Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,800
Sljedeći program
sadrži snažan jezik.
2
00:00:11,680 --> 00:00:13,440
Imali su taoca.
Bila je to Janet.
3
00:00:13,480 --> 00:00:14,920
Tko je to?
Zhang Rui.
4
00:00:16,360 --> 00:00:19,560
Možemo li se naći? Sutra možda? U REDU.
5
00:00:25,160 --> 00:00:26,840
Imaš dobre zvučnike.
6
00:00:26,880 --> 00:00:29,440
Zvučalo je kao da je pucao pištolj.
7
00:00:34,440 --> 00:00:36,360
Upoznao sam nekoga.
8
00:00:36,400 --> 00:00:38,080
Vjenčat ćemo se.
9
00:00:41,840 --> 00:00:44,480
George Addo, hapsim
vas pod sumnjom za ubojstvo.
10
00:00:44,520 --> 00:00:46,720
Sada, nemate
reći bilo što osim ako...
11
00:01:12,040 --> 00:01:15,680
Dakle, ovaj, stvar je u tome da smo bili
rade zajedno već neko vrijeme.
12
00:01:17,200 --> 00:01:20,000
I, ovaj, poštujem te kao...
13
00:01:20,000 --> 00:01:20,280
I, ovaj, poštujem te kao...
14
00:01:20,320 --> 00:01:22,920
kolega i kao profesionalac.
Pravo.
15
00:01:22,960 --> 00:01:26,480
Ali nedavno... dobro, ne to
nedavno, ali nema veze.
16
00:01:27,800 --> 00:01:28,000
Počeo sam razmišljati -
Dennis...
17
00:01:28,000 --> 00:01:30,720
Počeo sam razmišljati -
Dennis...
18
00:01:30,760 --> 00:01:33,040
Pokušavaš li me pozvati van?
19
00:01:33,080 --> 00:01:36,000
Pa... da, jesam.
20
00:01:36,000 --> 00:01:36,840
Pa... da, jesam.
21
00:01:47,560 --> 00:01:48,680
Pa, onda nastavi.
22
00:01:48,720 --> 00:01:51,640
To je to.
Ja te pozivam van.
23
00:01:51,680 --> 00:01:52,000
To je to?
To je to sada?
24
00:01:52,000 --> 00:01:54,400
To je to?
To je to sada?
25
00:01:54,440 --> 00:01:56,720
Upravo sada, da.
26
00:01:56,760 --> 00:01:58,920
Oh, odjebi, Isuse Kriste.
27
00:01:58,960 --> 00:02:00,000
Stvar je u tome da razmišljam o tome
ti cijelo prokleto vrijeme.
28
00:02:00,000 --> 00:02:01,480
Stvar je u tome da razmišljam o tome
ti cijelo prokleto vrijeme.
29
00:02:01,520 --> 00:02:05,320
I počinje mi ulaziti u glavu.
Dakle, eto.
30
00:02:07,520 --> 00:02:08,000
Dobro...
31
00:02:08,000 --> 00:02:09,320
Dobro...
32
00:02:12,200 --> 00:02:15,120
I ja stalno mislim na tebe.
33
00:02:17,240 --> 00:02:18,640
Da?
34
00:02:22,640 --> 00:02:24,000
To-to mi radi o glavi u svemu.
35
00:02:24,000 --> 00:02:24,600
To-to mi radi o glavi u svemu.
36
00:02:29,400 --> 00:02:31,760
Dakle, što mislite?
37
00:02:43,440 --> 00:02:45,400
Da, izaći ću s tobom.
Da?
38
00:02:45,440 --> 00:02:47,920
Da, zašto ne?
39
00:02:47,960 --> 00:02:48,000
Zašto ne?
40
00:02:48,000 --> 00:02:49,960
Zašto ne?
41
00:02:51,320 --> 00:02:53,400
Tko ti šalje poruke?
42
00:02:53,440 --> 00:02:55,120
Ne znam.
43
00:02:55,160 --> 00:02:56,000
Koga briga?
44
00:02:56,000 --> 00:02:56,760
Koga briga?
45
00:03:28,280 --> 00:03:29,880
Je li ti udobno?
46
00:03:30,840 --> 00:03:31,880
Dobro.
47
00:03:39,040 --> 00:03:42,400
Skinite lisice. Ako bilo što pokušaš
upucat ću te.
48
00:03:43,760 --> 00:03:44,000
Potez!
49
00:03:44,000 --> 00:03:45,160
Potez!
50
00:04:21,680 --> 00:04:23,560
Koji je to kurac?!
51
00:04:48,760 --> 00:04:50,440
Hej čovječe, tako mi je žao, ovaj...
52
00:04:50,480 --> 00:04:53,320
Upravo sam dobio ove nove zvučnike
i pištolj je opalio na TV-u,
53
00:04:53,360 --> 00:04:54,840
zamalo sam dobio srčani udar.
54
00:04:54,880 --> 00:04:56,000
Nisam te valjda probudio?
Ne, dobro si, čovječe.
55
00:04:56,000 --> 00:04:57,480
Nisam te valjda probudio?
Ne, dobro si, čovječe.
56
00:04:57,520 --> 00:05:00,400
Htjela sam se uvjeriti da si dobro.
Ne, ne, ne, dobro sam.
57
00:05:00,440 --> 00:05:02,840
Pobrinut ću se da to bude tiho.
Hej, bez brige. U REDU.
58
00:05:02,880 --> 00:05:04,000
Ćao- ćao, ćao, ćao, ćao.
59
00:05:04,000 --> 00:05:04,200
Ćao- ćao, ćao, ćao, ćao.
60
00:05:09,160 --> 00:05:10,160
Zdravo?
61
00:05:10,200 --> 00:05:12,000
George, moraš doći
u odmah.
62
00:05:12,000 --> 00:05:12,920
George, moraš doći
u odmah.
63
00:05:13,760 --> 00:05:14,960
Da.
64
00:05:23,640 --> 00:05:26,440
Što se dovraga dogodilo?
Smak svijeta.
65
00:05:26,480 --> 00:05:28,000
Tko nas je nukleirao?
Nitko. Nije bila bomba.
66
00:05:28,000 --> 00:05:29,160
Tko nas je nukleirao?
Nitko. Nije bila bomba.
67
00:05:29,200 --> 00:05:31,960
Bila je to emisija
gravitacijsko zračenje
68
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
uzrokovane dvjema crnim rupama
stapajući se zajedno.
69
00:05:37,000 --> 00:05:39,200
Bilo je veliko jebanje
eksplozija u svemiru
70
00:05:39,240 --> 00:05:41,840
i sve u poznatom
svemir je zatvoren.
71
00:05:41,880 --> 00:05:44,000
Oprosti što?
Tu je singularnost.
72
00:05:44,000 --> 00:05:44,680
Oprosti što?
Tu je singularnost.
73
00:05:47,600 --> 00:05:48,920
Sada je tu još jedan.
74
00:05:51,360 --> 00:05:52,000
Što, netko je napravio kopiju?
75
00:05:52,000 --> 00:05:52,800
Što, netko je napravio kopiju?
76
00:05:52,840 --> 00:05:54,920
Ne možete samo napraviti kopiju
crne rupe.
77
00:05:54,960 --> 00:05:57,360
Nemoguće je.
Ipak, upravo se dogodilo.
78
00:05:57,400 --> 00:05:59,520
Ali nije bilo upozorenja.
Kako smo se vratili?
79
00:05:59,560 --> 00:06:00,000
Imamo mrtvaca
prebaciti na našu stranu.
80
00:06:00,000 --> 00:06:02,120
Imamo mrtvaca
prebaciti na našu stranu.
81
00:06:02,160 --> 00:06:05,040
Ako je uništeno
automatski se resetira.
82
00:06:05,080 --> 00:06:07,360
Dobro, kako da to zaustavimo
opet eksplodira?
83
00:06:07,400 --> 00:06:08,000
Već je počelo
urušavajući se u sebe.
84
00:06:08,000 --> 00:06:09,760
Već je počelo
urušavajući se u sebe.
85
00:06:09,800 --> 00:06:12,800
Za tri tjedna će proći
opet. Ne možemo to zaustaviti.
86
00:06:12,840 --> 00:06:16,000
Pa ćemo samo nastaviti živjeti
sljedeća tri tjedna u petlji?
87
00:06:16,000 --> 00:06:16,240
Pa ćemo samo nastaviti živjeti
sljedeća tri tjedna u petlji?
88
00:06:18,080 --> 00:06:19,480
gospođo?!
89
00:06:28,160 --> 00:06:31,000
Pa što da radimo?
Ne znam, George.
90
00:06:31,040 --> 00:06:32,000
Mogu zaustaviti nuklearni projektil
lansiran,
91
00:06:32,000 --> 00:06:33,160
Mogu zaustaviti nuklearni projektil
lansiran,
92
00:06:33,200 --> 00:06:35,040
Ne mogu prestati
crna rupa koja se urušava.
93
00:06:35,080 --> 00:06:38,480
Mora postojati nešto.
Singularnosti ne samo
pojaviti preko noći.
94
00:06:38,520 --> 00:06:40,000
Ne, nemaju.
Dakle, netko stoji iza ovoga.
95
00:06:40,000 --> 00:06:41,040
Ne, nemaju.
Dakle, netko stoji iza ovoga.
96
00:06:44,480 --> 00:06:48,000
Ako ste htjeli pronaći način
stvaranje vlastitog stroja,
97
00:06:48,000 --> 00:06:49,600
Ako ste htjeli pronaći način
stvaranje vlastitog stroja,
98
00:06:49,640 --> 00:06:52,800
da sam vratiš vrijeme,
99
00:06:52,840 --> 00:06:55,240
što bi ti napravio?
100
00:06:55,280 --> 00:06:56,000
ne znam
101
00:06:56,000 --> 00:06:56,640
ne znam
102
00:06:56,680 --> 00:06:58,200
Da sam ja?
103
00:06:58,240 --> 00:07:02,280
Smatrao bih da je jedna osoba dovoljno pametna
znati kako sve ovo funkcionira.
104
00:07:02,320 --> 00:07:04,000
Otišao bih po njih
i stavio bih ih na posao.
105
00:07:04,000 --> 00:07:05,560
Otišao bih po njih
i stavio bih ih na posao.
106
00:07:07,400 --> 00:07:08,800
Janet?
107
00:07:17,360 --> 00:07:19,520
Gdje je Archie, Wes?
Šangaj.
108
00:07:19,560 --> 00:07:20,000
Mislimo da su Kinezi umiješani.
109
00:07:20,000 --> 00:07:21,480
Mislimo da su Kinezi umiješani.
110
00:07:25,880 --> 00:07:27,960
Upoznao sam nekoga.
111
00:07:28,000 --> 00:07:29,520
Vjenčat ćemo se.
112
00:07:29,560 --> 00:07:32,720
Htio sam reći da jesam
oprosti kako smo završili.
113
00:07:38,400 --> 00:07:40,440
Ovo je Archie. Ostavite poruku.
114
00:07:40,480 --> 00:07:42,080
Hej, Archie, ja sam.
115
00:07:42,880 --> 00:07:44,000
Samo me nazovi.
116
00:07:44,000 --> 00:07:44,480
Samo me nazovi.
117
00:09:42,880 --> 00:09:44,000
Ona je tvoja sestra.
Ako vam to pobuđuje pamćenje.
118
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
Ona je tvoja sestra.
Ako vam to pobuđuje pamćenje.
119
00:09:57,160 --> 00:09:59,280
Ne znam gdje je.
120
00:10:59,800 --> 00:11:02,400
To je singularnost.
To je samouništavajuće.
121
00:11:03,280 --> 00:11:04,000
Mislim da to ne možemo zaustaviti.
122
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Mislim da to ne možemo zaustaviti.
123
00:11:11,160 --> 00:11:12,000
Oh, hej, čovječe. Ja sam
tako mi je žao, upravo sam dobio, hm...
124
00:11:12,000 --> 00:11:14,440
Oh, hej, čovječe. Ja sam
tako mi je žao, upravo sam dobio, hm...
125
00:11:14,480 --> 00:11:18,720
Dobio sam ove nove zvučnike
a na TV-u je opalio pištolj
i skoro mi zadao srčani udar.
126
00:11:18,760 --> 00:11:20,000
U redu, bez brige.
U redu, bok. bok druže! Pozdrav.
127
00:11:20,000 --> 00:11:21,960
U redu, bez brige.
U redu, bok. bok druže! Pozdrav.
128
00:11:35,480 --> 00:11:36,000
Ovo je Archie. Ostavite poruku.
129
00:11:36,000 --> 00:11:37,160
Ovo je Archie. Ostavite poruku.
130
00:11:37,200 --> 00:11:39,240
Zaboga, Archie.
131
00:11:39,280 --> 00:11:40,720
Nazovi me.
132
00:12:07,920 --> 00:12:08,000
George?
133
00:12:08,000 --> 00:12:09,800
George?
134
00:12:11,200 --> 00:12:12,840
Sa-Sara?!
135
00:12:14,080 --> 00:12:16,000
Čekala sam te za
sat vremena u kafiću danas.
136
00:12:16,000 --> 00:12:16,560
Čekala sam te za
sat vremena u kafiću danas.
137
00:12:17,840 --> 00:12:19,320
Sranje, oprosti.
138
00:12:19,360 --> 00:12:21,680
U redu je, to je...
139
00:12:26,240 --> 00:12:28,520
Sa-Sarah, to je...
140
00:12:28,560 --> 00:12:29,960
to nije...
141
00:12:30,000 --> 00:12:31,400
Kvragu!
142
00:12:34,320 --> 00:12:35,720
Zaboga!
143
00:12:46,560 --> 00:12:48,000
Sarah. Sarah. Uđi u auto.
144
00:12:48,000 --> 00:12:49,040
Sarah. Sarah. Uđi u auto.
145
00:12:49,080 --> 00:12:50,960
George, koji kurac?
146
00:12:51,960 --> 00:12:53,920
Samo uđi u auto, Sarah.
147
00:12:59,560 --> 00:13:02,040
Njegovo ime je Shiv.
148
00:13:02,080 --> 00:13:04,000
On je bivši operativac
149
00:13:04,000 --> 00:13:05,080
On je bivši operativac
150
00:13:05,120 --> 00:13:08,360
za strogo tajnu organizaciju
pod nazivom Projekt Lazarus
151
00:13:08,400 --> 00:13:10,640
koji imaju zadatak spriječiti
152
00:13:10,680 --> 00:13:12,000
i poništavanje događaja na razini izumiranja.
153
00:13:12,000 --> 00:13:13,160
i poništavanje događaja na razini izumiranja.
154
00:13:13,200 --> 00:13:15,360
Zašto je mrtav u
prtljažnik vašeg automobila?
155
00:13:15,400 --> 00:13:18,000
Zato što sam Lazarusov agent.
156
00:13:19,080 --> 00:13:20,000
Vi ste programer aplikacija.
157
00:13:20,000 --> 00:13:20,560
Vi ste programer aplikacija.
158
00:13:21,560 --> 00:13:24,920
Ne. Ne, ne još dugo.
159
00:13:24,960 --> 00:13:27,760
Ne razumijem, ti si...
160
00:13:27,800 --> 00:13:28,000
kao, ti si špijun?
161
00:13:28,000 --> 00:13:29,920
kao, ti si špijun?
162
00:13:30,800 --> 00:13:33,640
Ne. Ovaj, ne, ja sam operativac.
163
00:13:33,680 --> 00:13:35,280
Ubio si nekoga.
164
00:13:36,200 --> 00:13:38,640
Ubio sam mnogo ljudi.
165
00:13:38,680 --> 00:13:40,480
Loši ljudi.
166
00:13:42,480 --> 00:13:44,000
Ja samo... Ja ne...
167
00:13:44,000 --> 00:13:45,280
Ja samo... Ja ne...
168
00:13:48,560 --> 00:13:51,200
Zelim ti pokazati nesto.
169
00:13:59,760 --> 00:14:00,000
Je li ovo stvarno?
170
00:14:00,000 --> 00:14:01,360
Je li ovo stvarno?
171
00:14:32,840 --> 00:14:34,440
oi...
172
00:14:35,920 --> 00:14:37,640
Znaš da ne smiješ nikome reći.
173
00:14:37,680 --> 00:14:40,000
Ne mogu nikome reći
postoji tajna Bondova jazbina
174
00:14:40,000 --> 00:14:40,040
Ne mogu nikome reći
postoji tajna Bondova jazbina
175
00:14:40,080 --> 00:14:43,280
tik uz Tottenham Court Road
a moj bivši dečko je špijun?
176
00:14:43,320 --> 00:14:46,120
Mrzim kad me zoveš bivšom.
177
00:14:46,160 --> 00:14:47,560
Isti.
178
00:14:54,480 --> 00:14:56,000
Što si mi htio reći
jučer u kafiću?
179
00:14:56,000 --> 00:14:56,920
Što si mi htio reći
jučer u kafiću?
180
00:14:56,960 --> 00:14:58,560
Ništa.
181
00:15:02,320 --> 00:15:04,000
Pa, samo ću biti ovdje
još tri tjedna.
182
00:15:04,000 --> 00:15:04,960
Pa, samo ću biti ovdje
još tri tjedna.
183
00:15:05,000 --> 00:15:07,480
Nakon toga moram negdje otići.
Tako...
184
00:15:43,920 --> 00:15:44,000
Odsjela je u vilama Sunset.
185
00:15:44,000 --> 00:15:46,600
Odsjela je u vilama Sunset.
186
00:15:46,640 --> 00:15:50,120
Stambena zgrada, br.
Soba broj dvadeset jedan, da.
187
00:15:50,160 --> 00:15:52,000
Koje su šanse da se pojavim i
čekaju li me agenti osiguranja?
188
00:15:52,000 --> 00:15:53,600
Koje su šanse da se pojavim i
čekaju li me agenti osiguranja?
189
00:15:53,640 --> 00:15:54,960
Molim te, ja...
190
00:15:55,000 --> 00:15:57,200
Tvoji roditelji.
191
00:15:57,240 --> 00:15:59,560
Vaš sin.
192
00:15:59,600 --> 00:16:00,000
Ako me lažeš...
193
00:16:00,000 --> 00:16:01,400
Ako me lažeš...
194
00:16:20,720 --> 00:16:22,680
Zhang Rui?
195
00:16:22,720 --> 00:16:23,880
Digni se.
196
00:16:49,800 --> 00:16:51,520
Ti ne ideš nigdje.
197
00:17:03,800 --> 00:17:04,000
Isus!
198
00:17:04,000 --> 00:17:05,400
Isus!
199
00:17:11,160 --> 00:17:12,000
Volio bih da mi možeš reći
kamo si išao sutra.
200
00:17:12,000 --> 00:17:14,480
Volio bih da mi možeš reći
kamo si išao sutra.
201
00:17:14,520 --> 00:17:16,520
Da, i ja bih volio.
202
00:17:20,440 --> 00:17:22,040
Stvarno si mi nedostajao.
203
00:17:25,040 --> 00:17:26,840
Nedostajao si mi.
204
00:17:41,520 --> 00:17:44,000
Kad god se vratite iz...
205
00:17:44,000 --> 00:17:44,320
Kad god se vratite iz...
206
00:17:44,360 --> 00:17:46,320
gdje god da ideš...
207
00:17:47,240 --> 00:17:49,560
hoćeš li doći i pronaći me?
208
00:17:49,600 --> 00:17:52,000
Uvijek ću doći i pronaći te.
209
00:18:30,480 --> 00:18:32,000
Ne, dobro si.
210
00:18:32,000 --> 00:18:32,120
Ne, dobro si.
211
00:18:32,160 --> 00:18:34,040
Samo sam htjela
uvjeri se da si dobro.
212
00:18:36,640 --> 00:18:38,560
Bok.
213
00:18:38,600 --> 00:18:40,000
Lijepo te je ponovno vidjeti.
214
00:18:40,000 --> 00:18:40,520
Lijepo te je ponovno vidjeti.
215
00:18:40,560 --> 00:18:42,800
Sljedeći put samo pokucaj.
216
00:18:42,840 --> 00:18:44,640
Možete li se sjetiti vremenskih petlji?
217
00:18:44,680 --> 00:18:46,880
Jesi li mislio
vi ste bili jedini?
218
00:18:49,400 --> 00:18:52,000
Tražim Janet.
Janet. Da znam.
219
00:18:55,160 --> 00:18:56,000
Tko ti je dao serum?
220
00:18:56,000 --> 00:18:56,680
Tko ti je dao serum?
221
00:18:56,720 --> 00:18:58,080
Napravili smo svoje.
222
00:18:58,120 --> 00:18:59,920
Da? Što ste još napravili?
223
00:18:59,960 --> 00:19:02,320
Htjeli smo ono što vi imate
pa smo napravili stroj.
224
00:19:02,360 --> 00:19:04,000
Gdje je Janet?
Dao sam je svom voditelju.
225
00:19:04,000 --> 00:19:05,120
Gdje je Janet?
Dao sam je svom voditelju.
226
00:19:05,160 --> 00:19:08,560
Ne znam gdje su bili
uzevši je nakon toga.
227
00:19:08,600 --> 00:19:10,440
U REDU.
228
00:19:10,480 --> 00:19:12,000
Gdje je tvoj vodič?
Trebali smo se naći,
229
00:19:12,000 --> 00:19:12,760
Gdje je tvoj vodič?
Trebali smo se naći,
230
00:19:12,800 --> 00:19:15,480
dan prije kontrolne točke,
ali nikad se nije pokazao.
231
00:19:15,520 --> 00:19:18,200
Sada se ne javlja na telefon.
232
00:19:18,240 --> 00:19:20,000
Možda je tvoj prijatelj prvi došao do njega.
Moj prijatelj?
233
00:19:20,000 --> 00:19:20,680
Možda je tvoj prijatelj prvi došao do njega.
Moj prijatelj?
234
00:19:20,720 --> 00:19:23,720
Tip smeđe kože.
Britanski naglasak. Kovrčava kosa.
235
00:19:23,760 --> 00:19:25,360
Ubio moj tim u Njemačkoj.
236
00:19:25,400 --> 00:19:27,120
Nadam se da ćemo se opet sresti jednog dana.
237
00:19:28,280 --> 00:19:30,280
Ne, mislim da ne znaš.
238
00:19:33,160 --> 00:19:35,240
Kako si pronašao Janet
na prvom mjestu?
239
00:19:35,280 --> 00:19:36,000
Lazara. Pratili smo
svi vi godinama.
240
00:19:36,000 --> 00:19:38,680
Lazara. Pratili smo
svi vi godinama.
241
00:19:38,720 --> 00:19:41,360
Vaš novi regrut nas je vodio
ravno k njoj.
242
00:19:41,400 --> 00:19:43,960
George? Išao je
njezin stan u Barceloni
243
00:19:44,000 --> 00:19:45,680
neposredno prije nego što je nuklearka eksplodirala.
244
00:19:45,720 --> 00:19:47,520
Nismo mogli vjerovati svojoj sreći.
245
00:19:52,760 --> 00:19:55,160
Ovo će se održati
događa se, zar ne?
246
00:19:58,120 --> 00:19:59,920
ne znam
247
00:20:05,880 --> 00:20:08,000
George? čekao sam te
danas na sat vremena u kafiću.
248
00:20:08,000 --> 00:20:08,880
George? čekao sam te
danas na sat vremena u kafiću.
249
00:20:08,920 --> 00:20:10,520
hej...
250
00:20:13,480 --> 00:20:15,080
Čekati.
251
00:20:15,120 --> 00:20:16,000
Čekaj, Sar-
252
00:20:16,000 --> 00:20:16,360
Čekaj, Sar-
253
00:20:34,680 --> 00:20:37,480
O sranje. O sranje.
254
00:20:46,120 --> 00:20:48,000
Jebi ga, Sarah.
255
00:20:48,040 --> 00:20:50,040
Samo jednom pogledaj na oba načina.
256
00:21:02,840 --> 00:21:04,000
Kriste, Kriste, Kriste.
257
00:21:04,000 --> 00:21:05,040
Kriste, Kriste, Kriste.
258
00:21:06,960 --> 00:21:08,920
Ti jebeni idiote.
259
00:21:08,960 --> 00:21:10,640
Jebeni idiot! jebeni id-
260
00:21:46,040 --> 00:21:49,640
Samo mi reci nešto, Shiv.
Samo mi pokušaj nešto reći.
261
00:21:50,720 --> 00:21:52,000
Ne znam što da radim.
262
00:21:52,000 --> 00:21:53,120
Ne znam što da radim.
263
00:21:53,160 --> 00:21:55,560
Samo sam te želio
čuti to od mene.
264
00:21:56,600 --> 00:21:57,840
Bili sretni.
265
00:22:04,040 --> 00:22:05,840
Znam da je ovo bolno.
266
00:22:05,880 --> 00:22:07,520
Zaručeni smo!
267
00:22:14,680 --> 00:22:16,000
Žao mi je zbog buke, druže,
Samo sam igrao video igru.
268
00:22:16,000 --> 00:22:17,840
Žao mi je zbog buke, druže,
Samo sam igrao video igru.
269
00:22:18,920 --> 00:22:20,040
Samo gledam film.
270
00:22:23,200 --> 00:22:24,000
To je samo film, Reggie!
271
00:22:24,000 --> 00:22:24,320
To je samo film, Reggie!
272
00:22:33,960 --> 00:22:35,280
Čovjek na biciklu.
273
00:22:39,600 --> 00:22:40,000
Žena s kolicima.
274
00:22:40,000 --> 00:22:40,960
Žena s kolicima.
275
00:22:45,480 --> 00:22:46,680
Čovjek sa šeširom.
276
00:22:50,320 --> 00:22:52,840
Htio sam da to čuješ od mene.
277
00:22:55,680 --> 00:22:56,000
Bili sretni.
278
00:22:56,000 --> 00:22:57,520
Bili sretni.
279
00:22:57,560 --> 00:22:59,040
Ti si dobro, čovječe.
280
00:23:18,840 --> 00:23:20,000
Što ćemo učiniti, gospođo?
281
00:23:20,000 --> 00:23:20,240
Što ćemo učiniti, gospođo?
282
00:23:21,440 --> 00:23:23,560
Idem na početak
buđenje ljudi.
283
00:23:24,760 --> 00:23:26,160
WHO?
284
00:23:27,400 --> 00:23:28,000
Svjetski lideri.
285
00:23:28,000 --> 00:23:29,080
Svjetski lideri.
286
00:23:29,120 --> 00:23:30,840
Vlade.
287
00:23:30,880 --> 00:23:32,520
Ljudi zaduženi.
288
00:23:33,920 --> 00:23:36,000
Ne možemo to sami popraviti.
Možda to uopće ne možemo popraviti, ali...
289
00:23:36,000 --> 00:23:37,240
Ne možemo to sami popraviti.
Možda to uopće ne možemo popraviti, ali...
290
00:23:38,440 --> 00:23:40,320
..vrijeme je za početak
traži pomoć.
291
00:23:56,640 --> 00:23:58,480
Čovječe, jesam li te podcijenio
292
00:24:03,280 --> 00:24:04,280
Shiv?
293
00:24:15,800 --> 00:24:16,000
Upravo ću se probuditi u Kini.
294
00:24:16,000 --> 00:24:17,360
Upravo ću se probuditi u Kini.
295
00:24:18,560 --> 00:24:20,680
Archie, ja-
Ne želim to čuti, George.
296
00:24:22,400 --> 00:24:24,000
Znam zašto si to učinio.
297
00:24:24,000 --> 00:24:24,440
Znam zašto si to učinio.
298
00:24:24,480 --> 00:24:26,000
I ti znaš
zašto to nije važno.
299
00:24:27,120 --> 00:24:28,640
Je li Shiv 'mrtav' mrtav,
300
00:24:28,680 --> 00:24:29,960
ili će ga petlja vratiti?
301
00:24:30,760 --> 00:24:32,000
To ga vraća sa sobom
metak u njemu.
302
00:24:32,000 --> 00:24:32,560
To ga vraća sa sobom
metak u njemu.
303
00:24:34,920 --> 00:24:36,520
Pokušavao sam ga spasiti.
Nisam.
304
00:24:36,560 --> 00:24:38,280
Pa, bolje da nađeš način.
305
00:24:40,080 --> 00:24:43,360
Upravo sada živimo u svijetu
bez posljedica.
306
00:24:43,400 --> 00:24:45,840
Ali ti ćeš mi pomoći
vrati ih natrag.
307
00:24:45,880 --> 00:24:47,720
A onda ćeš se suočiti s njima.
308
00:24:47,760 --> 00:24:48,000
razumiješ?
309
00:24:48,000 --> 00:24:49,160
razumiješ?
310
00:24:52,240 --> 00:24:53,480
Dobro.
311
00:25:02,280 --> 00:25:03,560
Vjerovao sam ti.
312
00:25:05,040 --> 00:25:06,280
Izdao si me.
313
00:25:06,320 --> 00:25:07,920
Morao sam je spasiti...
Ne.
314
00:25:08,920 --> 00:25:10,240
Htio si je spasiti.
315
00:25:10,280 --> 00:25:12,000
To je ista stvar, Archie.
316
00:25:12,000 --> 00:25:12,280
To je ista stvar, Archie.
317
00:25:14,080 --> 00:25:15,720
Pretvaraš se kao
ti to ne znaš,
318
00:25:16,800 --> 00:25:18,160
ali ti radiš.
319
00:25:23,560 --> 00:25:24,800
Janet?
320
00:25:28,680 --> 00:25:31,040
ne znam
Ne znam gdje je.
321
00:25:31,080 --> 00:25:32,760
Ali postoji suparnički stroj
Tamo vani
322
00:25:32,800 --> 00:25:34,840
i ona je ključ za popravljanje ovoga.
323
00:25:34,880 --> 00:25:36,000
Mislim da Shiv zna nešto.
324
00:25:36,000 --> 00:25:36,280
Mislim da Shiv zna nešto.
325
00:25:36,320 --> 00:25:38,520
Bolje pronađite način da
spasi ga, zar ne?
326
00:25:43,160 --> 00:25:44,000
Sljedeća petlja,
327
00:25:44,000 --> 00:25:44,760
Sljedeća petlja,
328
00:25:44,800 --> 00:25:46,160
dok je još živ,
329
00:25:47,240 --> 00:25:49,440
reci mu da mi je žao
Nisam mu vjerovao.
330
00:25:50,720 --> 00:25:52,000
Reci mu da ću to ispraviti.
331
00:25:52,000 --> 00:25:52,960
Reci mu da ću to ispraviti.
332
00:26:38,840 --> 00:26:39,880
Kolaps pluća.
333
00:26:39,920 --> 00:26:40,000
Skoro sigurno.
334
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
Skoro sigurno.
335
00:26:42,040 --> 00:26:44,680
Dakle, kako, kako biste liječili
ovo ako si bio tamo?
336
00:26:44,720 --> 00:26:47,560
Pa, pustio bih zarobljeni zrak
i unesite malo tekućine u njega.
337
00:26:48,440 --> 00:26:49,840
Da, OK..
338
00:26:49,880 --> 00:26:51,240
..ali kao, koje tekućine?
339
00:26:52,080 --> 00:26:54,480
Koji si odjel rekao
opet si bio iz?
340
00:26:55,600 --> 00:26:56,000
Odred za ubojstva.
341
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
Odred za ubojstva.
342
00:27:01,240 --> 00:27:02,280
Izgled,
343
00:27:02,320 --> 00:27:04,000
vjerojatno nije bilo ništa
mogli ste učiniti.
344
00:27:04,000 --> 00:27:04,800
vjerojatno nije bilo ništa
mogli ste učiniti.
345
00:27:04,840 --> 00:27:06,600
Ne bih se tukao
o tome.
346
00:27:26,000 --> 00:27:27,520
Danas se nisi pojavio.
347
00:27:29,120 --> 00:27:30,560
Da, sranje. Žao mi je.
348
00:27:30,600 --> 00:27:32,560
U redu je, ne krivim te.
349
00:27:32,600 --> 00:27:34,800
Shvatio sam da nije
bit će to dobar razgovor.
350
00:27:36,880 --> 00:27:38,000
George, ja-
351
00:27:38,040 --> 00:27:39,800
Viđaš se s nekim, znam.
352
00:27:40,720 --> 00:27:41,880
U redu je.
353
00:27:44,920 --> 00:27:46,520
Ti ćeš se udati za njega, ali,
354
00:27:46,560 --> 00:27:48,800
ti već sumnjaš
i shvatio sam da mi kažeš,
355
00:27:48,840 --> 00:27:50,360
to bi značilo da se ne možete vratiti.
356
00:27:51,480 --> 00:27:52,000
Ili...
357
00:27:52,000 --> 00:27:52,960
Ili...
358
00:27:53,000 --> 00:27:54,040
..jesam li u krivu?
359
00:27:56,360 --> 00:27:57,400
Da.
360
00:28:00,440 --> 00:28:02,360
George, jesi li dobro?
361
00:28:08,880 --> 00:28:10,600
Samo sam stvarno jebeno sam.
362
00:28:30,040 --> 00:28:31,640
Koja je jebena poanta?
363
00:28:38,200 --> 00:28:39,720
kamo ideš
364
00:28:39,760 --> 00:28:40,000
Bilo gdje drugdje.
365
00:28:40,000 --> 00:28:41,640
Bilo gdje drugdje.
366
00:28:41,680 --> 00:28:42,960
Vidimo se u sljedećoj petlji.
367
00:28:48,720 --> 00:28:50,200
Žao mi je, ne mogu...
368
00:29:02,880 --> 00:29:04,000
Gledaj svoja posla, Reggie!
369
00:29:04,000 --> 00:29:04,440
Gledaj svoja posla, Reggie!
370
00:29:04,480 --> 00:29:06,680
Samo gledaj svoja jebena posla!
371
00:29:25,560 --> 00:29:28,000
Hej, nisam htio
uznemiravati te sinoć.
372
00:29:28,000 --> 00:29:28,160
Hej, nisam htio
uznemiravati te sinoć.
373
00:29:28,200 --> 00:29:30,560
Znaš, čuo sam buku,
Samo sam se malo zabrinula.
374
00:29:30,600 --> 00:29:32,000
Da, žao mi je.
375
00:29:32,040 --> 00:29:34,400
Ovaj, žao mi je, samo sam...
376
00:29:37,920 --> 00:29:39,560
Ti me zajebavaš?
377
00:29:39,600 --> 00:29:40,680
Ispričajte me?
378
00:29:45,800 --> 00:29:47,320
Što misliš?
379
00:29:47,360 --> 00:29:48,880
Izgleda kao krv.
380
00:29:50,000 --> 00:29:51,360
Da.
381
00:29:53,120 --> 00:29:54,880
Ne bih ti zadržao dah.
382
00:29:58,440 --> 00:30:00,000
Ne, u redu je. Ovo je bilo nekako
ionako posljednje sredstvo.
383
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Ne, u redu je. Ovo je bilo nekako
ionako posljednje sredstvo.
384
00:30:18,760 --> 00:30:20,920
Ah, da, ovdje...
385
00:30:22,400 --> 00:30:23,920
..Mogu čitati riječi.
386
00:30:23,960 --> 00:30:24,000
"Vrijedit će... čekati.
387
00:30:24,000 --> 00:30:26,800
"Vrijedit će... čekati.
388
00:30:26,840 --> 00:30:28,320
"Vrijedit će pričekati."
389
00:30:28,360 --> 00:30:30,680
Hoće li se isplatiti čekati?
390
00:30:30,720 --> 00:30:31,880
Praznine odgovaraju.
391
00:30:33,080 --> 00:30:34,640
Znači li ti nešto?
392
00:30:36,080 --> 00:30:37,160
Ne.
393
00:30:42,440 --> 00:30:44,760
Oh, ima još nešto.
394
00:30:44,800 --> 00:30:46,160
Ovdje na dnu.
395
00:30:47,200 --> 00:30:48,000
Što su oni?
396
00:30:48,000 --> 00:30:49,200
Što su oni?
397
00:30:49,240 --> 00:30:51,560
Nekakvi simboli.
398
00:30:51,600 --> 00:30:55,680
japanski kanji
ili možda kineski znakovi?
399
00:30:55,720 --> 00:30:56,000
ne znam
400
00:30:56,000 --> 00:30:57,160
ne znam
401
00:32:21,480 --> 00:32:22,560
George?
402
00:32:23,520 --> 00:32:24,000
Zašto nisi došao
u kafić ranije?
403
00:32:24,000 --> 00:32:25,280
Zašto nisi došao
u kafić ranije?
404
00:32:25,320 --> 00:32:27,400
Da, žao mi je. Mogu li ući?
405
00:32:28,520 --> 00:32:29,760
Samo želim razgovarati.
406
00:32:53,720 --> 00:32:55,560
Osjećam se kao da gubim razum.
407
00:32:56,960 --> 00:32:59,400
Sve sam mapirao
koja je prošla pored mog stana
408
00:32:59,440 --> 00:33:00,520
tog prvog jutra.
409
00:33:01,360 --> 00:33:02,920
Pratio sam većinu njih kući.
410
00:33:04,080 --> 00:33:05,280
Ima jedan tip.
411
00:33:06,200 --> 00:33:09,520
Otišao je autobusom iz grada
u mali park i objesio se.
412
00:33:10,760 --> 00:33:12,000
Sada ga vidim svaki put kad se vratimo,
413
00:33:12,000 --> 00:33:12,720
Sada ga vidim svaki put kad se vratimo,
414
00:33:12,760 --> 00:33:14,320
da se objesi.
415
00:33:14,360 --> 00:33:16,160
Jednom sam ga pozdravio
i znaš što?
416
00:33:17,400 --> 00:33:19,440
On to nije učinio.
417
00:33:19,480 --> 00:33:20,000
Umjesto toga otišao je kući.
418
00:33:20,000 --> 00:33:20,920
Umjesto toga otišao je kući.
419
00:33:20,960 --> 00:33:23,200
Ludo je.
420
00:33:23,240 --> 00:33:25,560
Najmanje stvari
može napraviti najveću razliku.
421
00:33:28,320 --> 00:33:29,400
čuješ li to
422
00:33:31,480 --> 00:33:33,400
Nekoliko petlji natrag
Otišao sam do susjedne kuće
423
00:33:33,440 --> 00:33:35,760
i bacio momka na igru
gitara kroz prozor.
424
00:33:38,040 --> 00:33:39,600
Razmišljam o tome da to ponovim.
425
00:33:39,640 --> 00:33:41,680
Što je tako posebno na Janet?
426
00:33:41,720 --> 00:33:43,840
IQ razine genija.
427
00:33:43,880 --> 00:33:44,000
Mozak veličine male zemlje.
428
00:33:44,000 --> 00:33:45,720
Mozak veličine male zemlje.
429
00:33:47,720 --> 00:33:49,520
Vaša vlada je napravila
vlastiti serum.
430
00:33:49,560 --> 00:33:51,760
Zatim su pokušali
napraviti vlastiti stroj.
431
00:33:51,800 --> 00:33:52,000
I pošlo je po zlu.
432
00:33:52,000 --> 00:33:53,080
I pošlo je po zlu.
433
00:33:54,760 --> 00:33:57,400
I mislim da su je uzeli
pokušati to popraviti.
434
00:34:02,760 --> 00:34:04,720
Saznao sam gdje
oni je čuvaju.
435
00:34:06,840 --> 00:34:08,000
I trebat ćeš pomoć.
436
00:34:08,000 --> 00:34:08,320
I trebat ćeš pomoć.
437
00:34:12,200 --> 00:34:13,760
Poznaješ li nekoga dobrog?
438
00:34:15,200 --> 00:34:16,000
Da razjasnimo,
439
00:34:16,000 --> 00:34:16,600
Da razjasnimo,
440
00:34:16,640 --> 00:34:18,160
imaju vremeplov...
441
00:34:20,400 --> 00:34:22,920
..koji može poništiti vrijeme,
442
00:34:22,960 --> 00:34:24,000
i nitko ne zna za to...
Da, istina je, Sarah.
443
00:34:24,000 --> 00:34:25,240
i nitko ne zna za to...
Da, istina je, Sarah.
444
00:34:27,040 --> 00:34:30,160
I sad postoji problem
ne možemo popraviti.
445
00:34:32,240 --> 00:34:35,560
Samo nastavljamo živjeti ova tri tjedna
opet i opet i opet i...
446
00:34:36,760 --> 00:34:38,920
..baš je kao što je bilo
odmah na početku ovoga
447
00:34:38,960 --> 00:34:40,000
i ne znam što da radim.
448
00:34:40,000 --> 00:34:40,280
i ne znam što da radim.
449
00:34:42,360 --> 00:34:45,160
Ne znam ako ne znam što je
događati se bolje je nego znati.
450
00:34:46,440 --> 00:34:48,000
ne znam da li...
451
00:34:48,000 --> 00:34:48,640
ne znam da li...
452
00:34:48,680 --> 00:34:52,560
..to je sebično i okrutno
da vam uopće dam ovu opciju,
453
00:34:52,600 --> 00:34:55,720
ako se probudiš je gore
nego prespavati.
454
00:34:55,760 --> 00:34:56,000
Sve što znam je da mi nedostaješ, Sarah.
455
00:34:56,000 --> 00:34:58,640
Sve što znam je da mi nedostaješ, Sarah.
456
00:35:00,680 --> 00:35:02,160
jako mi nedostajes
457
00:35:04,960 --> 00:35:06,800
I znam da i ja tebi nedostajem.
458
00:35:08,520 --> 00:35:11,880
I rekao sam ti to
Uvijek bih došao i našao te.
459
00:35:14,200 --> 00:35:15,840
Ovo ja pokušavam to učiniti.
460
00:35:18,440 --> 00:35:19,520
Uzimaš li heroin
461
00:35:19,560 --> 00:35:20,000
Ne, nisam ta-
462
00:35:20,000 --> 00:35:21,040
Ne, nisam ta-
463
00:35:24,400 --> 00:35:26,040
to je serum, Sarah.
464
00:35:27,720 --> 00:35:28,000
Pomoći će vam da zapamtite
vrijeme koje si izgubio -
465
00:35:28,000 --> 00:35:29,760
Pomoći će vam da zapamtite
vrijeme koje si izgubio -
466
00:35:29,800 --> 00:35:31,480
I što sam izgubio, George?
467
00:35:31,520 --> 00:35:32,720
Sve.
468
00:35:34,600 --> 00:35:36,000
Bili smo u braku.
469
00:35:37,960 --> 00:35:39,320
Htjeli smo dobiti dijete.
470
00:35:41,760 --> 00:35:42,920
Sve.
471
00:35:44,520 --> 00:35:46,240
Ali to možemo vratiti.
472
00:35:48,880 --> 00:35:50,320
Volim te, Sarah.
473
00:35:52,040 --> 00:35:54,040
Uvijek imam.
474
00:35:54,080 --> 00:35:55,400
Svaki put.
475
00:36:17,040 --> 00:36:18,560
U redu, prijatelju?
476
00:36:19,800 --> 00:36:21,000
Rebrov...
477
00:36:21,040 --> 00:36:23,320
Ne treba mi ovo, zar ne?
478
00:36:25,360 --> 00:36:28,080
Vjerojatno ne, svijet će
ionako eksplodirati za pola sata.
479
00:36:32,760 --> 00:36:35,280
Što želiš?
Gdje je Janet?
480
00:36:35,320 --> 00:36:36,600
Jebi me ako znaš.
481
00:36:36,640 --> 00:36:38,240
Otišao sam u Barcelonu.
482
00:36:38,280 --> 00:36:39,480
Ni traga od nje.
483
00:36:39,520 --> 00:36:40,000
Da, odvedena je.
484
00:36:40,000 --> 00:36:41,200
Da, odvedena je.
485
00:36:41,240 --> 00:36:43,360
Mislim da su to bili Kinezi
ali sada bi mogla biti bilo gdje-
486
00:36:43,400 --> 00:36:45,640
Imate li ljudi koji je traže?
Archie.
487
00:36:45,680 --> 00:36:47,400
A Shiv?
488
00:36:47,440 --> 00:36:48,000
Hmm.
489
00:36:48,000 --> 00:36:48,440
Hmm.
490
00:36:49,360 --> 00:36:51,240
Ne, jebali smo Shiva, sjećaš se?
Da.
491
00:36:52,360 --> 00:36:54,280
Pa, još uvijek bi mogao biti
ipak je tražeći.
492
00:36:57,200 --> 00:36:58,280
Pivo?
493
00:36:59,440 --> 00:37:00,640
Idi onda.
494
00:37:07,480 --> 00:37:09,800
To je singularnost, zar ne?
495
00:37:09,840 --> 00:37:10,960
Nešto se dogodilo.
496
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
Da, sjebano je.
497
00:37:12,000 --> 00:37:12,320
Da, sjebano je.
498
00:37:14,000 --> 00:37:15,840
Je li to vaše znanstveno mišljenje?
499
00:37:17,000 --> 00:37:19,680
Jesam li u krivu?
Ne, uglavnom zbog novca.
500
00:37:21,200 --> 00:37:23,640
Ovo se ne čini kao stan
501
00:37:23,680 --> 00:37:25,680
u kojem živi žena.
502
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
Ovo je uvelike mjesto za neženja
ako se ne varam.
503
00:37:28,000 --> 00:37:29,800
Ovo je uvelike mjesto za neženja
ako se ne varam.
504
00:37:29,840 --> 00:37:31,040
Tako,
505
00:37:31,080 --> 00:37:33,320
gdje je uskrsla djevojka?
506
00:37:33,360 --> 00:37:34,920
Odbacila me.
507
00:37:34,960 --> 00:37:36,000
Oh? tužno.
508
00:37:36,000 --> 00:37:36,760
Oh? tužno.
509
00:37:36,800 --> 00:37:38,360
Odjebi.
510
00:37:38,400 --> 00:37:39,480
Oprosti.
511
00:37:42,560 --> 00:37:44,000
Hmm, Shiv.
512
00:37:44,000 --> 00:37:45,280
Hmm, Shiv.
513
00:37:45,320 --> 00:37:46,640
Zanimljiv.
514
00:37:46,680 --> 00:37:48,280
Došao je ovamo da mi nešto kaže.
515
00:37:49,680 --> 00:37:51,400
Ali upucao sam ga, prije nego što je uspio.
516
00:37:52,640 --> 00:37:54,040
Pa, to je bila glupa stvar.
517
00:37:54,080 --> 00:37:55,880
Da, pa očito
Nisam namjeravao-
518
00:38:00,920 --> 00:38:02,480
U svakom slučaju, sa sobom ima poruku.
519
00:38:02,520 --> 00:38:03,920
Nešto od pomoći?
520
00:38:07,680 --> 00:38:08,000
Piše "vremenski stroj" na mandarinskom.
521
00:38:08,000 --> 00:38:10,840
Piše "vremenski stroj" na mandarinskom.
522
00:38:10,880 --> 00:38:12,880
A iznad njega,
puna rečenica mora biti-
523
00:38:12,920 --> 00:38:14,640
Isplatit će se čekati.
524
00:38:17,880 --> 00:38:19,080
Što?
525
00:38:19,120 --> 00:38:20,160
Ovo je-
526
00:38:26,840 --> 00:38:28,920
Pravo...
527
00:38:32,240 --> 00:38:34,440
Pogođen je, trebam pomoć! Dođi!
528
00:38:40,920 --> 00:38:42,800
Dođi! Dođi! Dođi!
529
00:38:42,840 --> 00:38:44,040
Nazovi 999.
530
00:38:44,080 --> 00:38:46,000
Mate, jesi li dobro?
Možeš li me čuti?
531
00:38:46,880 --> 00:38:48,000
O Isuse.
532
00:39:41,080 --> 00:39:42,120
Nazovi 999!
Ne ne.
533
00:39:42,160 --> 00:39:43,640
Ovdje ga morate stabilizirati.
534
00:39:43,680 --> 00:39:44,000
Gledaj, George,
toliko toga mogu učiniti.
535
00:39:44,000 --> 00:39:45,440
Gledaj, George,
toliko toga mogu učiniti.
536
00:39:45,480 --> 00:39:46,840
Onda napravi to.
537
00:39:46,880 --> 00:39:48,080
Isus.
538
00:39:49,440 --> 00:39:52,000
U REDU. Pitao sam gazdu
kakvi su bili susjedi.
539
00:39:52,000 --> 00:39:52,680
U REDU. Pitao sam gazdu
kakvi su bili susjedi.
540
00:39:52,720 --> 00:39:54,160
Jebeno sam ga pitao.
541
00:40:13,720 --> 00:40:16,000
Shiv, trebam te da razgovaraš sa mnom.
Gdje je Janet?
542
00:40:16,000 --> 00:40:16,560
Shiv, trebam te da razgovaraš sa mnom.
Gdje je Janet?
543
00:40:17,920 --> 00:40:19,240
Shiv?!
544
00:40:19,280 --> 00:40:21,640
Hajde, čovječe, moraš
daj mi nešto! Treba mu prostora!
545
00:40:59,240 --> 00:41:00,960
Pokušava govoriti!
546
00:41:01,000 --> 00:41:02,960
Odjebi s puta!
547
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
Shiv! Shiv, pričaj sa mnom.
548
00:41:04,000 --> 00:41:05,720
Shiv! Shiv, pričaj sa mnom.
549
00:41:05,760 --> 00:41:07,200
Imam te, čovječe. Imam te.
550
00:41:11,160 --> 00:41:12,000
Upucao si me. Ti jebeni kretenu.
551
00:41:12,000 --> 00:41:13,240
Upucao si me. Ti jebeni kretenu.
552
00:41:13,280 --> 00:41:15,080
Da, da, čovječe.
Žao mi je zbog toga.
553
00:41:15,120 --> 00:41:16,720
Ja-Janet -
554
00:41:16,760 --> 00:41:19,000
Da da. Da znam,
moramo otići i spasiti je.
555
00:41:19,040 --> 00:41:20,000
Ne.
556
00:41:20,000 --> 00:41:20,160
Ne.
557
00:41:20,200 --> 00:41:21,400
Ne razumiješ...
558
00:41:21,440 --> 00:41:23,840
Što? Pod, razumiješ što, Shiv?
559
00:41:23,880 --> 00:41:25,520
Rebrov je ključ...
560
00:41:38,800 --> 00:41:40,800
Veliki planovi su u tijeku.
561
00:41:40,840 --> 00:41:43,360
Zapamti to?
Jedan od naših malih kodova.
562
00:41:43,400 --> 00:41:44,000
To je zapravo bila Janetina ideja.
563
00:41:44,000 --> 00:41:45,280
To je zapravo bila Janetina ideja.
564
00:41:45,320 --> 00:41:46,320
Imali smo svašta.
565
00:41:46,360 --> 00:41:49,840
Ubij, bježi, sakrij se.
566
00:41:49,880 --> 00:41:51,080
Jednostavna značenja.
567
00:41:52,440 --> 00:41:54,880
Ali postojao je jedan koji je bio više
važniji od ostalih.
568
00:41:56,360 --> 00:41:58,080
Izraz koji je značio,
569
00:41:58,120 --> 00:41:59,680
"U nevolji sam.
570
00:41:59,720 --> 00:42:00,000
Trebam te.
571
00:42:00,000 --> 00:42:01,080
Trebam te.
572
00:42:02,320 --> 00:42:04,320
Dođi i uzmi me."
573
00:42:06,160 --> 00:42:08,000
"Vrijedit će se čekati."
574
00:42:08,000 --> 00:42:08,400
"Vrijedit će se čekati."
575
00:42:08,440 --> 00:42:09,720
Toga je smislila.
576
00:42:09,760 --> 00:42:12,240
Nešto o tom izrazu
uvijek me podsjećao na nešto,
577
00:42:12,280 --> 00:42:14,080
ali nikad ne bih mogla
stavim prst na to.
578
00:42:14,880 --> 00:42:16,000
Onda sam ga opet vidio neki dan,
napisano.
579
00:42:16,000 --> 00:42:16,920
Onda sam ga opet vidio neki dan,
napisano.
580
00:42:16,960 --> 00:42:18,120
I sjetio sam se.
581
00:42:35,040 --> 00:42:37,440
Nećeš pronaći Janet jer
ona više nije ovdje.
582
00:42:38,680 --> 00:42:40,000
Netko je pronašao način da se razbije
kroz kontrolni punkt.
583
00:42:40,000 --> 00:42:41,480
Netko je pronašao način da se razbije
kroz kontrolni punkt.
584
00:42:41,520 --> 00:42:43,560
Pronašli su način da
poslati je natrag na vrijeme.
585
00:42:50,160 --> 00:42:54,320
'Dobro došli u London
i Olimpijske igre 2012...'
586
00:43:06,320 --> 00:43:08,440
I točno znam gdje je.
587
00:43:10,160 --> 00:43:11,760
Ako je želiš vratiti...
588
00:43:13,120 --> 00:43:14,760
..trebat ćeš moju pomoć.
589
00:43:31,000 --> 00:43:32,360
Jebeni pakao.
590
00:43:33,760 --> 00:43:35,280
Možete putovati kroz vrijeme.
591
00:43:47,560 --> 00:43:50,600
AccessibleCustomerService@sky.uk
40755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.