All language subtitles for Sherwood.2022.S01E03.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,349 --> 00:00:16,521 Co ty wyprawiasz, Ian? 2 00:00:16,646 --> 00:00:18,988 Ma�y Ian St Clair wystrojony jak ta lala. 3 00:00:20,989 --> 00:00:23,858 - Powiniene� si� wstydzi�. Wstydzi�! - Pomy�l tylko, jak dumny by�by tw�j tata. 4 00:00:23,859 --> 00:00:25,988 Pomy�l tylko, jaka by�aby zabawa, gdyby� by� po tej stronie. 5 00:00:25,989 --> 00:00:29,728 Czy nie wygl�damy zabawnie? 6 00:00:29,729 --> 00:00:31,209 Zr�bmy to, co? 7 00:00:31,210 --> 00:00:33,225 Gary. Gary! 8 00:00:33,729 --> 00:00:35,728 - Nie, Gary. Nie, nie - No dalej, ludziska. 9 00:00:35,729 --> 00:00:40,288 Zamkn�� si� wszyscy ! Zamkn�� si�! Gary! 10 00:00:40,289 --> 00:00:43,008 Jeste�my g�rnikami! Zjednoczonymi! Nigdy nas nie zniszcz�! 11 00:00:43,009 --> 00:00:46,196 Jeste�my g�rnikami! Zjednoczonymi! Nigdy nas nie zniszcz�! 12 00:00:46,197 --> 00:00:49,568 Jeste�my g�rnikami! Zjednoczonymi! Nigdy nas nie zniszcz�! 13 00:00:49,569 --> 00:00:50,849 Wychodzi�! No ju�! 14 00:00:52,809 --> 00:00:55,888 Jeste�my g�rnikami! Zjednoczonymi! Nigdy nas nie zniszcz�! 15 00:00:55,889 --> 00:00:59,146 Jeste�my g�rnikami! Zjednoczonymi! Nigdy nas nie zniszcz�! 16 00:00:59,171 --> 00:01:01,448 Uzbrojona Policja! Utworzy� lini�! 17 00:01:29,370 --> 00:01:32,050 Z�a� ze mnie! Odwal si�! 18 00:01:34,719 --> 00:01:36,859 - Odwal si� od niego! - Zejd� ze mnie! 19 00:01:38,509 --> 00:01:41,278 Sta�! Sta�! Pu��cie go! 20 00:03:06,991 --> 00:03:09,057 Cz�owiek, z kt�rym chcieliby�my pilnie porozmawia� 21 00:03:09,058 --> 00:03:12,349 nazywa si� Scott Rowley, 24 lata. 22 00:03:13,549 --> 00:03:15,550 S�dz� te�, i� pan Rowley pomieszkuje 23 00:03:15,551 --> 00:03:19,239 ostatnio w lasach Annesley, w okolicy Newstead i Hucknall. 24 00:03:19,449 --> 00:03:21,069 Prawdopodobnie porusza si� na piechot�. 25 00:03:21,372 --> 00:03:24,775 a nasi funkcjonariusze przeszukuj� wiele lokalizacji 26 00:03:24,776 --> 00:03:26,661 na podstawie naszych w�asnych danych wywiadowczych 27 00:03:26,662 --> 00:03:29,357 i naocznych spostrze�e� cz�onk�w spo�eczno�ci. 28 00:03:29,462 --> 00:03:32,194 W zwi�zku z tym pragn� przestrzec, 29 00:03:32,195 --> 00:03:34,737 by nikt si� do niego nie zbli�a�, je�li go zobaczy... 30 00:03:34,738 --> 00:03:36,688 poniewa� jest uzbrojony i niebezpieczny. 31 00:03:36,689 --> 00:03:38,425 Je�li wi�c kto� natknie si� na miejsce jego pobytu, 32 00:03:38,426 --> 00:03:41,215 prosz� natychmiast dzwoni� na 999. 33 00:03:41,216 --> 00:03:43,383 Chcia�bym teraz tu zaprosi� Catherine... 34 00:03:43,848 --> 00:03:45,679 Cathy Rowley... 35 00:03:46,330 --> 00:03:48,243 ... kt�ra jest macoch� Scotta. 36 00:03:48,421 --> 00:03:50,652 i chcia�aby si� przez nas zwr�ci� do Scotta. 37 00:03:56,372 --> 00:03:57,451 Scott... 38 00:03:59,887 --> 00:04:02,137 Czuj� si� g�upio siedz�c tutaj. 39 00:04:03,983 --> 00:04:06,372 G�upio to niew�a�ciwe s�owo, patrz�c na to, co teraz si� dzieje. 40 00:04:08,579 --> 00:04:10,008 Arogancko mo�e...? 41 00:04:10,009 --> 00:04:11,630 ...I przemawiaj�c do ciebie. 42 00:04:13,669 --> 00:04:15,385 Je�li s�uchasz mnie teraz, 43 00:04:15,477 --> 00:04:17,670 to, mimo i� jestem tylko twoj� przybran� matk�, 44 00:04:18,303 --> 00:04:20,604 w g��bi serca czuj�, �e zawsze mogli�my porozmawia�. 45 00:04:20,605 --> 00:04:22,062 Ty i ja. 46 00:04:22,709 --> 00:04:25,579 Chocia� czuj� si� rozdarta na dwie cz�ci... 47 00:04:26,196 --> 00:04:28,468 po tym, co si� sta�o z moj� star� rodzin� 48 00:04:28,493 --> 00:04:30,928 i tym, co si� teraz dzieje z now�, 49 00:04:30,929 --> 00:04:32,560 chc�, by� wiedzia�... 50 00:04:33,729 --> 00:04:37,917 �e najlepsze co teraz mo�esz zrobi�, jest to, by� si� zg�osi� na Policj�. 51 00:04:39,499 --> 00:04:42,347 Je�li to zrobisz, to wiedz, �e wszystko si� jako� u�o�y. 52 00:04:46,599 --> 00:04:49,099 Wiem, �e jeste� wkurzony i zdezorientowany. 53 00:04:49,124 --> 00:04:50,265 Wiem, �e tak jest. 54 00:04:51,933 --> 00:04:53,453 Lecz b�agam ci�, mo�esz to zrobi�? 55 00:04:55,254 --> 00:04:56,693 Dla nas wszystkich. 56 00:05:00,449 --> 00:05:02,238 Dzi�kuj�, Cathy. 57 00:05:02,239 --> 00:05:04,608 Apelujemy do cz�onk�w tej spo�eczno�ci 58 00:05:04,609 --> 00:05:07,399 by, je�li posiadaj� jakiekolwiek informacje, zwr�cili si� do nas... 59 00:05:26,669 --> 00:05:28,606 - Tato? - Cze��. 60 00:05:32,811 --> 00:05:35,584 Prezent z mrocznego Manchesteru. 61 00:05:35,609 --> 00:05:36,769 Dzi�kuj�. 62 00:05:39,506 --> 00:05:40,955 Wygl�dasz g�wnianie. 63 00:05:41,165 --> 00:05:44,035 Poprosi�em o dzie� wolnego. To chyba przez t� pogod�. 64 00:05:44,458 --> 00:05:46,355 Widzia�em to tam, na stacji. 65 00:05:46,356 --> 00:05:47,820 Podk�adka pod twoj� myszk�. 66 00:05:48,066 --> 00:05:49,488 Do twojego komputera? 67 00:05:49,883 --> 00:05:51,573 Chyba wci�� korzystasz z myszki, czy tak? 68 00:05:53,676 --> 00:05:56,115 Zburzyli t� wiktoria�sk� fasad� 69 00:05:56,116 --> 00:05:57,515 gdzie� w latach 60-tych. 70 00:05:57,516 --> 00:06:00,550 Poniewa� linia zosta�a zelektryfikowana. 71 00:06:01,235 --> 00:06:04,376 Tak, przy okazji, to haniebne, ale... takie jest �ycie. 72 00:06:05,509 --> 00:06:09,408 S�uchaj, nie przejmuj si� tamt� noc�. 73 00:06:09,636 --> 00:06:11,535 - No wiesz, to... - Ojej. 74 00:06:11,536 --> 00:06:12,865 To jest.. 75 00:06:16,134 --> 00:06:18,624 Mo�e wpadniesz p�niej na fili�ank� herbaty lub co� mocniejszego? 76 00:06:18,625 --> 00:06:20,803 Mo�e by�? 77 00:06:20,804 --> 00:06:22,203 Pewnie. 78 00:06:22,204 --> 00:06:24,003 - Tak? - tak. 79 00:06:24,004 --> 00:06:25,424 Do zobaczenia p�niej. 80 00:06:46,794 --> 00:06:47,993 Sarah? 81 00:06:49,164 --> 00:06:50,515 Kochanie? 82 00:06:51,714 --> 00:06:52,904 Sarah... 83 00:06:53,954 --> 00:06:55,283 O, m�j Bo�e 84 00:06:55,284 --> 00:06:56,954 O, m�j Bo�e! 85 00:06:58,284 --> 00:06:59,793 Pomocy! 86 00:07:26,012 --> 00:07:27,361 Pani Sparrow. 87 00:07:27,479 --> 00:07:30,089 Wiesz, przyj�o si� w naszych stronach, 88 00:07:30,114 --> 00:07:32,786 �e je�li si� zdarzy co� takiego, taka sytuacja, 89 00:07:32,787 --> 00:07:35,200 kiedy nies�usznie kogo� o co� oskar�asz, 90 00:07:35,364 --> 00:07:36,979 pytasz tego kogo� o wybaczenie. 91 00:07:37,004 --> 00:07:40,113 Chcia�bym wyrazi� �al z powodu wszelkich niedogodno�ci 92 00:07:40,114 --> 00:07:42,684 i podzi�kowa� za pomoc w naszych poszukiwaniach. 93 00:07:43,895 --> 00:07:45,166 Daphne... 94 00:07:46,776 --> 00:07:49,464 ... czy Scott kiedykolwiek odwiedza� wasz� strzelnic�? 95 00:07:50,642 --> 00:07:52,988 Przepraszam, czy jestem przes�uchiwana bez mojego adwokata? 96 00:07:52,989 --> 00:07:55,138 Nie jeste� przes�uchiwana. To by�o tylko jedno pytanie. 97 00:07:55,139 --> 00:07:57,364 Czy wiele si� od ciebie nauczy�, np. jak u�ywa� �uku? 98 00:07:57,365 --> 00:07:59,820 Czy... czy kupi� od was strza�y? 99 00:08:00,324 --> 00:08:02,634 Bo�e, mam totaln� pustk� w g�owie. 100 00:08:03,385 --> 00:08:04,641 Przykro mi. 101 00:08:05,929 --> 00:08:07,286 To wszystko, co? 102 00:08:07,287 --> 00:08:09,769 Ch�opak zgubi� swoje zabawki a ty musisz go z�apa�? 103 00:08:09,770 --> 00:08:12,607 - To chyba w takim razie wszystko. - Hejka. 104 00:08:12,960 --> 00:08:14,457 Jak brzmia�a ta piosenka? 105 00:08:14,722 --> 00:08:17,548 Przepraszam Wydaje Si� By� Najtrudniejszym S�owem. 106 00:08:17,549 --> 00:08:20,355 Och, nie martw si�. Wiesz, co powiedzia� tw�j ojciec? 107 00:08:20,598 --> 00:08:23,128 Jest mn�stwo rzeczy, za kt�re mo�na b�dzie was usadzi�. 108 00:08:24,608 --> 00:08:26,327 - Wszystko w porz�dku? - Pewnie. 109 00:08:26,328 --> 00:08:27,648 Dobra robota. 110 00:08:40,084 --> 00:08:43,248 Ian, dwie sprawy. Potrzebuj� ci� w tej grupie doradczej ds. bezpiecze�stwa. 111 00:08:43,273 --> 00:08:44,845 Forest maj� dzi� wieczorem mecz. 112 00:08:45,125 --> 00:08:47,670 - Jestem w �rodku tego ba�aganu. - To tylko momencik. 113 00:08:51,957 --> 00:08:54,305 Mecz z zespo�em z regionu Yorkshire w Nottingham mo�e by� troch� ryzykowny, 114 00:08:54,306 --> 00:08:57,167 ale takie mecze odbywaj� si� nawet kilkana�cie razy w roku. 115 00:08:57,168 --> 00:08:59,245 Przepraszam, min�o troch� czasu odk�d ostatni raz by�em na meczu. 116 00:08:59,246 --> 00:09:02,921 Chyba nie chcesz mi powiedzie�, �e go�cie wci�� pomstuj� na Forest, co? 117 00:09:02,922 --> 00:09:05,439 M�j odpowiednik w Barnsley m�wi, �e nie toleruj� tego 118 00:09:05,440 --> 00:09:08,764 i intensywnie pr�buj� to powstrzyma�, ale wci�� istnieje taka tradycja. 119 00:09:08,765 --> 00:09:11,497 Kiedy niekt�re dru�yny z Yorkshire graj� z Nottingham Forest, 120 00:09:11,498 --> 00:09:14,512 cz�sto zdarza si�, �e ich fani przechodz� do naszych. 121 00:09:14,513 --> 00:09:15,992 Kibole, oczywi�cie. 122 00:09:15,993 --> 00:09:18,179 Ponadto, troch� rzeczy robimy online. 123 00:09:18,180 --> 00:09:21,144 Niekt�rzy fani planuj� uda� si� dzisiaj do wioski Gary'ego, 124 00:09:21,145 --> 00:09:23,276 chc� zorganizowa� co� w rodzaju ho�du 125 00:09:23,277 --> 00:09:25,551 dla ich zmar�ego towarzysza z tej strony barykady. 126 00:09:25,742 --> 00:09:26,759 No dobra, 127 00:09:26,760 --> 00:09:29,418 Skoro pojawi� si� tu starzy cz�onkowie KZG, 128 00:09:29,419 --> 00:09:31,850 emocje z pewno�ci� si�gn� zenitu, dlatego musimy by� bardzo czujni. 129 00:09:31,851 --> 00:09:35,901 Chodzi mi o to, �e m�g�by� podnie�� poziom ryzyka z kategorii B na C 130 00:09:35,902 --> 00:09:36,744 ...na podwy�szone ryzyko. 131 00:09:36,745 --> 00:09:38,932 A to z kolei oznacza, �e ??musisz zwi�kszy� liczb� funkcjonariuszy. 132 00:09:38,933 --> 00:09:42,096 Przecie� nie mog� odwo�a� ich z rejonu poszukiwa�. �artujesz sobie? 133 00:09:42,778 --> 00:09:45,152 Widzia�e� jak wielki jest ten obszar. Musz� to jako� pogodzi�. 134 00:09:45,153 --> 00:09:47,318 Hej, ale to fani Barnsley s� problemem. 135 00:09:47,319 --> 00:09:48,993 Dlaczego nie �ci�gn�� tu gliniarzy z Yorkshire? 136 00:09:48,994 --> 00:09:52,567 Nie mo�emy u�ywa� jednostek z s�siedniego rejonu naszego hrabstwa 137 00:09:52,568 --> 00:09:55,106 by pom�c w kryzysie spowodowanym w du�ej mierze 138 00:09:55,107 --> 00:09:56,952 z wydarzeniami sprzed wielu lat. 139 00:09:58,240 --> 00:10:00,471 W takim razie b�d� potrzebowa� troch� ludzi z twojej ob�awy. 140 00:10:02,656 --> 00:10:04,025 Nie mam innego wyboru. 141 00:10:35,481 --> 00:10:37,330 Z�apali�cie go? 142 00:10:37,509 --> 00:10:40,334 Jeszcze nie. To troch� potrwa. 143 00:10:42,487 --> 00:10:44,547 Chcia�em ci tylko powiedzie�, 144 00:10:45,422 --> 00:10:48,442 �e s�dzimy , i� kilku znajomych Gary`ego 145 00:10:48,927 --> 00:10:51,142 no wiesz, z KZG, z p�nocnej cz�ci hrabstwa, 146 00:10:51,167 --> 00:10:53,920 mo�e z�o�y� tu, w wiosce, wizyt�. 147 00:10:54,212 --> 00:10:56,435 Pewnie z szacunku dla zmar�ego, ale... 148 00:10:57,252 --> 00:11:00,679 Co? My�lisz, �e mog� nie tylko odda� cze�� zmar�emu, ale... 149 00:11:02,971 --> 00:11:04,419 Masz racj�... W takim razie, 150 00:11:05,839 --> 00:11:07,816 co chcesz, bym z tym zrobi�a? 151 00:11:08,892 --> 00:11:11,771 Nic takiego, tylko... 152 00:11:12,038 --> 00:11:14,678 chcia�em tylko, by� by�a tego �wiadoma. 153 00:11:15,288 --> 00:11:17,348 No tak, rozumiem. 154 00:11:17,349 --> 00:11:19,628 No to dzi�kuj�, b�d� ostro�na. 155 00:11:23,378 --> 00:11:24,628 S�uchaj... 156 00:11:26,166 --> 00:11:29,575 Czy Gary kiedykolwiek wspomina� o tych spotkaniach z adwokatem? 157 00:11:29,928 --> 00:11:32,663 Poniewa� s�dzimy, �e m�g� kogo� poszukiwa�. 158 00:11:33,378 --> 00:11:34,713 Poszukiwa� kogo? 159 00:11:34,714 --> 00:11:39,114 Kogo�, kogo uwa�a� za gliniarza, kt�ry pracowa� pod przykrywk� w latach 80-tych. 160 00:11:39,423 --> 00:11:41,939 Kogo�, kto mia� jaki� zwi�zek z jego bezprawnym aresztowaniem. 161 00:11:44,212 --> 00:11:47,819 Wspomina� tylko... �e przygl�da� si�... 162 00:11:47,820 --> 00:11:50,017 Rzecz w tym, �e nie bra�am tego na powa�nie... 163 00:11:50,018 --> 00:11:52,598 ale szuka� jakiego� szpiega 164 00:11:52,691 --> 00:11:54,819 tu, w wiosce. Ale... 165 00:11:56,339 --> 00:11:58,235 traktowa�am to, no wiesz, w stylu... 166 00:11:58,260 --> 00:11:59,904 "Daj se spok�j, g�upia idiotko�. 167 00:11:59,905 --> 00:12:01,319 Wspomina� mo�e jakie� nazwisko? 168 00:12:02,471 --> 00:12:04,461 My�lisz, �e dlatego zosta� zamordowany? 169 00:12:04,578 --> 00:12:05,698 Nie. 170 00:12:07,428 --> 00:12:08,910 Nie, tylko �e... 171 00:12:09,813 --> 00:12:12,213 ...pod��am za ka�dym mo�liwym tropem w �ledztwie. 172 00:12:18,253 --> 00:12:19,819 O, Bo�e, co znowu? 173 00:12:42,998 --> 00:12:45,376 Szefie... 174 00:12:45,808 --> 00:12:48,757 Cia�o zosta�o odkryte przez jej m�a, 175 00:12:48,758 --> 00:12:50,078 Kt�ry jest zaraz za drzwiami ze swoim ojcem. 176 00:12:50,079 --> 00:12:51,887 - Mia�a na imi� Sarah. - Sarah Vincent. 177 00:12:52,019 --> 00:12:53,568 W ten weekend by�em na jej weselu. 178 00:12:53,593 --> 00:12:55,027 Przykro mi, szefie. 179 00:12:55,028 --> 00:12:57,417 Nie szkodzi, nawet jej nie zna�em. 180 00:12:57,418 --> 00:12:59,598 By�a kole�ank� mojej �ony. 181 00:13:00,668 --> 00:13:03,069 Andrew Fisher jest jej te�ciem. 182 00:13:03,298 --> 00:13:05,689 - Co? ten kierowca poci�gu? - Cia�o jest ju� sztywne. 183 00:13:05,714 --> 00:13:08,797 Wygl�da na to, �e prawdopodobnie zosta�a zabita wczoraj po po�udniu 184 00:13:08,798 --> 00:13:11,070 do p�nego wieczora, ale sekcja pomo�e nam to zaw�zi�. 185 00:13:11,071 --> 00:13:12,824 A ten szpadel jest narz�dziem zbrodni? 186 00:13:12,825 --> 00:13:13,773 Tak s�dz�. 187 00:13:13,774 --> 00:13:16,137 Przyklei�a si� do niego pasuj�ca krew i w�osy. 188 00:13:16,138 --> 00:13:19,587 Wygl�da na to, �e kraw�d� szpadla przebi�a jej czaszk� z pewn� si��. 189 00:13:19,588 --> 00:13:21,158 Jak dot�d, brak odcisk�w palc�w. 190 00:13:21,288 --> 00:13:22,727 Jakie� �lady w�amania? 191 00:13:22,728 --> 00:13:24,417 W�a�ciwie nie, �adnych. 192 00:13:24,418 --> 00:13:26,087 Mo�e wi�c go wpu�ci�a? 193 00:13:26,338 --> 00:13:28,285 Albo sami sobie weszli. 194 00:13:28,430 --> 00:13:30,342 �adnych powi�za� ze Scottem. 195 00:13:30,493 --> 00:13:33,150 Jest synow� jednego z �yj�cych cel�w. 196 00:13:33,151 --> 00:13:35,895 Albo to zupe�nie niepowi�zane zab�jstwo. 197 00:13:36,038 --> 00:13:37,749 W takim miejscu jak to? 198 00:13:38,108 --> 00:13:39,807 Co pe�nia to morderstwo? 199 00:13:39,808 --> 00:13:41,367 A teraz mamy dwa morderstwa w ci�gu kilku dni. 200 00:13:41,368 --> 00:13:43,028 i w dodatku niepowi�zane ze sob�? 201 00:14:02,421 --> 00:14:03,456 Andy. 202 00:14:05,512 --> 00:14:07,167 Neel, Tak mi przykro. 203 00:14:07,421 --> 00:14:09,857 Czy to on? Czy to ten sam facet, kt�ry do mnie strzela�? Dlaczego? 204 00:14:09,858 --> 00:14:11,507 - Dlaczego mia�by to...? - Pos�uchaj... 205 00:14:12,246 --> 00:14:15,102 ...rozumiem, �e to ty znalaz�e� jej cia�o dzi� rano? 206 00:14:16,043 --> 00:14:18,808 Wi�c nie by�o ci� w domu od wczoraj? 207 00:14:19,346 --> 00:14:22,496 Musia�em wyjecha� na kilka dni. 208 00:14:22,678 --> 00:14:24,267 Wr�ci�em dzi� rano. 209 00:14:24,524 --> 00:14:28,157 Co tylko wszed�em i od razu zobaczy�em j� na pod�odze... 210 00:14:28,158 --> 00:14:30,628 A ja... A ja... us�ysza�em, jak Neel krzyczy. 211 00:14:31,558 --> 00:14:33,764 To by�em ja. Mieszkam tu�, obok. 212 00:14:34,182 --> 00:14:36,658 Przeszed� pan przez ogr�d? 213 00:14:37,708 --> 00:14:38,980 Tak. 214 00:14:39,298 --> 00:14:41,427 I nic... nic pan nie s�ysza�? 215 00:14:41,428 --> 00:14:43,719 np. p�nym popo�udniem albo wczesnym wieczorem? 216 00:14:43,720 --> 00:14:46,038 Nie, nic. Kompletnie. 217 00:14:47,318 --> 00:14:48,955 Neel, przepraszam, ale... 218 00:14:50,318 --> 00:14:52,007 ...musz� ci zada� jeszcze kilka pyta�. 219 00:14:52,008 --> 00:14:55,462 Pewnie. Jest mi wszystko jedno. Prosz� pyta�. 220 00:14:55,808 --> 00:14:58,303 W kuchni jest szpadel. 221 00:14:58,807 --> 00:15:00,211 Zgadza si�. 222 00:15:00,839 --> 00:15:04,387 No tak. nie mam poj�cia, sk�d si� tam wzi��. 223 00:15:04,412 --> 00:15:05,597 Nigdy wcze�niej go nie widzia�em. 224 00:15:05,598 --> 00:15:08,197 Ale robimy remont w ogrodzie, wi�c mo�e to by� kt�rego� z robotnik�w. 225 00:15:08,198 --> 00:15:11,398 Niby tak, ale wygl�da na ca�kiem nowy i nieu�ywany, wi�c... 226 00:15:12,638 --> 00:15:14,597 W takim razie pewnie ona j� kupi�a. 227 00:15:14,598 --> 00:15:16,295 Wszystko zamawia�a przez internet. 228 00:15:16,296 --> 00:15:19,074 Musia�a wi�c dotrze� w �rod� czyli wczoraj, 229 00:15:19,075 --> 00:15:20,447 skoro j� dostarczono. 230 00:15:20,448 --> 00:15:23,157 ...Nie wiem. Przypuszczam, �e tak. 231 00:15:23,158 --> 00:15:24,661 - Dlaczego pan pyta? - No c�, bo gdyby... 232 00:15:24,662 --> 00:15:26,842 prosz� wybaczy�, ale je�li t� �opat� zam�wi�a osobi�cie, 233 00:15:27,277 --> 00:15:29,074 To to narz�dzie zbrodni ... 234 00:15:29,338 --> 00:15:31,586 mog�oby nam pom�c zaw�zi� kr�g podejrzanych 235 00:15:31,587 --> 00:15:33,167 Czy... 236 00:15:33,168 --> 00:15:35,835 Czy drzwi od frontu by�y zamkni�te, gdy wr�ci�e� dzi� rano? 237 00:15:35,988 --> 00:15:37,607 Tak. 238 00:15:37,608 --> 00:15:39,383 Tak. Tak. 239 00:15:39,528 --> 00:15:41,928 By�a bardzo ostro�n� kobiet�. 240 00:15:41,953 --> 00:15:42,967 Ona... 241 00:15:43,237 --> 00:15:45,649 zamyka�a na zamek drzwi frontowe, nawet je�li byli�my w domu. 242 00:15:45,899 --> 00:15:48,189 No tak, a co z tylnymi drzwiami wychodz�cymi na patio? 243 00:15:50,558 --> 00:15:52,887 Nie, w�a�ciwie to rzadko by�y niezamkni�te. 244 00:15:52,888 --> 00:15:55,220 Wi�c kto� m�g� wyj�� przez te tylne drzwi, 245 00:15:55,221 --> 00:15:57,543 przele�� przez dziur� w ogrodzeniu, a nast�pnie... 246 00:15:57,910 --> 00:15:59,490 ... co? Wej�� sobie tutaj? 247 00:15:59,748 --> 00:16:01,688 Nie wiem. 248 00:16:03,651 --> 00:16:05,427 Masz mo�e nazwiska robotnik�w? 249 00:16:05,754 --> 00:16:07,088 Tak. 250 00:16:07,089 --> 00:16:10,968 W kuchni na blacie przy drzwiach powinna by� kartka. 251 00:16:10,969 --> 00:16:12,128 No dobrze. 252 00:16:16,518 --> 00:16:18,025 Wszystko gra? 253 00:16:35,185 --> 00:16:36,586 Siedem dni. 254 00:16:38,617 --> 00:16:41,026 Byli�my ma��e�stwem mniej ni� 7 dni, tato. 255 00:16:41,168 --> 00:16:43,662 Ju� dobrze, ju� dobrze. 256 00:16:43,888 --> 00:16:45,557 Neel, czy ty albo Sarah... 257 00:16:45,558 --> 00:16:47,148 Znali�cie mo�e Scotta Rowleya? 258 00:16:48,958 --> 00:16:50,309 Nie wiem nawet, kto to taki. 259 00:16:50,310 --> 00:16:52,479 To go��, kt�ry zabi� tego cz�owieka... 260 00:16:52,480 --> 00:16:56,258 ... w Niedziel�. Tego, kt�ry o ma�o mnie nie trafi� w poci�gu... 261 00:16:57,618 --> 00:16:58,948 To chyba o niego chodzi, tak? 262 00:16:58,949 --> 00:17:01,227 Tak, ale je�li nawet, 263 00:17:01,228 --> 00:17:04,807 to ten Gary by� po przeciwnej stronie ni� ci od strony rodziny Sary. 264 00:17:04,808 --> 00:17:07,863 Jej tata przewozi� tych pracuj�cych g�rnik�w poprzez barykady strajkuj�cych. 265 00:17:07,864 --> 00:17:09,549 To by�y ich autokary. 266 00:17:09,550 --> 00:17:12,526 Dlatego, z politycznej strony, r�nili si�, i to bardzo. 267 00:17:14,887 --> 00:17:17,674 To jest datowane na wczoraj - nieodebrana dostawa. 268 00:17:17,888 --> 00:17:20,749 To mo�e chodzi� o t� �opat�- "zbyt du�a paczka, by wysy�a�". 269 00:17:20,969 --> 00:17:23,017 Paczka mog�a trafi� do jednego z s�siad�w 270 00:17:23,018 --> 00:17:25,680 kt�ry pewnie p�niej jej to podrzuci�. 271 00:17:26,372 --> 00:17:28,293 Wliczaj�c w to, pana, oczywi�cie. 272 00:17:28,593 --> 00:17:30,997 - Pan najwyra�niej tego nie podpisywa�? - Nie. nie.. 273 00:17:30,998 --> 00:17:31,989 No tak. 274 00:17:34,397 --> 00:17:35,957 Kiedy to si� sta�o? 275 00:17:35,958 --> 00:17:39,007 Nie mam poj�cia, dopiero co to zauwa�yli�my. 276 00:17:39,008 --> 00:17:40,838 To musia�o by� we wczesnych godzinach rannych. 277 00:17:40,839 --> 00:17:43,272 Biedactwo. To obrzydliwe. 278 00:17:43,608 --> 00:17:45,507 Macie tu jakie� kamery? 279 00:17:45,508 --> 00:17:46,917 Nie. tylko wewn�trz. 280 00:17:47,495 --> 00:17:49,167 Powinnam si� martwi�? 281 00:17:49,230 --> 00:17:50,718 Powinni�my w og�le by� otwarci? 282 00:17:50,719 --> 00:17:52,865 Nie wierzymy, �e istnieje bezpo�rednie zagro�enie, 283 00:17:52,866 --> 00:17:55,037 ale sprowadzimy tu najwi�cej, jak tylko mo�liwe, 284 00:17:55,038 --> 00:17:57,007 policjant�w, by przeszuka� okolic�. 285 00:17:57,008 --> 00:17:59,208 W zwyk�y dzie� taki jak ten... 286 00:18:01,688 --> 00:18:04,573 Szefie, nie uwierzysz w to, co co powiem... 287 00:18:04,928 --> 00:18:06,157 Porozmawiamy p�niej. 288 00:18:06,400 --> 00:18:09,007 Nast�pi� kolejny atak strza�ami z �uku, w Newstead Abbey. 289 00:18:09,207 --> 00:18:10,257 Kto� jest ranny? 290 00:18:10,258 --> 00:18:11,797 - Paw, nie�ywy. - Paw? 291 00:18:11,798 --> 00:18:13,527 Tak, paw- z pi�rami i dziobem. 292 00:18:13,528 --> 00:18:15,847 S�uchaj, musia�e� tak otwarcie rozmawia� z nimi? 293 00:18:15,848 --> 00:18:17,907 My�lisz, �e sama sobie zam�wi�a narz�dzie zbrodni? 294 00:18:17,908 --> 00:18:19,211 Jezusie. 295 00:18:19,705 --> 00:18:22,047 A ty nie by�e� zainteresowany ich reakcj�? 296 00:18:22,048 --> 00:18:24,877 To te� s� podejrzani, g��wni podejrzani. 297 00:18:24,878 --> 00:18:26,407 Tak, ale s� na to sposoby. 298 00:18:26,408 --> 00:18:28,977 A jako g��wny �ledczy oczekuj�, �e p�jdziesz moim �ladem. 299 00:18:28,978 --> 00:18:30,508 Tak, masz racj�. Przepraszam. 300 00:18:33,028 --> 00:18:35,288 Poprosz� moich ludzi, �eby sprawdzili ich alibi. 301 00:18:36,798 --> 00:18:38,794 - Martwisz si�. - O co? 302 00:18:38,836 --> 00:18:40,304 Jak ju� m�wi�e�, 303 00:18:40,438 --> 00:18:43,022 to nie jest zgodne z wzorcem pierwszego morderstwa. 304 00:18:43,348 --> 00:18:46,810 Gary by� synem strajkuj�cego g�rnika, zabitym przez syna pracuj�cego g�rnika. 305 00:18:46,959 --> 00:18:50,048 Teraz mamy c�rk� pracuj�cego g�rnika 306 00:18:50,049 --> 00:18:53,468 albo raczej jednego z ich sojusznik�w, zamordowan� kilka godzin p�niej. 307 00:18:55,188 --> 00:18:56,332 Zemsta? 308 00:18:57,188 --> 00:18:58,758 To chyba za du�o powiedziane. 309 00:18:59,469 --> 00:19:01,760 Prawda czy nie, ludzie w to uwierz�, 310 00:19:01,785 --> 00:19:03,335 i to jest w�a�nie ogromny problem. 311 00:19:21,058 --> 00:19:22,498 Tak? 312 00:19:23,769 --> 00:19:25,378 Witam. 313 00:19:25,403 --> 00:19:28,482 Prawdopodobnie mnie ksi�dz nie pami�ta... 314 00:19:28,835 --> 00:19:30,287 poniewa� ja nie... 315 00:19:32,908 --> 00:19:34,238 Jestem Julie. 316 00:19:35,829 --> 00:19:39,026 M�j m�� zmar� w ten weekend. 317 00:19:39,440 --> 00:19:40,829 Bardzo... 318 00:19:41,808 --> 00:19:42,877 Bardzo mi przykro. 319 00:19:42,878 --> 00:19:45,247 Czy mog�... mog� zaproponowa� pani fili�ank� herbaty? 320 00:19:45,248 --> 00:19:47,077 Nie, dzi�kuj�. 321 00:19:47,078 --> 00:19:48,888 Nie trzeba... 322 00:19:50,164 --> 00:19:52,819 Przepraszam, ja nie... nie przysz�am tu, by... 323 00:19:53,268 --> 00:19:55,889 Nie jestem tu, by rozmawia� o jego... 324 00:19:56,318 --> 00:19:57,558 Pogrzebie. 325 00:20:01,864 --> 00:20:04,038 Oni... ...Policja wci�� trzyma jego cia�o. 326 00:20:04,039 --> 00:20:07,875 Wi�c nie mam poj�cia, kiedy b�dzie mo�na, no wie ksi�dz... 327 00:20:08,048 --> 00:20:11,511 Nie wiem, jak tu si� to wszystko odbywa, 328 00:20:11,512 --> 00:20:15,302 ale dowiedzia�am si� w�a�nie, �e spora grupa koleg�w mojego m�a 329 00:20:15,750 --> 00:20:18,777 zamierza tu przyjecha�, by odda� mu ho�d. 330 00:20:18,778 --> 00:20:21,027 Ale nie maj� gdzie tego zrobi�. 331 00:20:21,028 --> 00:20:22,363 Dlatego martwi�, si�, �e mog�... 332 00:20:22,364 --> 00:20:24,575 ... �e po prostu przyjad� i si� nawal� w pubie. 333 00:20:26,200 --> 00:20:30,302 a ko�ci� wr�cz przeciwnie, jest u�ywany tak�e przez policj�, wi�c... 334 00:20:31,798 --> 00:20:33,217 Dzi� popo�udniu? 335 00:20:33,399 --> 00:20:34,522 Tak. 336 00:20:36,371 --> 00:20:38,660 Musz� gdzie� si� podzia�. 337 00:20:40,729 --> 00:20:42,797 Jak ju� wspomnia�am, nie cierpi�... 338 00:20:42,798 --> 00:20:44,543 Nie cierpi� si� kogo� prosi�... 339 00:20:44,988 --> 00:20:45,999 Oczywi�cie. 340 00:20:47,305 --> 00:20:50,010 Ale� oczywi�cie... z ch�ci� powitamy ich tutaj. 341 00:20:51,048 --> 00:20:52,358 To b�dzie dla nas przyjemno��. 342 00:20:53,418 --> 00:20:54,888 Racja... 343 00:20:56,078 --> 00:20:59,357 W takim razie... zagoni� ich tutaj. 344 00:20:59,808 --> 00:21:01,392 B�d� czeka�. 345 00:21:22,038 --> 00:21:23,758 Prosz�, synu. 346 00:21:38,172 --> 00:21:39,402 Moi ch�opcy s� w kontakcie 347 00:21:39,403 --> 00:21:41,777 z firm� kuriersk� w sprawie dostawy tej �opaty. 348 00:21:41,778 --> 00:21:44,334 Je�li zdob�dziemy czas dostawy tej paczki, 349 00:21:44,359 --> 00:21:45,787 to mo�e poznamy te� nazwisko kierowcy, 350 00:21:45,788 --> 00:21:47,066 Przepraszam, 351 00:21:47,067 --> 00:21:48,855 - musz� to odebra�. - Jasne, jasne. 352 00:21:48,988 --> 00:21:50,347 Przepraszam, kochanie. 353 00:21:50,348 --> 00:21:52,777 Co to si� sta�o? Biedna dziewczyna! 354 00:21:52,778 --> 00:21:55,227 Kto m�g�by to zrobi�? Czy to ten sam ch�opak, albo... 355 00:21:55,228 --> 00:21:56,508 Wkr�tce si� tego dowiemy. 356 00:21:57,558 --> 00:21:59,477 Prawdopodobnie si� sp�ni�. 357 00:21:59,478 --> 00:22:02,190 Jestem strasznie roztrz�siona. 358 00:22:02,628 --> 00:22:05,197 Poczekaj. Jasna cholera. Mieli�my... 359 00:22:05,198 --> 00:22:07,067 ...zaprosili�my dzi� na kolacj� Jenny and Jacoba. 360 00:22:07,068 --> 00:22:09,137 Musz�...musz� to odwo�a�. 361 00:22:10,476 --> 00:22:12,152 W porz�dku... 362 00:22:12,690 --> 00:22:13,765 W takim razie, odwo�am to. 363 00:22:13,766 --> 00:22:16,622 Dobrze, jak tam uwa�asz. 364 00:22:17,094 --> 00:22:20,240 To znaczy, dobrze jest mie� w pobli�u kilku starych przyjaci�. 365 00:22:30,078 --> 00:22:32,947 Pani Rowley, przepraszamy za naj�cie. 366 00:22:32,948 --> 00:22:36,307 Z p�nocy hrabstwa jedzie tu, do nas, 367 00:22:36,308 --> 00:22:37,621 spora grupa go�ci. 368 00:22:37,778 --> 00:22:39,382 P�nocy? Jakiej p�nocy? 369 00:22:39,383 --> 00:22:41,254 Starzy znajomi Gary`ego Jacksona. 370 00:22:41,255 --> 00:22:44,346 Co� w rodzaju zaimprowizowanego ho�du jego pami�ci. 371 00:22:44,478 --> 00:22:47,269 Jednak DCS St Clair zasugerowa�, 372 00:22:47,270 --> 00:22:49,507 by, na wszelki wypadek, posz�a pani z nami do sali parafialnej. 373 00:22:49,508 --> 00:22:51,477 gdzie b�dzie stacjonowa� spora grupa policjant�w. 374 00:22:51,478 --> 00:22:52,918 To tylko na wszelki wypadek. 375 00:22:54,023 --> 00:22:56,596 Skoro jest jaka� msza, to czy nie powinni�my na ni� i��? 376 00:22:56,965 --> 00:22:59,511 Nie b�d� si� ukrywa�. Nic nie zrobili�my. 377 00:22:59,536 --> 00:23:01,559 Ja powinnam i��. To by� m�j szwagier. 378 00:23:01,584 --> 00:23:03,017 To znaczy, jak nale�y si� zachowywa� w takich przypadkach? 379 00:23:03,018 --> 00:23:04,616 Nie wiem, co mam robi�, Fred. 380 00:23:04,617 --> 00:23:06,771 Przesta� tyle gada� i pakuj si� do samochodu! 381 00:23:06,772 --> 00:23:08,278 Rob to, co ci kazano! 382 00:23:26,348 --> 00:23:28,386 Mamy wi�c drug� ofiar�. 383 00:23:29,148 --> 00:23:31,867 Sarah Vincent, obecnie Fisher. 384 00:23:31,868 --> 00:23:33,642 Znali�cie j�? Mo�e Scott j� zna�? 385 00:23:34,735 --> 00:23:37,589 - Nie. - A co z posiad�o�ci� Newstead Abbey? 386 00:23:37,590 --> 00:23:40,036 Czy to miejsce mia�o jakie� szczeg�lne znaczenie dla Scotta? 387 00:23:40,037 --> 00:23:41,695 Dlaczego pytacie mnie o Newstead? 388 00:23:41,720 --> 00:23:43,864 Czy byli�cie tam kiedykolwiek ca�� rodzin�? 389 00:23:45,104 --> 00:23:47,637 Nie, tak naprawd� to nigdy nie robili�my takich rzeczy. 390 00:23:47,638 --> 00:23:49,062 Rodzinnie... 391 00:23:49,719 --> 00:23:51,198 Mog� zada� pytanie? 392 00:23:54,228 --> 00:23:56,746 Ponad 15,000 funt�w, 393 00:23:57,028 --> 00:23:59,527 le�a�o sobie na koncie m�odego m�czyzny 394 00:23:59,528 --> 00:24:02,667 kt�ry nie mia� �adnego przygotowania, nie mia� kwalifikacji ani pracy, 395 00:24:02,877 --> 00:24:04,798 i kt�ry wci�� mieszka� razem z rodzicami. 396 00:24:05,998 --> 00:24:07,427 To nie jest pytanie. 397 00:24:07,428 --> 00:24:10,718 Dlaczego tego nie wyda�? Dla kogo je tam trzyma�? 398 00:24:10,719 --> 00:24:12,117 Nigdy go o to nie pytali�cie? 399 00:24:12,118 --> 00:24:13,507 Nigdy o tym nie rozmawiali�cie? 400 00:24:13,508 --> 00:24:15,997 Chodzi mi o to, �e to przecie� by�a twoja odprawa, zgadza si�? 401 00:24:15,998 --> 00:24:17,838 Nie chcia� tego przyj��, czu� si� ura�ony. 402 00:24:17,839 --> 00:24:19,997 Da� mu to tylko po to, by powstrzyma� jego by�� �on� przed zabraniem pieni�dzy 403 00:24:19,998 --> 00:24:21,980 - ...w trakcie rozwodu. - To nie jedyny pow�d. 404 00:24:21,981 --> 00:24:24,204 Czekaj, twoja eks-�ona by�a matka Scotta? 405 00:24:24,205 --> 00:24:25,441 Tak. 406 00:24:25,442 --> 00:24:27,178 Mieszka teraz w Bestwood. 407 00:24:27,602 --> 00:24:30,151 To ma�a osada po drugiej stronie lasu. 408 00:24:30,274 --> 00:24:32,380 A raczej wioska. 409 00:24:32,463 --> 00:24:34,758 A jakie by�y relacje Scotta ze swoj� matk�? 410 00:24:35,296 --> 00:24:36,407 Odwiedza� j� tam? 411 00:24:36,408 --> 00:24:38,065 Na rany... 412 00:24:38,605 --> 00:24:40,032 To jest jego matka. 413 00:24:41,819 --> 00:24:44,365 Kiedy si� rozstali�my, nie by�em w... 414 00:24:44,672 --> 00:24:46,491 w dobrej formie... no wiecie. 415 00:24:47,352 --> 00:24:49,900 Nie s�dzi�em, �e m�g�bym si� nim dobrze opiekowa�... 416 00:24:50,448 --> 00:24:51,741 Ale w�a�nie zamkn�y si� kopalnie. 417 00:24:51,742 --> 00:24:53,801 Ona znalaz�a sobie innego faceta, no i... 418 00:24:55,112 --> 00:24:57,666 Scott mia� wtedy 3 albo 4 latka. 419 00:24:57,691 --> 00:24:59,302 Dlatego wys�a�em go do niej. 420 00:24:59,327 --> 00:25:01,255 My�la�em, �e tak b�dzie lepiej dla niego. 421 00:25:01,256 --> 00:25:04,183 ... Jaka� zmiana. Ale to nie wysz�o. 422 00:25:04,208 --> 00:25:05,741 Nie wiem dlaczego si� tam nie zaadoptowa�. 423 00:25:05,742 --> 00:25:07,408 Owszem, wiesz. 424 00:25:07,713 --> 00:25:10,071 Bo dzieci jej nowego faceta nie dogadywa�y si� ze Scottem. 425 00:25:10,072 --> 00:25:11,592 Dlatego ona go odtr�ci�a. 426 00:25:11,593 --> 00:25:13,258 Ty go nie chcia�e�, ale ona r�wnie�. 427 00:25:13,259 --> 00:25:15,529 Przecie� wiesz, �e nie jest g�upi, prawda? 428 00:25:15,742 --> 00:25:17,151 Dzieci rozumiej� takie rzeczy. 429 00:25:17,152 --> 00:25:18,462 Nigdy go nie chcia�a�. 430 00:25:18,463 --> 00:25:21,592 Pr�bowa�am... naprawd�. 431 00:25:21,593 --> 00:25:23,552 Na pewno bardziej ni� ona kiedykolwiek. 432 00:25:26,662 --> 00:25:28,204 Gary Jackson uzna�, 433 00:25:28,229 --> 00:25:30,378 �e w wiosce dzia�a� jaki� gliniarz pod przykrywk�, 434 00:25:30,593 --> 00:25:33,426 pojawi� si� tu pod fa�szywym nazwiskiem i tu zosta�. 435 00:25:33,803 --> 00:25:35,310 S�ysza�e� co� mo�e o tym? 436 00:25:38,073 --> 00:25:39,929 Od zawsze tu mieszka�e�, Fred? 437 00:25:43,672 --> 00:25:44,625 Ja? 438 00:25:46,531 --> 00:25:49,921 No wiecie, zosta�em przeniesiony tu 439 00:25:49,922 --> 00:25:53,242 z Shirebrook do Annesley Pit w... 440 00:25:54,242 --> 00:25:57,104 ...to chyba by�o w 1983 roku, przez Zarz�d Sp�ki W�glowej. 441 00:25:57,922 --> 00:25:59,795 Nigdy nie by�em w Policji. 442 00:26:00,194 --> 00:26:02,281 Nie �ebym mia� co� przeciwko Policji. 443 00:26:02,282 --> 00:26:05,521 Sami wiecie, utrzymywali�cie nas wszystkich przy �yciu, 444 00:26:05,788 --> 00:26:08,977 mogli�my zarabia� na �ycie, oczyszczali�cie tras� do szybu, by�my mogli pracowa�. 445 00:26:09,112 --> 00:26:11,116 Wiem, jakie trudne to by�o. 446 00:26:12,542 --> 00:26:13,628 Dla ciebie. 447 00:26:14,302 --> 00:26:16,769 Ludzie o tym nie m�wi�, prawda? 448 00:26:18,022 --> 00:26:21,311 Nie ty... ale byli tacy, co przyje�d�ali, pukn�li klika g��w, zarobili troch� grosza 449 00:26:21,312 --> 00:26:23,236 i odwalili si� od nas, ale ty... 450 00:26:23,642 --> 00:26:25,026 Wiedz, �e pami�tamy. 451 00:26:25,152 --> 00:26:26,805 S� tacy, kt�rzy pami�taj�. 452 00:26:27,617 --> 00:26:30,001 A c� nam innego tu pozosta�o jak tylko nasza pami��. 453 00:26:30,002 --> 00:26:31,692 Co tu jeszcze mo�na innego robi�? 454 00:26:31,693 --> 00:26:34,901 Taka rodzina g�rnicza jak twoja by�a bardzo tutaj lubiana. 455 00:26:34,902 --> 00:26:36,675 Byli szanowani, cieszyli si� respektem. 456 00:26:36,676 --> 00:26:40,632 Zosta� policjantem z takiej rodziny w takim czasie... 457 00:26:42,415 --> 00:26:43,559 No c�... 458 00:26:44,182 --> 00:26:47,424 Rozumiem to...i wiem te�, jakie to uczucie 459 00:26:47,899 --> 00:26:50,223 by� odtr�conym, jak s�dz�, 460 00:26:50,248 --> 00:26:51,750 sam wiesz, przez niekt�rych ludzi. 461 00:26:53,083 --> 00:26:55,441 Wybory, kt�rych musisz dokona� 462 00:26:55,659 --> 00:26:58,433 jak si� z tym obnosi�... A co tam, jak z czym� takim prze�y�! 463 00:26:59,272 --> 00:27:02,593 A, co r�wnie� wa�ne, z kim. 464 00:27:06,208 --> 00:27:09,087 Niemal jest mi �al dzieciaka dorastaj�cego w ten spos�b, 465 00:27:09,639 --> 00:27:12,003 ale musz� dzia�a� zgodnie z liter� prawa. 466 00:27:12,112 --> 00:27:16,462 Chodzi o to, �e mamy dwoje zmar�ych, by�ego g�rnika i radn�. 467 00:27:16,463 --> 00:27:17,618 No i jeszcze te strza�y... 468 00:27:17,619 --> 00:27:19,932 Mamy poci�g, adwokata i pieprzonego pawia. 469 00:27:19,933 --> 00:27:21,964 O co w tym wszystkim chodzi? Jaki jest wz�r dzia�ania? 470 00:27:24,118 --> 00:27:26,432 Nie wiedzia�em tego... o twojej rodzinie. 471 00:27:27,230 --> 00:27:29,482 Ale nie musisz, no wiesz... 472 00:27:31,522 --> 00:27:33,491 Czy to z powodu tego, co wydarzy�o si� tamtej nocy? 473 00:27:33,516 --> 00:27:34,632 Oby nie. 474 00:27:38,985 --> 00:27:41,251 By�em wtedy taki m�ody. 475 00:27:42,182 --> 00:27:44,020 Oboje byli�my. 476 00:27:44,392 --> 00:27:46,058 M�odsi ni� obecnie m�j syn. 477 00:27:46,675 --> 00:27:49,642 My�lisz, �e wiedz�, �e w tym wieku... 478 00:27:50,622 --> 00:27:52,603 Bo ja nie...Przynajmniej tak mi si� wydaje. 479 00:27:54,362 --> 00:27:58,372 ... jacy byli�my przystojni i pe�ni zapa�u. 480 00:27:59,670 --> 00:28:02,491 Ile rzeczy mo�na by�o zrobi� ze swoim �yciem... 481 00:28:03,112 --> 00:28:04,486 w tamtym czasie. 482 00:28:05,139 --> 00:28:08,287 Tak, by� m�g� by� tak szcz�liwy i zarazem podekscytowany tym wszystkim? 483 00:28:20,631 --> 00:28:23,758 Cz�owiek, z kt�rym chcieliby�my pilnie porozmawia�, to Scott Rowley, 484 00:28:24,073 --> 00:28:25,918 24-latek. 485 00:28:26,369 --> 00:28:30,111 Mamy powody, by s�dzi�, �e Pan Rawley ukrywa si� w lasach w okolicy Annesley, 486 00:28:30,112 --> 00:28:32,041 Newstead i Hucknall. 487 00:28:32,042 --> 00:28:33,926 Prawdopodobnie porusza si� na piechot�. 488 00:28:34,312 --> 00:28:37,241 Nasi funkcjonariusze przeszukuj� kolejne lokacje 489 00:28:37,242 --> 00:28:39,102 opieraj�c si� na w�asnym do�wiadczeniu 490 00:28:39,103 --> 00:28:41,885 i dzi�ki informacjom od tutejszych mieszka�c�w. 491 00:28:41,886 --> 00:28:44,841 Zwa�ywszy na to, chc� podkre�li�... 492 00:28:54,152 --> 00:28:55,921 Jeste�my g�rnikami. Zjednoczonymi. 493 00:28:55,922 --> 00:28:58,602 Nigdy nas nie zniszcz�! 494 00:28:58,603 --> 00:29:00,832 Jeste�my g�rnikami. Zjednoczonymi. Nigdy nas nie zniszcz�! 495 00:29:23,192 --> 00:29:25,801 - Komitet powitalny przyby� wcze�niej. - Tak. 496 00:29:25,802 --> 00:29:29,833 No dobra, panie i panowie, uwa�ajcie na siebie. 497 00:29:30,353 --> 00:29:34,602 Wyci�gajcie te banery, zrobimy... 498 00:29:34,603 --> 00:29:35,762 Tak jest. 499 00:29:38,242 --> 00:29:40,042 Ruchy, ch�opaki. 500 00:29:41,442 --> 00:29:43,268 Czy ten baner jest konieczny? 501 00:29:43,353 --> 00:29:45,372 C�, to by� te� Zwi�zek Gary'ego. 502 00:29:45,616 --> 00:29:47,493 Odda� za to �ycie. 503 00:29:47,762 --> 00:29:49,858 Mo�e nawet dos�ownie. 504 00:29:50,322 --> 00:29:53,152 - Tak jest, trzymajcie mocno. - To oznaka szacunku. 505 00:29:53,744 --> 00:29:55,745 Tak jest dobrze. 506 00:29:55,746 --> 00:29:57,286 No dobrze. Mo�e by�. 507 00:30:00,162 --> 00:30:02,118 - No dobrze. Ruszajmy. - Gotowi? 508 00:30:02,486 --> 00:30:05,633 Pami�tajcie, dlaczego tu jeste�my. To dla Gary`ego... 509 00:31:04,992 --> 00:31:06,725 To jest... 510 00:31:06,936 --> 00:31:10,615 To jest... zaszczyt dla Gary`ego... 511 00:31:12,172 --> 00:31:14,602 ... �e zdo�ali�cie si� wszyscy zebra� w tak kr�tkim czasie. 512 00:31:14,603 --> 00:31:15,882 by go tu dzi� uhonorowa�. 513 00:31:17,652 --> 00:31:20,991 Wida�, �e by� to cz�owiek, kt�ry znaczy� wiele 514 00:31:20,992 --> 00:31:22,343 dla wielu ludzi. 515 00:31:23,013 --> 00:31:25,828 Dla rodziny i przyjaci�, 516 00:31:26,534 --> 00:31:30,649 ale tak�e po prostu do ludzi, 517 00:31:31,263 --> 00:31:32,860 kt�rzy maj� wsp�lne dziedzictwo. 518 00:31:33,522 --> 00:31:34,562 Poniewa�... 519 00:31:35,762 --> 00:31:38,531 ...jak przypuszczam, w tym tkwi sedno cz�owiecze�stwa> 520 00:31:38,532 --> 00:31:41,851 w cz�owieku jest zawsze wi�cej ni� jedna rzecz, 521 00:31:41,852 --> 00:31:44,597 czasem nawet sporo sprzeczno�ci. 522 00:31:45,832 --> 00:31:50,194 Z rozmowy z Julia wywnioskowa�em, �e Gary by� cz�owiekiem 523 00:31:50,882 --> 00:31:52,151 dumnym lecz i pokornym. 524 00:31:52,522 --> 00:31:54,135 By� pryncypialny, mia� swoje zasady, 525 00:31:54,322 --> 00:31:58,232 ale w stosunku do dzieci i wnuk�w, ca�kowicie uleg�y. 526 00:31:59,434 --> 00:32:01,974 By� pasjonatem swoich pogl�d�w. 527 00:32:03,065 --> 00:32:04,585 ale potrafi� te� s�ucha�. 528 00:32:10,363 --> 00:32:13,616 Ten ch�opak nie ma poj�cia, co nam robi, prawda? 529 00:32:14,312 --> 00:32:15,759 Naszym relacjom. 530 00:32:15,760 --> 00:32:17,507 Jakim? Twoim i moim? 531 00:32:18,177 --> 00:32:19,607 Nie udawaj g�upiej. 532 00:32:19,846 --> 00:32:22,871 Chodzi o nasze relacje biznesowe, kt�re s� teraz niepewne. 533 00:32:23,427 --> 00:32:27,521 Nowi dostawcy, m�odsi, bardziej b�yskotliwi... 534 00:32:27,632 --> 00:32:29,903 Wsz�dzie dooko�a maj� swoich informator�w, 535 00:32:29,904 --> 00:32:32,441 kt�rzy ch�tnie nas wysiudaj� z biznesu. Dlaczego tak si� dzieje? 536 00:32:32,442 --> 00:32:35,081 - Bo u�ywaj� dzieci jako kurier�w. - Bo wykorzystuj� dzieci. 537 00:32:35,082 --> 00:32:37,217 A czy my z nich korzystamy? Nie. 538 00:32:38,432 --> 00:32:41,015 Wiesz, mo�e powinni�my przesta� ju� to robi�. 539 00:32:41,057 --> 00:32:42,702 Mamy taks�wki, mamy.. 540 00:32:42,727 --> 00:32:44,387 Taks�wki same w sobie nie wystarcz�. 541 00:32:46,613 --> 00:32:48,989 Haj. O czym my�lisz? 542 00:32:51,982 --> 00:32:53,415 Szkolili�my go. 543 00:32:54,542 --> 00:32:55,727 Nieprawda�? 544 00:32:56,418 --> 00:32:57,596 Musieli�my to robi�. 545 00:32:57,874 --> 00:32:59,396 A tutejsi o tym wiedz�. 546 00:33:01,745 --> 00:33:04,611 - Musimy pomy�le� o jakim�... - Czym? 547 00:33:05,971 --> 00:33:07,757 Jakim� przyznaniu si� do tego. 548 00:33:07,758 --> 00:33:10,483 czym�... w rodzaju... pokuty, �alu. 549 00:34:42,606 --> 00:34:43,993 Chcesz drinka, Julie? 550 00:34:43,994 --> 00:34:46,132 Nie, dzi�kuj�, kochanie. 551 00:34:50,428 --> 00:34:52,586 Przepraszamy za naj�cie, ale... 552 00:34:53,422 --> 00:34:56,618 chcieliby�my z�o�y� wyrazy wsp�czucia. 553 00:34:57,874 --> 00:35:02,319 Nie czujemy urazy, �e nas podejrzewali�cie. 554 00:35:02,882 --> 00:35:05,598 Proponujemy co� w rodzaju zawieszenia broni. 555 00:35:06,854 --> 00:35:08,270 Prosz�... 556 00:35:08,442 --> 00:35:09,921 Chcemy zap�aci� rachunek w barze, za wszystkich. 557 00:35:09,922 --> 00:35:12,731 Nie, nie, nie... Prosz�, nie. 558 00:35:12,732 --> 00:35:14,785 Nie... nie mog� tego przyj��. 559 00:35:14,786 --> 00:35:16,364 Owszem, mo�esz. 560 00:35:16,599 --> 00:35:18,153 Jeste�my waszymi s�siadami. 561 00:35:18,178 --> 00:35:20,648 �yjemy w tym samym miejscu i w tych samym czasach. 562 00:35:20,916 --> 00:35:24,562 I nadal uwa�am, �e to si� liczy, 563 00:35:24,587 --> 00:35:26,398 �e to co� znaczy. 564 00:35:26,812 --> 00:35:28,429 Prosz�, zg�d� si� na to. 565 00:35:31,985 --> 00:35:33,271 - No dobrze. - Siadajcie. 566 00:35:33,272 --> 00:35:34,739 Pi�knie dzi�kuj�. 567 00:35:36,602 --> 00:35:40,373 Wchod�cie na drinka, nie wstyd�cie si�. 568 00:35:49,652 --> 00:35:51,941 Bry wiecz�r. Jakie gorzkie piwo macie? 569 00:35:51,942 --> 00:35:54,828 Byle nie Mansfield. Jest jaki� Tetley? 570 00:35:54,829 --> 00:35:57,494 Przepraszamy, ale pub jest przepe�niony. 571 00:35:58,012 --> 00:35:59,419 No tak... 572 00:36:02,652 --> 00:36:06,661 Nie jeste�cie w nastroju, ale przesz�o�� to przesz�o�� i niech tak zostanie, dobrze? 573 00:36:06,824 --> 00:36:10,302 Nie wolno nam nawet wznie�� toastu za zmar�ego przyjaciela? 574 00:36:10,327 --> 00:36:12,492 Robi�e� du�o wi�cej zamieszania kiedy tu by�e�, prawda? 575 00:36:12,493 --> 00:36:14,881 Us�ysza�e� o zabiciu pi�knej m�odej dziewczyny? 576 00:36:14,882 --> 00:36:16,171 Co takiego? 577 00:36:16,172 --> 00:36:18,362 S�uchaj, a co powiesz na to, by�cie si� pospieszyli, co? 578 00:36:18,363 --> 00:36:20,147 i zmywajcie si�, prosz�. 579 00:36:22,742 --> 00:36:26,168 Rodzina Gary'ego solidaryzowa�a si� z nami w '84. 580 00:36:26,373 --> 00:36:27,833 Wci�� z nimi pijesz. 581 00:36:27,834 --> 00:36:30,911 Nie, prosz� nie u�ywaj mojej rodziny jako pionka w waszych s�ownych gierkach. 582 00:36:30,912 --> 00:36:31,972 Nie �ycz� sobie tego. 583 00:36:34,093 --> 00:36:39,091 Wiem, �e Gary doceni�by wasze przywi�zanie... 584 00:36:39,092 --> 00:36:42,081 i wasz� �yczliwo��, szczeg�lnie kiedy nie mia� na to szans 585 00:36:42,219 --> 00:36:44,529 w swoich w�asnych progach, 586 00:36:44,554 --> 00:36:47,881 ale... my�l�, �e najlepiej b�dzie, jak ju� p�jdziecie. 587 00:36:51,572 --> 00:36:52,915 No tak. 588 00:36:53,304 --> 00:36:58,171 Czy mog�... mog� powiedzie� tylko jedn� rzecz? 589 00:36:58,172 --> 00:37:00,706 My�l�, �e Gary chcia�by, 590 00:37:00,707 --> 00:37:05,420 aby wiedzieli o tym niekt�rzy z jego �wi�toszkowatych s�siad�w. 591 00:37:07,223 --> 00:37:09,161 Gary by� dobrym... 592 00:37:09,162 --> 00:37:12,401 dobrym cz�owiekiem, kt�ry wierzy�, 593 00:37:12,402 --> 00:37:14,464 wierzy� w proste rzeczy, jak... szczero��. 594 00:37:14,465 --> 00:37:16,685 I by� oddanym i lojalnym przyjacielem. 595 00:37:18,373 --> 00:37:19,682 Ale kto� z obecnych tutaj... 596 00:37:21,012 --> 00:37:22,777 ...nie jest tym, za kogo maj� go inni. 597 00:37:23,678 --> 00:37:26,706 Gary podzieli� si� z nami t� informacj�. 598 00:37:27,306 --> 00:37:32,192 Macie wielkiego uzurpatora w swoim s�siedztwie. 599 00:37:32,522 --> 00:37:33,895 O czy on bredzi? 600 00:37:34,167 --> 00:37:35,752 A sk�d mam o tym wiedzie�? 601 00:37:39,182 --> 00:37:42,053 W ci�gu ostatnich kilku miesi�cy 602 00:37:42,054 --> 00:37:46,166 Gary... m�wi� co�, o tym... szpiegu, ale nie wiedzia�am o co mu chodzi�o. 603 00:37:46,191 --> 00:37:47,594 ale nie wiedzia�am o co mu chodzi�o. 604 00:37:47,619 --> 00:37:48,571 My�la�am, �e to jakie� bzdury. 605 00:37:48,572 --> 00:37:50,107 Bo to s� bzdury. 606 00:37:50,312 --> 00:37:53,161 No dalej, wywlekajcie przesz�o�� na wierzch. Wynocha mi st�d! 607 00:37:53,162 --> 00:37:57,248 Ej, no...Nie strzelaj do pos�a�ca. To nie ja. 608 00:37:57,552 --> 00:38:00,491 Rzecz w tym, �e nasz Zwi�zek... 609 00:38:01,392 --> 00:38:02,640 Przepraszam, 610 00:38:03,392 --> 00:38:05,471 M�j Zwi�zek, 611 00:38:05,629 --> 00:38:08,831 Wy si� od niego oderwali�cie. 612 00:38:08,832 --> 00:38:10,069 Mam racj�? 613 00:38:10,877 --> 00:38:14,811 Nawet teraz nasi ludzie lobbuj� w rz�dzie, 614 00:38:14,812 --> 00:38:17,887 by odkry� prawd� o tych szpiegach. 615 00:38:19,044 --> 00:38:21,666 Popatrzcie na swych s�siad�w b�d� przyjaci� 616 00:38:21,667 --> 00:38:26,028 Mo�e jest kto�, kto przyby� tu tu� przed lub w trakcie strajku. 617 00:38:26,029 --> 00:38:29,161 Obcy z to�samo�ci� wyrwan� znik�d... 618 00:38:29,162 --> 00:38:33,314 z fa�szyw� prac�, fa�szywym nazwiskiem - kt�ry was wszystkich szpiegowa�, 619 00:38:33,315 --> 00:38:35,573 i zosta� tutaj z byle powodu. 620 00:38:35,574 --> 00:38:41,532 Kto�, kto wci�� tu jest, wtopi� si� w otoczenie i bezczelnie sobie �yje. 621 00:38:45,229 --> 00:38:47,691 I gwarantuj�, �e ten szalony m�odziak w lesie wie, 622 00:38:47,692 --> 00:38:49,232 kto to mo�e by�. 623 00:39:57,279 --> 00:40:00,503 Cinds, jeste� tam? 624 00:40:50,668 --> 00:40:53,126 Cze��, a tej strony DI Salisbury. 625 00:40:53,241 --> 00:40:57,021 Potrzebuj� kontroli PNC na poje�dzie lub danych zarejestrowanego posiadacza. 626 00:40:57,476 --> 00:40:58,837 Je�li macie te� adres... 627 00:41:18,941 --> 00:41:20,231 Jestem g�odna. 628 00:41:21,461 --> 00:41:23,370 No co? Naprawd�. 629 00:41:23,371 --> 00:41:24,941 Ty ci�gle jeste� g�odny. 630 00:42:31,464 --> 00:42:33,185 Co si� sta�o z moim nickiem? 631 00:42:33,274 --> 00:42:34,434 Co masz na my�li? 632 00:42:35,328 --> 00:42:36,738 Kim jest Robbie Platt? 633 00:42:40,355 --> 00:42:41,964 Co� ty powiedzia�? 634 00:42:49,534 --> 00:42:51,014 M�j Bo�e. 635 00:43:05,087 --> 00:43:06,356 Co si� dzieje? 636 00:43:06,763 --> 00:43:08,213 Co to jest? 637 00:43:13,667 --> 00:43:15,046 Babciu? 638 00:43:15,343 --> 00:43:16,593 Nic. 639 00:43:22,995 --> 00:43:25,026 - To niesamowite. - Dzi�kuj�. 640 00:43:25,027 --> 00:43:28,444 Takie rzeczy jak to... Dzi�kuj� ..dziej�ce si� akurat u nas. 641 00:43:29,724 --> 00:43:31,948 Wsp�czuj� wam obojgu, powa�nie. 642 00:43:31,949 --> 00:43:33,152 No. 643 00:43:34,392 --> 00:43:36,115 Wiecie, �e on chodzi do mojej szko�y? 644 00:43:39,324 --> 00:43:40,874 M�ody Noah Jackson. 645 00:43:41,625 --> 00:43:43,593 To takie smutne. Biedny dzieciak. 646 00:43:44,141 --> 00:43:45,733 Cho� jestem pewna, �e w tym wieku 647 00:43:45,734 --> 00:43:47,243 b�dzie bardziej odporny psychicznie ni� jego siostra. 648 00:43:47,244 --> 00:43:49,269 Mam tylko nadziej�, �e wkr�tce si� to sko�czy. 649 00:43:49,270 --> 00:43:54,194 I ten, jak mu tam, tw�j nowy kolega, wyniesie si� z powrotem do Londynu. 650 00:43:56,052 --> 00:43:57,349 Jak on ma na imi�? 651 00:43:57,374 --> 00:43:59,270 Erm, Kevin. 652 00:44:01,451 --> 00:44:03,965 Przesta� ju� by� taki dra�liwy. 653 00:44:04,834 --> 00:44:06,070 Kim on jest? 654 00:44:06,235 --> 00:44:07,446 Nikim. 655 00:44:07,754 --> 00:44:12,289 Jaki� Inspektor ze stolicy, z kt�rym Ian mia� spi�cia w przesz�o�ci. 656 00:44:13,245 --> 00:44:14,814 To mo�e... 657 00:44:15,688 --> 00:44:16,924 ... jaki� deser? 658 00:44:17,128 --> 00:44:19,122 - Pewnie! - O tak. 659 00:44:21,851 --> 00:44:23,840 Otworzy� jeszcze jedn� butelk�? 660 00:44:23,865 --> 00:44:26,475 Ja jestem kierowc�, wi�c dla mnie tylko pudding. 661 00:44:46,634 --> 00:44:47,669 Co poda�? 662 00:44:48,143 --> 00:44:51,245 Kufelek beczkowego poprosz�. 663 00:44:53,844 --> 00:44:55,942 Czy to londy�ski akcent? 664 00:44:56,375 --> 00:44:57,654 Tak, tak. 665 00:44:58,820 --> 00:45:00,329 Jestem tu tylko s�u�bowo. 666 00:45:03,820 --> 00:45:05,779 Jezu, mieli�my tu dzi� go�ci z r�nych region�w, 667 00:45:05,804 --> 00:45:07,414 prawda, Martin?... To b�dzie 2,50. 668 00:45:07,415 --> 00:45:08,654 Prosz� bardzo. 669 00:45:10,283 --> 00:45:12,261 Znamy si�, kolego? 670 00:45:12,794 --> 00:45:13,824 Nie. 671 00:45:14,787 --> 00:45:17,223 Nie zapominam twarzy, kole�. 672 00:45:18,742 --> 00:45:20,814 A ludzie nie zapominaj� mojej. 673 00:45:39,974 --> 00:45:41,204 Halo? 674 00:45:43,375 --> 00:45:44,694 Madeleine? 675 00:46:01,324 --> 00:46:02,844 No dobra, co si� tu dzieje? 676 00:46:04,334 --> 00:46:05,918 - Hej, hej, Ian! - Nic takiego. 677 00:46:05,919 --> 00:46:08,095 - Martin... - Tam teraz s�. 678 00:46:08,096 --> 00:46:10,413 Nie chc� nic m�wi�, ale oni to zacz�li. 679 00:46:10,414 --> 00:46:12,283 Oni przyszli tu zaraz po mszy, a on chyba oszala�. 680 00:46:12,284 --> 00:46:14,313 -Cz to on? Powiedz mi...Czy to czasem nie ten glina? To on? 681 00:46:14,314 --> 00:46:15,744 No co? 682 00:46:15,944 --> 00:46:18,328 - Powiem wszystko szefowi. - Co ty tutaj robisz? 683 00:46:18,329 --> 00:46:20,702 No dalej, wstawaj. 684 00:46:20,703 --> 00:46:23,523 Zabierz wszystkich do �rodka... No ju�! 685 00:46:23,524 --> 00:46:26,333 Co ty tu?... Naprawd� kurwa, tu teraz pracuje? 686 00:46:26,334 --> 00:46:29,093 No dobra, uspok�j si�... Wejd� do �rodka, napij si� wody. 687 00:46:29,094 --> 00:46:30,723 Jeden ze skurwysyn�w, kt�ry mi to zrobi�? 688 00:46:30,724 --> 00:46:32,283 Przyjecha� tutaj, by pom�c. A teraz w�a� do �rodka! 689 00:46:32,284 --> 00:46:35,388 - Nie b�dziesz mi m�wi�, co mam robi�! - Jeste� pieprzonym palantem! 690 00:46:38,484 --> 00:46:40,043 Nie aresztujcie go! 691 00:46:40,044 --> 00:46:42,493 Zaci�gnijcie go do �rodka, niech napije si� wody i troch� och�onie. 692 00:46:42,494 --> 00:46:44,813 Ty-do �rodka!... A ty, 693 00:46:44,814 --> 00:46:46,313 ...do samochodu. 694 00:46:46,314 --> 00:46:47,833 Pierdolony dupek! 695 00:46:47,834 --> 00:46:49,043 Wsiadaj, kurwa, do auta! 696 00:46:49,044 --> 00:46:51,963 Popatrzcie na to! Co za niespodzianka. 697 00:46:51,964 --> 00:46:54,849 Raz zdrajc�, na zawsze zdrajc�! 698 00:46:59,484 --> 00:47:00,813 Powiedzia�, by go nie aresztowa�. 699 00:47:00,814 --> 00:47:02,413 Uspok�j si�. 700 00:47:02,414 --> 00:47:04,684 Do jasnej cholery, wejd� do �rodka! 701 00:47:06,038 --> 00:47:08,126 Spokojnie ju�, dobra. 702 00:47:08,284 --> 00:47:11,504 Uspok�j si�... 703 00:47:21,266 --> 00:47:22,726 Niewiarygodne. 704 00:47:24,466 --> 00:47:26,461 Nie-kurwa-wiarygodne. 705 00:47:26,462 --> 00:47:28,002 Jasne, nie prosi�em si�, by mnie tu wysy�ali. 706 00:47:28,003 --> 00:47:29,392 Tym bardziej i ja. 707 00:47:29,393 --> 00:47:30,795 Nie masz poj�cia, prawda? 708 00:47:30,796 --> 00:47:32,265 Nawet nie masz, kurwa, bladego poj�cia. 709 00:47:32,266 --> 00:47:34,626 - �adnego. - ...czym to dla nas by�o. 710 00:47:35,066 --> 00:47:36,946 Wiesz, ci pozostawieni samym sobie, 711 00:47:37,150 --> 00:47:39,670 kt�rzy tu mieszkali, musieli posprz�ta� po twoim ba�aganie. 712 00:47:39,671 --> 00:47:41,607 Dobrze si� spisa�e�. Spisa�e� si� lepiej ni� ja. 713 00:47:41,608 --> 00:47:42,859 Maj�c ten ci�ar wisz�cy nad tob�, 714 00:47:42,860 --> 00:47:45,299 b�d�c traktowanym tak samo jak ty, gnojku. 715 00:47:45,657 --> 00:47:47,639 Przyjaciele, kt�rzy nie chcieli ze mn� rozmawia�. 716 00:47:48,007 --> 00:47:49,496 Rodzina, kt�ra... 717 00:47:52,123 --> 00:47:54,803 No i ponownie tu jeste�my- prze�ywamy zn�w to samo g�wno. 718 00:47:54,804 --> 00:47:56,533 Ja, kt�ry broni� ci� przed 719 00:47:56,534 --> 00:47:57,883 Mog�em tu zosta�, wiesz o tym? 720 00:47:57,884 --> 00:48:00,894 - Co takiego? - Naprawd� chcia�em tu zamieszka�. 721 00:48:02,298 --> 00:48:03,488 To przez ciebie. 722 00:48:04,534 --> 00:48:06,136 Ty mi to odebra�e�. 723 00:48:06,137 --> 00:48:07,209 Bzdura. 724 00:48:07,210 --> 00:48:10,863 Wszystko, co mi posz�o nie tak, wszystko... 725 00:48:12,652 --> 00:48:14,912 ...mog� zn�w prze�ledzi� z powrotem. 726 00:48:15,927 --> 00:48:17,429 Pod��y� twoim �ladem. 727 00:48:20,915 --> 00:48:23,013 R�bmy po prostu to, co do nas nale�y. 728 00:48:23,155 --> 00:48:26,405 Z�apmy tego zab�jc�, a potem mo�esz wypieprza� z powrotem do domu. 729 00:48:27,515 --> 00:48:28,675 Tak, szefie. 730 00:49:03,183 --> 00:49:04,655 �amistrajki! 731 00:51:09,079 --> 00:51:10,399 Cath? 732 00:51:13,948 --> 00:51:15,160 Tak? 733 00:51:19,862 --> 00:51:21,146 Wszystko w porz�dku? 734 00:51:24,743 --> 00:51:26,600 Dlaczego mnie o to pytasz? 735 00:51:29,258 --> 00:51:31,209 To ja powinnam zapyta� o to ciebie. 736 00:51:35,382 --> 00:51:37,952 Tu chodzi o ciebie. To ty straci�a� kogo� bliskiego. 737 00:51:42,777 --> 00:51:44,817 Pytam, bo s�ysz�, �e p�aczesz. 738 00:51:48,252 --> 00:51:49,506 Julie... 739 00:51:50,833 --> 00:51:52,712 ...nie wiem, dlaczego... 740 00:51:54,015 --> 00:51:55,538 ...on to zrobi�. 741 00:51:57,301 --> 00:51:58,466 Scott. 742 00:52:01,308 --> 00:52:02,978 Prosz�, nie wymawiaj jego imienia. 743 00:52:04,163 --> 00:52:06,664 Dobrze, przepraszam. 744 00:52:12,444 --> 00:52:13,914 Mam nadziej�, �e go znajd�. 745 00:52:17,661 --> 00:52:21,265 Mam nadziej�, �e b�dzie gni� w wi�zieniu przez ca�e swoje n�dzne �ycie. 746 00:52:28,741 --> 00:52:30,843 Co mamy teraz zrobi�? 747 00:53:10,673 --> 00:53:12,453 - Dzie� Dobry. - Dzie� Dobry, szefie. 748 00:53:27,877 --> 00:53:29,602 DI Salisbury. 749 00:53:30,274 --> 00:53:32,728 To �wietnie. Dzi�ki za oddzwonienie. 750 00:53:33,356 --> 00:53:36,592 Mo�esz poda� mi nazwisko osoby, kt�ra podpisa�a ...? 751 00:53:39,354 --> 00:53:40,565 Jeste� pewna? 752 00:53:42,877 --> 00:53:44,853 Mog� sprawdzi� numer domu? 753 00:53:50,241 --> 00:53:52,720 To wszystko, dzi�kuj� za pomoc. 754 00:53:55,311 --> 00:53:58,006 - Co si� dzieje? - Oddzwonili z firmy kurierskiej. 755 00:53:58,454 --> 00:53:59,691 Osob�, kt�ra podpisa�a odbi�r 756 00:53:59,692 --> 00:54:02,142 nieodebranej dzie� wcze�niej paczki za Sarah 757 00:54:03,843 --> 00:54:05,396 ...by� Andy Fisher. 758 00:54:15,162 --> 00:54:17,275 Po zg�oszeniu tej... 759 00:54:18,257 --> 00:54:19,307 ...sprawy... 760 00:54:20,135 --> 00:54:21,268 ...powinni�my... 761 00:54:22,708 --> 00:54:25,860 i�� gdzie� i napi� si� kawy 762 00:54:26,119 --> 00:54:27,823 albo czego� innego. 763 00:54:27,869 --> 00:54:30,530 Mo�e w centrum Ogrodniczym 764 00:54:30,591 --> 00:54:32,461 Wci�� nie mog� w to uwierzy�. 765 00:54:33,180 --> 00:54:34,755 Kompletnie. 766 00:54:36,688 --> 00:54:38,740 Jak kto� m�g� zrobi� co� takiego. 767 00:54:38,741 --> 00:54:43,149 Mie� w sobie tyle z�ego, by... 768 00:54:45,521 --> 00:54:48,181 To chyba jaki� psychopata. 769 00:54:50,145 --> 00:54:51,395 Czyste z�o. 770 00:54:55,974 --> 00:54:57,723 Chc� o tym zapomnie�... 771 00:54:58,189 --> 00:55:00,164 Chc� by to uczucie min�o. 772 00:55:03,291 --> 00:55:05,423 Zamierza�em sp�dzi� z ni� ca�e �ycie, tato. 773 00:55:05,424 --> 00:55:06,236 Wiem, jakie to... 774 00:55:06,237 --> 00:55:09,154 Wiem, jakie to uczucie, Neel... dobrze to znam. 775 00:55:10,463 --> 00:55:11,622 Kiedy twoja mama... 776 00:55:14,255 --> 00:55:17,025 Ale obiecuj� ci, �e z czasem... 777 00:55:18,466 --> 00:55:20,796 ...tu i tam, kawa�ek po kawa�ku... 778 00:55:22,325 --> 00:55:25,486 ...zaczniesz zn�w �y� na nowo. 779 00:55:26,777 --> 00:55:29,073 To przejdzie, szczerze. 780 00:55:32,665 --> 00:55:34,188 A w mi�dzyczasie... 781 00:55:35,312 --> 00:55:36,924 W mi�dzyczasie... 782 00:55:38,774 --> 00:55:40,184 ...ja zawsze b�d� przy tobie. 783 00:55:42,666 --> 00:55:44,037 Dobrze? 784 00:55:47,965 --> 00:55:49,412 Nie odbieraj. 785 00:55:50,148 --> 00:55:52,580 - To pewnie znowu z prasy. - To mo�e by� co� wa�nego. 786 00:55:54,067 --> 00:55:55,070 Halo? 787 00:55:55,071 --> 00:55:57,148 Neel, z tej strony Ian St Clair. 788 00:55:57,149 --> 00:55:59,527 Czy m�g�by� do nas przyjecha�? 789 00:55:59,528 --> 00:56:02,209 - Przepraszam, ale wyskoczy�o co� nowego. - Rozumiem... 790 00:56:02,210 --> 00:56:05,320 W porz�dku, mo�emy przyjecha� teraz. Jestem w�a�nie z moim tat�. 791 00:56:05,321 --> 00:56:08,319 Mo�e lepiej przyjed� sam. 792 00:56:08,320 --> 00:56:12,364 Tak, ale jestem teraz w samochodzie a on siedzi ko�o mnie. 793 00:56:12,365 --> 00:56:14,194 No dobrze. Cze��, Andy. 794 00:56:14,195 --> 00:56:17,428 W takim razie mo�e wpadnijcie do nas obaj. 795 00:56:17,453 --> 00:56:18,952 W porz�dku. Do widzenia. 796 00:56:21,292 --> 00:56:22,883 Tato, co ty..? 797 00:56:23,478 --> 00:56:24,776 Co jest...? 798 00:56:27,592 --> 00:56:28,921 Tato!... 799 00:56:28,922 --> 00:56:30,161 Tato! 800 00:56:30,162 --> 00:56:31,601 Tato! 801 00:56:31,602 --> 00:56:34,441 Tato! Tato! 802 00:56:34,442 --> 00:56:35,716 Tato... 803 00:56:39,962 --> 00:56:41,052 Tato 804 00:56:42,991 --> 00:56:44,581 Gdzie ty jedziesz? 805 00:56:53,065 --> 00:56:54,295 Tato! 806 00:56:57,528 --> 00:56:59,658 Tato! 807 00:57:12,384 --> 00:57:17,593 d Ma name is Geordie Black, aa'm 'm getting very awd 808 00:57:17,594 --> 00:57:22,294 d Aa've hewed tonnes of coal in my time 809 00:57:23,594 --> 00:57:29,104 d An' when aa wes young, aa could either put or hew 810 00:57:29,105 --> 00:57:34,344 d Oot o' other lads aa always took the shine 811 00:57:35,171 --> 00:57:40,823 d Aa'm going doon the hill, I canna use the pick 812 00:57:40,824 --> 00:57:46,433 d The master he's ne pity on auld bones 813 00:57:46,434 --> 00:57:48,714 d Aa'm noo on the bank... d 63657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.