All language subtitles for Quantum Leap 2022 S02E06 Leap Secret History 1080p AMZN WEBRip DDP5
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:06,673
- Previously
on "Quantum Leap"...
2
00:00:06,715 --> 00:00:09,175
- I found something seriously
wrong with the quantum
3
00:00:09,217 --> 00:00:10,760
processing chip
that your boss built for me.
4
00:00:10,802 --> 00:00:14,180
The chip is transmitting
Ziggy's code out of HQ,
5
00:00:14,222 --> 00:00:15,306
presumably back to him.
6
00:00:15,348 --> 00:00:16,516
- You're with someone else.
7
00:00:16,558 --> 00:00:17,892
- We'll get through
it together.
8
00:00:17,934 --> 00:00:20,020
- You're Agent Robert Cook
from Project Sign.
9
00:00:20,061 --> 00:00:21,354
- Hannah, is it?
10
00:00:21,396 --> 00:00:23,064
- I believe in all kinds
of impossible things.
11
00:00:23,106 --> 00:00:24,941
You try explaining a yo-yo
to somebody
12
00:00:24,983 --> 00:00:26,151
who doesn't know what they are.
13
00:00:26,192 --> 00:00:28,236
Centrifugal force,
angular momentum,
14
00:00:28,278 --> 00:00:29,779
that would have been
considered witchcraft
15
00:00:29,821 --> 00:00:32,574
a hundred years ago.
16
00:00:34,784 --> 00:00:37,328
- Henry!
17
00:00:37,370 --> 00:00:40,123
It's me, Lawrence.
18
00:00:40,165 --> 00:00:43,209
Thank God.
Thank God you're here.
19
00:00:43,251 --> 00:00:44,878
- You're bleeding.
What happened?
20
00:00:44,919 --> 00:00:48,048
- [grunting]
21
00:00:48,089 --> 00:00:50,133
Someone found me.
22
00:00:50,175 --> 00:00:51,760
They thought I had the formula.
23
00:00:51,801 --> 00:00:53,803
- You're going to be OK.
Just breathe.
24
00:00:53,845 --> 00:00:55,180
- He had cold blue eyes.
25
00:00:55,221 --> 00:00:56,598
- Help!
26
00:00:56,639 --> 00:00:57,891
We need help!
27
00:00:57,932 --> 00:00:59,392
- Henry, it's real.
28
00:00:59,434 --> 00:01:03,104
You have to find it
before they can.
29
00:01:03,146 --> 00:01:05,523
- We're going
to find it together, OK?
30
00:01:05,565 --> 00:01:07,901
Just hold on.
Hold on, Lawrence.
31
00:01:07,942 --> 00:01:11,154
- Path...finder.
32
00:01:11,196 --> 00:01:12,155
- Lawrence.
33
00:01:12,197 --> 00:01:13,782
Lawrence!
34
00:01:13,823 --> 00:01:15,075
[dramatic music]
35
00:01:15,116 --> 00:01:16,951
Lawrence!
36
00:01:16,993 --> 00:01:19,412
- Has anybody seen Magic?
He's not in his office.
37
00:01:19,454 --> 00:01:21,164
- Uh, he's taking
a personal day.
38
00:01:21,206 --> 00:01:22,665
- Magic doesn't
take personal days.
39
00:01:22,707 --> 00:01:24,042
- Maybe that last leap
shook him up.
40
00:01:24,084 --> 00:01:26,127
I mean, after everything
he's been through, you know?
41
00:01:26,169 --> 00:01:28,421
- I spoke to him.
He's doing fine.
42
00:01:28,463 --> 00:01:30,256
- In the meantime,
we need a schedule to decide
43
00:01:30,298 --> 00:01:32,050
who's next on hologram duty.
44
00:01:32,092 --> 00:01:33,843
One, two, three.
- Rock, paper, scissors.
45
00:01:33,885 --> 00:01:35,136
- Yes!
- God, dang it!
46
00:01:35,178 --> 00:01:37,013
Why do I keep losing?
- Ian, always go paper.
47
00:01:37,055 --> 00:01:38,932
- That's not how statistical
probability works.
48
00:01:38,973 --> 00:01:40,558
- Eh.
- It's not.
49
00:01:40,600 --> 00:01:41,893
[computer dings]
Oh, look, I got him.
50
00:01:41,935 --> 00:01:43,645
I got him.
51
00:01:43,687 --> 00:01:46,064
[computer hums]
52
00:01:46,106 --> 00:01:47,482
- What happened?
53
00:01:47,524 --> 00:01:50,235
- I don't--I don't know.
I just had a signal.
54
00:01:50,276 --> 00:01:51,986
- Ian, did we lose him?
55
00:01:52,028 --> 00:01:54,280
- Like "lose him" lose him?
No, no, no, no.
56
00:01:54,322 --> 00:01:57,158
This looks like it's
an internal system error.
57
00:01:57,200 --> 00:01:59,869
[phone vibrates]
58
00:01:59,911 --> 00:02:01,538
[tense music]
59
00:02:01,579 --> 00:02:06,459
Uh, I am going to go
and check the backup servers.
60
00:02:06,501 --> 00:02:09,754
But I will be right back.
61
00:02:09,796 --> 00:02:11,673
- You move fast
when you want to.
62
00:02:11,715 --> 00:02:13,466
- So will security
once I tell them.
63
00:02:13,508 --> 00:02:14,843
- You're not going
to do that, Ian,
64
00:02:14,884 --> 00:02:16,302
not when I'm your
only chance of getting
65
00:02:16,344 --> 00:02:17,470
your system back online.
66
00:02:17,512 --> 00:02:18,930
- Look, what do you want?
67
00:02:18,972 --> 00:02:21,266
- My employer provided
a prototype under the condition
68
00:02:21,307 --> 00:02:24,602
that you would share any data
you collected while using it.
69
00:02:24,644 --> 00:02:27,439
- I will deliver
what I promised, OK?
70
00:02:27,480 --> 00:02:30,191
But right now I need
that quantum chip reactivated.
71
00:02:30,233 --> 00:02:31,401
It is an emergency.
72
00:02:31,443 --> 00:02:32,736
- I'd love to help,
73
00:02:32,777 --> 00:02:34,571
but the chip requires
authorization codes
74
00:02:34,612 --> 00:02:36,364
every 24 hours to stay active.
75
00:02:36,406 --> 00:02:38,074
And seeing as how
you locked us out--
76
00:02:38,116 --> 00:02:39,784
- You were stealing data.
77
00:02:39,826 --> 00:02:41,494
- No, we were
collecting that which
78
00:02:41,536 --> 00:02:43,329
we were entitled to collect.
79
00:02:43,371 --> 00:02:46,750
You made the deal, Ian.
80
00:02:46,791 --> 00:02:48,001
How about this?
81
00:02:48,043 --> 00:02:50,086
Tell me we have an agreement.
82
00:02:50,128 --> 00:02:53,173
And as a show of good faith,
I'll reactivate the chip
83
00:02:53,214 --> 00:02:55,842
for the rest of the day.
84
00:02:55,884 --> 00:02:59,304
- Well, you're a long way from
California, Professor McCoy.
85
00:02:59,346 --> 00:03:01,056
You're also the last one
to see the victim alive.
86
00:03:01,097 --> 00:03:03,141
- I told you,
Professor Lawrence had already
87
00:03:03,183 --> 00:03:04,559
been attacked when I got here.
88
00:03:04,601 --> 00:03:06,519
He said the killer
had cold blue eyes.
89
00:03:06,561 --> 00:03:08,688
- Oh, they were cold.
- [chuckles]
90
00:03:08,730 --> 00:03:10,273
- Well, that helps
narrow it down.
91
00:03:10,315 --> 00:03:12,150
See, what I still
don't understand is what you
92
00:03:12,192 --> 00:03:14,986
were doing on campus alone
at 4:00 in the morning.
93
00:03:15,028 --> 00:03:17,030
- [gasps]
- Sorry I'm late.
94
00:03:17,072 --> 00:03:18,323
Technical difficulties.
95
00:03:18,365 --> 00:03:20,575
- Mr. McCoy,
you got any communist ties?
96
00:03:20,617 --> 00:03:22,160
- What?
97
00:03:22,202 --> 00:03:24,245
- Oh, uh...
98
00:03:24,287 --> 00:03:26,414
Oh, he's barking up
the wrong tree.
99
00:03:26,456 --> 00:03:28,541
Before he became a professor,
Sergeant McCoy
100
00:03:28,583 --> 00:03:30,085
served in the Eighth
Airborne Division
101
00:03:30,126 --> 00:03:32,462
during World War II,
multiple tours in Normandy.
102
00:03:32,504 --> 00:03:33,713
- Mr. McCoy--
103
00:03:33,755 --> 00:03:35,715
- You can address me
as Sergeant.
104
00:03:35,757 --> 00:03:38,009
I earned that distinction
after serving in Normandy.
105
00:03:38,051 --> 00:03:40,595
Where did you serve?
- Dairy Queen, apparently.
106
00:03:40,637 --> 00:03:41,971
- We appreciate your service.
107
00:03:42,013 --> 00:03:43,640
But that doesn't change
the fact that you're
108
00:03:43,682 --> 00:03:45,392
a material witness
to a homicide.
109
00:03:45,433 --> 00:03:47,394
I'm gonna ask you
not to leave town.
110
00:03:47,435 --> 00:03:49,396
- Is that all?
- For now.
111
00:03:49,437 --> 00:03:52,399
* *
112
00:03:52,440 --> 00:03:53,900
- [sharp inhale]
Ooh.
113
00:03:53,942 --> 00:03:55,193
- Normandy.
114
00:03:55,235 --> 00:03:56,820
- Huh.
115
00:03:56,861 --> 00:03:58,988
- Welcome
to Princeton, New Jersey.
116
00:03:59,030 --> 00:04:00,532
It's 1955.
117
00:04:00,573 --> 00:04:03,201
You're a visiting physics
professor and already a suspect
118
00:04:03,243 --> 00:04:04,244
in an unsolved murder.
119
00:04:04,285 --> 00:04:07,455
- Wait a minute.
Princeton, 1955?
120
00:04:07,497 --> 00:04:09,833
Jenn, we are
in the most exciting place
121
00:04:09,874 --> 00:04:12,877
at the most exciting time
in American scientific history.
122
00:04:12,919 --> 00:04:14,587
All of the greatest minds
are working
123
00:04:14,629 --> 00:04:16,339
here right now, including--
124
00:04:16,381 --> 00:04:17,757
* *
125
00:04:17,799 --> 00:04:19,634
- Albert Einstein, your hero.
126
00:04:19,676 --> 00:04:21,011
We know.
127
00:04:21,052 --> 00:04:22,929
You've ruined many a lunch
with your dissertations
128
00:04:22,971 --> 00:04:24,514
on the Father of Space--
129
00:04:24,556 --> 00:04:26,808
- Spacetime, relativity,
quantum entanglement.
130
00:04:26,850 --> 00:04:29,060
Einstein is the reason
I fell in love with physics
131
00:04:29,102 --> 00:04:30,395
in the first place.
132
00:04:30,437 --> 00:04:33,273
And I have a chance
to meet him.
133
00:04:33,314 --> 00:04:35,025
- Oh, I'm sorry, Ben.
134
00:04:35,066 --> 00:04:38,319
It's May 15th.
Einstein died a month ago.
135
00:04:38,361 --> 00:04:39,779
- Oh.
136
00:04:39,821 --> 00:04:41,781
- Hold up,
that might be related
137
00:04:41,823 --> 00:04:42,991
to the reason why you're here.
138
00:04:43,033 --> 00:04:44,617
- Einstein's death?
139
00:04:44,659 --> 00:04:46,411
- It seems the late
Professor Lawrence wrote
140
00:04:46,453 --> 00:04:47,912
several letters
to Professor McCoy--
141
00:04:47,954 --> 00:04:49,789
that's you--
asking you to help him
142
00:04:49,831 --> 00:04:51,916
look for a missing formula
that was created
143
00:04:51,958 --> 00:04:53,793
by Albert Einstein.
144
00:04:53,835 --> 00:04:56,254
- Jenn, no,
I've read every single paper
145
00:04:56,296 --> 00:04:58,506
published by Albert Einstein,
every historical record,
146
00:04:58,548 --> 00:04:59,966
every biography.
147
00:05:00,008 --> 00:05:01,968
And there's nothing
about some missing formula.
148
00:05:02,010 --> 00:05:04,054
- Maybe he was working
on a top-secret project.
149
00:05:04,095 --> 00:05:06,389
- Come on, what are the ch--
- Professor McCoy?
150
00:05:06,431 --> 00:05:09,392
We're with the Atomic
Energy Commission.
151
00:05:09,434 --> 00:05:11,269
Would you come with us, please?
152
00:05:11,311 --> 00:05:12,479
- Am I under arrest?
153
00:05:12,520 --> 00:05:14,439
- Quite the opposite.
154
00:05:14,481 --> 00:05:16,149
[soft music]
155
00:05:16,191 --> 00:05:19,486
We need your help.
156
00:05:19,527 --> 00:05:21,404
- Is that who I think it is?
157
00:05:21,446 --> 00:05:23,365
* *
158
00:05:23,406 --> 00:05:25,158
- Yeah.
159
00:05:25,200 --> 00:05:28,161
[dramatic music]
160
00:05:28,203 --> 00:05:31,539
* *
161
00:05:37,003 --> 00:05:38,088
[soft music]
162
00:05:38,129 --> 00:05:40,799
- Is she another leaper?
Like Martinez?
163
00:05:40,840 --> 00:05:43,677
- We're not detecting
a quantum anomaly, no.
164
00:05:43,718 --> 00:05:45,929
That's Hannah Carson,
the woman you met in New Mexico
165
00:05:45,970 --> 00:05:48,723
six years ago, the one you told
to come here to Princeton.
166
00:05:48,765 --> 00:05:50,225
- What are the odds
of me crossing paths
167
00:05:50,266 --> 00:05:52,268
with the same person
in two different leaps?
168
00:05:52,310 --> 00:05:54,229
- I mean, I'm not Ian,
so I don't have, like,
169
00:05:54,270 --> 00:05:55,563
a weirdly exact number for you.
170
00:05:55,605 --> 00:05:58,274
But I'd say the odds
are crazy slim.
171
00:05:58,316 --> 00:06:01,945
Maybe the accelerator just
decided you needed a friend.
172
00:06:01,986 --> 00:06:03,154
* *
173
00:06:03,196 --> 00:06:05,615
- We'll take it from here.
174
00:06:05,657 --> 00:06:07,909
- Professor Lawrence
said we could trust you.
175
00:06:07,951 --> 00:06:09,619
It goes without saying,
everything you see here
176
00:06:09,661 --> 00:06:12,580
is highly classified.
177
00:06:12,622 --> 00:06:15,083
- Jenn, this is
project Matterhorn,
178
00:06:15,125 --> 00:06:17,293
the government program
that conducted top-secret
179
00:06:17,335 --> 00:06:18,753
thermonuclear research.
180
00:06:18,795 --> 00:06:20,463
- I was just about to tell
you that.
181
00:06:20,505 --> 00:06:22,090
Wait, why am I whispering?
182
00:06:22,132 --> 00:06:25,427
- Professor, ready
for a glimpse of the future?
183
00:06:25,468 --> 00:06:30,890
* *
184
00:06:30,932 --> 00:06:34,394
- The future's
a steampunk hamster maze?
185
00:06:34,436 --> 00:06:36,312
* *
186
00:06:36,354 --> 00:06:38,565
- The stellarator.
187
00:06:38,606 --> 00:06:41,651
I remember reading about this.
188
00:06:41,693 --> 00:06:43,236
In letters.
189
00:06:43,278 --> 00:06:45,321
Lawrence told me you were
working on the cutting edge
190
00:06:45,363 --> 00:06:46,865
of nuclear fusion.
191
00:06:46,906 --> 00:06:48,116
- Yes.
192
00:06:48,158 --> 00:06:50,285
These twisting magnetic coils
allow us
193
00:06:50,326 --> 00:06:53,121
to stimulate plasma particles
that could,
194
00:06:53,163 --> 00:06:56,207
in theory, generate limitless
clean energy one day.
195
00:06:56,249 --> 00:06:58,293
[stellarator hums]
196
00:06:58,335 --> 00:07:00,170
Do you have the time?
197
00:07:00,211 --> 00:07:01,463
- Yeah.
198
00:07:01,504 --> 00:07:03,381
Oh.
199
00:07:03,423 --> 00:07:04,549
Ah.
200
00:07:04,591 --> 00:07:06,843
- [laughs]
201
00:07:06,885 --> 00:07:08,428
Sorry, that never gets old.
202
00:07:08,470 --> 00:07:09,888
- No, this is--oh.
203
00:07:09,929 --> 00:07:11,973
- You'll have to excuse
my research assistant.
204
00:07:12,015 --> 00:07:14,559
She is a kid in a candy store.
205
00:07:14,601 --> 00:07:18,313
- I'm Dr. Karl Donovan, project
supervisor here at Matterhorn.
206
00:07:18,355 --> 00:07:21,983
Thank you for coming under
such trying circumstances,
207
00:07:22,025 --> 00:07:23,068
Professor McCoy.
208
00:07:23,109 --> 00:07:24,611
- Professor Lawrence
was a good man.
209
00:07:24,652 --> 00:07:26,446
I'm so sorry for your loss.
210
00:07:26,488 --> 00:07:28,448
- Sit, please.
211
00:07:28,490 --> 00:07:31,493
* *
212
00:07:31,534 --> 00:07:34,329
That will be all, Ms. Carson.
213
00:07:34,371 --> 00:07:37,999
* *
214
00:07:38,041 --> 00:07:41,294
I'm under the impression
Lawrence confided
215
00:07:41,336 --> 00:07:44,631
in you a great deal,
including his search
216
00:07:44,673 --> 00:07:46,007
for Einstein's formula.
217
00:07:46,049 --> 00:07:48,551
- Told you so.
- He did mention it to me.
218
00:07:48,593 --> 00:07:50,720
But he was vague on specifics.
219
00:07:50,762 --> 00:07:54,307
- Before he died,
Einstein had thrown himself
220
00:07:54,349 --> 00:07:58,019
into solving the problems
of nuclear fusion.
221
00:07:58,061 --> 00:08:00,939
- Of which there are many.
- And he solved them.
222
00:08:00,980 --> 00:08:02,482
- He did?
223
00:08:02,524 --> 00:08:06,778
- Yes, Einstein sketched out
a formula days before he died.
224
00:08:06,820 --> 00:08:09,531
But it was thought
this work perished with him.
225
00:08:09,572 --> 00:08:11,157
- Until Lawrence
found the clue,
226
00:08:11,199 --> 00:08:13,159
which is when he
reached out to me.
227
00:08:13,201 --> 00:08:16,037
- Whatever it was,
Lawrence never shared it
228
00:08:16,079 --> 00:08:17,914
with any of us at Matterhorn.
229
00:08:17,956 --> 00:08:20,000
He was waiting for you.
230
00:08:20,041 --> 00:08:22,252
Unfortunately,
someone else got to him first.
231
00:08:22,293 --> 00:08:24,129
- "They thought
I had the formula."
232
00:08:24,170 --> 00:08:25,714
That's what he said
before he died.
233
00:08:25,755 --> 00:08:28,008
- Professor McCoy,
the public at large
234
00:08:28,049 --> 00:08:32,053
may not know what we
do here at Matterhorn.
235
00:08:32,095 --> 00:08:35,140
But I assure you
our enemies do.
236
00:08:35,181 --> 00:08:37,892
Soviet spies have been
circling this project
237
00:08:37,934 --> 00:08:39,394
for quite some time.
238
00:08:39,436 --> 00:08:41,896
I don't have to tell
you that if the Soviets
239
00:08:41,938 --> 00:08:45,483
find that formula,
they will gain
240
00:08:45,525 --> 00:08:47,277
limitless power overnight.
241
00:08:47,318 --> 00:08:49,612
And the United States
will be quite
242
00:08:49,654 --> 00:08:51,698
literally left in the dark.
243
00:08:51,740 --> 00:08:53,742
Do you think you can locate it?
244
00:08:53,783 --> 00:08:55,660
- McCoy failed
in the original timeline.
245
00:08:55,702 --> 00:08:57,829
But Ziggy says
there's a 97% chance
246
00:08:57,871 --> 00:08:59,414
you're here to finish the job.
247
00:08:59,456 --> 00:09:00,790
- Lawrence was my friend.
248
00:09:00,832 --> 00:09:03,877
And Einstein has
been my obsession.
249
00:09:03,918 --> 00:09:07,213
[tense music]
250
00:09:07,255 --> 00:09:10,675
If that formula's here,
I'll find it.
251
00:09:10,717 --> 00:09:17,807
* *
252
00:09:21,644 --> 00:09:24,272
- You can't do that.
Fellows only.
253
00:09:24,314 --> 00:09:28,318
- Relax.
I just saved you a day's work.
254
00:09:28,360 --> 00:09:30,153
- What was that about?
255
00:09:30,195 --> 00:09:31,863
- NAS fellowships.
256
00:09:31,905 --> 00:09:33,615
It's a total boys' club.
257
00:09:33,656 --> 00:09:35,158
They sit around
all day pretending
258
00:09:35,200 --> 00:09:37,744
to be brilliant and collect
fat research grants.
259
00:09:37,786 --> 00:09:40,205
- Right,
National Academy of Sciences.
260
00:09:40,246 --> 00:09:41,956
I'm guessing women
like yourself are--
261
00:09:41,998 --> 00:09:44,459
- Passed over repeatedly.
262
00:09:44,501 --> 00:09:45,877
But my day will come.
263
00:09:45,919 --> 00:09:47,462
In the meantime,
if you need any help getting
264
00:09:47,504 --> 00:09:49,297
around campus, I am available.
265
00:09:49,339 --> 00:09:51,591
I'm finishing a paper,
but otherwise.
266
00:09:51,633 --> 00:09:52,967
- Huh.
What are you researching?
267
00:09:53,009 --> 00:09:55,303
- Untangling the theory
of quantum entanglement.
268
00:09:55,345 --> 00:09:56,888
Donovan's going to help me
get it published
269
00:09:56,930 --> 00:09:58,056
at the end of this quarter.
270
00:09:58,098 --> 00:10:00,350
Bye-bye, boys' club.
[chuckles]
271
00:10:00,392 --> 00:10:02,143
- That's great, Hannah.
272
00:10:02,185 --> 00:10:04,688
* *
273
00:10:04,729 --> 00:10:06,231
- Did I tell you my name?
274
00:10:06,272 --> 00:10:07,482
- Hm?
275
00:10:07,524 --> 00:10:09,317
Uh, I--
276
00:10:09,359 --> 00:10:13,196
Professor Lawrence wrote
about you in his letters.
277
00:10:13,238 --> 00:10:15,824
He said you were
quite brilliant.
278
00:10:15,865 --> 00:10:17,659
Apparently,
you're from New Mexico?
279
00:10:17,701 --> 00:10:22,706
- Yeah,
it's a crazy story actually.
280
00:10:22,747 --> 00:10:26,835
Um, anyway,
I'm here if you need me.
281
00:10:26,876 --> 00:10:29,337
Good luck, Professor McCoy.
282
00:10:29,379 --> 00:10:30,880
- Thanks.
283
00:10:30,922 --> 00:10:33,550
* *
284
00:10:33,591 --> 00:10:36,428
- Ben, I'm looking
at that paper she mentioned.
285
00:10:36,469 --> 00:10:37,804
Hannah's name isn't on it.
286
00:10:37,846 --> 00:10:39,764
In fact, it's not on anything
that was published.
287
00:10:39,806 --> 00:10:41,099
She works for Donovan
for years,
288
00:10:41,141 --> 00:10:42,434
and he just keeps
taking the credit.
289
00:10:42,475 --> 00:10:44,644
- To hell with that.
290
00:10:44,686 --> 00:10:46,187
- Come again?
291
00:10:46,229 --> 00:10:49,899
- I said I could use your help
with that--this,
292
00:10:49,941 --> 00:10:52,736
my search
for Einstein's formula.
293
00:10:52,777 --> 00:10:54,654
It would be
in an official capacity.
294
00:10:54,696 --> 00:10:58,366
We would share the credit
for any discoveries made 50/50.
295
00:10:58,408 --> 00:11:00,285
- Two birds, one stone.
I like this plan.
296
00:11:00,326 --> 00:11:03,079
- You want to share
credit with me?
297
00:11:03,121 --> 00:11:04,456
You don't even know me.
298
00:11:04,497 --> 00:11:06,666
- Well, fair is fair.
299
00:11:06,708 --> 00:11:09,210
And like I said,
Lawrence was a fan.
300
00:11:09,252 --> 00:11:12,464
So I figure it might
help open some doors.
301
00:11:13,798 --> 00:11:16,843
- Yeah, it would
open every door.
302
00:11:16,885 --> 00:11:18,261
Thank you.
303
00:11:18,303 --> 00:11:20,013
I, uh...
304
00:11:20,055 --> 00:11:23,058
I just--Professor,
this is going to sound strange.
305
00:11:23,099 --> 00:11:25,852
But have we met before?
306
00:11:25,894 --> 00:11:27,687
* *
307
00:11:27,729 --> 00:11:30,065
- No, no.
308
00:11:30,106 --> 00:11:33,276
No, just one of those faces.
309
00:11:33,318 --> 00:11:34,903
* *
310
00:11:34,944 --> 00:11:37,906
- OK then.
[chuckles]
311
00:11:37,947 --> 00:11:40,325
This formula,
where do you want to start?
312
00:11:40,367 --> 00:11:42,952
- Lawrence wrote to me
that he found a clue
313
00:11:42,994 --> 00:11:44,454
about the formula's location.
314
00:11:44,496 --> 00:11:47,457
But I have no idea
where this clue could be.
315
00:11:47,499 --> 00:11:50,251
- Hm, you want
my scientific opinion?
316
00:11:50,293 --> 00:11:53,213
- Please.
- We search his apartment.
317
00:11:53,254 --> 00:11:56,216
- Genius.
- [chuckles]
318
00:11:56,257 --> 00:11:58,218
- Uh, is anybody else's
brain melting
319
00:11:58,259 --> 00:11:59,719
with the possibilities here?
320
00:11:59,761 --> 00:12:02,555
I mean, if Ben discovers
the secret to fusion in 1955,
321
00:12:02,597 --> 00:12:05,183
won't that massively change
the course of the 20th century?
322
00:12:05,225 --> 00:12:07,977
- No more gas pumps.
No more global warming.
323
00:12:08,019 --> 00:12:09,604
- Magic picked a hell
of a day to take off.
324
00:12:09,646 --> 00:12:12,107
This is the butterfly effect
to end all butterfly effects.
325
00:12:12,148 --> 00:12:13,942
Our cars could be flying
by the time this is over.
326
00:12:13,983 --> 00:12:15,443
- Let's forget
the flying cars and focus
327
00:12:15,485 --> 00:12:18,029
on helping Ben, starting with,
who else is looking
328
00:12:18,071 --> 00:12:19,948
for that formula in 1955?
329
00:12:19,989 --> 00:12:22,283
- Where's Ian?
330
00:12:22,325 --> 00:12:23,993
- They're trying
to figure out what caused
331
00:12:24,035 --> 00:12:25,620
that glitch this morning.
332
00:12:25,662 --> 00:12:27,622
OK, OK, I can do this.
333
00:12:27,664 --> 00:12:31,292
I will start looking through
the old intelligence archives
334
00:12:31,334 --> 00:12:37,382
and see what I can find
on Russian spies at Princeton.
335
00:12:37,424 --> 00:12:40,010
Is it weird seeing
your old stomping grounds?
336
00:12:40,051 --> 00:12:42,262
- I didn't go
until 50 years later.
337
00:12:42,303 --> 00:12:44,389
A lot had changed by then.
338
00:12:44,431 --> 00:12:47,851
- Yeah, but, I mean, it's still
got to bring back memories.
339
00:12:47,892 --> 00:12:50,061
- Let me know
if Ben finds anything.
340
00:12:50,103 --> 00:12:53,064
[soft music]
341
00:12:53,106 --> 00:13:00,155
* *
342
00:13:00,196 --> 00:13:02,198
- Someone's a step ahead of us.
343
00:13:02,240 --> 00:13:04,367
- Well, if Lawrence found
something important,
344
00:13:04,409 --> 00:13:05,577
he would have
hidden it somewhere
345
00:13:05,618 --> 00:13:06,995
only you could find it.
346
00:13:07,037 --> 00:13:09,456
Any ideas?
347
00:13:09,497 --> 00:13:14,461
* *
348
00:13:14,502 --> 00:13:18,840
- [chuckles]
We served together.
349
00:13:18,882 --> 00:13:20,717
- Lawrence talked about you.
350
00:13:20,759 --> 00:13:23,762
He told me you saved his life.
351
00:13:23,803 --> 00:13:27,015
Is that how you were injured?
352
00:13:27,057 --> 00:13:29,184
Oh, um, I'm sorry.
353
00:13:29,225 --> 00:13:32,312
That was none of my business.
354
00:13:32,354 --> 00:13:35,065
- Ben, I'm looking at Lawrence
and McCoy's military records.
355
00:13:35,106 --> 00:13:38,360
The Eighth Airborne Division
had a code name.
356
00:13:38,401 --> 00:13:40,570
- Path...finder.
357
00:13:40,612 --> 00:13:43,031
- Pathfinder.
358
00:13:43,073 --> 00:13:46,034
[dramatic music]
359
00:13:46,076 --> 00:13:51,039
* *
360
00:13:51,081 --> 00:13:53,124
That's German for "solitude."
361
00:13:53,166 --> 00:13:55,377
- [gasps]
And that's Al's handwriting.
362
00:13:55,418 --> 00:13:57,003
- Hang on, did you just refer
363
00:13:57,045 --> 00:13:58,963
to the Father of Relativity
as "Al"?
364
00:13:59,005 --> 00:14:00,340
You knew him?
365
00:14:00,382 --> 00:14:02,342
- Well, we only met
a few times, but yes.
366
00:14:02,384 --> 00:14:05,136
He was quite fun actually.
367
00:14:05,178 --> 00:14:08,390
Wait, I recognize this window.
368
00:14:08,431 --> 00:14:09,933
- Oh, no, Ben.
369
00:14:09,974 --> 00:14:11,935
- It's in the physics library.
370
00:14:11,976 --> 00:14:14,145
- Einstein's telling us
where to look.
371
00:14:14,187 --> 00:14:15,480
Hannah, this is fantastic.
372
00:14:15,522 --> 00:14:17,315
- Opposite.
Opposite of fantastic.
373
00:14:17,357 --> 00:14:19,234
Finding that clue just
altered the entire timeline.
374
00:14:19,275 --> 00:14:20,985
- Come on, I'll take you there.
375
00:14:21,027 --> 00:14:22,737
- Ben, Hannah's
going to die tonight.
376
00:14:22,779 --> 00:14:25,573
- Professor, you coming?
377
00:14:25,615 --> 00:14:27,242
* *
378
00:14:32,706 --> 00:14:34,541
[soft music]
379
00:14:34,582 --> 00:14:37,752
- Well,
we're in the right place.
380
00:14:37,794 --> 00:14:39,963
Maybe the formula
is in one of the books?
381
00:14:40,005 --> 00:14:41,631
- No wonder Lawrence
needed my help.
382
00:14:41,673 --> 00:14:43,800
Needle, meet haystack.
383
00:14:43,842 --> 00:14:47,429
- I'm sorry, this section
of the library is closed.
384
00:14:47,470 --> 00:14:49,639
- Oh, Professor McCoy is...
385
00:14:49,681 --> 00:14:51,016
- Ben?
386
00:14:51,057 --> 00:14:52,642
- Here on behalf of
the Atomic Energy Commission.
387
00:14:52,684 --> 00:14:54,019
If you could just
give us 15 minutes?
388
00:14:54,060 --> 00:14:55,478
- How does she die?
389
00:14:55,520 --> 00:14:57,147
- Apparently, there's,
like, a freak lab accident
390
00:14:57,188 --> 00:14:58,898
at project Matterhorn tonight.
391
00:14:58,940 --> 00:15:01,317
The reports indicate
that Hannah was conducting
392
00:15:01,359 --> 00:15:02,736
some kind of experiment.
393
00:15:02,777 --> 00:15:04,404
The entire building
went up in flames.
394
00:15:04,446 --> 00:15:05,697
- Then I'm calling
off the search.
395
00:15:05,739 --> 00:15:06,906
- No, you can't.
396
00:15:06,948 --> 00:15:08,366
Ziggy says our best chances
of you leaping
397
00:15:08,408 --> 00:15:09,993
are to find that formula.
398
00:15:10,035 --> 00:15:11,411
Besides,
you call off the search now,
399
00:15:11,453 --> 00:15:12,996
and Hannah still dies
in the accident.
400
00:15:13,038 --> 00:15:15,665
- Tell Ziggy
that makes no sense.
401
00:15:15,707 --> 00:15:17,917
I asked for her help.
402
00:15:17,959 --> 00:15:20,503
So whatever happens
to her is my responsibility.
403
00:15:20,545 --> 00:15:23,340
- Ben, hey,
it's going to be OK.
404
00:15:23,381 --> 00:15:25,842
We'll fix this.
You know that, right?
405
00:15:25,884 --> 00:15:28,053
* *
406
00:15:28,094 --> 00:15:29,512
What's going on?
407
00:15:29,554 --> 00:15:31,556
- I think she
remembers me, Jenn.
408
00:15:31,598 --> 00:15:33,475
I know I'm in a different body.
409
00:15:33,516 --> 00:15:37,187
But when she looks at me,
it's like she knows who I am.
410
00:15:37,228 --> 00:15:39,522
[cell phone beeps]
411
00:15:39,564 --> 00:15:41,191
You brought your phone in here?
412
00:15:41,232 --> 00:15:44,736
- Yeah, I need to,
uh, step out for a bit.
413
00:15:44,778 --> 00:15:46,905
Just find that formula.
414
00:15:46,946 --> 00:15:48,698
And keep Hannah away
from the building tonight, OK?
415
00:15:48,740 --> 00:15:50,033
I'll be back
before you know it.
416
00:15:50,075 --> 00:15:51,201
- Jenn--
417
00:15:51,242 --> 00:15:52,744
- There you are.
418
00:15:52,786 --> 00:15:55,163
OK, I bought us some time.
Where do you want to start?
419
00:15:55,205 --> 00:15:57,207
- Uh, alphabetically?
420
00:15:57,248 --> 00:15:58,958
- [chuckles]
421
00:15:59,000 --> 00:16:01,252
[whispers] OK, let's go.
422
00:16:01,294 --> 00:16:02,837
* *
423
00:16:02,879 --> 00:16:04,047
[whoosh]
424
00:16:04,089 --> 00:16:05,256
- Jenn?
425
00:16:05,298 --> 00:16:07,384
Is everything OK?
426
00:16:07,425 --> 00:16:08,968
- There's a security issue.
427
00:16:09,010 --> 00:16:10,512
Not even an issue, really--
a thing.
428
00:16:10,553 --> 00:16:14,057
Let's call it a thing
I need to attend to.
429
00:16:14,099 --> 00:16:15,892
I might be a second.
430
00:16:15,934 --> 00:16:23,108
* *
431
00:16:28,988 --> 00:16:31,074
So I take it that wasn't
a random glitch this morning.
432
00:16:31,116 --> 00:16:32,826
- No, we are
in serious trouble.
433
00:16:32,867 --> 00:16:34,369
- Well, whatever you're doing,
it's setting
434
00:16:34,411 --> 00:16:35,495
off my security alarms.
435
00:16:35,537 --> 00:16:37,122
- I know, OK?
I'm freaking out.
436
00:16:37,163 --> 00:16:39,249
I don't know what to do.
- Hey.
437
00:16:39,290 --> 00:16:41,084
You can't fix this on your own.
438
00:16:41,126 --> 00:16:42,877
You don't have to.
439
00:16:42,919 --> 00:16:45,922
You know who you need
to talk to, right?
440
00:16:45,964 --> 00:16:48,091
- Yeah.
441
00:16:48,133 --> 00:16:50,010
I know.
442
00:16:50,051 --> 00:16:52,929
- * Papa loves mambo *
443
00:16:52,971 --> 00:16:56,141
* Mama loves mambo *
444
00:16:56,182 --> 00:16:59,102
* Look at 'em sway with it,
getting so gay with it *
445
00:16:59,144 --> 00:17:01,771
* Shouting olé with it, wow *
446
00:17:01,813 --> 00:17:03,481
- Nothing.
447
00:17:03,523 --> 00:17:07,694
Come on, Albert,
where did you hide this thing?
448
00:17:07,736 --> 00:17:10,196
- Professor,
we're running out of time.
449
00:17:10,238 --> 00:17:11,489
- [sighs]
450
00:17:11,531 --> 00:17:12,949
- OK, you went there.
451
00:17:12,991 --> 00:17:15,618
Do you have any idea where
they should be looking?
452
00:17:15,660 --> 00:17:17,162
- Actually, yes.
453
00:17:17,203 --> 00:17:19,914
Tell them to search
the second floor.
454
00:17:19,956 --> 00:17:22,459
- I can't go back in there.
455
00:17:22,500 --> 00:17:25,128
Ben made it very clear
that he does not want me
456
00:17:25,170 --> 00:17:27,714
as his hologram right now.
457
00:17:27,756 --> 00:17:28,798
- Magic's gone.
458
00:17:28,840 --> 00:17:31,176
- Ian's busy,
and Jenn's doing--
459
00:17:31,217 --> 00:17:33,678
something, so...
460
00:17:33,720 --> 00:17:36,973
* *
461
00:17:37,015 --> 00:17:38,058
- No, bad idea.
462
00:17:38,099 --> 00:17:40,643
- No, it's a terrible idea.
463
00:17:42,020 --> 00:17:43,980
Do you have a better one?
464
00:17:44,022 --> 00:17:46,191
- [sighs]
465
00:17:51,863 --> 00:17:52,906
- Hi, Ben.
466
00:17:52,947 --> 00:17:56,159
Tom Westfall,
Department of Defense.
467
00:17:56,201 --> 00:18:00,121
* *
468
00:18:00,163 --> 00:18:02,165
Right, sorry.
469
00:18:02,207 --> 00:18:03,708
I'm pinch-hitting for Jenn.
470
00:18:03,750 --> 00:18:05,752
She's tied up.
471
00:18:05,794 --> 00:18:12,634
* *
472
00:18:12,676 --> 00:18:14,427
- Thank you, but no thank you.
473
00:18:14,469 --> 00:18:15,679
I don't need your help.
474
00:18:15,720 --> 00:18:18,348
You can send anyone,
literally anyone else.
475
00:18:18,390 --> 00:18:19,766
- We don't have anyone else.
476
00:18:19,808 --> 00:18:22,519
- Look, I know
this is awkward as hell.
477
00:18:22,560 --> 00:18:24,104
But I was a student here.
478
00:18:24,145 --> 00:18:26,064
I think I can help you find
what you're looking for.
479
00:18:26,106 --> 00:18:27,273
- Oh, really?
480
00:18:27,315 --> 00:18:28,858
Did you find
a 50-year-old formula
481
00:18:28,900 --> 00:18:30,902
while you and your friends
were playing beer pong in here?
482
00:18:30,944 --> 00:18:32,237
- No.
483
00:18:32,278 --> 00:18:35,907
But I did find a secret room
on the second floor.
484
00:18:35,949 --> 00:18:38,368
- I'm going to hate it
if you're right.
485
00:18:38,410 --> 00:18:40,578
- What are we looking for?
486
00:18:40,620 --> 00:18:42,872
- Legend has it
that back in the 1800s,
487
00:18:42,914 --> 00:18:44,499
there were secret
societies who would
488
00:18:44,541 --> 00:18:46,626
meet inside this library.
489
00:18:46,668 --> 00:18:49,379
Apparently, they built a hidden
chamber into the foundation.
490
00:18:49,421 --> 00:18:51,673
- And Al wrote "solitude"
under his sketch.
491
00:18:51,715 --> 00:18:53,258
So maybe he was
working somewhere
492
00:18:53,299 --> 00:18:54,426
no one could find him.
493
00:18:54,467 --> 00:18:56,219
- This is it.
494
00:18:56,261 --> 00:19:00,390
* *
495
00:19:00,432 --> 00:19:02,767
- Let's try pulling some
of these books.
496
00:19:02,809 --> 00:19:06,354
* *
497
00:19:06,396 --> 00:19:08,773
- Wait, was it this wall?
498
00:19:08,815 --> 00:19:10,483
* *
499
00:19:10,525 --> 00:19:11,526
- It's up here somewhere.
500
00:19:11,568 --> 00:19:13,445
Maybe we should split up.
501
00:19:13,486 --> 00:19:15,155
* *
502
00:19:15,196 --> 00:19:17,073
How do you forget
a secret room?
503
00:19:17,115 --> 00:19:19,743
- It was college.
We weren't in our right minds.
504
00:19:19,784 --> 00:19:22,579
- Oh, you mean
you were up here getting high
505
00:19:22,620 --> 00:19:24,039
with your frat buddies.
506
00:19:24,080 --> 00:19:26,875
- No, I was getting high
with my future wife.
507
00:19:26,916 --> 00:19:29,002
- What?
Wait, you're married?
508
00:19:29,044 --> 00:19:30,420
- OK, false alarm.
509
00:19:30,462 --> 00:19:32,297
We're all goo--whoa.
510
00:19:32,339 --> 00:19:34,674
Is Tom in with Ben?
511
00:19:34,716 --> 00:19:35,800
- I thought you
were with Addison.
512
00:19:35,842 --> 00:19:40,096
- Yeah, and it is
going great so far.
513
00:19:40,138 --> 00:19:42,223
- My wife died six years ago.
514
00:19:42,265 --> 00:19:44,059
Cancer.
515
00:19:44,100 --> 00:19:48,271
Do you mind if we get back
to trying to find this formula?
516
00:19:48,313 --> 00:19:50,398
- Professor?
517
00:19:52,901 --> 00:19:56,654
Now we're looking
in the right place.
518
00:19:56,696 --> 00:19:59,115
- Let me try something.
519
00:19:59,157 --> 00:20:03,286
* *
520
00:20:03,328 --> 00:20:05,705
It's on the other side.
521
00:20:05,747 --> 00:20:07,791
The access point must change
in the next 50 years.
522
00:20:07,832 --> 00:20:09,292
That's why I couldn't find it.
523
00:20:09,334 --> 00:20:11,628
- OK, if I were
Albert Einstein,
524
00:20:11,670 --> 00:20:13,963
how would I open a secret door?
525
00:20:14,005 --> 00:20:17,801
* *
526
00:20:17,842 --> 00:20:19,094
Hannah, what time do you have?
527
00:20:19,135 --> 00:20:20,136
- 4:30.
528
00:20:20,178 --> 00:20:21,471
- Me too.
529
00:20:21,513 --> 00:20:23,139
This clock is
three minutes fast.
530
00:20:23,181 --> 00:20:25,016
- Time is relative.
531
00:20:28,061 --> 00:20:29,312
[clicking]
532
00:20:29,354 --> 00:20:31,064
[dull thud, click]
533
00:20:35,819 --> 00:20:37,445
- After you.
534
00:20:37,487 --> 00:20:44,452
* *
535
00:20:44,494 --> 00:20:46,955
- Cozy.
536
00:20:46,996 --> 00:20:49,833
Wait, that's Al's.
537
00:20:49,874 --> 00:20:52,085
He used to bring it
into the Matterhorn offices.
538
00:20:52,127 --> 00:20:53,378
- It's in German.
539
00:20:53,420 --> 00:20:54,713
But I can translate it.
540
00:20:54,754 --> 00:20:56,548
Can I get some more light?
- Yeah.
541
00:20:56,589 --> 00:20:59,092
* *
542
00:20:59,134 --> 00:21:02,095
[ominous music]
543
00:21:02,137 --> 00:21:04,556
* *
544
00:21:04,597 --> 00:21:06,099
- What does it say?
545
00:21:06,141 --> 00:21:07,684
- Ben, I've got
a blue-eyed Caucasian male
546
00:21:07,726 --> 00:21:09,185
coming this way,
and he has a knife.
547
00:21:09,227 --> 00:21:10,729
- Someone's coming.
- How do you know that?
548
00:21:10,770 --> 00:21:12,731
- When he comes through
the door, grab his wrist,
549
00:21:12,772 --> 00:21:14,149
and redirect the knife
into his shoulder.
550
00:21:14,190 --> 00:21:15,608
- I don't know how
to do that, remember?
551
00:21:15,650 --> 00:21:16,860
I'm not a soldier.
- Yes, you are.
552
00:21:16,901 --> 00:21:18,236
Why are you saying that?
- Ben, look out.
553
00:21:18,278 --> 00:21:22,198
- [grunting]
554
00:21:22,240 --> 00:21:23,908
Ah!
555
00:21:23,950 --> 00:21:26,536
* *
556
00:21:26,578 --> 00:21:29,205
- Give me the book,
or you both die.
557
00:21:29,247 --> 00:21:30,665
- OK.
558
00:21:36,129 --> 00:21:39,090
[dramatic music]
559
00:21:39,132 --> 00:21:40,800
* *
560
00:21:40,842 --> 00:21:42,886
- McCoy!
561
00:21:42,927 --> 00:21:45,096
- [grunting]
562
00:21:45,138 --> 00:21:52,062
* *
563
00:21:56,316 --> 00:21:57,984
- [groans]
564
00:21:58,026 --> 00:21:59,277
* *
565
00:21:59,319 --> 00:22:00,612
- [gasps]
566
00:22:00,653 --> 00:22:01,946
- [panting]
You OK?
567
00:22:01,988 --> 00:22:03,740
- Yeah.
[clears throat]
568
00:22:03,782 --> 00:22:05,408
We have to get out of here.
Grab his legs.
569
00:22:05,450 --> 00:22:06,868
- Ben?
570
00:22:06,910 --> 00:22:09,329
The journal.
- Oh, the journal.
571
00:22:09,371 --> 00:22:12,332
[both grunting]
572
00:22:12,374 --> 00:22:16,044
* *
573
00:22:16,086 --> 00:22:18,129
- OK.
574
00:22:18,171 --> 00:22:19,130
Call 911.
575
00:22:19,172 --> 00:22:20,423
- 9-1-what?
576
00:22:20,465 --> 00:22:21,800
- Dial the operator.
577
00:22:21,841 --> 00:22:24,511
Tell them we need police
and fire here immediately.
578
00:22:24,552 --> 00:22:26,346
- How did you know
he was coming?
579
00:22:26,388 --> 00:22:28,264
- My Army training.
580
00:22:28,306 --> 00:22:32,018
I could hear his boots
coming from a mile away.
581
00:22:32,060 --> 00:22:33,561
- OK.
582
00:22:33,603 --> 00:22:36,564
[soft music]
583
00:22:36,606 --> 00:22:38,608
* *
584
00:22:38,650 --> 00:22:40,402
- Looks like old blue eyes
here might be
585
00:22:40,443 --> 00:22:43,029
the man who killed Lawrence.
586
00:22:43,071 --> 00:22:46,324
- Ben, I'm not sure
you're dealing with Russians.
587
00:22:46,366 --> 00:22:48,201
* *
588
00:22:48,243 --> 00:22:49,828
- You did great.
- Really?
589
00:22:49,869 --> 00:22:52,163
- The timeline just updated.
590
00:22:52,205 --> 00:22:54,833
Thanks to Ben and Hannah,
Klaus Erickson
591
00:22:54,874 --> 00:22:56,292
was charged and convicted
in the murder
592
00:22:56,334 --> 00:22:57,460
of Professor Lawrence.
593
00:22:57,502 --> 00:22:58,753
A lifetime sentence.
594
00:22:58,795 --> 00:23:00,338
- Klaus Erickson,
what do we know about him?
595
00:23:00,380 --> 00:23:01,715
- He's German.
596
00:23:01,756 --> 00:23:03,591
Came from Berlin
to the U.S. on a chemical
597
00:23:03,633 --> 00:23:05,635
engineering scholarship.
598
00:23:05,677 --> 00:23:07,178
- Any tattoos?
599
00:23:07,220 --> 00:23:08,596
- Yeah, actually.
600
00:23:08,638 --> 00:23:10,265
* *
601
00:23:10,306 --> 00:23:12,100
- That is a Nazi symbol.
602
00:23:12,142 --> 00:23:15,437
- Wait, the Nazis
are after this formula?
603
00:23:15,478 --> 00:23:16,855
- Aren't we
in the wrong decade?
604
00:23:16,896 --> 00:23:18,690
- Do a deep dive
on Operation Paperclip.
605
00:23:18,732 --> 00:23:20,191
I'm going to call the DOD.
606
00:23:20,233 --> 00:23:22,485
And I'll get everything
declassified.
607
00:23:22,527 --> 00:23:24,863
- Operation Paperclip?
608
00:23:24,904 --> 00:23:28,241
- After World War II, the
United States went to Germany
609
00:23:28,283 --> 00:23:31,870
and recruited thousands
of scientists and engineers
610
00:23:31,911 --> 00:23:33,747
to serve American interests.
611
00:23:33,788 --> 00:23:35,498
- We gave the Nazis jobs?
612
00:23:35,540 --> 00:23:36,875
- On U.S. soil.
613
00:23:36,916 --> 00:23:39,544
- Hang on.
You said there were thousands.
614
00:23:39,586 --> 00:23:42,505
That means we have no idea
how many Ben is up against.
615
00:23:42,547 --> 00:23:44,215
* *
616
00:23:44,257 --> 00:23:46,259
- Yes, sir.
617
00:23:46,301 --> 00:23:48,053
Thank you, General.
618
00:23:48,094 --> 00:23:49,888
We should have access
to the files soon.
619
00:23:49,929 --> 00:23:52,807
- Hey, I heard you
tell Ben about Kate.
620
00:23:52,849 --> 00:23:54,267
* *
621
00:23:54,309 --> 00:23:55,268
I'm so sorry.
622
00:23:55,310 --> 00:23:57,896
I did not think
about that when
623
00:23:57,937 --> 00:23:58,855
I asked you to go in there.
624
00:23:58,897 --> 00:24:00,023
- It was the right call.
625
00:24:00,065 --> 00:24:02,650
Besides, it's just a place.
626
00:24:02,692 --> 00:24:05,487
- Hey.
627
00:24:05,528 --> 00:24:08,239
Look, when I lost Ben,
628
00:24:08,281 --> 00:24:10,492
hearing
about your grieving process
629
00:24:10,533 --> 00:24:14,871
really helped me
through my own.
630
00:24:14,913 --> 00:24:16,706
But since we've been together,
631
00:24:16,748 --> 00:24:20,251
you've stopped talking
about Kate.
632
00:24:20,293 --> 00:24:22,379
I want you
to know that you can,
633
00:24:22,420 --> 00:24:25,423
especially when you're
walking around the place
634
00:24:25,465 --> 00:24:26,883
where you two met.
635
00:24:26,925 --> 00:24:29,928
- I appreciate that.
636
00:24:29,969 --> 00:24:34,224
But if I don't, it's just
because we're on mission.
637
00:24:34,265 --> 00:24:37,102
And it doesn't help me
to focus on the past right now.
638
00:24:37,143 --> 00:24:38,395
* *
639
00:24:38,436 --> 00:24:40,146
- OK.
640
00:24:40,188 --> 00:24:46,403
* *
641
00:24:46,444 --> 00:24:48,279
- Mind if I fix myself a drink?
642
00:24:48,321 --> 00:24:50,573
It's not every day
someone tries to kill me.
643
00:24:50,615 --> 00:24:53,284
- [chuckles]
Can you make that two?
644
00:24:53,326 --> 00:24:55,912
- Sure.
645
00:24:55,954 --> 00:24:57,288
How's the German coming?
646
00:24:57,330 --> 00:24:59,499
- Oh, it's incredible.
647
00:24:59,541 --> 00:25:03,420
Einstein's writing
about his dreams, his fears.
648
00:25:03,461 --> 00:25:07,298
It's like being inside that
big, beautiful brain of his.
649
00:25:07,340 --> 00:25:10,468
God, I wanted
to be just like him.
650
00:25:10,510 --> 00:25:12,012
- Me too.
651
00:25:18,268 --> 00:25:20,228
To Al.
652
00:25:20,270 --> 00:25:22,355
- To Al.
653
00:25:24,357 --> 00:25:26,693
- Read me something
from the journal.
654
00:25:26,735 --> 00:25:28,319
- OK.
655
00:25:28,361 --> 00:25:32,032
Well, Al was wrestling
with some premonitions.
656
00:25:32,073 --> 00:25:36,119
"Mankind's innovations,
absent of conscience,
657
00:25:36,161 --> 00:25:39,080
only brings us closer
to catastrophe."
658
00:25:39,122 --> 00:25:41,666
- Whoa.
- Yeah.
659
00:25:41,708 --> 00:25:43,793
Hmm.
660
00:25:43,835 --> 00:25:45,170
That's funny.
661
00:25:45,211 --> 00:25:47,505
This entire page
is written in Greek.
662
00:25:47,547 --> 00:25:48,715
- Oh.
663
00:25:48,757 --> 00:25:50,342
- Looks like it's
some kind of poem?
664
00:25:50,383 --> 00:25:51,551
- No.
665
00:25:51,593 --> 00:25:52,719
I studied Greek.
666
00:25:52,761 --> 00:25:54,304
This poem doesn't
make any sense.
667
00:25:54,346 --> 00:25:56,306
May I?
- Yeah.
668
00:25:58,892 --> 00:26:01,227
We need to translate this.
669
00:26:02,312 --> 00:26:03,813
- Wait, don't you
need the journal?
670
00:26:03,855 --> 00:26:05,690
- I have photographic memory.
671
00:26:05,732 --> 00:26:07,025
Take another look.
672
00:26:07,067 --> 00:26:10,570
The ancient
Greek word "tritos,"
673
00:26:10,612 --> 00:26:14,532
meaning the third,
and "deuteros," the second,
674
00:26:14,574 --> 00:26:16,576
what if they're code?
675
00:26:16,618 --> 00:26:20,288
- For isotopes,
it's tritium and deuterium.
676
00:26:20,330 --> 00:26:22,624
He's using code
to hide the formula.
677
00:26:22,665 --> 00:26:24,042
Hannah, you found it!
678
00:26:24,084 --> 00:26:26,795
Now all we have left
to do is decrypt it.
679
00:26:26,836 --> 00:26:28,213
- I would kiss you, Professor,
680
00:26:28,254 --> 00:26:30,548
but we're too busy
making history.
681
00:26:30,590 --> 00:26:31,883
If this works--
682
00:26:31,925 --> 00:26:33,885
- It'll change the world.
683
00:26:33,927 --> 00:26:36,388
* *
684
00:26:36,429 --> 00:26:40,225
- Ben, she needs
to stop translating.
685
00:26:40,266 --> 00:26:42,727
Ziggy already decrypted
the rest of the formula.
686
00:26:42,769 --> 00:26:43,937
It's dangerous.
687
00:26:43,978 --> 00:26:45,563
It makes the stellarator
highly unstable--
688
00:26:45,605 --> 00:26:48,274
a fusion reaction that could
destroy entire buildings.
689
00:26:48,316 --> 00:26:51,486
- That's why he didn't
give it to Lawrence.
690
00:26:51,528 --> 00:26:52,904
It's not for clean energy.
691
00:26:52,946 --> 00:26:55,448
It's a bomb.
692
00:26:55,490 --> 00:26:56,908
- I beg your pardon?
693
00:26:56,950 --> 00:26:58,827
- Ziggy says if you
finish the translation
694
00:26:58,868 --> 00:27:01,621
and the Nazis get
hold of it, well--
695
00:27:01,663 --> 00:27:03,748
- Hannah, we can't finish this.
696
00:27:03,790 --> 00:27:05,250
It's too dangerous.
697
00:27:05,291 --> 00:27:07,210
Those dreams
Einstein wrote about,
698
00:27:07,252 --> 00:27:09,087
fears of calamity and disaster,
699
00:27:09,129 --> 00:27:11,006
he was writing
about this formula.
700
00:27:11,047 --> 00:27:13,174
- 30 seconds ago, you were
asking me to decrypt this.
701
00:27:13,216 --> 00:27:14,384
Now you want me
to abandon ship?
702
00:27:14,426 --> 00:27:15,969
- Look, I know
this sounds crazy.
703
00:27:16,011 --> 00:27:17,512
But please give me the journal.
704
00:27:17,554 --> 00:27:19,931
- I can't do that.
It's too important.
705
00:27:19,973 --> 00:27:21,099
- Hannah, if you leave here
706
00:27:21,141 --> 00:27:22,392
with that formula,
you will die.
707
00:27:22,434 --> 00:27:23,435
- [scoffs]
OK.
708
00:27:23,476 --> 00:27:24,769
- There's going
to be an explosion
709
00:27:24,811 --> 00:27:26,604
that changes
the course of history.
710
00:27:26,646 --> 00:27:29,399
- Professor, I don't know
what's happening to you.
711
00:27:29,441 --> 00:27:30,608
But I think I should go.
712
00:27:30,650 --> 00:27:32,027
- Ben, you need to stop her.
She can't leave.
713
00:27:32,068 --> 00:27:34,821
- Agent Robert Cook!
714
00:27:34,863 --> 00:27:37,323
He's the one
who told you to come here.
715
00:27:38,950 --> 00:27:40,785
You met him in a diner.
716
00:27:40,827 --> 00:27:43,038
You talked about Einstein
717
00:27:43,079 --> 00:27:47,250
and angular momentum
and yo-yos.
718
00:27:47,292 --> 00:27:50,879
And you helped him
save a young girl.
719
00:27:50,920 --> 00:27:53,131
And you told him not
to say goodbye,
720
00:27:53,173 --> 00:27:56,468
just see you later.
721
00:27:56,509 --> 00:27:59,721
* *
722
00:27:59,763 --> 00:28:02,891
- How do you know all that?
723
00:28:02,932 --> 00:28:06,311
- I know it the same way I know
what will happen to you
724
00:28:06,353 --> 00:28:08,813
if you leave here
with that formula.
725
00:28:08,855 --> 00:28:10,940
* *
726
00:28:10,982 --> 00:28:13,526
I'm a time traveler.
727
00:28:20,075 --> 00:28:21,534
- You're a time traveler?
728
00:28:21,576 --> 00:28:23,661
- Ben, this is
a complete violation
729
00:28:23,703 --> 00:28:25,121
of Quantum Leap protocol.
730
00:28:25,163 --> 00:28:26,956
Anything you tell her
will have major ramifications
731
00:28:26,998 --> 00:28:28,208
in the timeline.
732
00:28:28,249 --> 00:28:29,751
- Will you please
leave me alone?
733
00:28:29,793 --> 00:28:33,171
- Who are you talking to?
734
00:28:33,213 --> 00:28:36,341
- A hologram from the future.
735
00:28:36,383 --> 00:28:38,218
Look, I know this sounds crazy.
736
00:28:38,259 --> 00:28:40,887
But you once told me
you believed in the impossible.
737
00:28:40,929 --> 00:28:44,015
[soft music]
738
00:28:44,057 --> 00:28:46,101
I once misquoted Einstein
739
00:28:46,142 --> 00:28:48,478
because I knew
you'd correct me.
740
00:28:48,520 --> 00:28:50,397
* *
741
00:28:50,438 --> 00:28:53,274
- Oh, my God.
742
00:28:54,192 --> 00:28:56,861
It's you, isn't it?
743
00:28:56,903 --> 00:28:59,614
You're Robert Cook.
744
00:28:59,656 --> 00:29:02,283
- I was for a few days.
745
00:29:02,325 --> 00:29:05,578
And now I'm Professor McCoy.
746
00:29:05,620 --> 00:29:09,124
When I travel through time,
I leap into other people
747
00:29:09,165 --> 00:29:12,002
to change history
for the better.
748
00:29:12,043 --> 00:29:13,712
* *
749
00:29:13,753 --> 00:29:17,674
- That's...
750
00:29:17,716 --> 00:29:19,759
incredible.
751
00:29:19,801 --> 00:29:21,052
Whoa!
752
00:29:21,094 --> 00:29:23,013
A guardian angel
sent from the future?
753
00:29:23,054 --> 00:29:25,932
That's got to be the most--the
most romantic bit of physics
754
00:29:25,974 --> 00:29:27,017
I've ever heard.
755
00:29:27,058 --> 00:29:28,476
- That's it?
756
00:29:28,518 --> 00:29:30,854
You're on board
with the time traveler thing?
757
00:29:30,895 --> 00:29:34,649
- Look, this is going to sound
crazy, but I recognized you.
758
00:29:34,691 --> 00:29:38,570
Not the outside of course,
but something inside you today.
759
00:29:38,611 --> 00:29:41,865
It didn't make any sense
to me then, but it does now.
760
00:29:41,906 --> 00:29:43,783
Trust me, my mind is racing.
761
00:29:43,825 --> 00:29:47,871
But I guess my heart kind
of already knew in a weird way.
762
00:29:47,912 --> 00:29:49,956
- Wow, I--
763
00:29:49,998 --> 00:29:51,207
- How long are you here for?
764
00:29:51,249 --> 00:29:53,418
- It's different every time.
765
00:29:53,460 --> 00:29:55,879
- Well, let's not
waste it then.
766
00:29:55,920 --> 00:29:59,466
So you're here in 1955
767
00:29:59,507 --> 00:30:02,802
to find Einstein's formula
and destroy it.
768
00:30:02,844 --> 00:30:04,137
- Well, I thought it was that.
769
00:30:04,179 --> 00:30:05,889
But now I'm thinking maybe
I'm here to help you.
770
00:30:05,930 --> 00:30:08,308
- Help me?
771
00:30:08,350 --> 00:30:10,060
Why?
772
00:30:11,478 --> 00:30:13,229
Oh.
773
00:30:15,690 --> 00:30:18,651
It's Donovan, isn't it?
774
00:30:18,693 --> 00:30:21,696
He's never going
to publish my work.
775
00:30:21,738 --> 00:30:25,825
- I'm going to talk to Donovan,
explain everything we found.
776
00:30:25,867 --> 00:30:28,370
But in the meantime,
I need you to stay here
777
00:30:28,411 --> 00:30:31,623
because if I know you're here,
I know you're safe.
778
00:30:31,664 --> 00:30:35,001
- You're asking me
to do nothing.
779
00:30:35,043 --> 00:30:36,795
I'm no good at that.
780
00:30:36,836 --> 00:30:41,216
- I'm asking you to trust me
781
00:30:41,257 --> 00:30:44,594
because I'm trusting you.
782
00:30:46,846 --> 00:30:50,767
I'll be back soon, I promise.
783
00:30:50,809 --> 00:30:53,728
[tense music]
784
00:30:53,770 --> 00:31:00,735
* *
785
00:31:12,747 --> 00:31:14,582
- Hi.
786
00:31:15,625 --> 00:31:16,918
- Hon, what are you doing here?
787
00:31:16,960 --> 00:31:21,423
- Look, you know how
I put up too many walls
788
00:31:21,464 --> 00:31:25,176
and I keep secrets
and I don't let people in
789
00:31:25,218 --> 00:31:26,594
even when I need help?
790
00:31:26,636 --> 00:31:30,181
Well, this is me coming
to you right now because--
791
00:31:30,223 --> 00:31:32,058
I need your help.
792
00:31:32,100 --> 00:31:34,019
- OK.
793
00:31:34,060 --> 00:31:36,062
- The people
that you are working for
794
00:31:36,104 --> 00:31:37,897
are holding
Quantum Leap hostage.
795
00:31:37,939 --> 00:31:42,277
If I don't give them what
they want, then I lose Ben.
796
00:31:42,318 --> 00:31:45,447
And if I do give them
what they want,
797
00:31:45,488 --> 00:31:47,073
I don't even want
to think about what
798
00:31:47,115 --> 00:31:49,492
that would look like.
799
00:31:49,534 --> 00:31:50,952
- [sighs]
800
00:31:50,994 --> 00:31:55,165
- I'm glad you're telling me.
801
00:31:55,206 --> 00:31:56,875
What do you need?
802
00:31:56,916 --> 00:32:00,295
- I need you to rewrite
the firmware on the chip.
803
00:32:00,337 --> 00:32:02,464
* *
804
00:32:02,505 --> 00:32:05,759
- So just to be clear,
you're asking me
805
00:32:05,800 --> 00:32:10,096
to work against my own boss
to jailbreak his tech,
806
00:32:10,138 --> 00:32:14,100
after which
he won't just fire me,
807
00:32:14,142 --> 00:32:15,226
he'll destroy my career.
808
00:32:15,268 --> 00:32:17,437
- It's not a fair thing to ask.
809
00:32:17,479 --> 00:32:19,272
I know, I get that, but--
810
00:32:19,314 --> 00:32:21,608
- My answer is yes.
811
00:32:21,649 --> 00:32:23,985
* *
812
00:32:24,027 --> 00:32:27,947
Of course I'll help you, Ian.
813
00:32:27,989 --> 00:32:30,784
* *
814
00:32:30,825 --> 00:32:33,119
I love you.
815
00:32:33,161 --> 00:32:35,622
- I love you too.
816
00:32:35,663 --> 00:32:42,587
* *
817
00:32:44,756 --> 00:32:46,466
- Anything
in the Paperclip files?
818
00:32:46,508 --> 00:32:49,302
- Oh, only the names and
aliases of the most disgusting
819
00:32:49,344 --> 00:32:52,138
human beings to ever live.
820
00:32:52,180 --> 00:32:55,141
Whoa, are those fencing scars?
821
00:32:55,183 --> 00:32:58,269
- Apparently it was a badge of
honor amongst the Nazi elite.
822
00:32:58,311 --> 00:32:59,938
The U.S. gave them
new identities,
823
00:32:59,979 --> 00:33:02,732
but scars told the real story.
824
00:33:02,774 --> 00:33:06,236
- Didn't Donovan have a pair
of fencing swords on his wall?
825
00:33:06,277 --> 00:33:07,779
- Sabers.
826
00:33:07,821 --> 00:33:09,656
Yes, he did.
827
00:33:09,698 --> 00:33:12,033
* *
828
00:33:12,075 --> 00:33:14,119
- Donovan's not his real name.
829
00:33:14,160 --> 00:33:19,708
* *
830
00:33:19,749 --> 00:33:21,918
- Oh, my God.
831
00:33:21,960 --> 00:33:24,421
- I know it's not
the outcome we wanted.
832
00:33:24,462 --> 00:33:27,549
But the journal
is still a major discovery.
833
00:33:27,590 --> 00:33:30,760
I expect Ms. Carson to get
recognition for her find.
834
00:33:30,802 --> 00:33:32,095
- And the formula?
835
00:33:32,137 --> 00:33:33,263
- I had to destroy it.
836
00:33:33,304 --> 00:33:35,890
Einstein said
as much in his journals.
837
00:33:35,932 --> 00:33:37,183
It's too dangerous.
838
00:33:37,225 --> 00:33:39,185
- But you did see the formula.
839
00:33:39,227 --> 00:33:41,354
Do you think
you could recreate it?
840
00:33:41,396 --> 00:33:43,481
- Ben, Donovan's a Nazi.
841
00:33:43,523 --> 00:33:44,899
He's behind everything.
842
00:33:44,941 --> 00:33:46,401
You need to get out of here.
843
00:33:46,443 --> 00:33:47,819
* *
844
00:33:47,861 --> 00:33:50,947
- My memory's not
what it used to be.
845
00:33:50,989 --> 00:33:52,240
* *
846
00:33:52,282 --> 00:33:56,286
- Well, fortunately,
847
00:33:56,327 --> 00:33:58,413
Ms. Carson's
is quite remarkable.
848
00:33:58,455 --> 00:34:00,665
[door clicks]
849
00:34:00,707 --> 00:34:04,836
- Donovan,
what the hell is going on?
850
00:34:04,878 --> 00:34:06,713
- Not another step.
851
00:34:06,755 --> 00:34:11,509
Now, Hannah's going
to recreate the formula,
852
00:34:11,551 --> 00:34:14,095
or I'll kill you
where you stand.
853
00:34:14,137 --> 00:34:17,098
[dramatic music]
854
00:34:17,140 --> 00:34:19,309
* *
855
00:34:24,606 --> 00:34:26,149
- I don't understand.
856
00:34:26,191 --> 00:34:27,942
Why would you want the formula
when you know what it can do?
857
00:34:27,984 --> 00:34:30,862
- He's a Nazi working
for the U.S. government.
858
00:34:30,904 --> 00:34:33,615
- There's a certain
irony to it.
859
00:34:33,656 --> 00:34:36,910
You and your American brothers
flew across the channel
860
00:34:36,951 --> 00:34:40,580
to fight men like me,
only for your own government
861
00:34:40,622 --> 00:34:42,791
to bring us back together.
862
00:34:42,832 --> 00:34:46,795
But this time, I expect
the outcome to be different.
863
00:34:46,836 --> 00:34:48,546
- He's going
to weaponize the machine.
864
00:34:48,588 --> 00:34:51,591
- I told the Americans
I was being a good German,
865
00:34:51,633 --> 00:34:53,843
just following orders.
866
00:34:53,885 --> 00:34:57,055
But I have never stopped
believing in the cause.
867
00:34:57,097 --> 00:34:58,932
And with this technology,
868
00:34:58,973 --> 00:35:01,476
we can strike back
from the inside.
869
00:35:01,518 --> 00:35:03,353
- You rat-faced son of a bitch.
870
00:35:03,395 --> 00:35:04,562
I'm not gonna
help you build a bomb!
871
00:35:04,604 --> 00:35:06,523
- Ben, listen to me.
He has two targets.
872
00:35:06,564 --> 00:35:07,941
That gives us
a tactical advantage.
873
00:35:07,982 --> 00:35:09,609
- Don't test me.
874
00:35:09,651 --> 00:35:12,487
Things could get very
unpleasant for both of you.
875
00:35:12,529 --> 00:35:14,239
- You need to redirect the gun.
876
00:35:14,280 --> 00:35:15,740
Grab the barrel when he moves.
877
00:35:15,782 --> 00:35:18,284
Twist it downward as fast
as you can, and then attack.
878
00:35:18,326 --> 00:35:21,746
- Recreate the formula, or I--
879
00:35:21,788 --> 00:35:23,998
[gunshot]
880
00:35:24,040 --> 00:35:26,209
- Hannah, get down!
881
00:35:26,251 --> 00:35:27,752
- [grunts]
882
00:35:27,794 --> 00:35:29,337
[gunshot]
883
00:35:29,379 --> 00:35:32,340
[dramatic music]
884
00:35:32,382 --> 00:35:39,556
* *
885
00:35:44,227 --> 00:35:46,104
- Oh, crap.
886
00:35:46,146 --> 00:35:49,024
[metal clanging]
887
00:35:49,065 --> 00:35:50,442
* *
888
00:35:50,483 --> 00:35:52,193
- Ah!
889
00:35:52,235 --> 00:35:59,159
* *
890
00:36:05,415 --> 00:36:08,460
Auf wiedersehen, McCoy.
891
00:36:08,501 --> 00:36:15,300
* *
892
00:36:15,342 --> 00:36:17,719
- You all right?
- Yeah.
893
00:36:17,761 --> 00:36:19,471
Never punched a Nazi before.
894
00:36:19,512 --> 00:36:21,598
It felt pretty good.
895
00:36:24,601 --> 00:36:27,562
- [panting]
Never gets old.
896
00:36:27,604 --> 00:36:29,647
- Watch your head
there, Adolph.
897
00:36:29,689 --> 00:36:32,650
[soft music]
898
00:36:32,692 --> 00:36:37,113
* *
899
00:36:37,155 --> 00:36:40,909
- So this is usually
the part where
900
00:36:40,950 --> 00:36:44,245
the hologram tells me that
everything's going to be OK.
901
00:36:44,287 --> 00:36:48,208
- Oh, um, let's see.
902
00:36:48,249 --> 00:36:50,919
The Atomic Energy Commission
finally acknowledges
903
00:36:50,960 --> 00:36:54,839
Hannah's work, publishing it
all under her name.
904
00:36:54,881 --> 00:36:57,801
Donovan and his Aryan
buddies all go to prison.
905
00:36:57,842 --> 00:37:02,389
And Professor McCoy
gets another medal.
906
00:37:02,430 --> 00:37:06,393
Everybody ends up...
907
00:37:06,434 --> 00:37:08,269
- Tom, you OK?
908
00:37:08,311 --> 00:37:10,855
* *
909
00:37:10,897 --> 00:37:13,608
Tom?
910
00:37:13,650 --> 00:37:16,111
- Those kids over there,
carving their initials
911
00:37:16,152 --> 00:37:19,531
in the tree, Kate and I used
to sit under that same tree
912
00:37:19,572 --> 00:37:21,700
at lunch and look
at those same initials
913
00:37:21,741 --> 00:37:24,452
they're carving right now.
914
00:37:24,494 --> 00:37:26,913
It's strange.
915
00:37:26,955 --> 00:37:28,957
You think your whole
life's ahead of you,
916
00:37:28,998 --> 00:37:31,292
and then 50 years later,
someone else is sitting
917
00:37:31,334 --> 00:37:35,088
under the same tree,
thinking the exact same thing.
918
00:37:36,881 --> 00:37:40,760
Our future is just
someone else's past, isn't it?
919
00:37:42,095 --> 00:37:44,389
- I'm so sorry.
920
00:37:44,431 --> 00:37:46,599
About your wife.
921
00:37:46,641 --> 00:37:49,519
- Thanks, but--
922
00:37:49,561 --> 00:37:51,730
I'm sorry for your loss too.
923
00:37:51,771 --> 00:37:56,943
* *
924
00:37:56,985 --> 00:37:59,320
Right.
- Yeah, yeah.
925
00:37:59,362 --> 00:38:06,327
* *
926
00:38:06,369 --> 00:38:09,289
- [sighs]
927
00:38:09,330 --> 00:38:13,043
I missed my wife today.
928
00:38:13,084 --> 00:38:15,170
- I know.
929
00:38:15,211 --> 00:38:19,799
* *
930
00:38:19,841 --> 00:38:24,721
- This whole thing,
me and Kate, you and Ben--
931
00:38:24,763 --> 00:38:27,182
- It's complicated.
932
00:38:27,223 --> 00:38:29,184
And it is messy.
933
00:38:29,225 --> 00:38:31,603
* *
934
00:38:31,644 --> 00:38:33,730
And it's OK.
935
00:38:33,772 --> 00:38:36,775
* *
936
00:38:36,816 --> 00:38:41,780
Look, it's OK to still
have those feelings, Tom.
937
00:38:41,821 --> 00:38:46,868
* *
938
00:38:46,910 --> 00:38:49,496
It doesn't take away
from what we have.
939
00:38:49,537 --> 00:38:51,831
* *
940
00:38:51,873 --> 00:38:55,043
[ominous music]
941
00:38:55,085 --> 00:39:02,008
* *
942
00:39:05,762 --> 00:39:07,931
- Ian Wright in the flesh.
943
00:39:07,972 --> 00:39:09,724
- Funny, I never got your name.
944
00:39:09,766 --> 00:39:11,226
- We're not there yet.
945
00:39:11,267 --> 00:39:12,977
First, you need
to give me what I want.
946
00:39:13,019 --> 00:39:15,980
- You mean, highly classified
government property.
947
00:39:16,022 --> 00:39:18,149
Yeah, that's not
going to happen.
948
00:39:18,191 --> 00:39:21,945
Simone, meet Jenn,
our head of security.
949
00:39:21,986 --> 00:39:23,446
- So you do know my name.
950
00:39:23,488 --> 00:39:26,574
- We also know where you work,
where you live,
951
00:39:26,616 --> 00:39:28,201
and what you've done.
952
00:39:28,243 --> 00:39:30,954
- You blackmailed a federal
employee this morning.
953
00:39:30,995 --> 00:39:33,081
That was not a good move.
954
00:39:33,123 --> 00:39:37,419
This whole conversation's
being recorded, by the way.
955
00:39:37,460 --> 00:39:42,924
- Well, look at the two of you,
all proud of yourselves.
956
00:39:42,966 --> 00:39:45,593
In the meantime,
that quantum chip will remain
957
00:39:45,635 --> 00:39:49,973
offline for, well, forever.
958
00:39:51,766 --> 00:39:53,685
- We'll take our chances.
959
00:39:53,727 --> 00:40:00,692
* *
960
00:40:00,734 --> 00:40:03,611
[bell tolling]
961
00:40:03,653 --> 00:40:06,364
- So this is
the part where you leap?
962
00:40:06,406 --> 00:40:09,075
- It feels like it.
963
00:40:09,117 --> 00:40:12,787
Oh, and when McCoy gets back,
he won't remember anything.
964
00:40:12,829 --> 00:40:14,372
So--
- Don't worry.
965
00:40:14,414 --> 00:40:16,332
I'll tell him
he suffered a concussion.
966
00:40:16,374 --> 00:40:18,460
- [chuckles]
967
00:40:18,501 --> 00:40:21,087
- But he didn't change my life.
968
00:40:21,129 --> 00:40:24,424
You did.
969
00:40:24,466 --> 00:40:27,302
I really wish we had more time.
970
00:40:27,344 --> 00:40:29,679
- Me too.
971
00:40:29,721 --> 00:40:31,973
- There's just so
much I want to know
972
00:40:32,015 --> 00:40:35,101
about time travel
and the future,
973
00:40:35,143 --> 00:40:40,231
but mostly
about you and your life.
974
00:40:40,273 --> 00:40:43,193
- This is my life.
975
00:40:43,234 --> 00:40:45,362
I can't get home.
976
00:40:45,403 --> 00:40:47,572
I just keep leaping.
977
00:40:47,614 --> 00:40:51,451
And I meet all these
amazing people through time.
978
00:40:51,493 --> 00:40:56,206
But I never see them again.
979
00:40:56,247 --> 00:40:58,333
- Except me.
980
00:40:58,375 --> 00:40:59,959
You don't really think
this is the last time
981
00:41:00,001 --> 00:41:01,753
you're going to see me, do you?
982
00:41:01,795 --> 00:41:03,630
- [sighs]
983
00:41:03,672 --> 00:41:08,343
- OK, I want to know one thing,
future boy, just one.
984
00:41:08,385 --> 00:41:09,928
Oh, come on.
985
00:41:09,969 --> 00:41:12,222
- [chuckles]
All right, OK.
986
00:41:12,263 --> 00:41:13,765
One question.
987
00:41:13,807 --> 00:41:15,850
Go.
988
00:41:15,892 --> 00:41:17,769
- What's your name?
989
00:41:17,811 --> 00:41:20,021
[soft music]
990
00:41:20,063 --> 00:41:24,150
- You could ask me any
question about the future
991
00:41:24,192 --> 00:41:29,489
of human history,
and you want to know my name?
992
00:41:30,615 --> 00:41:32,492
- Correct.
993
00:41:33,952 --> 00:41:37,122
- It's Ben.
994
00:41:37,163 --> 00:41:38,790
Ben Song.
995
00:41:38,832 --> 00:41:43,920
- Well, Ben Song,
I'll see you later.
996
00:41:43,962 --> 00:41:45,588
- I like your confidence.
997
00:41:45,630 --> 00:41:48,091
- It's my theory,
electromagnetism
998
00:41:48,133 --> 00:41:50,093
between two polarities.
999
00:41:50,135 --> 00:41:53,304
I'm moving forward in time,
and you're moving backward,
1000
00:41:53,346 --> 00:41:56,266
creating a magnetic field
that brings us--
1001
00:41:56,307 --> 00:42:03,231
* *
1002
00:42:12,073 --> 00:42:15,243
[soft music]
1003
00:42:15,285 --> 00:42:22,208
* *
68871