All language subtitles for Monarch.Legacy.of.Monsters.S01E01.Aftermath.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX [Forced]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,287 --> 00:03:23,914 Pull it over. 2 00:03:24,456 --> 00:03:25,957 Pull it over. 3 00:03:26,583 --> 00:03:27,792 Release. 4 00:03:51,691 --> 00:03:53,318 What are you doing? Get back to work! 5 00:03:53,944 --> 00:03:55,070 Get back to work! 6 00:11:51,338 --> 00:11:52,339 Who are you? 7 00:11:52,631 --> 00:11:53,632 What are you doing here? 8 00:11:54,424 --> 00:11:55,424 What do you want? 9 00:11:55,717 --> 00:11:56,551 Stop! 10 00:11:56,552 --> 00:11:58,553 Put it down! 11 00:11:58,720 --> 00:11:59,888 What is it? 12 00:12:00,347 --> 00:12:01,467 She was just standing there! 13 00:12:01,681 --> 00:12:03,391 I think she might be unstable. 14 00:12:03,600 --> 00:12:04,809 What are you doing? 15 00:12:06,228 --> 00:12:07,228 They're family pictures. 16 00:12:27,290 --> 00:12:28,290 Kentaro... 17 00:12:31,044 --> 00:12:32,087 Who is she? 18 00:16:25,946 --> 00:16:27,322 This is a restricted area. 19 00:16:29,950 --> 00:16:30,951 Who are you? 20 00:16:34,704 --> 00:16:35,704 We are scientists. 21 00:16:36,790 --> 00:16:38,041 We only want to help. 22 00:16:39,209 --> 00:16:40,794 And if you eat those you will get sick. 23 00:16:41,962 --> 00:16:43,880 Your family could die. 24 00:16:45,840 --> 00:16:47,175 You mean "the contamination"? 25 00:16:48,468 --> 00:16:50,136 It is a fairy tale 26 00:16:50,428 --> 00:16:53,014 to scare away the curious. 27 00:16:54,349 --> 00:16:55,392 Why? 28 00:16:55,600 --> 00:16:56,920 What are people so curious about? 29 00:17:01,856 --> 00:17:03,066 The old folks say... 30 00:17:04,025 --> 00:17:06,150 the government burned a hole through the earth, 31 00:17:06,151 --> 00:17:07,445 all the way to Hell. 32 00:17:09,488 --> 00:17:10,907 Do you believe that? 33 00:17:13,493 --> 00:17:14,828 See for yourselves. 34 00:18:57,973 --> 00:18:59,599 She doesn't even look like him. 35 00:19:00,850 --> 00:19:01,850 But... 36 00:19:01,851 --> 00:19:03,478 she has his keys. 37 00:19:04,187 --> 00:19:05,438 But not his face. 38 00:20:17,719 --> 00:20:18,719 Kentaro... 39 00:20:18,720 --> 00:20:20,388 what is going on? 40 00:25:12,806 --> 00:25:14,099 We have to wait for... 41 00:41:58,895 --> 00:42:00,355 Why are we even talking to her? 42 00:42:01,231 --> 00:42:03,774 If my father had been here with me instead of San Francisco, 43 00:42:03,775 --> 00:42:05,192 he'd still be alive. 44 00:42:05,193 --> 00:42:07,779 But he wasn't in San Francisco on G-Day. 45 00:42:08,822 --> 00:42:11,491 I thought you couldn't speak Japanese? 46 00:42:12,909 --> 00:42:14,869 I never said that. 47 00:42:16,371 --> 00:42:18,915 It was my dad's and my secret language. 48 00:42:25,046 --> 00:42:26,464 You expect us to trust you now? 49 00:42:27,132 --> 00:42:28,216 After you tricked us? 50 00:42:42,272 --> 00:42:43,397 What do you mean? 51 00:42:43,398 --> 00:42:45,609 He wasn't there? 52 00:43:29,277 --> 00:43:30,444 Are you all right? 53 00:43:30,445 --> 00:43:31,862 I've been trying to call you for days. 54 00:43:31,863 --> 00:43:33,405 The cell network just came back up. 55 00:43:33,406 --> 00:43:34,407 Where have you been? 56 00:43:35,158 --> 00:43:36,951 I couldn't get a flight. Everything was grounded. 57 00:43:36,952 --> 00:43:37,953 Is your mother okay? 58 00:43:38,954 --> 00:43:41,288 Come on. We've got a tent on the other side of the camp. 59 00:43:41,289 --> 00:43:42,457 I can't stay. 60 00:43:44,000 --> 00:43:47,212 There's a bus heading east out of the zone at 10pm tonight. 61 00:43:47,712 --> 00:43:50,423 There are passes in there for you and your mom. 62 00:43:51,841 --> 00:43:52,841 When you get to Reno, 63 00:43:52,842 --> 00:43:54,803 there's a hotel and a car reserved in your name. 64 00:43:56,263 --> 00:43:57,388 Reno? 65 00:43:57,389 --> 00:43:58,473 What...? 66 00:43:58,890 --> 00:44:01,809 You have to come now. Mom's been sick worrying about you. 67 00:44:01,810 --> 00:44:03,770 I need you to take care of your mother. 68 00:44:09,568 --> 00:44:11,069 There's something I have to do. 69 00:44:14,739 --> 00:44:16,032 I'm sorry, Cate. 70 00:44:17,200 --> 00:44:18,243 But you are strong. 71 00:44:19,369 --> 00:44:20,912 You'll be all right. 4210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.