Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,235 --> 00:00:21,020
[dramatic music]
2
00:02:27,059 --> 00:02:30,584
[jazzy sax music]
3
00:02:30,671 --> 00:02:32,195
- [Announcer] Fun
is a little child
4
00:02:32,630 --> 00:02:35,937
watching you make a party
from a package.
5
00:02:36,024 --> 00:02:38,636
Pillsbury Deluxe Golden
Yellow Cake.
6
00:02:43,380 --> 00:02:44,685
[baby fussing]
7
00:02:44,772 --> 00:02:45,817
Fun is frosting.
8
00:02:45,904 --> 00:02:47,906
Fluffy, white, swirly.
9
00:02:50,125 --> 00:02:51,431
Light the candles of fun
10
00:02:51,518 --> 00:02:53,216
on your Golden Yellow Cake.
11
00:02:53,303 --> 00:02:55,130
Pillsbury Deluxe.
12
00:02:55,218 --> 00:02:57,785
[tense music]
13
00:02:57,872 --> 00:02:59,178
- [Lou] Everything's been
set, Mr. Chief Justice.
14
00:02:59,265 --> 00:03:00,788
- Oh, thank you, Lou.
15
00:03:02,660 --> 00:03:04,879
You know, it's been ages since
16
00:03:04,966 --> 00:03:06,881
a Supreme Court decision
was read publicly.
17
00:03:06,968 --> 00:03:08,709
- Well it is historic.
18
00:03:08,796 --> 00:03:10,058
The press has been relentless.
19
00:03:10,145 --> 00:03:11,495
- Yes, I'm sure.
20
00:03:11,582 --> 00:03:13,888
There's a lot of people
out to get me.
21
00:03:13,975 --> 00:03:15,325
I guess now we'll
have to put Nixon
22
00:03:15,412 --> 00:03:18,153
and Goldwater at the top
of the list, huh?
23
00:03:18,241 --> 00:03:19,285
All right.
24
00:03:19,372 --> 00:03:20,199
Let's do this.
25
00:03:20,286 --> 00:03:21,592
- [Reporter] This just in.
26
00:03:21,679 --> 00:03:23,594
Today in a split decision,
the controversial
27
00:03:23,681 --> 00:03:25,857
Miranda Ruling as
it's being called
28
00:03:25,944 --> 00:03:28,947
requires the police must
inform criminal suspects
29
00:03:29,034 --> 00:03:31,297
that they have the right
to remain silent.
30
00:03:31,384 --> 00:03:32,690
And that any statement they make
31
00:03:32,777 --> 00:03:35,127
can be used against
them in a court of law.
32
00:03:42,352 --> 00:03:44,049
- No, no, no, don't be silly.
33
00:03:44,136 --> 00:03:45,833
I'm gonna pay for
your new uniform.
34
00:03:45,920 --> 00:03:47,879
I already told Mr. Hirschfeld.
35
00:03:47,966 --> 00:03:50,273
It's my responsibility
as a mother.
36
00:03:50,360 --> 00:03:52,710
So all of your money,
except for $5 a week,
37
00:03:52,797 --> 00:03:56,279
goes right into that account
for secretarial school.
38
00:03:56,366 --> 00:03:57,976
Remind me how much you've saved.
39
00:03:58,063 --> 00:03:59,717
- Almost 700.
40
00:03:59,804 --> 00:04:02,415
- And there's time to
save probably 400 more.
41
00:04:02,502 --> 00:04:05,766
So then if my tin can
throws in 400,
42
00:04:05,853 --> 00:04:08,682
well that should get you
all the way through the year
43
00:04:08,769 --> 00:04:11,206
without having to work
during the week.
44
00:04:11,294 --> 00:04:12,207
[chuckles]
45
00:04:12,295 --> 00:04:14,645
[bop music]
46
00:04:17,430 --> 00:04:21,129
♪ Well Saturday night
at 8 o'clock ♪
47
00:04:21,216 --> 00:04:25,743
♪ I know where I'm gonna go
48
00:04:25,830 --> 00:04:28,833
♪ I'm gonna pick my baby up
49
00:04:28,920 --> 00:04:32,532
♪ And take her to the
picture show ♪
50
00:04:32,619 --> 00:04:34,752
♪ Everybody in the
neighborhood ♪
51
00:04:34,839 --> 00:04:37,189
- [Zeola] How many times
do I have to tell you?
52
00:04:37,276 --> 00:04:38,495
- Mom, it's not the
1950s anymore.
53
00:04:38,582 --> 00:04:42,455
- A smile is a girl's
best weapon any day.
54
00:04:42,542 --> 00:04:44,327
And you should practice
it here at work
55
00:04:44,414 --> 00:04:48,766
because successful men like
a girl with an easy smile.
56
00:04:48,853 --> 00:04:50,942
And after secretarial school,
57
00:04:51,029 --> 00:04:54,249
you are gonna meet a
lot of successful men.
58
00:04:54,337 --> 00:04:56,164
Don't you hang out
with that Vonda.
59
00:04:56,251 --> 00:04:58,210
Everybody knows that
girl is loose.
60
00:04:58,297 --> 00:05:01,605
She has a reputation and you
do not need that association.
61
00:05:01,692 --> 00:05:02,823
I am serious.
62
00:05:02,910 --> 00:05:04,825
You don't know how people talk.
63
00:05:04,912 --> 00:05:06,174
Here's a sweater.
64
00:05:06,261 --> 00:05:08,394
You'll need it for afterwards
on the bus.
65
00:05:08,481 --> 00:05:09,700
- Mom.
66
00:05:09,787 --> 00:05:11,092
I'm fine.
67
00:05:11,179 --> 00:05:12,833
- Have a good night.
68
00:05:12,920 --> 00:05:14,008
- [Trish] I will.
69
00:05:14,095 --> 00:05:16,881
♪ Makes it all seem
twice as good ♪
70
00:05:16,968 --> 00:05:20,537
♪ There's always lots
of pretty girls ♪
71
00:05:20,624 --> 00:05:25,629
♪ With figures they
don't try to hide ♪
72
00:05:26,543 --> 00:05:29,241
♪ But they never can compare
73
00:05:29,328 --> 00:05:32,418
♪ To the girl sitting
by my side ♪
74
00:05:32,505 --> 00:05:35,334
♪ Saturday night at the movies
75
00:05:35,421 --> 00:05:39,686
♪ Who cares what picture
you see ♪
76
00:05:39,773 --> 00:05:41,819
♪ When you're hugging
with your baby ♪
77
00:05:41,906 --> 00:05:46,345
♪ In the last row
in the balcony ♪
78
00:05:46,432 --> 00:05:47,172
- Hi.
79
00:05:47,259 --> 00:05:48,129
- Hello.
80
00:05:49,914 --> 00:05:51,263
Pour a Foster's.
81
00:05:56,747 --> 00:05:57,748
- Thank you.
82
00:05:58,575 --> 00:05:59,402
One, two.
83
00:06:00,794 --> 00:06:01,621
Right this way.
84
00:06:01,708 --> 00:06:02,709
- Thank you.
85
00:06:07,279 --> 00:06:08,802
- Enjoy the movie.
86
00:06:12,153 --> 00:06:13,633
- I'm no idealist.
87
00:06:14,460 --> 00:06:16,680
To believe firmly
in the integrity
88
00:06:16,767 --> 00:06:19,422
of our courts and of
our jury system.
89
00:06:19,509 --> 00:06:21,119
That's no ideal to me.
90
00:06:21,206 --> 00:06:23,861
That is a living,
working reality.
91
00:06:23,948 --> 00:06:26,646
Now I am confident
that you gentleman
92
00:06:26,733 --> 00:06:31,434
will review, without
passion, the evidence.
93
00:06:33,740 --> 00:06:35,438
- James is working the
projector room.
94
00:06:35,525 --> 00:06:36,656
I bet he'll come down
to the snack bar
95
00:06:36,743 --> 00:06:38,702
once he gets the film rolling.
96
00:06:38,789 --> 00:06:39,616
- Okay.
97
00:06:44,011 --> 00:06:45,143
Vonda.
98
00:06:45,230 --> 00:06:46,753
- Do you want to end
up in a convent?
99
00:06:46,840 --> 00:06:49,495
- My mom says that a girl's
best weapon is her smile.
100
00:06:49,582 --> 00:06:52,150
- Yeah, but tits are
the best bait.
101
00:06:52,237 --> 00:06:54,021
- Okay, okay.
102
00:06:54,108 --> 00:06:56,284
Do you want some popcorn?
103
00:06:56,371 --> 00:06:57,982
- I'm sure James will want some.
104
00:06:59,810 --> 00:07:04,771
[whispers] Here he comes.
105
00:07:05,685 --> 00:07:06,947
- 7-Up and popcorn?
106
00:07:09,254 --> 00:07:10,777
Vonda told me.
107
00:07:10,864 --> 00:07:11,735
- Oh.
108
00:07:16,435 --> 00:07:19,917
I noticed that you take
the 7th Street North bus.
109
00:07:20,004 --> 00:07:22,006
We could take the same one.
110
00:07:23,137 --> 00:07:25,923
If you were willing to
wait for the 11:30.
111
00:07:26,010 --> 00:07:28,142
- I could work later.
112
00:07:28,229 --> 00:07:32,016
Maybe if there's vacuuming
to do or...
113
00:07:34,671 --> 00:07:35,498
- Neat.
114
00:07:37,630 --> 00:07:38,501
Okay.
115
00:07:39,371 --> 00:07:40,241
- Okay.
116
00:07:41,242 --> 00:07:42,243
- Okay.
117
00:07:42,330 --> 00:07:43,201
- Okay.
118
00:07:44,811 --> 00:07:48,119
[tranquil music]
119
00:07:48,206 --> 00:07:49,076
Thank you.
120
00:07:53,254 --> 00:07:54,038
Hi.
121
00:07:54,125 --> 00:07:54,865
- [Bus Driver] Trish.
122
00:07:54,952 --> 00:07:55,779
Good to see you.
123
00:07:55,866 --> 00:07:57,084
- [Trish] Good to see you.
124
00:07:57,171 --> 00:07:58,216
Here you go.
125
00:07:59,478 --> 00:08:01,567
- [Bus Driver] Thank you.
126
00:08:07,138 --> 00:08:08,095
- Is this okay?
127
00:08:08,182 --> 00:08:09,053
- Yeah, yeah.
128
00:08:09,140 --> 00:08:10,010
- Okay.
129
00:08:18,671 --> 00:08:21,326
Do you ever get to see
the movies or...
130
00:08:21,413 --> 00:08:22,327
- Yeah.
131
00:08:22,414 --> 00:08:23,850
Son of Flubber was really funny.
132
00:08:23,937 --> 00:08:24,764
- It's dumb.
133
00:08:26,374 --> 00:08:28,681
I mean in a good way.
134
00:08:28,768 --> 00:08:30,335
- Yeah.
135
00:08:30,422 --> 00:08:31,336
Yeah.
136
00:08:32,380 --> 00:08:34,948
- Oh, did you see The Day
Mars Invaded The Earth?
137
00:08:35,993 --> 00:08:38,952
- No, but I really liked
Lawrence of Arabia.
138
00:08:39,039 --> 00:08:40,388
- Oh yeah.
139
00:08:40,475 --> 00:08:41,476
And it's in color too.
140
00:08:41,564 --> 00:08:43,000
- Yeah.
141
00:08:43,087 --> 00:08:44,741
What are you reading?
142
00:08:44,828 --> 00:08:48,005
- Oh, science fiction
and fantasy.
143
00:08:48,092 --> 00:08:50,007
I mean it's really
the best stuff.
144
00:08:52,792 --> 00:08:54,011
- Space Gypsies?
145
00:08:55,055 --> 00:08:55,926
- Yeah.
146
00:08:59,712 --> 00:09:02,454
There's a really great bookstore
147
00:09:02,541 --> 00:09:04,848
that's not part from
the theater.
148
00:09:04,935 --> 00:09:06,110
We could go sometime.
149
00:09:08,460 --> 00:09:10,984
- Yeah, well this is my stop.
150
00:09:11,071 --> 00:09:13,639
But when for that?
151
00:09:14,945 --> 00:09:16,816
For the bookstore, if you...
152
00:09:17,774 --> 00:09:22,561
- Yeah, we could go in
early on Saturday?
153
00:09:22,648 --> 00:09:24,302
Noon and then walk over?
154
00:09:25,782 --> 00:09:27,653
- Yeah, that sounds good.
155
00:09:27,740 --> 00:09:28,959
- [James] Saturday at noon.
156
00:09:29,046 --> 00:09:30,308
- Saturday at noon, yeah.
157
00:09:32,527 --> 00:09:33,528
I should probably...
158
00:09:33,616 --> 00:09:34,355
- Yeah.
159
00:09:34,442 --> 00:09:36,401
- Sorry.
- Sorry.
160
00:09:36,488 --> 00:09:37,837
- See you then.
161
00:09:37,924 --> 00:09:39,012
- See you then.
162
00:09:39,099 --> 00:09:39,970
Okay.
163
00:09:57,596 --> 00:09:59,990
[woman gasps]
164
00:10:00,077 --> 00:10:03,602
[televised ominous music]
165
00:10:06,083 --> 00:10:09,434
[door opens and closes]
166
00:10:16,049 --> 00:10:17,355
- Trish, it is so late.
167
00:10:17,442 --> 00:10:18,922
Mom is not gonna be happy.
168
00:10:19,009 --> 00:10:20,358
You know, I was about to...
169
00:10:22,708 --> 00:10:23,578
What happened?
170
00:10:23,666 --> 00:10:25,580
[dramatic music]
171
00:10:25,668 --> 00:10:27,452
Sweetie, what happened?
172
00:10:27,539 --> 00:10:28,801
You okay?
173
00:10:28,888 --> 00:10:29,933
Oh my goodness.
174
00:10:30,020 --> 00:10:30,760
[Trish sobs]
175
00:10:30,847 --> 00:10:32,239
Are you hurt?
176
00:10:32,326 --> 00:10:34,807
Honey, what's going on?
177
00:10:34,894 --> 00:10:35,634
Just breathe.
178
00:10:35,721 --> 00:10:37,027
Here, sit down.
179
00:10:37,114 --> 00:10:38,376
It's gonna be okay.
180
00:10:38,463 --> 00:10:40,247
I'm right here, it's okay.
181
00:10:40,334 --> 00:10:44,164
What happened to your clothes?
182
00:10:44,251 --> 00:10:45,949
Oh honey, did...
183
00:10:46,036 --> 00:10:47,515
Were you...
184
00:10:47,602 --> 00:10:49,517
- What's going on?
- Oh baby.
185
00:10:49,604 --> 00:10:51,215
- What's happening?
186
00:10:52,564 --> 00:10:55,088
[tense music]
187
00:10:56,699 --> 00:10:59,136
[Trish sobs]
188
00:11:08,972 --> 00:11:10,582
- You're shivering.
189
00:11:12,453 --> 00:11:13,933
- Let's hold up with that.
190
00:11:14,020 --> 00:11:16,457
So you're the girl.
191
00:11:16,544 --> 00:11:18,155
Well.
192
00:11:18,242 --> 00:11:21,201
I'll take a quick look and
then we'll all be on our way.
193
00:11:22,028 --> 00:11:23,726
And you are?
194
00:11:23,813 --> 00:11:25,031
- Ann, her sister.
195
00:11:25,249 --> 00:11:27,468
- All right, sis, if
you'll take a seat there.
196
00:11:28,078 --> 00:11:31,734
I should say good morning, but
I guess that's not the case.
197
00:11:31,821 --> 00:11:35,738
Now are there any injuries,
cuts, severe bruising,
198
00:11:35,825 --> 00:11:38,566
broken bones I should
know about upfront?
199
00:11:38,653 --> 00:11:40,177
No?
200
00:11:40,264 --> 00:11:41,221
Okay.
201
00:11:41,308 --> 00:11:44,747
All right, let's take a look.
202
00:11:46,400 --> 00:11:48,054
Okay. Sorry.
203
00:11:48,141 --> 00:11:49,534
I am not going to touch you.
204
00:11:49,621 --> 00:11:51,405
Sis, if you can give us a hand.
205
00:11:59,892 --> 00:12:00,850
- Can you stand?
206
00:12:02,590 --> 00:12:05,332
Can you stand for me, honey?
207
00:12:05,419 --> 00:12:06,203
It's okay.
208
00:12:06,290 --> 00:12:07,160
I'm right here.
209
00:12:11,338 --> 00:12:13,384
I'm just gonna slide this off.
210
00:12:14,211 --> 00:12:15,647
It's like a warm
day by the lake.
211
00:12:15,734 --> 00:12:18,084
Remember when we used to
go swimming on Sundays?
212
00:12:29,052 --> 00:12:32,403
- I don't see a mark on you.
213
00:12:32,490 --> 00:12:33,796
Does it hurt anywhere?
214
00:12:35,406 --> 00:12:36,886
Can you point to where it hurts?
215
00:12:36,973 --> 00:12:37,887
- I think it's somewhere
that you
216
00:12:37,974 --> 00:12:39,584
can't see at the moment, Doctor.
217
00:12:39,671 --> 00:12:40,933
- We'll get to that.
218
00:12:42,065 --> 00:12:46,156
Now let's take a look from
behind her while she's standing.
219
00:12:47,635 --> 00:12:50,551
You'll have to raise your arms.
220
00:12:50,638 --> 00:12:52,423
Sis, if you can step
back a second
221
00:12:52,510 --> 00:12:54,294
so I can get a closer look.
222
00:12:56,427 --> 00:12:58,168
Okay.
223
00:12:58,255 --> 00:13:01,998
You can put your gown on and
sit at the end of the table.
224
00:13:03,086 --> 00:13:08,047
No sign of violence so far or
use of force for that matter.
225
00:13:10,745 --> 00:13:12,878
Take a seat at the
end of the bench.
226
00:13:16,447 --> 00:13:18,797
May I take a look at
your fingernails?
227
00:13:26,457 --> 00:13:29,590
You didn't give him
a good scratch?
228
00:13:29,677 --> 00:13:31,070
- He had a knife.
229
00:13:31,157 --> 00:13:32,071
- Oh.
230
00:13:32,158 --> 00:13:33,203
I see.
231
00:13:33,290 --> 00:13:35,466
You know how to use these?
232
00:13:39,339 --> 00:13:40,601
- All right.
233
00:13:40,688 --> 00:13:42,081
Just put your legs in there.
234
00:13:42,168 --> 00:13:44,779
You can keep the gown on, okay?
235
00:13:48,783 --> 00:13:51,612
Just try to breathe
and relax, okay?
236
00:13:51,699 --> 00:13:52,483
It's okay.
237
00:13:52,570 --> 00:13:53,658
- [Doctor] Are we ready?
238
00:13:55,399 --> 00:13:56,661
- It'll be a little cold.
239
00:13:58,445 --> 00:13:59,664
Oh sweetheart.
240
00:14:06,018 --> 00:14:06,758
[Trish groans]
241
00:14:06,845 --> 00:14:07,890
Hey, easy with that!
242
00:14:10,022 --> 00:14:12,372
- Just keep your feet
in the stirrups.
243
00:14:19,989 --> 00:14:23,688
And the lab will tell us if
there's any semen present.
244
00:14:25,559 --> 00:14:26,647
All done.
245
00:14:26,734 --> 00:14:28,562
You can get dressed now.
246
00:14:28,649 --> 00:14:30,303
The nurse will take
it from here.
247
00:14:32,218 --> 00:14:33,219
- It's over.
248
00:14:35,482 --> 00:14:38,268
[dramatic music]
249
00:14:51,890 --> 00:14:53,370
- So?
250
00:14:53,457 --> 00:14:55,285
Somebody tell me
the whole story?
251
00:14:55,372 --> 00:14:56,155
- She needs to rest, Mom.
252
00:14:56,242 --> 00:14:57,243
Trish, you go upstairs.
253
00:14:57,330 --> 00:14:58,157
I'll fill her in.
254
00:15:06,818 --> 00:15:08,994
- What's going on? Why
is everybody up?
255
00:15:09,081 --> 00:15:09,952
- Come sit down.
256
00:15:11,823 --> 00:15:12,693
- Okay.
257
00:15:13,868 --> 00:15:15,305
Wait a minute.
258
00:15:15,392 --> 00:15:18,090
And then he dropped her off
in the exact same place?
259
00:15:18,177 --> 00:15:19,918
- That's what she said.
260
00:15:20,005 --> 00:15:22,181
It just comes out in
bits and pieces, honey.
261
00:15:23,182 --> 00:15:24,444
I think she's in shock.
262
00:15:27,012 --> 00:15:28,666
- All these plans I've made.
263
00:15:29,580 --> 00:15:31,103
Just ruined.
264
00:15:31,190 --> 00:15:33,714
- Dear God, Mother, why on
Earth would you say that?
265
00:15:33,801 --> 00:15:34,977
- I know she's been
around a girl
266
00:15:35,064 --> 00:15:37,109
that is much too loose with men.
267
00:15:38,284 --> 00:15:39,894
And I know our Trish isn't
ready for any of that.
268
00:15:39,982 --> 00:15:41,548
So is said any chance-
269
00:15:41,635 --> 00:15:42,549
- Stop it.
270
00:15:42,636 --> 00:15:44,812
If Trish said she was raped.
271
00:15:44,899 --> 00:15:46,031
She was raped.
272
00:15:46,118 --> 00:15:49,513
- Paul, you know how
it is sometimes.
273
00:15:49,600 --> 00:15:51,732
A girl gets pushed into
it before she's ready
274
00:15:51,819 --> 00:15:52,864
and then the boy gets blamed.
275
00:15:52,951 --> 00:15:53,691
- Mother!
276
00:15:53,778 --> 00:15:54,779
- Don't look at me.
277
00:15:56,999 --> 00:15:59,218
- Well they don't let just
anybody into the Gibbs school.
278
00:15:59,305 --> 00:16:00,263
- Oh don't do this.
279
00:16:00,350 --> 00:16:01,351
- Don't do what?
280
00:16:01,438 --> 00:16:02,526
Don't do what?
281
00:16:02,613 --> 00:16:05,224
Try to protect my daughter's
future?
282
00:16:08,836 --> 00:16:10,925
The police are not gonna do
anything and don't you pretend
283
00:16:11,013 --> 00:16:12,405
that you haven't figured
that out by now.
284
00:16:12,492 --> 00:16:15,017
- [Ann] They're giving
it to the detectives.
285
00:16:15,104 --> 00:16:17,889
[dramatic music]
286
00:16:37,517 --> 00:16:39,345
- I'm sorry, Mom.
287
00:16:39,432 --> 00:16:40,346
- For what?
288
00:16:42,261 --> 00:16:44,002
- For ruining everything.
289
00:16:44,089 --> 00:16:44,959
- Oh shhh.
290
00:16:46,091 --> 00:16:48,050
Nothing's ruined.
291
00:16:50,269 --> 00:16:51,836
And it doesn't need to be.
292
00:16:56,928 --> 00:17:00,062
Trish, you know I love my girls.
293
00:17:01,759 --> 00:17:03,587
And now you're women.
294
00:17:03,674 --> 00:17:08,592
And the whole world wants
nothing but to take from us.
295
00:17:11,986 --> 00:17:12,857
So.
296
00:17:14,902 --> 00:17:17,688
If this was a boy that you know.
297
00:17:17,775 --> 00:17:20,125
Or one of his friends.
298
00:17:20,212 --> 00:17:21,953
Maybe there's something
to be done about it.
299
00:17:22,040 --> 00:17:22,910
- What? No.
300
00:17:25,478 --> 00:17:26,436
- Well then there is no point
301
00:17:26,523 --> 00:17:28,568
to any of this police business.
302
00:17:29,961 --> 00:17:31,484
- You don't know how it feels.
303
00:17:36,272 --> 00:17:39,057
- And what makes you so sure?
304
00:17:39,144 --> 00:17:40,058
Hmm?
305
00:17:41,190 --> 00:17:44,018
Do you think you're the first
girl this ever happened to?
306
00:17:50,373 --> 00:17:52,984
Time heals all those
wounds, my dear.
307
00:17:58,685 --> 00:17:59,556
- It's not fair.
308
00:18:02,515 --> 00:18:04,038
It's not fair, he has to pay.
309
00:18:04,126 --> 00:18:05,083
- But he won't.
310
00:18:07,868 --> 00:18:10,784
No, they never do.
311
00:18:10,871 --> 00:18:14,092
And I don't want to see
you become damaged goods.
312
00:18:15,137 --> 00:18:17,313
I mean for what, Trish?
313
00:18:19,141 --> 00:18:20,881
So your life is ruined?
314
00:18:22,448 --> 00:18:26,104
And no one will marry
you and no businessmen
315
00:18:26,191 --> 00:18:28,280
will even give you a
second look because
316
00:18:28,367 --> 00:18:30,804
they think you're the
sort that accuses men?
317
00:18:32,763 --> 00:18:35,635
And that's if the school
will even accept you at all.
318
00:18:36,680 --> 00:18:37,550
So.
319
00:18:39,683 --> 00:18:42,338
You're gonna rest.
320
00:18:42,425 --> 00:18:45,732
And I am gonna take your
uniform to the cleaner's.
321
00:18:48,082 --> 00:18:51,042
And tomorrow we're gonna get
back to what we were doing.
322
00:19:01,270 --> 00:19:03,794
[door closes]
323
00:19:12,759 --> 00:19:15,197
[Trish sobs]
324
00:19:29,733 --> 00:19:32,039
- Pst.
325
00:19:32,126 --> 00:19:36,000
You know, if we leave now we
can just get you to school
326
00:19:36,087 --> 00:19:39,525
in time and not ruin
your perfect attendance.
327
00:19:39,612 --> 00:19:41,527
- You're worried about
attendance now?
328
00:19:43,921 --> 00:19:44,791
- Trish.
329
00:19:46,445 --> 00:19:47,272
Are you sure about this?
330
00:19:47,359 --> 00:19:48,708
- Of course she's sure.
331
00:19:48,795 --> 00:19:49,666
- Ann!
332
00:19:53,147 --> 00:19:54,845
I just want to hear
it from Trish.
333
00:19:57,978 --> 00:19:59,023
- Yes.
334
00:19:59,110 --> 00:20:00,720
- Why?
335
00:20:00,807 --> 00:20:01,678
Why?
336
00:20:03,984 --> 00:20:07,771
I mean what do you
think you can gain here?
337
00:20:07,858 --> 00:20:10,034
- It's not just for me, Mom.
338
00:20:10,121 --> 00:20:11,949
He's gonna do it again.
339
00:20:12,036 --> 00:20:13,864
What about the next girl?
340
00:20:16,910 --> 00:20:17,781
- Good morning.
341
00:20:19,086 --> 00:20:19,870
Patricia.
342
00:20:19,957 --> 00:20:21,698
Did I guess that right?
343
00:20:21,785 --> 00:20:22,786
And you must be Ann.
344
00:20:23,961 --> 00:20:24,875
And this lovely young lady-
345
00:20:24,962 --> 00:20:26,572
- I am her mother.
346
00:20:26,659 --> 00:20:28,444
Zeola.
347
00:20:28,531 --> 00:20:30,446
- Well I'm Detective
Carroll Cooley
348
00:20:30,533 --> 00:20:31,838
of the Maricopa Police
Department
349
00:20:31,925 --> 00:20:33,884
and I've been assigned
to Patricia's case.
350
00:20:33,971 --> 00:20:34,841
You guys want to come
in so we can
351
00:20:34,928 --> 00:20:36,190
have a proper conversation?
352
00:20:41,021 --> 00:20:41,892
Mom?
353
00:20:47,201 --> 00:20:49,421
I want to thank you ladies
for coming in here today.
354
00:20:49,508 --> 00:20:50,944
It takes a lot of courage.
355
00:20:51,031 --> 00:20:53,382
Can I offer you a cup of coffee?
356
00:20:53,469 --> 00:20:54,774
There's a pot right behind you.
357
00:20:54,861 --> 00:20:56,167
- No thank you, Detective.
358
00:21:00,302 --> 00:21:01,346
- [Carroll] You mind if I smoke?
359
00:21:01,433 --> 00:21:02,913
- It's a terrible
waste of money.
360
00:21:06,786 --> 00:21:08,571
- Moms are always right
aren't they?
361
00:21:10,573 --> 00:21:12,052
Okay.
362
00:21:12,139 --> 00:21:12,923
Patricia.
363
00:21:13,010 --> 00:21:13,793
- It's Trish.
364
00:21:13,880 --> 00:21:14,925
She prefers Trish.
365
00:21:15,012 --> 00:21:16,622
- Very well.
366
00:21:16,709 --> 00:21:19,799
Trish, first and foremost,
I'd like to say that I'm sorry
367
00:21:19,886 --> 00:21:21,932
that you're going through
such a difficult time.
368
00:21:22,019 --> 00:21:25,675
Now your type of case
is a crime against-
369
00:21:25,762 --> 00:21:27,546
- Look, she already
went through it.
370
00:21:29,592 --> 00:21:30,767
Do we really have to
make her go through
371
00:21:30,854 --> 00:21:32,029
the whole thing all over again?
372
00:21:32,116 --> 00:21:33,335
- Mom, it's okay.
373
00:21:33,422 --> 00:21:34,945
- [Carroll] You work
at the Paramount?
374
00:21:35,032 --> 00:21:36,120
- Yes.
375
00:21:36,207 --> 00:21:37,687
- You were working
Saturday night?
376
00:21:39,123 --> 00:21:41,560
- Yes.
- What time did you get off?
377
00:21:41,647 --> 00:21:42,909
- Around 11:30.
378
00:21:42,996 --> 00:21:45,738
- So you rode home with
a boy from work?
379
00:21:45,825 --> 00:21:47,174
- Yes, Jimmy Valenti.
380
00:21:47,261 --> 00:21:48,437
- What were you wearing
that night?
381
00:21:48,524 --> 00:21:51,440
- She was wearing her
Paramount uniform.
382
00:21:51,527 --> 00:21:53,964
Buttoned all the way
up to the top.
383
00:21:54,051 --> 00:21:56,575
Since that was going to
be your next question.
384
00:21:56,662 --> 00:21:59,709
And I know because
I buttoned it.
385
00:21:59,796 --> 00:22:01,450
- Thank you very
much, Mrs. Weir.
386
00:22:03,060 --> 00:22:04,714
Now Trish, is that right?
387
00:22:08,370 --> 00:22:09,109
What happened after that?
388
00:22:09,196 --> 00:22:10,415
Just take me from there.
389
00:22:26,692 --> 00:22:29,173
[dramatic sting]
390
00:22:29,260 --> 00:22:31,436
[ominous music]
391
00:22:31,523 --> 00:22:35,048
[Trish muffled screaming]
392
00:23:09,431 --> 00:23:12,869
And you're absolutely
sure that he had a knife?
393
00:23:12,956 --> 00:23:14,261
I mean you saw the knife?
394
00:23:14,348 --> 00:23:15,480
- You don't believe her?
395
00:23:15,567 --> 00:23:17,090
- It's not my job to believe.
396
00:23:18,831 --> 00:23:19,789
Trish.
397
00:23:20,616 --> 00:23:24,184
- He was driving for
about 15 or 20 minutes.
398
00:23:25,664 --> 00:23:26,926
Out to the desert.
399
00:23:27,013 --> 00:23:27,884
I'm not sure.
400
00:23:28,841 --> 00:23:31,583
And I got my hands loose.
401
00:23:32,889 --> 00:23:33,890
But not in time.
402
00:23:35,413 --> 00:23:38,590
- And how did you
end up undressed?
403
00:23:41,550 --> 00:23:43,029
- I don't remember.
404
00:23:43,900 --> 00:23:45,031
- Did he penetrate you?
405
00:23:48,121 --> 00:23:50,297
What did he penetrate you with?
406
00:23:50,384 --> 00:23:53,257
- [Trish] [sobs] I don't know.
407
00:23:53,344 --> 00:23:55,477
- Honey, what do you
mean you don't know?
408
00:23:55,564 --> 00:23:56,956
- Ma'am.
409
00:23:57,043 --> 00:23:57,914
Please.
410
00:24:05,617 --> 00:24:07,750
Trish, I know this is
extremely difficult.
411
00:24:08,838 --> 00:24:11,057
But I need to know, did he
penetrate you with his finger?
412
00:24:11,144 --> 00:24:12,319
Or did he-
413
00:24:12,406 --> 00:24:14,626
- Yes, I think, I don't
- I'm not sure.
414
00:24:15,497 --> 00:24:16,541
My eyes were closed.
415
00:24:16,628 --> 00:24:17,934
I didn't want to look at him.
416
00:24:18,021 --> 00:24:19,283
- Trish, honey.
417
00:24:20,676 --> 00:24:22,329
- [Carroll] Can you
describe the man?
418
00:24:32,252 --> 00:24:33,340
- [Trish] About 5'10.
419
00:24:34,951 --> 00:24:35,952
Normal size.
420
00:24:37,606 --> 00:24:38,520
I'm not sure.
421
00:24:39,521 --> 00:24:42,524
He had black, wavy hair.
422
00:24:42,611 --> 00:24:43,481
Normal length.
423
00:24:45,788 --> 00:24:47,050
And no accent.
424
00:24:47,137 --> 00:24:48,399
He didn't have an accent.
425
00:25:02,021 --> 00:25:04,807
As I got out, he said.
426
00:25:04,894 --> 00:25:09,899
- [Ernie] Pray for me.
427
00:25:20,257 --> 00:25:22,825
- Will you take a a
lie detector test?
428
00:25:22,912 --> 00:25:24,391
- There it is.
429
00:25:24,478 --> 00:25:25,349
Never believed.
430
00:25:25,436 --> 00:25:26,437
Never believed ever.
431
00:25:26,524 --> 00:25:27,830
What did I tell you, Ann?
432
00:25:27,917 --> 00:25:28,657
- [Carroll] Mrs. Weir-
433
00:25:28,744 --> 00:25:29,483
- Never, ever believed!
434
00:25:29,571 --> 00:25:30,702
- Mrs. Weir!
435
00:25:30,789 --> 00:25:32,095
Keep in mind that the
burden of proof
436
00:25:32,182 --> 00:25:34,097
lies with the prosecution.
437
00:25:35,620 --> 00:25:37,927
If we find this man,
and that's if,
438
00:25:38,014 --> 00:25:39,885
he could say that he was
just giving her a ride.
439
00:25:39,972 --> 00:25:41,931
He could say that
they just talked.
440
00:25:42,018 --> 00:25:43,672
He could say that
nothing happened.
441
00:25:43,759 --> 00:25:45,195
He could say it was consensual.
442
00:25:45,282 --> 00:25:47,632
He could say that he
asked her for a cigarette.
443
00:25:52,594 --> 00:25:53,856
And you're right, Mom.
444
00:25:53,986 --> 00:25:57,076
Nine times out of 10 no
one believes a victim.
445
00:25:58,948 --> 00:26:01,951
Trish, are you willing
to take a polygraph?
446
00:26:06,346 --> 00:26:08,827
- Honey, nothing has
changed in all these years.
447
00:26:16,356 --> 00:26:17,314
- Yes.
448
00:26:19,882 --> 00:26:21,187
- Mom, he's trying to help
449
00:26:21,274 --> 00:26:23,189
and you are not at your
charming best.
450
00:26:24,713 --> 00:26:25,627
- He doesn't believe her.
451
00:26:25,714 --> 00:26:26,584
- Do you?
452
00:26:27,803 --> 00:26:29,631
- But that doesn't matter!
453
00:26:31,850 --> 00:26:33,983
We work so hard.
454
00:26:34,940 --> 00:26:36,289
She's worked so hard.
455
00:26:36,376 --> 00:26:38,509
- She's doing what's right.
456
00:26:40,685 --> 00:26:41,686
- The gospel of Ann.
457
00:26:44,776 --> 00:26:46,299
But right for whom, honey?
458
00:26:49,694 --> 00:26:51,565
- Mom, I've gotta go to work.
459
00:26:52,566 --> 00:26:54,307
So you wait for Trish right here
460
00:26:54,394 --> 00:26:55,961
and when you drive
her home you can
461
00:26:56,048 --> 00:26:57,441
twist her arm all you want.
462
00:26:57,528 --> 00:26:58,398
I know you will.
463
00:26:59,356 --> 00:27:00,313
You always do.
464
00:27:01,358 --> 00:27:02,620
- You can count on me.
465
00:27:06,537 --> 00:27:07,712
- [Carroll] Do any of these cars
466
00:27:07,799 --> 00:27:09,845
look like they could
have been the one?
467
00:27:09,932 --> 00:27:12,761
- I'm sorry, I only saw
it from the back
468
00:27:12,848 --> 00:27:16,547
and on the inside,
so I don't know.
469
00:27:16,634 --> 00:27:17,374
Sorry.
470
00:27:17,461 --> 00:27:18,331
- No no, you're good.
471
00:27:20,159 --> 00:27:21,160
- I'm sorry.
472
00:27:22,988 --> 00:27:25,034
- Let's talk about the interior.
473
00:27:25,121 --> 00:27:29,516
Do you remember any
logos, design, the color?
474
00:27:29,603 --> 00:27:31,083
- It was dark.
475
00:27:31,170 --> 00:27:32,215
- Okay.
476
00:27:32,302 --> 00:27:33,520
- Maybe gray.
477
00:27:33,607 --> 00:27:34,478
- Okay.
478
00:27:35,740 --> 00:27:37,176
- And I remember there
were ropes.
479
00:27:37,263 --> 00:27:38,134
- Ropes?
480
00:27:46,577 --> 00:27:48,753
Hey, how did that go?
481
00:27:48,840 --> 00:27:49,885
- Just peachy.
482
00:27:49,972 --> 00:27:52,235
Something definitely happened.
483
00:27:52,322 --> 00:27:54,977
Earlier, she's with a boy.
484
00:27:55,064 --> 00:27:56,892
Jimmy Valenti.
485
00:27:56,979 --> 00:27:58,328
They rode the bus home together.
486
00:27:58,415 --> 00:27:59,895
- So how'd the mother present?
487
00:28:01,418 --> 00:28:03,855
- The mom, the mom's
a piece of work.
488
00:28:03,942 --> 00:28:05,204
- So what, you think
the kid made it up?
489
00:28:05,291 --> 00:28:06,336
Doesn't know how to back out?
490
00:28:06,423 --> 00:28:07,685
- No, I-
491
00:28:07,772 --> 00:28:08,468
- [Nealis] Put her on
the lie detector.
492
00:28:08,555 --> 00:28:10,035
- I did. Inconclusive.
493
00:28:10,122 --> 00:28:11,428
- So what's your gut tell you?
494
00:28:11,515 --> 00:28:12,908
- My gut's telling me that when
495
00:28:12,995 --> 00:28:14,823
an 18-year-old girl
can't bring herself
496
00:28:14,910 --> 00:28:18,565
to say the word penis,
something happened.
497
00:28:18,652 --> 00:28:19,741
I want to run with this.
498
00:28:19,828 --> 00:28:20,654
- I think you should.
499
00:28:20,742 --> 00:28:21,917
Let me show you something.
500
00:28:24,267 --> 00:28:25,355
Barbara O'Donnell.
501
00:28:27,096 --> 00:28:28,619
Sylvia Stewart.
502
00:28:28,706 --> 00:28:31,665
Both forced into cars,
both robbed.
503
00:28:31,753 --> 00:28:34,320
There's been a rash of this
sort of thing downtown lately.
504
00:28:34,407 --> 00:28:37,149
The only difference
between yours and these?
505
00:28:37,236 --> 00:28:39,499
They weren't raped,
or so they say.
506
00:28:39,586 --> 00:28:40,805
- All at night?
507
00:28:40,892 --> 00:28:42,198
Same description of the guy?
508
00:28:42,285 --> 00:28:43,199
- Bingo, baby.
509
00:28:44,635 --> 00:28:46,202
Let's work these together, yeah?
510
00:28:49,858 --> 00:28:50,946
- Bingo, baby.
511
00:28:55,037 --> 00:28:56,386
- Why are you so mad?
512
00:28:56,603 --> 00:28:58,692
- Because I told you that
they wouldn't believe you.
513
00:29:01,391 --> 00:29:02,261
And did they?
514
00:29:03,654 --> 00:29:05,134
- I don't know.
515
00:29:05,221 --> 00:29:06,352
- And it didn't help.
516
00:29:06,439 --> 00:29:07,963
You couldn't say what
he stuck in you.
517
00:29:08,050 --> 00:29:09,225
- How was I supposed to know?
518
00:29:09,312 --> 00:29:12,576
- Jimmy is bigger than
a finger, Trish.
519
00:29:16,275 --> 00:29:17,668
I mean most of them.
520
00:29:17,755 --> 00:29:18,625
Anyway.
521
00:29:23,717 --> 00:29:26,111
[kids laughing]
522
00:29:26,198 --> 00:29:28,113
- Careful, kids!
523
00:29:28,200 --> 00:29:30,768
What did I say about
running around the table?
524
00:29:30,855 --> 00:29:33,118
[chuckles]
525
00:29:35,860 --> 00:29:37,427
Hey you guys, leave
your aunty alone.
526
00:29:37,514 --> 00:29:38,602
Upstairs, upstairs.
527
00:29:38,689 --> 00:29:40,647
I'll call you and
dinner's ready.
528
00:29:40,734 --> 00:29:41,561
Go upstairs.
529
00:29:44,695 --> 00:29:45,609
Why don't you come sit with me
530
00:29:45,696 --> 00:29:46,871
while I finish cooking dinner?
531
00:29:59,928 --> 00:30:01,538
[sighs] Look, I don't
know if it's that
532
00:30:01,625 --> 00:30:03,801
you just couldn't bring
yourself to say it.
533
00:30:05,281 --> 00:30:07,674
But you know, in Arizona
a finger isn't rape.
534
00:30:07,761 --> 00:30:08,632
- I wasn't looking.
535
00:30:08,719 --> 00:30:10,025
How was I supposed to know?
536
00:30:12,854 --> 00:30:13,724
- Well.
537
00:30:17,859 --> 00:30:18,729
Finger.
538
00:30:20,122 --> 00:30:20,949
Thumb.
539
00:30:32,177 --> 00:30:34,223
- How's it that I come
to have two girls saying
540
00:30:34,310 --> 00:30:36,573
they weren't raped,
I think they were.
541
00:30:36,660 --> 00:30:39,358
You got one says she
was, but you have doubts.
542
00:30:39,445 --> 00:30:40,533
- I don't have doubts.
543
00:30:40,620 --> 00:30:42,187
I believe her.
544
00:30:42,274 --> 00:30:43,536
I do.
545
00:30:43,623 --> 00:30:46,061
- O'Donnell says he
tried to rape her,
546
00:30:46,148 --> 00:30:47,845
but she talked him out of it.
547
00:30:47,932 --> 00:30:48,759
I don't buy it.
548
00:30:48,846 --> 00:30:50,413
- It could be escalation.
549
00:30:50,500 --> 00:30:52,632
The first time he robs the
girl, he doesn't get caught.
550
00:30:52,719 --> 00:30:55,157
The second time he chickens
out with O'Donnell.
551
00:30:55,244 --> 00:30:58,421
Now the third time with my
girl Trish, she's timid.
552
00:30:58,508 --> 00:30:59,422
He senses that.
553
00:30:59,509 --> 00:31:00,771
He takes advantage.
554
00:31:00,858 --> 00:31:01,903
And he finally does it.
555
00:31:01,990 --> 00:31:03,513
- No, no.
- What do you mean no?
556
00:31:03,600 --> 00:31:04,514
- Ropes, knives!
557
00:31:04,601 --> 00:31:05,776
- And?
558
00:31:05,863 --> 00:31:06,864
- Look, if he got there
with your girl,
559
00:31:06,951 --> 00:31:08,779
he's been doing this all along.
560
00:31:08,866 --> 00:31:11,521
Probably did girls that
never reported anything.
561
00:31:12,565 --> 00:31:14,132
- An assault? No.
562
00:31:14,219 --> 00:31:15,612
No, I'm not...
563
00:31:15,699 --> 00:31:18,136
- Did you take the bus
home last Saturday night?
564
00:31:18,223 --> 00:31:19,050
- I did.
565
00:31:19,137 --> 00:31:21,574
The 11:30 bus with Trish.
566
00:31:21,661 --> 00:31:22,967
- Oh you know Trish?
567
00:31:23,054 --> 00:31:24,577
- Is she okay?
568
00:31:24,664 --> 00:31:27,189
[tense music]
569
00:31:33,325 --> 00:31:35,632
- Ladies and gentlemen, we're
investigating an incident
570
00:31:35,719 --> 00:31:38,678
that happened last Saturday
night at around this time.
571
00:31:38,765 --> 00:31:40,028
Were any of you riding the bus
572
00:31:40,115 --> 00:31:42,073
or around the neighborhood then?
573
00:31:42,160 --> 00:31:44,075
No? We just have a few
questions of your driver
574
00:31:44,162 --> 00:31:45,555
and then we'll have
you on your way.
575
00:31:45,642 --> 00:31:46,904
Thank you again.
576
00:31:46,991 --> 00:31:47,861
Sir.
577
00:31:49,341 --> 00:31:50,908
So you know Patricia Weir?
578
00:31:50,995 --> 00:31:51,909
- Trish?
579
00:31:51,996 --> 00:31:53,476
Yeah, she rides all the time.
580
00:31:53,563 --> 00:31:54,520
She'll talk to me.
581
00:31:54,607 --> 00:31:55,739
She don't talk to most people.
582
00:31:55,826 --> 00:31:56,914
- Why do you think that is?
583
00:31:57,001 --> 00:31:58,307
- Probably 'cause
I'm a good guy.
584
00:31:58,394 --> 00:32:00,874
- This guy's a good guy.
- I like him already.
585
00:32:00,962 --> 00:32:02,746
- What about last
Saturday night?
586
00:32:02,833 --> 00:32:05,009
- Sat way in the back with one
of the kids from the theater.
587
00:32:05,096 --> 00:32:05,879
- Jimmy Valenti.
588
00:32:05,967 --> 00:32:07,055
- Yeah, that's him.
589
00:32:07,142 --> 00:32:08,795
Maybe made a little
love connection.
590
00:32:08,882 --> 00:32:10,536
They were just talking,
but she kind of had
591
00:32:10,623 --> 00:32:11,885
a little shy smile
when she got off.
592
00:32:11,973 --> 00:32:13,713
- Did you see anyone drive up
593
00:32:13,800 --> 00:32:15,541
behind you in the mirror at all?
594
00:32:16,673 --> 00:32:17,848
- Not that I remember.
595
00:32:19,676 --> 00:32:21,895
- Look, here's my card.
596
00:32:21,983 --> 00:32:23,897
If you remember anything,
you call me.
597
00:32:23,985 --> 00:32:24,855
- You got it.
598
00:32:26,248 --> 00:32:27,336
- [Carroll] Thank you!
599
00:32:30,556 --> 00:32:33,124
[bus revving]
600
00:32:33,211 --> 00:32:34,082
So what now?
601
00:32:46,094 --> 00:32:48,748
- My sister wants to
amend her statement.
602
00:32:48,835 --> 00:32:50,489
She's remembered some things.
603
00:32:50,576 --> 00:32:51,360
- Okay.
604
00:32:51,447 --> 00:32:53,275
That's not uncommon.
605
00:32:53,362 --> 00:32:57,105
But Trish, you're gonna
have to speak for yourself.
606
00:32:58,802 --> 00:33:00,673
- I think he wore glasses.
607
00:33:00,760 --> 00:33:01,631
- You think?
608
00:33:02,545 --> 00:33:06,288
- I don't remember them
on, but I remember when he
609
00:33:06,375 --> 00:33:09,726
pushed me down them falling
onto the floorboard.
610
00:33:10,553 --> 00:33:11,554
- Good, good.
611
00:33:11,641 --> 00:33:13,469
That could help us.
612
00:33:14,557 --> 00:33:15,906
Is there something else?
613
00:33:24,610 --> 00:33:25,872
- It wasn't his finger.
614
00:33:27,135 --> 00:33:28,614
- Can you repeat that?
615
00:33:28,701 --> 00:33:31,095
- It wasn't his finger
that he put inside of me.
616
00:33:31,182 --> 00:33:33,228
- Okay, just to be clear,
you're alleging
617
00:33:33,315 --> 00:33:35,056
that the man that kidnapped
you inserted
618
00:33:35,143 --> 00:33:37,667
something other than his
finger into your vagina.
619
00:33:37,754 --> 00:33:38,581
Is that right?
620
00:33:38,668 --> 00:33:39,538
- Yes.
621
00:33:42,585 --> 00:33:43,455
- Trish.
622
00:33:45,501 --> 00:33:47,024
I need to hear you say it.
623
00:33:50,593 --> 00:33:51,898
- He put his...
624
00:33:55,989 --> 00:33:58,079
He put his penis in my...
625
00:34:01,299 --> 00:34:02,126
My down there.
626
00:34:09,264 --> 00:34:12,049
[dramatic music]
627
00:34:15,096 --> 00:34:16,619
- Okay.
628
00:34:16,706 --> 00:34:18,621
Paul will be waiting at the
bus stop to walk you home.
629
00:34:20,666 --> 00:34:21,537
- Okay.
630
00:34:22,886 --> 00:34:25,193
- Are you sure you're ready?
631
00:34:25,280 --> 00:34:26,977
It's only been a week.
632
00:34:27,064 --> 00:34:28,109
- Mom, it's fine.
633
00:34:28,196 --> 00:34:32,200
I need to take my
mind off of it.
634
00:34:35,203 --> 00:34:36,073
- Okay.
635
00:35:02,752 --> 00:35:05,407
- You doing okay, honey?
636
00:35:05,494 --> 00:35:08,061
Let's me and you go down
to the lounge for a break.
637
00:35:09,280 --> 00:35:11,195
- Is James still here?
638
00:35:11,282 --> 00:35:12,936
- I guess you didn't hear.
639
00:35:13,023 --> 00:35:14,285
It's James' last night.
640
00:35:14,372 --> 00:35:16,331
He got a job at a bookstore
or something.
641
00:35:17,810 --> 00:35:19,986
Maybe you could go say
goodbye to him.
642
00:35:20,073 --> 00:35:21,162
He's upstairs.
643
00:35:26,079 --> 00:35:26,950
- Hey.
644
00:35:49,233 --> 00:35:51,757
[tense music]
645
00:36:13,736 --> 00:36:14,824
- Hey, hey!
646
00:36:14,911 --> 00:36:17,870
[suspense music]
647
00:36:17,957 --> 00:36:18,828
DFL-312.
648
00:36:41,111 --> 00:36:42,068
Trish, I'm sorry.
649
00:36:42,155 --> 00:36:43,679
I'm so sorry.
650
00:36:43,766 --> 00:36:44,636
You okay?
651
00:36:46,203 --> 00:36:48,292
Let's get you home, okay?
652
00:36:49,859 --> 00:36:52,209
- Tell him that when I
get home I'll talk to him.
653
00:36:52,296 --> 00:36:53,123
Okay.
654
00:36:53,210 --> 00:36:54,733
Yeah, uh-huh.
655
00:36:54,820 --> 00:36:55,560
- I got the plate.
656
00:36:55,647 --> 00:36:56,692
- I gotta call you back.
657
00:36:56,779 --> 00:36:59,260
Lieutenant!
658
00:36:59,347 --> 00:37:02,567
- There's no DFL-312, but
I got a '53 green Packard.
659
00:37:02,654 --> 00:37:04,395
DFL-317.
660
00:37:04,482 --> 00:37:05,744
- 317.
- 317.
661
00:37:05,831 --> 00:37:07,442
- It's registered to
a Twila Hoffman.
662
00:37:07,529 --> 00:37:08,617
210 North LeBaron.
663
00:37:08,704 --> 00:37:09,835
- Bingo, baby.
664
00:37:11,663 --> 00:37:13,143
Outstanding work, Ms. Harper.
665
00:37:14,579 --> 00:37:17,321
[suspense music]
666
00:37:32,293 --> 00:37:34,207
- Can't believe you're
still wearing that jacket.
667
00:37:35,034 --> 00:37:37,559
[tense music]
668
00:37:39,604 --> 00:37:41,258
- Nobody lives there no more!
669
00:37:42,085 --> 00:37:42,825
- Hi.
670
00:37:42,912 --> 00:37:44,696
- Hi!
671
00:37:44,783 --> 00:37:45,567
- We're looking for
the Hoffmans.
Do you know the Hoffmans?
672
00:37:45,654 --> 00:37:46,437
- No.
673
00:37:46,524 --> 00:37:47,264
I knew the Mirandas.
674
00:37:47,351 --> 00:37:48,657
They used to live there.
675
00:37:48,744 --> 00:37:49,484
- The Mirandas?
676
00:37:49,571 --> 00:37:50,876
- [Neighbor] Yeah.
677
00:37:50,963 --> 00:37:53,923
- When you say used to,
what do you mean?
678
00:37:54,010 --> 00:37:56,708
- Probably about two weeks ago.
679
00:37:56,795 --> 00:37:58,362
A United Produce truck
just backed
680
00:37:58,449 --> 00:38:00,538
right up in there and
took them all away.
681
00:38:00,625 --> 00:38:02,192
Ernie and Twila.
682
00:38:02,279 --> 00:38:03,324
- You don't say.
683
00:38:03,411 --> 00:38:04,194
- [Neighbor] No, that's
the truth.
684
00:38:04,281 --> 00:38:05,456
- United Produce?
685
00:38:05,543 --> 00:38:06,239
- [Neighbor] United
Produce, yes sir.
686
00:38:06,327 --> 00:38:07,545
- All right.
687
00:38:07,632 --> 00:38:09,199
Ma'am, you've been incredibly
helpful.
688
00:38:09,286 --> 00:38:10,113
- All right.
689
00:38:10,200 --> 00:38:12,245
- Have a good night.
690
00:38:12,333 --> 00:38:15,118
[suspense music]
691
00:38:27,348 --> 00:38:29,611
- Ernest Arturo Miranda
spent six months
692
00:38:29,698 --> 00:38:32,527
in the stockade at Fort
Campbell for peeping Tom.
693
00:38:32,614 --> 00:38:34,485
Dishonorable discharge.
694
00:38:34,572 --> 00:38:36,444
And as a kid he was in
and out of juvie.
695
00:38:36,531 --> 00:38:39,621
Car theft, burglary,
armed robbery and.
696
00:38:39,708 --> 00:38:41,623
- Assault and attempted rape.
697
00:38:41,710 --> 00:38:42,711
- Bingo, baby.
698
00:38:44,190 --> 00:38:46,367
[Nealis chuckles]
699
00:38:46,454 --> 00:38:49,021
- [Foreman] Insurance
agents or cops?
700
00:38:49,108 --> 00:38:50,283
- [Carroll] We're detectives.
701
00:38:50,371 --> 00:38:51,459
- How can I help you?
702
00:38:51,546 --> 00:38:52,677
All my guys are legal.
703
00:38:54,287 --> 00:38:55,506
- Ernest Miranda here?
704
00:38:55,593 --> 00:38:56,507
- He works nights mostly.
705
00:38:56,594 --> 00:38:57,552
Ernie's a good guy.
706
00:38:57,639 --> 00:38:58,988
Never gives me any problems.
707
00:38:59,075 --> 00:39:00,250
- Miranda used one
of your trucks
708
00:39:00,337 --> 00:39:02,470
to move his family
to the new home.
709
00:39:02,557 --> 00:39:03,906
Do you know about that?
710
00:39:03,993 --> 00:39:05,429
- It was on the square.
711
00:39:06,517 --> 00:39:07,823
He asked, I loaned it to him.
712
00:39:07,910 --> 00:39:11,696
- Any chance you have
Ernie's new address?
713
00:39:11,783 --> 00:39:13,872
- Hey Joe, get me the
Miranda address.
714
00:39:13,959 --> 00:39:14,830
- [Joe] Got it!
715
00:39:14,917 --> 00:39:15,570
- [Foreman] Anything else?
716
00:39:15,657 --> 00:39:17,093
- Last Saturday.
717
00:39:17,180 --> 00:39:18,703
The night of the second.
718
00:39:18,790 --> 00:39:20,009
Was Miranda working?
719
00:39:20,096 --> 00:39:20,966
- [Foreman] Yeah, he was here.
720
00:39:21,053 --> 00:39:22,272
- Worked all night?
721
00:39:22,359 --> 00:39:25,318
- Clocked out at 11:30
like everybody.
722
00:39:25,406 --> 00:39:26,668
- How about that address?
723
00:39:28,147 --> 00:39:30,672
[tense music]
724
00:39:45,948 --> 00:39:47,253
- Look at this.
725
00:39:51,344 --> 00:39:52,215
Got rope.
726
00:39:55,523 --> 00:39:56,654
- Holy shit.
727
00:39:56,741 --> 00:39:59,135
Hey hey hey, be cool.
728
00:39:59,222 --> 00:40:00,266
- I am cool.
729
00:40:03,444 --> 00:40:04,445
Hi.
730
00:40:04,532 --> 00:40:05,446
Twila Hoffman?
731
00:40:05,533 --> 00:40:06,534
- Yes?
732
00:40:06,621 --> 00:40:07,796
- How are you?
733
00:40:07,883 --> 00:40:09,188
- I'm good.
734
00:40:09,275 --> 00:40:10,581
- Is that '53 Packard
right there your car?
735
00:40:10,668 --> 00:40:11,756
- Yeah.
736
00:40:12,104 --> 00:40:13,715
- Are you the only person
who drives that car?
737
00:40:14,846 --> 00:40:16,282
- My husband.
738
00:40:16,369 --> 00:40:17,240
- Ernie Miranda?
739
00:40:18,110 --> 00:40:19,111
- Yeah.
740
00:40:19,198 --> 00:40:20,461
- Could we speak to him?
741
00:40:21,287 --> 00:40:22,506
- He's asleep.
742
00:40:22,593 --> 00:40:23,768
- Could you wake him up?
743
00:40:25,030 --> 00:40:26,292
- No.
744
00:40:26,379 --> 00:40:28,469
- Well it's a police matter.
745
00:40:28,556 --> 00:40:30,340
We'd really like to talk to him.
746
00:40:30,427 --> 00:40:31,297
Hi.
747
00:40:32,429 --> 00:40:33,648
Hey.
748
00:40:33,735 --> 00:40:34,518
- Yeah.
749
00:40:37,565 --> 00:40:39,567
- Gotta get him to the station.
750
00:40:40,437 --> 00:40:41,307
- [whispers] I know.
751
00:40:48,619 --> 00:40:52,101
Mr. Miranda, I apologize
for getting you out of bed.
752
00:40:53,711 --> 00:40:54,538
- Hi.
753
00:40:55,539 --> 00:40:56,584
What's this about?
754
00:40:56,671 --> 00:40:58,629
- Sorry to wake you up.
755
00:40:58,716 --> 00:40:59,978
We're investigating an incident
756
00:41:00,065 --> 00:41:02,372
that we think you may
have witnessed.
757
00:41:02,459 --> 00:41:03,678
- Oh really?
758
00:41:03,765 --> 00:41:05,244
What happened?
759
00:41:05,331 --> 00:41:06,724
- We think it'd be best to
not have this conversation
760
00:41:06,811 --> 00:41:09,553
in front of your kids and
the rest of your family.
761
00:41:09,640 --> 00:41:10,554
Would you be willing
to come down
762
00:41:10,641 --> 00:41:12,774
to the station and talk to us?
763
00:41:12,861 --> 00:41:15,298
Take about an hour and
I'll bring you right back.
764
00:41:18,736 --> 00:41:19,563
What do you say?
765
00:41:21,826 --> 00:41:22,566
- Okay.
766
00:41:22,653 --> 00:41:23,741
- Great.
767
00:41:24,350 --> 00:41:27,049
So put a shirt on and we'll
be waiting for you right here.
768
00:41:27,963 --> 00:41:29,007
Thank you.
769
00:41:29,094 --> 00:41:30,618
Again, sorry to interrupt
your...
770
00:41:33,055 --> 00:41:35,579
[tense music]
771
00:41:43,718 --> 00:41:44,545
- Bye.
772
00:41:50,115 --> 00:41:51,290
- Am I being arrested?
773
00:41:52,161 --> 00:41:53,336
- By no means.
774
00:41:53,423 --> 00:41:54,511
You're just helping us out.
775
00:41:54,729 --> 00:41:57,688
Hell, you don't even
have to talk to us.
776
00:42:23,409 --> 00:42:24,672
- Excuse me, did you
look up my car?
777
00:42:24,759 --> 00:42:26,412
'Cause I haven't been
in any accidents.
778
00:42:26,499 --> 00:42:27,762
- Oh no, we know.
779
00:42:27,849 --> 00:42:29,111
This is about a robbery
a week ago Saturday.
780
00:42:29,198 --> 00:42:30,852
On 15th street.
781
00:42:30,939 --> 00:42:33,724
Isn't 15th Street a straight
shot home for you from work?
782
00:42:33,811 --> 00:42:35,465
- I don't take 15th coming home.
783
00:42:36,814 --> 00:42:38,903
- Guy on 15th saw your car.
784
00:42:40,252 --> 00:42:42,733
Wait, did you cross it?
785
00:42:42,820 --> 00:42:45,823
Maybe you drove up Central or...
786
00:42:45,910 --> 00:42:47,129
- No, not on Saturday night.
787
00:42:47,216 --> 00:42:49,261
I take Seventh to avoid
downtown traffic.
788
00:42:49,348 --> 00:42:50,088
- Seventh.
789
00:42:50,175 --> 00:42:51,612
- Yeah.
790
00:42:51,699 --> 00:42:53,222
- Why don't we just talk
about this at the station.
791
00:42:53,309 --> 00:42:56,138
We'll pull out a map
and maybe we get lucky.
792
00:42:57,226 --> 00:42:58,531
[door slams]
793
00:42:58,619 --> 00:43:00,011
Have a seat.
794
00:43:00,098 --> 00:43:02,797
I am so sorry that we got
you out of bed for this.
795
00:43:02,884 --> 00:43:03,754
Why is this on?
796
00:43:04,886 --> 00:43:08,803
You know, I could really use
a hot cup of coffee right now.
797
00:43:08,890 --> 00:43:09,630
You want one?
798
00:43:09,717 --> 00:43:10,500
- Sure.
799
00:43:10,587 --> 00:43:11,544
- Cream, sugar?
800
00:43:11,632 --> 00:43:12,415
- Just black.
801
00:43:12,502 --> 00:43:13,416
- That's how I drink it.
802
00:43:13,503 --> 00:43:14,547
You smoke?
803
00:43:14,635 --> 00:43:15,418
- No thank you.
804
00:43:15,505 --> 00:43:17,333
- Smart. Waste of money.
805
00:43:18,203 --> 00:43:19,335
I'll be right back.
806
00:43:19,422 --> 00:43:20,510
- And you're gonna bring
them back here.
807
00:43:20,597 --> 00:43:21,642
Be quick, be polite.
808
00:43:21,729 --> 00:43:22,468
Go.
809
00:43:22,555 --> 00:43:24,079
- Yes sir.
810
00:43:24,166 --> 00:43:25,254
- What do you think?
811
00:43:25,341 --> 00:43:26,864
- I think he's slick.
812
00:43:26,951 --> 00:43:28,170
Maybe a little old
school persuasion?
813
00:43:28,257 --> 00:43:30,389
- No, no no, hell no.
814
00:43:30,476 --> 00:43:32,043
He already put himself
on Seventh.
815
00:43:32,130 --> 00:43:34,176
Let me talk him into
a lineup all right?
816
00:43:34,263 --> 00:43:35,220
Will you call the girl please?
817
00:43:35,307 --> 00:43:36,265
- Way ahead of you.
818
00:43:36,352 --> 00:43:37,962
I already sent cars for them.
819
00:43:38,049 --> 00:43:39,485
- [Carroll] Ernie, now
we have a problem.
820
00:43:39,572 --> 00:43:41,618
Well actually, now you
have a problem.
821
00:43:43,098 --> 00:43:43,925
- What's that?
822
00:43:46,144 --> 00:43:48,843
- Well I had my guys upstairs
run your sheet and well.
823
00:43:51,106 --> 00:43:55,240
To be honest with you,
your record is not great.
824
00:43:56,111 --> 00:43:58,287
- Well you know, all
that's in the past.
825
00:43:58,374 --> 00:44:01,159
I got a wife, kids, decent job.
826
00:44:02,204 --> 00:44:02,944
I'm never even late.
827
00:44:03,031 --> 00:44:03,901
You can ask my boss.
828
00:44:03,988 --> 00:44:05,076
- I did ask your boss.
829
00:44:06,077 --> 00:44:07,426
And you're right.
830
00:44:07,513 --> 00:44:09,646
He says that you're great.
831
00:44:09,733 --> 00:44:11,300
But here's the problem.
832
00:44:11,387 --> 00:44:14,607
A girl was grabbed on Seventh
Street on Saturday night.
833
00:44:14,695 --> 00:44:16,914
Right around the same time
that you got out of work
834
00:44:17,001 --> 00:44:19,134
and were heading home
on Seventh Street.
835
00:44:20,222 --> 00:44:22,833
She said you - well she
said a guy drove her out
836
00:44:22,920 --> 00:44:25,096
to the desert and had
intercourse with her.
837
00:44:27,185 --> 00:44:28,621
- Wasn't me.
838
00:44:28,709 --> 00:44:31,407
- I'm not saying it was you.
839
00:44:31,494 --> 00:44:33,583
You didn't come up
Seventh, see a cute girl,
840
00:44:33,670 --> 00:44:35,585
say something sweet, she
liked it, she smiled,
841
00:44:35,672 --> 00:44:37,674
she came to your car,
she popped in.
842
00:44:37,761 --> 00:44:39,720
You guys headed out
to the desert.
843
00:44:39,807 --> 00:44:41,156
Had a nice time together.
844
00:44:41,243 --> 00:44:42,853
Three hours later she
didn't feel so ladylike.
845
00:44:42,940 --> 00:44:46,161
As a matter of fact she felt
bad, so she made up a story.
846
00:44:46,248 --> 00:44:48,250
Ernie, this happens
all the time.
847
00:44:48,337 --> 00:44:50,861
- Whatever happened,
it wasn't me.
848
00:44:50,948 --> 00:44:53,472
- I'm saying she said
that whoever forced her
849
00:44:53,559 --> 00:44:56,432
into the car on Saturday
night on Seventh Street
850
00:44:56,519 --> 00:44:58,434
has the same color car as you.
851
00:44:58,521 --> 00:44:59,783
That's what I'm saying.
852
00:45:00,566 --> 00:45:02,177
- Do you know how many green
cars there are in Phoenix?
853
00:45:02,264 --> 00:45:03,004
- Tell me about it.
854
00:45:03,091 --> 00:45:04,005
My wife's car's green.
855
00:45:04,092 --> 00:45:05,267
- It's gotta be half the city.
856
00:45:05,354 --> 00:45:07,660
- But the problem here
is your record.
857
00:45:08,531 --> 00:45:11,012
Attempted rape at 16,
peeping Tom in the military,
858
00:45:11,099 --> 00:45:14,667
burglary, armed robbery,
grand theft auto.
859
00:45:14,755 --> 00:45:17,758
You see why my guys want
to point the finger at you?
860
00:45:20,630 --> 00:45:22,371
- I was just a kid back then.
861
00:45:23,502 --> 00:45:24,939
Done nothing for three years.
862
00:45:26,027 --> 00:45:26,767
- [Carroll] Three years huh?
863
00:45:26,854 --> 00:45:27,811
Nothing?
864
00:45:27,898 --> 00:45:28,638
Clean.
865
00:45:28,725 --> 00:45:29,639
- Clean.
866
00:45:29,726 --> 00:45:30,292
- [Carroll] Straight and narrow.
867
00:45:30,379 --> 00:45:31,249
- Straight.
868
00:45:31,336 --> 00:45:32,642
- That's real good, Ernie.
869
00:45:32,729 --> 00:45:35,123
You know, I'm glad we
had this conversation.
870
00:45:35,210 --> 00:45:36,254
'Cause I believe you.
871
00:45:37,168 --> 00:45:38,822
You don't seem like a guy
that's hiding anything.
872
00:45:38,909 --> 00:45:40,345
- I'm not.
873
00:45:40,432 --> 00:45:41,477
- Let's do something.
874
00:45:43,653 --> 00:45:45,742
Let's have a lineup,
let's get you cleared,
875
00:45:45,829 --> 00:45:47,657
and I'll drive you home myself.
876
00:45:47,744 --> 00:45:48,614
How's that sound?
877
00:45:49,790 --> 00:45:51,052
What do you say?
878
00:45:51,139 --> 00:45:52,314
I'll be right back.
Drink that coffee.
879
00:45:52,401 --> 00:45:54,359
I don't want it to get
cold, all right?
880
00:45:57,014 --> 00:45:59,538
[door closes]
881
00:46:08,983 --> 00:46:10,593
- Are you here for a lineup?
882
00:46:13,291 --> 00:46:14,205
What happened?
883
00:46:14,292 --> 00:46:15,641
You got robbed?
884
00:46:24,694 --> 00:46:27,349
[dramatic music]
885
00:46:27,436 --> 00:46:29,917
Did he do anything else?
886
00:46:42,755 --> 00:46:44,670
- Don't you want
to stop him too?
887
00:47:00,121 --> 00:47:01,644
- Thank you for your patience.
888
00:47:04,777 --> 00:47:07,911
Barbara, you'll go first.
889
00:47:07,998 --> 00:47:11,175
Trish, would you wait
here please?
890
00:47:11,262 --> 00:47:12,437
It shouldn't take long.
891
00:47:37,723 --> 00:47:39,464
Hey, don't worry.
892
00:47:39,551 --> 00:47:40,552
They can't see you.
893
00:47:51,563 --> 00:47:54,131
- Does number one wear glasses?
894
00:47:56,307 --> 00:47:58,483
- [Nealis] Number one,
put on your glasses.
895
00:48:11,714 --> 00:48:13,107
- Number one looks like him.
896
00:48:14,412 --> 00:48:15,631
- [Nealis] Are you sure?
897
00:48:17,241 --> 00:48:19,678
- I know it's not the others.
898
00:48:21,115 --> 00:48:22,638
Maybe if I heard his voice?
899
00:48:25,162 --> 00:48:26,511
- [whispers] We can
arrange that.
900
00:48:34,345 --> 00:48:35,433
- How'd I do?
901
00:48:37,044 --> 00:48:38,132
- Not so good, Ernie.
902
00:48:39,437 --> 00:48:40,308
Not so good.
903
00:48:45,095 --> 00:48:46,009
- So...
904
00:48:47,402 --> 00:48:48,490
I got picked?
905
00:48:48,577 --> 00:48:50,013
- Maybe we try this again.
906
00:48:50,883 --> 00:48:53,799
Except this time you
tell me everything.
907
00:49:01,720 --> 00:49:04,245
[tense music]
908
00:49:06,508 --> 00:49:09,902
[clock ticking]
909
00:49:09,990 --> 00:49:13,080
- When I get her
in the backseat,
I told her she's pretty.
910
00:49:14,385 --> 00:49:15,996
You know, she's very shy.
911
00:49:16,909 --> 00:49:18,128
But she's pretty young.
912
00:49:19,260 --> 00:49:20,174
- Yeah, she is.
913
00:49:21,088 --> 00:49:21,958
She is young.
914
00:49:24,656 --> 00:49:26,484
[Nealis knocks]
915
00:49:26,571 --> 00:49:27,659
Come in!
916
00:49:34,623 --> 00:49:35,493
Do you know her?
917
00:49:43,153 --> 00:49:44,111
- You did good, Trish.
918
00:49:44,198 --> 00:49:45,982
Thank you.
919
00:49:46,069 --> 00:49:48,245
Edgar, could you run
her home please?
920
00:49:48,332 --> 00:49:49,290
- [Edgar] Yes, sir.
921
00:49:56,819 --> 00:49:58,690
- [Carroll] Did Barbara
give us the rape?
922
00:49:58,777 --> 00:50:00,692
- Barb is engaged.
923
00:50:00,779 --> 00:50:03,347
Getting married in three months.
924
00:50:03,434 --> 00:50:04,696
She's not gonna go there.
925
00:50:07,786 --> 00:50:09,788
- I should have never
gone to that lineup.
926
00:50:09,875 --> 00:50:12,182
- Ernie, come on man,
don't do that.
927
00:50:12,269 --> 00:50:13,488
You did the right thing.
928
00:50:13,575 --> 00:50:14,445
- That's right.
929
00:50:15,446 --> 00:50:19,059
You know, it would look
even better if you
930
00:50:19,146 --> 00:50:22,758
write down what you told
Detective Cooley.
931
00:50:25,848 --> 00:50:26,936
Would you do that?
932
00:50:28,720 --> 00:50:31,506
[dramatic music]
933
00:50:39,862 --> 00:50:40,732
- Hi Ann.
934
00:50:41,864 --> 00:50:43,735
Patricia, how you feeling?
935
00:50:43,822 --> 00:50:44,910
Are you ready?
936
00:50:46,086 --> 00:50:47,783
- [Moore] Hello Ernie.
937
00:50:47,870 --> 00:50:48,871
How you holding up?
938
00:50:51,526 --> 00:50:53,354
Okay, listen to me
very carefully.
939
00:50:54,268 --> 00:50:55,660
- You're gonna do great.
940
00:50:55,747 --> 00:50:56,922
All right?
941
00:50:57,009 --> 00:50:58,707
You just tell them
what happened.
942
00:50:58,794 --> 00:51:01,013
And if you don't know
the answer to a question,
943
00:51:01,101 --> 00:51:03,407
don't feel that you
need to guess.
944
00:51:03,494 --> 00:51:05,061
- The jury's gonna be
gauging your behavior
945
00:51:05,148 --> 00:51:06,845
looking for a clue in
your expressions,
946
00:51:06,932 --> 00:51:10,675
so look interested and
never ever yawn.
947
00:51:10,762 --> 00:51:12,721
No faces and be respectful
of the people
948
00:51:12,808 --> 00:51:14,810
on the stand even if
you don't like them.
949
00:51:14,897 --> 00:51:16,028
Don't say a word.
950
00:51:16,116 --> 00:51:18,030
Not a mumble, not a grumble.
951
00:51:18,118 --> 00:51:19,945
If you do that, we
should be okay.
952
00:51:20,032 --> 00:51:21,251
Understood?
953
00:51:21,338 --> 00:51:23,079
- Just say you don't know.
954
00:51:23,993 --> 00:51:26,822
You do that for me,
I promise I'm gonna
955
00:51:26,909 --> 00:51:29,564
put this guy in jail for
a very long time.
956
00:51:30,739 --> 00:51:31,609
Excuse me.
957
00:51:32,654 --> 00:51:33,481
Mr. Moore.
958
00:51:33,568 --> 00:51:34,482
- Mr. Turoff.
959
00:51:34,569 --> 00:51:36,092
- Morning.
960
00:51:36,179 --> 00:51:37,006
How you doing?
961
00:51:37,093 --> 00:51:38,094
- Doing well, how are you?
962
00:51:38,181 --> 00:51:39,661
- Good, thanks.
963
00:51:39,748 --> 00:51:41,228
It's not too late to have
your client plead guilty.
964
00:51:41,315 --> 00:51:43,578
Throw himself at the
mercy of the court.
965
00:51:43,665 --> 00:51:44,840
- Or you could have
offered a deal
966
00:51:44,927 --> 00:51:46,058
at any point along the way.
967
00:51:46,146 --> 00:51:47,973
- Oh I'll have him
convicted faster
968
00:51:48,060 --> 00:51:49,453
than I could have written
up the memo.
969
00:51:49,540 --> 00:51:51,499
Well yesterday, for Barbara Sue,
970
00:51:51,586 --> 00:51:53,196
got it in less than six hours.
971
00:51:53,283 --> 00:51:54,850
And that's without a
signed confession.
972
00:51:54,937 --> 00:51:56,286
You understand?
973
00:51:56,373 --> 00:51:58,810
- Then why use Mr.
Miranda's confession here?
974
00:51:58,897 --> 00:51:59,681
- Why not?
975
00:51:59,768 --> 00:52:00,595
It's totally voluntary.
976
00:52:00,682 --> 00:52:01,639
Nobody laid a hand on him.
977
00:52:01,726 --> 00:52:03,250
- So you say.
978
00:52:03,337 --> 00:52:05,034
Well that'll be the
basis of my appeal.
979
00:52:05,121 --> 00:52:06,775
- A rapist in Arizona?
980
00:52:06,862 --> 00:52:08,385
Good luck with that, Mr. Moore.
981
00:52:08,472 --> 00:52:10,039
- Well we shall see.
982
00:52:10,126 --> 00:52:10,953
I'll see you inside.
983
00:52:11,040 --> 00:52:12,172
- Let me get that for you.
984
00:52:18,178 --> 00:52:21,355
[church bell ringing]
985
00:52:25,489 --> 00:52:27,274
- These are perfect.
- If I can walk in them.
986
00:52:27,361 --> 00:52:28,884
- Oh don't even think like that.
987
00:52:28,971 --> 00:52:30,451
I'm gonna check on the guests.
988
00:52:32,279 --> 00:52:33,193
- Mom, what are you doing?
989
00:52:33,280 --> 00:52:34,629
- Shush shush, give me a second.
990
00:52:36,108 --> 00:52:37,545
Okay.
991
00:52:37,632 --> 00:52:38,720
Now you feel that.
992
00:52:40,069 --> 00:52:41,157
- But they're sharp now.
993
00:52:41,244 --> 00:52:42,767
They were perfect.
994
00:52:42,854 --> 00:52:46,554
- A boy like yours is gonna
have certain expectations.
995
00:52:46,641 --> 00:52:48,686
So after he's finished,
996
00:52:48,773 --> 00:52:51,298
use this to make just
a tiny prick.
997
00:52:51,385 --> 00:52:52,951
Just a drop of-
998
00:52:53,038 --> 00:52:54,518
- Mother, what is this?
999
00:52:54,605 --> 00:52:55,737
We're not in the Dark Ages.
1000
00:52:55,824 --> 00:52:57,869
- He is the type
that will check.
1001
00:52:57,956 --> 00:53:00,132
He won't know it, but he will.
1002
00:53:00,220 --> 00:53:01,569
- Well he knows about...
1003
00:53:02,439 --> 00:53:04,049
But surely.
1004
00:53:05,964 --> 00:53:07,705
- My name was never
in the papers.
1005
00:53:07,792 --> 00:53:09,272
- And it's none of
anybody's business
1006
00:53:09,359 --> 00:53:10,578
if Trish doesn't want it to be.
1007
00:53:10,665 --> 00:53:13,102
- Trish, he's about
to be your husband.
1008
00:53:13,189 --> 00:53:14,582
Do you really want to start out-
1009
00:53:14,669 --> 00:53:16,453
- I don't want anyone to
ever talk about it again.
1010
00:53:16,540 --> 00:53:18,760
- And that's the end of it, Ann.
1011
00:53:18,847 --> 00:53:20,501
Trish is very lucky
to be marrying
1012
00:53:20,588 --> 00:53:22,024
into such a good family.
1013
00:53:24,244 --> 00:53:28,335
My baby is gonna make
the most beautiful bride.
1014
00:53:28,422 --> 00:53:30,293
Today's gonna be perfect.
1015
00:53:31,120 --> 00:53:32,469
For both of you.
1016
00:53:39,476 --> 00:53:42,305
[jazzy bop music]
1017
00:53:45,961 --> 00:53:47,484
♪ There's nothing you can say
1018
00:53:47,571 --> 00:53:52,620
♪ Could tear me away
from my guy ♪
1019
00:53:53,098 --> 00:53:54,535
♪ There's nothing you can do ♪
1020
00:53:54,622 --> 00:53:59,670
♪ 'Cause I'm stuck like
glue to my guy ♪
1021
00:54:00,062 --> 00:54:03,544
♪ I'm sticking to my guy
like a stamp to a letter ♪
1022
00:54:03,631 --> 00:54:07,287
♪ Like birds of a feather
we stick together ♪
1023
00:54:07,374 --> 00:54:09,158
♪ I'm telling you
from the start ♪
1024
00:54:09,245 --> 00:54:14,206
♪ I can't be torn apart
from my guy ♪
1025
00:54:14,859 --> 00:54:16,426
♪ There's nothing you can do ♪
1026
00:54:16,513 --> 00:54:21,562
♪ Could make me untrue
to my guy ♪
1027
00:54:21,997 --> 00:54:23,564
♪ There's nothing you can buy ♪
1028
00:54:23,651 --> 00:54:28,656
♪ To make me tell
a lie to my guy ♪
1029
00:54:29,439 --> 00:54:32,964
♪ I gave my guy my
word of honor ♪
1030
00:54:33,051 --> 00:54:36,185
♪ To be faithful,
and I'm gonna ♪
1031
00:54:36,272 --> 00:54:38,970
- Hey, you know I'd rather
be in court than out fishing.
1032
00:54:39,057 --> 00:54:40,755
So keep talking jail
time, Mr. Corbin,
1033
00:54:40,842 --> 00:54:42,191
and that's where we'll go.
1034
00:54:43,801 --> 00:54:47,239
How about three years,
out in 18 months?
1035
00:54:47,327 --> 00:54:49,154
- From John Frank at the ACLU.
1036
00:54:49,241 --> 00:54:50,852
- Thank you.
1037
00:54:50,939 --> 00:54:53,855
No no no, I'm not thanking
you at $5,000,
1038
00:54:53,942 --> 00:54:56,727
but I will thank you
at $2,000 restitution.
1039
00:54:56,814 --> 00:54:57,989
Then we'll have a deal.
1040
00:54:59,469 --> 00:55:00,601
Okay, you let me know.
1041
00:55:02,254 --> 00:55:03,517
- Mr. Franks already had a look.
1042
00:55:03,604 --> 00:55:05,606
He said to tell you this
is the perfect case.
1043
00:55:05,693 --> 00:55:07,782
- Perfect as in the client
didn't do it?
1044
00:55:07,869 --> 00:55:10,437
Or perfect as in no one
can prove otherwise?
1045
00:55:10,524 --> 00:55:13,396
[secretary laughs]
1046
00:55:28,368 --> 00:55:30,674
- Will there be anything
else, Mr. Flynn?
1047
00:55:30,761 --> 00:55:31,588
- Not tonight.
1048
00:55:32,502 --> 00:55:33,634
I'll see you tomorrow.
1049
00:55:45,646 --> 00:55:46,473
Miranda.
1050
00:55:48,213 --> 00:55:49,345
What happened here?
1051
00:55:52,261 --> 00:55:55,090
- And is this man
who cornered you
1052
00:55:55,177 --> 00:55:57,788
on a dark street at midnight,
1053
00:55:57,875 --> 00:56:00,400
grabbed you, forced
you into a car,
1054
00:56:00,487 --> 00:56:04,316
bound you, drove you
to the desert.
1055
00:56:05,579 --> 00:56:06,493
And raped you.
1056
00:56:08,364 --> 00:56:10,366
Is this man in the
courtroom today?
1057
00:56:10,453 --> 00:56:11,323
- Objection, Your Honor.
1058
00:56:11,411 --> 00:56:12,368
Leading the witness.
1059
00:56:12,455 --> 00:56:14,109
- Overruled.
1060
00:56:14,196 --> 00:56:15,415
The witness may answer.
1061
00:56:18,026 --> 00:56:19,331
- Yes he is.
1062
00:56:19,419 --> 00:56:20,898
- Could you please point
him out to the jury?
1063
00:56:20,985 --> 00:56:22,291
- [Moore] Objection, Your Honor.
1064
00:56:22,378 --> 00:56:23,597
- [Judge] Overruled.
1065
00:56:26,817 --> 00:56:31,039
- It's that man with the
glasses and the tan jacket.
1066
00:56:31,126 --> 00:56:32,388
Sitting at that table.
1067
00:56:32,475 --> 00:56:34,085
- Let the record state
the witness
1068
00:56:34,172 --> 00:56:35,826
has indicated the defendant.
1069
00:56:35,913 --> 00:56:38,568
[phone ringing]
1070
00:56:43,094 --> 00:56:43,965
- Hello?
1071
00:56:45,880 --> 00:56:47,359
Honey, I know.
1072
00:56:47,447 --> 00:56:48,839
I know what...
1073
00:56:48,926 --> 00:56:50,537
It's gonna be another
late night.
1074
00:56:52,974 --> 00:56:55,455
I am working this
time. I promise.
1075
00:56:57,457 --> 00:56:59,023
Okay, don't wait up for me.
1076
00:56:59,110 --> 00:57:00,242
All right, I love you.
1077
00:57:02,723 --> 00:57:03,550
Where was I?
1078
00:57:05,116 --> 00:57:07,205
- This is a photo of the lineup.
1079
00:57:07,292 --> 00:57:09,991
Mr. Miranda is man number one.
1080
00:57:10,078 --> 00:57:10,948
Ms. Weir.
1081
00:57:11,993 --> 00:57:16,998
What did you say, in your
exact words, of man number one?
1082
00:57:18,869 --> 00:57:20,741
- That looks like him.
1083
00:57:20,828 --> 00:57:21,916
- "Looks like him."
1084
00:57:23,961 --> 00:57:25,397
It looks like him.
1085
00:57:26,398 --> 00:57:27,661
Not that it is him.
1086
00:57:28,923 --> 00:57:30,751
- I said maybe if I
heard his voice.
1087
00:57:30,838 --> 00:57:32,230
- Maybe.
1088
00:57:32,535 --> 00:57:36,626
Ms. Weir, I know that this has
been very difficult for you.
1089
00:57:36,713 --> 00:57:37,932
But if there really was a rape,
1090
00:57:38,019 --> 00:57:39,890
the jury needs to know
all the facts.
1091
00:57:41,196 --> 00:57:44,068
So which was it?
1092
00:57:44,155 --> 00:57:46,897
His finger or his penis?
1093
00:57:46,984 --> 00:57:49,683
Of all of those moments
when he grabbed you.
1094
00:57:49,770 --> 00:57:51,598
When you were in the
backseat of the car
1095
00:57:51,685 --> 00:57:53,991
and that man was driving.
1096
00:57:54,078 --> 00:57:56,341
When you were in the
dark of the desert.
1097
00:57:57,168 --> 00:58:00,476
In which of these moments did
you actually see his face?
1098
00:58:00,563 --> 00:58:04,001
Just to make it clear, you
said that he dropped you off
1099
00:58:04,088 --> 00:58:06,482
in the same location that
he had picked you up.
1100
00:58:06,569 --> 00:58:09,050
Yet just moments ago
you testified
1101
00:58:09,137 --> 00:58:11,618
that it was too dark
to see and then you
1102
00:58:11,705 --> 00:58:15,099
told the police that
it was too dark to see.
1103
00:58:15,186 --> 00:58:16,797
Is it too dark to
see, yes or no?
1104
00:58:18,450 --> 00:58:19,539
- What I said was that it was-
1105
00:58:19,626 --> 00:58:21,410
- No no, it's a very
simple question.
1106
00:58:21,497 --> 00:58:22,498
Yes or no?
1107
00:58:25,632 --> 00:58:26,502
- Yes.
1108
00:58:29,244 --> 00:58:30,985
- No further questions,
Your Honor.
1109
00:58:34,858 --> 00:58:36,033
- But it was him over there.
1110
00:58:36,120 --> 00:58:37,078
I just know it-
1111
00:58:37,165 --> 00:58:37,905
- [Moore] Your Honor, please.
1112
00:58:37,992 --> 00:58:38,558
Objection, Your Honor.
1113
00:58:38,645 --> 00:58:39,559
- Sustained.
1114
00:58:48,480 --> 00:58:50,961
- In summation, we have a girl
1115
00:58:51,048 --> 00:58:53,921
that has suffered
a horrible event.
1116
00:58:54,008 --> 00:58:55,009
Of that I feel sure.
1117
00:58:56,663 --> 00:58:59,056
Yet it is she who's unsure.
1118
00:58:59,143 --> 00:59:00,536
The only thing consistent about
1119
00:59:00,623 --> 00:59:03,539
her testimony is its
inconsistency.
1120
00:59:03,626 --> 00:59:06,760
Not coincidentally, a
brown man who just happens
1121
00:59:06,847 --> 00:59:11,503
to be driving his car up the
same street one week later.
1122
00:59:12,635 --> 00:59:15,290
Then we have two large
policemen that brought him in,
1123
00:59:15,377 --> 00:59:18,423
they walked him into a small
room with no attorney present.
1124
00:59:19,599 --> 00:59:22,340
There was not an attorney
present.
1125
00:59:22,427 --> 00:59:23,777
And they walked out with?
1126
00:59:24,865 --> 00:59:25,822
A confession?
1127
00:59:28,825 --> 00:59:30,740
Now do you really believe
they didn't intimidate him?
1128
00:59:30,827 --> 00:59:34,048
That they didn't lean on him?
1129
00:59:36,267 --> 00:59:41,795
But in our great land,
this young man is innocent.
1130
00:59:43,797 --> 00:59:45,929
He is innocent until
proven guilty.
1131
00:59:46,800 --> 00:59:50,760
So I ask you, have you heard
any conclusive evidence at all?
1132
00:59:51,718 --> 00:59:53,197
No.
1133
00:59:53,284 --> 00:59:58,072
There's none because the
prosecution has none to present.
1134
00:59:59,856 --> 01:00:04,861
- And when pressed on this,
she said clearly it was him.
1135
01:00:05,340 --> 01:00:07,734
But you don't have to
only believe her.
1136
01:00:08,604 --> 01:00:13,609
You heard what happened in
Mr. Miranda's own exact words.
1137
01:00:14,392 --> 01:00:17,395
- Right then and there you
bastards made up your mind.
1138
01:00:17,482 --> 01:00:19,441
- "I started to take
clothes off her,"
1139
01:00:19,528 --> 01:00:22,705
"and with cooperation,
asked her to lay down."
1140
01:00:22,792 --> 01:00:24,141
"And she did."
1141
01:00:24,228 --> 01:00:26,404
"Could not get penis
into vagina."
1142
01:00:26,491 --> 01:00:28,929
"Got about half inch in."
1143
01:00:29,016 --> 01:00:31,061
"Told her to get
clothes back on."
1144
01:00:32,280 --> 01:00:34,456
"Drove her home."
1145
01:00:34,543 --> 01:00:37,024
"I couldn't say I was sorry."
1146
01:00:37,111 --> 01:00:39,287
"But I asked her to say
a prayer for me."
1147
01:00:40,114 --> 01:00:42,203
- "I do hereby swear that
I make this statement"
1148
01:00:42,290 --> 01:00:45,423
"voluntarily and of
my own free will."
1149
01:00:45,510 --> 01:00:48,775
"With no threats, coercion
or promises of immunity."
1150
01:00:48,862 --> 01:00:51,125
"And with full legal
knowledge of my rights."
1151
01:00:51,212 --> 01:00:54,128
- The defendant, he's
admitted his own guilt.
1152
01:00:54,215 --> 01:00:55,912
So I ask you please.
1153
01:00:57,087 --> 01:00:58,001
Just believe him.
1154
01:01:00,874 --> 01:01:02,876
- [Judge] Will the defendant
please stand?
1155
01:01:05,313 --> 01:01:08,185
Ernest Arturo Miranda,
you have been found guilty
1156
01:01:08,272 --> 01:01:10,100
of the crimes of first
degree kidnapping
1157
01:01:10,187 --> 01:01:12,276
in the rape of Patricia
Ann Weir.
1158
01:01:13,321 --> 01:01:14,626
You are hereby confined
1159
01:01:14,714 --> 01:01:17,891
to the Maricopa County
Jail pending sentencing.
1160
01:01:17,978 --> 01:01:20,502
[gavel bangs]
1161
01:01:31,426 --> 01:01:32,514
- Totally unfair.
1162
01:01:34,168 --> 01:01:35,386
- What's that, Counselor?
1163
01:01:35,473 --> 01:01:38,520
- Your goons, they had
no probable cause.
1164
01:01:38,607 --> 01:01:41,392
Not one scrap of solid evidence.
1165
01:01:41,479 --> 01:01:43,394
Totally railroaded this kid.
1166
01:01:43,481 --> 01:01:46,267
- [Turoff] I'm sorry, I just,
I don't see it that way.
1167
01:01:46,354 --> 01:01:49,444
- All you have is a confession
gained God knows how
1168
01:01:49,531 --> 01:01:51,576
from a man with an eighth
grade education who didn't know
1169
01:01:51,663 --> 01:01:53,665
his rights because there
was no attorney present.
1170
01:01:53,753 --> 01:01:56,625
- No, see, the law is
very clear, Mr. Moore.
1171
01:01:56,712 --> 01:01:59,454
Your client, he gets an
attorney at trial.
1172
01:01:59,541 --> 01:02:01,456
And well, here you are.
1173
01:02:03,458 --> 01:02:04,328
- We'll see.
1174
01:02:15,470 --> 01:02:18,429
[cell door buzzes]
1175
01:02:27,656 --> 01:02:28,788
- Bullshit.
1176
01:02:39,407 --> 01:02:40,364
- [Moore] Hello, Ernie.
1177
01:02:40,451 --> 01:02:41,713
- Mr. Moore.
1178
01:02:41,801 --> 01:02:42,671
How'd it go?
1179
01:02:42,758 --> 01:02:43,890
- How you holding up?
1180
01:02:43,977 --> 01:02:44,804
- Been better.
1181
01:02:45,674 --> 01:02:47,284
What did they say?
1182
01:02:47,371 --> 01:02:49,330
- I still feel that we were
right and you were wronged,
1183
01:02:49,417 --> 01:02:51,854
but the Arizona Supreme
Court has ruled otherwise.
1184
01:02:51,941 --> 01:02:52,855
I'm sorry.
1185
01:02:53,638 --> 01:02:54,988
If you wouldn't have
signed that confession
1186
01:02:55,075 --> 01:02:56,554
I think we would've been okay.
1187
01:03:01,124 --> 01:03:03,648
- You know they tricked me.
1188
01:03:03,735 --> 01:03:05,868
They lied when they
said she recognized me.
1189
01:03:07,174 --> 01:03:09,002
And they started talking about
1190
01:03:09,089 --> 01:03:10,568
all these other crimes,
you know, and they said
1191
01:03:10,655 --> 01:03:12,875
plead guilty to this or
we can't help you.
1192
01:03:12,962 --> 01:03:13,876
- [Moore] I understand.
1193
01:03:13,963 --> 01:03:15,051
- Well did you tell them that?
1194
01:03:15,138 --> 01:03:16,574
- Of course I told them that.
1195
01:03:19,795 --> 01:03:21,231
It was coercion plain
and simple.
1196
01:03:21,318 --> 01:03:22,929
Your rights were violated.
1197
01:03:23,016 --> 01:03:25,453
But the Arizona Supreme
Court has ruled.
1198
01:03:25,540 --> 01:03:27,803
It's wrong, it's just wrong.
1199
01:03:28,804 --> 01:03:30,197
- That's 20 years per count.
1200
01:03:31,938 --> 01:03:33,809
I'm gonna be your age
when I get out.
1201
01:03:35,463 --> 01:03:36,246
- I did my best, Ernie.
1202
01:03:36,333 --> 01:03:37,378
I did my best.
1203
01:03:38,466 --> 01:03:40,337
- Well you're not quitting me.
1204
01:03:41,991 --> 01:03:43,210
Are you?
1205
01:03:43,297 --> 01:03:44,124
You can't.
1206
01:03:51,305 --> 01:03:52,349
- My wife is ill.
1207
01:03:56,179 --> 01:03:57,398
My wife needs me.
1208
01:03:57,485 --> 01:03:58,878
I decided to retire and honestly
1209
01:03:58,965 --> 01:04:01,097
there's nothing else
I can do for you.
1210
01:04:01,184 --> 01:04:02,316
- Mr. Moore.
1211
01:04:05,885 --> 01:04:08,626
Twila, she quit coming
to see me.
1212
01:04:09,758 --> 01:04:11,064
She's moved with her baby girl
1213
01:04:11,151 --> 01:04:13,153
and I don't even have
a number to call her.
1214
01:04:14,110 --> 01:04:14,937
Please.
1215
01:04:18,288 --> 01:04:19,724
- That much I can do for you.
1216
01:04:19,899 --> 01:04:22,945
I'll find her and I'll try
to convince her to call you.
1217
01:04:28,385 --> 01:04:29,299
- 40 Years.
1218
01:04:35,392 --> 01:04:36,219
- I'm sorry, son.
1219
01:04:38,265 --> 01:04:39,179
I truly am.
1220
01:04:47,970 --> 01:04:50,668
[ominous music]
1221
01:04:53,671 --> 01:04:55,282
- [Ernie] Shh, shh.
1222
01:04:58,981 --> 01:05:01,941
- Please!
1223
01:05:02,028 --> 01:05:02,898
- Pray for me.
1224
01:05:05,770 --> 01:05:08,295
[tense music]
1225
01:05:25,007 --> 01:05:26,835
- [Charles] Trish, you
feeling all right?
1226
01:05:27,836 --> 01:05:28,750
Come back to bed.
1227
01:05:42,938 --> 01:05:45,854
You know I always wanted a son.
1228
01:05:45,941 --> 01:05:48,726
[dramatic sting]
1229
01:05:58,301 --> 01:05:59,694
[cell door buzzes]
1230
01:05:59,781 --> 01:06:01,130
- Hello Ernest.
1231
01:06:01,217 --> 01:06:02,305
I'm John Flynn.
1232
01:06:02,392 --> 01:06:05,004
I'm a criminal defense attorney.
1233
01:06:05,091 --> 01:06:07,354
You ever heard of the ACLU?
1234
01:06:07,441 --> 01:06:08,398
- Mm-mm.
1235
01:06:09,399 --> 01:06:12,924
- Well ACLU stands for
American Civil Liberties Union.
1236
01:06:13,012 --> 01:06:15,579
Civil liberties are your
rights as an American.
1237
01:06:15,666 --> 01:06:17,973
ACLU believes yours
were violated.
1238
01:06:18,060 --> 01:06:19,801
And I should become
your attorney.
1239
01:06:20,758 --> 01:06:22,586
- Hope you're better
than my last one.
1240
01:06:22,673 --> 01:06:25,328
[John chuckles]
1241
01:06:25,415 --> 01:06:26,677
- Well.
1242
01:06:26,764 --> 01:06:28,027
Some people say I am.
1243
01:06:30,638 --> 01:06:33,162
How long you been in
prison now, Ernest?
1244
01:06:33,249 --> 01:06:34,903
- Two years, six days.
1245
01:06:36,296 --> 01:06:38,211
- Man, that's a long time.
1246
01:06:38,298 --> 01:06:39,777
- Feels like forever.
1247
01:06:39,864 --> 01:06:41,040
- I'm sure it does.
1248
01:06:41,953 --> 01:06:44,260
So I reviewed your
case and I think
1249
01:06:44,347 --> 01:06:46,436
we have an excellent
chance on appeal.
1250
01:06:47,394 --> 01:06:48,438
- That's over.
1251
01:06:48,525 --> 01:06:49,483
Moore tried.
1252
01:06:49,570 --> 01:06:50,832
Supreme Court said I'm guilty.
1253
01:06:50,919 --> 01:06:53,487
- That was Arizona
Supreme Court.
1254
01:06:53,574 --> 01:06:56,620
I'm talking about the Supreme
Court of the United States.
1255
01:06:56,707 --> 01:06:58,274
The highest court in the land.
1256
01:06:58,361 --> 01:07:00,581
- Moore said there was
nothing else we could do.
1257
01:07:00,668 --> 01:07:03,758
- No, Mr. Moore said there
was nothing else he could do.
1258
01:07:03,845 --> 01:07:06,239
But he left behind
a strong record.
1259
01:07:06,326 --> 01:07:09,242
A record of sound objections
to violations of your rights.
1260
01:07:10,721 --> 01:07:11,896
But it's not beyond me.
1261
01:07:15,161 --> 01:07:17,554
- Well mister, I can't
afford you for a day.
1262
01:07:17,641 --> 01:07:19,861
- The ACLU will pay every dime.
1263
01:07:19,948 --> 01:07:21,036
All you gotta do.
1264
01:07:22,733 --> 01:07:25,171
Is agree that you'd like
me to represent you.
1265
01:07:25,258 --> 01:07:27,347
If so, sign this right here.
1266
01:07:29,479 --> 01:07:31,264
- Aren't you gonna ask
me if I'm guilty?
1267
01:07:31,351 --> 01:07:34,136
- I'm far more interested why
you signed that confession.
1268
01:07:34,223 --> 01:07:35,746
- Well they tricked me.
1269
01:07:35,833 --> 01:07:37,922
They said they would hold me
if I didn't do the lineup.
1270
01:07:38,009 --> 01:07:39,750
That would've cost me my job.
1271
01:07:39,837 --> 01:07:41,404
And then they lied.
1272
01:07:41,491 --> 01:07:42,579
Said I was picked.
1273
01:07:42,666 --> 01:07:44,320
- So they intimidated you.
1274
01:07:44,407 --> 01:07:47,062
- Write down everything
you told me.
1275
01:07:47,149 --> 01:07:48,803
And don't leave anything out.
1276
01:07:49,804 --> 01:07:54,200
Because if you do, well,
we'll have to tell the judge.
1277
01:07:54,287 --> 01:07:55,201
- Hell yeah.
1278
01:07:55,288 --> 01:07:57,028
They were big cops with guns.
1279
01:07:57,116 --> 01:07:59,422
They said they didn't want to
have to throw the book at me.
1280
01:07:59,509 --> 01:08:02,817
Which sometimes that means
the phone book.
1281
01:08:02,904 --> 01:08:04,558
Slammed into the
back of my head.
1282
01:08:05,689 --> 01:08:07,691
You read my file didn't you?
1283
01:08:07,778 --> 01:08:09,258
Did you see I was
the only damn guy
1284
01:08:09,345 --> 01:08:10,694
with glasses in the lineup?
1285
01:08:12,261 --> 01:08:14,263
- So does this mean I'm
representing you?
1286
01:08:15,569 --> 01:08:17,614
- Can you get me out of here?
1287
01:08:17,701 --> 01:08:19,312
- I believe I can.
1288
01:08:19,399 --> 01:08:21,140
- That's all you gotta
say, mister.
1289
01:08:25,840 --> 01:08:28,625
[dramatic music]
1290
01:08:38,766 --> 01:08:39,636
- Ernest.
1291
01:08:41,377 --> 01:08:42,378
I'll be in touch.
1292
01:08:49,342 --> 01:08:51,953
[gentle music]
1293
01:08:59,526 --> 01:09:01,049
- [Charles] Nurse!
1294
01:09:16,760 --> 01:09:19,459
[clock ticking]
1295
01:09:31,732 --> 01:09:32,950
- It's a girl.
1296
01:09:48,227 --> 01:09:50,620
- Another apartment? We can't
even pay the rent on this one!
1297
01:09:50,707 --> 01:09:52,535
It isn't good enough
for you though.
1298
01:09:52,622 --> 01:09:53,797
If we had a bigger one
you might be able
1299
01:09:53,884 --> 01:09:55,625
to buy some more furniture
I suppose.
1300
01:09:55,712 --> 01:09:57,323
You might want to
see me bankrupt!
1301
01:09:57,410 --> 01:09:59,629
All you ever think
about is spending money!
1302
01:09:59,716 --> 01:10:02,153
Furniture and rent and clothes!
1303
01:10:02,241 --> 01:10:04,330
Ed Russell says that he
hasn't spent as much-
1304
01:10:04,417 --> 01:10:05,156
- [Ann] Hello?
1305
01:10:05,244 --> 01:10:06,767
- Shh, it's almost over.
1306
01:10:06,854 --> 01:10:09,378
- You ungrateful, stingy,
bossy big shot!
1307
01:10:13,904 --> 01:10:14,775
- No.
1308
01:10:15,906 --> 01:10:18,039
Oh this show was so good.
1309
01:10:18,909 --> 01:10:20,520
- Trish, have you
seen the paper?
1310
01:10:21,608 --> 01:10:23,871
- No, Charles usually
brings it with him to work
1311
01:10:23,958 --> 01:10:27,788
in the morning, but I
catch the evening news.
1312
01:10:32,096 --> 01:10:33,446
You promised me.
1313
01:10:33,533 --> 01:10:36,362
I mean I did everything
I was supposed to do.
1314
01:10:36,449 --> 01:10:37,885
- [Turoff] I assure you
that we're active on this
1315
01:10:37,972 --> 01:10:40,366
and that our men, they've
done everything possible.
1316
01:10:40,453 --> 01:10:41,367
They've done it correctly.
1317
01:10:41,454 --> 01:10:42,585
They've done it to the letter.
1318
01:10:42,672 --> 01:10:43,804
- Mr. Turoff, you need
to understand
1319
01:10:43,891 --> 01:10:45,893
that Trish was scared
to go to work.
1320
01:10:45,980 --> 01:10:47,329
To get on the bus.
1321
01:10:47,416 --> 01:10:48,983
I mean her nightmares
are just now going away.
1322
01:10:50,245 --> 01:10:51,986
Will she have to testify
in Washington?
1323
01:10:52,073 --> 01:10:53,379
- No ma'am.
1324
01:10:53,466 --> 01:10:55,032
The Supreme Court, they
don't work that way.
1325
01:10:55,119 --> 01:10:57,034
And it doesn't matter how much
the papers write about this.
1326
01:10:57,121 --> 01:10:58,297
Her name won't come out.
1327
01:10:58,384 --> 01:10:59,994
- But what if they say
he's not guilty?
1328
01:11:00,081 --> 01:11:02,605
- They can't do that, but they
might make us retry him here.
1329
01:11:02,692 --> 01:11:04,433
- Trish would have
to testify again.
1330
01:11:04,520 --> 01:11:06,261
- Let's worry about
that when the time comes
1331
01:11:06,348 --> 01:11:09,699
because right now Arizona
and 24 other states,
1332
01:11:09,786 --> 01:11:10,918
they stand with us.
1333
01:11:11,005 --> 01:11:12,746
Not one state disagrees.
1334
01:11:12,833 --> 01:11:14,400
- Thank you, Mr. Turoff.
1335
01:11:22,016 --> 01:11:23,496
Trish, I have to ask.
1336
01:11:25,236 --> 01:11:26,412
Does Charles know?
1337
01:11:28,065 --> 01:11:29,328
- No.
1338
01:11:29,415 --> 01:11:30,459
He can't.
1339
01:11:31,460 --> 01:11:32,766
Husbands can't handle this.
1340
01:11:32,853 --> 01:11:34,550
It's just like on that soap.
1341
01:11:37,945 --> 01:11:40,774
[slow jazz music]
1342
01:11:55,876 --> 01:11:57,747
- Sergeant, I've entered
into evidence
1343
01:11:57,834 --> 01:12:01,447
your last 10 reports of
drunk driving arrests.
1344
01:12:01,534 --> 01:12:03,318
I couldn't help but
notice that in each
1345
01:12:03,405 --> 01:12:05,668
you've written slurred speech,
1346
01:12:05,755 --> 01:12:08,976
poor sense of balance,
and bloodshot eyes.
1347
01:12:09,063 --> 01:12:11,761
I've also entered into
evidence page four
1348
01:12:11,848 --> 01:12:13,850
of the Arizona Police
Academy manual
1349
01:12:13,937 --> 01:12:16,462
on alcohol and drug
use detection.
1350
01:12:16,549 --> 01:12:19,682
Do you notice any
common language?
1351
01:12:19,769 --> 01:12:20,944
Actually, strike that.
1352
01:12:21,815 --> 01:12:22,946
I'll rephrase.
1353
01:12:23,033 --> 01:12:25,035
Do you simply copy
from the textbook
1354
01:12:25,122 --> 01:12:27,124
rather than record the
true facts each time
1355
01:12:27,211 --> 01:12:29,300
you pull someone over
for an improper turn?
1356
01:12:29,388 --> 01:12:30,780
- Sir, I can assure you I do
1357
01:12:30,867 --> 01:12:33,566
a careful examination
of each suspect.
1358
01:12:33,653 --> 01:12:35,698
- And my client had
poor balance.
1359
01:12:35,785 --> 01:12:37,091
- [Sergeant] Correct.
1360
01:12:37,178 --> 01:12:38,484
- Slurred speech?
1361
01:12:38,571 --> 01:12:40,399
- [Sergeant] Yes, sir.
1362
01:12:40,486 --> 01:12:41,791
- And bloodshot eyes.
1363
01:12:41,878 --> 01:12:43,097
- Absolutely.
1364
01:12:43,184 --> 01:12:45,882
- Well perhaps my client
had a lash.
1365
01:12:45,969 --> 01:12:48,363
Causing an irritation
in one eye.
1366
01:12:48,450 --> 01:12:50,539
- [Sergeant] He had
bloodshot eyes.
1367
01:12:50,626 --> 01:12:51,497
- Both eyes?
1368
01:12:51,584 --> 01:12:52,933
- Yes.
1369
01:12:53,020 --> 01:12:54,195
Both eyes.
1370
01:12:58,547 --> 01:13:00,506
Sergeant, was this.
1371
01:13:02,290 --> 01:13:04,684
My client's left eye, bloodshot?
1372
01:13:04,771 --> 01:13:07,382
[crowd laughs]
1373
01:13:19,394 --> 01:13:21,570
- Sergeant, you may step down.
1374
01:13:22,571 --> 01:13:23,790
[gavel bangs]
1375
01:13:23,877 --> 01:13:25,966
- John Flynn, the man
who got Arizona's
1376
01:13:26,053 --> 01:13:28,316
most notorious kidnapper
off scot-free.
1377
01:13:28,403 --> 01:13:31,319
He's now doing a lowly DUI case?
1378
01:13:31,406 --> 01:13:33,103
- What a lot of fun
that one was.
1379
01:13:33,190 --> 01:13:34,670
I know who you are.
1380
01:13:34,757 --> 01:13:35,889
Suppose you want to talk
about the Miranda case.
1381
01:13:35,976 --> 01:13:37,760
- You know who I am.
1382
01:13:37,847 --> 01:13:41,938
And yeah, I'd like to know
how deeply committed you are.
1383
01:13:42,025 --> 01:13:44,506
- A chance to argue
before the Supreme Court?
1384
01:13:44,593 --> 01:13:45,725
Are you kidding?
1385
01:13:45,812 --> 01:13:47,074
- I mean the man's
as guilty as sin.
1386
01:13:47,161 --> 01:13:49,206
He's kidnapped, robbed and raped
1387
01:13:49,293 --> 01:13:50,686
I don't know how many
young women.
1388
01:13:50,773 --> 01:13:52,427
He's been at it since he's 15.
1389
01:13:52,514 --> 01:13:53,559
- And there's a point to this?
1390
01:13:53,646 --> 01:13:55,735
- Yeah, he signed a confession.
1391
01:13:55,822 --> 01:13:58,041
- I've coached little
league with Nealis.
1392
01:13:58,128 --> 01:14:00,435
His back pockets all have
the outline of a blackjack.
1393
01:14:00,522 --> 01:14:01,654
- Oh come on, those are
the days of old.
1394
01:14:01,741 --> 01:14:03,177
This really was voluntary.
1395
01:14:03,264 --> 01:14:04,918
- If you really believe
they didn't lean on him,
1396
01:14:05,005 --> 01:14:07,398
then the Phoenix Sun has
baked your brain.
1397
01:14:07,486 --> 01:14:08,704
- I'm telling you they didn't.
1398
01:14:08,791 --> 01:14:12,055
- But someone else somewhere
else will.
1399
01:14:12,142 --> 01:14:13,404
That's the whole point of it.
1400
01:14:13,492 --> 01:14:14,841
- You know what it
takes for a girl
1401
01:14:14,928 --> 01:14:16,886
to put a guy like that in jail?
1402
01:14:16,973 --> 01:14:18,235
I've gotten to know her.
1403
01:14:18,322 --> 01:14:20,586
She's a kind young kid.
1404
01:14:20,673 --> 01:14:22,544
Don't make me put her
through it again.
1405
01:14:22,631 --> 01:14:24,024
- I'm not the one causing
that to happen.
1406
01:14:24,111 --> 01:14:25,678
- You know that we weren't
required to give him
1407
01:14:25,765 --> 01:14:27,636
an attorney while he's
being questioned.
1408
01:14:27,723 --> 01:14:29,072
- I'm afraid I disagree.
1409
01:14:30,117 --> 01:14:32,293
- John, I know what
you're trying to do okay?
1410
01:14:32,380 --> 01:14:34,338
I get it, but I'm just
telling you, this guy?
1411
01:14:34,425 --> 01:14:36,689
He's the wrong fucking
guy, okay?
1412
01:14:36,776 --> 01:14:38,386
Don't make him the face
of your crusade
1413
01:14:38,473 --> 01:14:40,388
'cause he ain't worth it.
1414
01:14:40,475 --> 01:14:41,302
- Ain't worth it?
1415
01:14:41,389 --> 01:14:42,477
- No.
1416
01:14:42,564 --> 01:14:43,826
- Why? 'Cause he had
a tough youth?
1417
01:14:43,913 --> 01:14:45,045
- Come on.
1418
01:14:45,132 --> 01:14:46,089
- Or just maybe because
he's Mexican?
1419
01:14:46,176 --> 01:14:48,178
- No, because he's guilty.
1420
01:14:48,265 --> 01:14:49,919
I have a daughter.
1421
01:14:50,006 --> 01:14:53,444
John, I know that you
have two girls, right?
1422
01:14:55,751 --> 01:14:58,232
- ACLU would just hire
someone else, Larry.
1423
01:14:58,319 --> 01:15:00,364
- But not John Flynn though.
1424
01:15:00,451 --> 01:15:01,583
Everybody knows what they say.
1425
01:15:01,670 --> 01:15:03,150
Flynn it to win it.
1426
01:15:03,237 --> 01:15:04,804
So what about Miranda's victim?
1427
01:15:07,807 --> 01:15:08,634
- Lawrence.
1428
01:15:10,200 --> 01:15:11,201
I really don't care.
1429
01:15:17,773 --> 01:15:18,992
- [Trish] It was him over there.
1430
01:15:19,079 --> 01:15:20,210
[gavel bangs]
1431
01:15:20,297 --> 01:15:21,908
- [Judge] You have
been found guilty.
1432
01:15:21,995 --> 01:15:23,692
[gavel bangs]
1433
01:15:23,779 --> 01:15:26,434
[ominous music]
1434
01:15:31,787 --> 01:15:34,311
[gavel bangs]
1435
01:15:34,398 --> 01:15:36,923
[Trish gasps]
1436
01:15:38,272 --> 01:15:39,447
- Trish.
1437
01:15:39,534 --> 01:15:42,232
[Trish sobbing]
1438
01:15:43,625 --> 01:15:44,452
Trish?
1439
01:15:46,019 --> 01:15:47,107
Wake up, honey.
1440
01:15:47,194 --> 01:15:48,238
[baby crying]
1441
01:15:48,325 --> 01:15:50,284
Hey, just breathe okay?
1442
01:15:51,372 --> 01:15:53,330
Shh shh shh shh shh.
1443
01:15:53,417 --> 01:15:54,462
It's okay.
1444
01:15:54,549 --> 01:15:56,072
You're okay.
1445
01:15:56,159 --> 01:15:57,030
Oh Trish.
1446
01:15:59,032 --> 01:16:00,337
What happened?
1447
01:16:00,424 --> 01:16:01,164
- I'm sorry.
1448
01:16:01,251 --> 01:16:02,644
- No, it's okay.
1449
01:16:02,731 --> 01:16:04,341
It's gonna be okay.
1450
01:16:06,430 --> 01:16:07,910
Shh, just breathe.
1451
01:16:10,304 --> 01:16:11,740
- [Andrew] I don't know
what else you could say.
1452
01:16:11,827 --> 01:16:14,743
We all know Flynn can
be very persuasive.
1453
01:16:14,830 --> 01:16:17,746
- Why our side is sending
Nelson, a 30-year-old rookie,
1454
01:16:17,833 --> 01:16:19,618
to argue I'll never understand.
1455
01:16:19,705 --> 01:16:21,358
I mean he's the worst
possible choice.
1456
01:16:21,445 --> 01:16:23,143
Especially when you've got
this Sandra Day O'Connor
1457
01:16:23,230 --> 01:16:25,145
who's two offices down the hall.
1458
01:16:25,232 --> 01:16:26,102
I don't get it.
1459
01:16:27,713 --> 01:16:30,237
I want you to go to that
hearing and report back.
1460
01:16:30,324 --> 01:16:31,194
- I'm on it.
1461
01:16:32,021 --> 01:16:33,588
- Oyez, oyez, oyez!
1462
01:16:34,545 --> 01:16:37,331
[dramatic music]
1463
01:16:40,682 --> 01:16:42,553
All persons having business
before the Supreme Court
1464
01:16:42,641 --> 01:16:45,513
of the United States are
admonished to draw near
1465
01:16:45,600 --> 01:16:48,995
and give their attention for
the court is now sitting.
1466
01:16:49,082 --> 01:16:52,259
God save the United States
and this honorable court.
1467
01:16:56,742 --> 01:17:00,267
- This is case number
759, Ernesto A. Miranda,
1468
01:17:00,354 --> 01:17:03,052
petitioner, versus the
State of Arizona.
1469
01:17:03,139 --> 01:17:04,575
Mr. Flynn, you may proceed.
1470
01:17:06,229 --> 01:17:09,537
- Mr. Chief Justice
and Associate Justices.
1471
01:17:09,624 --> 01:17:10,799
May it please the court.
1472
01:17:12,714 --> 01:17:14,803
The issue is whether this
defendant's confession
1473
01:17:14,890 --> 01:17:17,153
should have been allowed
in evidence.
1474
01:17:17,240 --> 01:17:18,720
- So it looks bad.
1475
01:17:18,807 --> 01:17:20,374
- All I can say is
when it was over,
1476
01:17:20,461 --> 01:17:22,811
Nelson looked stunned
and Flynn was grinning.
1477
01:17:24,508 --> 01:17:29,557
- Okay, just let me know the
moment the ruling comes in.
1478
01:17:29,644 --> 01:17:31,602
- [Lou] Everything's been
set, Mr. Chief Justice.
1479
01:17:31,690 --> 01:17:32,821
- Thank you, Lou.
1480
01:17:32,908 --> 01:17:33,996
- Right this way, sir.
1481
01:17:34,867 --> 01:17:36,303
- Let's do this.
1482
01:17:36,390 --> 01:17:40,699
The cases before us
raise questions.
1483
01:17:40,786 --> 01:17:42,701
Which go to the roots
of our concepts
1484
01:17:42,788 --> 01:17:45,573
of American criminal
jurisprudence.
1485
01:17:45,660 --> 01:17:48,750
More specifically, we deal
with the admissibility
1486
01:17:48,837 --> 01:17:51,361
of statements obtained
from individual
1487
01:17:51,448 --> 01:17:54,930
who is subjected to custodial
police interrogation.
1488
01:17:55,017 --> 01:17:58,673
And the necessity for
procedures which assure
1489
01:17:58,760 --> 01:18:02,068
that the individual is
accorded his privilege
1490
01:18:02,155 --> 01:18:04,461
under the Fifth Amendment
of the Constitution.
1491
01:18:05,462 --> 01:18:09,249
Miranda was taken in custody
to a Phoenix police station.
1492
01:18:10,250 --> 01:18:12,687
It was there that Miranda
was identified
1493
01:18:12,774 --> 01:18:14,254
by the complaining witness.
1494
01:18:15,429 --> 01:18:18,606
The written confession
was admitted into evidence
1495
01:18:18,693 --> 01:18:21,174
over the objection of counsel.
1496
01:18:22,828 --> 01:18:25,439
And Miranda was found guilty
of kidnapping and rape.
1497
01:18:27,354 --> 01:18:29,748
The Arizona Court affirmed
that Miranda
1498
01:18:29,835 --> 01:18:33,752
did not specifically
request counsel.
1499
01:18:33,839 --> 01:18:37,581
Therefore, in the case of
Miranda versus Arizona.
1500
01:18:39,235 --> 01:18:40,280
We reverse.
1501
01:18:45,546 --> 01:18:46,677
- I just need one minute.
1502
01:18:46,765 --> 01:18:47,635
I just need one minute
of your time.
1503
01:18:50,899 --> 01:18:52,292
Larry, you're not gonna
believe this.
1504
01:18:52,379 --> 01:18:54,163
- Confession's out.
1505
01:18:54,250 --> 01:18:56,775
Without it, the case is
just he said she said.
1506
01:18:56,862 --> 01:18:59,125
- I'll testify to what he said.
1507
01:18:59,212 --> 01:19:00,691
- No, you won't
1508
01:19:00,779 --> 01:19:02,868
Because everything, and
I mean everything,
1509
01:19:02,955 --> 01:19:05,000
that he said after the
lineup, it's inadmissible.
1510
01:19:05,087 --> 01:19:06,697
- But he put himself
on Seventh Street
1511
01:19:06,785 --> 01:19:08,308
before we ever got
to the station.
1512
01:19:08,395 --> 01:19:09,875
- Inadmissible.
1513
01:19:09,962 --> 01:19:11,354
Let me see your back pocket.
1514
01:19:11,441 --> 01:19:12,529
- Excuse me?
1515
01:19:12,616 --> 01:19:14,227
- You keep a blackjack in it?
1516
01:19:17,317 --> 01:19:18,231
Great.
1517
01:19:18,318 --> 01:19:19,449
- Carried one for 18 years.
1518
01:19:19,536 --> 01:19:22,713
Sometimes, well it beats
shooting a guy.
1519
01:19:22,801 --> 01:19:24,367
- All right, fellas.
1520
01:19:24,454 --> 01:19:25,934
Time to come clean, all right?
1521
01:19:28,502 --> 01:19:30,678
What really happened?
1522
01:19:30,765 --> 01:19:33,550
Why did Miranda write
the confession?
1523
01:19:33,637 --> 01:19:36,858
- [Announcer] Instant Folgers
taste good as fresh perk.
1524
01:19:36,945 --> 01:19:37,816
Try it.
1525
01:19:39,339 --> 01:19:41,036
- [Interviewer] Prosecutor
Turoff, didn't your
1526
01:19:41,123 --> 01:19:43,822
Phoenix Police Department
just handle it wrong?
1527
01:19:43,909 --> 01:19:45,954
- Well the Miranda decision's
in no way
1528
01:19:46,041 --> 01:19:47,564
an indictment of how this office
1529
01:19:47,651 --> 01:19:50,219
or the Phoenix Police
Department performs its duties.
1530
01:19:50,306 --> 01:19:52,439
We'll continue to prosecute
and convict
1531
01:19:52,526 --> 01:19:54,397
at the highest possible
level while always-
1532
01:19:54,484 --> 01:19:56,965
- Jesus Christ, Trish,
will you just feed her?
1533
01:19:57,052 --> 01:19:59,620
There's nothing on that
TV that concerns you.
1534
01:20:01,187 --> 01:20:02,101
I swear to God I'm gonna throw
1535
01:20:02,188 --> 01:20:03,537
the damn thing out the window.
1536
01:20:16,898 --> 01:20:18,378
- Hey Barry, put him in holding.
1537
01:20:18,465 --> 01:20:20,032
- Did you read him
his Cooley rights?
1538
01:20:20,119 --> 01:20:22,730
[police laugh]
1539
01:20:33,872 --> 01:20:36,918
- You say that again, and
you won't need the right
1540
01:20:37,005 --> 01:20:40,661
to remain silent until they
unwire your fucking jaw.
1541
01:20:40,748 --> 01:20:42,054
- I'm sorry.
1542
01:20:42,141 --> 01:20:44,839
- Detective, I have a
lady waiting for you.
1543
01:20:58,374 --> 01:21:00,289
- [Carroll] How can I help you?
1544
01:21:00,376 --> 01:21:01,421
- Detective, hi.
1545
01:21:02,683 --> 01:21:04,424
Do you remember me?
1546
01:21:04,511 --> 01:21:05,773
It's been about two years.
1547
01:21:05,860 --> 01:21:07,383
I still drive the Packard.
1548
01:21:08,515 --> 01:21:09,777
- Green Packard.
1549
01:21:09,864 --> 01:21:12,475
License plate DFL-317
registered to you,
1550
01:21:12,562 --> 01:21:16,262
Twila Hoffman, at 2525
Maricopa Street.
1551
01:21:17,959 --> 01:21:18,917
I do remember you.
1552
01:21:28,187 --> 01:21:29,405
How have you been?
1553
01:21:29,492 --> 01:21:30,711
- I've been good.
1554
01:21:30,798 --> 01:21:32,060
I got back together with
my first husband.
1555
01:21:32,147 --> 01:21:33,757
He treats me really well.
1556
01:21:33,844 --> 01:21:35,498
- [Carroll] That's nice to hear.
1557
01:21:38,588 --> 01:21:40,242
- Is Ernie getting
out of prison?
1558
01:21:42,984 --> 01:21:43,942
- He probably will.
1559
01:21:47,946 --> 01:21:49,469
[tense music]
1560
01:21:49,556 --> 01:21:51,253
- Well do you remember,
Detective?
1561
01:21:52,689 --> 01:21:54,865
The day that you found
the rope in the car?
1562
01:22:04,223 --> 01:22:05,050
- Baby.
1563
01:22:07,704 --> 01:22:09,097
You look so beautiful.
1564
01:22:21,022 --> 01:22:23,982
[faint whispering]
1565
01:22:29,509 --> 01:22:30,945
- Thank you for coming in.
1566
01:22:31,032 --> 01:22:31,902
Appreciate that.
1567
01:22:39,258 --> 01:22:41,956
That son of a bitch is
as guilty as hell.
1568
01:22:57,624 --> 01:22:59,452
Nice and cool in here.
1569
01:22:59,539 --> 01:23:01,106
Get a little older and that heat
1570
01:23:01,193 --> 01:23:02,759
really takes it out of you.
1571
01:23:02,846 --> 01:23:04,718
[Trish chuckles]
1572
01:23:04,805 --> 01:23:05,675
- Ann was right.
1573
01:23:07,242 --> 01:23:09,592
I should have told Charles
from the beginning.
1574
01:23:09,679 --> 01:23:11,594
- Well I can see why you didn't.
1575
01:23:11,681 --> 01:23:14,206
I mean nobody could have
seen that coming, Patricia.
1576
01:23:14,293 --> 01:23:18,210
- Mr. Turoff, I really
appreciate
everything you've done.
1577
01:23:18,297 --> 01:23:20,168
- Of course.
1578
01:23:20,255 --> 01:23:21,778
- But I've put this behind me.
1579
01:23:23,563 --> 01:23:26,348
And as far as I'm concerned,
it's over.
1580
01:23:26,435 --> 01:23:27,871
- It's because of
Charles isn't it?
1581
01:23:27,958 --> 01:23:30,091
- You can't understand
how he can be.
1582
01:23:31,266 --> 01:23:32,311
- Do you want me
to speak to him?
1583
01:23:32,398 --> 01:23:33,268
- No.
1584
01:23:34,487 --> 01:23:35,575
No. Thank you.
1585
01:23:35,662 --> 01:23:37,359
- [Carroll] I made
you a promise.
1586
01:23:37,446 --> 01:23:38,665
Just let me talk to him.
1587
01:23:40,710 --> 01:23:41,624
- I'm sorry.
1588
01:23:44,236 --> 01:23:45,411
But I'm done with this.
1589
01:23:46,673 --> 01:23:47,717
I really am.
1590
01:23:49,458 --> 01:23:53,636
- Patricia, you do realize
that I'm not asking for me.
1591
01:23:56,291 --> 01:23:59,077
[dramatic music]
1592
01:24:29,977 --> 01:24:32,675
[ominous music]
1593
01:24:51,172 --> 01:24:52,042
- Dinner's ready.
1594
01:24:52,956 --> 01:24:53,957
Hope you're hungry.
1595
01:25:05,882 --> 01:25:07,928
- Was someone over today?
1596
01:25:11,497 --> 01:25:12,585
How many times have I told you
1597
01:25:12,672 --> 01:25:14,413
not to let salesmen
in the house?
1598
01:25:17,764 --> 01:25:19,679
- He wasn't a salesman.
1599
01:25:19,766 --> 01:25:22,290
- You want to tell me
who the hell he was?
1600
01:25:22,377 --> 01:25:24,205
- Let's just have dinner and
then we can talk about it.
1601
01:25:24,292 --> 01:25:25,728
- No, there's nothing
to talk about.
1602
01:25:25,815 --> 01:25:27,252
You had a man into my house
1603
01:25:27,339 --> 01:25:28,731
while I'm off making
us a living?
1604
01:25:28,818 --> 01:25:29,950
- Charles.
1605
01:25:30,037 --> 01:25:30,733
- [Charles] Now who
the hell was it?
1606
01:25:30,820 --> 01:25:31,691
- No, don't do that.
1607
01:25:31,778 --> 01:25:32,822
He did that.
1608
01:25:32,909 --> 01:25:33,780
- He who?
1609
01:25:37,784 --> 01:25:39,220
- Can we sit?
1610
01:25:39,307 --> 01:25:40,178
- Tell me.
1611
01:25:41,483 --> 01:25:42,745
Now goddammit!
1612
01:25:43,964 --> 01:25:44,834
- I need to sit.
1613
01:25:49,012 --> 01:25:50,579
I need to tell you something.
1614
01:25:59,501 --> 01:26:01,416
- [Charles] Well I certainly
wouldn't have bought the cow
1615
01:26:01,503 --> 01:26:03,462
if I'd known the milk was free.
1616
01:26:04,332 --> 01:26:06,334
- It wasn't my fault.
I was raped.
1617
01:26:06,421 --> 01:26:09,294
- The Supreme Court of the
United States disagrees.
1618
01:26:09,381 --> 01:26:10,817
- The police made
a mistake, okay?
1619
01:26:10,904 --> 01:26:12,645
They're gonna try him again
and it'll all be fixed.
1620
01:26:12,732 --> 01:26:13,689
- No no no no, no.
1621
01:26:13,776 --> 01:26:15,038
- Yes!
1622
01:26:15,125 --> 01:26:15,648
- No, there's not gonna
be another trial.
1623
01:26:15,735 --> 01:26:16,866
I won't have it.
1624
01:26:16,953 --> 01:26:19,086
I won't have my friends,
my brothers
1625
01:26:19,173 --> 01:26:21,219
thinking of some
Mexican screwing
1626
01:26:21,306 --> 01:26:22,916
my wife every time
we go somewhere.
1627
01:26:23,003 --> 01:26:24,091
- No, it won't be like that!
1628
01:26:24,178 --> 01:26:25,614
They'll never know
that it was me!
1629
01:26:25,701 --> 01:26:26,789
- They'll know, goddammit!
1630
01:26:26,876 --> 01:26:28,226
You've seen the TV!
1631
01:26:28,313 --> 01:26:30,228
That's why you've been
staring at it!
1632
01:26:30,315 --> 01:26:32,099
This Miranda thing's
all over the news.
1633
01:26:32,186 --> 01:26:34,057
You want to be America's
jezebel or something.
1634
01:26:34,144 --> 01:26:35,363
- I don't care!
1635
01:26:35,450 --> 01:26:36,582
Him being locked away
is the only thing
1636
01:26:36,669 --> 01:26:38,366
that lets me sleep at night!
1637
01:26:38,453 --> 01:26:40,238
- No, no, no!
1638
01:26:40,325 --> 01:26:42,109
Shut your fucking
mouth right now.
1639
01:26:42,892 --> 01:26:44,503
I swear to God, shut your mouth.
1640
01:26:48,289 --> 01:26:49,508
- I'm testifying.
1641
01:26:58,821 --> 01:27:01,694
[blues music]
1642
01:27:01,781 --> 01:27:03,304
- You disgust me.
1643
01:27:03,391 --> 01:27:04,566
You know that?
1644
01:27:09,049 --> 01:27:13,358
♪ Sitting home alone
1645
01:27:13,445 --> 01:27:17,884
♪ Thinking about my past
1646
01:27:17,971 --> 01:27:19,755
♪ Wondering how I made it
1647
01:27:19,842 --> 01:27:21,670
[police siren blaring]
1648
01:27:21,757 --> 01:27:26,240
♪ How long it's gonna last
1649
01:27:26,327 --> 01:27:30,853
♪ Success has come
to lots of them ♪
1650
01:27:30,940 --> 01:27:34,683
♪ And failure's always there
1651
01:27:34,770 --> 01:27:38,078
♪ Time, time waits for no one
1652
01:27:38,165 --> 01:27:43,170
♪ And I wish, how I wish
someone would care ♪
1653
01:27:57,445 --> 01:27:59,447
- Sit down, Mr. Shumway.
1654
01:28:03,190 --> 01:28:07,281
You're very lucky that your
wife has a friend on the force.
1655
01:28:08,151 --> 01:28:10,763
- When do I get to go home?
- You don't.
1656
01:28:10,850 --> 01:28:11,764
Not until you talk to-
1657
01:28:11,851 --> 01:28:13,766
- Goddamn Coke machine's broken.
1658
01:28:13,853 --> 01:28:15,463
How you doing, Mr. Shumway?
1659
01:28:16,334 --> 01:28:18,118
Feeling a little rugged
I bet, huh?
1660
01:28:19,728 --> 01:28:20,903
Lawrence Turoff.
1661
01:28:20,990 --> 01:28:23,428
Maricopa County prosecutor.
1662
01:28:23,515 --> 01:28:26,039
Now you had a clean
record, right?
1663
01:28:26,126 --> 01:28:27,388
So what set you off?
1664
01:28:30,391 --> 01:28:32,480
Charles, no husband
wants to hear
1665
01:28:32,567 --> 01:28:34,656
what your wife had to tell you.
1666
01:28:34,743 --> 01:28:36,005
I get it.
1667
01:28:36,092 --> 01:28:38,312
She tried very hard to
protect you from it.
1668
01:28:39,226 --> 01:28:43,143
But I think in order for
you and me to get along,
1669
01:28:43,230 --> 01:28:45,754
you're gonna need to
not use that word.
1670
01:28:45,841 --> 01:28:48,888
Willing to forget about
the drunk driving escapade.
1671
01:28:48,975 --> 01:28:52,195
In exchange for that, I
need to show you something.
1672
01:28:56,765 --> 01:28:58,158
- What's this?
1673
01:28:58,245 --> 01:28:59,812
- It's a list of names.
1674
01:28:59,899 --> 01:29:01,814
Young women that were
preyed upon.
1675
01:29:01,901 --> 01:29:05,295
Sexual assault, robberies,
attempted rape.
1676
01:29:05,383 --> 01:29:09,038
All close to downtown, all
within the last few years.
1677
01:29:09,125 --> 01:29:11,389
But out of all these women,
there was just
1678
01:29:11,476 --> 01:29:14,957
this one shy girl who
was willing to stand up
1679
01:29:15,044 --> 01:29:18,004
and take this guy
off the street.
1680
01:29:19,745 --> 01:29:21,399
Keep any pictures
in your wallet?
1681
01:29:22,661 --> 01:29:23,488
I do.
1682
01:29:25,838 --> 01:29:27,317
Yeah.
1683
01:29:27,405 --> 01:29:28,754
See that there?
1684
01:29:28,841 --> 01:29:30,495
That's my daughter.
1685
01:29:30,582 --> 01:29:33,498
What would you call the person
that prevented your daughter
1686
01:29:33,585 --> 01:29:36,414
from getting raped by a
guy that likes of Miranda?
1687
01:29:38,677 --> 01:29:39,678
Say it.
1688
01:29:39,765 --> 01:29:41,419
What's the word?
1689
01:29:41,506 --> 01:29:42,376
- A hero.
1690
01:29:43,421 --> 01:29:44,160
- A hero.
1691
01:29:44,247 --> 01:29:45,553
- A hero.
1692
01:29:45,640 --> 01:29:48,208
- But what your Patricia
told you last night.
1693
01:29:48,295 --> 01:29:50,515
Is she refuses to be a victim.
1694
01:29:50,602 --> 01:29:52,473
- Yeah, but she lied to me.
1695
01:29:52,560 --> 01:29:53,866
Her whole family knew.
1696
01:29:55,824 --> 01:29:58,697
- And I promise you we'll keep
her name out of the papers.
1697
01:30:07,749 --> 01:30:08,837
Okay?
1698
01:30:08,924 --> 01:30:09,751
- Thank you.
1699
01:30:11,623 --> 01:30:14,539
- [Turoff] Probably ready
to go home, huh big guy?
1700
01:30:14,626 --> 01:30:16,236
- Yeah.
1701
01:30:16,323 --> 01:30:16,976
- [Turoff] These guys, they
didn't rough you up, did they?
1702
01:30:17,063 --> 01:30:18,499
- Nah.
1703
01:30:18,586 --> 01:30:19,718
We were good.
1704
01:30:23,939 --> 01:30:24,766
- Take care.
1705
01:30:29,815 --> 01:30:30,990
- [Carroll] That's it?
1706
01:30:31,077 --> 01:30:32,731
- What do you mean?
1707
01:30:32,818 --> 01:30:34,820
- We're not gonna charge him?
1708
01:30:34,907 --> 01:30:37,518
- When's the last time we
prosecuted a drunk driver?
1709
01:30:41,696 --> 01:30:43,132
Okay, now that's a coincidence.
1710
01:30:43,219 --> 01:30:45,308
I was just thinking about you.
1711
01:30:46,396 --> 01:30:47,441
What do you think?
1712
01:30:48,834 --> 01:30:51,880
10 years on top of whatever
he's doing, eligible in five.
1713
01:30:51,967 --> 01:30:55,754
I mean that beats the shit
out of another 30, right?
1714
01:30:55,841 --> 01:30:58,278
[John chuckles]
1715
01:30:58,365 --> 01:30:59,409
- That's funny, huh?
1716
01:31:01,237 --> 01:31:02,456
It's not enough that
you just set
1717
01:31:02,543 --> 01:31:03,892
the whole damn system ablaze?
1718
01:31:03,979 --> 01:31:05,938
Now you want to personally
prove him innocent?
1719
01:31:06,025 --> 01:31:08,375
And to erase what exactly?
1720
01:31:08,462 --> 01:31:11,160
The stain of freeing a
rapist on a technicality?
1721
01:31:12,379 --> 01:31:13,728
- Alleged rapist.
1722
01:31:15,600 --> 01:31:19,038
Unless you have any real
admissible evidence this time.
1723
01:31:19,125 --> 01:31:20,387
- Last chance.
1724
01:31:35,228 --> 01:31:38,274
- Mr. Turoff just added Twila
Hoffman to the witness list.
1725
01:31:39,319 --> 01:31:40,538
- His wife?
1726
01:31:40,625 --> 01:31:42,714
No, that's bullshit!
1727
01:31:42,801 --> 01:31:43,976
We'll see about that.
1728
01:31:48,720 --> 01:31:50,852
All right, Turoff.
1729
01:31:50,939 --> 01:31:52,462
Game on.
1730
01:31:52,550 --> 01:31:55,074
[blues music]
1731
01:32:01,254 --> 01:32:04,649
♪ You don't own me
1732
01:32:04,736 --> 01:32:08,609
♪ I'm not just one of
your many toys ♪
1733
01:32:08,696 --> 01:32:12,047
♪ You don't own me
1734
01:32:12,134 --> 01:32:17,139
♪ Don't say I can't go
with other boys ♪
1735
01:32:18,663 --> 01:32:22,318
♪ Don't tell me what to do
1736
01:32:22,405 --> 01:32:25,974
♪ Don't tell me what to say
1737
01:32:26,061 --> 01:32:28,760
♪ And please when I
go out with you ♪
1738
01:32:28,847 --> 01:32:29,761
- Testifying is a mistake.
1739
01:32:29,848 --> 01:32:31,676
- Mom, please.
1740
01:32:31,763 --> 01:32:33,939
- What it could do
to your marriage.
1741
01:32:34,026 --> 01:32:34,983
To your family.
1742
01:32:36,898 --> 01:32:38,247
All those people in there.
1743
01:32:40,598 --> 01:32:41,511
Trish, there's still time.
1744
01:32:41,599 --> 01:32:43,296
We could just slip away.
1745
01:32:45,037 --> 01:32:47,692
- Mom, maybe you should go home.
1746
01:32:52,000 --> 01:32:55,874
♪ I don't tell you what to say
1747
01:32:55,961 --> 01:32:59,573
♪ I don't tell you what to do
1748
01:32:59,660 --> 01:33:03,577
♪ So just let me be myself
1749
01:33:03,664 --> 01:33:07,276
♪ That's all I ask of you
1750
01:33:07,363 --> 01:33:10,932
♪ I'm young and I love
to be young ♪
1751
01:33:11,019 --> 01:33:14,762
♪ I'm free and I love
to be free ♪
1752
01:33:14,849 --> 01:33:18,461
♪ To live my life
the way I want ♪
1753
01:33:18,548 --> 01:33:22,683
♪ To say and do whatever
I please ♪
1754
01:33:40,440 --> 01:33:45,445
♪ And don't tell me what to do
1755
01:33:45,532 --> 01:33:49,536
♪ Don't tell me what to say
1756
01:33:49,623 --> 01:33:51,407
- [Bailiff] All rise!
1757
01:34:00,373 --> 01:34:01,591
- Please be seated.
1758
01:34:06,248 --> 01:34:07,510
Ladies and gentlemen.
1759
01:34:08,424 --> 01:34:11,601
As you know, this trial
had to be moved
1760
01:34:11,689 --> 01:34:16,737
from Maricopa County
due to publicity.
1761
01:34:16,998 --> 01:34:21,263
With that in mind, I have
two items to address.
1762
01:34:21,350 --> 01:34:25,224
Firstly, to the members
of the press.
1763
01:34:25,311 --> 01:34:27,705
The complainant's name
is not to be used
1764
01:34:27,792 --> 01:34:30,142
in any of your reporting.
1765
01:34:30,229 --> 01:34:32,231
She was quite young
when this happened.
1766
01:34:32,579 --> 01:34:36,191
And her privacy will
be maintained
1767
01:34:36,278 --> 01:34:39,325
or there will be consequences.
1768
01:34:39,412 --> 01:34:42,371
Dire consequences.
1769
01:34:43,982 --> 01:34:46,767
Secondly, members of the jury.
1770
01:34:47,768 --> 01:34:51,990
I remind you that for the
duration of this trial
1771
01:34:52,077 --> 01:34:55,820
you may watch television,
but not the news.
1772
01:34:55,907 --> 01:35:00,476
You may only read newspapers
provided to you by the bailiff.
1773
01:35:00,563 --> 01:35:02,914
And you may not listen
to the radio.
1774
01:35:03,001 --> 01:35:05,960
One has no way to know
when they will interrupt
1775
01:35:06,047 --> 01:35:09,703
their current programming
with breaking news.
1776
01:35:10,704 --> 01:35:11,661
Any questions?
1777
01:35:14,403 --> 01:35:15,317
Let us begin.
1778
01:35:16,188 --> 01:35:19,495
Mr. Turoff, you may
call your first witness.
1779
01:35:21,106 --> 01:35:23,630
- [Turoff] Your Honor,
the prosecution calls.
1780
01:35:23,717 --> 01:35:25,850
- Patricia Ann Shumway.
1781
01:35:25,937 --> 01:35:29,201
- Now Patricia, on the
evening of March 2nd
1782
01:35:29,288 --> 01:35:33,509
you got off work, took the
bus home as you so often did.
1783
01:35:34,467 --> 01:35:35,468
Tell us about that.
1784
01:35:36,295 --> 01:35:39,080
[dramatic music]
1785
01:35:43,171 --> 01:35:44,999
- [Trish] I was in high school.
1786
01:35:45,086 --> 01:35:47,697
And I was working part time
at the Paramount Theater.
1787
01:35:48,960 --> 01:35:50,483
- [Turoff] What happened next?
1788
01:35:52,224 --> 01:35:56,141
- [Trish] He grabbed my arms
and twist them behind my back.
1789
01:35:56,228 --> 01:35:59,448
I know that I was dressed
when he dropped me off.
1790
01:36:00,754 --> 01:36:02,712
- [Turoff] Back near
the bus stop.
1791
01:36:02,800 --> 01:36:05,672
- I just remember seeing a
cactus out of the window.
1792
01:36:05,759 --> 01:36:07,413
And praying it was over.
1793
01:36:07,500 --> 01:36:10,068
He told me to stop crying.
1794
01:36:10,155 --> 01:36:12,026
And then take off my
clothes and I said no.
1795
01:36:12,113 --> 01:36:15,334
And then he asked me
if I wanted him
1796
01:36:15,421 --> 01:36:18,119
to take them off and
I said no I don't.
1797
01:36:18,206 --> 01:36:20,034
- Did you want him to touch you?
1798
01:36:20,121 --> 01:36:21,209
- [Trish] No.
1799
01:36:22,689 --> 01:36:24,909
- [Turoff] And what
happened next?
1800
01:36:24,996 --> 01:36:27,999
- He asked me to lie
down and I said no.
1801
01:36:28,086 --> 01:36:30,479
And I was fighting to
keep my legs together.
1802
01:36:30,566 --> 01:36:34,179
[sobs] I kept screaming please
don't, please don't do this.
1803
01:36:34,266 --> 01:36:36,355
I don't do this.
1804
01:36:36,442 --> 01:36:41,490
Finally he got my legs apart
and tried to make penetration.
1805
01:36:41,577 --> 01:36:45,320
At first he couldn't and
then he got off of me.
1806
01:36:45,407 --> 01:36:49,281
He said you can't tell me
you've never done this before.
1807
01:36:49,368 --> 01:36:50,804
And I said no I haven't.
1808
01:36:50,891 --> 01:36:53,851
And then he turned away
and I thought it was over,
1809
01:36:53,938 --> 01:36:55,983
but then he turned back to
me and he shoved my head
1810
01:36:56,070 --> 01:37:00,901
against the seat and he
performed the act.
1811
01:37:00,988 --> 01:37:04,165
- Were you certain that
the defendant was the man
1812
01:37:04,252 --> 01:37:09,127
who kidnapped and raped
you on March 3rd, 1963?
1813
01:37:10,215 --> 01:37:11,390
- I was.
1814
01:37:11,477 --> 01:37:13,783
- And for the record,
you'd never seen
1815
01:37:13,871 --> 01:37:16,438
the defendant before or
consented to go anywhere
1816
01:37:16,525 --> 01:37:18,876
with him that night or
consent to the act
1817
01:37:18,963 --> 01:37:22,401
of intercourse with him in
any way, is that correct?
1818
01:37:22,488 --> 01:37:24,577
- [sobs] No.
1819
01:37:24,664 --> 01:37:25,534
No, never.
1820
01:37:27,580 --> 01:37:28,450
- Thank you.
1821
01:37:32,715 --> 01:37:34,065
No further questions.
1822
01:37:36,110 --> 01:37:39,157
- You earlier identified
Mr. Miranda
1823
01:37:39,244 --> 01:37:41,159
as the man who abducted
and raped you.
1824
01:37:41,246 --> 01:37:43,161
But when Mr. Miranda
was in the lineup,
1825
01:37:43,248 --> 01:37:45,815
didn't you tell police
officers quote
1826
01:37:45,903 --> 01:37:47,252
"I think he's the one"?
1827
01:37:47,339 --> 01:37:48,731
"Maybe if I heard his voice"?
1828
01:37:48,818 --> 01:37:50,385
- Yes, sir.
1829
01:37:50,472 --> 01:37:52,431
- And then you were brought
into the interrogation room.
1830
01:37:52,518 --> 01:37:54,302
into the presence
of Mr. Miranda?
1831
01:37:54,389 --> 01:37:55,956
- Yes, I wanted to
hear his voice.
1832
01:37:56,043 --> 01:37:58,741
- And what were the first words
1833
01:37:58,828 --> 01:38:00,656
Mr. Miranda said in
your presence?
1834
01:38:01,527 --> 01:38:03,355
- [Trish] Detective
Cooley asked him
1835
01:38:03,442 --> 01:38:05,531
if I was the girl he
drove into the desert.
1836
01:38:05,618 --> 01:38:06,488
He said.
1837
01:38:08,403 --> 01:38:09,317
- I'm sorry.
1838
01:38:13,756 --> 01:38:16,107
- So the police asked.
1839
01:38:16,194 --> 01:38:18,587
And he answered that you
were the girl he drove
1840
01:38:18,674 --> 01:38:22,026
to the desert even before
you made a positive ID?
1841
01:38:22,113 --> 01:38:23,157
- I guess so.
1842
01:38:23,244 --> 01:38:24,593
- But you had made
no positive ID
1843
01:38:24,680 --> 01:38:25,638
before hearing him say that.
1844
01:38:25,725 --> 01:38:27,248
- No, only that I-
1845
01:38:27,335 --> 01:38:28,684
- Thank you.
1846
01:38:28,771 --> 01:38:32,079
Now do you recall testifying
under oath.
1847
01:38:32,166 --> 01:38:33,602
On a previous occasion.
1848
01:38:34,429 --> 01:38:37,084
As to what your assailant
made penetration with?
1849
01:38:37,171 --> 01:38:38,085
- Yes.
1850
01:38:38,172 --> 01:38:39,565
- You answered "I don't know".
1851
01:38:39,652 --> 01:38:40,958
- [Trish] Yes, sir.
1852
01:38:41,045 --> 01:38:44,178
- Do you recall, in the
very same testimony,
1853
01:38:44,265 --> 01:38:45,614
being asked with what portion
1854
01:38:45,701 --> 01:38:47,399
of his body did he
make penetration,
1855
01:38:47,486 --> 01:38:49,531
was it his finger, and
you answered yes.
1856
01:38:49,618 --> 01:38:51,490
Do you recall that?
1857
01:38:51,577 --> 01:38:52,970
- I do.
1858
01:38:53,057 --> 01:38:55,146
- On the morning of March
3rd, did you mention
1859
01:38:55,233 --> 01:38:58,671
to officers any scars,
tattoos, birthmarks,
1860
01:38:58,758 --> 01:39:03,023
or any other identifying
physical attributes?
1861
01:39:03,110 --> 01:39:04,677
- Not that I can recall.
1862
01:39:04,764 --> 01:39:06,418
- Ernest, would you please
stand and remove your jacket?
1863
01:39:06,505 --> 01:39:07,767
- Objection!
1864
01:39:07,854 --> 01:39:09,377
This isn't a fashion show.
1865
01:39:09,464 --> 01:39:10,639
- Overruled.
1866
01:39:11,945 --> 01:39:13,860
You may remove your jacket.
1867
01:39:21,433 --> 01:39:25,524
A man in a t-shirt grabs
you, shoves you in a car,
1868
01:39:25,611 --> 01:39:29,136
removes your clothes,
removes his clothes.
1869
01:39:29,223 --> 01:39:32,139
Wrestles around with you
in all manner of ways.
1870
01:39:32,226 --> 01:39:35,882
And you didn't notice
those tattoos?
1871
01:39:36,839 --> 01:39:38,885
- [sobs] It was dark
and I'm not sure.
1872
01:39:38,972 --> 01:39:42,280
- Finally, do you
remember in your interview
1873
01:39:42,367 --> 01:39:44,543
with Detective Cooley
stating that you remember
1874
01:39:44,630 --> 01:39:47,024
black heavy-framed
glasses falling
1875
01:39:47,111 --> 01:39:48,286
to the floorboard of the car?
1876
01:39:48,373 --> 01:39:49,548
- Yes.
1877
01:39:49,635 --> 01:39:52,116
- And as I hold up
this lineup photo.
1878
01:39:52,203 --> 01:39:56,120
Other than the tattoos
and the white t-shirt,
1879
01:39:56,207 --> 01:39:59,688
what else separates Mr.
Miranda from the others?
1880
01:40:00,776 --> 01:40:02,604
- He was wearing glasses.
1881
01:40:02,691 --> 01:40:05,433
- He is the only one
wearing glasses isn't he?
1882
01:40:05,520 --> 01:40:07,044
Thick and black.
1883
01:40:07,131 --> 01:40:08,784
- [Turoff] Objection!
1884
01:40:08,871 --> 01:40:10,221
- I withdraw the question.
1885
01:40:10,308 --> 01:40:11,526
No further questions.
1886
01:40:11,613 --> 01:40:13,093
- Mr. Turoff.
1887
01:40:13,180 --> 01:40:14,964
- No redirect at this time.
1888
01:40:18,359 --> 01:40:21,797
And Detective Cooley, after
the lineup, did you have
1889
01:40:21,884 --> 01:40:24,887
the occasion for further
discussion with the suspect?
1890
01:40:24,974 --> 01:40:25,888
- I did.
1891
01:40:25,975 --> 01:40:26,802
- And what did the suspect do-
1892
01:40:26,889 --> 01:40:28,239
- Objection!
1893
01:40:28,326 --> 01:40:29,762
Your Honor, may we approach?
1894
01:40:34,114 --> 01:40:37,161
Your Honor, once Ms. Weir
picked Miranda from the lineup,
1895
01:40:37,248 --> 01:40:39,815
even without a positive
ID, this investigation
1896
01:40:39,902 --> 01:40:41,904
became focused solely
on my client.
1897
01:40:41,991 --> 01:40:43,515
This is the very point at
which he should have been
1898
01:40:43,602 --> 01:40:44,820
advised of his right
to an attorney.
1899
01:40:44,907 --> 01:40:46,518
- Mr. Flynn-
1900
01:40:46,605 --> 01:40:48,998
- This is the very heart of
the Supreme Court decision.
1901
01:40:49,086 --> 01:40:51,871
Any evidence or testimony
gained from Mr. Miranda
1902
01:40:51,958 --> 01:40:55,222
before he did in fact have
a lawyer is inadmissible.
1903
01:40:56,615 --> 01:40:57,485
- I agree.
1904
01:40:59,008 --> 01:41:00,488
Objection sustained.
1905
01:41:01,750 --> 01:41:03,535
Objection sustained!
1906
01:41:04,362 --> 01:41:08,061
Mr. Turoff, I know you
know very well by now
1907
01:41:08,148 --> 01:41:11,064
that you cannot use those
statements made
1908
01:41:11,151 --> 01:41:13,893
to law enforcement without
an attorney present.
1909
01:41:13,980 --> 01:41:16,504
So don't even try to go there.
1910
01:41:17,462 --> 01:41:18,724
- Yes, sir.
1911
01:41:18,811 --> 01:41:20,508
- [Judge] Take your
places please.
1912
01:41:20,595 --> 01:41:21,466
- Thank you.
1913
01:41:24,730 --> 01:41:26,079
Detective Cooley.
1914
01:41:27,211 --> 01:41:30,562
Before speaking to Mr. Miranda,
this is prior to the lineup,
1915
01:41:30,649 --> 01:41:32,651
did you have the occasion
to look inside
1916
01:41:32,738 --> 01:41:35,132
Twila Hoffman's 1953 Packard?
1917
01:41:35,219 --> 01:41:36,263
- Objection!
1918
01:41:36,350 --> 01:41:37,830
This search was without
a warrant!
1919
01:41:37,917 --> 01:41:39,919
- Your Honor, he just
glanced in the window.
1920
01:41:40,006 --> 01:41:41,442
- Your Honor, the car was parked
1921
01:41:41,529 --> 01:41:43,705
in a driveway on private
property.
1922
01:41:43,792 --> 01:41:45,490
- Objection sustained.
1923
01:41:45,577 --> 01:41:47,274
- Does the bus stop from
where the victim
1924
01:41:47,361 --> 01:41:49,668
states she was kidnapped,
does that stop lie
1925
01:41:49,755 --> 01:41:51,670
on Mr. Miranda's route
home from work?
1926
01:41:51,757 --> 01:41:52,671
- Objection!
1927
01:41:52,758 --> 01:41:53,715
That calls for speculation!
1928
01:41:53,802 --> 01:41:55,282
- Sustained.
1929
01:41:55,369 --> 01:41:57,893
- What time did Mr. Miranda
get off work that night?
1930
01:41:57,980 --> 01:42:01,941
- His timecard recorded that
he clocked out at 11:22 PM.
1931
01:42:02,028 --> 01:42:04,335
- Could the suspect have
reached the site of Ms. Weir's
1932
01:42:04,422 --> 01:42:07,599
abduction by midnight
when she was kidnapped?
1933
01:42:07,686 --> 01:42:08,513
- Absolutely.
1934
01:42:13,039 --> 01:42:15,520
- Lieutenant Nealis, was it
you who supervised the lineup?
1935
01:42:15,607 --> 01:42:16,869
- Yes it was.
1936
01:42:16,956 --> 01:42:18,566
- And you were aware
that Ms. Weir recalled
1937
01:42:18,653 --> 01:42:21,090
seeing black-framed
glasses during her assault.
1938
01:42:21,178 --> 01:42:22,570
- I was.
1939
01:42:22,657 --> 01:42:26,095
- And then here he is in
a lineup you conveniently
1940
01:42:26,183 --> 01:42:29,838
arranged such that he was
the only one wearing glasses.
1941
01:42:29,925 --> 01:42:30,926
- It was his choice.
1942
01:42:31,013 --> 01:42:32,624
- What do you mean his choice?
1943
01:42:32,711 --> 01:42:33,712
- But it didn't matter.
1944
01:42:33,799 --> 01:42:35,627
She asked to see him.
1945
01:42:35,714 --> 01:42:37,368
- No no no, sir.
1946
01:42:37,455 --> 01:42:41,633
It was your choice not to put
glasses on any of the others!
1947
01:42:41,720 --> 01:42:44,679
And with only what Mr. Miranda
said before the lineup,
1948
01:42:44,766 --> 01:42:46,333
and based upon the
fact that Ms. Weir
1949
01:42:46,420 --> 01:42:48,857
made no positive
identification in the lineup,
1950
01:42:48,944 --> 01:42:50,468
could you have made
an arrest without
1951
01:42:50,555 --> 01:42:53,471
further questioning of
my client at that time?
1952
01:42:54,950 --> 01:42:55,821
- No.
1953
01:42:59,041 --> 01:43:00,826
- No further questions.
1954
01:43:00,913 --> 01:43:01,827
- Mr. Turoff?
1955
01:43:02,958 --> 01:43:04,264
- Thank you, Your Honor.
1956
01:43:05,222 --> 01:43:08,399
Did both Mr. Miranda
and Twila Hoffman
1957
01:43:08,486 --> 01:43:11,358
confirm that the suspect
drove her '53 Packard
1958
01:43:11,445 --> 01:43:13,752
to and from work when
you first spoke to them?
1959
01:43:13,839 --> 01:43:15,232
- They did.
1960
01:43:15,319 --> 01:43:16,929
- And when you were
waiting outside the house
1961
01:43:17,016 --> 01:43:19,801
for Mr. Miranda, where
were you standing?
1962
01:43:19,888 --> 01:43:21,934
- By that same Packard.
1963
01:43:22,021 --> 01:43:23,762
- [Turoff] And did you notice
anything in the backseat?
1964
01:43:23,849 --> 01:43:24,850
- Objection!
1965
01:43:24,937 --> 01:43:25,938
- Sustained.
1966
01:43:26,025 --> 01:43:26,808
- Pardon me, Your Honor, but-
1967
01:43:26,895 --> 01:43:29,463
- I just said sustained.
1968
01:43:29,550 --> 01:43:31,596
You know better, Mr. Turoff.
1969
01:43:31,683 --> 01:43:32,510
- Yes, sir.
1970
01:43:33,467 --> 01:43:34,773
No further questions.
1971
01:43:34,860 --> 01:43:36,775
- [Judge] The witness
may step down.
1972
01:43:36,862 --> 01:43:39,734
Will the prosecution be
calling another witness?
1973
01:43:40,866 --> 01:43:42,433
- Yes, sir.
1974
01:43:42,520 --> 01:43:45,436
The prosecution calls Mrs.
Twila Hoffman to the stand.
1975
01:43:45,523 --> 01:43:46,263
- Objection, Your Honor!
1976
01:43:46,350 --> 01:43:47,176
Objection!
1977
01:43:47,264 --> 01:43:48,569
This is unconstitutional!
1978
01:43:48,656 --> 01:43:50,092
- Mr. Flynn, are you
serious right now?
1979
01:43:50,179 --> 01:43:52,878
- Both of you approach now.
1980
01:43:56,490 --> 01:43:57,796
- This is outrageous.
1981
01:43:57,883 --> 01:43:59,276
She can't testify.
1982
01:43:59,363 --> 01:44:00,755
There's spousal privilege here.
1983
01:44:00,842 --> 01:44:02,061
The prosecutor knows it.
1984
01:44:02,148 --> 01:44:03,454
He's playing games.
1985
01:44:03,541 --> 01:44:06,152
She is the mother of his
child for God's sake.
1986
01:44:06,239 --> 01:44:07,849
- Your Honor, there
was no wedding.
1987
01:44:07,936 --> 01:44:09,416
There is no marriage
certificate.
1988
01:44:09,503 --> 01:44:11,592
Being a mother, it has
nothing to do with it.
1989
01:44:11,679 --> 01:44:13,246
Your Honor?
1990
01:44:13,333 --> 01:44:16,771
- Your objection is overruled.
Mr. Flynn.
1991
01:44:16,858 --> 01:44:19,948
Under Arizona law they
were never married.
1992
01:44:20,035 --> 01:44:22,342
Therefore there is no
spousal privilege.
1993
01:44:23,517 --> 01:44:26,041
Now return to your chairs.
1994
01:44:26,128 --> 01:44:28,566
And behave yourselves please.
1995
01:44:28,653 --> 01:44:29,828
- Thank you, Your Honor.
1996
01:44:30,959 --> 01:44:33,832
Mrs. Hoffman, on March 3rd, 1963
1997
01:44:33,919 --> 01:44:37,357
did you happen to
know Mr. Miranda?
1998
01:44:37,444 --> 01:44:38,576
- I did.
1999
01:44:38,663 --> 01:44:40,578
- And how did you happen
to know him?
2000
01:44:40,665 --> 01:44:43,232
- He lived with me and we
had a baby girl together.
2001
01:44:43,320 --> 01:44:45,017
- And would you describe
the relationship
2002
01:44:45,104 --> 01:44:47,889
as idyllic or tumultuous?
2003
01:44:47,976 --> 01:44:49,630
- Tumultuous.
2004
01:44:49,717 --> 01:44:52,416
- And when you visited
the defendant in prison,
2005
01:44:52,503 --> 01:44:53,547
what did he tell you?
2006
01:45:00,598 --> 01:45:03,514
[muted whispering]
2007
01:45:06,604 --> 01:45:08,301
- That he raped that girl.
2008
01:45:08,388 --> 01:45:10,347
[crowd gasps]
2009
01:45:10,434 --> 01:45:12,958
- So why didn't you come
forward earlier?
2010
01:45:13,045 --> 01:45:13,959
- I was scared.
2011
01:45:14,046 --> 01:45:15,613
I've been so worried.
2012
01:45:15,700 --> 01:45:17,136
You know, I was confused.
2013
01:45:17,223 --> 01:45:20,139
I've been worried about
our daughter Cleopatra.
2014
01:45:20,226 --> 01:45:21,793
And my other two children.
2015
01:45:21,880 --> 01:45:23,795
- Thank you for your
testimony today.
2016
01:45:24,622 --> 01:45:27,102
I know that it wasn't
easy for you.
2017
01:45:27,189 --> 01:45:29,583
I have no further questions
at this time.
2018
01:45:29,670 --> 01:45:30,497
Thank you.
2019
01:45:31,585 --> 01:45:35,067
- So is it Twila Hoffman
or Twila Miranda?
2020
01:45:35,154 --> 01:45:35,981
- Twila Hoffman.
2021
01:45:36,068 --> 01:45:37,243
- Hoffman.
2022
01:45:37,330 --> 01:45:38,897
So it's your testimony
that you lived
2023
01:45:38,984 --> 01:45:42,596
with Mr. Miranda in
March of 1963.
2024
01:45:44,250 --> 01:45:46,034
But you weren't married to him?
2025
01:45:46,121 --> 01:45:47,601
- That's correct.
2026
01:45:47,688 --> 01:45:50,691
- Ms. Hoffman, have
you ever applied
2027
01:45:50,778 --> 01:45:52,301
for welfare benefits
or filled out
2028
01:45:52,389 --> 01:45:54,652
income taxes under the
name Mrs. Twila Miranda?
2029
01:45:54,739 --> 01:45:56,349
- Objection!
2030
01:45:56,436 --> 01:45:59,091
Immaterial to the testimony
that she's here to provide, sir.
2031
01:45:59,178 --> 01:46:00,614
- Your Honor, it
bears on whether
2032
01:46:00,701 --> 01:46:02,311
she is a credible
witness or not.
2033
01:46:02,399 --> 01:46:04,313
I can show clear motive
for her to lie.
2034
01:46:04,401 --> 01:46:06,359
- Overruled.
2035
01:46:06,446 --> 01:46:07,708
You may proceed for now.
2036
01:46:08,840 --> 01:46:10,319
But with caution.
2037
01:46:10,407 --> 01:46:13,584
Ms. Hoffman, didn't you
commit fraud when you applied
2038
01:46:13,671 --> 01:46:16,630
for welfare under the
name Mrs. Twila Miranda?
2039
01:46:16,717 --> 01:46:18,066
- Objection, Your Honor!
2040
01:46:18,153 --> 01:46:19,720
- Overruled.
2041
01:46:19,807 --> 01:46:20,678
- I had to.
2042
01:46:22,941 --> 01:46:25,465
I was out of work and
I have three kids.
2043
01:46:25,552 --> 01:46:27,162
He was in jail, okay?
2044
01:46:28,294 --> 01:46:29,730
What else was I supposed to do?
2045
01:46:29,817 --> 01:46:31,558
- Didn't you sign and
cash the defendant's
2046
01:46:31,645 --> 01:46:34,213
tax refund check and
keep his money?
2047
01:46:34,300 --> 01:46:35,997
- It was a $30 check.
2048
01:46:37,172 --> 01:46:39,044
I was out of work
and I have kids.
2049
01:46:39,131 --> 01:46:40,872
I mean when you have
kids you just...
2050
01:46:40,959 --> 01:46:43,004
- So let me get this straight.
2051
01:46:43,091 --> 01:46:43,962
First.
2052
01:46:45,224 --> 01:46:46,443
You lied to welfare.
2053
01:46:47,705 --> 01:46:50,359
Then you lied to the IRS.
2054
01:46:50,447 --> 01:46:53,014
Then you forged his signature.
2055
01:46:53,101 --> 01:46:54,842
Then you stole his money.
2056
01:46:54,929 --> 01:46:58,585
So Twila Hoffman, or Twila
Miranda, you're nothing more
2057
01:46:58,672 --> 01:47:01,022
than a liar, forger,
and a thief aren't you?
2058
01:47:01,109 --> 01:47:02,633
- Objection, Your Honor!
2059
01:47:02,720 --> 01:47:04,896
Counsel's badgering the witness.
2060
01:47:05,766 --> 01:47:06,593
- Withdrawn.
2061
01:47:10,162 --> 01:47:11,859
And now you're living
with another man?
2062
01:47:11,946 --> 01:47:15,036
- No, I got back together
with my husband.
2063
01:47:16,168 --> 01:47:18,083
The father of my two children.
2064
01:47:18,170 --> 01:47:19,780
- So if Miranda's freed.
2065
01:47:21,478 --> 01:47:22,870
Then what?
2066
01:47:22,957 --> 01:47:25,046
Aren't you afraid that
he'll take his baby back?
2067
01:47:25,133 --> 01:47:26,308
- No.
2068
01:47:26,395 --> 01:47:28,180
He would never take
his baby back.
2069
01:47:29,573 --> 01:47:31,226
He never even changed
her diaper.
2070
01:47:32,227 --> 01:47:33,141
Not once.
2071
01:47:34,534 --> 01:47:37,406
He could've cared
less about her.
2072
01:47:37,494 --> 01:47:39,234
He only really cares
about himself.
2073
01:47:39,321 --> 01:47:41,889
You know that being
his lawyer, right?
2074
01:47:41,976 --> 01:47:42,934
- So you say.
2075
01:47:46,198 --> 01:47:47,678
No more questions, Your Honor.
2076
01:47:49,157 --> 01:47:50,637
- The witness may step down.
2077
01:47:57,862 --> 01:48:00,995
Ladies and gentlemen,
we will recess now.
2078
01:48:01,082 --> 01:48:04,172
[gavel bangs]
2079
01:48:04,259 --> 01:48:07,045
[dramatic music]
2080
01:48:10,657 --> 01:48:11,528
- Hey Charles.
2081
01:48:12,441 --> 01:48:13,268
Hi there.
2082
01:48:14,574 --> 01:48:16,445
Listen, you did great
the other day.
2083
01:48:16,533 --> 01:48:18,186
You're gonna do great
today, okay?
2084
01:48:18,273 --> 01:48:19,057
- Yes she will.
2085
01:48:19,144 --> 01:48:21,320
- No I didn't.
2086
01:48:21,407 --> 01:48:22,277
I know I didn't.
2087
01:48:23,844 --> 01:48:25,498
I really wish I was
one of those people
2088
01:48:25,585 --> 01:48:26,760
who always knew what to say.
2089
01:48:26,847 --> 01:48:28,545
- So just stay with me, okay?
2090
01:48:30,764 --> 01:48:31,635
Pardon me.
2091
01:48:32,549 --> 01:48:35,116
Charles, thank you for
coming and supporting Trish.
2092
01:48:37,597 --> 01:48:40,469
Now you heard the judge, right?
2093
01:48:40,557 --> 01:48:42,297
They're gonna keep her
name out of the papers.
2094
01:48:42,384 --> 01:48:43,124
- Yeah.
2095
01:48:43,211 --> 01:48:44,082
Yeah, we'll see.
2096
01:48:46,650 --> 01:48:48,826
- Sure would be nice if
you maybe put your arm
2097
01:48:48,913 --> 01:48:50,479
around her or something
like that.
2098
01:48:53,178 --> 01:48:54,483
I'll see you in there.
2099
01:49:11,196 --> 01:49:13,241
- Ernie, I need to ask
you one question.
2100
01:49:13,328 --> 01:49:15,461
It's just between you and me.
2101
01:49:15,548 --> 01:49:16,288
- Just you and me?
2102
01:49:16,375 --> 01:49:17,289
- Yeah.
2103
01:49:18,116 --> 01:49:20,640
When Twila came to
visit you in jail,
2104
01:49:20,727 --> 01:49:22,250
exactly what did you tell her?
2105
01:49:24,165 --> 01:49:25,514
- About that night?
2106
01:49:25,602 --> 01:49:27,604
- Yes.
2107
01:49:27,691 --> 01:49:28,953
Did you tell her that
you took this girl
2108
01:49:29,040 --> 01:49:31,172
to the desert and raped her?
2109
01:49:31,259 --> 01:49:32,260
Is that really true?
2110
01:49:36,656 --> 01:49:38,658
[sighs]
2111
01:49:39,485 --> 01:49:40,834
Okay, it's okay.
2112
01:49:42,357 --> 01:49:43,968
If you hadn't I'd put
you on the stand,
2113
01:49:44,055 --> 01:49:46,840
but I can't let you swear to
the truth and then let you lie.
2114
01:49:50,801 --> 01:49:53,760
Anyway, they don't have
beyond a reasonable doubt.
2115
01:49:53,847 --> 01:49:58,591
- Ladies and gentlemen of the
jury, it's a complex case.
2116
01:49:58,678 --> 01:50:01,986
The matter of Patricia
Weir identifying
2117
01:50:02,073 --> 01:50:05,206
the make and model of the car.
2118
01:50:05,293 --> 01:50:08,688
You must disregard all
of her testimony.
2119
01:50:08,775 --> 01:50:10,864
With regard to her
having identified
2120
01:50:10,951 --> 01:50:13,954
the defendant in any lineup.
2121
01:50:14,041 --> 01:50:16,653
No positive ID was made.
2122
01:50:16,740 --> 01:50:19,525
Mr. Turoff, you may continue.
2123
01:50:19,612 --> 01:50:23,094
- The prosecution recalls
Patricia Ann Shumway.
2124
01:50:23,181 --> 01:50:25,923
[dramatic music]
2125
01:50:53,733 --> 01:50:57,911
Patricia, I now show you
this photograph specifically
2126
01:50:57,998 --> 01:51:01,306
of the backseat of Twila
Hoffman's 1953 Packard.
2127
01:51:01,393 --> 01:51:02,568
- [Flynn] Objection!
2128
01:51:02,655 --> 01:51:03,874
- Your Honor, a little
latitude please.
2129
01:51:03,961 --> 01:51:06,354
The photos of Twila Hoffman's
'53 Packard.
2130
01:51:06,441 --> 01:51:08,182
The actual backseat.
2131
01:51:08,269 --> 01:51:10,663
- Objection overruled.
2132
01:51:10,750 --> 01:51:11,664
I will allow.
2133
01:51:11,751 --> 01:51:13,013
- That's exactly what I saw.
2134
01:51:13,100 --> 01:51:16,016
I remember that ratty,
smelly piece of rug
2135
01:51:16,103 --> 01:51:17,235
he shoved in there.
2136
01:51:17,322 --> 01:51:20,238
And I remember the
spring on the car,
2137
01:51:20,325 --> 01:51:23,067
feeling it when I was
forced onto my back.
2138
01:51:24,808 --> 01:51:27,288
- Now a few days ago
Mr. Flynn read back
2139
01:51:27,375 --> 01:51:29,073
some of your testimony
from the trial
2140
01:51:29,160 --> 01:51:33,164
that was held back in 1963
when you were how old?
2141
01:51:33,251 --> 01:51:34,208
- 18 Years old.
2142
01:51:34,295 --> 01:51:35,732
- A high school girl.
2143
01:51:35,819 --> 01:51:37,211
- [Trish] Yes, sir.
2144
01:51:37,298 --> 01:51:39,126
- And as a high school
girl did you know anything
2145
01:51:39,213 --> 01:51:41,607
about the difference
between the size
2146
01:51:41,694 --> 01:51:44,088
of an erect penis compared
to a finger?
2147
01:51:45,698 --> 01:51:46,525
- No.
2148
01:51:46,612 --> 01:51:48,179
I was still a virgin then.
2149
01:51:48,266 --> 01:51:50,398
- But you've been
married for how long now?
2150
01:51:50,485 --> 01:51:51,791
- Almost three years.
2151
01:51:51,878 --> 01:51:53,880
- [Turoff] So you know
the difference now.
2152
01:51:54,751 --> 01:51:56,230
- Yes.
2153
01:51:56,317 --> 01:51:57,884
- So now that you do know,
2154
01:51:57,971 --> 01:52:00,278
what did the defendant
make penetration with?
2155
01:52:01,105 --> 01:52:02,106
- His penis.
2156
01:52:05,109 --> 01:52:07,502
- The defendant made penetration
2157
01:52:07,589 --> 01:52:10,244
into your female organ
with his penis.
2158
01:52:10,331 --> 01:52:11,506
Is that correct?
2159
01:52:13,813 --> 01:52:15,380
- [sobs] Yes.
2160
01:52:15,467 --> 01:52:16,729
- I'm sorry.
2161
01:52:16,816 --> 01:52:17,686
Are you okay?
2162
01:52:18,992 --> 01:52:20,124
- Thank you.
2163
01:52:20,211 --> 01:52:21,038
It's just.
2164
01:52:22,779 --> 01:52:23,997
It's just so hard
to have to keep
2165
01:52:24,084 --> 01:52:26,434
reliving this over and over.
2166
01:52:26,521 --> 01:52:28,219
- I know that, and I'm sorry.
2167
01:52:28,306 --> 01:52:31,962
I think that we all are for
what you've had to endure.
2168
01:52:32,049 --> 01:52:34,312
I have just one last question.
2169
01:52:36,270 --> 01:52:40,057
How did you feel during that
drive out into the desert?
2170
01:52:40,144 --> 01:52:41,972
What did you expect was
going to happen?
2171
01:52:42,059 --> 01:52:43,060
- Objection, Your Honor!
2172
01:52:43,147 --> 01:52:44,757
Objection!
2173
01:52:44,844 --> 01:52:47,064
This is outrageous, it's
ridiculous, and it's
prejudicial!
2174
01:52:47,151 --> 01:52:48,587
[crowd murmuring]
2175
01:52:48,674 --> 01:52:50,502
Her feelings are not an issue.
2176
01:52:50,589 --> 01:52:51,764
- Your Honor, what
about the victim?
2177
01:52:51,851 --> 01:52:53,418
Don't her feelings count?
2178
01:52:53,505 --> 01:52:58,292
[crosstalk arguing]
[intense dramatic music]
2179
01:52:58,379 --> 01:53:03,341
- Your Honor, you must stop
this and you must stop this now!
2180
01:53:06,213 --> 01:53:09,564
[Ernie breathing heavy]
2181
01:53:11,262 --> 01:53:12,437
- No, no!
2182
01:53:12,524 --> 01:53:13,394
No please!
2183
01:53:15,353 --> 01:53:18,530
[sobs] Please please!
2184
01:53:19,444 --> 01:53:20,314
- Shut up.
2185
01:53:21,925 --> 01:53:22,795
Shut up.
2186
01:53:23,970 --> 01:53:27,060
[Trish whimpers]
2187
01:53:27,147 --> 01:53:29,671
[tense music]
2188
01:53:43,729 --> 01:53:46,297
- I thought I was going to die!
2189
01:53:49,039 --> 01:53:51,041
[sobs]
2190
01:54:08,797 --> 01:54:10,321
- No further questions.
2191
01:54:13,019 --> 01:54:13,933
- Mr. Flynn.
2192
01:54:15,674 --> 01:54:16,588
- No questions
2193
01:54:23,160 --> 01:54:25,902
[dramatic music]
2194
01:54:29,949 --> 01:54:31,037
- [Bailiff] Jury's in.
2195
01:54:34,736 --> 01:54:35,607
- Okay.
2196
01:54:35,694 --> 01:54:37,174
I'll see y'all in there.
2197
01:54:37,261 --> 01:54:38,088
All right?
2198
01:54:40,481 --> 01:54:41,526
- All right.
2199
01:54:56,019 --> 01:54:58,630
- In the matter of the
State of Arizona
2200
01:54:58,717 --> 01:55:02,416
versus Ernest A. Miranda.
2201
01:55:02,503 --> 01:55:05,724
On the count of first
degree kidnapping,
2202
01:55:05,811 --> 01:55:08,466
we find the defendant guilty.
2203
01:55:08,553 --> 01:55:10,555
[crowd murmuring]
2204
01:55:10,642 --> 01:55:13,558
On the count of first
degree rape,
2205
01:55:13,645 --> 01:55:17,954
we find the defendant guilty.
2206
01:55:18,041 --> 01:55:23,002
[crowd applauding]
[uplifting music]
2207
01:55:30,096 --> 01:55:32,707
- Mr. Miranda, your
case was taken
2208
01:55:32,794 --> 01:55:36,146
all the way to the high court.
2209
01:55:37,756 --> 01:55:39,062
At no cost to you.
2210
01:55:40,802 --> 01:55:43,762
You were appointed one
of the finest attorneys
2211
01:55:43,849 --> 01:55:46,983
in this country also
at no cost to you.
2212
01:55:48,680 --> 01:55:49,724
While there are many who would
2213
01:55:49,811 --> 01:55:52,249
quarrel with the advisability,
2214
01:55:52,336 --> 01:55:56,557
the desirability, of this
legal structure.
2215
01:55:56,644 --> 01:56:01,649
Our justice system has
afforded you every privilege.
2216
01:56:02,433 --> 01:56:03,651
Every protection.
2217
01:56:04,783 --> 01:56:11,268
This is a courtesy that was
not extended to your victim.
2218
01:56:11,355 --> 01:56:17,274
Who must now live with the
trauma of your horrendous crime.
2219
01:56:19,667 --> 01:56:23,889
The jury here, like
the previous jury,
2220
01:56:23,976 --> 01:56:26,848
has heard the evidence.
2221
01:56:26,935 --> 01:56:31,984
And has found you guilty
as charged.
2222
01:56:32,680 --> 01:56:38,643
Therefore, I sentence
you to 20 years.
2223
01:56:39,122 --> 01:56:41,124
In the Arizona State Prison.
2224
01:56:47,304 --> 01:56:51,134
Ladies and gentlemen,
we are adjourned.
2225
01:56:52,700 --> 01:56:55,747
[audience applauds]
2226
01:57:02,841 --> 01:57:04,060
- Mr. Miranda.
2227
01:57:10,196 --> 01:57:11,806
I did pray for you.
2228
01:57:14,722 --> 01:57:17,508
[dramatic music]
2229
01:57:30,825 --> 01:57:32,653
- The court overturned
the first kidnapped
2230
01:57:32,740 --> 01:57:34,960
rape conviction of the
Arizona truck driver
2231
01:57:35,047 --> 01:57:38,616
on grounds that police
improperly
obtained his confession.
2232
01:57:38,703 --> 01:57:41,140
The ruling strengthened
the rights of suspects.
2233
01:57:41,227 --> 01:57:43,142
Miranda was tried again
and today the court
2234
01:57:43,229 --> 01:57:47,059
upheld his conviction and
20 to 30 year sentence.
2235
01:57:47,146 --> 01:57:50,584
[uplifting music swells]
2236
01:58:31,147 --> 01:58:32,713
- Mr. Flynn, Mr. Miranda's here
2237
01:58:32,800 --> 01:58:34,106
and he does not have
an appointment.
2238
01:58:34,193 --> 01:58:35,107
- That's all right.
2239
01:58:35,194 --> 01:58:36,500
Hey, Ernie!
2240
01:58:38,284 --> 01:58:39,546
I heard you got out.
2241
01:58:39,633 --> 01:58:41,635
- Look what they did
to my hand, sir.
2242
01:58:41,722 --> 01:58:43,420
- Ernie, slow down.
2243
01:58:43,507 --> 01:58:44,290
Sit down.
2244
01:58:44,377 --> 01:58:45,465
Tell me what happened.
2245
01:58:47,467 --> 01:58:49,208
- So I got parole last week.
2246
01:58:49,295 --> 01:58:50,601
And as I was getting out,
2247
01:58:50,688 --> 01:58:52,385
a guard slammed the
door on my hand.
2248
01:58:52,472 --> 01:58:53,952
I lost half my finger.
2249
01:58:54,039 --> 01:58:56,172
And let me tell you, that
was no accident.
2250
01:58:56,259 --> 01:58:57,999
- Why do you think
it was deliberate?
2251
01:58:58,086 --> 01:59:00,480
- I was autographing those
cards for a buck 50 each.
2252
01:59:00,567 --> 01:59:01,916
$2 for the guards.
2253
01:59:02,003 --> 01:59:03,527
Made some pretty good money.
2254
01:59:03,614 --> 01:59:05,137
And now look.
2255
01:59:05,224 --> 01:59:06,094
Look at this.
2256
01:59:07,574 --> 01:59:10,011
Can't sign shit.
2257
01:59:10,098 --> 01:59:12,536
They did this to me
because they were jealous.
2258
01:59:13,319 --> 01:59:15,234
Can I sue the State of Arizona?
2259
01:59:16,235 --> 01:59:17,584
'Cause that would
serve them right.
2260
01:59:17,671 --> 01:59:20,544
Can you do that for me, sir?
- Ernie, listen.
2261
01:59:20,631 --> 01:59:22,241
I'm a criminal defense attorney
2262
01:59:22,328 --> 01:59:24,722
and what you need is
a civil attorney.
2263
01:59:24,809 --> 01:59:27,681
Unless of course the
guard confesses.
2264
01:59:27,768 --> 01:59:29,640
But then you know that he'd need
2265
01:59:29,727 --> 01:59:31,468
to be read his Miranda rights.
2266
01:59:33,078 --> 01:59:36,516
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, night
2267
01:59:36,603 --> 01:59:39,998
♪ Gonna keep on dancing
to the rock and roll ♪
2268
01:59:40,085 --> 01:59:43,480
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪
2269
01:59:43,567 --> 01:59:47,135
♪ Dancing to the rhythm
in our heart and soul ♪
2270
01:59:47,223 --> 01:59:50,878
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪
2271
01:59:50,965 --> 01:59:53,533
- Sign my Miranda Rights cards?
2272
01:59:54,621 --> 01:59:59,626
♪ I-I-I-I gotta date
2273
01:59:59,713 --> 02:00:01,585
♪ At the good ol'
rock 'n' roll ♪
2274
02:00:01,672 --> 02:00:03,369
♪ Road show I've gotta go
2275
02:00:03,456 --> 02:00:05,066
♪ Saturday night
2276
02:00:05,153 --> 02:00:06,764
♪ Saturday night
2277
02:00:06,851 --> 02:00:10,376
♪ Gonna rock it up, roll it
up, do it all, have a ball ♪
2278
02:00:10,463 --> 02:00:15,468
♪ Saturday night,
Saturday night ♪
2279
02:00:16,556 --> 02:00:19,864
♪ Saturday night
2280
02:00:19,951 --> 02:00:23,259
♪ Saturday night
2281
02:00:23,346 --> 02:00:26,392
♪ Saturday night
2282
02:00:26,479 --> 02:00:27,785
- You know, that would work,
2283
02:00:27,872 --> 02:00:29,613
but I already threw the
ace of diamonds away.
2284
02:00:29,700 --> 02:00:34,182
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y night
2285
02:00:34,270 --> 02:00:37,621
- It ain't gonna go
down that way.
2286
02:00:37,708 --> 02:00:38,752
- Ernie!
2287
02:00:38,839 --> 02:00:40,450
You're on parole!
2288
02:00:40,537 --> 02:00:43,496
Get the fuck out of here or
I'll never see you again!
2289
02:00:43,583 --> 02:00:45,324
♪ On Saturday night
2290
02:00:45,411 --> 02:00:46,978
♪ Saturday night
2291
02:00:47,065 --> 02:00:50,460
♪ Tell her all the little
things I'm gonna do ♪
2292
02:00:50,547 --> 02:00:52,766
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪
2293
02:00:52,853 --> 02:00:54,290
[bartender screams]
2294
02:00:54,377 --> 02:00:57,467
♪ I-I-I-I, I love her so
2295
02:00:57,554 --> 02:01:02,254
♪ I-I-I, I'm gonna let her go
2296
02:01:06,040 --> 02:01:08,565
- So you're exercising
your Miranda Rights?
2297
02:01:12,786 --> 02:01:15,311
[phone rings]
2298
02:01:23,797 --> 02:01:24,668
- Hello?
2299
02:01:27,975 --> 02:01:29,194
No, I haven't.
2300
02:01:29,281 --> 02:01:31,631
♪ There's a dream I've
been saving ♪
2301
02:01:31,718 --> 02:01:32,980
- What happened?
2302
02:01:33,067 --> 02:01:37,550
♪ For a day like today
2303
02:01:37,637 --> 02:01:42,642
♪ Yellow trees, Indian waters
2304
02:01:42,816 --> 02:01:47,604
♪ Flowing softly on their way ♪
2305
02:01:47,691 --> 02:01:52,739
♪ There's a dove
in the treetop ♪
2306
02:01:52,870 --> 02:01:57,091
♪ Singing peace on the wind ♪
2307
02:01:57,178 --> 02:02:01,661
♪ Again and again and again
2308
02:02:01,748 --> 02:02:06,753
♪ It's just a dream
I've been saving ♪
2309
02:02:07,145 --> 02:02:12,237
♪ For a day like today ♪
2310
02:02:12,324 --> 02:02:17,285
♪ There's some hope
I've been saving ♪
2311
02:02:17,764 --> 02:02:22,726
♪ For a day like today ♪
2312
02:02:22,813 --> 02:02:27,861
♪ Love will come, love
will conquer ♪
2313
02:02:27,992 --> 02:02:33,040
♪ Every heart beat today. ♪
2314
02:02:33,258 --> 02:02:38,263
♪ And it may not be perfect ♪
2315
02:02:38,350 --> 02:02:42,310
♪ But at least we can try
2316
02:02:42,398 --> 02:02:47,446
♪ You and I, you and
I, you and I ♪
2317
02:02:47,620 --> 02:02:52,625
♪ It's just some hope
I've been saving ♪
2318
02:02:53,060 --> 02:02:57,978
♪ For a day like today ♪
2319
02:02:58,065 --> 02:03:03,070
♪ There's a song I've
been saving ♪
2320
02:03:03,288 --> 02:03:06,552
♪ For a day like today ♪
2321
02:03:28,922 --> 02:03:33,971
♪ There's a dove
in the treetop ♪
2322
02:03:34,188 --> 02:03:38,323
♪ Singing peace on the wind ♪
2323
02:03:38,410 --> 02:03:42,849
♪ Again and again and again
2324
02:03:42,936 --> 02:03:47,941
♪ It's just a dream
I've been saving ♪
2325
02:03:48,507 --> 02:03:53,425
♪ For a day like today ♪
2326
02:03:53,512 --> 02:03:58,517
♪ Just some hope I've
been saving ♪
2327
02:03:58,691 --> 02:04:01,955
♪ For a day like today ♪
2328
02:04:18,015 --> 02:04:20,539
[blues music]
2329
02:04:26,937 --> 02:04:30,244
♪ You don't own me
2330
02:04:30,331 --> 02:04:34,292
♪ I'm not just one of
your many toys ♪
2331
02:04:34,379 --> 02:04:37,730
♪ You don't own me
2332
02:04:37,817 --> 02:04:42,822
♪ Don't say I can't go
with other boys ♪
2333
02:04:44,258 --> 02:04:47,871
♪ And don't tell me what to do
2334
02:04:47,958 --> 02:04:51,614
♪ And don't tell
me what to say ♪
2335
02:04:51,701 --> 02:04:55,487
♪ And please when I
go out with you ♪
2336
02:04:55,574 --> 02:04:58,751
♪ Don't put me on display
2337
02:04:58,838 --> 02:05:03,887
♪ 'Cause you don't own me
2338
02:05:04,061 --> 02:05:08,065
♪ Don't try to change
me in any way ♪
2339
02:05:08,152 --> 02:05:11,459
♪ You don't own me
2340
02:05:11,547 --> 02:05:17,596
♪ Don't tie me down
'cause I'd never stay ♪
2341
02:05:17,683 --> 02:05:21,469
♪ I don't tell you what to say
2342
02:05:21,557 --> 02:05:25,212
♪ I don't tell you what to do
2343
02:05:25,299 --> 02:05:29,216
♪ So just let me be myself
2344
02:05:29,303 --> 02:05:32,916
♪ That's all I ask of you
2345
02:05:33,003 --> 02:05:36,484
♪ I'm young and I love
to be young ♪
2346
02:05:36,572 --> 02:05:40,358
♪ I'm free and I love
to be free ♪
2347
02:05:40,445 --> 02:05:44,101
♪ To live my life
the way I want ♪
2348
02:05:44,188 --> 02:05:48,366
♪ To say and do whatever
I please ♪
163572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.