Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,101 --> 00:00:31,701
Sejam bem-vindos
ao programa.
2
00:00:31,703 --> 00:00:34,070
Sou John Oliver.
Obrigado pela audi�ncia.
3
00:00:34,072 --> 00:00:35,707
Foi uma semana cheia.
4
00:00:35,774 --> 00:00:38,744
As elei��es nos EUA contaram
com vit�rias dos Democratas,
5
00:00:38,810 --> 00:00:42,147
Ohio votou para incluir
o direito ao aborto na Constitui��o,
6
00:00:42,214 --> 00:00:44,650
e a greve dos atores
finalmente terminou,
7
00:00:44,716 --> 00:00:46,451
com filmes sendo retomados.
8
00:00:46,518 --> 00:00:49,421
Para ser sincero,
nem sei se preciso mais de filmes,
9
00:00:49,488 --> 00:00:51,790
ap�s este v�deo de 17 minutos
ser lan�ado.
10
00:00:51,857 --> 00:00:56,561
S� posso descrev�-lo como
"o Gatsby hamster curtindo a vida".
11
00:01:11,576 --> 00:01:15,347
� uma obra de arte!
E continua assim por mais 16 minutos.
12
00:01:15,414 --> 00:01:18,583
"Barbenheimer" foi bacana.
Eu gostei, mas admitam:
13
00:01:18,650 --> 00:01:20,686
n�o � t�o legal quanto este v�deo.
14
00:01:20,752 --> 00:01:23,388
E espero que voc�s tenham gostado,
de verdade,
15
00:01:23,455 --> 00:01:26,325
porque j� vamos come�ar direto
com o assunto de hoje,
16
00:01:26,391 --> 00:01:29,628
que � a guerra em curso
entre Israel e o Hamas.
17
00:01:29,695 --> 00:01:32,931
Essa frase � uma p�ssima forma
de come�ar um programa de com�dia
18
00:01:32,998 --> 00:01:35,534
e uma �tima forma
de terminar um primeiro encontro.
19
00:01:35,600 --> 00:01:37,703
Vejam, antes mesmo de come�armos,
20
00:01:37,769 --> 00:01:40,839
sei que a conversa sobre este assunto
tem sido acalorada.
21
00:01:40,906 --> 00:01:44,676
Seus amigos ou colegas de trabalho
devem ter postado opini�es chocantes.
22
00:01:44,743 --> 00:01:47,379
Aquele cara que lhe ofereceu coca�na
num casamento
23
00:01:47,446 --> 00:01:51,416
est� escrevendo uma tese no Instagram
sobre a solu��o de dois Estados.
24
00:01:51,483 --> 00:01:54,219
Kathy, do trabalho,
postou algo que � antissemita
25
00:01:54,286 --> 00:01:57,389
de uma forma que voc� espera
que ela n�o tenha percebido.
26
00:01:57,456 --> 00:02:00,859
No meio de tudo, seu influencer
preferido mostra a bunda
27
00:02:00,926 --> 00:02:02,961
enquanto pede por Palestina livre.
28
00:02:03,028 --> 00:02:05,797
A internet � um lugar maluco.
29
00:02:05,864 --> 00:02:07,833
As coisas est�o bem tensas no momento,
30
00:02:07,899 --> 00:02:10,369
e parece que todo mundo
est� cometendo erros.
31
00:02:10,435 --> 00:02:12,704
E estou falando de todo mundo mesmo.
32
00:02:12,771 --> 00:02:16,041
{an8}A Kmart teve que tirar
um item de Natal das prateleiras
33
00:02:16,108 --> 00:02:17,976
{an8}por causa da m� escolha de texto.
34
00:02:18,043 --> 00:02:21,947
A empresa estava vendendo presunto
numa sacola com a frase
35
00:02:22,013 --> 00:02:23,382
"Feliz Ham-mas!",
36
00:02:23,448 --> 00:02:26,852
algo muito parecido
com o nome do grupo terrorista Hamas.
37
00:02:27,519 --> 00:02:29,688
� muito parecido mesmo.
38
00:02:29,755 --> 00:02:32,357
Seria como chamar um filho
de John Blaine Gacy.
39
00:02:32,424 --> 00:02:34,359
� f�cil demais de confundir.
40
00:02:34,426 --> 00:02:36,695
Mas deem um desconto
para a Kmart australiana.
41
00:02:36,762 --> 00:02:39,865
Como eles saberiam que o Hamas
lan�aria um ataque terrorista
42
00:02:39,931 --> 00:02:42,167
t�o perto do per�odo
de celebrar presuntos?
43
00:02:42,234 --> 00:02:45,737
Todo mundo j� comemorou
e j� ouviu falar nisso.
44
00:02:45,804 --> 00:02:49,241
Parece que o "Ham-mas"
chega mais cedo todo ano, n�o �?
45
00:02:49,307 --> 00:02:51,009
Um dia, � o "Ham-oween".
46
00:02:51,076 --> 00:02:54,413
De repente, os vizinhos est�o
pendurando luzinhas do "Ham-mas".
47
00:02:54,479 --> 00:02:57,749
E celebridades tamb�m descobriram
que � f�cil se enganar.
48
00:02:57,816 --> 00:03:01,119
H� algumas semanas, Justin Bieber
publicou "orando por Israel",
49
00:03:01,186 --> 00:03:03,088
com a foto de
uma cidade destru�da,
50
00:03:03,155 --> 00:03:05,791
que ele n�o percebeu
que, na verdade, era Gaza.
51
00:03:05,857 --> 00:03:09,694
Ele apagou a publica��o
e republicou a frase num fundo vazio,
52
00:03:09,761 --> 00:03:13,329
o que n�s sabemos
que resolveu tudo.
53
00:03:13,331 --> 00:03:15,865
Um grupo de celebridades
fez um abaixo-assinado
54
00:03:15,867 --> 00:03:18,501
pedindo o retorno imediato
dos ref�ns israelenses.
55
00:03:18,503 --> 00:03:20,837
Vejam a cobertura do TMZ.
56
00:03:20,839 --> 00:03:25,577
{an8}Parece que todos os envolvidos
na ind�stria de Hollywood
57
00:03:25,644 --> 00:03:29,080
{an8}assinaram uma carta
ao Presidente Biden.
58
00:03:29,147 --> 00:03:31,082
{an8}Parece ter sido todo mundo mesmo.
59
00:03:31,149 --> 00:03:35,487
{an8}Chris Rock, Gwyneth Paltrow...
60
00:03:35,554 --> 00:03:37,556
{an8}- Posso perguntar algo?
- Adam Sandler.
61
00:03:37,622 --> 00:03:38,924
{an8}Tenho uma pergunta.
62
00:03:38,990 --> 00:03:40,926
{an8}Quem n�o quer os ref�ns livres?
63
00:03:40,992 --> 00:03:43,495
{an8}Bradley Cooper... Voc� est� certo.
64
00:03:43,562 --> 00:03:46,765
{an8}� algo �bvio. Todo mundo quer
que os ref�ns sejam soltos.
65
00:03:46,832 --> 00:03:50,368
{an8}Acho que � rid�culo.
Vamos pensar um pouco nisso.
66
00:03:50,435 --> 00:03:53,238
{an8}Joe Biden vai receber esta carta
e falar o qu�?
67
00:03:53,305 --> 00:03:55,740
{an8}"Meu Deus! The Rock assinou.
68
00:03:55,807 --> 00:03:59,277
{an8}Ele quer a soltura dos ref�ns."
Est�o de brincadeira comigo?
69
00:03:59,344 --> 00:04:02,981
�. Por mais que eu odeie concordar
com a central dos paparazzi,
70
00:04:03,048 --> 00:04:04,216
eles est�o certos.
71
00:04:04,282 --> 00:04:07,219
The Rock n�o vai resolver
o conflito no Oriente M�dio.
72
00:04:07,285 --> 00:04:09,821
� algo t�o �bvio
que n�o precisa ser dito,
73
00:04:09,888 --> 00:04:12,824
como "tortas s�o gostosas",
"arco-�ris s�o bonitos"
74
00:04:12,891 --> 00:04:15,060
ou "Yoshi � bom de cama".
75
00:04:15,126 --> 00:04:18,830
Olhem essa l�ngua. Fim de discuss�o.
76
00:04:18,897 --> 00:04:20,499
Mas, mesmo com Harvey Levin
77
00:04:20,565 --> 00:04:24,002
fazendo uma cr�tica justa
� futilidade das celebridades,
78
00:04:24,069 --> 00:04:27,105
ele n�o deixou
de fazer uma afirma��o forte tamb�m.
79
00:04:27,172 --> 00:04:30,208
{an8}O que o cessar-fogo significa...
80
00:04:30,275 --> 00:04:31,676
{an8}Parar com os ataques.
81
00:04:31,743 --> 00:04:34,946
{an8}Isso vai permitir que o Hamas volte
82
00:04:35,013 --> 00:04:38,416
{an8}e tente exterminar
os judeus de Israel e...
83
00:04:38,483 --> 00:04:40,852
{an8}Supostamente, o cessar-fogo
84
00:04:40,919 --> 00:04:44,055
{an8}significa que o Hamas
tamb�m n�o deve atacar.
85
00:04:44,122 --> 00:04:45,724
{an8}Espere a�.
86
00:04:45,790 --> 00:04:47,792
{an8}Esse � o significado de "cessar-fogo".
87
00:04:47,859 --> 00:04:50,896
{an8}Mas o Hamas foi o primeiro a atacar.
88
00:04:50,962 --> 00:04:53,265
{an8}- Foi um ataque terrorista.
- Certo.
89
00:04:53,331 --> 00:04:58,470
{an8}E a ideia de um cessar-fogo agora
permite que eles ataquem de novo.
90
00:04:58,537 --> 00:05:04,009
�, o TMZ est� oferecendo solu��es
para a situa��o do Oriente M�dio.
91
00:05:04,075 --> 00:05:08,413
Isso levanta muitas perguntas,
inclusive "o que � o TMZ hoje em dia"?
92
00:05:09,180 --> 00:05:12,450
Era a ESPN das subcelebridades
saindo do aeroporto
93
00:05:12,517 --> 00:05:16,488
e de not�cias "esta celebridade morreu
e nem a fam�lia est� sabendo".
94
00:05:16,555 --> 00:05:19,591
Agora est� falando de geopol�tica.
Escolham, pessoal.
95
00:05:19,658 --> 00:05:22,427
Ou falam que Josh Gad
derramou sorvete no cachorro
96
00:05:22,494 --> 00:05:25,363
ou do impacto de Ariel Sharon
na pol�tica externa dos EUA.
97
00:05:25,430 --> 00:05:26,998
N�o pode ser os dois.
98
00:05:27,065 --> 00:05:29,100
A quest�o � que todos deram opini�es.
99
00:05:29,167 --> 00:05:32,904
Em alguns casos, eram opini�es
claramente baseadas em preconceito.
100
00:05:32,971 --> 00:05:35,907
Incidentes violentos
antissemitas e islamof�bicos
101
00:05:35,974 --> 00:05:38,310
aumentaram muito nos EUA
no �ltimo m�s.
102
00:05:38,376 --> 00:05:39,844
Sem exageros,
103
00:05:39,911 --> 00:05:44,249
n�o foi um per�odo f�cil para usar
quip� ou hijab nos EUA este m�s.
104
00:05:44,316 --> 00:05:48,320
E digo isso sabendo que j� n�o � f�cil
nos dias comuns.
105
00:05:48,386 --> 00:05:51,623
H� milhares de motivos
pelo qual � dif�cil de falar disso,
106
00:05:51,690 --> 00:05:54,225
mas parece importante ao menos tentar.
107
00:05:54,292 --> 00:05:56,361
Como voc�s sabem, no dia 7 de outubro,
108
00:05:56,428 --> 00:06:00,065
os militantes do Hamas lan�aram
um ataque brutal e sem precedentes
109
00:06:00,131 --> 00:06:02,300
contra Israel,
matando mais de mil pessoas,
110
00:06:02,367 --> 00:06:05,870
a maioria civis, incluindo mulheres
e crian�as que estavam em casa.
111
00:06:05,937 --> 00:06:10,008
Acabou sendo o dia com maior mortes
de judeus desde o Holocausto.
112
00:06:10,075 --> 00:06:13,912
Mais de 200 ref�ns foram levados,
incluindo um beb� de nove meses.
113
00:06:13,914 --> 00:06:15,945
A maioria ainda n�o voltou.
114
00:06:15,947 --> 00:06:18,216
Foi terr�vel e repugnante.
115
00:06:18,218 --> 00:06:22,418
Em resposta, Israel lan�ou
um cerco de um m�s em Gaza.
116
00:06:22,420 --> 00:06:26,055
Cortou �gua, alimentos, eletricidade
e combust�vel do territ�rio.
117
00:06:26,057 --> 00:06:28,526
Apenas nos seis primeiros dias
da guerra,
118
00:06:28,593 --> 00:06:30,695
Israel lan�ou 6 mil bombas
119
00:06:30,762 --> 00:06:33,298
numa faixa de terra
de apenas 40km de comprimento
120
00:06:33,365 --> 00:06:35,233
e, no m�ximo, 11km de largura.
121
00:06:35,300 --> 00:06:37,769
� quase a mesma quantidade
do recorde mundial:
122
00:06:37,836 --> 00:06:41,206
as bombas que os EUA lan�aram
ao Afeganist�o em um ano inteiro.
123
00:06:41,272 --> 00:06:44,275
At� agora, mais de 11 mil pessoas
j� foram mortas,
124
00:06:44,342 --> 00:06:46,611
incluindo pelo menos 4 mil crian�as.
125
00:06:46,678 --> 00:06:49,547
Quase n�o h� imagens
que eu possa mostrar de Gaza
126
00:06:49,614 --> 00:06:52,017
que n�o sejam aterrorizantes
e devastadoras.
127
00:06:52,083 --> 00:06:56,087
Mas encontramos um v�deo
em que uma crian�a resume bem
128
00:06:56,154 --> 00:06:57,856
como � a situa��o por l�.
129
00:06:57,922 --> 00:07:00,759
Como foram os �ltimos dias, Abdulaziz?
130
00:07:00,825 --> 00:07:02,260
Uma bosta.
131
00:07:03,028 --> 00:07:04,529
Tudo bem, podemos editar.
132
00:07:04,596 --> 00:07:08,299
Me diga, como foram os �ltimos dias,
Abdulaziz? Explique para n�s.
133
00:07:08,366 --> 00:07:09,567
Est� falando da guerra?
134
00:07:09,634 --> 00:07:11,736
Isso. Como tem sido?
135
00:07:11,803 --> 00:07:13,171
Uma bosta!
136
00:07:13,238 --> 00:07:16,307
�, claro que tem sido uma bosta.
137
00:07:16,374 --> 00:07:19,944
N�o h� outra forma de explicar,
e eu adorei que ele nem tentou.
138
00:07:20,011 --> 00:07:23,748
Tamb�m gostei de ele ter esclarecido
quando a rep�rter perguntou de novo.
139
00:07:23,815 --> 00:07:26,785
"S� para ter certeza,
est� perguntando sobre esta guerra?
140
00:07:26,851 --> 00:07:29,788
Entendi. Minha resposta permanece
sendo que � uma bosta.
141
00:07:29,854 --> 00:07:31,623
Pr�xima pergunta, por favor."
142
00:07:31,690 --> 00:07:34,359
Confesso que � dif�cil
ver uma crian�a assim
143
00:07:34,426 --> 00:07:36,661
e depois ouvir
um pronunciamento simplista
144
00:07:36,728 --> 00:07:39,164
como o do congressista Brian Mast,
da Fl�rida.
145
00:07:39,230 --> 00:07:40,699
{an8}Recomendo o outro lado
146
00:07:40,765 --> 00:07:43,868
{an8}a n�o usar t�o levianamente a ideia
147
00:07:43,935 --> 00:07:46,404
{an8}de "civis palestinos inocentes",
148
00:07:46,471 --> 00:07:48,707
{an8}como eles costumam dizer.
149
00:07:48,773 --> 00:07:52,077
{an8}N�o acho que usar�amos o termo
150
00:07:52,143 --> 00:07:54,479
{an8}"civis nazistas inocentes"
151
00:07:54,546 --> 00:07:56,047
{an8}durante a Segunda Guerra.
152
00:07:56,114 --> 00:07:57,882
{an8}N�o �...
153
00:07:59,184 --> 00:08:01,152
{an8}um completo absurdo
154
00:08:01,219 --> 00:08:07,058
{an8}dizer que existem muito poucos
civis palestinos inocentes.
155
00:08:07,125 --> 00:08:09,761
Vejam, al�m de repugnante,
156
00:08:09,828 --> 00:08:13,732
� o tipo de coisa que d� para falar
no plen�rio da C�mara
157
00:08:13,798 --> 00:08:15,300
sem nenhuma repercuss�o,
158
00:08:15,366 --> 00:08:17,669
porque a discuss�o
chegou a este ponto.
159
00:08:17,736 --> 00:08:19,204
S� para esclarecer,
160
00:08:19,270 --> 00:08:22,440
� claro que existem
civis palestinos inocentes.
161
00:08:22,507 --> 00:08:24,542
Do mesmo modo
que h� moradores da Fl�rida
162
00:08:24,609 --> 00:08:27,679
que n�o s�o preconceituosos ignorantes
com cabe�a de p�nis.
163
00:08:27,746 --> 00:08:31,483
A pior parte de uma regi�o
n�o representa a popula��o inteira.
164
00:08:31,549 --> 00:08:36,054
N�s n�o temos tempo para falar
da hist�ria do Oriente M�dio hoje.
165
00:08:36,121 --> 00:08:39,090
Devem estar pensando:
"Tem certeza? Voc� n�o d� aulas?"
166
00:08:39,157 --> 00:08:41,126
O curioso � que n�o dou.
167
00:08:41,192 --> 00:08:44,929
S� parece. Sou comediante,
s� escondo melhor que os outros.
168
00:08:44,996 --> 00:08:48,133
Ent�o n�o vou entrar
nos milhares de anos
169
00:08:48,199 --> 00:08:50,735
de trauma geracional
que resultaram nesta guerra.
170
00:08:50,802 --> 00:08:52,670
Incluindo o Holocausto e o Nakba,
171
00:08:52,737 --> 00:08:55,173
o deslocamento violento em massa
de palestinos
172
00:08:55,240 --> 00:08:57,208
durante e depois da cria��o de Israel.
173
00:08:57,275 --> 00:08:59,778
Tamb�m n�o vou fazer
um detalhamento hist�rico
174
00:08:59,844 --> 00:09:03,882
de como palestinos passaram a viver
em Gaza e na Cisjord�nia.
175
00:09:03,948 --> 00:09:05,683
Voc�s podem procurar no Google.
176
00:09:05,750 --> 00:09:08,486
Ou at� mesmo no Bing.
N�o tem problema nenhum.
177
00:09:08,553 --> 00:09:11,956
Mas acho que � melhor
n�o usar o Ask.com.
178
00:09:12,023 --> 00:09:15,994
Inesperadamente, ele tem uma vis�o
bem desagrad�vel sobre o assunto.
179
00:09:16,060 --> 00:09:19,497
Em vez disso, quero esclarecer
um dos maiores equ�vocos
180
00:09:19,564 --> 00:09:21,499
que ouvimos nas �ltimas semanas.
181
00:09:21,566 --> 00:09:25,203
Em espec�fico, a tend�ncia
de confundir l�deres e cidad�os
182
00:09:25,270 --> 00:09:26,437
nesta discuss�o.
183
00:09:26,504 --> 00:09:29,007
Supor que Netanyahu
fala por todos israelenses
184
00:09:29,073 --> 00:09:31,309
ou que o Hamas fala
por todos os palestinos.
185
00:09:31,376 --> 00:09:34,179
Isso realmente n�o � verdade.
186
00:09:34,245 --> 00:09:37,315
Ent�o, hoje, vamos falar
sobre o Hamas e Netanyahu.
187
00:09:37,382 --> 00:09:38,883
Como eles assumiram o poder,
188
00:09:38,950 --> 00:09:41,352
o interesse de quem eles representam
189
00:09:41,419 --> 00:09:44,322
e o papel deles
para chegarmos ao conflito atual.
190
00:09:44,389 --> 00:09:46,024
Vamos come�ar com o Hamas.
191
00:09:46,090 --> 00:09:47,859
Ele existe desde 1987
192
00:09:47,926 --> 00:09:50,428
e governou Gaza nos �ltimos 17 anos.
193
00:09:50,495 --> 00:09:52,597
Foi fundado em partes em oposi��o
194
00:09:52,664 --> 00:09:55,300
ao rumo que tomava
a pol�tica palestina na �poca,
195
00:09:55,366 --> 00:09:57,368
com o partido pol�tico dominante,
Fatah,
196
00:09:57,435 --> 00:09:59,537
apoiando um processo de paz
com Israel.
197
00:09:59,604 --> 00:10:03,842
Por sinal, palestinos tinham esperan�a
nesse processo no in�cio.
198
00:10:03,908 --> 00:10:07,278
Mas o Hamas se intitulou
como resist�ncia a Israel
199
00:10:07,345 --> 00:10:08,980
e comprometeu o processo de paz,
200
00:10:09,047 --> 00:10:11,749
com uma longa s�rie de ataques
e atentados suicidas.
201
00:10:11,816 --> 00:10:13,751
Com o fim da perspectiva de paz,
202
00:10:13,818 --> 00:10:16,955
o Hamas parece ter
uma mensagem de vingan�a.
203
00:10:17,021 --> 00:10:19,924
E essa filosofia continua at� hoje.
204
00:10:19,991 --> 00:10:23,394
Este porta-voz do Hamas, Ghazi Hamad,
205
00:10:23,461 --> 00:10:26,531
defendeu o massacre de 7 de outubro,
dizendo:
206
00:10:26,598 --> 00:10:28,733
"Temos que ensinar uma li��o
para Israel
207
00:10:28,800 --> 00:10:31,502
e faremos isso outras vezes."
208
00:10:31,569 --> 00:10:34,873
E, para muitos comentaristas,
todos os cidad�os de Gaza
209
00:10:34,939 --> 00:10:37,075
concordam com esse tipo de ret�rica,
210
00:10:37,141 --> 00:10:40,044
gra�as a um fato em espec�fico
que ouvimos sempre.
211
00:10:40,111 --> 00:10:42,380
{an8}O povo de Gaza, os palestinos,
212
00:10:42,447 --> 00:10:46,317
{an8}elegeu os militantes do Hamas,
os terroristas do grupo
213
00:10:46,384 --> 00:10:47,518
{an8}para o governo.
214
00:10:47,585 --> 00:10:50,855
{an8}O povo de Gaza elegeu o Hamas.
215
00:10:50,922 --> 00:10:52,891
{an8}� uma organiza��o terrorista.
216
00:10:52,957 --> 00:10:54,359
{an8}Esse � o governo deles.
217
00:10:54,425 --> 00:10:57,562
{an8}Como dizer que o Hamas
n�o representa o povo palestino
218
00:10:57,629 --> 00:11:00,431
{an8}se O Hamas foi eleito para o governo?
219
00:11:00,498 --> 00:11:04,836
Para contexto: este � o substituto
de Tucker Carlson, Jesse Watters.
220
00:11:04,903 --> 00:11:09,007
Ele � muito parecido com Tucker,
mas menos carism�tico, mais burro
221
00:11:09,073 --> 00:11:13,578
e com ainda mais energia de: "matei
algu�m num trote de fraternidade",
222
00:11:13,645 --> 00:11:16,514
o que diz muita coisa.
223
00:11:16,581 --> 00:11:20,385
� verdade que, em algum momento,
o povo de Gaza elegeu o Hamas.
224
00:11:20,451 --> 00:11:23,021
Mas, se acham
que isso o torna c�mplice
225
00:11:23,087 --> 00:11:25,323
de crimes de guerra
cometidos pelo governo,
226
00:11:25,390 --> 00:11:30,128
tenho p�ssimas not�cias sobre d�cadas
da pol�tica externa dos EUA.
227
00:11:30,194 --> 00:11:33,164
E tamb�m existem enormes ressalvas
228
00:11:33,231 --> 00:11:35,266
sobre o povo de Gaza
ter eleito o Hamas.
229
00:11:35,333 --> 00:11:39,671
Primeiro, a elei��o aconteceu em 2006,
e nunca mais houve outra.
230
00:11:39,737 --> 00:11:42,907
E, como crian�as formam
cerca de metade da popula��o,
231
00:11:42,974 --> 00:11:45,376
a maioria do povo de Gaza
nem tinha nascido
232
00:11:45,443 --> 00:11:47,211
quando a �ltima elei��o aconteceu.
233
00:11:47,278 --> 00:11:49,814
E ainda: o Hamas n�o foi eleito
pela maioria.
234
00:11:49,881 --> 00:11:52,517
S� venceu com a pluralidade dos votos.
235
00:11:52,583 --> 00:11:54,752
E o advers�rio era o Fatah,
236
00:11:54,819 --> 00:11:59,257
altamente marcado na �poca
por incompet�ncia e corrup��o.
237
00:11:59,324 --> 00:12:01,993
Essas foram as principais quest�es
daquela elei��o.
238
00:12:02,060 --> 00:12:06,331
E o Hamas tinha feito de tudo
para passar uma imagem moderada.
239
00:12:06,397 --> 00:12:11,336
Vejam o mesmo porta-voz
que justificou os ataques recentes
240
00:12:11,402 --> 00:12:14,172
pouco antes da elei��o de 2006.
241
00:12:14,238 --> 00:12:16,908
{an8}N�s somos uma organiza��o moderada.
242
00:12:16,975 --> 00:12:19,510
{an8}N�o somos radicais.
243
00:12:19,577 --> 00:12:22,146
{an8}N�o somos extremistas
nem fundamentalistas.
244
00:12:22,213 --> 00:12:24,415
Somos uma organiza��o imparcial.
245
00:12:24,482 --> 00:12:27,218
Acreditamos na democracia,
na liberdade
246
00:12:27,285 --> 00:12:30,121
e na pluraliza��o pol�tica.
247
00:12:30,188 --> 00:12:33,324
�, o Hamas tentou muito
mudar a imagem.
248
00:12:33,391 --> 00:12:37,929
Como a Domino's fez quando assumiu
que o molho tinha gosto de ketchup
249
00:12:37,996 --> 00:12:39,797
e a borda tinha gosto de papel�o,
250
00:12:39,864 --> 00:12:43,468
e prometeu trabalhar dias, noites
e fins de semana para melhorar.
251
00:12:43,534 --> 00:12:47,338
Infelizmente, como a Domino's,
o Hamas � uma organiza��o terr�vel
252
00:12:47,405 --> 00:12:49,974
e n�o manteve nenhuma promessa.
253
00:12:50,041 --> 00:12:51,476
Nos anos seguintes,
254
00:12:51,542 --> 00:12:55,146
o tom de imparcialidade
claramente se perdeu.
255
00:12:55,213 --> 00:12:56,981
N�o s� n�o houve outra elei��o,
256
00:12:57,048 --> 00:13:00,785
como o povo de Gaza n�o acredita
que tem o direito de se manifestar.
257
00:13:00,852 --> 00:13:03,855
Uma pesquisa mostrou
que 68 por cento das pessoas
258
00:13:03,921 --> 00:13:07,592
acreditam que o direito de participar
de protestos n�o era protegido
259
00:13:07,658 --> 00:13:09,627
ou s� era at� certo ponto.
260
00:13:09,694 --> 00:13:12,730
E grupos de direitos humanos
mostraram que tropas do Hamas
261
00:13:12,797 --> 00:13:16,167
t�m uma campanha brutal
de sequestros, tortura e assassinatos
262
00:13:16,234 --> 00:13:19,170
contra palestinos
acusados de colaborar com Israel
263
00:13:19,237 --> 00:13:22,306
e atacaram membros
e apoiadores do Fatah,
264
00:13:22,373 --> 00:13:23,975
o grupo pol�tico rival.
265
00:13:24,042 --> 00:13:28,679
A verdade � que muitos gazeus afirmam
n�o querer o Hamas no comando.
266
00:13:28,746 --> 00:13:31,215
Pesquisas mostram
que, se a paz fosse uma op��o,
267
00:13:31,282 --> 00:13:33,151
muitos palestinos a escolheriam.
268
00:13:33,217 --> 00:13:35,987
Inclusive, uma pesquisa feita
antes de 7 de outubro
269
00:13:36,054 --> 00:13:39,524
mostra que 73 por cento
apoiam um acordo de paz
270
00:13:39,590 --> 00:13:41,259
entre Israel e Palestina.
271
00:13:41,325 --> 00:13:42,627
E vale notar que, em julho,
272
00:13:42,693 --> 00:13:45,730
apesar de todas as restri��es
de oposi��o em Gaza,
273
00:13:45,797 --> 00:13:49,061
havia pessoas nas ruas
gritando mensagens
274
00:13:49,063 --> 00:13:50,599
{an8}como "foda-se o Hamas"
275
00:13:50,601 --> 00:13:52,503
{an8}e "queremos ficar vivos".
276
00:13:52,505 --> 00:13:56,639
E vejam, mesmo que todos os palestinos
de Gaza apoiassem o Hamas,
277
00:13:56,641 --> 00:13:58,376
o que n�o � o caso,
278
00:13:58,378 --> 00:14:01,779
os bombardeios cru�is de civis
ainda seriam algo abomin�vel.
279
00:14:01,846 --> 00:14:04,549
A puni��o coletiva
� um crime de guerra.
280
00:14:04,615 --> 00:14:07,985
Mas h� muito mais cr�ticas ao Hamas
em Gaza
281
00:14:08,052 --> 00:14:11,556
do que estadounidenses em geral
e estes idiotas em especial
282
00:14:11,622 --> 00:14:12,790
gostariam de admitir.
283
00:14:12,857 --> 00:14:15,526
Palestinos de Gaza
n�o s�o um monolitismo pol�tico,
284
00:14:15,593 --> 00:14:18,262
assim como os israelenses.
285
00:14:18,329 --> 00:14:20,698
Agora vamos falar
de Benjamin Netanyahu.
286
00:14:20,765 --> 00:14:24,001
Ele foi primeiro-ministro de Israel
por um total de 16 anos.
287
00:14:24,068 --> 00:14:26,637
Nos EUA, a discuss�o do conflito atual
288
00:14:26,704 --> 00:14:30,374
pode confundir o governo de Israel
com o povo israelense,
289
00:14:30,441 --> 00:14:33,644
como se um representasse o outro.
290
00:14:33,711 --> 00:14:36,747
Dizem "temos que apoiar Bibi e Israel"
291
00:14:36,814 --> 00:14:39,951
ou "n�o � o momento
de criticar Netanyahu",
292
00:14:40,017 --> 00:14:42,753
mas esse n�o � o caso em Israel.
293
00:14:42,820 --> 00:14:45,756
As cr�ticas a Netanyahu l�
s�o ferrenhas.
294
00:14:45,823 --> 00:14:49,760
Uma pesquisa mostrou que 76 por cento
dos israelenses quer que ele renuncie.
295
00:14:49,827 --> 00:14:51,996
E muitos o culpam
pelas falhas de seguran�a
296
00:14:52,063 --> 00:14:53,998
que levaram ao ataque de 7 de outubro.
297
00:14:54,065 --> 00:14:55,766
Imediatamente ap�s o ataque,
298
00:14:55,833 --> 00:14:59,036
surgiram v�deos de ministros
de Netanyahu visitando hospitais
299
00:14:59,103 --> 00:15:01,973
onde v�timas se recuperavam,
e sendo hostilizados.
300
00:15:02,039 --> 00:15:03,741
Vejam uma ministra
301
00:15:03,808 --> 00:15:07,078
ser expulsa do hospital,
primeiro por uma familiar,
302
00:15:07,145 --> 00:15:09,247
e depois por um funcion�rio.
303
00:15:09,313 --> 00:15:11,916
{an8}Voc�s s�o respons�veis por isto.
304
00:15:11,983 --> 00:15:13,184
{an8}Saiam daqui.
305
00:15:13,251 --> 00:15:17,121
{an8}Est�o impedindo nossa na��o
de achar o caminho para o avan�o.
306
00:15:17,188 --> 00:15:18,956
{an8}Est�o nos prejudicando.
307
00:15:19,023 --> 00:15:20,625
{an8}Mandaram muito bem, n�o foi?
308
00:15:20,691 --> 00:15:22,593
{an8}O pa�s inteiro est� arruinado.
309
00:15:22,660 --> 00:15:25,863
{an8}Voc�s estragaram tudo!
310
00:15:25,930 --> 00:15:28,332
{an8}Saiam daqui!
� nosso momento de assumir o pa�s.
311
00:15:28,399 --> 00:15:30,768
{an8}Esquerda, direita,
312
00:15:30,835 --> 00:15:33,538
{an8}uma na��o unida sem voc�s.
313
00:15:33,604 --> 00:15:36,974
{an8}Voc�s estragaram tudo! Tudo!
314
00:15:37,041 --> 00:15:38,376
{an8}Saiam daqui!
315
00:15:38,442 --> 00:15:40,545
Isso � muito intenso.
316
00:15:40,611 --> 00:15:42,079
N�o entendo de medicina,
317
00:15:42,146 --> 00:15:45,149
mas agora acho
que o Juramento de Hip�crates � assim:
318
00:15:45,216 --> 00:15:46,684
"Primeiro, n�o causar danos.
319
00:15:46,751 --> 00:15:50,154
Segundo, se pol�ticos estiverem
incomodando algu�m no hospital,
320
00:15:50,221 --> 00:15:52,490
mand�-los vazarem."
321
00:15:52,557 --> 00:15:55,126
Ele estava batendo palmas,
322
00:15:55,193 --> 00:15:58,629
como fazemos quando queremos
expulsar um p�ssaro de casa.
323
00:15:58,696 --> 00:16:02,800
Apesar de o �dio a Netanyahu
ter se intensificado ap�s o ataque,
324
00:16:02,867 --> 00:16:05,369
ele existe h� muito tempo.
325
00:16:05,436 --> 00:16:08,539
Antes disso, Israel vivia
quase 40 semanas de protestos,
326
00:16:08,606 --> 00:16:12,076
incluindo milhares de israelenses
marchando nas ruas
327
00:16:12,143 --> 00:16:13,578
em oposi��o ao plano dele
328
00:16:13,644 --> 00:16:16,447
de acabar de vez
com a independ�ncia do Judici�rio
329
00:16:16,514 --> 00:16:17,882
e comprometer direitos civis.
330
00:16:17,949 --> 00:16:21,419
E Netanyahu sempre foi linha-dura.
331
00:16:21,485 --> 00:16:24,855
Ele for�ou uma persona pol�tica
ao redor de uma vers�o extrema
332
00:16:24,922 --> 00:16:26,324
de seguran�a pela for�a.
333
00:16:26,390 --> 00:16:28,593
Isso incluiu oposi��o direta
334
00:16:28,659 --> 00:16:31,028
ao processo de paz
em momentos cruciais.
335
00:16:31,095 --> 00:16:33,531
Quando o ex-primeiro-ministro
Yitzhak Rabin
336
00:16:33,598 --> 00:16:37,401
apoiou os acordos de paz de Oslo,
uma tentativa de estabelecer um modelo
337
00:16:37,468 --> 00:16:40,504
para uma resolu��o do conflito
entre Israel e Palestina,
338
00:16:40,571 --> 00:16:42,873
Netanyahu foi ferrenhamente contra.
339
00:16:42,940 --> 00:16:46,143
Notoriamente, falou num com�cio,
onde protestantes gritavam:
340
00:16:46,210 --> 00:16:49,347
{an8}"Com sangue e fogo,
expulsaremos Rabin."
341
00:16:49,413 --> 00:16:52,550
E mostravam uma imagem dele
com uniforme nazista.
342
00:16:52,617 --> 00:16:56,721
Logo depois, Rabin foi assassinado
por um israelense de extrema-direita.
343
00:16:56,787 --> 00:16:59,156
E a vi�va de Rabin culpa Netanyahu
344
00:16:59,223 --> 00:17:01,926
por ter incitado o �dio
que levou a isso.
345
00:17:01,993 --> 00:17:03,728
Diante desse assassinato,
346
00:17:03,794 --> 00:17:06,685
a carreira pol�tica de Netanyahu
parecia ter acabado.
347
00:17:06,687 --> 00:17:10,301
E s� ap�s uma s�rie de bombardeiros
do Hamas a �nibus em Israel
348
00:17:10,303 --> 00:17:13,504
como parte do esfor�o
de inviabilizar os acordos de paz,
349
00:17:13,571 --> 00:17:16,040
Netanyahu foi eleito
primeiro-ministro.
350
00:17:16,107 --> 00:17:19,910
A mensagem de ser o �nico
que pode proteger a popula��o
351
00:17:19,977 --> 00:17:21,579
continua desde ent�o.
352
00:17:21,646 --> 00:17:24,615
Vejam-no na campanha
da elei��o de 2014 de Israel
353
00:17:24,682 --> 00:17:26,484
fazendo essa mesma afirma��o.
354
00:17:27,685 --> 00:17:29,854
Sinto que os judeus est�o amea�ados
355
00:17:29,920 --> 00:17:32,356
e estou preparado
para minimizar esse risco.
356
00:17:32,423 --> 00:17:36,027
� o que o Estado de Israel
espera de mim e o que vou fazer.
357
00:17:38,929 --> 00:17:41,599
� uma promessa e tanto,
que n�o envelheceu bem.
358
00:17:41,666 --> 00:17:44,402
N�o via palavras de um pol�tico
envelhecerem t�o mal
359
00:17:44,468 --> 00:17:46,070
desde que Hillary Clinton tuitou:
360
00:17:46,137 --> 00:17:48,739
"Feliz anivers�rio
para esta futura presidente."
361
00:17:48,806 --> 00:17:51,609
Ele sempre foi de extrema-direita,
362
00:17:51,676 --> 00:17:53,544
mas vale a pena tirar um tempo
363
00:17:53,611 --> 00:17:57,548
para ressaltar o extremismo
do governo atual.
364
00:17:57,615 --> 00:18:00,951
A verdade � que Netanyahu
teve dificuldade de manter o cargo
365
00:18:01,018 --> 00:18:02,386
nos �ltimos 5 anos.
366
00:18:02,453 --> 00:18:06,090
Os eleitores de l�
tiveram 5 elei��es em 4 anos,
367
00:18:06,157 --> 00:18:09,560
porque nem Netanyahu nem outra pessoa
teve a maioria dos votos.
368
00:18:09,627 --> 00:18:11,996
Ele s� se manteve no governo
ano passado
369
00:18:12,063 --> 00:18:15,533
formando uma coaliz�o
com uma direita ainda mais extrema
370
00:18:15,599 --> 00:18:16,734
da pol�tica de Israel,
371
00:18:16,801 --> 00:18:19,203
o que levou ao governo
de mais extrema-direita
372
00:18:19,270 --> 00:18:20,738
da hist�ria do pa�s.
373
00:18:20,805 --> 00:18:23,040
O gabinete dele
� lotado de extremistas.
374
00:18:23,107 --> 00:18:24,909
Por exemplo, Itamar Ben-Gvir.
375
00:18:24,975 --> 00:18:27,345
Ele foi condenado
por pelo menos 8 acusa��es,
376
00:18:27,411 --> 00:18:30,948
que incluem apoio a terrorismo
e apologia ao racismo.
377
00:18:31,015 --> 00:18:32,683
J� foi considerado t�o extremo
378
00:18:32,750 --> 00:18:36,087
que o ex�rcito israelense
o rejeitou do servi�o obrigat�rio.
379
00:18:36,153 --> 00:18:39,490
Ele � ministro da Seguran�a Nacional
de Netanyahu agora.
380
00:18:39,557 --> 00:18:42,927
J� o ministro das Finan�as,
Bezalel Smotrich, disse:
381
00:18:42,993 --> 00:18:45,396
"Existe uma hist�ria
ou cultura palestinas?
382
00:18:45,463 --> 00:18:49,066
N�o. N�o existe povo palestino."
383
00:18:49,133 --> 00:18:52,103
Ele tamb�m j� defendeu
a "vit�ria por assentamento":
384
00:18:52,169 --> 00:18:54,739
basicamente,
confiscar terras da Cisjord�nia
385
00:18:54,805 --> 00:18:56,907
e retirar os palestinos de casa
386
00:18:56,974 --> 00:19:01,779
ao ponto de "acabar com a esperan�a
deles de estabelecer um Estado".
387
00:19:01,846 --> 00:19:06,384
Assentamentos s�o globalmente vistos
como contra a lei internacional,
388
00:19:06,450 --> 00:19:09,620
mas Smotrich quer
aument�-los ao m�ximo.
389
00:19:09,687 --> 00:19:11,856
E Netanyahu o nomeou
a um cargo importante
390
00:19:11,922 --> 00:19:14,024
como respons�vel pelos assentamentos.
391
00:19:14,091 --> 00:19:16,026
Mas talvez a forma mais surpreendente
392
00:19:16,093 --> 00:19:19,096
como Netanyahu prejudicou
a seguran�a de Israel
393
00:19:19,163 --> 00:19:21,465
foi usando o Hamas por anos
394
00:19:21,532 --> 00:19:24,468
como uma forma de comprometer
a Autoridade Palestina,
395
00:19:24,535 --> 00:19:27,471
uma rival do Hamas
que administra parte da Cisjord�nia
396
00:19:27,538 --> 00:19:30,541
e tem mais legitimidade
no cen�rio mundial.
397
00:19:30,608 --> 00:19:33,744
Especialistas dizem que a ideia
era dividir e conquistar.
398
00:19:33,811 --> 00:19:36,113
Com a lideran�a palestina dividida
399
00:19:36,180 --> 00:19:39,784
e um dos envolvidos
sendo taxado de terrorista,
400
00:19:39,850 --> 00:19:42,787
seria mais f�cil para Netanyahu
se abster
401
00:19:42,853 --> 00:19:45,356
e dizer que n�o h� apoiadores
para a paz.
402
00:19:45,423 --> 00:19:46,724
Vejam Smotrich
403
00:19:46,791 --> 00:19:49,960
explicando essa estrat�gia
em voz alta em 2015.
404
00:19:51,495 --> 00:19:55,466
{an8}A Autoridade Palestina � um fardo,
e o Hamas � uma organiza��o terrorista
405
00:19:55,533 --> 00:19:59,403
{an8}que ningu�m vai reconhecer e � qual
ningu�m vai dar um status no TPI.
406
00:19:59,470 --> 00:20:02,440
{an8}Ningu�m vai deix�-los � frente
no Conselho de Seguran�a.
407
00:20:02,506 --> 00:20:04,275
{an8}O que estamos tentando fazer agora
408
00:20:04,341 --> 00:20:06,343
{an8}� deslegitimiz�-los
internacionalmente.
409
00:20:06,410 --> 00:20:09,046
{an8}O Hamas, neste momento,
ser� uma vantagem.
410
00:20:09,113 --> 00:20:11,482
O Hamas � "uma vantagem".
411
00:20:11,549 --> 00:20:15,519
Chamar o grupo que matou o povo
de voc�s v�rias vezes de "vantagem"
412
00:20:15,586 --> 00:20:18,722
mostra muito bem que n�o est�o
preocupados com seguran�a,
413
00:20:18,789 --> 00:20:20,291
e sim com controle total.
414
00:20:20,357 --> 00:20:22,226
Durante anos, o governo de Netanyahu
415
00:20:22,293 --> 00:20:25,463
permitiu o envio de malas de dinheiro
para o Hamas,
416
00:20:25,529 --> 00:20:28,265
o que ganhou o t�tulo
417
00:20:28,332 --> 00:20:31,368
de O Jeito Mais Moralmente Baixo
de Transferir Dinheiro
418
00:20:31,435 --> 00:20:33,270
pelo 90� ano seguido.
419
00:20:33,337 --> 00:20:35,940
Quando surgiu esse esc�ndalo,
Netanyahu insistiu
420
00:20:36,006 --> 00:20:38,509
que esse dinheiro era
para "ajuda humanit�ria",
421
00:20:38,576 --> 00:20:41,679
o que ainda n�o explica
por que ele foi entregue em malas
422
00:20:41,745 --> 00:20:43,714
levadas por uma vaca!
423
00:20:43,781 --> 00:20:45,149
A quest�o � a seguinte:
424
00:20:45,216 --> 00:20:48,586
Netanyahu assumiu um risco ao achar
que podia controlar o Hamas
425
00:20:48,652 --> 00:20:50,287
e us�-lo para benef�cio pr�prio.
426
00:20:50,354 --> 00:20:52,022
E ele estava t�o enganado
427
00:20:52,089 --> 00:20:55,526
que os ministros dele agora
est�o sendo expulsos de hospitais.
428
00:20:55,593 --> 00:20:58,596
Para recapitular at� agora,
palestinos e israelenses
429
00:20:58,662 --> 00:21:01,398
t�m se frustrado implacavelmente
com seus l�deres,
430
00:21:01,465 --> 00:21:04,268
e o resultado s�o d�cadas
de um ciclo de extremismo,
431
00:21:04,335 --> 00:21:06,937
viol�ncia, retalia��o
e mais extremismo.
432
00:21:07,004 --> 00:21:11,275
E os palestinos sofrem
com esse extremismo em dobro,
433
00:21:11,342 --> 00:21:15,379
sujeitos a escassez e crueldades
de um governo do Hamas
434
00:21:15,446 --> 00:21:17,848
e ao isolamento punitivo
e sofrimento di�rio
435
00:21:17,915 --> 00:21:19,283
do governo israelense.
436
00:21:19,350 --> 00:21:22,620
A abordagem de Israel a Gaza
� uma verdadeira puni��o:
437
00:21:22,686 --> 00:21:24,855
cercam pessoas, restringem sa�das
438
00:21:24,922 --> 00:21:28,259
e as prendem dentro do que foi chamado
de "pris�o a c�u aberto"
439
00:21:28,325 --> 00:21:30,628
por muitas organiza��es
de direitos humanos.
440
00:21:30,694 --> 00:21:33,964
A vida sob embargo l�
� dif�cil h� muito tempo,
441
00:21:34,031 --> 00:21:36,233
mesmo quando n�o havia bombardeios.
442
00:21:36,300 --> 00:21:40,004
{an8}As Na��es Unidas dizem que apenas
dez por cento da popula��o de Gaza,
443
00:21:40,070 --> 00:21:44,108
{an8}de 2 milh�es de pessoas,
tem acesso a �gua pot�vel.
444
00:21:45,609 --> 00:21:48,012
{an8}Meus filhos adoecem
por causa da �gua.
445
00:21:48,078 --> 00:21:50,314
{an8}Eles t�m v�mito e diarreia.
446
00:21:50,381 --> 00:21:54,285
{an8}Todas as ruas s�o cheias de lixo,
cheias de entulho.
447
00:21:54,351 --> 00:21:57,488
{an8}A popula��o n�o tem trabalho,
n�o tem emprego.
448
00:21:57,555 --> 00:22:01,759
{an8}Quando as pessoas aqui ficam sem luz,
elas s� t�m tr�s horas por dia.
449
00:22:01,825 --> 00:22:04,828
{an8}Ou elas usam uma bateria pequena
para ter energia
450
00:22:04,895 --> 00:22:07,197
{an8}ou v�o para a rua
para acender fogueiras.
451
00:22:07,264 --> 00:22:10,401
Esse tipo de vida deu a ele
e a muitos habitantes de Gaza
452
00:22:10,467 --> 00:22:12,937
uma sensa��o de n�o ter o que perder.
453
00:22:13,003 --> 00:22:16,473
Exato. E n�o podemos culp�-los
de por se sentirem assim.
454
00:22:16,540 --> 00:22:20,911
Sem �gua pot�vel, saneamento b�sico,
perspectiva de emprego e eletricidade,
455
00:22:20,978 --> 00:22:23,480
tudo que resta para perder
� a esperan�a.
456
00:22:23,547 --> 00:22:26,784
E � importante dizer
que um dos maiores atores nisso tudo
457
00:22:26,850 --> 00:22:29,119
que ainda n�o mencionei somos n�s.
458
00:22:29,186 --> 00:22:33,591
N�o s� os brit�nicos, que com certeza
t�m responsabilidade nisso.
459
00:22:33,657 --> 00:22:35,259
Estou falando dos EUA.
460
00:22:35,326 --> 00:22:38,362
Porque este pa�s
sem d�vida escolheu um lado.
461
00:22:38,429 --> 00:22:40,364
Nos �ltimos anos,
os EUA deram a Israel
462
00:22:40,431 --> 00:22:42,766
3,8 bilh�es de d�lares anuais
em ajuda militar.
463
00:22:42,833 --> 00:22:46,804
Podemos usar argumentos geopol�ticos
para dizer se isso � v�lido ou n�o,
464
00:22:46,870 --> 00:22:50,240
mas estamos envolvidos nisso tudo
at� o pesco�o.
465
00:22:50,307 --> 00:22:53,978
Ou�am esta fala de Bassam Aramin,
um palestino cuja filha de 10 anos
466
00:22:54,044 --> 00:22:57,181
foi morta por um guarda
da fronteira israelense em 2007.
467
00:22:57,247 --> 00:22:59,083
{an8}Minha filha infelizmente foi morta
468
00:22:59,149 --> 00:23:01,485
{an8}por uma bala de borracha
fabricada nos EUA
469
00:23:01,552 --> 00:23:04,254
{an8}vinda de um fuzil M-16
fabricado nos EUA,
470
00:23:04,321 --> 00:23:07,791
{an8}disparada de um jipe fabricado
nos EUA, e um uniforme idem.
471
00:23:07,858 --> 00:23:10,461
{an8}E o soldado fez treinamento nos EUA.
472
00:23:10,527 --> 00:23:12,563
{an8}Ent�o tudo � estadunidense.
473
00:23:12,630 --> 00:23:15,099
Exato, "tudo � estadunidense".
474
00:23:15,165 --> 00:23:17,167
E eu sei que � dif�cil ouvir,
475
00:23:17,234 --> 00:23:21,372
mas "produzido nos EUA"
� algo de que adoramos nos gabar
476
00:23:21,438 --> 00:23:23,707
quando se tratam de coisas
que nos d�o orgulho.
477
00:23:23,774 --> 00:23:25,776
Mas, infelizmente,
n�o s�o s� tratores,
478
00:23:25,843 --> 00:23:28,078
truck nutz e can��es de Toby Keith.
479
00:23:28,145 --> 00:23:30,381
�s vezes s�o coisas que matam pessoas.
480
00:23:30,447 --> 00:23:33,150
Eu expliquei um pouco
como chegamos at� aqui,
481
00:23:33,217 --> 00:23:36,186
ent�o talvez j� possamos falar
de onde estamos.
482
00:23:36,253 --> 00:23:40,290
At� a grava��o deste programa,
o Hamas ainda det�m quatro ref�ns
483
00:23:40,357 --> 00:23:43,060
e lan�a foguetes contra Israel
todo dia.
484
00:23:43,127 --> 00:23:45,262
E Israel est� bombardeando
sem piedade.
485
00:23:45,329 --> 00:23:48,098
Milhares de pessoas em Gaza
foram mortas at� agora.
486
00:23:48,165 --> 00:23:49,733
Isso n�o devia ser chocante,
487
00:23:49,800 --> 00:23:52,936
j� que um porta-voz
das For�as de Defesa de Israel disse
488
00:23:53,003 --> 00:23:56,106
que "a �nfase � na destrui��o,
n�o na precis�o".
489
00:23:56,173 --> 00:24:00,377
E tem havido esfor�os exasperadores
para relativizar o sofrimento em Gaza.
490
00:24:00,444 --> 00:24:03,580
O embaixador de Israel na ONU
disse isto h� alguns dias...
491
00:24:03,647 --> 00:24:08,852
{an8}N�o existe crise humanit�ria em Gaza
coordenada com os EUA.
492
00:24:08,919 --> 00:24:12,156
{an8}Na ONU, n�s permitimos
que uma quantidade de caminh�es
493
00:24:12,222 --> 00:24:14,825
{an8}entre em Gaza com comida
e medicamento.
494
00:24:14,892 --> 00:24:18,162
{an8}Chegamos a quase 100 caminh�es
todo dia.
495
00:24:18,228 --> 00:24:23,200
{an8}O senhor j� disse que n�o existe
crise humanit�ria em Gaza.
496
00:24:24,635 --> 00:24:27,104
{an8}� uma declara��o inacredit�vel,
497
00:24:27,171 --> 00:24:29,740
{an8}porque j� havia
problemas humanit�rios l�
498
00:24:29,807 --> 00:24:31,608
{an8}antes da guerra.
499
00:24:31,675 --> 00:24:35,312
{an8}E agora � evidente que ficou pior.
500
00:24:35,379 --> 00:24:37,347
Veja s� os n�meros.
501
00:24:38,348 --> 00:24:41,518
Isso chegou a uma crise.
502
00:24:41,585 --> 00:24:46,156
{an8}Eu n�o estou dizendo
que a vida em Gaza � �tima.
503
00:24:47,291 --> 00:24:49,193
Vejam bem...
504
00:24:49,259 --> 00:24:53,297
"N�o estou dizendo que � �tima"
� um eufemismo absurdo.
505
00:24:53,363 --> 00:24:56,333
Dizemos isso para descrever
a banda de um casamento
506
00:24:56,400 --> 00:24:58,936
ou um sandu�che do Panera.
507
00:24:59,002 --> 00:25:02,306
Mas n�o � assim que se descreve
a vida numa zona de guerra.
508
00:25:02,372 --> 00:25:06,210
Quem est� em Gaza afirma
que �, sim, uma crise humanit�ria.
509
00:25:06,276 --> 00:25:09,379
Ou�am esta mulher,
dos M�dicos Sem Fronteiras.
510
00:25:09,446 --> 00:25:13,751
{an8}� a pior cat�strofe humanit�ria
que j� vivi na minha vida toda.
511
00:25:13,817 --> 00:25:17,054
{an8}Tem uma sigla na Faixa de Gaza
agora...
512
00:25:17,121 --> 00:25:21,291
{an8}Sou pediatra da UTI,
vejo muito sofrimento no meu trabalho.
513
00:25:21,358 --> 00:25:25,229
{an8}Tem uma sigla que � usada
somente na Faixa de Gaza,
514
00:25:25,295 --> 00:25:28,265
{an8}que em ingl�s � "WCNSF",
515
00:25:28,332 --> 00:25:32,169
{an8}e significa "crian�a ferida
sem familiares sobreviventes".
516
00:25:32,236 --> 00:25:36,340
{an8}E isso n�o foi usado esporadicamente
nas �ltimas tr�s semanas.
517
00:25:36,406 --> 00:25:39,443
{an8}A sigla para "crian�a ferida
sem familiares sobreviventes"
518
00:25:39,510 --> 00:25:40,811
{an8}n�o deveria nem existir.
519
00:25:40,878 --> 00:25:42,146
Ela tem raz�o.
520
00:25:42,212 --> 00:25:45,983
E eu vou acreditar
no que constitui uma crise humanit�ria
521
00:25:46,049 --> 00:25:48,051
ouvindo os verdadeiros humanit�rios.
522
00:25:48,118 --> 00:25:51,321
N�o tenho coragem de mostrar
imagens de pessoas sofrendo,
523
00:25:51,388 --> 00:25:54,591
mas quero que vejam crian�as em Gaza
que foram desalojadas,
524
00:25:54,658 --> 00:25:56,960
porque isso mostra
pelo que elas t�m passado.
525
00:25:57,027 --> 00:25:58,762
{an8}�s vezes n�o conseguimos dormir.
526
00:25:59,563 --> 00:26:00,864
{an8}Por qu�?
527
00:26:00,931 --> 00:26:04,935
{an8}Por causa dessas coisas... Medo.
528
00:26:05,002 --> 00:26:07,004
{an8}Por medo.
529
00:26:10,707 --> 00:26:13,510
{an8}A gente tem medo de morrer.
530
00:26:15,012 --> 00:26:19,283
{an8}Eu come�o a tremer.
531
00:26:19,349 --> 00:26:22,586
{an8}A minha m�o treme
532
00:26:22,653 --> 00:26:24,822
{an8}e come�a a doer.
533
00:26:28,325 --> 00:26:30,594
{an8}Eu espero que as coisas se acalmem.
534
00:26:31,195 --> 00:26:36,767
{an8}Que haja uma tr�gua,
e que ningu�m mais se machuque.
535
00:26:38,802 --> 00:26:44,441
{an8}Tomara que a guerra acabe
para podermos voltar para casa!
536
00:26:44,508 --> 00:26:49,346
{an8}Para a nossa casa,
para dormir e ficar de boa.
537
00:26:49,413 --> 00:26:52,482
{an8}Isso ia ser bom.
538
00:26:53,050 --> 00:26:54,084
�.
539
00:26:54,151 --> 00:26:57,254
Eu tamb�m queria que eles
pudessem ficar de boa!
540
00:26:57,321 --> 00:26:59,590
Porque crian�as
n�o deveriam perder o sono
541
00:26:59,656 --> 00:27:00,791
por temer a guerra.
542
00:27:00,858 --> 00:27:04,127
Elas s� deveriam perder o sono
por coisa normal de crian�a,
543
00:27:04,194 --> 00:27:06,697
tipo dor de barriga,
por ter comido muito doce.
544
00:27:06,763 --> 00:27:08,432
Ou, se for crian�a australiana,
545
00:27:08,498 --> 00:27:11,435
passar a v�spera de Natal em claro,
empolgada,
546
00:27:11,501 --> 00:27:15,205
ansiosa pelo presunto
que o Papai Noel vai trazer,
547
00:27:15,272 --> 00:27:18,075
por algum motivo realmente bizarro
548
00:27:18,742 --> 00:27:22,279
Deveria ser imposs�vel ver
essas crian�as e n�o ficar destru�do.
549
00:27:22,346 --> 00:27:25,349
Existe um impulso humano natural
de proteger crian�as.
550
00:27:25,415 --> 00:27:29,086
De segurar uma criancinha desconhecida
se a virmos correr para a rua.
551
00:27:29,152 --> 00:27:32,422
E, se esse impulso for rompido
ou desencorajado pelo governo,
552
00:27:32,489 --> 00:27:34,625
com certeza existe
uma crise humanit�ria,
553
00:27:34,691 --> 00:27:37,494
independente do que um imbecil disser.
554
00:27:37,561 --> 00:27:41,098
Vejam bem, n�o tenho uma solu��o
para a paz no Oriente M�dio.
555
00:27:41,164 --> 00:27:43,233
E, mesmo se eu tivesse, e n�o tenho,
556
00:27:43,300 --> 00:27:47,537
esta seria o pior sotaque poss�vel
para transmitir essa mensagem.
557
00:27:47,604 --> 00:27:49,206
Mas, no meu entendimento,
558
00:27:49,273 --> 00:27:52,376
um cessar-fogo
tem que ser o primeiro passo.
559
00:27:52,442 --> 00:27:55,145
Pessoas do mundo todo t�m pedido isso,
560
00:27:55,212 --> 00:27:58,215
mas l�deres mundiais
t�m relutado em dizer.
561
00:27:58,282 --> 00:28:02,486
Vejam Justin Trudeau quase dizer isso,
depois se corrigir.
562
00:28:02,552 --> 00:28:05,489
{an8}N�s precisamos ver um cessar...
563
00:28:05,555 --> 00:28:09,393
{an8}N�s precisamos ver
uma pausa humanit�ria para passar...
564
00:28:09,459 --> 00:28:11,128
{an8}N�s precisamos ver cessar
565
00:28:11,194 --> 00:28:13,363
{an8}os n�veis de viol�ncia
que temos visto.
566
00:28:13,931 --> 00:28:15,065
Nossa!
567
00:28:15,132 --> 00:28:17,200
Ele parou de falar no meio do caminho.
568
00:28:17,267 --> 00:28:21,371
Ele pediu um cessar-fogo
para o termo "cessar-fogo".
569
00:28:21,438 --> 00:28:26,009
Eu s� lamento que ele n�o tenha
continuado essa salada de palavras.
570
00:28:26,076 --> 00:28:28,178
"Precisamos ver cessar a viol�ncia.
571
00:28:28,245 --> 00:28:31,915
Impedir a explos�o, meio que dar
uma segurada nos estrondos.
572
00:28:31,982 --> 00:28:34,484
Uma pausa em bombas
seria �timo agora."
573
00:28:34,551 --> 00:28:36,286
E n�o foi s� Trudeau.
574
00:28:36,353 --> 00:28:39,423
Joe Biden disse n�o haver
possibilidade de um cessar-fogo,
575
00:28:39,489 --> 00:28:42,726
o que � terr�vel de se ouvir
de talvez o �nico l�der mundial
576
00:28:42,793 --> 00:28:44,962
cuja press�o
poderia tornar isso poss�vel.
577
00:28:45,028 --> 00:28:48,465
E tem aqueles especialistas c�lebres
em paz do Oriente M�dio,
578
00:28:48,532 --> 00:28:51,702
tipo Harvey Levin, que diriam,
e n�o estariam errados,
579
00:28:51,768 --> 00:28:54,204
que h� um perigo real
de que, com um cessar-fogo,
580
00:28:54,271 --> 00:28:57,207
o Hamas possa se reagrupar
assim que as bombas pararem.
581
00:28:57,274 --> 00:29:00,110
Mas isso pode acontecer
em qualquer momento que parar,
582
00:29:00,177 --> 00:29:02,279
ent�o por que n�o parar agora?
583
00:29:02,346 --> 00:29:04,915
Continuar como est�
s� cria mais extremismo,
584
00:29:04,982 --> 00:29:07,150
que � a �ltima coisa
de que precisamos.
585
00:29:07,217 --> 00:29:10,520
N�o estou negando a dor
de pessoas em Israel
586
00:29:10,587 --> 00:29:13,056
que perderam familiares
em um ato cruel
587
00:29:13,123 --> 00:29:16,360
ou que est�o esperando
ansiosamente pelo retorno dos ref�ns.
588
00:29:16,426 --> 00:29:19,563
Mas voc�s precisam saber
que algumas fam�lias de ref�ns
589
00:29:19,629 --> 00:29:22,165
tamb�m est�o furiosas
com as t�ticas militares
590
00:29:22,232 --> 00:29:23,767
que Netanyahu est� usando.
591
00:29:23,834 --> 00:29:27,070
{an8}Temos que lutar por negocia��es,
temos que fazer isso agora.
592
00:29:27,137 --> 00:29:31,208
{an8}Eles dizem que a �nica solu��o
� destruir, devastar Gaza.
593
00:29:31,274 --> 00:29:33,777
{an8}Eles nunca mencionam os ref�ns. Nunca.
594
00:29:33,844 --> 00:29:37,681
Exato. E d� para entender
como isso provocaria raiva!
595
00:29:37,748 --> 00:29:40,117
E � compreens�vel
que muitos israelenses
596
00:29:40,183 --> 00:29:42,753
estejam com uma sensa��o de medo
e incerteza
597
00:29:42,819 --> 00:29:45,522
no meio dos ataques do Hamas
e foguetes.
598
00:29:45,589 --> 00:29:47,524
Mas tamb�m vale a pena reconhecer
599
00:29:47,591 --> 00:29:50,761
a sensa��o esmagadora de incerteza
dos palestinos,
600
00:29:50,827 --> 00:29:52,129
vivendo sob embargo
601
00:29:52,195 --> 00:29:54,331
e uma torrente
de foguetes israelenses.
602
00:29:54,398 --> 00:29:58,101
E tem que ser poss�vel
sentir a dor de uma comunidade
603
00:29:58,168 --> 00:29:59,870
sem rejeitar a da outra.
604
00:29:59,936 --> 00:30:01,405
Tem que ser poss�vel.
605
00:30:01,471 --> 00:30:05,776
Talvez essa seja
a condi��o mais necess�ria para a paz.
606
00:30:05,842 --> 00:30:08,678
Porque a paz de verdade aqui
vai ser dif�cil.
607
00:30:08,745 --> 00:30:10,580
� uma batalha que vai continuar,
608
00:30:10,647 --> 00:30:13,250
como parte de uma busca
muito maior por justi�a,
609
00:30:13,316 --> 00:30:16,086
que vai exigir
uma avalia��o honesta e desconfort�vel
610
00:30:16,153 --> 00:30:18,989
de todas as decis�es
que nos fizeram chegar at� aqui.
611
00:30:19,056 --> 00:30:21,258
Eu sei que a esperan�a
est� escassa agora,
612
00:30:21,324 --> 00:30:24,995
mas eu vi uma coisa esta semana
que me deu uma ponta de esperan�a.
613
00:30:25,062 --> 00:30:28,031
E tinha a ver com este israelense,
Rami Elhanan,
614
00:30:28,098 --> 00:30:29,766
que perdeu a filha de 14 anos
615
00:30:29,833 --> 00:30:32,302
em um bombardeio suicida do Hamas
h� 26 anos.
616
00:30:32,369 --> 00:30:35,105
Ele dirige um grupo
chamado "Parents Circle"
617
00:30:35,172 --> 00:30:37,441
com o palestino que mostrei antes.
618
00:30:37,507 --> 00:30:42,379
Nesse grupo, pais que perderam filhos
nesse conflito se unem pela paz.
619
00:30:42,446 --> 00:30:44,815
Perguntaram a Elhanan
se os eventos recentes
620
00:30:44,881 --> 00:30:48,151
mudaram a vis�o de mundo dele,
e vale a pena ouvir a resposta.
621
00:30:48,218 --> 00:30:53,790
{an8}Veja, estamos em c�rculo de sangue
h� 75 anos.
622
00:30:53,857 --> 00:30:55,559
{an8}E esta � s� mais uma rodada.
623
00:30:55,625 --> 00:31:00,397
{an8}Ningu�m imaginava a brutalidade
e a crueldade desta rodada,
624
00:31:00,464 --> 00:31:01,965
{an8}mas era de se esperar.
625
00:31:02,032 --> 00:31:04,935
{an8}N�o d� para colocar
dois milh�es de pessoas numa caixa,
626
00:31:05,001 --> 00:31:07,604
{an8}fechar e esperar
que nada vai acontecer.
627
00:31:07,671 --> 00:31:10,740
{an8}Isso n�o vai ter fim
se n�o conversarmos.
628
00:31:10,807 --> 00:31:14,177
{an8}N�o d� para aniquilar o Hamas.
629
00:31:14,244 --> 00:31:16,580
{an8}N�o podemos ignorar
630
00:31:16,646 --> 00:31:20,283
{an8}seis milh�es de pessoas,
palestinos, vivendo aqui,
631
00:31:20,350 --> 00:31:21,551
{an8}na Terra Santa.
632
00:31:21,618 --> 00:31:23,787
{an8}E n�o podemos esperar que v�o embora.
633
00:31:23,854 --> 00:31:26,156
{an8}Eles n�o v�o embora.
N�s n�o vamos embora.
634
00:31:26,223 --> 00:31:29,226
{an8}Estamos fadados a viver aqui juntos
e temos que escolher
635
00:31:29,292 --> 00:31:32,562
{an8}se vamos compartilhar esta terra
ou o cemit�rio debaixo dela.
636
00:31:33,230 --> 00:31:34,498
Exatamente.
637
00:31:34,564 --> 00:31:37,767
E � inspirador ver
que, apesar do que este homem viveu,
638
00:31:37,834 --> 00:31:40,570
ainda est� comprometido
a chegar � paz pelo di�logo.
639
00:31:40,637 --> 00:31:42,973
Ou seja, qualquer conversa
a respeito disso
640
00:31:43,039 --> 00:31:46,209
tem que come�ar com empatia,
ou estamos ferrados.
641
00:31:46,276 --> 00:31:49,279
E � �bvio que n�o sabemos
como isso termina,
642
00:31:49,346 --> 00:31:53,416
mas sabemos de algumas coisas:
a desumaniza��o leva a viol�ncia.
643
00:31:53,483 --> 00:31:56,920
Sabemos que viol�ncia leva
a mais brutalidade e destrui��o.
644
00:31:56,987 --> 00:32:00,056
E sabemos que, principalmente,
romper esse ciclo
645
00:32:00,123 --> 00:32:03,193
infelizmente vai demandar
lideran�as muito diferentes
646
00:32:03,260 --> 00:32:05,228
das que temos agora.
647
00:32:05,295 --> 00:32:07,297
E, agora, isto...
648
00:32:07,364 --> 00:32:08,932
E agora...
649
00:32:08,999 --> 00:32:12,769
Rachel Campos-Duffy
precisa muito que voc�s saibam
650
00:32:12,836 --> 00:32:15,138
que o marido dela j� foi congressista.
651
00:32:15,205 --> 00:32:17,207
{an8}Eu j� disse isto a voc�s.
652
00:32:17,274 --> 00:32:19,376
{an8}Meu marido j� foi congressista.
653
00:32:19,442 --> 00:32:22,345
{an8}Engra�ado voc� comentar isso
porque meu marido fez isso
654
00:32:22,412 --> 00:32:23,914
{an8}quando era congressista.
655
00:32:23,980 --> 00:32:26,483
{an8}Meu marido j� foi congressista.
656
00:32:26,550 --> 00:32:28,885
{an8}Meu marido contratava jovens
o tempo todo
657
00:32:28,952 --> 00:32:30,654
{an8}quando era congressista.
658
00:32:30,720 --> 00:32:33,490
{an8}Ent�o, meu marido,
quando era congressista...
659
00:32:33,557 --> 00:32:36,159
{an8}Seu irm�o foi do Congresso,
meu marido tamb�m.
660
00:32:36,226 --> 00:32:40,297
{an8}Falar com quem, como meu marido,
foi congressista...
661
00:32:40,363 --> 00:32:43,833
{an8}Quando meu marido era congressista,
tom�vamos caf� juntos.
662
00:32:43,900 --> 00:32:45,569
{an8}Com meu marido no Congresso...
663
00:32:45,635 --> 00:32:48,471
{an8}Meu marido, no Congresso...
Meu marido, no Congresso...
664
00:32:48,538 --> 00:32:50,173
{an8}Meu marido foi congressista.
665
00:32:50,240 --> 00:32:52,042
{an8}Meu marido
passou 10 anos no Congresso.
666
00:32:52,108 --> 00:32:53,977
{an8}Meu marido tamb�m foi congressista.
667
00:32:54,044 --> 00:32:55,478
{an8}Meu marido foi congressista.
668
00:32:55,545 --> 00:32:57,981
{an8}Vou falar de algo
que acho muito interessante.
669
00:32:58,048 --> 00:33:00,383
{an8}Voc� sabe, meu marido
foi congressista.
670
00:33:00,450 --> 00:33:02,085
E AGORA...
671
00:33:02,152 --> 00:33:03,620
Vamos em frente.
672
00:33:03,687 --> 00:33:07,057
Por fim, hoje, uma breve atualiza��o
sobre a Nova Zel�ndia.
673
00:33:07,123 --> 00:33:09,025
Devem lembrar que, semana passada,
674
00:33:09,092 --> 00:33:12,395
intervimos no disputado concurso deles
de Ave do S�culo,
675
00:33:12,462 --> 00:33:15,699
feito pela organiza��o de conserva��o
Forest & Bird.
676
00:33:15,765 --> 00:33:19,169
Basicamente, todo ano, neozelandeses
votam na ave favorita deles
677
00:33:19,236 --> 00:33:21,271
para eleger a nova ave que reinar�.
678
00:33:21,338 --> 00:33:22,606
� uma coisa excelente.
679
00:33:22,672 --> 00:33:25,575
E nos colocamos oficialmente
como gerentes de campanha
680
00:33:25,642 --> 00:33:27,344
desta ave, o puteketeke.
681
00:33:27,410 --> 00:33:29,646
E nunca vou me cansar
de dizer este nome:
682
00:33:29,713 --> 00:33:30,747
puteketeke.
683
00:33:30,814 --> 00:33:33,850
� o nome de ave equivalente
a esfregar coca�na na gengiva
684
00:33:33,917 --> 00:33:37,387
ou se encher de bala que explode
na boca e beber uma Coca-Cola.
685
00:33:37,454 --> 00:33:39,155
E vejam s� a plumagem dele.
686
00:33:39,222 --> 00:33:43,727
Ele tem o charme de um cisne
e o cabelo de um Guy Fieri emo.
687
00:33:43,793 --> 00:33:46,630
Na campanha,
colocamos outdoors na Nova Zel�ndia
688
00:33:46,696 --> 00:33:49,866
em Paris, Bombaim, T�quio e Londres.
689
00:33:49,933 --> 00:33:52,936
Um avi�o sobrevoou a praia de Ipanema
com um banner.
690
00:33:53,003 --> 00:33:56,239
E � �bvio que colocamos um outdoor
em Manitowoc, Wisconsin.
691
00:33:56,306 --> 00:33:58,408
E parece
que nossa divulga��o deu certo.
692
00:33:58,475 --> 00:34:01,211
Houve um fluxo t�o grande
de votos esta semana
693
00:34:01,278 --> 00:34:03,146
que, de acordo com a Forest & Bird,
694
00:34:03,213 --> 00:34:05,815
o sistema de verifica��o de votos
ficou sobrecarregado
695
00:34:05,882 --> 00:34:07,317
e caiu temporariamente.
696
00:34:07,384 --> 00:34:11,154
Eles v�o ter que adiar o an�ncio
do vencedor at� quarta-feira.
697
00:34:11,221 --> 00:34:14,958
Enquanto n�o sabemos quem ganhou,
quero aproveitar para falar
698
00:34:15,025 --> 00:34:17,627
que a rea��o � nossa campanha
na Nova Zel�ndia
699
00:34:17,694 --> 00:34:19,929
n�o foi totalmente positiva.
700
00:34:19,996 --> 00:34:24,501
{an8}John Oliver, apresentador de TV
que tamb�m j� foi uma ave...
701
00:34:25,235 --> 00:34:27,170
S�o as not�cias!
702
00:34:27,237 --> 00:34:31,408
{an8}...divulgou sua escolha
para Ave do S�culo, da Forest & Bird,
703
00:34:31,474 --> 00:34:33,009
{an8}no mundo todo.
704
00:34:33,076 --> 00:34:35,111
Esse trabalho todo de John Oliver,
705
00:34:35,178 --> 00:34:38,515
como esse p�ster de "Senhor das Asas"
em Wellington,
706
00:34:38,581 --> 00:34:40,750
talvez n�o conven�a neozelandeses.
707
00:34:40,817 --> 00:34:43,687
- O senhor n�o vai votar?
- N�o na ave da foto.
708
00:34:43,753 --> 00:34:45,322
E ele n�o � o �nico.
709
00:34:45,388 --> 00:34:49,292
A gerente da campanha do kiwi,
Erin Reilly, chamou de "jogo sujo".
710
00:34:49,359 --> 00:34:51,461
{an8}Uma celebridade estadunidense se mete
711
00:34:51,528 --> 00:34:54,564
{an8}e basicamente sequestra
o pr�mio de Ave do S�culo.
712
00:34:54,631 --> 00:34:56,333
Nem acho que ele gosta de aves.
713
00:34:56,399 --> 00:35:00,503
Ei! Ei! Ei! Agora voc� me insultou.
714
00:35:00,570 --> 00:35:03,373
N�o pela parte
da "celebridade estadunidense".
715
00:35:03,440 --> 00:35:04,507
Isso � generoso.
716
00:35:04,574 --> 00:35:08,111
Mas como ousa dizer
que n�o gosto de aves? Eu amo!
717
00:35:08,178 --> 00:35:10,146
S� n�o gosto da sua ave
718
00:35:10,213 --> 00:35:12,849
porque parece o test�culo peludo
do Donkey Kong.
719
00:35:12,916 --> 00:35:15,518
Parece uma ratazana carregando
um palito de dente.
720
00:35:15,585 --> 00:35:18,755
Mas ela n�o foi a �nica neozelandesa
que se irritou conosco.
721
00:35:18,822 --> 00:35:19,889
Esta tamb�m.
722
00:35:19,956 --> 00:35:22,492
{an8}Quer se meter
nesta nossa importante elei��o?
723
00:35:22,559 --> 00:35:27,230
{an8}Ent�o enviei 14 e-mails
para todos da sua equipe
724
00:35:27,297 --> 00:35:30,500
{an8}para voc� vir aqui se defender
em outro debate de aves,
725
00:35:30,567 --> 00:35:31,935
{an8}e voc� recusou.
726
00:35:32,802 --> 00:35:33,870
Uau!
727
00:35:33,937 --> 00:35:35,672
Est� esperando voc�, John Oliver.
728
00:35:35,739 --> 00:35:39,142
Se quiser defender de verdade
a sua ave, venha sentar aqui.
729
00:35:39,209 --> 00:35:40,443
Voc� tem um favorito?
730
00:35:40,510 --> 00:35:42,345
Claro. O kereru. � a melhor ave.
731
00:35:42,412 --> 00:35:45,582
Beleza, beleza. Eu quero falar disso.
732
00:35:45,648 --> 00:35:50,320
� �bvio que eu recusei. Nem sei
debater com algu�m t�o equivocada!
733
00:35:50,387 --> 00:35:52,322
Esta � a melhor ave?
734
00:35:52,389 --> 00:35:55,892
Por favor! � um pombo vestindo regata!
Acabou o debate.
735
00:35:55,959 --> 00:36:00,697
N�o vou entrar num avi�o
para acabar com voc� assim.
736
00:36:01,698 --> 00:36:03,400
Alguns gerentes de campanha
737
00:36:03,466 --> 00:36:05,435
receberam nossa interfer�ncia
com humor,
738
00:36:05,502 --> 00:36:07,604
como os apoiadores
da carri�a-da-nova-zel�ndia,
739
00:36:07,670 --> 00:36:10,273
que publicaram isto:
"Este sou eu, no canto,
740
00:36:10,340 --> 00:36:14,210
este sou eu sob os holofotes,
perdendo um concurso de aves."
741
00:36:14,277 --> 00:36:16,379
Outros viraram o bicho.
742
00:36:16,446 --> 00:36:20,583
Apoiadores da kakariki karaka
criaram este outdoor retaliat�rio,
743
00:36:20,650 --> 00:36:24,187
com "Querido John,
n�o se meta na ordem da bicada."
744
00:36:24,254 --> 00:36:27,991
Eles espalharam por tudo que � lado.
745
00:36:28,057 --> 00:36:30,360
Respeito esse tipo de agressividade,
746
00:36:30,427 --> 00:36:33,730
mas a kakariki karaka
nem deveria estar nessa competi��o.
747
00:36:33,797 --> 00:36:36,099
O Ave do S�culo
� para aves de verdade,
748
00:36:36,166 --> 00:36:38,768
n�o para um brinquedinho de gato
cor verde-lim�o.
749
00:36:38,835 --> 00:36:41,838
Esta equipe de basquete profissional
tamb�m se meteu
750
00:36:41,905 --> 00:36:43,606
e publicou o v�deo de um outdoor
751
00:36:43,673 --> 00:36:45,742
que colocaram do lado
do mascote deles,
752
00:36:45,809 --> 00:36:47,844
sua escolha para Ave do Ano: o quia.
753
00:36:47,911 --> 00:36:50,313
E, caso n�o tenham lido,
o outdoor diz:
754
00:36:50,380 --> 00:36:53,750
"A �nica ave pior que o puteketeke
� o Zazu."
755
00:36:53,817 --> 00:36:56,953
E tenho que admitir...
Tenho que admitir que mandaram bem.
756
00:36:57,020 --> 00:36:58,188
Mas tem uma coisa...
757
00:36:58,254 --> 00:37:01,858
Voc�s s�o a piada, porque fizeram
uma montagem com o Zazu desenho.
758
00:37:01,925 --> 00:37:05,995
Eu n�o sou esse, n�o sou o engra�ado,
eu sou o aterrorizante.
759
00:37:06,062 --> 00:37:10,300
Que botava ordem
naquele vale da estranheza.
760
00:37:10,366 --> 00:37:12,669
J� a campanha
do batu�ra-de-peito-vermelho
761
00:37:12,735 --> 00:37:14,204
publicou esta foto,
762
00:37:14,270 --> 00:37:17,807
em que ele me pega no flagra
na cama com o puteketeke.
763
00:37:17,874 --> 00:37:20,243
Muito bom. Adorei os m�nimos detalhes.
764
00:37:20,310 --> 00:37:24,113
Do cigarro p�s-sexo das aves
que estou segurando
765
00:37:24,180 --> 00:37:25,915
� escolha da foto do batu�ra,
766
00:37:25,982 --> 00:37:28,518
porque � exatamente a express�o
que ele faria
767
00:37:28,585 --> 00:37:31,187
se pegasse a c�njuge no flagra
o traindo.
768
00:37:31,254 --> 00:37:33,423
Mas, no meio dessa
repercuss�o negativa,
769
00:37:33,490 --> 00:37:35,592
tem uma acusa��o
que n�o posso permitir,
770
00:37:35,658 --> 00:37:39,295
feita pela apoiadora do kiwi,
que disse em uma entrevista:
771
00:37:39,362 --> 00:37:41,865
"Sinceramente,
ele nem gosta da Nova Zel�ndia.
772
00:37:41,931 --> 00:37:44,968
Quando fala de n�s no programa,
somos motivo de chacota.
773
00:37:45,034 --> 00:37:47,837
Ele ri da gente
e est� fazendo isso de novo."
774
00:37:47,904 --> 00:37:50,874
Sim, estou fazendo isso de novo.
Estou mesmo.
775
00:37:50,940 --> 00:37:53,142
Mas n�o porque n�o gosto de voc�s.
776
00:37:53,209 --> 00:37:55,578
� porque eu amo voc�s!
777
00:37:55,645 --> 00:37:56,813
Nova Zel�ndia,
778
00:37:56,880 --> 00:37:59,582
voc�s s�o excelentes
n�o s� na hora de insultar
779
00:37:59,649 --> 00:38:02,252
como em levar insultos
na esportiva muito bem.
780
00:38:02,318 --> 00:38:03,553
Eu falo tanto de voc�s
781
00:38:03,620 --> 00:38:06,122
porque s�o o pa�s
mais fascinante da Terra.
782
00:38:06,189 --> 00:38:08,224
Voc�s fazem concursos de aves.
783
00:38:08,291 --> 00:38:11,494
�s vezes jogam consolo
nos pol�ticos de voc�s.
784
00:38:11,561 --> 00:38:15,231
Deixam enviarem imagens assim
para ilustrar a bandeira nacional.
785
00:38:15,298 --> 00:38:17,433
Voc�s s�o um po�o sem fundo
de alegria!
786
00:38:17,500 --> 00:38:19,168
Eu falaria de voc�s toda semana.
787
00:38:19,235 --> 00:38:21,771
Se n�o fosse
pelas outras maluquices no mundo,
788
00:38:21,838 --> 00:38:23,239
eu chamaria este programa
789
00:38:23,306 --> 00:38:26,075
de "Nova Zel�ndia � Noite,
com John Oliver".
790
00:38:26,142 --> 00:38:28,378
E seria uma melhora imediata.
791
00:38:28,444 --> 00:38:31,548
E s� para registrar:
todas as aves de voc�s s�o incr�veis.
792
00:38:31,614 --> 00:38:34,484
E seria uma honra perder
para qualquer uma delas
793
00:38:34,551 --> 00:38:36,753
quando anunciarem o resultado,
na quarta.
794
00:38:36,819 --> 00:38:41,291
E para mim � t�o f�cil dizer isso
porque n�o vamos perder, n�o �?
795
00:38:41,357 --> 00:38:44,327
N�s vamos vencer,
e vai ser com uma grande vantagem.
796
00:38:44,394 --> 00:38:45,528
E, quando vencermos,
797
00:38:45,595 --> 00:38:48,331
o puteketeke vai ser
a Ave do S�culo de voc�s,
798
00:38:48,398 --> 00:38:51,701
e voc�s estar�o de p�s
e m�os atados.
799
00:38:51,768 --> 00:38:54,504
Boa sorte no pr�ximo s�culo,
Nova Zel�ndia!
800
00:38:54,571 --> 00:38:57,707
O programa fica por aqui.
Obrigado pela audi�ncia.
801
00:38:57,774 --> 00:38:59,275
Boa noite.
802
00:39:02,454 --> 00:39:03,825
Eu votei no p�ssaro dele.
803
00:39:03,827 --> 00:39:06,827
Redes Sociais:
https://linktr.ee/ariosvaldo
69832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.