All language subtitles for Last Week Tonight with John Oliver - 10x17 - Israel-Hamas War.EDITH-MINX.Portuguese (Brazilian).orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,101 --> 00:00:31,701 Sejam bem-vindos ao programa. 2 00:00:31,703 --> 00:00:34,070 Sou John Oliver. Obrigado pela audi�ncia. 3 00:00:34,072 --> 00:00:35,707 Foi uma semana cheia. 4 00:00:35,774 --> 00:00:38,744 As elei��es nos EUA contaram com vit�rias dos Democratas, 5 00:00:38,810 --> 00:00:42,147 Ohio votou para incluir o direito ao aborto na Constitui��o, 6 00:00:42,214 --> 00:00:44,650 e a greve dos atores finalmente terminou, 7 00:00:44,716 --> 00:00:46,451 com filmes sendo retomados. 8 00:00:46,518 --> 00:00:49,421 Para ser sincero, nem sei se preciso mais de filmes, 9 00:00:49,488 --> 00:00:51,790 ap�s este v�deo de 17 minutos ser lan�ado. 10 00:00:51,857 --> 00:00:56,561 S� posso descrev�-lo como "o Gatsby hamster curtindo a vida". 11 00:01:11,576 --> 00:01:15,347 � uma obra de arte! E continua assim por mais 16 minutos. 12 00:01:15,414 --> 00:01:18,583 "Barbenheimer" foi bacana. Eu gostei, mas admitam: 13 00:01:18,650 --> 00:01:20,686 n�o � t�o legal quanto este v�deo. 14 00:01:20,752 --> 00:01:23,388 E espero que voc�s tenham gostado, de verdade, 15 00:01:23,455 --> 00:01:26,325 porque j� vamos come�ar direto com o assunto de hoje, 16 00:01:26,391 --> 00:01:29,628 que � a guerra em curso entre Israel e o Hamas. 17 00:01:29,695 --> 00:01:32,931 Essa frase � uma p�ssima forma de come�ar um programa de com�dia 18 00:01:32,998 --> 00:01:35,534 e uma �tima forma de terminar um primeiro encontro. 19 00:01:35,600 --> 00:01:37,703 Vejam, antes mesmo de come�armos, 20 00:01:37,769 --> 00:01:40,839 sei que a conversa sobre este assunto tem sido acalorada. 21 00:01:40,906 --> 00:01:44,676 Seus amigos ou colegas de trabalho devem ter postado opini�es chocantes. 22 00:01:44,743 --> 00:01:47,379 Aquele cara que lhe ofereceu coca�na num casamento 23 00:01:47,446 --> 00:01:51,416 est� escrevendo uma tese no Instagram sobre a solu��o de dois Estados. 24 00:01:51,483 --> 00:01:54,219 Kathy, do trabalho, postou algo que � antissemita 25 00:01:54,286 --> 00:01:57,389 de uma forma que voc� espera que ela n�o tenha percebido. 26 00:01:57,456 --> 00:02:00,859 No meio de tudo, seu influencer preferido mostra a bunda 27 00:02:00,926 --> 00:02:02,961 enquanto pede por Palestina livre. 28 00:02:03,028 --> 00:02:05,797 A internet � um lugar maluco. 29 00:02:05,864 --> 00:02:07,833 As coisas est�o bem tensas no momento, 30 00:02:07,899 --> 00:02:10,369 e parece que todo mundo est� cometendo erros. 31 00:02:10,435 --> 00:02:12,704 E estou falando de todo mundo mesmo. 32 00:02:12,771 --> 00:02:16,041 {an8}A Kmart teve que tirar um item de Natal das prateleiras 33 00:02:16,108 --> 00:02:17,976 {an8}por causa da m� escolha de texto. 34 00:02:18,043 --> 00:02:21,947 A empresa estava vendendo presunto numa sacola com a frase 35 00:02:22,013 --> 00:02:23,382 "Feliz Ham-mas!", 36 00:02:23,448 --> 00:02:26,852 algo muito parecido com o nome do grupo terrorista Hamas. 37 00:02:27,519 --> 00:02:29,688 � muito parecido mesmo. 38 00:02:29,755 --> 00:02:32,357 Seria como chamar um filho de John Blaine Gacy. 39 00:02:32,424 --> 00:02:34,359 � f�cil demais de confundir. 40 00:02:34,426 --> 00:02:36,695 Mas deem um desconto para a Kmart australiana. 41 00:02:36,762 --> 00:02:39,865 Como eles saberiam que o Hamas lan�aria um ataque terrorista 42 00:02:39,931 --> 00:02:42,167 t�o perto do per�odo de celebrar presuntos? 43 00:02:42,234 --> 00:02:45,737 Todo mundo j� comemorou e j� ouviu falar nisso. 44 00:02:45,804 --> 00:02:49,241 Parece que o "Ham-mas" chega mais cedo todo ano, n�o �? 45 00:02:49,307 --> 00:02:51,009 Um dia, � o "Ham-oween". 46 00:02:51,076 --> 00:02:54,413 De repente, os vizinhos est�o pendurando luzinhas do "Ham-mas". 47 00:02:54,479 --> 00:02:57,749 E celebridades tamb�m descobriram que � f�cil se enganar. 48 00:02:57,816 --> 00:03:01,119 H� algumas semanas, Justin Bieber publicou "orando por Israel", 49 00:03:01,186 --> 00:03:03,088 com a foto de uma cidade destru�da, 50 00:03:03,155 --> 00:03:05,791 que ele n�o percebeu que, na verdade, era Gaza. 51 00:03:05,857 --> 00:03:09,694 Ele apagou a publica��o e republicou a frase num fundo vazio, 52 00:03:09,761 --> 00:03:13,329 o que n�s sabemos que resolveu tudo. 53 00:03:13,331 --> 00:03:15,865 Um grupo de celebridades fez um abaixo-assinado 54 00:03:15,867 --> 00:03:18,501 pedindo o retorno imediato dos ref�ns israelenses. 55 00:03:18,503 --> 00:03:20,837 Vejam a cobertura do TMZ. 56 00:03:20,839 --> 00:03:25,577 {an8}Parece que todos os envolvidos na ind�stria de Hollywood 57 00:03:25,644 --> 00:03:29,080 {an8}assinaram uma carta ao Presidente Biden. 58 00:03:29,147 --> 00:03:31,082 {an8}Parece ter sido todo mundo mesmo. 59 00:03:31,149 --> 00:03:35,487 {an8}Chris Rock, Gwyneth Paltrow... 60 00:03:35,554 --> 00:03:37,556 {an8}- Posso perguntar algo? - Adam Sandler. 61 00:03:37,622 --> 00:03:38,924 {an8}Tenho uma pergunta. 62 00:03:38,990 --> 00:03:40,926 {an8}Quem n�o quer os ref�ns livres? 63 00:03:40,992 --> 00:03:43,495 {an8}Bradley Cooper... Voc� est� certo. 64 00:03:43,562 --> 00:03:46,765 {an8}� algo �bvio. Todo mundo quer que os ref�ns sejam soltos. 65 00:03:46,832 --> 00:03:50,368 {an8}Acho que � rid�culo. Vamos pensar um pouco nisso. 66 00:03:50,435 --> 00:03:53,238 {an8}Joe Biden vai receber esta carta e falar o qu�? 67 00:03:53,305 --> 00:03:55,740 {an8}"Meu Deus! The Rock assinou. 68 00:03:55,807 --> 00:03:59,277 {an8}Ele quer a soltura dos ref�ns." Est�o de brincadeira comigo? 69 00:03:59,344 --> 00:04:02,981 �. Por mais que eu odeie concordar com a central dos paparazzi, 70 00:04:03,048 --> 00:04:04,216 eles est�o certos. 71 00:04:04,282 --> 00:04:07,219 The Rock n�o vai resolver o conflito no Oriente M�dio. 72 00:04:07,285 --> 00:04:09,821 � algo t�o �bvio que n�o precisa ser dito, 73 00:04:09,888 --> 00:04:12,824 como "tortas s�o gostosas", "arco-�ris s�o bonitos" 74 00:04:12,891 --> 00:04:15,060 ou "Yoshi � bom de cama". 75 00:04:15,126 --> 00:04:18,830 Olhem essa l�ngua. Fim de discuss�o. 76 00:04:18,897 --> 00:04:20,499 Mas, mesmo com Harvey Levin 77 00:04:20,565 --> 00:04:24,002 fazendo uma cr�tica justa � futilidade das celebridades, 78 00:04:24,069 --> 00:04:27,105 ele n�o deixou de fazer uma afirma��o forte tamb�m. 79 00:04:27,172 --> 00:04:30,208 {an8}O que o cessar-fogo significa... 80 00:04:30,275 --> 00:04:31,676 {an8}Parar com os ataques. 81 00:04:31,743 --> 00:04:34,946 {an8}Isso vai permitir que o Hamas volte 82 00:04:35,013 --> 00:04:38,416 {an8}e tente exterminar os judeus de Israel e... 83 00:04:38,483 --> 00:04:40,852 {an8}Supostamente, o cessar-fogo 84 00:04:40,919 --> 00:04:44,055 {an8}significa que o Hamas tamb�m n�o deve atacar. 85 00:04:44,122 --> 00:04:45,724 {an8}Espere a�. 86 00:04:45,790 --> 00:04:47,792 {an8}Esse � o significado de "cessar-fogo". 87 00:04:47,859 --> 00:04:50,896 {an8}Mas o Hamas foi o primeiro a atacar. 88 00:04:50,962 --> 00:04:53,265 {an8}- Foi um ataque terrorista. - Certo. 89 00:04:53,331 --> 00:04:58,470 {an8}E a ideia de um cessar-fogo agora permite que eles ataquem de novo. 90 00:04:58,537 --> 00:05:04,009 �, o TMZ est� oferecendo solu��es para a situa��o do Oriente M�dio. 91 00:05:04,075 --> 00:05:08,413 Isso levanta muitas perguntas, inclusive "o que � o TMZ hoje em dia"? 92 00:05:09,180 --> 00:05:12,450 Era a ESPN das subcelebridades saindo do aeroporto 93 00:05:12,517 --> 00:05:16,488 e de not�cias "esta celebridade morreu e nem a fam�lia est� sabendo". 94 00:05:16,555 --> 00:05:19,591 Agora est� falando de geopol�tica. Escolham, pessoal. 95 00:05:19,658 --> 00:05:22,427 Ou falam que Josh Gad derramou sorvete no cachorro 96 00:05:22,494 --> 00:05:25,363 ou do impacto de Ariel Sharon na pol�tica externa dos EUA. 97 00:05:25,430 --> 00:05:26,998 N�o pode ser os dois. 98 00:05:27,065 --> 00:05:29,100 A quest�o � que todos deram opini�es. 99 00:05:29,167 --> 00:05:32,904 Em alguns casos, eram opini�es claramente baseadas em preconceito. 100 00:05:32,971 --> 00:05:35,907 Incidentes violentos antissemitas e islamof�bicos 101 00:05:35,974 --> 00:05:38,310 aumentaram muito nos EUA no �ltimo m�s. 102 00:05:38,376 --> 00:05:39,844 Sem exageros, 103 00:05:39,911 --> 00:05:44,249 n�o foi um per�odo f�cil para usar quip� ou hijab nos EUA este m�s. 104 00:05:44,316 --> 00:05:48,320 E digo isso sabendo que j� n�o � f�cil nos dias comuns. 105 00:05:48,386 --> 00:05:51,623 H� milhares de motivos pelo qual � dif�cil de falar disso, 106 00:05:51,690 --> 00:05:54,225 mas parece importante ao menos tentar. 107 00:05:54,292 --> 00:05:56,361 Como voc�s sabem, no dia 7 de outubro, 108 00:05:56,428 --> 00:06:00,065 os militantes do Hamas lan�aram um ataque brutal e sem precedentes 109 00:06:00,131 --> 00:06:02,300 contra Israel, matando mais de mil pessoas, 110 00:06:02,367 --> 00:06:05,870 a maioria civis, incluindo mulheres e crian�as que estavam em casa. 111 00:06:05,937 --> 00:06:10,008 Acabou sendo o dia com maior mortes de judeus desde o Holocausto. 112 00:06:10,075 --> 00:06:13,912 Mais de 200 ref�ns foram levados, incluindo um beb� de nove meses. 113 00:06:13,914 --> 00:06:15,945 A maioria ainda n�o voltou. 114 00:06:15,947 --> 00:06:18,216 Foi terr�vel e repugnante. 115 00:06:18,218 --> 00:06:22,418 Em resposta, Israel lan�ou um cerco de um m�s em Gaza. 116 00:06:22,420 --> 00:06:26,055 Cortou �gua, alimentos, eletricidade e combust�vel do territ�rio. 117 00:06:26,057 --> 00:06:28,526 Apenas nos seis primeiros dias da guerra, 118 00:06:28,593 --> 00:06:30,695 Israel lan�ou 6 mil bombas 119 00:06:30,762 --> 00:06:33,298 numa faixa de terra de apenas 40km de comprimento 120 00:06:33,365 --> 00:06:35,233 e, no m�ximo, 11km de largura. 121 00:06:35,300 --> 00:06:37,769 � quase a mesma quantidade do recorde mundial: 122 00:06:37,836 --> 00:06:41,206 as bombas que os EUA lan�aram ao Afeganist�o em um ano inteiro. 123 00:06:41,272 --> 00:06:44,275 At� agora, mais de 11 mil pessoas j� foram mortas, 124 00:06:44,342 --> 00:06:46,611 incluindo pelo menos 4 mil crian�as. 125 00:06:46,678 --> 00:06:49,547 Quase n�o h� imagens que eu possa mostrar de Gaza 126 00:06:49,614 --> 00:06:52,017 que n�o sejam aterrorizantes e devastadoras. 127 00:06:52,083 --> 00:06:56,087 Mas encontramos um v�deo em que uma crian�a resume bem 128 00:06:56,154 --> 00:06:57,856 como � a situa��o por l�. 129 00:06:57,922 --> 00:07:00,759 Como foram os �ltimos dias, Abdulaziz? 130 00:07:00,825 --> 00:07:02,260 Uma bosta. 131 00:07:03,028 --> 00:07:04,529 Tudo bem, podemos editar. 132 00:07:04,596 --> 00:07:08,299 Me diga, como foram os �ltimos dias, Abdulaziz? Explique para n�s. 133 00:07:08,366 --> 00:07:09,567 Est� falando da guerra? 134 00:07:09,634 --> 00:07:11,736 Isso. Como tem sido? 135 00:07:11,803 --> 00:07:13,171 Uma bosta! 136 00:07:13,238 --> 00:07:16,307 �, claro que tem sido uma bosta. 137 00:07:16,374 --> 00:07:19,944 N�o h� outra forma de explicar, e eu adorei que ele nem tentou. 138 00:07:20,011 --> 00:07:23,748 Tamb�m gostei de ele ter esclarecido quando a rep�rter perguntou de novo. 139 00:07:23,815 --> 00:07:26,785 "S� para ter certeza, est� perguntando sobre esta guerra? 140 00:07:26,851 --> 00:07:29,788 Entendi. Minha resposta permanece sendo que � uma bosta. 141 00:07:29,854 --> 00:07:31,623 Pr�xima pergunta, por favor." 142 00:07:31,690 --> 00:07:34,359 Confesso que � dif�cil ver uma crian�a assim 143 00:07:34,426 --> 00:07:36,661 e depois ouvir um pronunciamento simplista 144 00:07:36,728 --> 00:07:39,164 como o do congressista Brian Mast, da Fl�rida. 145 00:07:39,230 --> 00:07:40,699 {an8}Recomendo o outro lado 146 00:07:40,765 --> 00:07:43,868 {an8}a n�o usar t�o levianamente a ideia 147 00:07:43,935 --> 00:07:46,404 {an8}de "civis palestinos inocentes", 148 00:07:46,471 --> 00:07:48,707 {an8}como eles costumam dizer. 149 00:07:48,773 --> 00:07:52,077 {an8}N�o acho que usar�amos o termo 150 00:07:52,143 --> 00:07:54,479 {an8}"civis nazistas inocentes" 151 00:07:54,546 --> 00:07:56,047 {an8}durante a Segunda Guerra. 152 00:07:56,114 --> 00:07:57,882 {an8}N�o �... 153 00:07:59,184 --> 00:08:01,152 {an8}um completo absurdo 154 00:08:01,219 --> 00:08:07,058 {an8}dizer que existem muito poucos civis palestinos inocentes. 155 00:08:07,125 --> 00:08:09,761 Vejam, al�m de repugnante, 156 00:08:09,828 --> 00:08:13,732 � o tipo de coisa que d� para falar no plen�rio da C�mara 157 00:08:13,798 --> 00:08:15,300 sem nenhuma repercuss�o, 158 00:08:15,366 --> 00:08:17,669 porque a discuss�o chegou a este ponto. 159 00:08:17,736 --> 00:08:19,204 S� para esclarecer, 160 00:08:19,270 --> 00:08:22,440 � claro que existem civis palestinos inocentes. 161 00:08:22,507 --> 00:08:24,542 Do mesmo modo que h� moradores da Fl�rida 162 00:08:24,609 --> 00:08:27,679 que n�o s�o preconceituosos ignorantes com cabe�a de p�nis. 163 00:08:27,746 --> 00:08:31,483 A pior parte de uma regi�o n�o representa a popula��o inteira. 164 00:08:31,549 --> 00:08:36,054 N�s n�o temos tempo para falar da hist�ria do Oriente M�dio hoje. 165 00:08:36,121 --> 00:08:39,090 Devem estar pensando: "Tem certeza? Voc� n�o d� aulas?" 166 00:08:39,157 --> 00:08:41,126 O curioso � que n�o dou. 167 00:08:41,192 --> 00:08:44,929 S� parece. Sou comediante, s� escondo melhor que os outros. 168 00:08:44,996 --> 00:08:48,133 Ent�o n�o vou entrar nos milhares de anos 169 00:08:48,199 --> 00:08:50,735 de trauma geracional que resultaram nesta guerra. 170 00:08:50,802 --> 00:08:52,670 Incluindo o Holocausto e o Nakba, 171 00:08:52,737 --> 00:08:55,173 o deslocamento violento em massa de palestinos 172 00:08:55,240 --> 00:08:57,208 durante e depois da cria��o de Israel. 173 00:08:57,275 --> 00:08:59,778 Tamb�m n�o vou fazer um detalhamento hist�rico 174 00:08:59,844 --> 00:09:03,882 de como palestinos passaram a viver em Gaza e na Cisjord�nia. 175 00:09:03,948 --> 00:09:05,683 Voc�s podem procurar no Google. 176 00:09:05,750 --> 00:09:08,486 Ou at� mesmo no Bing. N�o tem problema nenhum. 177 00:09:08,553 --> 00:09:11,956 Mas acho que � melhor n�o usar o Ask.com. 178 00:09:12,023 --> 00:09:15,994 Inesperadamente, ele tem uma vis�o bem desagrad�vel sobre o assunto. 179 00:09:16,060 --> 00:09:19,497 Em vez disso, quero esclarecer um dos maiores equ�vocos 180 00:09:19,564 --> 00:09:21,499 que ouvimos nas �ltimas semanas. 181 00:09:21,566 --> 00:09:25,203 Em espec�fico, a tend�ncia de confundir l�deres e cidad�os 182 00:09:25,270 --> 00:09:26,437 nesta discuss�o. 183 00:09:26,504 --> 00:09:29,007 Supor que Netanyahu fala por todos israelenses 184 00:09:29,073 --> 00:09:31,309 ou que o Hamas fala por todos os palestinos. 185 00:09:31,376 --> 00:09:34,179 Isso realmente n�o � verdade. 186 00:09:34,245 --> 00:09:37,315 Ent�o, hoje, vamos falar sobre o Hamas e Netanyahu. 187 00:09:37,382 --> 00:09:38,883 Como eles assumiram o poder, 188 00:09:38,950 --> 00:09:41,352 o interesse de quem eles representam 189 00:09:41,419 --> 00:09:44,322 e o papel deles para chegarmos ao conflito atual. 190 00:09:44,389 --> 00:09:46,024 Vamos come�ar com o Hamas. 191 00:09:46,090 --> 00:09:47,859 Ele existe desde 1987 192 00:09:47,926 --> 00:09:50,428 e governou Gaza nos �ltimos 17 anos. 193 00:09:50,495 --> 00:09:52,597 Foi fundado em partes em oposi��o 194 00:09:52,664 --> 00:09:55,300 ao rumo que tomava a pol�tica palestina na �poca, 195 00:09:55,366 --> 00:09:57,368 com o partido pol�tico dominante, Fatah, 196 00:09:57,435 --> 00:09:59,537 apoiando um processo de paz com Israel. 197 00:09:59,604 --> 00:10:03,842 Por sinal, palestinos tinham esperan�a nesse processo no in�cio. 198 00:10:03,908 --> 00:10:07,278 Mas o Hamas se intitulou como resist�ncia a Israel 199 00:10:07,345 --> 00:10:08,980 e comprometeu o processo de paz, 200 00:10:09,047 --> 00:10:11,749 com uma longa s�rie de ataques e atentados suicidas. 201 00:10:11,816 --> 00:10:13,751 Com o fim da perspectiva de paz, 202 00:10:13,818 --> 00:10:16,955 o Hamas parece ter uma mensagem de vingan�a. 203 00:10:17,021 --> 00:10:19,924 E essa filosofia continua at� hoje. 204 00:10:19,991 --> 00:10:23,394 Este porta-voz do Hamas, Ghazi Hamad, 205 00:10:23,461 --> 00:10:26,531 defendeu o massacre de 7 de outubro, dizendo: 206 00:10:26,598 --> 00:10:28,733 "Temos que ensinar uma li��o para Israel 207 00:10:28,800 --> 00:10:31,502 e faremos isso outras vezes." 208 00:10:31,569 --> 00:10:34,873 E, para muitos comentaristas, todos os cidad�os de Gaza 209 00:10:34,939 --> 00:10:37,075 concordam com esse tipo de ret�rica, 210 00:10:37,141 --> 00:10:40,044 gra�as a um fato em espec�fico que ouvimos sempre. 211 00:10:40,111 --> 00:10:42,380 {an8}O povo de Gaza, os palestinos, 212 00:10:42,447 --> 00:10:46,317 {an8}elegeu os militantes do Hamas, os terroristas do grupo 213 00:10:46,384 --> 00:10:47,518 {an8}para o governo. 214 00:10:47,585 --> 00:10:50,855 {an8}O povo de Gaza elegeu o Hamas. 215 00:10:50,922 --> 00:10:52,891 {an8}� uma organiza��o terrorista. 216 00:10:52,957 --> 00:10:54,359 {an8}Esse � o governo deles. 217 00:10:54,425 --> 00:10:57,562 {an8}Como dizer que o Hamas n�o representa o povo palestino 218 00:10:57,629 --> 00:11:00,431 {an8}se O Hamas foi eleito para o governo? 219 00:11:00,498 --> 00:11:04,836 Para contexto: este � o substituto de Tucker Carlson, Jesse Watters. 220 00:11:04,903 --> 00:11:09,007 Ele � muito parecido com Tucker, mas menos carism�tico, mais burro 221 00:11:09,073 --> 00:11:13,578 e com ainda mais energia de: "matei algu�m num trote de fraternidade", 222 00:11:13,645 --> 00:11:16,514 o que diz muita coisa. 223 00:11:16,581 --> 00:11:20,385 � verdade que, em algum momento, o povo de Gaza elegeu o Hamas. 224 00:11:20,451 --> 00:11:23,021 Mas, se acham que isso o torna c�mplice 225 00:11:23,087 --> 00:11:25,323 de crimes de guerra cometidos pelo governo, 226 00:11:25,390 --> 00:11:30,128 tenho p�ssimas not�cias sobre d�cadas da pol�tica externa dos EUA. 227 00:11:30,194 --> 00:11:33,164 E tamb�m existem enormes ressalvas 228 00:11:33,231 --> 00:11:35,266 sobre o povo de Gaza ter eleito o Hamas. 229 00:11:35,333 --> 00:11:39,671 Primeiro, a elei��o aconteceu em 2006, e nunca mais houve outra. 230 00:11:39,737 --> 00:11:42,907 E, como crian�as formam cerca de metade da popula��o, 231 00:11:42,974 --> 00:11:45,376 a maioria do povo de Gaza nem tinha nascido 232 00:11:45,443 --> 00:11:47,211 quando a �ltima elei��o aconteceu. 233 00:11:47,278 --> 00:11:49,814 E ainda: o Hamas n�o foi eleito pela maioria. 234 00:11:49,881 --> 00:11:52,517 S� venceu com a pluralidade dos votos. 235 00:11:52,583 --> 00:11:54,752 E o advers�rio era o Fatah, 236 00:11:54,819 --> 00:11:59,257 altamente marcado na �poca por incompet�ncia e corrup��o. 237 00:11:59,324 --> 00:12:01,993 Essas foram as principais quest�es daquela elei��o. 238 00:12:02,060 --> 00:12:06,331 E o Hamas tinha feito de tudo para passar uma imagem moderada. 239 00:12:06,397 --> 00:12:11,336 Vejam o mesmo porta-voz que justificou os ataques recentes 240 00:12:11,402 --> 00:12:14,172 pouco antes da elei��o de 2006. 241 00:12:14,238 --> 00:12:16,908 {an8}N�s somos uma organiza��o moderada. 242 00:12:16,975 --> 00:12:19,510 {an8}N�o somos radicais. 243 00:12:19,577 --> 00:12:22,146 {an8}N�o somos extremistas nem fundamentalistas. 244 00:12:22,213 --> 00:12:24,415 Somos uma organiza��o imparcial. 245 00:12:24,482 --> 00:12:27,218 Acreditamos na democracia, na liberdade 246 00:12:27,285 --> 00:12:30,121 e na pluraliza��o pol�tica. 247 00:12:30,188 --> 00:12:33,324 �, o Hamas tentou muito mudar a imagem. 248 00:12:33,391 --> 00:12:37,929 Como a Domino's fez quando assumiu que o molho tinha gosto de ketchup 249 00:12:37,996 --> 00:12:39,797 e a borda tinha gosto de papel�o, 250 00:12:39,864 --> 00:12:43,468 e prometeu trabalhar dias, noites e fins de semana para melhorar. 251 00:12:43,534 --> 00:12:47,338 Infelizmente, como a Domino's, o Hamas � uma organiza��o terr�vel 252 00:12:47,405 --> 00:12:49,974 e n�o manteve nenhuma promessa. 253 00:12:50,041 --> 00:12:51,476 Nos anos seguintes, 254 00:12:51,542 --> 00:12:55,146 o tom de imparcialidade claramente se perdeu. 255 00:12:55,213 --> 00:12:56,981 N�o s� n�o houve outra elei��o, 256 00:12:57,048 --> 00:13:00,785 como o povo de Gaza n�o acredita que tem o direito de se manifestar. 257 00:13:00,852 --> 00:13:03,855 Uma pesquisa mostrou que 68 por cento das pessoas 258 00:13:03,921 --> 00:13:07,592 acreditam que o direito de participar de protestos n�o era protegido 259 00:13:07,658 --> 00:13:09,627 ou s� era at� certo ponto. 260 00:13:09,694 --> 00:13:12,730 E grupos de direitos humanos mostraram que tropas do Hamas 261 00:13:12,797 --> 00:13:16,167 t�m uma campanha brutal de sequestros, tortura e assassinatos 262 00:13:16,234 --> 00:13:19,170 contra palestinos acusados de colaborar com Israel 263 00:13:19,237 --> 00:13:22,306 e atacaram membros e apoiadores do Fatah, 264 00:13:22,373 --> 00:13:23,975 o grupo pol�tico rival. 265 00:13:24,042 --> 00:13:28,679 A verdade � que muitos gazeus afirmam n�o querer o Hamas no comando. 266 00:13:28,746 --> 00:13:31,215 Pesquisas mostram que, se a paz fosse uma op��o, 267 00:13:31,282 --> 00:13:33,151 muitos palestinos a escolheriam. 268 00:13:33,217 --> 00:13:35,987 Inclusive, uma pesquisa feita antes de 7 de outubro 269 00:13:36,054 --> 00:13:39,524 mostra que 73 por cento apoiam um acordo de paz 270 00:13:39,590 --> 00:13:41,259 entre Israel e Palestina. 271 00:13:41,325 --> 00:13:42,627 E vale notar que, em julho, 272 00:13:42,693 --> 00:13:45,730 apesar de todas as restri��es de oposi��o em Gaza, 273 00:13:45,797 --> 00:13:49,061 havia pessoas nas ruas gritando mensagens 274 00:13:49,063 --> 00:13:50,599 {an8}como "foda-se o Hamas" 275 00:13:50,601 --> 00:13:52,503 {an8}e "queremos ficar vivos". 276 00:13:52,505 --> 00:13:56,639 E vejam, mesmo que todos os palestinos de Gaza apoiassem o Hamas, 277 00:13:56,641 --> 00:13:58,376 o que n�o � o caso, 278 00:13:58,378 --> 00:14:01,779 os bombardeios cru�is de civis ainda seriam algo abomin�vel. 279 00:14:01,846 --> 00:14:04,549 A puni��o coletiva � um crime de guerra. 280 00:14:04,615 --> 00:14:07,985 Mas h� muito mais cr�ticas ao Hamas em Gaza 281 00:14:08,052 --> 00:14:11,556 do que estadounidenses em geral e estes idiotas em especial 282 00:14:11,622 --> 00:14:12,790 gostariam de admitir. 283 00:14:12,857 --> 00:14:15,526 Palestinos de Gaza n�o s�o um monolitismo pol�tico, 284 00:14:15,593 --> 00:14:18,262 assim como os israelenses. 285 00:14:18,329 --> 00:14:20,698 Agora vamos falar de Benjamin Netanyahu. 286 00:14:20,765 --> 00:14:24,001 Ele foi primeiro-ministro de Israel por um total de 16 anos. 287 00:14:24,068 --> 00:14:26,637 Nos EUA, a discuss�o do conflito atual 288 00:14:26,704 --> 00:14:30,374 pode confundir o governo de Israel com o povo israelense, 289 00:14:30,441 --> 00:14:33,644 como se um representasse o outro. 290 00:14:33,711 --> 00:14:36,747 Dizem "temos que apoiar Bibi e Israel" 291 00:14:36,814 --> 00:14:39,951 ou "n�o � o momento de criticar Netanyahu", 292 00:14:40,017 --> 00:14:42,753 mas esse n�o � o caso em Israel. 293 00:14:42,820 --> 00:14:45,756 As cr�ticas a Netanyahu l� s�o ferrenhas. 294 00:14:45,823 --> 00:14:49,760 Uma pesquisa mostrou que 76 por cento dos israelenses quer que ele renuncie. 295 00:14:49,827 --> 00:14:51,996 E muitos o culpam pelas falhas de seguran�a 296 00:14:52,063 --> 00:14:53,998 que levaram ao ataque de 7 de outubro. 297 00:14:54,065 --> 00:14:55,766 Imediatamente ap�s o ataque, 298 00:14:55,833 --> 00:14:59,036 surgiram v�deos de ministros de Netanyahu visitando hospitais 299 00:14:59,103 --> 00:15:01,973 onde v�timas se recuperavam, e sendo hostilizados. 300 00:15:02,039 --> 00:15:03,741 Vejam uma ministra 301 00:15:03,808 --> 00:15:07,078 ser expulsa do hospital, primeiro por uma familiar, 302 00:15:07,145 --> 00:15:09,247 e depois por um funcion�rio. 303 00:15:09,313 --> 00:15:11,916 {an8}Voc�s s�o respons�veis por isto. 304 00:15:11,983 --> 00:15:13,184 {an8}Saiam daqui. 305 00:15:13,251 --> 00:15:17,121 {an8}Est�o impedindo nossa na��o de achar o caminho para o avan�o. 306 00:15:17,188 --> 00:15:18,956 {an8}Est�o nos prejudicando. 307 00:15:19,023 --> 00:15:20,625 {an8}Mandaram muito bem, n�o foi? 308 00:15:20,691 --> 00:15:22,593 {an8}O pa�s inteiro est� arruinado. 309 00:15:22,660 --> 00:15:25,863 {an8}Voc�s estragaram tudo! 310 00:15:25,930 --> 00:15:28,332 {an8}Saiam daqui! � nosso momento de assumir o pa�s. 311 00:15:28,399 --> 00:15:30,768 {an8}Esquerda, direita, 312 00:15:30,835 --> 00:15:33,538 {an8}uma na��o unida sem voc�s. 313 00:15:33,604 --> 00:15:36,974 {an8}Voc�s estragaram tudo! Tudo! 314 00:15:37,041 --> 00:15:38,376 {an8}Saiam daqui! 315 00:15:38,442 --> 00:15:40,545 Isso � muito intenso. 316 00:15:40,611 --> 00:15:42,079 N�o entendo de medicina, 317 00:15:42,146 --> 00:15:45,149 mas agora acho que o Juramento de Hip�crates � assim: 318 00:15:45,216 --> 00:15:46,684 "Primeiro, n�o causar danos. 319 00:15:46,751 --> 00:15:50,154 Segundo, se pol�ticos estiverem incomodando algu�m no hospital, 320 00:15:50,221 --> 00:15:52,490 mand�-los vazarem." 321 00:15:52,557 --> 00:15:55,126 Ele estava batendo palmas, 322 00:15:55,193 --> 00:15:58,629 como fazemos quando queremos expulsar um p�ssaro de casa. 323 00:15:58,696 --> 00:16:02,800 Apesar de o �dio a Netanyahu ter se intensificado ap�s o ataque, 324 00:16:02,867 --> 00:16:05,369 ele existe h� muito tempo. 325 00:16:05,436 --> 00:16:08,539 Antes disso, Israel vivia quase 40 semanas de protestos, 326 00:16:08,606 --> 00:16:12,076 incluindo milhares de israelenses marchando nas ruas 327 00:16:12,143 --> 00:16:13,578 em oposi��o ao plano dele 328 00:16:13,644 --> 00:16:16,447 de acabar de vez com a independ�ncia do Judici�rio 329 00:16:16,514 --> 00:16:17,882 e comprometer direitos civis. 330 00:16:17,949 --> 00:16:21,419 E Netanyahu sempre foi linha-dura. 331 00:16:21,485 --> 00:16:24,855 Ele for�ou uma persona pol�tica ao redor de uma vers�o extrema 332 00:16:24,922 --> 00:16:26,324 de seguran�a pela for�a. 333 00:16:26,390 --> 00:16:28,593 Isso incluiu oposi��o direta 334 00:16:28,659 --> 00:16:31,028 ao processo de paz em momentos cruciais. 335 00:16:31,095 --> 00:16:33,531 Quando o ex-primeiro-ministro Yitzhak Rabin 336 00:16:33,598 --> 00:16:37,401 apoiou os acordos de paz de Oslo, uma tentativa de estabelecer um modelo 337 00:16:37,468 --> 00:16:40,504 para uma resolu��o do conflito entre Israel e Palestina, 338 00:16:40,571 --> 00:16:42,873 Netanyahu foi ferrenhamente contra. 339 00:16:42,940 --> 00:16:46,143 Notoriamente, falou num com�cio, onde protestantes gritavam: 340 00:16:46,210 --> 00:16:49,347 {an8}"Com sangue e fogo, expulsaremos Rabin." 341 00:16:49,413 --> 00:16:52,550 E mostravam uma imagem dele com uniforme nazista. 342 00:16:52,617 --> 00:16:56,721 Logo depois, Rabin foi assassinado por um israelense de extrema-direita. 343 00:16:56,787 --> 00:16:59,156 E a vi�va de Rabin culpa Netanyahu 344 00:16:59,223 --> 00:17:01,926 por ter incitado o �dio que levou a isso. 345 00:17:01,993 --> 00:17:03,728 Diante desse assassinato, 346 00:17:03,794 --> 00:17:06,685 a carreira pol�tica de Netanyahu parecia ter acabado. 347 00:17:06,687 --> 00:17:10,301 E s� ap�s uma s�rie de bombardeiros do Hamas a �nibus em Israel 348 00:17:10,303 --> 00:17:13,504 como parte do esfor�o de inviabilizar os acordos de paz, 349 00:17:13,571 --> 00:17:16,040 Netanyahu foi eleito primeiro-ministro. 350 00:17:16,107 --> 00:17:19,910 A mensagem de ser o �nico que pode proteger a popula��o 351 00:17:19,977 --> 00:17:21,579 continua desde ent�o. 352 00:17:21,646 --> 00:17:24,615 Vejam-no na campanha da elei��o de 2014 de Israel 353 00:17:24,682 --> 00:17:26,484 fazendo essa mesma afirma��o. 354 00:17:27,685 --> 00:17:29,854 Sinto que os judeus est�o amea�ados 355 00:17:29,920 --> 00:17:32,356 e estou preparado para minimizar esse risco. 356 00:17:32,423 --> 00:17:36,027 � o que o Estado de Israel espera de mim e o que vou fazer. 357 00:17:38,929 --> 00:17:41,599 � uma promessa e tanto, que n�o envelheceu bem. 358 00:17:41,666 --> 00:17:44,402 N�o via palavras de um pol�tico envelhecerem t�o mal 359 00:17:44,468 --> 00:17:46,070 desde que Hillary Clinton tuitou: 360 00:17:46,137 --> 00:17:48,739 "Feliz anivers�rio para esta futura presidente." 361 00:17:48,806 --> 00:17:51,609 Ele sempre foi de extrema-direita, 362 00:17:51,676 --> 00:17:53,544 mas vale a pena tirar um tempo 363 00:17:53,611 --> 00:17:57,548 para ressaltar o extremismo do governo atual. 364 00:17:57,615 --> 00:18:00,951 A verdade � que Netanyahu teve dificuldade de manter o cargo 365 00:18:01,018 --> 00:18:02,386 nos �ltimos 5 anos. 366 00:18:02,453 --> 00:18:06,090 Os eleitores de l� tiveram 5 elei��es em 4 anos, 367 00:18:06,157 --> 00:18:09,560 porque nem Netanyahu nem outra pessoa teve a maioria dos votos. 368 00:18:09,627 --> 00:18:11,996 Ele s� se manteve no governo ano passado 369 00:18:12,063 --> 00:18:15,533 formando uma coaliz�o com uma direita ainda mais extrema 370 00:18:15,599 --> 00:18:16,734 da pol�tica de Israel, 371 00:18:16,801 --> 00:18:19,203 o que levou ao governo de mais extrema-direita 372 00:18:19,270 --> 00:18:20,738 da hist�ria do pa�s. 373 00:18:20,805 --> 00:18:23,040 O gabinete dele � lotado de extremistas. 374 00:18:23,107 --> 00:18:24,909 Por exemplo, Itamar Ben-Gvir. 375 00:18:24,975 --> 00:18:27,345 Ele foi condenado por pelo menos 8 acusa��es, 376 00:18:27,411 --> 00:18:30,948 que incluem apoio a terrorismo e apologia ao racismo. 377 00:18:31,015 --> 00:18:32,683 J� foi considerado t�o extremo 378 00:18:32,750 --> 00:18:36,087 que o ex�rcito israelense o rejeitou do servi�o obrigat�rio. 379 00:18:36,153 --> 00:18:39,490 Ele � ministro da Seguran�a Nacional de Netanyahu agora. 380 00:18:39,557 --> 00:18:42,927 J� o ministro das Finan�as, Bezalel Smotrich, disse: 381 00:18:42,993 --> 00:18:45,396 "Existe uma hist�ria ou cultura palestinas? 382 00:18:45,463 --> 00:18:49,066 N�o. N�o existe povo palestino." 383 00:18:49,133 --> 00:18:52,103 Ele tamb�m j� defendeu a "vit�ria por assentamento": 384 00:18:52,169 --> 00:18:54,739 basicamente, confiscar terras da Cisjord�nia 385 00:18:54,805 --> 00:18:56,907 e retirar os palestinos de casa 386 00:18:56,974 --> 00:19:01,779 ao ponto de "acabar com a esperan�a deles de estabelecer um Estado". 387 00:19:01,846 --> 00:19:06,384 Assentamentos s�o globalmente vistos como contra a lei internacional, 388 00:19:06,450 --> 00:19:09,620 mas Smotrich quer aument�-los ao m�ximo. 389 00:19:09,687 --> 00:19:11,856 E Netanyahu o nomeou a um cargo importante 390 00:19:11,922 --> 00:19:14,024 como respons�vel pelos assentamentos. 391 00:19:14,091 --> 00:19:16,026 Mas talvez a forma mais surpreendente 392 00:19:16,093 --> 00:19:19,096 como Netanyahu prejudicou a seguran�a de Israel 393 00:19:19,163 --> 00:19:21,465 foi usando o Hamas por anos 394 00:19:21,532 --> 00:19:24,468 como uma forma de comprometer a Autoridade Palestina, 395 00:19:24,535 --> 00:19:27,471 uma rival do Hamas que administra parte da Cisjord�nia 396 00:19:27,538 --> 00:19:30,541 e tem mais legitimidade no cen�rio mundial. 397 00:19:30,608 --> 00:19:33,744 Especialistas dizem que a ideia era dividir e conquistar. 398 00:19:33,811 --> 00:19:36,113 Com a lideran�a palestina dividida 399 00:19:36,180 --> 00:19:39,784 e um dos envolvidos sendo taxado de terrorista, 400 00:19:39,850 --> 00:19:42,787 seria mais f�cil para Netanyahu se abster 401 00:19:42,853 --> 00:19:45,356 e dizer que n�o h� apoiadores para a paz. 402 00:19:45,423 --> 00:19:46,724 Vejam Smotrich 403 00:19:46,791 --> 00:19:49,960 explicando essa estrat�gia em voz alta em 2015. 404 00:19:51,495 --> 00:19:55,466 {an8}A Autoridade Palestina � um fardo, e o Hamas � uma organiza��o terrorista 405 00:19:55,533 --> 00:19:59,403 {an8}que ningu�m vai reconhecer e � qual ningu�m vai dar um status no TPI. 406 00:19:59,470 --> 00:20:02,440 {an8}Ningu�m vai deix�-los � frente no Conselho de Seguran�a. 407 00:20:02,506 --> 00:20:04,275 {an8}O que estamos tentando fazer agora 408 00:20:04,341 --> 00:20:06,343 {an8}� deslegitimiz�-los internacionalmente. 409 00:20:06,410 --> 00:20:09,046 {an8}O Hamas, neste momento, ser� uma vantagem. 410 00:20:09,113 --> 00:20:11,482 O Hamas � "uma vantagem". 411 00:20:11,549 --> 00:20:15,519 Chamar o grupo que matou o povo de voc�s v�rias vezes de "vantagem" 412 00:20:15,586 --> 00:20:18,722 mostra muito bem que n�o est�o preocupados com seguran�a, 413 00:20:18,789 --> 00:20:20,291 e sim com controle total. 414 00:20:20,357 --> 00:20:22,226 Durante anos, o governo de Netanyahu 415 00:20:22,293 --> 00:20:25,463 permitiu o envio de malas de dinheiro para o Hamas, 416 00:20:25,529 --> 00:20:28,265 o que ganhou o t�tulo 417 00:20:28,332 --> 00:20:31,368 de O Jeito Mais Moralmente Baixo de Transferir Dinheiro 418 00:20:31,435 --> 00:20:33,270 pelo 90� ano seguido. 419 00:20:33,337 --> 00:20:35,940 Quando surgiu esse esc�ndalo, Netanyahu insistiu 420 00:20:36,006 --> 00:20:38,509 que esse dinheiro era para "ajuda humanit�ria", 421 00:20:38,576 --> 00:20:41,679 o que ainda n�o explica por que ele foi entregue em malas 422 00:20:41,745 --> 00:20:43,714 levadas por uma vaca! 423 00:20:43,781 --> 00:20:45,149 A quest�o � a seguinte: 424 00:20:45,216 --> 00:20:48,586 Netanyahu assumiu um risco ao achar que podia controlar o Hamas 425 00:20:48,652 --> 00:20:50,287 e us�-lo para benef�cio pr�prio. 426 00:20:50,354 --> 00:20:52,022 E ele estava t�o enganado 427 00:20:52,089 --> 00:20:55,526 que os ministros dele agora est�o sendo expulsos de hospitais. 428 00:20:55,593 --> 00:20:58,596 Para recapitular at� agora, palestinos e israelenses 429 00:20:58,662 --> 00:21:01,398 t�m se frustrado implacavelmente com seus l�deres, 430 00:21:01,465 --> 00:21:04,268 e o resultado s�o d�cadas de um ciclo de extremismo, 431 00:21:04,335 --> 00:21:06,937 viol�ncia, retalia��o e mais extremismo. 432 00:21:07,004 --> 00:21:11,275 E os palestinos sofrem com esse extremismo em dobro, 433 00:21:11,342 --> 00:21:15,379 sujeitos a escassez e crueldades de um governo do Hamas 434 00:21:15,446 --> 00:21:17,848 e ao isolamento punitivo e sofrimento di�rio 435 00:21:17,915 --> 00:21:19,283 do governo israelense. 436 00:21:19,350 --> 00:21:22,620 A abordagem de Israel a Gaza � uma verdadeira puni��o: 437 00:21:22,686 --> 00:21:24,855 cercam pessoas, restringem sa�das 438 00:21:24,922 --> 00:21:28,259 e as prendem dentro do que foi chamado de "pris�o a c�u aberto" 439 00:21:28,325 --> 00:21:30,628 por muitas organiza��es de direitos humanos. 440 00:21:30,694 --> 00:21:33,964 A vida sob embargo l� � dif�cil h� muito tempo, 441 00:21:34,031 --> 00:21:36,233 mesmo quando n�o havia bombardeios. 442 00:21:36,300 --> 00:21:40,004 {an8}As Na��es Unidas dizem que apenas dez por cento da popula��o de Gaza, 443 00:21:40,070 --> 00:21:44,108 {an8}de 2 milh�es de pessoas, tem acesso a �gua pot�vel. 444 00:21:45,609 --> 00:21:48,012 {an8}Meus filhos adoecem por causa da �gua. 445 00:21:48,078 --> 00:21:50,314 {an8}Eles t�m v�mito e diarreia. 446 00:21:50,381 --> 00:21:54,285 {an8}Todas as ruas s�o cheias de lixo, cheias de entulho. 447 00:21:54,351 --> 00:21:57,488 {an8}A popula��o n�o tem trabalho, n�o tem emprego. 448 00:21:57,555 --> 00:22:01,759 {an8}Quando as pessoas aqui ficam sem luz, elas s� t�m tr�s horas por dia. 449 00:22:01,825 --> 00:22:04,828 {an8}Ou elas usam uma bateria pequena para ter energia 450 00:22:04,895 --> 00:22:07,197 {an8}ou v�o para a rua para acender fogueiras. 451 00:22:07,264 --> 00:22:10,401 Esse tipo de vida deu a ele e a muitos habitantes de Gaza 452 00:22:10,467 --> 00:22:12,937 uma sensa��o de n�o ter o que perder. 453 00:22:13,003 --> 00:22:16,473 Exato. E n�o podemos culp�-los de por se sentirem assim. 454 00:22:16,540 --> 00:22:20,911 Sem �gua pot�vel, saneamento b�sico, perspectiva de emprego e eletricidade, 455 00:22:20,978 --> 00:22:23,480 tudo que resta para perder � a esperan�a. 456 00:22:23,547 --> 00:22:26,784 E � importante dizer que um dos maiores atores nisso tudo 457 00:22:26,850 --> 00:22:29,119 que ainda n�o mencionei somos n�s. 458 00:22:29,186 --> 00:22:33,591 N�o s� os brit�nicos, que com certeza t�m responsabilidade nisso. 459 00:22:33,657 --> 00:22:35,259 Estou falando dos EUA. 460 00:22:35,326 --> 00:22:38,362 Porque este pa�s sem d�vida escolheu um lado. 461 00:22:38,429 --> 00:22:40,364 Nos �ltimos anos, os EUA deram a Israel 462 00:22:40,431 --> 00:22:42,766 3,8 bilh�es de d�lares anuais em ajuda militar. 463 00:22:42,833 --> 00:22:46,804 Podemos usar argumentos geopol�ticos para dizer se isso � v�lido ou n�o, 464 00:22:46,870 --> 00:22:50,240 mas estamos envolvidos nisso tudo at� o pesco�o. 465 00:22:50,307 --> 00:22:53,978 Ou�am esta fala de Bassam Aramin, um palestino cuja filha de 10 anos 466 00:22:54,044 --> 00:22:57,181 foi morta por um guarda da fronteira israelense em 2007. 467 00:22:57,247 --> 00:22:59,083 {an8}Minha filha infelizmente foi morta 468 00:22:59,149 --> 00:23:01,485 {an8}por uma bala de borracha fabricada nos EUA 469 00:23:01,552 --> 00:23:04,254 {an8}vinda de um fuzil M-16 fabricado nos EUA, 470 00:23:04,321 --> 00:23:07,791 {an8}disparada de um jipe fabricado nos EUA, e um uniforme idem. 471 00:23:07,858 --> 00:23:10,461 {an8}E o soldado fez treinamento nos EUA. 472 00:23:10,527 --> 00:23:12,563 {an8}Ent�o tudo � estadunidense. 473 00:23:12,630 --> 00:23:15,099 Exato, "tudo � estadunidense". 474 00:23:15,165 --> 00:23:17,167 E eu sei que � dif�cil ouvir, 475 00:23:17,234 --> 00:23:21,372 mas "produzido nos EUA" � algo de que adoramos nos gabar 476 00:23:21,438 --> 00:23:23,707 quando se tratam de coisas que nos d�o orgulho. 477 00:23:23,774 --> 00:23:25,776 Mas, infelizmente, n�o s�o s� tratores, 478 00:23:25,843 --> 00:23:28,078 truck nutz e can��es de Toby Keith. 479 00:23:28,145 --> 00:23:30,381 �s vezes s�o coisas que matam pessoas. 480 00:23:30,447 --> 00:23:33,150 Eu expliquei um pouco como chegamos at� aqui, 481 00:23:33,217 --> 00:23:36,186 ent�o talvez j� possamos falar de onde estamos. 482 00:23:36,253 --> 00:23:40,290 At� a grava��o deste programa, o Hamas ainda det�m quatro ref�ns 483 00:23:40,357 --> 00:23:43,060 e lan�a foguetes contra Israel todo dia. 484 00:23:43,127 --> 00:23:45,262 E Israel est� bombardeando sem piedade. 485 00:23:45,329 --> 00:23:48,098 Milhares de pessoas em Gaza foram mortas at� agora. 486 00:23:48,165 --> 00:23:49,733 Isso n�o devia ser chocante, 487 00:23:49,800 --> 00:23:52,936 j� que um porta-voz das For�as de Defesa de Israel disse 488 00:23:53,003 --> 00:23:56,106 que "a �nfase � na destrui��o, n�o na precis�o". 489 00:23:56,173 --> 00:24:00,377 E tem havido esfor�os exasperadores para relativizar o sofrimento em Gaza. 490 00:24:00,444 --> 00:24:03,580 O embaixador de Israel na ONU disse isto h� alguns dias... 491 00:24:03,647 --> 00:24:08,852 {an8}N�o existe crise humanit�ria em Gaza coordenada com os EUA. 492 00:24:08,919 --> 00:24:12,156 {an8}Na ONU, n�s permitimos que uma quantidade de caminh�es 493 00:24:12,222 --> 00:24:14,825 {an8}entre em Gaza com comida e medicamento. 494 00:24:14,892 --> 00:24:18,162 {an8}Chegamos a quase 100 caminh�es todo dia. 495 00:24:18,228 --> 00:24:23,200 {an8}O senhor j� disse que n�o existe crise humanit�ria em Gaza. 496 00:24:24,635 --> 00:24:27,104 {an8}� uma declara��o inacredit�vel, 497 00:24:27,171 --> 00:24:29,740 {an8}porque j� havia problemas humanit�rios l� 498 00:24:29,807 --> 00:24:31,608 {an8}antes da guerra. 499 00:24:31,675 --> 00:24:35,312 {an8}E agora � evidente que ficou pior. 500 00:24:35,379 --> 00:24:37,347 Veja s� os n�meros. 501 00:24:38,348 --> 00:24:41,518 Isso chegou a uma crise. 502 00:24:41,585 --> 00:24:46,156 {an8}Eu n�o estou dizendo que a vida em Gaza � �tima. 503 00:24:47,291 --> 00:24:49,193 Vejam bem... 504 00:24:49,259 --> 00:24:53,297 "N�o estou dizendo que � �tima" � um eufemismo absurdo. 505 00:24:53,363 --> 00:24:56,333 Dizemos isso para descrever a banda de um casamento 506 00:24:56,400 --> 00:24:58,936 ou um sandu�che do Panera. 507 00:24:59,002 --> 00:25:02,306 Mas n�o � assim que se descreve a vida numa zona de guerra. 508 00:25:02,372 --> 00:25:06,210 Quem est� em Gaza afirma que �, sim, uma crise humanit�ria. 509 00:25:06,276 --> 00:25:09,379 Ou�am esta mulher, dos M�dicos Sem Fronteiras. 510 00:25:09,446 --> 00:25:13,751 {an8}� a pior cat�strofe humanit�ria que j� vivi na minha vida toda. 511 00:25:13,817 --> 00:25:17,054 {an8}Tem uma sigla na Faixa de Gaza agora... 512 00:25:17,121 --> 00:25:21,291 {an8}Sou pediatra da UTI, vejo muito sofrimento no meu trabalho. 513 00:25:21,358 --> 00:25:25,229 {an8}Tem uma sigla que � usada somente na Faixa de Gaza, 514 00:25:25,295 --> 00:25:28,265 {an8}que em ingl�s � "WCNSF", 515 00:25:28,332 --> 00:25:32,169 {an8}e significa "crian�a ferida sem familiares sobreviventes". 516 00:25:32,236 --> 00:25:36,340 {an8}E isso n�o foi usado esporadicamente nas �ltimas tr�s semanas. 517 00:25:36,406 --> 00:25:39,443 {an8}A sigla para "crian�a ferida sem familiares sobreviventes" 518 00:25:39,510 --> 00:25:40,811 {an8}n�o deveria nem existir. 519 00:25:40,878 --> 00:25:42,146 Ela tem raz�o. 520 00:25:42,212 --> 00:25:45,983 E eu vou acreditar no que constitui uma crise humanit�ria 521 00:25:46,049 --> 00:25:48,051 ouvindo os verdadeiros humanit�rios. 522 00:25:48,118 --> 00:25:51,321 N�o tenho coragem de mostrar imagens de pessoas sofrendo, 523 00:25:51,388 --> 00:25:54,591 mas quero que vejam crian�as em Gaza que foram desalojadas, 524 00:25:54,658 --> 00:25:56,960 porque isso mostra pelo que elas t�m passado. 525 00:25:57,027 --> 00:25:58,762 {an8}�s vezes n�o conseguimos dormir. 526 00:25:59,563 --> 00:26:00,864 {an8}Por qu�? 527 00:26:00,931 --> 00:26:04,935 {an8}Por causa dessas coisas... Medo. 528 00:26:05,002 --> 00:26:07,004 {an8}Por medo. 529 00:26:10,707 --> 00:26:13,510 {an8}A gente tem medo de morrer. 530 00:26:15,012 --> 00:26:19,283 {an8}Eu come�o a tremer. 531 00:26:19,349 --> 00:26:22,586 {an8}A minha m�o treme 532 00:26:22,653 --> 00:26:24,822 {an8}e come�a a doer. 533 00:26:28,325 --> 00:26:30,594 {an8}Eu espero que as coisas se acalmem. 534 00:26:31,195 --> 00:26:36,767 {an8}Que haja uma tr�gua, e que ningu�m mais se machuque. 535 00:26:38,802 --> 00:26:44,441 {an8}Tomara que a guerra acabe para podermos voltar para casa! 536 00:26:44,508 --> 00:26:49,346 {an8}Para a nossa casa, para dormir e ficar de boa. 537 00:26:49,413 --> 00:26:52,482 {an8}Isso ia ser bom. 538 00:26:53,050 --> 00:26:54,084 �. 539 00:26:54,151 --> 00:26:57,254 Eu tamb�m queria que eles pudessem ficar de boa! 540 00:26:57,321 --> 00:26:59,590 Porque crian�as n�o deveriam perder o sono 541 00:26:59,656 --> 00:27:00,791 por temer a guerra. 542 00:27:00,858 --> 00:27:04,127 Elas s� deveriam perder o sono por coisa normal de crian�a, 543 00:27:04,194 --> 00:27:06,697 tipo dor de barriga, por ter comido muito doce. 544 00:27:06,763 --> 00:27:08,432 Ou, se for crian�a australiana, 545 00:27:08,498 --> 00:27:11,435 passar a v�spera de Natal em claro, empolgada, 546 00:27:11,501 --> 00:27:15,205 ansiosa pelo presunto que o Papai Noel vai trazer, 547 00:27:15,272 --> 00:27:18,075 por algum motivo realmente bizarro 548 00:27:18,742 --> 00:27:22,279 Deveria ser imposs�vel ver essas crian�as e n�o ficar destru�do. 549 00:27:22,346 --> 00:27:25,349 Existe um impulso humano natural de proteger crian�as. 550 00:27:25,415 --> 00:27:29,086 De segurar uma criancinha desconhecida se a virmos correr para a rua. 551 00:27:29,152 --> 00:27:32,422 E, se esse impulso for rompido ou desencorajado pelo governo, 552 00:27:32,489 --> 00:27:34,625 com certeza existe uma crise humanit�ria, 553 00:27:34,691 --> 00:27:37,494 independente do que um imbecil disser. 554 00:27:37,561 --> 00:27:41,098 Vejam bem, n�o tenho uma solu��o para a paz no Oriente M�dio. 555 00:27:41,164 --> 00:27:43,233 E, mesmo se eu tivesse, e n�o tenho, 556 00:27:43,300 --> 00:27:47,537 esta seria o pior sotaque poss�vel para transmitir essa mensagem. 557 00:27:47,604 --> 00:27:49,206 Mas, no meu entendimento, 558 00:27:49,273 --> 00:27:52,376 um cessar-fogo tem que ser o primeiro passo. 559 00:27:52,442 --> 00:27:55,145 Pessoas do mundo todo t�m pedido isso, 560 00:27:55,212 --> 00:27:58,215 mas l�deres mundiais t�m relutado em dizer. 561 00:27:58,282 --> 00:28:02,486 Vejam Justin Trudeau quase dizer isso, depois se corrigir. 562 00:28:02,552 --> 00:28:05,489 {an8}N�s precisamos ver um cessar... 563 00:28:05,555 --> 00:28:09,393 {an8}N�s precisamos ver uma pausa humanit�ria para passar... 564 00:28:09,459 --> 00:28:11,128 {an8}N�s precisamos ver cessar 565 00:28:11,194 --> 00:28:13,363 {an8}os n�veis de viol�ncia que temos visto. 566 00:28:13,931 --> 00:28:15,065 Nossa! 567 00:28:15,132 --> 00:28:17,200 Ele parou de falar no meio do caminho. 568 00:28:17,267 --> 00:28:21,371 Ele pediu um cessar-fogo para o termo "cessar-fogo". 569 00:28:21,438 --> 00:28:26,009 Eu s� lamento que ele n�o tenha continuado essa salada de palavras. 570 00:28:26,076 --> 00:28:28,178 "Precisamos ver cessar a viol�ncia. 571 00:28:28,245 --> 00:28:31,915 Impedir a explos�o, meio que dar uma segurada nos estrondos. 572 00:28:31,982 --> 00:28:34,484 Uma pausa em bombas seria �timo agora." 573 00:28:34,551 --> 00:28:36,286 E n�o foi s� Trudeau. 574 00:28:36,353 --> 00:28:39,423 Joe Biden disse n�o haver possibilidade de um cessar-fogo, 575 00:28:39,489 --> 00:28:42,726 o que � terr�vel de se ouvir de talvez o �nico l�der mundial 576 00:28:42,793 --> 00:28:44,962 cuja press�o poderia tornar isso poss�vel. 577 00:28:45,028 --> 00:28:48,465 E tem aqueles especialistas c�lebres em paz do Oriente M�dio, 578 00:28:48,532 --> 00:28:51,702 tipo Harvey Levin, que diriam, e n�o estariam errados, 579 00:28:51,768 --> 00:28:54,204 que h� um perigo real de que, com um cessar-fogo, 580 00:28:54,271 --> 00:28:57,207 o Hamas possa se reagrupar assim que as bombas pararem. 581 00:28:57,274 --> 00:29:00,110 Mas isso pode acontecer em qualquer momento que parar, 582 00:29:00,177 --> 00:29:02,279 ent�o por que n�o parar agora? 583 00:29:02,346 --> 00:29:04,915 Continuar como est� s� cria mais extremismo, 584 00:29:04,982 --> 00:29:07,150 que � a �ltima coisa de que precisamos. 585 00:29:07,217 --> 00:29:10,520 N�o estou negando a dor de pessoas em Israel 586 00:29:10,587 --> 00:29:13,056 que perderam familiares em um ato cruel 587 00:29:13,123 --> 00:29:16,360 ou que est�o esperando ansiosamente pelo retorno dos ref�ns. 588 00:29:16,426 --> 00:29:19,563 Mas voc�s precisam saber que algumas fam�lias de ref�ns 589 00:29:19,629 --> 00:29:22,165 tamb�m est�o furiosas com as t�ticas militares 590 00:29:22,232 --> 00:29:23,767 que Netanyahu est� usando. 591 00:29:23,834 --> 00:29:27,070 {an8}Temos que lutar por negocia��es, temos que fazer isso agora. 592 00:29:27,137 --> 00:29:31,208 {an8}Eles dizem que a �nica solu��o � destruir, devastar Gaza. 593 00:29:31,274 --> 00:29:33,777 {an8}Eles nunca mencionam os ref�ns. Nunca. 594 00:29:33,844 --> 00:29:37,681 Exato. E d� para entender como isso provocaria raiva! 595 00:29:37,748 --> 00:29:40,117 E � compreens�vel que muitos israelenses 596 00:29:40,183 --> 00:29:42,753 estejam com uma sensa��o de medo e incerteza 597 00:29:42,819 --> 00:29:45,522 no meio dos ataques do Hamas e foguetes. 598 00:29:45,589 --> 00:29:47,524 Mas tamb�m vale a pena reconhecer 599 00:29:47,591 --> 00:29:50,761 a sensa��o esmagadora de incerteza dos palestinos, 600 00:29:50,827 --> 00:29:52,129 vivendo sob embargo 601 00:29:52,195 --> 00:29:54,331 e uma torrente de foguetes israelenses. 602 00:29:54,398 --> 00:29:58,101 E tem que ser poss�vel sentir a dor de uma comunidade 603 00:29:58,168 --> 00:29:59,870 sem rejeitar a da outra. 604 00:29:59,936 --> 00:30:01,405 Tem que ser poss�vel. 605 00:30:01,471 --> 00:30:05,776 Talvez essa seja a condi��o mais necess�ria para a paz. 606 00:30:05,842 --> 00:30:08,678 Porque a paz de verdade aqui vai ser dif�cil. 607 00:30:08,745 --> 00:30:10,580 � uma batalha que vai continuar, 608 00:30:10,647 --> 00:30:13,250 como parte de uma busca muito maior por justi�a, 609 00:30:13,316 --> 00:30:16,086 que vai exigir uma avalia��o honesta e desconfort�vel 610 00:30:16,153 --> 00:30:18,989 de todas as decis�es que nos fizeram chegar at� aqui. 611 00:30:19,056 --> 00:30:21,258 Eu sei que a esperan�a est� escassa agora, 612 00:30:21,324 --> 00:30:24,995 mas eu vi uma coisa esta semana que me deu uma ponta de esperan�a. 613 00:30:25,062 --> 00:30:28,031 E tinha a ver com este israelense, Rami Elhanan, 614 00:30:28,098 --> 00:30:29,766 que perdeu a filha de 14 anos 615 00:30:29,833 --> 00:30:32,302 em um bombardeio suicida do Hamas h� 26 anos. 616 00:30:32,369 --> 00:30:35,105 Ele dirige um grupo chamado "Parents Circle" 617 00:30:35,172 --> 00:30:37,441 com o palestino que mostrei antes. 618 00:30:37,507 --> 00:30:42,379 Nesse grupo, pais que perderam filhos nesse conflito se unem pela paz. 619 00:30:42,446 --> 00:30:44,815 Perguntaram a Elhanan se os eventos recentes 620 00:30:44,881 --> 00:30:48,151 mudaram a vis�o de mundo dele, e vale a pena ouvir a resposta. 621 00:30:48,218 --> 00:30:53,790 {an8}Veja, estamos em c�rculo de sangue h� 75 anos. 622 00:30:53,857 --> 00:30:55,559 {an8}E esta � s� mais uma rodada. 623 00:30:55,625 --> 00:31:00,397 {an8}Ningu�m imaginava a brutalidade e a crueldade desta rodada, 624 00:31:00,464 --> 00:31:01,965 {an8}mas era de se esperar. 625 00:31:02,032 --> 00:31:04,935 {an8}N�o d� para colocar dois milh�es de pessoas numa caixa, 626 00:31:05,001 --> 00:31:07,604 {an8}fechar e esperar que nada vai acontecer. 627 00:31:07,671 --> 00:31:10,740 {an8}Isso n�o vai ter fim se n�o conversarmos. 628 00:31:10,807 --> 00:31:14,177 {an8}N�o d� para aniquilar o Hamas. 629 00:31:14,244 --> 00:31:16,580 {an8}N�o podemos ignorar 630 00:31:16,646 --> 00:31:20,283 {an8}seis milh�es de pessoas, palestinos, vivendo aqui, 631 00:31:20,350 --> 00:31:21,551 {an8}na Terra Santa. 632 00:31:21,618 --> 00:31:23,787 {an8}E n�o podemos esperar que v�o embora. 633 00:31:23,854 --> 00:31:26,156 {an8}Eles n�o v�o embora. N�s n�o vamos embora. 634 00:31:26,223 --> 00:31:29,226 {an8}Estamos fadados a viver aqui juntos e temos que escolher 635 00:31:29,292 --> 00:31:32,562 {an8}se vamos compartilhar esta terra ou o cemit�rio debaixo dela. 636 00:31:33,230 --> 00:31:34,498 Exatamente. 637 00:31:34,564 --> 00:31:37,767 E � inspirador ver que, apesar do que este homem viveu, 638 00:31:37,834 --> 00:31:40,570 ainda est� comprometido a chegar � paz pelo di�logo. 639 00:31:40,637 --> 00:31:42,973 Ou seja, qualquer conversa a respeito disso 640 00:31:43,039 --> 00:31:46,209 tem que come�ar com empatia, ou estamos ferrados. 641 00:31:46,276 --> 00:31:49,279 E � �bvio que n�o sabemos como isso termina, 642 00:31:49,346 --> 00:31:53,416 mas sabemos de algumas coisas: a desumaniza��o leva a viol�ncia. 643 00:31:53,483 --> 00:31:56,920 Sabemos que viol�ncia leva a mais brutalidade e destrui��o. 644 00:31:56,987 --> 00:32:00,056 E sabemos que, principalmente, romper esse ciclo 645 00:32:00,123 --> 00:32:03,193 infelizmente vai demandar lideran�as muito diferentes 646 00:32:03,260 --> 00:32:05,228 das que temos agora. 647 00:32:05,295 --> 00:32:07,297 E, agora, isto... 648 00:32:07,364 --> 00:32:08,932 E agora... 649 00:32:08,999 --> 00:32:12,769 Rachel Campos-Duffy precisa muito que voc�s saibam 650 00:32:12,836 --> 00:32:15,138 que o marido dela j� foi congressista. 651 00:32:15,205 --> 00:32:17,207 {an8}Eu j� disse isto a voc�s. 652 00:32:17,274 --> 00:32:19,376 {an8}Meu marido j� foi congressista. 653 00:32:19,442 --> 00:32:22,345 {an8}Engra�ado voc� comentar isso porque meu marido fez isso 654 00:32:22,412 --> 00:32:23,914 {an8}quando era congressista. 655 00:32:23,980 --> 00:32:26,483 {an8}Meu marido j� foi congressista. 656 00:32:26,550 --> 00:32:28,885 {an8}Meu marido contratava jovens o tempo todo 657 00:32:28,952 --> 00:32:30,654 {an8}quando era congressista. 658 00:32:30,720 --> 00:32:33,490 {an8}Ent�o, meu marido, quando era congressista... 659 00:32:33,557 --> 00:32:36,159 {an8}Seu irm�o foi do Congresso, meu marido tamb�m. 660 00:32:36,226 --> 00:32:40,297 {an8}Falar com quem, como meu marido, foi congressista... 661 00:32:40,363 --> 00:32:43,833 {an8}Quando meu marido era congressista, tom�vamos caf� juntos. 662 00:32:43,900 --> 00:32:45,569 {an8}Com meu marido no Congresso... 663 00:32:45,635 --> 00:32:48,471 {an8}Meu marido, no Congresso... Meu marido, no Congresso... 664 00:32:48,538 --> 00:32:50,173 {an8}Meu marido foi congressista. 665 00:32:50,240 --> 00:32:52,042 {an8}Meu marido passou 10 anos no Congresso. 666 00:32:52,108 --> 00:32:53,977 {an8}Meu marido tamb�m foi congressista. 667 00:32:54,044 --> 00:32:55,478 {an8}Meu marido foi congressista. 668 00:32:55,545 --> 00:32:57,981 {an8}Vou falar de algo que acho muito interessante. 669 00:32:58,048 --> 00:33:00,383 {an8}Voc� sabe, meu marido foi congressista. 670 00:33:00,450 --> 00:33:02,085 E AGORA... 671 00:33:02,152 --> 00:33:03,620 Vamos em frente. 672 00:33:03,687 --> 00:33:07,057 Por fim, hoje, uma breve atualiza��o sobre a Nova Zel�ndia. 673 00:33:07,123 --> 00:33:09,025 Devem lembrar que, semana passada, 674 00:33:09,092 --> 00:33:12,395 intervimos no disputado concurso deles de Ave do S�culo, 675 00:33:12,462 --> 00:33:15,699 feito pela organiza��o de conserva��o Forest & Bird. 676 00:33:15,765 --> 00:33:19,169 Basicamente, todo ano, neozelandeses votam na ave favorita deles 677 00:33:19,236 --> 00:33:21,271 para eleger a nova ave que reinar�. 678 00:33:21,338 --> 00:33:22,606 � uma coisa excelente. 679 00:33:22,672 --> 00:33:25,575 E nos colocamos oficialmente como gerentes de campanha 680 00:33:25,642 --> 00:33:27,344 desta ave, o puteketeke. 681 00:33:27,410 --> 00:33:29,646 E nunca vou me cansar de dizer este nome: 682 00:33:29,713 --> 00:33:30,747 puteketeke. 683 00:33:30,814 --> 00:33:33,850 � o nome de ave equivalente a esfregar coca�na na gengiva 684 00:33:33,917 --> 00:33:37,387 ou se encher de bala que explode na boca e beber uma Coca-Cola. 685 00:33:37,454 --> 00:33:39,155 E vejam s� a plumagem dele. 686 00:33:39,222 --> 00:33:43,727 Ele tem o charme de um cisne e o cabelo de um Guy Fieri emo. 687 00:33:43,793 --> 00:33:46,630 Na campanha, colocamos outdoors na Nova Zel�ndia 688 00:33:46,696 --> 00:33:49,866 em Paris, Bombaim, T�quio e Londres. 689 00:33:49,933 --> 00:33:52,936 Um avi�o sobrevoou a praia de Ipanema com um banner. 690 00:33:53,003 --> 00:33:56,239 E � �bvio que colocamos um outdoor em Manitowoc, Wisconsin. 691 00:33:56,306 --> 00:33:58,408 E parece que nossa divulga��o deu certo. 692 00:33:58,475 --> 00:34:01,211 Houve um fluxo t�o grande de votos esta semana 693 00:34:01,278 --> 00:34:03,146 que, de acordo com a Forest & Bird, 694 00:34:03,213 --> 00:34:05,815 o sistema de verifica��o de votos ficou sobrecarregado 695 00:34:05,882 --> 00:34:07,317 e caiu temporariamente. 696 00:34:07,384 --> 00:34:11,154 Eles v�o ter que adiar o an�ncio do vencedor at� quarta-feira. 697 00:34:11,221 --> 00:34:14,958 Enquanto n�o sabemos quem ganhou, quero aproveitar para falar 698 00:34:15,025 --> 00:34:17,627 que a rea��o � nossa campanha na Nova Zel�ndia 699 00:34:17,694 --> 00:34:19,929 n�o foi totalmente positiva. 700 00:34:19,996 --> 00:34:24,501 {an8}John Oliver, apresentador de TV que tamb�m j� foi uma ave... 701 00:34:25,235 --> 00:34:27,170 S�o as not�cias! 702 00:34:27,237 --> 00:34:31,408 {an8}...divulgou sua escolha para Ave do S�culo, da Forest & Bird, 703 00:34:31,474 --> 00:34:33,009 {an8}no mundo todo. 704 00:34:33,076 --> 00:34:35,111 Esse trabalho todo de John Oliver, 705 00:34:35,178 --> 00:34:38,515 como esse p�ster de "Senhor das Asas" em Wellington, 706 00:34:38,581 --> 00:34:40,750 talvez n�o conven�a neozelandeses. 707 00:34:40,817 --> 00:34:43,687 - O senhor n�o vai votar? - N�o na ave da foto. 708 00:34:43,753 --> 00:34:45,322 E ele n�o � o �nico. 709 00:34:45,388 --> 00:34:49,292 A gerente da campanha do kiwi, Erin Reilly, chamou de "jogo sujo". 710 00:34:49,359 --> 00:34:51,461 {an8}Uma celebridade estadunidense se mete 711 00:34:51,528 --> 00:34:54,564 {an8}e basicamente sequestra o pr�mio de Ave do S�culo. 712 00:34:54,631 --> 00:34:56,333 Nem acho que ele gosta de aves. 713 00:34:56,399 --> 00:35:00,503 Ei! Ei! Ei! Agora voc� me insultou. 714 00:35:00,570 --> 00:35:03,373 N�o pela parte da "celebridade estadunidense". 715 00:35:03,440 --> 00:35:04,507 Isso � generoso. 716 00:35:04,574 --> 00:35:08,111 Mas como ousa dizer que n�o gosto de aves? Eu amo! 717 00:35:08,178 --> 00:35:10,146 S� n�o gosto da sua ave 718 00:35:10,213 --> 00:35:12,849 porque parece o test�culo peludo do Donkey Kong. 719 00:35:12,916 --> 00:35:15,518 Parece uma ratazana carregando um palito de dente. 720 00:35:15,585 --> 00:35:18,755 Mas ela n�o foi a �nica neozelandesa que se irritou conosco. 721 00:35:18,822 --> 00:35:19,889 Esta tamb�m. 722 00:35:19,956 --> 00:35:22,492 {an8}Quer se meter nesta nossa importante elei��o? 723 00:35:22,559 --> 00:35:27,230 {an8}Ent�o enviei 14 e-mails para todos da sua equipe 724 00:35:27,297 --> 00:35:30,500 {an8}para voc� vir aqui se defender em outro debate de aves, 725 00:35:30,567 --> 00:35:31,935 {an8}e voc� recusou. 726 00:35:32,802 --> 00:35:33,870 Uau! 727 00:35:33,937 --> 00:35:35,672 Est� esperando voc�, John Oliver. 728 00:35:35,739 --> 00:35:39,142 Se quiser defender de verdade a sua ave, venha sentar aqui. 729 00:35:39,209 --> 00:35:40,443 Voc� tem um favorito? 730 00:35:40,510 --> 00:35:42,345 Claro. O kereru. � a melhor ave. 731 00:35:42,412 --> 00:35:45,582 Beleza, beleza. Eu quero falar disso. 732 00:35:45,648 --> 00:35:50,320 � �bvio que eu recusei. Nem sei debater com algu�m t�o equivocada! 733 00:35:50,387 --> 00:35:52,322 Esta � a melhor ave? 734 00:35:52,389 --> 00:35:55,892 Por favor! � um pombo vestindo regata! Acabou o debate. 735 00:35:55,959 --> 00:36:00,697 N�o vou entrar num avi�o para acabar com voc� assim. 736 00:36:01,698 --> 00:36:03,400 Alguns gerentes de campanha 737 00:36:03,466 --> 00:36:05,435 receberam nossa interfer�ncia com humor, 738 00:36:05,502 --> 00:36:07,604 como os apoiadores da carri�a-da-nova-zel�ndia, 739 00:36:07,670 --> 00:36:10,273 que publicaram isto: "Este sou eu, no canto, 740 00:36:10,340 --> 00:36:14,210 este sou eu sob os holofotes, perdendo um concurso de aves." 741 00:36:14,277 --> 00:36:16,379 Outros viraram o bicho. 742 00:36:16,446 --> 00:36:20,583 Apoiadores da kakariki karaka criaram este outdoor retaliat�rio, 743 00:36:20,650 --> 00:36:24,187 com "Querido John, n�o se meta na ordem da bicada." 744 00:36:24,254 --> 00:36:27,991 Eles espalharam por tudo que � lado. 745 00:36:28,057 --> 00:36:30,360 Respeito esse tipo de agressividade, 746 00:36:30,427 --> 00:36:33,730 mas a kakariki karaka nem deveria estar nessa competi��o. 747 00:36:33,797 --> 00:36:36,099 O Ave do S�culo � para aves de verdade, 748 00:36:36,166 --> 00:36:38,768 n�o para um brinquedinho de gato cor verde-lim�o. 749 00:36:38,835 --> 00:36:41,838 Esta equipe de basquete profissional tamb�m se meteu 750 00:36:41,905 --> 00:36:43,606 e publicou o v�deo de um outdoor 751 00:36:43,673 --> 00:36:45,742 que colocaram do lado do mascote deles, 752 00:36:45,809 --> 00:36:47,844 sua escolha para Ave do Ano: o quia. 753 00:36:47,911 --> 00:36:50,313 E, caso n�o tenham lido, o outdoor diz: 754 00:36:50,380 --> 00:36:53,750 "A �nica ave pior que o puteketeke � o Zazu." 755 00:36:53,817 --> 00:36:56,953 E tenho que admitir... Tenho que admitir que mandaram bem. 756 00:36:57,020 --> 00:36:58,188 Mas tem uma coisa... 757 00:36:58,254 --> 00:37:01,858 Voc�s s�o a piada, porque fizeram uma montagem com o Zazu desenho. 758 00:37:01,925 --> 00:37:05,995 Eu n�o sou esse, n�o sou o engra�ado, eu sou o aterrorizante. 759 00:37:06,062 --> 00:37:10,300 Que botava ordem naquele vale da estranheza. 760 00:37:10,366 --> 00:37:12,669 J� a campanha do batu�ra-de-peito-vermelho 761 00:37:12,735 --> 00:37:14,204 publicou esta foto, 762 00:37:14,270 --> 00:37:17,807 em que ele me pega no flagra na cama com o puteketeke. 763 00:37:17,874 --> 00:37:20,243 Muito bom. Adorei os m�nimos detalhes. 764 00:37:20,310 --> 00:37:24,113 Do cigarro p�s-sexo das aves que estou segurando 765 00:37:24,180 --> 00:37:25,915 � escolha da foto do batu�ra, 766 00:37:25,982 --> 00:37:28,518 porque � exatamente a express�o que ele faria 767 00:37:28,585 --> 00:37:31,187 se pegasse a c�njuge no flagra o traindo. 768 00:37:31,254 --> 00:37:33,423 Mas, no meio dessa repercuss�o negativa, 769 00:37:33,490 --> 00:37:35,592 tem uma acusa��o que n�o posso permitir, 770 00:37:35,658 --> 00:37:39,295 feita pela apoiadora do kiwi, que disse em uma entrevista: 771 00:37:39,362 --> 00:37:41,865 "Sinceramente, ele nem gosta da Nova Zel�ndia. 772 00:37:41,931 --> 00:37:44,968 Quando fala de n�s no programa, somos motivo de chacota. 773 00:37:45,034 --> 00:37:47,837 Ele ri da gente e est� fazendo isso de novo." 774 00:37:47,904 --> 00:37:50,874 Sim, estou fazendo isso de novo. Estou mesmo. 775 00:37:50,940 --> 00:37:53,142 Mas n�o porque n�o gosto de voc�s. 776 00:37:53,209 --> 00:37:55,578 � porque eu amo voc�s! 777 00:37:55,645 --> 00:37:56,813 Nova Zel�ndia, 778 00:37:56,880 --> 00:37:59,582 voc�s s�o excelentes n�o s� na hora de insultar 779 00:37:59,649 --> 00:38:02,252 como em levar insultos na esportiva muito bem. 780 00:38:02,318 --> 00:38:03,553 Eu falo tanto de voc�s 781 00:38:03,620 --> 00:38:06,122 porque s�o o pa�s mais fascinante da Terra. 782 00:38:06,189 --> 00:38:08,224 Voc�s fazem concursos de aves. 783 00:38:08,291 --> 00:38:11,494 �s vezes jogam consolo nos pol�ticos de voc�s. 784 00:38:11,561 --> 00:38:15,231 Deixam enviarem imagens assim para ilustrar a bandeira nacional. 785 00:38:15,298 --> 00:38:17,433 Voc�s s�o um po�o sem fundo de alegria! 786 00:38:17,500 --> 00:38:19,168 Eu falaria de voc�s toda semana. 787 00:38:19,235 --> 00:38:21,771 Se n�o fosse pelas outras maluquices no mundo, 788 00:38:21,838 --> 00:38:23,239 eu chamaria este programa 789 00:38:23,306 --> 00:38:26,075 de "Nova Zel�ndia � Noite, com John Oliver". 790 00:38:26,142 --> 00:38:28,378 E seria uma melhora imediata. 791 00:38:28,444 --> 00:38:31,548 E s� para registrar: todas as aves de voc�s s�o incr�veis. 792 00:38:31,614 --> 00:38:34,484 E seria uma honra perder para qualquer uma delas 793 00:38:34,551 --> 00:38:36,753 quando anunciarem o resultado, na quarta. 794 00:38:36,819 --> 00:38:41,291 E para mim � t�o f�cil dizer isso porque n�o vamos perder, n�o �? 795 00:38:41,357 --> 00:38:44,327 N�s vamos vencer, e vai ser com uma grande vantagem. 796 00:38:44,394 --> 00:38:45,528 E, quando vencermos, 797 00:38:45,595 --> 00:38:48,331 o puteketeke vai ser a Ave do S�culo de voc�s, 798 00:38:48,398 --> 00:38:51,701 e voc�s estar�o de p�s e m�os atados. 799 00:38:51,768 --> 00:38:54,504 Boa sorte no pr�ximo s�culo, Nova Zel�ndia! 800 00:38:54,571 --> 00:38:57,707 O programa fica por aqui. Obrigado pela audi�ncia. 801 00:38:57,774 --> 00:38:59,275 Boa noite. 802 00:39:02,454 --> 00:39:03,825 Eu votei no p�ssaro dele. 803 00:39:03,827 --> 00:39:06,827 Redes Sociais: https://linktr.ee/ariosvaldo 69832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.