Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,911 --> 00:00:29,034
It is not the horror of landmines
that is making a headline back home.
2
00:00:29,443 --> 00:00:33,063
Reports of the Princess'
romance with Dodi Fayed...
3
00:00:33,183 --> 00:00:38,342
Speculations fueled by the
arrival last night...
4
00:02:52,546 --> 00:02:56,759
Diana, Princess of Wales, has been
formally separated from her husband,
5
00:02:56,879 --> 00:02:59,636
Prince Charles for
nearly three years.
6
00:02:59,756 --> 00:03:01,158
Diana!
7
00:03:01,278 --> 00:03:03,180
Diana!
- Diana!
8
00:03:03,722 --> 00:03:05,869
Di!
Di!
9
00:03:05,922 --> 00:03:08,593
Diana, this way!
- Over here!
10
00:03:08,713 --> 00:03:11,080
Over here, Di!
11
00:03:22,928 --> 00:03:25,100
Looks like the check's in the post.
12
00:03:37,146 --> 00:03:38,266
This way, Princess.
13
00:03:38,319 --> 00:03:39,702
Over here!
14
00:03:39,737 --> 00:03:41,488
Di!
15
00:03:41,608 --> 00:03:43,442
Are you getting a divorce?
16
00:03:43,757 --> 00:03:46,288
Di, are you getting a divorce?
17
00:03:46,408 --> 00:03:49,020
Di, are you getting a divorce?
18
00:04:36,667 --> 00:04:38,086
Thanks.
19
00:04:44,167 --> 00:04:47,048
It's been a long week,
you must all be very tired.
20
00:04:47,083 --> 00:04:49,202
Go home.
And thank you.
21
00:04:51,001 --> 00:04:53,268
Where would you like to supper,
Your Royal Highness?
22
00:04:53,295 --> 00:04:56,377
I don't want anything, everyone
can go home. Thank you.
23
00:05:46,525 --> 00:05:48,195
So yes I...
24
00:05:48,241 --> 00:05:51,850
I did infict on myself.
25
00:05:53,421 --> 00:05:55,690
I didn't like myself.
26
00:05:58,439 --> 00:06:02,505
I was ashamed that I couldn't
cope with the pressures.
27
00:06:02,895 --> 00:06:06,881
So, I just hurt my arms.
28
00:06:09,540 --> 00:06:12,756
So I just hurt my arms
and my legs.
29
00:06:16,605 --> 00:06:19,948
There were 3 of us in this marriage.
30
00:06:20,457 --> 00:06:22,418
So it's a bit crowded.
31
00:06:26,773 --> 00:06:30,649
The most persistent criticism
is that as the marriage broke down...
32
00:06:30,757 --> 00:06:32,742
You were unfaithful
to your wife.
33
00:06:34,430 --> 00:06:37,317
That's a persistent criticism, is it?
34
00:06:39,538 --> 00:06:42,361
That's a persistent criticism, is it?
35
00:07:16,053 --> 00:07:18,141
And open your eyes.
36
00:07:22,538 --> 00:07:23,909
Would you like a pin?
37
00:07:24,055 --> 00:07:25,225
Hmm...
38
00:07:27,088 --> 00:07:28,984
It keeps coming back.
39
00:07:29,030 --> 00:07:30,763
That dream I told you about.
40
00:07:30,808 --> 00:07:32,456
Falling into darkness?
41
00:07:32,502 --> 00:07:34,335
It's not falling.
42
00:07:35,016 --> 00:07:37,049
It's being dropped.
43
00:07:37,385 --> 00:07:39,890
Someone's doing it to me.
44
00:07:40,472 --> 00:07:42,405
And take a breath.
45
00:07:45,201 --> 00:07:47,194
I think perhaps you're afraid
of letting go.
46
00:07:47,222 --> 00:07:48,918
No.
47
00:07:48,964 --> 00:07:52,631
I hang on to things,
like my marriage.
48
00:07:52,952 --> 00:07:54,858
You're a cancerian.
49
00:07:55,340 --> 00:07:57,926
You hang on to the idea of love.
50
00:07:58,444 --> 00:08:01,018
Cause you're so good
at giving love.
51
00:08:01,326 --> 00:08:03,007
So you keep on giving.
52
00:08:03,034 --> 00:08:06,038
The hard part is receiving love.
53
00:08:06,158 --> 00:08:09,898
But if I can't receive it,
I'm back where it started.
54
00:08:09,970 --> 00:08:11,786
And where is that?
55
00:08:12,947 --> 00:08:14,582
On the doorstep.
56
00:08:14,619 --> 00:08:18,128
A little girl waiting for
her mother to return.
57
00:08:19,283 --> 00:08:23,371
Perhaps that little girl should finally
stand up and walk into the garden.
58
00:08:23,647 --> 00:08:26,378
It's been 30 years.
59
00:08:27,503 --> 00:08:30,847
In your dream,
who's pushing you?
60
00:08:31,480 --> 00:08:33,926
It's not the point, Oonagh.
61
00:08:34,674 --> 00:08:36,075
The point is...
62
00:08:37,505 --> 00:08:39,553
Will anyone catch me?
63
00:08:56,773 --> 00:08:58,792
Just use the same...
64
00:09:05,060 --> 00:09:06,715
Right then.
65
00:09:10,350 --> 00:09:13,351
I suppose it's too late
to back out now.
66
00:09:25,606 --> 00:09:29,252
It's fine, Wills. Just take
care not to shoot any carcass.
67
00:09:30,130 --> 00:09:32,127
I'll see you next weekend.
68
00:09:33,158 --> 00:09:34,740
The one after.
69
00:09:36,322 --> 00:09:39,074
If that's what the palace
have decided...
70
00:09:39,473 --> 00:09:42,132
No, it's fine with me.
As long as you're happy.
71
00:09:44,898 --> 00:09:46,699
I miss you too.
72
00:09:48,726 --> 00:09:50,150
I'm at the opera.
73
00:09:50,389 --> 00:09:51,979
Having a great time.
74
00:09:54,098 --> 00:09:55,521
I love you.
75
00:09:58,026 --> 00:09:59,529
Bye, darling.
76
00:10:03,012 --> 00:10:04,326
There's something coming up.
77
00:10:04,347 --> 00:10:06,990
A nuclear submarine
needs to be named.
78
00:10:07,027 --> 00:10:09,431
I've indicated to the palace
you might be willing to do it.
79
00:10:09,453 --> 00:10:12,452
Perhaps you can indicate to the palace
that I'd like to see my children.
80
00:10:12,459 --> 00:10:14,355
More than once
every 5 weeks.
81
00:10:14,384 --> 00:10:17,717
The submarine, I think in the current
situation it'll be sensible.
82
00:10:17,746 --> 00:10:21,189
A nuclear submarine?
I want to help people.
83
00:10:21,210 --> 00:10:24,057
It's still possible
you might be queen one day.
84
00:10:24,100 --> 00:10:27,440
Like it or not, you're going to have an
army and navy who will be helping people...
85
00:10:27,477 --> 00:10:29,154
By...
- Shut up!
86
00:10:33,174 --> 00:10:34,677
Sorry, Patrick.
87
00:11:06,457 --> 00:11:08,975
Your Royal Highness,
there's a call from Oonagh.
88
00:11:09,019 --> 00:11:10,464
She said it's urgent.
89
00:11:14,648 --> 00:11:17,117
Excuse me, intensive care?
90
00:11:17,305 --> 00:11:20,220
Second floor on the right.
- Thank you.
91
00:11:45,005 --> 00:11:46,324
He had a hemorrhage.
92
00:11:46,520 --> 00:11:49,105
It sometimes happens
with bypass operations.
93
00:11:56,656 --> 00:11:57,806
Mrs. Toffollo.
94
00:11:57,850 --> 00:11:58,982
Doctor.
95
00:11:59,629 --> 00:12:00,856
This is Diana.
96
00:12:03,955 --> 00:12:06,388
Joseph's condition is still
very serious.
97
00:12:06,508 --> 00:12:09,236
I need your permission to
take him back this afternoon.
98
00:12:09,555 --> 00:12:10,738
Of course.
99
00:12:14,175 --> 00:12:15,924
Do please look after him.
100
00:12:16,215 --> 00:12:17,855
He is very precious.
101
00:12:24,030 --> 00:12:25,939
He's going to be alright.
102
00:12:26,150 --> 00:12:27,370
Yes.
103
00:12:28,162 --> 00:12:30,434
That man knows what he's doing,
don't you think?
104
00:13:08,177 --> 00:13:10,239
Are you going down?
- Yes.
105
00:13:11,778 --> 00:13:13,214
Thanks, I was...
106
00:13:13,410 --> 00:13:16,242
Just think Joseph's so much better.
107
00:13:17,458 --> 00:13:19,600
Mr Toffollo is not on that floor.
108
00:13:20,341 --> 00:13:21,394
Right.
109
00:13:21,611 --> 00:13:23,457
Yes, I got lost and...
110
00:13:23,577 --> 00:13:25,686
You know, went a bit wrong.
111
00:13:27,625 --> 00:13:30,465
Actually, I didn't get lost.
I was snooping.
112
00:13:30,585 --> 00:13:32,810
Hospitals fascinate me.
113
00:13:33,360 --> 00:13:34,906
Are you being serious?
114
00:13:35,103 --> 00:13:35,949
Yes.
115
00:13:36,001 --> 00:13:39,087
When I visit hospitals,
I get excited.
116
00:13:39,207 --> 00:13:42,416
I feel like I can make
a contribution.
117
00:13:42,536 --> 00:13:44,326
Perhaps I can show you around.
118
00:13:44,827 --> 00:13:46,526
I would adore that.
119
00:13:49,028 --> 00:13:51,054
I don't know
how to contact you.
120
00:13:51,663 --> 00:13:54,643
Well, I'm like most people.
I've got a mobile.
121
00:13:55,711 --> 00:13:57,937
Actually, I'm not like most people.
I have 4.
122
00:13:58,888 --> 00:14:00,319
One number would do.
123
00:14:01,358 --> 00:14:05,501
And 11.00 an audience with His Grace,
The Archbishop of Canterbury.
124
00:14:05,621 --> 00:14:07,868
13.00...
- Paul!
125
00:14:09,547 --> 00:14:11,768
Lunch with Clyde James.
126
00:14:12,052 --> 00:14:15,547
15.00 briefing here at KP
with doctors from Broadmol.
127
00:14:15,667 --> 00:14:17,319
On patient therapy.
128
00:14:19,215 --> 00:14:20,464
Thank you, Paul.
129
00:14:21,814 --> 00:14:23,485
And one last thing, ma'am.
130
00:14:30,450 --> 00:14:33,753
There's been a rumor,
you've done an interview with BBC.
131
00:14:33,775 --> 00:14:36,456
Yes, don't worry about that,
Patrick.
132
00:14:36,576 --> 00:14:38,185
Everything will be alright.
133
00:14:48,738 --> 00:14:51,690
This is the Reginald Wilson Ward,
retains private rooms.
134
00:14:51,719 --> 00:14:53,505
The NHS is on this side.
135
00:14:53,541 --> 00:14:55,698
Basically we're about 50/50.
136
00:14:57,399 --> 00:14:58,974
Is your father a doctor?
137
00:14:59,033 --> 00:15:00,949
No, he runs the family business.
138
00:15:01,001 --> 00:15:02,625
He plants bottles.
139
00:15:02,814 --> 00:15:04,927
But I do have an uncle
who's a heart surgeon.
140
00:15:06,582 --> 00:15:08,746
So you followed him.
141
00:15:08,950 --> 00:15:10,424
I follow no one.
142
00:15:12,544 --> 00:15:13,921
But yes, I admit.
143
00:15:13,979 --> 00:15:16,136
My uncle did help
to set me on my path.
144
00:15:16,470 --> 00:15:18,177
Family can be useful.
145
00:15:18,531 --> 00:15:20,731
And bloody irritating.
146
00:15:21,602 --> 00:15:24,070
Perhaps I've been luckier with
my family than you have.
147
00:15:24,317 --> 00:15:25,783
I don't know.
148
00:15:25,903 --> 00:15:27,998
I've got two families.
149
00:15:28,202 --> 00:15:29,702
How lucky is that?
150
00:15:32,520 --> 00:15:34,654
This is pretty much
state of the art.
151
00:15:35,777 --> 00:15:37,934
How long a heart operation
go on?
152
00:15:38,055 --> 00:15:40,319
Sometimes 8 to 9 hours.
153
00:15:40,878 --> 00:15:43,202
God, how do you keep going?
154
00:15:43,322 --> 00:15:46,990
You reach a place inside youself
where time has no meaning.
155
00:15:47,883 --> 00:15:49,916
You don't perform the operation...
156
00:15:50,396 --> 00:15:52,613
The operation performs you.
157
00:15:53,731 --> 00:15:55,423
I'd love to feel that.
158
00:15:55,460 --> 00:15:57,073
And when it's over...
159
00:15:57,791 --> 00:15:59,643
Reality is a bit flat.
160
00:15:59,839 --> 00:16:01,212
And you're very tired.
161
00:16:03,665 --> 00:16:04,653
I bet.
162
00:16:08,045 --> 00:16:10,374
This is the on-call accommodation.
163
00:16:12,610 --> 00:16:14,977
You just crash here?
164
00:16:15,783 --> 00:16:16,959
What do you eat?
165
00:16:17,011 --> 00:16:19,900
There's a canteen on the
ground floor, but it's not open late.
166
00:16:20,271 --> 00:16:23,373
You can always pop around the
corner for supper with me.
167
00:16:27,331 --> 00:16:28,667
I'm serious.
168
00:16:28,906 --> 00:16:31,288
The palace,
we stay open very late.
169
00:16:33,260 --> 00:16:36,056
Sonya, are you sure this
is the right stuff?
170
00:16:36,092 --> 00:16:37,681
He's a heart surgeon, right?
171
00:16:37,847 --> 00:16:39,148
He'd be a healthy eater.
172
00:16:39,191 --> 00:16:42,303
I've got this.
173
00:16:42,423 --> 00:16:44,191
Aren't they harder to cook?
174
00:16:44,218 --> 00:16:46,306
You boil and drain,
8 minutes.
175
00:16:46,360 --> 00:16:49,648
I'll do everything else,
you just stuff it in the microwave.
176
00:16:50,989 --> 00:16:54,002
Are you sure he's not married
or something?
177
00:16:54,067 --> 00:16:56,093
No, I've checked him out.
178
00:16:56,383 --> 00:16:59,571
So what is it that you like
about this man?
179
00:17:00,191 --> 00:17:02,238
He doesn't treat me
like a princess.
180
00:17:02,304 --> 00:17:04,562
It's almost as if
he doesn't know who I am.
181
00:17:04,786 --> 00:17:05,752
Maybe he doesn't.
182
00:17:05,872 --> 00:17:07,604
He might be very badly informed.
183
00:17:18,292 --> 00:17:20,238
Can we be of an assistance, sir?
184
00:17:20,267 --> 00:17:21,364
Yes.
185
00:17:21,484 --> 00:17:23,716
Cheers.
186
00:17:28,053 --> 00:17:29,309
Are you working tomorrow?
187
00:17:29,324 --> 00:17:30,536
Not at the hospital.
188
00:17:30,719 --> 00:17:33,747
I'm writing a paper from Monday
morning, it's part of my thesis.
189
00:17:33,929 --> 00:17:35,730
I have to be home by midnight.
190
00:17:36,921 --> 00:17:38,598
How do you relax?
191
00:17:38,801 --> 00:17:40,943
Doing such a stressful job?
192
00:17:41,017 --> 00:17:42,467
I listen to jazz.
193
00:17:45,357 --> 00:17:47,092
I'm not sure
I like jazz.
194
00:17:47,358 --> 00:17:49,392
You should go to Ronny Scott's.
195
00:17:50,327 --> 00:17:53,697
I can't just go places,
you know.
196
00:17:53,743 --> 00:17:55,785
It's not the same
listening to records.
197
00:17:56,402 --> 00:17:58,265
Jazz is in the moment.
198
00:17:58,352 --> 00:18:01,381
You have to be there, it's improvise.
Just like life.
199
00:18:01,395 --> 00:18:03,856
My life is completely
regimented.
200
00:18:03,885 --> 00:18:06,507
You mean you're told where to go
and who to shake hands with?
201
00:18:06,521 --> 00:18:07,763
Exactly.
202
00:18:07,799 --> 00:18:10,406
But within that framework,
you improvise.
203
00:18:10,450 --> 00:18:13,761
You look at someone for a clue
as how to start a conversation.
204
00:18:14,001 --> 00:18:16,060
And you let it flow
from there.
205
00:18:16,180 --> 00:18:18,782
You improvise all the time.
206
00:18:19,900 --> 00:18:21,477
And if you can improvise...
207
00:18:21,709 --> 00:18:23,096
You like jazz.
208
00:18:23,807 --> 00:18:25,753
I've got to check
on the supper.
209
00:18:27,706 --> 00:18:29,979
Pretty hot stuff, eh?
- What?
210
00:18:31,779 --> 00:18:33,754
You in the kitchen.
211
00:18:34,538 --> 00:18:35,809
Yes, hot stuff.
212
00:18:35,830 --> 00:18:37,478
You can say that.
213
00:18:39,657 --> 00:18:40,724
Hot stuff...
214
00:19:13,996 --> 00:19:16,632
So hearts can't actually
be broken?
215
00:19:16,886 --> 00:19:20,066
A heart can receive a shock
so violence it never recovers.
216
00:19:20,186 --> 00:19:22,861
Yes, but can they actually break?
217
00:19:24,473 --> 00:19:25,883
My colleagues might disagree...
218
00:19:25,912 --> 00:19:30,139
But I believe for instance that
Maria Carlos died of a broken heart.
219
00:19:33,863 --> 00:19:35,845
You don't like my food.
220
00:19:36,637 --> 00:19:37,741
No.
221
00:19:38,431 --> 00:19:39,883
No, it's lovely.
222
00:19:40,065 --> 00:19:41,355
You're obviously very good.
223
00:19:41,475 --> 00:19:43,142
Come on.
224
00:19:43,824 --> 00:19:46,112
What kind of food
do you really like?
225
00:19:48,626 --> 00:19:51,349
You couldn't make me
a hamburger, could you?
226
00:19:52,164 --> 00:19:55,976
I'm not sure you can
actually make hamburgers.
227
00:19:56,637 --> 00:19:57,766
Oh dear.
228
00:20:00,207 --> 00:20:01,912
I could send out for one.
229
00:20:12,714 --> 00:20:13,927
Very good.
230
00:20:15,525 --> 00:20:17,290
Yes, I can see.
231
00:20:20,497 --> 00:20:21,883
Do you mind?
232
00:20:22,327 --> 00:20:23,234
No.
233
00:20:25,263 --> 00:20:27,876
I bet you give your
patients lectures about that.
234
00:20:27,934 --> 00:20:30,085
About what?
- Smoking.
235
00:20:30,368 --> 00:20:31,363
Of course.
236
00:20:31,399 --> 00:20:33,106
But you don't lecture yourself.
237
00:20:33,149 --> 00:20:34,945
I'm not the patient,
I'm the doctor.
238
00:20:34,966 --> 00:20:37,566
You still have to look
after yourself.
239
00:20:37,603 --> 00:20:40,828
Tonight you turned down a
healthy supper for fast food.
240
00:20:40,850 --> 00:20:44,118
You've drunk a fair amount of wine
and now you're smoking.
241
00:20:46,992 --> 00:20:48,735
Is there anymore wine?
242
00:20:49,026 --> 00:20:50,513
Or have we run out?
243
00:20:51,987 --> 00:20:54,739
This is a palace,
we don't run out.
244
00:21:04,373 --> 00:21:06,842
I didn't think
you'd have a television.
245
00:21:06,886 --> 00:21:09,261
Of course, I love telly.
246
00:21:09,297 --> 00:21:10,545
What do you watch?
247
00:21:10,574 --> 00:21:11,526
Everything.
248
00:21:11,579 --> 00:21:13,387
Series and stuff.
249
00:21:13,416 --> 00:21:17,688
My favorite is Casualty.
It was on tonight, so I videod it.
250
00:21:20,665 --> 00:21:21,559
What?
251
00:21:25,339 --> 00:21:27,336
They're defending too deep.
252
00:21:27,630 --> 00:21:28,661
really?
253
00:21:28,683 --> 00:21:31,225
Come on, push up!
Push up!
254
00:21:32,169 --> 00:21:34,012
See, that's what happens.
255
00:21:35,058 --> 00:21:39,206
You can't give Liverpool that much space
to plan, they'll walk right through you.
256
00:21:42,872 --> 00:21:44,884
Who are the blue ones?
257
00:21:53,474 --> 00:21:55,645
I don't think I should drive home.
258
00:21:55,877 --> 00:21:58,006
Well, the tube is still running.
259
00:21:58,126 --> 00:22:01,031
But if I leave my car here,
it'll be sold for scrap.
260
00:22:01,118 --> 00:22:02,911
I was joking.
261
00:22:02,947 --> 00:22:04,925
I already called
for a driver.
262
00:22:04,962 --> 00:22:06,654
The service here
is rather good.
263
00:22:06,683 --> 00:22:09,805
We should really have horsedrawn
carriages at the ready.
264
00:22:10,106 --> 00:22:11,696
The full Windsor experience.
265
00:22:11,717 --> 00:22:13,511
I'm used to horsedrawn carriages.
266
00:22:13,533 --> 00:22:15,282
I were driven to school in them.
267
00:22:15,319 --> 00:22:17,729
Pakistan?
- Yes.
268
00:22:17,849 --> 00:22:20,031
Freezing cold,
huddled under blankets.
269
00:22:20,151 --> 00:22:24,526
My friends and I, we would breathe the
cold air out and pretend we were smoking.
270
00:22:25,738 --> 00:22:28,135
That's where the bad
habits started.
271
00:22:28,265 --> 00:22:30,385
I don't have any bad habits.
272
00:22:31,687 --> 00:22:33,720
How do I get out?
273
00:22:34,461 --> 00:22:37,086
The paratroopers are waiting
for you outside.
274
00:22:37,206 --> 00:22:38,985
They drag you to the tower of London.
275
00:22:39,015 --> 00:22:41,948
Where the Prince of Wales will
personally interrogate you.
276
00:22:41,998 --> 00:22:44,860
With his favorite set up of
medieval torturing lines.
277
00:22:44,889 --> 00:22:45,971
Yes.
278
00:22:45,992 --> 00:22:48,208
Yes, I was going to ask
about him.
279
00:22:48,266 --> 00:22:49,877
Don't you read the papers?
280
00:22:49,892 --> 00:22:51,969
Not those bits, sorry.
281
00:22:52,347 --> 00:22:54,636
I'm glad somebody doesn't.
282
00:22:55,065 --> 00:22:57,040
Charles and I
live separate lives.
283
00:22:57,062 --> 00:22:59,318
So it's alright me coming here?
284
00:22:59,438 --> 00:23:00,835
More than alright.
285
00:23:00,879 --> 00:23:03,661
I'll call you soon,
if you like.
286
00:23:04,504 --> 00:23:05,585
Yes.
287
00:23:06,944 --> 00:23:09,123
Yes, I would like that.
288
00:23:15,127 --> 00:23:16,702
Good night.
289
00:23:17,733 --> 00:23:19,422
Good night.
290
00:23:19,894 --> 00:23:21,390
Wonderful cooking.
291
00:23:30,173 --> 00:23:33,252
There's no one theme
called jazz, right?
292
00:23:33,296 --> 00:23:34,886
So when he says he likes jazz...
293
00:23:34,915 --> 00:23:36,824
That's like saying,
I like food.
294
00:23:36,868 --> 00:23:39,869
People who like different kinds
of jazz come to blows.
295
00:23:39,912 --> 00:23:44,132
It's very weird,
from an intense young man.
296
00:23:44,168 --> 00:23:46,346
He's so young.
297
00:23:46,354 --> 00:23:47,522
Right, so.
298
00:23:47,885 --> 00:23:50,094
Choose something, anything.
299
00:23:52,287 --> 00:23:54,573
Good, yeah.
Stick it on.
300
00:24:05,348 --> 00:24:07,352
You have to sit and listen.
301
00:24:07,472 --> 00:24:10,165
You can't chatter through it,
they're very hard on that.
302
00:24:10,201 --> 00:24:11,660
Sit.
303
00:24:13,614 --> 00:24:15,560
Sit and listen.
304
00:25:00,251 --> 00:25:01,319
Diana.
305
00:25:01,377 --> 00:25:02,865
Surprise.
306
00:25:03,860 --> 00:25:05,422
What are you doing here?
307
00:25:05,657 --> 00:25:07,175
I couldn't sleep.
308
00:25:07,523 --> 00:25:09,796
I thought I'd come to see
if I could help.
309
00:25:10,291 --> 00:25:13,616
It's wonderful to see you, but
I don't think that's a good idea.
310
00:25:13,870 --> 00:25:14,843
Right.
311
00:25:14,937 --> 00:25:16,720
So bugger off, basically.
312
00:25:16,807 --> 00:25:18,876
In the nicest possible way.
313
00:25:19,820 --> 00:25:21,410
That's alright,
I'm good at that.
314
00:25:21,446 --> 00:25:22,688
Had a lot of practice.
315
00:25:22,695 --> 00:25:24,170
It's been mad in here.
316
00:25:24,315 --> 00:25:26,448
I was actually going
to call you tomorrow.
317
00:25:32,902 --> 00:25:33,672
Stop it.
318
00:25:33,694 --> 00:25:34,472
Diana, just...
319
00:25:34,508 --> 00:25:35,677
You can't do this to me.
320
00:25:35,692 --> 00:25:37,464
Just one more, seriously.
321
00:25:37,493 --> 00:25:39,186
I know you.
News of the World.
322
00:25:39,208 --> 00:25:40,181
You've got a good memory.
323
00:25:40,224 --> 00:25:41,778
Yes, I remember the ones
I don't like.
324
00:25:41,792 --> 00:25:43,035
And I don't do them many favors.
325
00:25:43,093 --> 00:25:44,589
Clive, I'll call you back.
326
00:25:44,995 --> 00:25:48,134
Clive, it's Diana.
This is out of order.
327
00:25:48,823 --> 00:25:50,966
I come here to visit the
terminally ill...
328
00:25:51,018 --> 00:25:53,813
People who need to someone
to sit with them through the night.
329
00:25:54,749 --> 00:25:57,763
Yes, and I'm allow to do this
in privacy.
330
00:26:03,807 --> 00:26:06,356
No there isn't going
to be a divorce.
331
00:26:06,675 --> 00:26:09,790
Will you please
follow the rules?
332
00:26:11,496 --> 00:26:12,361
Good.
333
00:26:13,806 --> 00:26:16,246
It's official, no more pictures.
334
00:26:16,366 --> 00:26:18,045
Good night.
335
00:26:22,696 --> 00:26:24,084
Shit.
336
00:26:38,427 --> 00:26:42,210
I do a job that requires me
to be very focus.
337
00:26:42,480 --> 00:26:45,297
It's not going to be possible
for you and I to go out together.
338
00:26:45,417 --> 00:26:49,817
To a restaurant anywhere, there would be
millions of people swarming all over us.
339
00:26:50,362 --> 00:26:53,273
That maybe your life,
but it can't be mine.
340
00:26:54,087 --> 00:26:56,229
That's pretty clear, then.
341
00:26:58,240 --> 00:27:00,721
I'm sorry,
I think you're wonderful.
342
00:27:07,020 --> 00:27:08,748
If there was a way.
343
00:27:08,929 --> 00:27:10,367
I'd take it.
344
00:27:27,947 --> 00:27:29,153
Yes?
345
00:27:29,711 --> 00:27:30,692
Do I know you?
346
00:27:30,714 --> 00:27:33,183
I'm the girl you're
gonna ask on a date.
347
00:27:50,710 --> 00:27:52,394
Beautiful.
348
00:27:54,336 --> 00:27:55,860
Gorgeous.
349
00:28:06,744 --> 00:28:08,457
You should have been
here last week.
350
00:28:08,485 --> 00:28:10,644
Somebody should have been here
last week.
351
00:28:10,764 --> 00:28:13,715
We had bouncers on the door
throwing people in.
352
00:28:13,758 --> 00:28:17,155
The boy turned up with 25 people,
We offered him a partnership.
353
00:28:20,291 --> 00:28:22,393
Is the fucking mike on?
354
00:28:27,781 --> 00:28:28,767
Thank you, madam.
355
00:28:28,887 --> 00:28:33,417
It's always nice to meet someone who's been
allowed out of the dark for the first time.
356
00:28:33,537 --> 00:28:36,681
But, now I'm delighted to introduce
a young act...
357
00:28:36,710 --> 00:28:40,008
That's been making a big impression
on the London scene.
358
00:28:40,044 --> 00:28:43,445
The Dwayne Johnson Quartet.
359
00:29:50,175 --> 00:29:51,319
Hello?
360
00:29:52,735 --> 00:29:54,153
Where are you?
361
00:29:56,111 --> 00:29:58,111
Don't apologize.
362
00:29:58,125 --> 00:30:01,234
Saving lives is a bit
more important.
363
00:30:02,960 --> 00:30:05,836
You know how to show a girl
a good time.
364
00:30:10,949 --> 00:30:13,403
Listen, Hasnat.
365
00:30:14,108 --> 00:30:15,920
I'd love to do that, but...
366
00:30:16,041 --> 00:30:19,243
The next few days are going to
be a little bit tricky.
367
00:30:20,358 --> 00:30:21,827
No, I cant...
368
00:30:22,698 --> 00:30:24,726
Just, watch your TV.
369
00:30:52,529 --> 00:30:54,229
Thank you, sir.
370
00:30:54,433 --> 00:30:55,954
Cheers.
371
00:30:58,790 --> 00:31:01,531
Yes, I did inflict upon myself.
372
00:31:01,552 --> 00:31:03,167
I didn't like myself.
373
00:31:03,195 --> 00:31:06,571
I was ashamed that I couldn't
cope with the pressures.
374
00:31:06,607 --> 00:31:08,407
What did you actually do?
375
00:31:08,828 --> 00:31:12,737
I just hurt my arms
and my legs.
376
00:31:13,601 --> 00:31:18,686
Do you think Mrs Parker Bowles was a
factor in the break down of your marriage?
377
00:31:19,658 --> 00:31:22,701
Well, there were 3 of us
in this marriage.
378
00:31:22,772 --> 00:31:24,794
So it's a bit crowded.
379
00:31:25,615 --> 00:31:28,205
What evidence that you have that...
380
00:31:28,476 --> 00:31:30,740
Their relationship
is continuing?
381
00:31:30,860 --> 00:31:32,305
Although you were married?
382
00:31:37,116 --> 00:31:40,735
By the change in behavioral
pattern in my husband...
383
00:31:41,471 --> 00:31:46,065
For all sort of reasons that
a woman's instinct produces.
384
00:31:46,450 --> 00:31:48,847
You just know.
385
00:31:49,169 --> 00:31:52,597
Do you think
you will ever be queen?
386
00:31:52,954 --> 00:31:55,533
I'd like to be queen of
people's hearts.
387
00:31:55,590 --> 00:31:57,483
In people's hearts.
388
00:31:57,890 --> 00:32:01,556
And I don't see myself as
being queen of this country.
389
00:32:01,585 --> 00:32:04,007
I don't think many people
want me to be queen.
390
00:32:04,021 --> 00:32:06,302
Because they've decided that...
391
00:32:06,580 --> 00:32:08,273
I'm a non starter.
392
00:32:08,295 --> 00:32:10,580
Why do you think
they've decided that?
393
00:32:14,220 --> 00:32:17,070
Because I do things differently.
394
00:32:17,128 --> 00:32:19,349
Cause I don't go by rule book.
395
00:32:19,392 --> 00:32:21,291
Cause I lead from the heart...
396
00:32:21,334 --> 00:32:24,113
Not the head, and all be it, that's
what got me into trouble in my work.
397
00:32:24,127 --> 00:32:26,527
I understand that, but...
398
00:32:27,902 --> 00:32:32,077
Someone's gotta go out there
and love people and show it.
399
00:32:35,362 --> 00:32:38,006
I sit here with hope
cause there's a future I heard.
400
00:32:38,035 --> 00:32:41,351
A future for my husband,
a future for myself.
401
00:32:41,380 --> 00:32:43,636
And the future for the monarchy.
402
00:32:43,908 --> 00:32:45,665
Your Royal Highness, thank you.
403
00:32:47,951 --> 00:32:49,573
That's not good, right?
404
00:32:49,594 --> 00:32:51,123
I suppose it does.
405
00:33:14,606 --> 00:33:16,634
So, what have we got?
406
00:33:16,692 --> 00:33:19,186
These are the transcripts of the
LBC early morning phone-in.
407
00:33:19,215 --> 00:33:21,151
The women are very strong for you.
408
00:33:21,172 --> 00:33:22,515
The men about 50/50.
409
00:33:22,536 --> 00:33:26,098
Yes, I've analyzed the TV pundets,
and that transcara...
410
00:33:28,262 --> 00:33:29,405
Please.
411
00:33:33,228 --> 00:33:35,014
Good morning, Patrick.
412
00:33:38,667 --> 00:33:41,183
I suggest you show the
tape to a lawyer.
413
00:33:41,303 --> 00:33:44,433
I offered to open up a formal
dialogue, with Buck house.
414
00:33:44,469 --> 00:33:46,809
I begged you to give me
a preview so we could
415
00:33:46,835 --> 00:33:49,132
build some firewall before
the shelling began.
416
00:33:50,958 --> 00:33:54,173
You keep telling me everything's
going to be alright.
417
00:33:55,280 --> 00:33:57,101
But it's not alright,
it's all wrong.
418
00:33:57,115 --> 00:34:00,301
I've been trying to reopen doors
and you've shut them.
419
00:34:00,892 --> 00:34:03,364
Personally, I have been place
in an invidious position.
420
00:34:03,392 --> 00:34:06,050
I have no alternative but
to offer my resignation.
421
00:34:07,344 --> 00:34:11,026
And since I haven't the faintest idea how
to manage this that you have created...
422
00:34:11,068 --> 00:34:13,906
I would like that resignation to
have an immediate effect.
423
00:34:14,984 --> 00:34:18,233
Well Patrick, you've been a rock.
424
00:34:23,200 --> 00:34:24,728
What will you do?
425
00:34:26,493 --> 00:34:28,233
Get a new rock.
426
00:34:33,801 --> 00:34:35,123
Hello?
427
00:34:35,858 --> 00:34:37,879
Yes, tell me what you thought.
428
00:34:40,067 --> 00:34:41,459
I see.
429
00:34:48,886 --> 00:34:51,737
Sonya, so what do you think?
430
00:34:57,707 --> 00:34:59,493
I'll call you back later.
431
00:35:53,425 --> 00:35:55,857
Everyone thinks I screwed up.
432
00:35:58,636 --> 00:36:00,420
I had to hit back.
433
00:36:00,677 --> 00:36:04,192
Hitting back is a short term tactic,
what was your strategy?
434
00:36:04,998 --> 00:36:06,742
I don't think I do strategy.
435
00:36:06,777 --> 00:36:10,437
If your intention was to avoid a
divorce, you've achieved the opposite.
436
00:36:12,038 --> 00:36:14,006
My parents divorced.
437
00:36:14,113 --> 00:36:17,698
I made a vow to myself never put
my children through the same thing.
438
00:36:17,769 --> 00:36:20,512
So why would you do something
so drastic?
439
00:36:21,505 --> 00:36:24,068
My boys need to see me happy.
440
00:36:26,218 --> 00:36:27,554
It's time.
441
00:36:28,257 --> 00:36:29,835
I have to move on.
442
00:36:29,878 --> 00:36:31,807
So you didn't screw up.
443
00:36:33,350 --> 00:36:35,569
Because now you'll be free.
444
00:36:41,143 --> 00:36:43,221
Here, cover yourself
with this blanket.
445
00:36:43,257 --> 00:36:44,581
And lie down in the back.
446
00:36:44,602 --> 00:36:47,096
That way the security guards don't
know more about my life than I do.
447
00:36:47,131 --> 00:36:48,801
You've done this before?
448
00:36:48,843 --> 00:36:51,173
Mind your own business.
449
00:36:56,539 --> 00:36:58,025
Suspension's very low.
450
00:36:58,061 --> 00:36:59,528
Explosive device?
451
00:36:59,563 --> 00:37:01,135
Nah, too bulky.
452
00:37:01,363 --> 00:37:03,638
Looking about 8 kilos there.
453
00:37:06,053 --> 00:37:08,131
That'll be a Pakistani
heart surgeon then.
454
00:37:11,569 --> 00:37:13,301
I think we fooled them.
455
00:37:14,472 --> 00:37:15,993
Were you alright in there?
456
00:37:16,008 --> 00:37:17,301
Breathing was impossible.
457
00:37:17,322 --> 00:37:20,080
Come on, that's just a detail.
458
00:38:04,436 --> 00:38:06,310
I love feeling your hand there.
459
00:38:13,098 --> 00:38:15,762
That day when I fist saw you.
460
00:38:16,406 --> 00:38:18,214
So powerful.
461
00:38:18,359 --> 00:38:21,252
Don't think I've been so
strucked by someone.
462
00:38:21,306 --> 00:38:22,814
What do you mean?
463
00:38:23,641 --> 00:38:25,120
It's like...
464
00:38:26,433 --> 00:38:28,990
Nothing could distract you.
465
00:38:29,848 --> 00:38:33,509
You're just doing your job
without any sense of self.
466
00:38:33,938 --> 00:38:35,241
I'm a doctor.
467
00:38:35,271 --> 00:38:37,358
Yes, I know but...
468
00:38:39,663 --> 00:38:42,842
I can see how much love
you put into it.
469
00:38:43,248 --> 00:38:45,156
Love is a garden.
470
00:38:46,434 --> 00:38:51,188
If you can't smell the fragrance,
don't come into the garden of love.
471
00:38:52,837 --> 00:38:55,258
Who said that?
- Rumi.
472
00:38:56,422 --> 00:38:58,161
Persian poet.
473
00:38:58,872 --> 00:39:00,864
13th century.
474
00:39:02,151 --> 00:39:04,040
Garden of love.
475
00:39:06,513 --> 00:39:07,870
I like that.
476
00:39:16,926 --> 00:39:21,417
One year later.
477
00:39:49,534 --> 00:39:50,866
What happened here?
478
00:39:55,053 --> 00:39:57,054
She stepped on a mine.
479
00:39:57,298 --> 00:39:58,593
She was pregnant.
480
00:39:58,607 --> 00:40:01,424
Did she lose the baby?
481
00:40:01,772 --> 00:40:02,858
Yes.
482
00:40:03,103 --> 00:40:04,999
Cause of that problem.
483
00:40:13,521 --> 00:40:15,013
She's Alena.
484
00:40:15,048 --> 00:40:16,484
How old is she?
485
00:40:16,519 --> 00:40:17,795
Seven.
486
00:40:18,038 --> 00:40:21,775
She went out to fetch water
and stood on a landmine.
487
00:40:21,997 --> 00:40:25,207
Her intestines were blown out
of her body.
488
00:41:10,571 --> 00:41:11,756
Ma'am...
489
00:41:12,126 --> 00:41:15,265
A government minister at home
reported you a loose cannon,
490
00:41:15,291 --> 00:41:16,861
for supporting this campaign.
491
00:41:16,896 --> 00:41:18,451
Do you have any reaction?
492
00:41:18,479 --> 00:41:22,935
I'm merely trying to highlight a problem
that's going on all around the world.
493
00:41:23,278 --> 00:41:27,321
It's been said though that you're aligning
yourself with labor party policy.
494
00:41:27,327 --> 00:41:28,859
Do you think that's wise?
495
00:41:28,901 --> 00:41:31,453
Labor? I don't know what...
496
00:41:31,467 --> 00:41:32,983
I don't know what
you're talking about.
497
00:41:32,990 --> 00:41:35,968
This is a humanitarian mission.
498
00:41:46,518 --> 00:41:50,080
It's enough to make me burst
into tears that...
499
00:41:52,055 --> 00:41:54,132
Who said I'm a loose cannon?
500
00:41:55,624 --> 00:41:57,213
Mr Wonderful, come in.
501
00:41:57,248 --> 00:41:59,904
Mr Wonderful,
this is Diana calling.
502
00:41:59,945 --> 00:42:01,522
My darling, they're attacking you.
503
00:42:01,584 --> 00:42:03,730
Somebody in the house
is calling you...
504
00:42:03,772 --> 00:42:05,871
A loose cannon, yes I know.
505
00:42:06,255 --> 00:42:10,670
But did they print the pictures of the kids
with all their arms and legs blown off?
506
00:42:10,879 --> 00:42:14,189
No, they're making it looked
like a routine hospital visit.
507
00:42:15,151 --> 00:42:16,434
Bastards.
508
00:42:18,129 --> 00:42:19,184
What shall I do?
509
00:42:19,219 --> 00:42:20,759
Use your power.
510
00:42:20,836 --> 00:42:22,879
You're the most famous woman
in the world.
511
00:42:22,893 --> 00:42:26,216
You don't have to follow Royal Family
Rules anymore. You're divorced.
512
00:42:26,336 --> 00:42:29,291
So think differently,
improvise.
513
00:42:29,508 --> 00:42:30,708
Alright.
514
00:42:32,381 --> 00:42:34,013
Improvise.
515
00:42:41,296 --> 00:42:42,411
Clear.
516
00:42:53,232 --> 00:42:55,630
I have to do this by myself.
517
00:42:56,182 --> 00:42:59,192
If I go with you, it gives
them a chance to belittle me.
518
00:42:59,227 --> 00:43:02,760
Okay, keep to the path,
no veering left or right.
519
00:43:03,367 --> 00:43:04,525
Yeah?
520
00:43:07,035 --> 00:43:08,441
Alright.
521
00:43:09,494 --> 00:43:10,958
Good luck.
522
00:43:39,055 --> 00:43:42,074
What's all the fuss?
They did this field already.
523
00:43:42,194 --> 00:43:45,814
An family worker was killed
three months ago.
524
00:43:50,222 --> 00:43:51,811
Three weeks ago...
525
00:43:52,077 --> 00:43:54,642
That walk would've been impossible.
526
00:43:54,690 --> 00:43:57,563
I'd been blown up many times over.
527
00:43:57,683 --> 00:44:01,489
Soon, all this land
can be farmed again.
528
00:44:01,503 --> 00:44:04,057
And children play in the fields.
529
00:44:04,106 --> 00:44:08,471
But clearance is a lengthly
and hazzardous process.
530
00:44:08,591 --> 00:44:11,921
Humanity's only defense
against landmines.
531
00:44:11,948 --> 00:44:14,661
Is to stop manufacturing...
532
00:44:16,177 --> 00:44:17,578
Thank you.
533
00:44:18,065 --> 00:44:20,602
Something's coming, fellas.
Is it?
534
00:44:43,859 --> 00:44:45,721
Thank you Charlie.
535
00:45:29,268 --> 00:45:31,548
God, I miss you so much.
536
00:45:45,618 --> 00:45:47,521
My beautiful...
537
00:45:49,583 --> 00:45:51,340
I'm so proud of you.
538
00:45:51,368 --> 00:45:52,804
You did it.
539
00:45:54,186 --> 00:45:56,201
It's all down to you.
540
00:45:56,333 --> 00:45:57,609
No.
541
00:46:00,115 --> 00:46:02,973
Why do smokers always smoke
after sex?
542
00:46:04,539 --> 00:46:06,004
After the greatest pleasure
in life...
543
00:46:06,038 --> 00:46:08,708
It's only natural to reach out
for the second greatest.
544
00:46:08,736 --> 00:46:11,423
You should give up, you of
all people should know that.
545
00:46:11,464 --> 00:46:13,131
Some people are exempt.
546
00:46:13,438 --> 00:46:14,023
Bollocks.
547
00:46:14,049 --> 00:46:16,365
Some people lead a charmed
life, and I'm one of them.
548
00:46:16,414 --> 00:46:19,754
Walter Walt 22 carats bollocks.
549
00:46:19,809 --> 00:46:21,539
And I lead a charmed life.
550
00:46:21,560 --> 00:46:23,357
No, I'm an expert
and you're not.
551
00:46:23,378 --> 00:46:25,252
I'm an expert
on everything.
552
00:46:25,287 --> 00:46:28,161
I know about fashion, polo,
criminal psychology,
553
00:46:28,187 --> 00:46:30,155
the internal
combustion engine...
554
00:46:30,176 --> 00:46:30,816
Rubbish.
555
00:46:30,851 --> 00:46:32,365
It's all part of my job.
556
00:46:32,393 --> 00:46:33,895
embroidery...
557
00:46:33,930 --> 00:46:36,824
Nuclear submarines...
558
00:46:36,865 --> 00:46:39,894
Not an A level to my name,
and I'm... What's that word...
559
00:46:39,943 --> 00:46:41,867
I'm an om... omnipast?
560
00:46:41,902 --> 00:46:42,788
omniscient?
561
00:46:42,816 --> 00:46:44,538
Yes, I even knew that.
562
00:46:44,580 --> 00:46:46,728
I've seen and done everything,
much more than you.
563
00:46:46,777 --> 00:46:49,294
You're just a specialist,
and I'm...
564
00:46:49,566 --> 00:46:50,543
What's that word?
565
00:46:50,598 --> 00:46:52,133
Shut up.
566
00:46:52,495 --> 00:46:56,154
Multiple choice,
is it dilettante, polymath...
567
00:46:56,531 --> 00:46:57,906
Or ectomorph?
568
00:46:58,374 --> 00:47:00,271
You're laughing at me.
569
00:47:00,299 --> 00:47:02,119
You can't even speak proper English.
570
00:47:02,152 --> 00:47:03,351
I don't have to,
I'm not English.
571
00:47:03,372 --> 00:47:05,608
You're so smug.
572
00:47:05,733 --> 00:47:09,443
All you know about is football
and jazz.
573
00:47:09,791 --> 00:47:11,129
And...
574
00:47:11,888 --> 00:47:13,478
Saving people's lives.
575
00:47:13,513 --> 00:47:15,283
Saving lives.
576
00:47:15,868 --> 00:47:18,657
That wasn't on your list,
Miss polymath.
577
00:47:19,264 --> 00:47:21,961
I knew it was polymath.
578
00:47:22,819 --> 00:47:24,712
Saving people's lives.
579
00:47:25,410 --> 00:47:27,376
Just delight to see that?
580
00:47:56,837 --> 00:47:58,648
D- Vib tabules.
581
00:48:02,020 --> 00:48:03,484
Charge.
582
00:48:04,050 --> 00:48:05,708
Shoot.
583
00:48:13,048 --> 00:48:15,335
Alright, everyone.
Close them up.
584
00:48:15,983 --> 00:48:18,662
Thank you.
Once again we are champions.
585
00:48:29,671 --> 00:48:31,554
Your patient today.
586
00:48:31,665 --> 00:48:33,197
How bad was he?
587
00:48:33,253 --> 00:48:34,793
He would've died tomorrow.
588
00:48:34,828 --> 00:48:36,426
Or maybe the day after.
589
00:48:36,809 --> 00:48:39,018
Now he'll have another 10 years.
590
00:48:39,074 --> 00:48:41,187
You have power over death.
591
00:48:41,256 --> 00:48:45,056
A doctor's triumphs are only temporary.
I learn that from Victor Chang.
592
00:48:45,983 --> 00:48:48,350
The man you studied under
in Sidney?
593
00:48:48,413 --> 00:48:50,010
Yes.
594
00:48:51,983 --> 00:48:57,072
He treated the whole patient, and
without any ego with love, as you said.
595
00:48:59,509 --> 00:49:01,155
So what happened to him?
596
00:49:01,733 --> 00:49:05,268
6 years ago he was ambushed for
money on his way to work.
597
00:49:05,867 --> 00:49:09,039
He refused to pay, so the guy
shot Victor twice in the head.
598
00:49:10,740 --> 00:49:13,214
Where you are,
death will find you.
599
00:49:13,242 --> 00:49:16,448
Even if you're in a house
built up strong and whole.
600
00:49:17,919 --> 00:49:19,620
That's from the Qur-an.
601
00:49:20,847 --> 00:49:23,024
I studied Islam
a few years ago.
602
00:49:23,052 --> 00:49:26,064
When I was preparing for a trip
to Pakistan.
603
00:49:26,357 --> 00:49:30,579
See? I was getting ready for you
before I even knew you.
604
00:49:41,854 --> 00:49:43,312
Whose car is this?
605
00:49:43,361 --> 00:49:44,776
My butler's.
606
00:49:44,811 --> 00:49:46,917
What's your butler driving?
- My Audi.
607
00:49:48,176 --> 00:49:49,465
Lucky butler.
608
00:49:49,862 --> 00:49:51,125
Where are we going?
609
00:49:51,139 --> 00:49:54,026
To the very edge
of the kingdom.
610
00:50:30,567 --> 00:50:31,822
Come on.
611
00:50:32,896 --> 00:50:34,514
Look at this.
612
00:50:38,278 --> 00:50:40,133
Now, be careful.
613
00:50:41,465 --> 00:50:43,810
You brought me to the end
of the world.
614
00:50:49,140 --> 00:50:51,065
I'm going to Australia.
615
00:50:51,378 --> 00:50:53,233
Why are you running away from me?
616
00:50:53,867 --> 00:50:57,097
Victor Chang Institute
is doing a fund raiser.
617
00:50:57,529 --> 00:50:59,642
I'm making the keynote speech.
618
00:51:00,386 --> 00:51:02,102
You're doing this for me.
619
00:51:02,158 --> 00:51:03,552
For us.
620
00:51:06,114 --> 00:51:10,242
The world is ours,
this world and the world beyond.
621
00:51:10,287 --> 00:51:12,177
I never think about
the world beyond.
622
00:51:12,281 --> 00:51:14,875
You sleep with a Qur-an
at your bed side.
623
00:51:14,916 --> 00:51:16,063
Habit, hardly ever read it.
624
00:51:16,112 --> 00:51:18,127
I know you do.
625
00:51:19,493 --> 00:51:21,543
Islam is very important to me.
626
00:51:21,843 --> 00:51:24,897
To me it means, the constant
rafimation of one's character.
627
00:51:25,219 --> 00:51:26,864
I believe in that.
628
00:51:27,915 --> 00:51:30,753
I've been reforming my character
since I was seven.
629
00:51:31,151 --> 00:51:33,083
It's finally getting me somewhere.
630
00:51:34,129 --> 00:51:36,778
Your divorce has put things
on a different footing.
631
00:51:37,315 --> 00:51:38,630
You mean with your family?
632
00:51:38,693 --> 00:51:40,959
Yes, a barrier has come down.
633
00:51:42,055 --> 00:51:45,642
Well, barriers coming down is good.
634
00:51:50,045 --> 00:51:53,294
Last one back to the car
is a squash tomato.
635
00:52:09,427 --> 00:52:10,466
- Look.
- What?
636
00:54:26,572 --> 00:54:28,408
It has been said...
637
00:54:28,528 --> 00:54:30,581
That for evil to triumph...
638
00:54:31,039 --> 00:54:33,767
Good men must do nothing.
639
00:54:34,053 --> 00:54:37,473
Tonight, we give heartfelt thanks...
640
00:54:37,530 --> 00:54:39,309
At a good man.
641
00:54:39,501 --> 00:54:41,374
Dr Victor Chang.
642
00:54:41,646 --> 00:54:43,396
Did a great deal.
643
00:54:43,653 --> 00:54:45,189
And of that...
644
00:54:45,524 --> 00:54:47,449
We can all be thankful.
645
00:54:47,742 --> 00:54:49,385
As we look forward...
646
00:54:49,785 --> 00:54:51,287
To the future.
647
00:55:38,758 --> 00:55:40,187
Nice one.
648
00:55:42,309 --> 00:55:43,809
What are we gonna do?
649
00:55:45,438 --> 00:55:48,898
Our objective is to protect Hasnat.
650
00:55:49,063 --> 00:55:50,791
So we rubbish the story.
651
00:55:51,513 --> 00:55:53,016
But they'll find out eventually.
652
00:55:53,073 --> 00:55:55,330
Well, we're buying time.
653
00:55:55,373 --> 00:55:57,405
That's what we need, isn't it?
654
00:55:57,811 --> 00:56:01,440
Talk about putting 2 and 2 together,
and making 5.
655
00:56:01,469 --> 00:56:03,933
Not a word, not a word of truth.
656
00:56:03,969 --> 00:56:06,148
Officially, I'm furious.
657
00:56:06,205 --> 00:56:08,678
It's upsetting for Wills and Harry.
658
00:56:08,763 --> 00:56:10,192
Unofficially?
659
00:56:10,235 --> 00:56:12,464
Well, to be honest.
660
00:56:13,421 --> 00:56:17,143
Richard, we're laughing
ourselves silly over this.
661
00:56:24,509 --> 00:56:25,908
For God sake.
662
00:56:29,618 --> 00:56:31,190
What do I look like?
663
00:56:31,646 --> 00:56:35,556
One minute everyone's pointing at me because
I'm sleeping with the Princess of Wales.
664
00:56:35,656 --> 00:56:38,149
Next thing she denies it,
and I'm the hospital joke.
665
00:56:38,199 --> 00:56:40,009
I was just trying to protect you.
666
00:56:40,023 --> 00:56:41,202
Protect?
667
00:56:41,259 --> 00:56:44,511
I knew you'd be upset,
that's why we rubbish the story.
668
00:56:44,532 --> 00:56:45,439
Rubbish?
669
00:56:45,461 --> 00:56:47,978
Yes, good choice of words.
That's exactly what I felt like.
670
00:56:48,014 --> 00:56:50,688
You can't object to being on
the front pages and then...
671
00:56:50,730 --> 00:56:54,145
Complain when I protect you from
looking like Cassanova.
672
00:56:54,167 --> 00:56:55,398
You've blown our cover.
673
00:56:55,427 --> 00:56:58,127
It can be dealt with,
I'm good at handling the press.
674
00:56:58,148 --> 00:56:59,072
Oh, magnificent.
675
00:56:59,101 --> 00:57:00,993
Now I'm clear on what you want.
676
00:57:01,008 --> 00:57:03,251
How could it not had been clear?
677
00:57:03,801 --> 00:57:05,523
I am a surgeon!
678
00:57:05,643 --> 00:57:09,179
I can't work with paparazzi
sticking their cameras in my face.
679
00:57:09,900 --> 00:57:12,450
If you had to put up
what I have to put up with...
680
00:57:12,479 --> 00:57:14,318
Exactly,
I don't have to put up with it.
681
00:57:14,360 --> 00:57:16,296
And I don't want to put up with it.
682
00:57:17,626 --> 00:57:19,326
So what are you saying?
683
00:57:19,533 --> 00:57:21,847
I'm saying there's no future.
684
00:57:22,647 --> 00:57:25,411
The way your life is,
the way my life is.
685
00:57:26,268 --> 00:57:27,618
It's pointless.
686
00:57:42,050 --> 00:57:43,643
Hallo, Dr Khan?
687
00:57:43,763 --> 00:57:44,987
How did you get this number?
688
00:57:45,024 --> 00:57:46,623
We would like to visit you
at the office tomorrow.
689
00:57:46,666 --> 00:57:47,697
How did you get this number?
690
00:57:47,712 --> 00:57:50,126
Can you give me some...
691
00:58:38,069 --> 00:58:40,326
Sonya, it's me.
692
00:58:41,844 --> 00:58:45,830
I'm sorry, I know it's 3.30
in the morning, but...
693
00:58:46,618 --> 00:58:48,411
Can you talk?
694
00:59:14,522 --> 00:59:16,881
I'll never be happy again.
695
00:59:19,481 --> 00:59:21,670
It's the end,
I just know it is.
696
00:59:21,697 --> 00:59:23,322
I know it isn't.
697
00:59:23,358 --> 00:59:25,829
You haven't gone this far
for nothing.
698
00:59:26,303 --> 00:59:30,112
Nobody goes this far
for nothing.
699
00:59:32,050 --> 00:59:33,121
Come...
700
00:59:58,865 --> 01:00:01,629
Good morning, may I speak
to Hasnat Khan please?
701
01:00:01,693 --> 01:00:04,097
He's in the Cardiac Surgical Unit.
702
01:00:04,133 --> 01:00:05,069
Please hold.
703
01:00:05,090 --> 01:00:06,833
Yes I'll hold.
704
01:00:09,641 --> 01:00:11,654
I'm sorry,
Dr Khan's not available.
705
01:00:11,673 --> 01:00:12,997
He's not available?
706
01:00:13,529 --> 01:00:15,535
What do you mean he's not in?
707
01:00:15,655 --> 01:00:17,893
He's in but not available?
708
01:00:18,990 --> 01:00:22,430
Morning, love. Can I have a word
with Dr. Hasnat Khan, please?
709
01:00:22,464 --> 01:00:23,980
He's in the Surgical Unit.
710
01:00:24,050 --> 01:00:24,986
He's very busy now.
711
01:00:25,021 --> 01:00:27,149
Yes, but it's rather urgent.
712
01:00:27,700 --> 01:00:29,397
My name's Rita.
713
01:00:29,426 --> 01:00:31,791
Rita Johnson.
714
01:00:34,516 --> 01:00:36,284
Hasnat, it's me.
715
01:01:07,929 --> 01:01:09,570
Hasnat!
716
01:01:10,975 --> 01:01:12,711
Hasnat!
717
01:01:14,637 --> 01:01:16,531
Hasnat!
718
01:02:48,812 --> 01:02:50,464
I want to say this.
719
01:02:51,458 --> 01:02:53,129
Yes, I've been a mad bitch.
720
01:02:53,249 --> 01:02:56,571
Yes, I've been a stalker,
and yes most of all...
721
01:02:56,616 --> 01:03:00,628
I put on a crummy Liverpool accent
just to get your attention.
722
01:03:00,824 --> 01:03:03,706
But, I was provoked.
723
01:03:03,826 --> 01:03:07,027
I don't know what to say if I
upset you, that was because...
724
01:03:07,749 --> 01:03:09,632
I don't know,
I was trying to celebrate you...
725
01:03:09,649 --> 01:03:13,731
And protect you at the same time.
Those two things got confused.
726
01:03:14,918 --> 01:03:15,975
But...
727
01:03:17,625 --> 01:03:22,820
I think I have a right to be confuse when
I'm up against a gorgeous creature like you.
728
01:03:26,150 --> 01:03:27,293
Plus...
729
01:03:28,108 --> 01:03:29,667
I'm a Princess.
730
01:03:29,709 --> 01:03:31,588
And I get what I want.
731
01:03:37,964 --> 01:03:39,958
The people have spoken.
732
01:03:40,937 --> 01:03:45,119
I like the way Blair walks,
like he's crossing a bridge.
733
01:03:45,490 --> 01:03:47,371
He's what this country needs.
734
01:03:47,429 --> 01:03:49,157
Yes it is.
735
01:03:49,800 --> 01:03:54,788
But I think we need to
think about beyond this country.
736
01:03:54,809 --> 01:03:56,729
My work is here.
737
01:03:57,422 --> 01:04:00,497
Well, all you need to do
is finish your PhD and then...
738
01:04:00,540 --> 01:04:02,697
We could pretty much live anywhere.
739
01:04:02,817 --> 01:04:04,618
People...
- People have hearts everywhere.
740
01:04:04,633 --> 01:04:07,052
Yes, they do.
- Hearts that need repairing?
741
01:04:07,080 --> 01:04:08,515
Exactly.
742
01:04:08,635 --> 01:04:10,002
America...
743
01:04:10,122 --> 01:04:11,358
Australia.
744
01:04:11,600 --> 01:04:13,365
See my point?
745
01:04:13,986 --> 01:04:17,199
If I could just get the boys away
from here for some of the time...
746
01:04:17,228 --> 01:04:18,885
Somewhere warm.
747
01:04:25,667 --> 01:04:27,998
There's been a communication
from my family.
748
01:04:28,035 --> 01:04:29,149
Saying what?
749
01:04:29,177 --> 01:04:32,969
Saying "you are 36, this is beyond the
age when you're expected to marry".
750
01:04:34,783 --> 01:04:36,150
Haven't you escaped all that?
751
01:04:36,179 --> 01:04:37,778
The press coverage stirs things up.
752
01:04:37,800 --> 01:04:41,808
The Phatan men is expected to marry a
woman who will run an extended household.
753
01:04:41,843 --> 01:04:44,415
A woman who will live with her
husband's mother and family.
754
01:04:44,429 --> 01:04:46,251
Someone from within the clan.
755
01:04:47,472 --> 01:04:49,136
And what about you?
756
01:04:49,836 --> 01:04:51,108
What are your feelings?
757
01:04:51,158 --> 01:04:52,965
I want to save people's lives.
758
01:04:53,044 --> 01:04:56,701
Hasnat, I asked about your feelings.
759
01:05:00,459 --> 01:05:02,195
I love you.
760
01:05:05,800 --> 01:05:09,938
But do you want us to be together
in spite all of our problems?
761
01:05:12,425 --> 01:05:14,184
Do you want to make this work?
762
01:05:14,234 --> 01:05:16,584
Yes.
I do.
763
01:05:18,488 --> 01:05:20,580
Then it's time
I meet your family.
764
01:05:20,687 --> 01:05:22,052
Are you serious?
765
01:05:22,088 --> 01:05:23,081
Uh um...
766
01:05:23,595 --> 01:05:26,731
I think I should go there, and they
can get a good look of how I really am.
767
01:05:26,851 --> 01:05:29,296
Okay, then we'll go out there together.
768
01:05:29,416 --> 01:05:31,885
Hasnat, we can't go together.
769
01:05:31,913 --> 01:05:34,856
We'll be on the front page of
every newspaper in the world.
770
01:05:36,570 --> 01:05:39,057
I'll go alone.
771
01:05:48,537 --> 01:05:51,669
Doesn't matter how much you've
charmed the rest of his family...
772
01:05:51,719 --> 01:05:53,926
But mother is the only
one that counts.
773
01:05:53,954 --> 01:05:55,126
She's the key.
774
01:05:55,861 --> 01:05:57,353
Tough nut to crack.
775
01:05:57,396 --> 01:05:59,146
She's an educated woman.
776
01:05:59,182 --> 01:06:02,222
From a generation where such
a thing is rare.
777
01:06:02,279 --> 01:06:04,379
I would say two things.
778
01:06:04,499 --> 01:06:06,350
Don't try to impress her.
779
01:06:06,400 --> 01:06:10,185
And don't imply you're as close to
her son as you're obviously are.
780
01:06:22,183 --> 01:06:26,386
Diana, I'd like to introduce
you to Hasnat's father, Rashid.
781
01:06:26,464 --> 01:06:28,452
Welcome, my dear.
- Hello.
782
01:06:29,024 --> 01:06:30,424
Now then, Diana...
783
01:06:30,481 --> 01:06:32,089
How good are you with names?
784
01:06:34,204 --> 01:06:37,140
Diana, this is Hasnat's mother,
Naheed.
785
01:06:43,998 --> 01:06:45,677
Lovely to meet you.
786
01:07:05,787 --> 01:07:07,373
Thank you.
787
01:07:16,948 --> 01:07:18,641
Sir Cyril Radcliffe.
788
01:07:18,934 --> 01:07:21,209
An Englishman by that name?
789
01:07:21,245 --> 01:07:27,027
Is given 5 weeks to decide the
fate of 90 million people.
790
01:07:27,063 --> 01:07:30,113
And who advices it?
Mountbatten.
791
01:07:30,420 --> 01:07:33,992
Your former husband's
favorite uncle.
792
01:07:34,699 --> 01:07:38,658
Muslims go one way,
Hindus the other.
793
01:07:38,715 --> 01:07:43,740
6 billion people crossed
the new border.
794
01:07:43,775 --> 01:07:46,644
Inevitably, there are crashes
and massacres.
795
01:07:46,837 --> 01:07:49,780
One million people die.
796
01:07:49,823 --> 01:07:51,573
I was 16.
797
01:07:51,609 --> 01:07:55,019
And I can't forget that.
798
01:07:56,055 --> 01:07:57,739
I'm sorry.
799
01:07:58,597 --> 01:08:03,867
Yes, the English always say
sorry so beautifully.
800
01:08:08,258 --> 01:08:10,023
It's a power cut.
801
01:08:16,638 --> 01:08:18,538
Come on Diana...
802
01:08:18,574 --> 01:08:19,905
Ready?
803
01:08:29,753 --> 01:08:32,068
That was fun.
804
01:08:32,403 --> 01:08:36,427
Diana, I want you to meet Hasnat's
grandmother, Nanny Appa.
805
01:08:36,455 --> 01:08:37,912
Hello.
806
01:08:44,049 --> 01:08:48,010
She says that you are
a young lioness.
807
01:09:20,713 --> 01:09:22,492
You must forgive me.
808
01:09:22,820 --> 01:09:25,923
I can't help saying my piece
about the British.
809
01:09:28,973 --> 01:09:32,038
Now everyone please,
try very hard to relax.
810
01:09:32,331 --> 01:09:33,475
Say cheese.
811
01:09:33,504 --> 01:09:35,190
Cheese!
812
01:09:35,232 --> 01:09:40,356
God, it was magical. It was like a dream
of how life should really be, children and...
813
01:09:40,476 --> 01:09:45,074
Grown up and grandparents living
together, one big family.
814
01:09:45,088 --> 01:09:47,003
You know what your grandmother
called me?
815
01:09:47,060 --> 01:09:49,531
A young lioness.
816
01:09:50,289 --> 01:09:52,446
She's right,
as always.
817
01:09:54,492 --> 01:09:56,504
Perhaps that's the future.
818
01:09:56,547 --> 01:09:58,069
Being lions?
819
01:09:58,148 --> 01:09:59,797
No.
820
01:09:59,826 --> 01:10:02,095
Living abroad.
821
01:10:02,816 --> 01:10:04,509
But that's impossible.
822
01:10:04,559 --> 01:10:05,790
My work,
your boys.
823
01:10:05,819 --> 01:10:08,426
Yes I know, my boys.
But...
824
01:10:08,546 --> 01:10:11,364
Anything's possible,
isn't it?
825
01:10:12,678 --> 01:10:14,831
We just have to make it possible.
826
01:10:16,103 --> 01:10:17,260
Yes.
827
01:10:18,990 --> 01:10:20,076
Yes?
828
01:10:20,148 --> 01:10:21,711
Yes.
829
01:10:21,831 --> 01:10:22,890
Yes?
830
01:10:22,968 --> 01:10:24,224
Yes.
831
01:11:17,356 --> 01:11:20,641
All of us, if we're lucky,
grow old.
832
01:11:20,662 --> 01:11:26,028
But in the future, old people will make a
much larger percentage of the population.
833
01:11:26,402 --> 01:11:29,910
The old, and that will include me,
will be weak.
834
01:11:30,031 --> 01:11:34,984
But we won't be ware. This will be
the final battles of our lives.
835
01:11:35,049 --> 01:11:40,134
And we must fight them, by establishing a
habit of respect for the older generation.
836
01:11:40,177 --> 01:11:44,343
And by keeping our own skills fresh,
so that when we're in our 90s...
837
01:11:44,372 --> 01:11:50,412
We can still be active contributing
members of our communities and families.
838
01:11:50,433 --> 01:11:52,119
Thank you.
839
01:11:53,366 --> 01:11:54,698
Bravo.
840
01:11:56,889 --> 01:11:58,099
Bravo...
841
01:12:08,342 --> 01:12:10,504
Professor.
- Please, call me Christian.
842
01:12:10,547 --> 01:12:12,060
Christian.
843
01:12:12,319 --> 01:12:13,543
Diana.
844
01:12:16,229 --> 01:12:18,202
I want to tell you something
confidential.
845
01:12:18,258 --> 01:12:22,094
I'm very good at keeping secret
except my own.
846
01:12:22,584 --> 01:12:25,018
I'm in love with a heart surgeon.
847
01:12:25,075 --> 01:12:27,136
He's still finishing
his PhD, but...
848
01:12:27,201 --> 01:12:29,254
I believe he's a man of genius.
849
01:12:29,282 --> 01:12:30,458
What's his training?
850
01:12:30,544 --> 01:12:32,949
He was a favorite pupil
of Victor Chang.
851
01:12:32,985 --> 01:12:34,735
He's now with Professor Yaku.
852
01:12:34,749 --> 01:12:36,725
That's some reference.
853
01:12:38,979 --> 01:12:40,580
I want to marry him.
854
01:12:40,630 --> 01:12:42,942
But, he's a very private man.
855
01:12:42,985 --> 01:12:46,175
We can't cope with England, so...
856
01:12:46,295 --> 01:12:49,336
I'm thinking seriously
about living abroad.
857
01:12:49,810 --> 01:12:52,195
You want me to find him a job.
858
01:12:53,016 --> 01:12:54,528
Yes.
859
01:13:14,010 --> 01:13:15,883
It was my son, William...
860
01:13:15,912 --> 01:13:20,985
Who suggested I should clear a
load of clothes out of my closet.
861
01:13:21,015 --> 01:13:25,457
And give the proceeds to the
AIDS Crisis Trust Charity.
862
01:13:25,737 --> 01:13:30,176
I hope you've all remembered your
check books for the garage sale.
863
01:13:30,377 --> 01:13:32,908
Sorry, auction.
864
01:13:33,168 --> 01:13:35,568
And maybe some big laundry bags.
865
01:13:35,582 --> 01:13:38,405
So you can carry your clothes home.
866
01:13:39,199 --> 01:13:42,847
Now, I'm not gonna stay and
watch here and embarrassed you.
867
01:13:42,869 --> 01:13:46,019
But please, be generous.
868
01:13:46,594 --> 01:13:50,235
Because there are so many people
who need you...
869
01:13:50,271 --> 01:13:52,006
To be generous.
870
01:13:52,431 --> 01:13:53,450
Thank you.
871
01:13:55,925 --> 01:13:57,129
Hello?
872
01:13:57,388 --> 01:13:59,967
This is Diana,
we've just landed.
873
01:14:00,615 --> 01:14:03,230
So tell me,
how did it go?
874
01:14:04,647 --> 01:14:05,756
What?
875
01:14:07,715 --> 01:14:10,632
$5,5 million?
876
01:14:10,977 --> 01:14:12,231
Yes!
877
01:14:26,525 --> 01:14:30,098
A written request for my CV from the
world's most famous heart surgeon.
878
01:14:30,218 --> 01:14:32,247
To go with my job application.
879
01:14:33,248 --> 01:14:35,236
There's been a slight mistake.
880
01:14:35,531 --> 01:14:37,657
Did I apply for a job
in Boston?
881
01:14:37,700 --> 01:14:39,011
Funny I don't remember it.
882
01:14:39,040 --> 01:14:40,999
Things have got ahead
of themselves.
883
01:14:41,022 --> 01:14:44,298
Funnier still, I actually
seemed to have got the job.
884
01:14:44,536 --> 01:14:46,698
We talked about living abroad.
885
01:14:46,727 --> 01:14:49,192
But we weren't really talking
about living abroad.
886
01:14:49,228 --> 01:14:50,942
You're a wonderful doctor...
887
01:14:50,970 --> 01:14:52,752
I was simply using
my connection.
888
01:14:52,780 --> 01:14:55,287
I don't want anything from you.
889
01:14:55,481 --> 01:14:57,636
I've worked long and hard
to get myself a life...
890
01:14:57,650 --> 01:14:59,875
Don't go and reorganize it
without asking.
891
01:14:59,919 --> 01:15:03,164
I was trying to find a way
for us to be together...
892
01:15:03,198 --> 01:15:04,827
Someone has to do something.
893
01:15:04,856 --> 01:15:06,987
If you don't understand
how I feel about my work...
894
01:15:07,010 --> 01:15:08,949
How can we be together?
895
01:15:47,524 --> 01:15:49,044
Yes?
896
01:15:49,793 --> 01:15:51,610
Boss, I don't know if you want this.
But...
897
01:15:51,653 --> 01:15:53,972
They're not so bad,
your security.
898
01:15:54,303 --> 01:15:56,537
At least they've stopped
making jokes about my car.
899
01:15:56,573 --> 01:15:57,718
Thank you, Paul.
900
01:15:57,754 --> 01:16:00,454
The big one supports Queen's
parkranger, I never met anyone...
901
01:16:00,574 --> 01:16:03,222
Who genuinely supported it.
902
01:16:03,280 --> 01:16:04,842
Hasnat!
903
01:16:11,157 --> 01:16:13,749
I can't seem to live
without you.
904
01:16:15,994 --> 01:16:20,594
And yet the complications of trying to find
some way of actually living with you...
905
01:16:20,983 --> 01:16:22,776
Is just beyond me.
906
01:16:24,145 --> 01:16:25,589
But that's nothing.
907
01:16:26,374 --> 01:16:28,160
You were trying to find your way.
908
01:16:31,378 --> 01:16:33,100
I'm so sorry.
909
01:17:23,014 --> 01:17:25,311
Good afternoon,
Queen's park rangers.
910
01:17:25,520 --> 01:17:26,521
Sir...
911
01:17:56,046 --> 01:17:58,699
Hasnat, Asslamualaikum.
912
01:17:58,756 --> 01:18:00,305
Walaikumsalam.
913
01:18:01,292 --> 01:18:04,853
Hasnat, we're all very proud
of your achievement.
914
01:18:05,257 --> 01:18:07,093
You're a brilliant doctor.
915
01:18:07,213 --> 01:18:08,765
Shining light.
916
01:18:09,155 --> 01:18:10,940
What did the family think
of Diana?
917
01:18:10,990 --> 01:18:12,828
The family loves Diana.
918
01:18:13,247 --> 01:18:15,177
But it's a big question.
919
01:18:15,608 --> 01:18:20,025
Should the most famous woman in
the world become part of our family?
920
01:18:20,485 --> 01:18:22,068
And what's the answer?
921
01:18:22,089 --> 01:18:25,258
Hasnat, you've been blessed
twice by God.
922
01:18:25,378 --> 01:18:27,497
You have your calling as a doctor.
923
01:18:27,518 --> 01:18:29,564
And a wonderful girlfriend.
924
01:18:29,830 --> 01:18:33,545
But is it possible to have both?
925
01:18:34,316 --> 01:18:36,743
I've known you since
you were a child.
926
01:18:37,111 --> 01:18:39,206
You're a private person.
927
01:18:39,919 --> 01:18:45,122
Do you really think you can work as a doctor
when you are so much in the public eye?
928
01:18:46,317 --> 01:18:49,560
On the other hand,
if you were to marry Diana...
929
01:18:49,589 --> 01:18:53,782
It'll be a great thing for Pakistan,
the whole Muslim world.
930
01:18:58,831 --> 01:19:00,142
What did my mother think?
931
01:19:00,372 --> 01:19:02,467
Your mother would never
give her approval.
932
01:19:02,496 --> 01:19:05,578
Diana is a divorced woman
and a Christian.
933
01:19:06,041 --> 01:19:10,362
In a long journey of life, from time
to time, we come to a fork in the book.
934
01:19:11,136 --> 01:19:14,297
Hasnat, it is time for you
to choose.
935
01:19:16,407 --> 01:19:18,006
You're making it sound so simple,.
936
01:19:18,034 --> 01:19:19,935
Life is simple.
937
01:19:22,502 --> 01:19:24,533
I love her so much.
938
01:20:27,878 --> 01:20:29,520
See you in 4 weeks!
939
01:20:29,549 --> 01:20:30,960
Bye mom!
940
01:21:27,754 --> 01:21:30,692
This must be the only park
we haven't visited in London.
941
01:21:30,812 --> 01:21:32,920
We've done all the others.
942
01:21:34,073 --> 01:21:37,284
Well, clockwise
or anti-clockwise?
943
01:21:37,349 --> 01:21:38,854
I don't mind.
944
01:21:44,612 --> 01:21:45,800
Long day.
945
01:21:45,920 --> 01:21:47,758
It was hard in the hospital.
946
01:21:48,213 --> 01:21:49,537
It gets dangerous.
947
01:21:49,559 --> 01:21:53,557
Dodging the food trolleys trying to finish
their rounds before the ice cream melts.
948
01:22:00,321 --> 01:22:02,863
There's just one thing.
949
01:22:03,339 --> 01:22:05,499
I know we could find a way.
950
01:22:08,909 --> 01:22:12,805
So my trip to Lahore was a
failure, I didn't wint them over.
951
01:22:13,097 --> 01:22:16,265
It's not to do with winning
them over, you can win anyone over.
952
01:22:16,301 --> 01:22:19,673
But your family don't want
me to be your wife.
953
01:22:20,451 --> 01:22:22,496
That's no surprise.
954
01:22:22,518 --> 01:22:26,977
I've never once been accepted by a family,
not my own, the one I married into...
955
01:22:27,578 --> 01:22:29,609
When I think of the word,
I shudder.
956
01:22:29,637 --> 01:22:31,906
My family haven't said that.
957
01:22:33,818 --> 01:22:36,727
But your mother won't give us
her blessing.
958
01:22:45,436 --> 01:22:48,160
That dream that you had,
sitting in a compound in a hall.
959
01:22:48,189 --> 01:22:50,667
Surrounded by children
is impossible.
960
01:22:50,681 --> 01:22:52,172
Why?
961
01:22:53,195 --> 01:22:55,168
Because if I marry you...
962
01:22:55,236 --> 01:22:57,813
I have to marry the
whole word as well.
963
01:22:58,426 --> 01:23:00,967
We can't simply be
a man and a woman.
964
01:23:00,989 --> 01:23:03,260
But you must have known that
from the start.
965
01:23:03,282 --> 01:23:05,867
When you fall in love, you just
keep going despite the warning lights.
966
01:23:05,896 --> 01:23:09,273
So now you've had the best of what's
on offer, you're just gonna clear off.
967
01:23:09,316 --> 01:23:10,310
That's not true.
968
01:23:10,346 --> 01:23:13,485
I've struggled to see how I could marry
the most famous woman in the world.
969
01:23:13,521 --> 01:23:16,661
But I'll be giving up the
very thing that defines me.
970
01:23:20,852 --> 01:23:23,273
I want to make it work.
971
01:23:23,848 --> 01:23:25,731
I can't stop loving you.
972
01:23:26,991 --> 01:23:28,713
They always say that
when they're saying goodbye.
973
01:23:28,727 --> 01:23:30,414
I'm not saying goodbye.
974
01:23:30,443 --> 01:23:32,596
Expect Charles,
I give him that.
975
01:23:32,654 --> 01:23:34,070
Don't bring him into it.
976
01:23:34,099 --> 01:23:36,742
Why not?
You belong with him now.
977
01:23:37,196 --> 01:23:40,322
You're on the list, labelled
"the past".
978
01:23:40,732 --> 01:23:42,266
Aren't you?
979
01:23:42,950 --> 01:23:44,613
I don't want to see it
like that.
980
01:23:44,642 --> 01:23:47,224
Then why call me in the middle
of the night, to this...
981
01:23:47,246 --> 01:23:49,089
God forsaken park...
982
01:23:49,154 --> 01:23:51,031
To get me my marching orders?
983
01:23:51,074 --> 01:23:52,090
It's a bit dramatic.
984
01:23:52,133 --> 01:23:53,623
Dramatic?
985
01:23:53,983 --> 01:23:57,456
Dramatic? My whole life has
been dramatic.
986
01:23:57,737 --> 01:24:01,469
It's been full of the sound of
people shutting doors on me.
987
01:24:01,678 --> 01:24:03,919
You say you love me,
you'll always love me...
988
01:24:03,941 --> 01:24:08,326
There's about 5 billion people on
this planet who can say that.
989
01:24:15,053 --> 01:24:16,716
But is there one...
990
01:24:21,021 --> 01:24:23,009
Who can stay with me?
991
01:24:32,645 --> 01:24:35,573
Is this fucking mike on?
992
01:24:36,581 --> 01:24:38,072
I'm not saying it's over.
993
01:24:38,115 --> 01:24:40,624
Yes you are,
you just can't say it.
994
01:24:40,667 --> 01:24:41,927
I'm not saying it's the end.
995
01:24:41,948 --> 01:24:43,922
Have the courage,
go on say it!
996
01:24:43,972 --> 01:24:45,347
I'm not saying it's the end.
997
01:24:45,398 --> 01:24:47,724
Yes, it is!
Okay, I'll say it.
998
01:24:47,803 --> 01:24:49,258
It's over!
999
01:24:49,855 --> 01:24:51,509
Don't follow me!
1000
01:24:55,235 --> 01:24:57,064
Diana!
1001
01:28:14,612 --> 01:28:16,234
Boss, this won't take long.
1002
01:28:16,255 --> 01:28:19,337
People aren't happy with the way things
have been going over the last few weeks.
1003
01:28:19,373 --> 01:28:21,672
Members of your staffs feel
they've been exposed...
1004
01:28:21,693 --> 01:28:25,607
To situations that carry
with them element of danger.
1005
01:28:26,176 --> 01:28:28,315
We'd like you to consider
strategy.
1006
01:28:28,329 --> 01:28:31,469
There's a feeling there's
no clear direction...
1007
01:28:31,589 --> 01:28:32,880
You should...
1008
01:28:53,265 --> 01:28:56,987
Also you've received an offer
from Dodi Fayed.
1009
01:28:57,175 --> 01:28:59,086
To join him again.
1010
01:28:59,151 --> 01:29:01,599
This time just you.
1011
01:29:07,536 --> 01:29:08,897
Say yes.
1012
01:29:17,882 --> 01:29:19,855
So where are we going?
1013
01:29:20,146 --> 01:29:23,210
Sardinia.
Cala the Vulpe.
1014
01:29:23,473 --> 01:29:24,968
Fox Creek.
1015
01:29:25,148 --> 01:29:26,787
Very fond of foxes.
1016
01:29:27,777 --> 01:29:29,284
Why so?
1017
01:29:29,326 --> 01:29:30,831
They're like me.
1018
01:29:30,874 --> 01:29:33,239
We've all escaped from
the Windsors.
1019
01:30:03,173 --> 01:30:03,770
Hello...
1020
01:30:03,792 --> 01:30:06,505
Jason Fraser, what's happening?
1021
01:30:07,998 --> 01:30:09,576
Where are you?
1022
01:30:09,844 --> 01:30:11,175
Here.
1023
01:30:12,733 --> 01:30:14,079
Where is here?
1024
01:30:14,131 --> 01:30:15,745
You know where are the foxes.
1025
01:30:17,212 --> 01:30:19,274
Work out, handsome.
1026
01:30:30,968 --> 01:30:31,738
Pronto.
1027
01:30:31,791 --> 01:30:32,814
I've got something big.
1028
01:30:32,837 --> 01:30:34,505
Can you be somewhere this moment?
1029
01:31:30,282 --> 01:31:32,019
- Morning.
- Morning.
1030
01:31:32,139 --> 01:31:33,468
You sleep well?
1031
01:31:57,369 --> 01:31:58,676
What's the matter?
1032
01:32:02,302 --> 01:32:04,103
What is she up to?
1033
01:32:39,906 --> 01:32:42,163
There's no time to get the
Americans involved.
1034
01:32:42,350 --> 01:32:44,327
Oslo is the last conference,
before they ought to retreat.
1035
01:32:44,364 --> 01:32:46,240
But America's signing will be huge.
1036
01:32:46,284 --> 01:32:47,689
There are too many
sticking point.
1037
01:32:47,719 --> 01:32:49,461
There's basically only 3.
1038
01:32:49,491 --> 01:32:51,965
Exemption for the border
between north and south Korea.
1039
01:32:52,018 --> 01:32:55,530
A delay in the treaty implementation,
and the whole smart mines issue.
1040
01:32:55,575 --> 01:32:56,458
Smart mines?
1041
01:32:56,465 --> 01:32:59,350
They blow themselves up within
7 years so the land are safe.
1042
01:32:59,589 --> 01:33:01,898
It meant redefining
what a landmine is.
1043
01:33:01,935 --> 01:33:03,818
Stop the bus.
1044
01:33:30,388 --> 01:33:32,114
Your son?
1045
01:34:24,174 --> 01:34:26,304
Please kindly leave the message
after the beep.
1046
01:34:28,194 --> 01:34:30,636
Hasnat it's me.
1047
01:34:31,781 --> 01:34:33,328
Hi it's me.
1048
01:34:33,551 --> 01:34:35,856
I really want you to call me.
1049
01:34:35,892 --> 01:34:38,432
I mean really really.
1050
01:34:39,673 --> 01:34:41,133
Call me.
1051
01:34:56,200 --> 01:34:57,593
Hello...
1052
01:35:01,700 --> 01:35:03,145
Dodi.
1053
01:35:08,070 --> 01:35:10,258
The falling dream
I still get it.
1054
01:35:10,273 --> 01:35:11,970
But it's different these days.
1055
01:35:11,999 --> 01:35:14,145
How is the dream different?
1056
01:35:15,202 --> 01:35:17,563
Well, I don't know.
I suppose...
1057
01:35:18,089 --> 01:35:19,887
I suppose it's...
1058
01:35:20,172 --> 01:35:22,143
Something I enjoy now.
1059
01:35:22,263 --> 01:35:25,202
I don't feel the need to
be caught anymore.
1060
01:35:25,567 --> 01:35:27,631
So maybe it's not falling.
1061
01:35:28,106 --> 01:35:29,756
Maybe it's more like flying.
1062
01:35:29,800 --> 01:35:33,623
When you first came to me, you told
me your quest was a spiritual one.
1063
01:35:34,120 --> 01:35:36,223
Well, we danced with it
a few years.
1064
01:35:36,259 --> 01:35:37,951
Now the road is clear.
1065
01:35:38,244 --> 01:35:39,879
Your life is ahead of you.
1066
01:35:40,441 --> 01:35:42,499
With your talent and power...
1067
01:35:42,557 --> 01:35:44,483
You can do anything.
1068
01:35:51,124 --> 01:35:53,662
Does it feel right for you to
be going on this trip?
1069
01:35:53,699 --> 01:35:55,435
Now that you feel differently.
1070
01:35:55,465 --> 01:35:57,647
I gotta have a bit of fun,
don't I?
1071
01:35:57,691 --> 01:35:59,858
And the boys are away so...
1072
01:36:00,814 --> 01:36:03,409
You're not going cause
you feel lonely.
1073
01:36:06,983 --> 01:36:08,137
Oonagh...
1074
01:36:08,916 --> 01:36:10,500
Now that I've been loved...
1075
01:36:11,295 --> 01:36:13,265
I don't feel lonely anymore.
1076
01:37:55,309 --> 01:37:56,061
Yeah.
1077
01:37:56,126 --> 01:37:57,468
Hello, Hunter.
1078
01:37:58,125 --> 01:37:59,300
Where are you?
1079
01:37:59,686 --> 01:38:01,198
Looking right at you.
1080
01:38:02,926 --> 01:38:04,240
Did you get some more shots?
1081
01:38:04,298 --> 01:38:05,841
Oh yeah, plenty.
1082
01:38:05,871 --> 01:38:07,119
Good.
1083
01:38:07,476 --> 01:38:09,800
Well that's enough now.
1084
01:38:10,675 --> 01:38:12,718
I'll see you back in London.
1085
01:40:16,502 --> 01:40:18,236
Hi it's me.
1086
01:40:18,367 --> 01:40:20,526
I really want you to call me.
1087
01:40:20,796 --> 01:40:23,165
I mean really really.
1088
01:40:27,479 --> 01:40:29,216
Hi it's me.
1089
01:40:29,515 --> 01:40:31,375
I really want you to call me.
1090
01:40:31,815 --> 01:40:34,289
I mean really really...
1091
01:41:27,577 --> 01:41:29,087
Be ready...
1092
01:41:42,785 --> 01:41:44,776
Hello, Paul?
1093
01:41:45,113 --> 01:41:46,790
Yes, is he around?
1094
01:41:48,824 --> 01:41:50,553
Are you sure?
1095
01:43:39,324 --> 01:43:43,629
This is Diana, I can't take your call
right now please leave a message.
1096
01:44:25,926 --> 01:44:27,123
Yes.
1097
01:44:42,122 --> 01:44:46,747
We don't know if Lady D
was dead or not...
1098
01:44:46,784 --> 01:44:51,308
And we just know
she's there...
1099
01:44:51,355 --> 01:44:55,556
In the old tunnel
Place de I'Alma in Paris.
1100
01:46:36,453 --> 01:46:38,444
From the poet Rumi...
1101
01:46:38,973 --> 01:46:42,341
Somewhere beyond right and
wrong there is a garden...
1102
01:46:42,965 --> 01:46:45,094
I will meet you there.
1103
01:46:58,906 --> 01:47:02,738
Somewhere beyond right and
wrong there is a garden...
1104
01:47:03,576 --> 01:47:05,809
I will meet you there.
1105
01:47:09,145 --> 01:47:11,362
I will meet you there.78369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.