All language subtitles for 自白规则 SDH.eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,192 --> 00:00:20,977 [dramatic music] 4 00:02:27,016 --> 00:02:30,541 [jazzy sax music] 5 00:02:30,628 --> 00:02:32,152 - [Announcer] Fun is a little child 6 00:02:32,587 --> 00:02:35,894 watching you make a party from a package. 7 00:02:35,981 --> 00:02:38,593 Pillsbury Deluxe Golden Yellow Cake. 8 00:02:43,337 --> 00:02:44,642 [baby fussing] 9 00:02:44,729 --> 00:02:45,774 Fun is frosting. 10 00:02:45,861 --> 00:02:47,863 Fluffy, white, swirly. 11 00:02:50,082 --> 00:02:51,388 Light the candles of fun 12 00:02:51,475 --> 00:02:53,173 on your Golden Yellow Cake. 13 00:02:53,260 --> 00:02:55,087 Pillsbury Deluxe. 14 00:02:55,175 --> 00:02:57,742 [tense music] 15 00:02:57,829 --> 00:02:59,135 - [Lou] Everything's been set, Mr. Chief Justice. 16 00:02:59,222 --> 00:03:00,745 - Oh, thank you, Lou. 17 00:03:02,617 --> 00:03:04,836 You know, it's been ages since 18 00:03:04,923 --> 00:03:06,838 a Supreme Court decision was read publicly. 19 00:03:06,925 --> 00:03:08,666 - Well it is historic. 20 00:03:08,753 --> 00:03:10,015 The press has been relentless. 21 00:03:10,102 --> 00:03:11,452 - Yes, I'm sure. 22 00:03:11,539 --> 00:03:13,845 There's a lot of people out to get me. 23 00:03:13,932 --> 00:03:15,282 I guess now we'll have to put Nixon 24 00:03:15,369 --> 00:03:18,110 and Goldwater at the top of the list, huh? 25 00:03:18,198 --> 00:03:19,242 All right. 26 00:03:19,329 --> 00:03:20,156 Let's do this. 27 00:03:20,243 --> 00:03:21,549 - [Reporter] This just in. 28 00:03:21,636 --> 00:03:23,551 Today in a split decision, the controversial 29 00:03:23,638 --> 00:03:25,814 Miranda Ruling as it's being called 30 00:03:25,901 --> 00:03:28,904 requires the police must inform criminal suspects 31 00:03:28,991 --> 00:03:31,254 that they have the right to remain silent. 32 00:03:31,341 --> 00:03:32,647 And that any statement they make 33 00:03:32,734 --> 00:03:35,084 can be used against them in a court of law. 34 00:03:42,309 --> 00:03:44,006 - No, no, no, don't be silly. 35 00:03:44,093 --> 00:03:45,790 I'm gonna pay for your new uniform. 36 00:03:45,877 --> 00:03:47,836 I already told Mr. Hirschfeld. 37 00:03:47,923 --> 00:03:50,230 It's my responsibility as a mother. 38 00:03:50,317 --> 00:03:52,667 So all of your money, except for $5 a week, 39 00:03:52,754 --> 00:03:56,236 goes right into that account for secretarial school. 40 00:03:56,323 --> 00:03:57,933 Remind me how much you've saved. 41 00:03:58,020 --> 00:03:59,674 - Almost 700. 42 00:03:59,761 --> 00:04:02,372 - And there's time to save probably 400 more. 43 00:04:02,459 --> 00:04:05,723 So then if my tin can throws in 400, 44 00:04:05,810 --> 00:04:08,639 well that should get you all the way through the year 45 00:04:08,726 --> 00:04:11,163 without having to work during the week. 46 00:04:11,251 --> 00:04:12,164 [chuckles] 47 00:04:12,252 --> 00:04:14,602 [bop music] 48 00:04:17,387 --> 00:04:21,086 ♪ Well Saturday night at 8 o'clock ♪ 49 00:04:21,173 --> 00:04:25,700 ♪ I know where I'm gonna go 50 00:04:25,787 --> 00:04:28,790 ♪ I'm gonna pick my baby up 51 00:04:28,877 --> 00:04:32,489 ♪ And take her to the picture show ♪ 52 00:04:32,576 --> 00:04:34,709 ♪ Everybody in the neighborhood ♪ 53 00:04:34,796 --> 00:04:37,146 - [Zeola] How many times do I have to tell you? 54 00:04:37,233 --> 00:04:38,452 - Mom, it's not the 1950s anymore. 55 00:04:38,539 --> 00:04:42,412 - A smile is a girl's best weapon any day. 56 00:04:42,499 --> 00:04:44,284 And you should practice it here at work 57 00:04:44,371 --> 00:04:48,723 because successful men like a girl with an easy smile. 58 00:04:48,810 --> 00:04:50,899 And after secretarial school, 59 00:04:50,986 --> 00:04:54,206 you are gonna meet a lot of successful men. 60 00:04:54,294 --> 00:04:56,121 Don't you hang out with that Vonda. 61 00:04:56,208 --> 00:04:58,167 Everybody knows that girl is loose. 62 00:04:58,254 --> 00:05:01,562 She has a reputation and you do not need that association. 63 00:05:01,649 --> 00:05:02,780 I am serious. 64 00:05:02,867 --> 00:05:04,782 You don't know how people talk. 65 00:05:04,869 --> 00:05:06,131 Here's a sweater. 66 00:05:06,218 --> 00:05:08,351 You'll need it for afterwards on the bus. 67 00:05:08,438 --> 00:05:09,657 - Mom. 68 00:05:09,744 --> 00:05:11,049 I'm fine. 69 00:05:11,136 --> 00:05:12,790 - Have a good night. 70 00:05:12,877 --> 00:05:13,965 - [Trish] I will. 71 00:05:14,052 --> 00:05:16,838 ♪ Makes it all seem twice as good ♪ 72 00:05:16,925 --> 00:05:20,494 ♪ There's always lots of pretty girls ♪ 73 00:05:20,581 --> 00:05:25,586 ♪ With figures they don't try to hide ♪ 74 00:05:26,500 --> 00:05:29,198 ♪ But they never can compare 75 00:05:29,285 --> 00:05:32,375 ♪ To the girl sitting by my side ♪ 76 00:05:32,462 --> 00:05:35,291 ♪ Saturday night at the movies 77 00:05:35,378 --> 00:05:39,643 ♪ Who cares what picture you see ♪ 78 00:05:39,730 --> 00:05:41,776 ♪ When you're hugging with your baby ♪ 79 00:05:41,863 --> 00:05:46,302 ♪ In the last row in the balcony ♪ 80 00:05:46,389 --> 00:05:47,129 - Hi. 81 00:05:47,216 --> 00:05:48,086 - Hello. 82 00:05:49,871 --> 00:05:51,220 Pour a Foster's. 83 00:05:56,704 --> 00:05:57,705 - Thank you. 84 00:05:58,532 --> 00:05:59,359 One, two. 85 00:06:00,751 --> 00:06:01,578 Right this way. 86 00:06:01,665 --> 00:06:02,666 - Thank you. 87 00:06:07,236 --> 00:06:08,759 - Enjoy the movie. 88 00:06:12,110 --> 00:06:13,590 - I'm no idealist. 89 00:06:14,417 --> 00:06:16,637 To believe firmly in the integrity 90 00:06:16,724 --> 00:06:19,379 of our courts and of our jury system. 91 00:06:19,466 --> 00:06:21,076 That's no ideal to me. 92 00:06:21,163 --> 00:06:23,818 That is a living, working reality. 93 00:06:23,905 --> 00:06:26,603 Now I am confident that you gentleman 94 00:06:26,690 --> 00:06:31,391 will review, without passion, the evidence. 95 00:06:33,697 --> 00:06:35,395 - James is working the projector room. 96 00:06:35,482 --> 00:06:36,613 I bet he'll come down to the snack bar 97 00:06:36,700 --> 00:06:38,659 once he gets the film rolling. 98 00:06:38,746 --> 00:06:39,573 - Okay. 99 00:06:43,968 --> 00:06:45,100 Vonda. 100 00:06:45,187 --> 00:06:46,710 - Do you want to end up in a convent? 101 00:06:46,797 --> 00:06:49,452 - My mom says that a girl's best weapon is her smile. 102 00:06:49,539 --> 00:06:52,107 - Yeah, but tits are the best bait. 103 00:06:52,194 --> 00:06:53,978 - Okay, okay. 104 00:06:54,065 --> 00:06:56,241 Do you want some popcorn? 105 00:06:56,328 --> 00:06:57,939 - I'm sure James will want some. 106 00:06:59,767 --> 00:07:04,728 [whispers] Here he comes. 107 00:07:05,642 --> 00:07:06,904 - 7-Up and popcorn? 108 00:07:09,211 --> 00:07:10,734 Vonda told me. 109 00:07:10,821 --> 00:07:11,692 - Oh. 110 00:07:16,392 --> 00:07:19,874 I noticed that you take the 7th Street North bus. 111 00:07:19,961 --> 00:07:21,963 We could take the same one. 112 00:07:23,094 --> 00:07:25,880 If you were willing to wait for the 11:30. 113 00:07:25,967 --> 00:07:28,099 - I could work later. 114 00:07:28,186 --> 00:07:31,973 Maybe if there's vacuuming to do or... 115 00:07:34,628 --> 00:07:35,455 - Neat. 116 00:07:37,587 --> 00:07:38,458 Okay. 117 00:07:39,328 --> 00:07:40,198 - Okay. 118 00:07:41,199 --> 00:07:42,200 - Okay. 119 00:07:42,287 --> 00:07:43,158 - Okay. 120 00:07:44,768 --> 00:07:48,076 [tranquil music] 121 00:07:48,163 --> 00:07:49,033 Thank you. 122 00:07:53,211 --> 00:07:53,995 Hi. 123 00:07:54,082 --> 00:07:54,822 - [Bus Driver] Trish. 124 00:07:54,909 --> 00:07:55,736 Good to see you. 125 00:07:55,823 --> 00:07:57,041 - [Trish] Good to see you. 126 00:07:57,128 --> 00:07:58,173 Here you go. 127 00:07:59,435 --> 00:08:01,524 - [Bus Driver] Thank you. 128 00:08:07,095 --> 00:08:08,052 - Is this okay? 129 00:08:08,139 --> 00:08:09,010 - Yeah, yeah. 130 00:08:09,097 --> 00:08:09,967 - Okay. 131 00:08:18,628 --> 00:08:21,283 Do you ever get to see the movies or... 132 00:08:21,370 --> 00:08:22,284 - Yeah. 133 00:08:22,371 --> 00:08:23,807 Son of Flubber was really funny. 134 00:08:23,894 --> 00:08:24,721 - It's dumb. 135 00:08:26,331 --> 00:08:28,638 I mean in a good way. 136 00:08:28,725 --> 00:08:30,292 - Yeah. 137 00:08:30,379 --> 00:08:31,293 Yeah. 138 00:08:32,337 --> 00:08:34,905 - Oh, did you see The Day Mars Invaded The Earth? 139 00:08:35,950 --> 00:08:38,909 - No, but I really liked Lawrence of Arabia. 140 00:08:38,996 --> 00:08:40,345 - Oh yeah. 141 00:08:40,432 --> 00:08:41,433 And it's in color too. 142 00:08:41,521 --> 00:08:42,957 - Yeah. 143 00:08:43,044 --> 00:08:44,698 What are you reading? 144 00:08:44,785 --> 00:08:47,962 - Oh, science fiction and fantasy. 145 00:08:48,049 --> 00:08:49,964 I mean it's really the best stuff. 146 00:08:52,749 --> 00:08:53,968 - Space Gypsies? 147 00:08:55,012 --> 00:08:55,883 - Yeah. 148 00:08:59,669 --> 00:09:02,411 There's a really great bookstore 149 00:09:02,498 --> 00:09:04,805 that's not part from the theater. 150 00:09:04,892 --> 00:09:06,067 We could go sometime. 151 00:09:08,417 --> 00:09:10,941 - Yeah, well this is my stop. 152 00:09:11,028 --> 00:09:13,596 But when for that? 153 00:09:14,902 --> 00:09:16,773 For the bookstore, if you... 154 00:09:17,731 --> 00:09:22,518 - Yeah, we could go in early on Saturday? 155 00:09:22,605 --> 00:09:24,259 Noon and then walk over? 156 00:09:25,739 --> 00:09:27,610 - Yeah, that sounds good. 157 00:09:27,697 --> 00:09:28,916 - [James] Saturday at noon. 158 00:09:29,003 --> 00:09:30,265 - Saturday at noon, yeah. 159 00:09:32,484 --> 00:09:33,485 I should probably... 160 00:09:33,573 --> 00:09:34,312 - Yeah. 161 00:09:34,399 --> 00:09:36,358 - Sorry. - Sorry. 162 00:09:36,445 --> 00:09:37,794 - See you then. 163 00:09:37,881 --> 00:09:38,969 - See you then. 164 00:09:39,056 --> 00:09:39,927 Okay. 165 00:09:57,553 --> 00:09:59,947 [woman gasps] 166 00:10:00,034 --> 00:10:03,559 [televised ominous music] 167 00:10:06,040 --> 00:10:09,391 [door opens and closes] 168 00:10:16,006 --> 00:10:17,312 - Trish, it is so late. 169 00:10:17,399 --> 00:10:18,879 Mom is not gonna be happy. 170 00:10:18,966 --> 00:10:20,315 You know, I was about to... 171 00:10:22,665 --> 00:10:23,535 What happened? 172 00:10:23,623 --> 00:10:25,537 [dramatic music] 173 00:10:25,625 --> 00:10:27,409 Sweetie, what happened? 174 00:10:27,496 --> 00:10:28,758 You okay? 175 00:10:28,845 --> 00:10:29,890 Oh my goodness. 176 00:10:29,977 --> 00:10:30,717 [Trish sobs] 177 00:10:30,804 --> 00:10:32,196 Are you hurt? 178 00:10:32,283 --> 00:10:34,764 Honey, what's going on? 179 00:10:34,851 --> 00:10:35,591 Just breathe. 180 00:10:35,678 --> 00:10:36,984 Here, sit down. 181 00:10:37,071 --> 00:10:38,333 It's gonna be okay. 182 00:10:38,420 --> 00:10:40,204 I'm right here, it's okay. 183 00:10:40,291 --> 00:10:44,121 What happened to your clothes? 184 00:10:44,208 --> 00:10:45,906 Oh honey, did... 185 00:10:45,993 --> 00:10:47,472 Were you... 186 00:10:47,559 --> 00:10:49,474 - What's going on? - Oh baby. 187 00:10:49,561 --> 00:10:51,172 - What's happening? 188 00:10:52,521 --> 00:10:55,045 [tense music] 189 00:10:56,656 --> 00:10:59,093 [Trish sobs] 190 00:11:08,929 --> 00:11:10,539 - You're shivering. 191 00:11:12,410 --> 00:11:13,890 - Let's hold up with that. 192 00:11:13,977 --> 00:11:16,414 So you're the girl. 193 00:11:16,501 --> 00:11:18,112 Well. 194 00:11:18,199 --> 00:11:21,158 I'll take a quick look and then we'll all be on our way. 195 00:11:21,985 --> 00:11:23,683 And you are? 196 00:11:23,770 --> 00:11:24,988 - Ann, her sister. 197 00:11:25,206 --> 00:11:27,425 - All right, sis, if you'll take a seat there. 198 00:11:28,035 --> 00:11:31,691 I should say good morning, but I guess that's not the case. 199 00:11:31,778 --> 00:11:35,695 Now are there any injuries, cuts, severe bruising, 200 00:11:35,782 --> 00:11:38,523 broken bones I should know about upfront? 201 00:11:38,610 --> 00:11:40,134 No? 202 00:11:40,221 --> 00:11:41,178 Okay. 203 00:11:41,265 --> 00:11:44,704 All right, let's take a look. 204 00:11:46,357 --> 00:11:48,011 Okay. Sorry. 205 00:11:48,098 --> 00:11:49,491 I am not going to touch you. 206 00:11:49,578 --> 00:11:51,362 Sis, if you can give us a hand. 207 00:11:59,849 --> 00:12:00,807 - Can you stand? 208 00:12:02,547 --> 00:12:05,289 Can you stand for me, honey? 209 00:12:05,376 --> 00:12:06,160 It's okay. 210 00:12:06,247 --> 00:12:07,117 I'm right here. 211 00:12:11,295 --> 00:12:13,341 I'm just gonna slide this off. 212 00:12:14,168 --> 00:12:15,604 It's like a warm day by the lake. 213 00:12:15,691 --> 00:12:18,041 Remember when we used to go swimming on Sundays? 214 00:12:29,009 --> 00:12:32,360 - I don't see a mark on you. 215 00:12:32,447 --> 00:12:33,753 Does it hurt anywhere? 216 00:12:35,363 --> 00:12:36,843 Can you point to where it hurts? 217 00:12:36,930 --> 00:12:37,844 - I think it's somewhere that you 218 00:12:37,931 --> 00:12:39,541 can't see at the moment, Doctor. 219 00:12:39,628 --> 00:12:40,890 - We'll get to that. 220 00:12:42,022 --> 00:12:46,113 Now let's take a look from behind her while she's standing. 221 00:12:47,592 --> 00:12:50,508 You'll have to raise your arms. 222 00:12:50,595 --> 00:12:52,380 Sis, if you can step back a second 223 00:12:52,467 --> 00:12:54,251 so I can get a closer look. 224 00:12:56,384 --> 00:12:58,125 Okay. 225 00:12:58,212 --> 00:13:01,955 You can put your gown on and sit at the end of the table. 226 00:13:03,043 --> 00:13:08,004 No sign of violence so far or use of force for that matter. 227 00:13:10,702 --> 00:13:12,835 Take a seat at the end of the bench. 228 00:13:16,404 --> 00:13:18,754 May I take a look at your fingernails? 229 00:13:26,414 --> 00:13:29,547 You didn't give him a good scratch? 230 00:13:29,634 --> 00:13:31,027 - He had a knife. 231 00:13:31,114 --> 00:13:32,028 - Oh. 232 00:13:32,115 --> 00:13:33,160 I see. 233 00:13:33,247 --> 00:13:35,423 You know how to use these? 234 00:13:39,296 --> 00:13:40,558 - All right. 235 00:13:40,645 --> 00:13:42,038 Just put your legs in there. 236 00:13:42,125 --> 00:13:44,736 You can keep the gown on, okay? 237 00:13:48,740 --> 00:13:51,569 Just try to breathe and relax, okay? 238 00:13:51,656 --> 00:13:52,440 It's okay. 239 00:13:52,527 --> 00:13:53,615 - [Doctor] Are we ready? 240 00:13:55,356 --> 00:13:56,618 - It'll be a little cold. 241 00:13:58,402 --> 00:13:59,621 Oh sweetheart. 242 00:14:05,975 --> 00:14:06,715 [Trish groans] 243 00:14:06,802 --> 00:14:07,847 Hey, easy with that! 244 00:14:09,979 --> 00:14:12,329 - Just keep your feet in the stirrups. 245 00:14:19,946 --> 00:14:23,645 And the lab will tell us if there's any semen present. 246 00:14:25,516 --> 00:14:26,604 All done. 247 00:14:26,691 --> 00:14:28,519 You can get dressed now. 248 00:14:28,606 --> 00:14:30,260 The nurse will take it from here. 249 00:14:32,175 --> 00:14:33,176 - It's over. 250 00:14:35,439 --> 00:14:38,225 [dramatic music] 251 00:14:51,847 --> 00:14:53,327 - So? 252 00:14:53,414 --> 00:14:55,242 Somebody tell me the whole story? 253 00:14:55,329 --> 00:14:56,112 - She needs to rest, Mom. 254 00:14:56,199 --> 00:14:57,200 Trish, you go upstairs. 255 00:14:57,287 --> 00:14:58,114 I'll fill her in. 256 00:15:06,775 --> 00:15:08,951 - What's going on? Why is everybody up? 257 00:15:09,038 --> 00:15:09,909 - Come sit down. 258 00:15:11,780 --> 00:15:12,650 - Okay. 259 00:15:13,825 --> 00:15:15,262 Wait a minute. 260 00:15:15,349 --> 00:15:18,047 And then he dropped her off in the exact same place? 261 00:15:18,134 --> 00:15:19,875 - That's what she said. 262 00:15:19,962 --> 00:15:22,138 It just comes out in bits and pieces, honey. 263 00:15:23,139 --> 00:15:24,401 I think she's in shock. 264 00:15:26,969 --> 00:15:28,623 - All these plans I've made. 265 00:15:29,537 --> 00:15:31,060 Just ruined. 266 00:15:31,147 --> 00:15:33,671 - Dear God, Mother, why on Earth would you say that? 267 00:15:33,758 --> 00:15:34,934 - I know she's been around a girl 268 00:15:35,021 --> 00:15:37,066 that is much too loose with men. 269 00:15:38,241 --> 00:15:39,851 And I know our Trish isn't ready for any of that. 270 00:15:39,939 --> 00:15:41,505 So is said any chance- 271 00:15:41,592 --> 00:15:42,506 - Stop it. 272 00:15:42,593 --> 00:15:44,769 If Trish said she was raped. 273 00:15:44,856 --> 00:15:45,988 She was raped. 274 00:15:46,075 --> 00:15:49,470 - Paul, you know how it is sometimes. 275 00:15:49,557 --> 00:15:51,689 A girl gets pushed into it before she's ready 276 00:15:51,776 --> 00:15:52,821 and then the boy gets blamed. 277 00:15:52,908 --> 00:15:53,648 - Mother! 278 00:15:53,735 --> 00:15:54,736 - Don't look at me. 279 00:15:56,956 --> 00:15:59,175 - Well they don't let just anybody into the Gibbs school. 280 00:15:59,262 --> 00:16:00,220 - Oh don't do this. 281 00:16:00,307 --> 00:16:01,308 - Don't do what? 282 00:16:01,395 --> 00:16:02,483 Don't do what? 283 00:16:02,570 --> 00:16:05,181 Try to protect my daughter's future? 284 00:16:08,793 --> 00:16:10,882 The police are not gonna do anything and don't you pretend 285 00:16:10,970 --> 00:16:12,362 that you haven't figured that out by now. 286 00:16:12,449 --> 00:16:14,974 - [Ann] They're giving it to the detectives. 287 00:16:15,061 --> 00:16:17,846 [dramatic music] 288 00:16:37,474 --> 00:16:39,302 - I'm sorry, Mom. 289 00:16:39,389 --> 00:16:40,303 - For what? 290 00:16:42,218 --> 00:16:43,959 - For ruining everything. 291 00:16:44,046 --> 00:16:44,916 - Oh shhh. 292 00:16:46,048 --> 00:16:48,007 Nothing's ruined. 293 00:16:50,226 --> 00:16:51,793 And it doesn't need to be. 294 00:16:56,885 --> 00:17:00,019 Trish, you know I love my girls. 295 00:17:01,716 --> 00:17:03,544 And now you're women. 296 00:17:03,631 --> 00:17:08,549 And the whole world wants nothing but to take from us. 297 00:17:11,943 --> 00:17:12,814 So. 298 00:17:14,859 --> 00:17:17,645 If this was a boy that you know. 299 00:17:17,732 --> 00:17:20,082 Or one of his friends. 300 00:17:20,169 --> 00:17:21,910 Maybe there's something to be done about it. 301 00:17:21,997 --> 00:17:22,867 - What? No. 302 00:17:25,435 --> 00:17:26,393 - Well then there is no point 303 00:17:26,480 --> 00:17:28,525 to any of this police business. 304 00:17:29,918 --> 00:17:31,441 - You don't know how it feels. 305 00:17:36,229 --> 00:17:39,014 - And what makes you so sure? 306 00:17:39,101 --> 00:17:40,015 Hmm? 307 00:17:41,147 --> 00:17:43,975 Do you think you're the first girl this ever happened to? 308 00:17:50,330 --> 00:17:52,941 Time heals all those wounds, my dear. 309 00:17:58,642 --> 00:17:59,513 - It's not fair. 310 00:18:02,472 --> 00:18:03,995 It's not fair, he has to pay. 311 00:18:04,083 --> 00:18:05,040 - But he won't. 312 00:18:07,825 --> 00:18:10,741 No, they never do. 313 00:18:10,828 --> 00:18:14,049 And I don't want to see you become damaged goods. 314 00:18:15,094 --> 00:18:17,270 I mean for what, Trish? 315 00:18:19,098 --> 00:18:20,838 So your life is ruined? 316 00:18:22,405 --> 00:18:26,061 And no one will marry you and no businessmen 317 00:18:26,148 --> 00:18:28,237 will even give you a second look because 318 00:18:28,324 --> 00:18:30,761 they think you're the sort that accuses men? 319 00:18:32,720 --> 00:18:35,592 And that's if the school will even accept you at all. 320 00:18:36,637 --> 00:18:37,507 So. 321 00:18:39,640 --> 00:18:42,295 You're gonna rest. 322 00:18:42,382 --> 00:18:45,689 And I am gonna take your uniform to the cleaner's. 323 00:18:48,039 --> 00:18:50,999 And tomorrow we're gonna get back to what we were doing. 324 00:19:01,227 --> 00:19:03,751 [door closes] 325 00:19:12,716 --> 00:19:15,154 [Trish sobs] 326 00:19:29,690 --> 00:19:31,996 - Pst. 327 00:19:32,083 --> 00:19:35,957 You know, if we leave now we can just get you to school 328 00:19:36,044 --> 00:19:39,482 in time and not ruin your perfect attendance. 329 00:19:39,569 --> 00:19:41,484 - You're worried about attendance now? 330 00:19:43,878 --> 00:19:44,748 - Trish. 331 00:19:46,402 --> 00:19:47,229 Are you sure about this? 332 00:19:47,316 --> 00:19:48,665 - Of course she's sure. 333 00:19:48,752 --> 00:19:49,623 - Ann! 334 00:19:53,104 --> 00:19:54,802 I just want to hear it from Trish. 335 00:19:57,935 --> 00:19:58,980 - Yes. 336 00:19:59,067 --> 00:20:00,677 - Why? 337 00:20:00,764 --> 00:20:01,635 Why? 338 00:20:03,941 --> 00:20:07,728 I mean what do you think you can gain here? 339 00:20:07,815 --> 00:20:09,991 - It's not just for me, Mom. 340 00:20:10,078 --> 00:20:11,906 He's gonna do it again. 341 00:20:11,993 --> 00:20:13,821 What about the next girl? 342 00:20:16,867 --> 00:20:17,738 - Good morning. 343 00:20:19,043 --> 00:20:19,827 Patricia. 344 00:20:19,914 --> 00:20:21,655 Did I guess that right? 345 00:20:21,742 --> 00:20:22,743 And you must be Ann. 346 00:20:23,918 --> 00:20:24,832 And this lovely young lady- 347 00:20:24,919 --> 00:20:26,529 - I am her mother. 348 00:20:26,616 --> 00:20:28,401 Zeola. 349 00:20:28,488 --> 00:20:30,403 - Well I'm Detective Carroll Cooley 350 00:20:30,490 --> 00:20:31,795 of the Maricopa Police Department 351 00:20:31,882 --> 00:20:33,841 and I've been assigned to Patricia's case. 352 00:20:33,928 --> 00:20:34,798 You guys want to come in so we can 353 00:20:34,885 --> 00:20:36,147 have a proper conversation? 354 00:20:40,978 --> 00:20:41,849 Mom? 355 00:20:47,158 --> 00:20:49,378 I want to thank you ladies for coming in here today. 356 00:20:49,465 --> 00:20:50,901 It takes a lot of courage. 357 00:20:50,988 --> 00:20:53,339 Can I offer you a cup of coffee? 358 00:20:53,426 --> 00:20:54,731 There's a pot right behind you. 359 00:20:54,818 --> 00:20:56,124 - No thank you, Detective. 360 00:21:00,259 --> 00:21:01,303 - [Carroll] You mind if I smoke? 361 00:21:01,390 --> 00:21:02,870 - It's a terrible waste of money. 362 00:21:06,743 --> 00:21:08,528 - Moms are always right aren't they? 363 00:21:10,530 --> 00:21:12,009 Okay. 364 00:21:12,096 --> 00:21:12,880 Patricia. 365 00:21:12,967 --> 00:21:13,750 - It's Trish. 366 00:21:13,837 --> 00:21:14,882 She prefers Trish. 367 00:21:14,969 --> 00:21:16,579 - Very well. 368 00:21:16,666 --> 00:21:19,756 Trish, first and foremost, I'd like to say that I'm sorry 369 00:21:19,843 --> 00:21:21,889 that you're going through such a difficult time. 370 00:21:21,976 --> 00:21:25,632 Now your type of case is a crime against- 371 00:21:25,719 --> 00:21:27,503 - Look, she already went through it. 372 00:21:29,549 --> 00:21:30,724 Do we really have to make her go through 373 00:21:30,811 --> 00:21:31,986 the whole thing all over again? 374 00:21:32,073 --> 00:21:33,292 - Mom, it's okay. 375 00:21:33,379 --> 00:21:34,902 - [Carroll] You work at the Paramount? 376 00:21:34,989 --> 00:21:36,077 - Yes. 377 00:21:36,164 --> 00:21:37,644 - You were working Saturday night? 378 00:21:39,080 --> 00:21:41,517 - Yes. - What time did you get off? 379 00:21:41,604 --> 00:21:42,866 - Around 11:30. 380 00:21:42,953 --> 00:21:45,695 - So you rode home with a boy from work? 381 00:21:45,782 --> 00:21:47,131 - Yes, Jimmy Valenti. 382 00:21:47,218 --> 00:21:48,394 - What were you wearing that night? 383 00:21:48,481 --> 00:21:51,397 - She was wearing her Paramount uniform. 384 00:21:51,484 --> 00:21:53,921 Buttoned all the way up to the top. 385 00:21:54,008 --> 00:21:56,532 Since that was going to be your next question. 386 00:21:56,619 --> 00:21:59,666 And I know because I buttoned it. 387 00:21:59,753 --> 00:22:01,407 - Thank you very much, Mrs. Weir. 388 00:22:03,017 --> 00:22:04,671 Now Trish, is that right? 389 00:22:08,327 --> 00:22:09,066 What happened after that? 390 00:22:09,153 --> 00:22:10,372 Just take me from there. 391 00:22:26,649 --> 00:22:29,130 [dramatic sting] 392 00:22:29,217 --> 00:22:31,393 [ominous music] 393 00:22:31,480 --> 00:22:35,005 [Trish muffled screaming] 394 00:23:09,388 --> 00:23:12,826 And you're absolutely sure that he had a knife? 395 00:23:12,913 --> 00:23:14,218 I mean you saw the knife? 396 00:23:14,305 --> 00:23:15,437 - You don't believe her? 397 00:23:15,524 --> 00:23:17,047 - It's not my job to believe. 398 00:23:18,788 --> 00:23:19,746 Trish. 399 00:23:20,573 --> 00:23:24,141 - He was driving for about 15 or 20 minutes. 400 00:23:25,621 --> 00:23:26,883 Out to the desert. 401 00:23:26,970 --> 00:23:27,841 I'm not sure. 402 00:23:28,798 --> 00:23:31,540 And I got my hands loose. 403 00:23:32,846 --> 00:23:33,847 But not in time. 404 00:23:35,370 --> 00:23:38,547 - And how did you end up undressed? 405 00:23:41,507 --> 00:23:42,986 - I don't remember. 406 00:23:43,857 --> 00:23:44,988 - Did he penetrate you? 407 00:23:48,078 --> 00:23:50,254 What did he penetrate you with? 408 00:23:50,341 --> 00:23:53,214 - [Trish] [sobs] I don't know. 409 00:23:53,301 --> 00:23:55,434 - Honey, what do you mean you don't know? 410 00:23:55,521 --> 00:23:56,913 - Ma'am. 411 00:23:57,000 --> 00:23:57,871 Please. 412 00:24:05,574 --> 00:24:07,707 Trish, I know this is extremely difficult. 413 00:24:08,795 --> 00:24:11,014 But I need to know, did he penetrate you with his finger? 414 00:24:11,101 --> 00:24:12,276 Or did he- 415 00:24:12,363 --> 00:24:14,583 - Yes, I think, I don't - I'm not sure. 416 00:24:15,454 --> 00:24:16,498 My eyes were closed. 417 00:24:16,585 --> 00:24:17,891 I didn't want to look at him. 418 00:24:17,978 --> 00:24:19,240 - Trish, honey. 419 00:24:20,633 --> 00:24:22,286 - [Carroll] Can you describe the man? 420 00:24:32,209 --> 00:24:33,297 - [Trish] About 5'10. 421 00:24:34,908 --> 00:24:35,909 Normal size. 422 00:24:37,563 --> 00:24:38,477 I'm not sure. 423 00:24:39,478 --> 00:24:42,481 He had black, wavy hair. 424 00:24:42,568 --> 00:24:43,438 Normal length. 425 00:24:45,745 --> 00:24:47,007 And no accent. 426 00:24:47,094 --> 00:24:48,356 He didn't have an accent. 427 00:25:01,978 --> 00:25:04,764 As I got out, he said. 428 00:25:04,851 --> 00:25:09,856 - [Ernie] Pray for me. 429 00:25:20,214 --> 00:25:22,782 - Will you take a a lie detector test? 430 00:25:22,869 --> 00:25:24,348 - There it is. 431 00:25:24,435 --> 00:25:25,306 Never believed. 432 00:25:25,393 --> 00:25:26,394 Never believed ever. 433 00:25:26,481 --> 00:25:27,787 What did I tell you, Ann? 434 00:25:27,874 --> 00:25:28,614 - [Carroll] Mrs. Weir- 435 00:25:28,701 --> 00:25:29,440 - Never, ever believed! 436 00:25:29,528 --> 00:25:30,659 - Mrs. Weir! 437 00:25:30,746 --> 00:25:32,052 Keep in mind that the burden of proof 438 00:25:32,139 --> 00:25:34,054 lies with the prosecution. 439 00:25:35,577 --> 00:25:37,884 If we find this man, and that's if, 440 00:25:37,971 --> 00:25:39,842 he could say that he was just giving her a ride. 441 00:25:39,929 --> 00:25:41,888 He could say that they just talked. 442 00:25:41,975 --> 00:25:43,629 He could say that nothing happened. 443 00:25:43,716 --> 00:25:45,152 He could say it was consensual. 444 00:25:45,239 --> 00:25:47,589 He could say that he asked her for a cigarette. 445 00:25:52,551 --> 00:25:53,813 And you're right, Mom. 446 00:25:53,943 --> 00:25:57,033 Nine times out of 10 no one believes a victim. 447 00:25:58,905 --> 00:26:01,908 Trish, are you willing to take a polygraph? 448 00:26:06,303 --> 00:26:08,784 - Honey, nothing has changed in all these years. 449 00:26:16,313 --> 00:26:17,271 - Yes. 450 00:26:19,839 --> 00:26:21,144 - Mom, he's trying to help 451 00:26:21,231 --> 00:26:23,146 and you are not at your charming best. 452 00:26:24,670 --> 00:26:25,584 - He doesn't believe her. 453 00:26:25,671 --> 00:26:26,541 - Do you? 454 00:26:27,760 --> 00:26:29,588 - But that doesn't matter! 455 00:26:31,807 --> 00:26:33,940 We work so hard. 456 00:26:34,897 --> 00:26:36,246 She's worked so hard. 457 00:26:36,333 --> 00:26:38,466 - She's doing what's right. 458 00:26:40,642 --> 00:26:41,643 - The gospel of Ann. 459 00:26:44,733 --> 00:26:46,256 But right for whom, honey? 460 00:26:49,651 --> 00:26:51,522 - Mom, I've gotta go to work. 461 00:26:52,523 --> 00:26:54,264 So you wait for Trish right here 462 00:26:54,351 --> 00:26:55,918 and when you drive her home you can 463 00:26:56,005 --> 00:26:57,398 twist her arm all you want. 464 00:26:57,485 --> 00:26:58,355 I know you will. 465 00:26:59,313 --> 00:27:00,270 You always do. 466 00:27:01,315 --> 00:27:02,577 - You can count on me. 467 00:27:06,494 --> 00:27:07,669 - [Carroll] Do any of these cars 468 00:27:07,756 --> 00:27:09,802 look like they could have been the one? 469 00:27:09,889 --> 00:27:12,718 - I'm sorry, I only saw it from the back 470 00:27:12,805 --> 00:27:16,504 and on the inside, so I don't know. 471 00:27:16,591 --> 00:27:17,331 Sorry. 472 00:27:17,418 --> 00:27:18,288 - No no, you're good. 473 00:27:20,116 --> 00:27:21,117 - I'm sorry. 474 00:27:22,945 --> 00:27:24,991 - Let's talk about the interior. 475 00:27:25,078 --> 00:27:29,473 Do you remember any logos, design, the color? 476 00:27:29,560 --> 00:27:31,040 - It was dark. 477 00:27:31,127 --> 00:27:32,172 - Okay. 478 00:27:32,259 --> 00:27:33,477 - Maybe gray. 479 00:27:33,564 --> 00:27:34,435 - Okay. 480 00:27:35,697 --> 00:27:37,133 - And I remember there were ropes. 481 00:27:37,220 --> 00:27:38,091 - Ropes? 482 00:27:46,534 --> 00:27:48,710 Hey, how did that go? 483 00:27:48,797 --> 00:27:49,842 - Just peachy. 484 00:27:49,929 --> 00:27:52,192 Something definitely happened. 485 00:27:52,279 --> 00:27:54,934 Earlier, she's with a boy. 486 00:27:55,021 --> 00:27:56,849 Jimmy Valenti. 487 00:27:56,936 --> 00:27:58,285 They rode the bus home together. 488 00:27:58,372 --> 00:27:59,852 - So how'd the mother present? 489 00:28:01,375 --> 00:28:03,812 - The mom, the mom's a piece of work. 490 00:28:03,899 --> 00:28:05,161 - So what, you think the kid made it up? 491 00:28:05,248 --> 00:28:06,293 Doesn't know how to back out? 492 00:28:06,380 --> 00:28:07,642 - No, I- 493 00:28:07,729 --> 00:28:08,425 - [Nealis] Put her on the lie detector. 494 00:28:08,512 --> 00:28:09,992 - I did. Inconclusive. 495 00:28:10,079 --> 00:28:11,385 - So what's your gut tell you? 496 00:28:11,472 --> 00:28:12,865 - My gut's telling me that when 497 00:28:12,952 --> 00:28:14,780 an 18-year-old girl can't bring herself 498 00:28:14,867 --> 00:28:18,522 to say the word penis, something happened. 499 00:28:18,609 --> 00:28:19,698 I want to run with this. 500 00:28:19,785 --> 00:28:20,611 - I think you should. 501 00:28:20,699 --> 00:28:21,874 Let me show you something. 502 00:28:24,224 --> 00:28:25,312 Barbara O'Donnell. 503 00:28:27,053 --> 00:28:28,576 Sylvia Stewart. 504 00:28:28,663 --> 00:28:31,622 Both forced into cars, both robbed. 505 00:28:31,710 --> 00:28:34,277 There's been a rash of this sort of thing downtown lately. 506 00:28:34,364 --> 00:28:37,106 The only difference between yours and these? 507 00:28:37,193 --> 00:28:39,456 They weren't raped, or so they say. 508 00:28:39,543 --> 00:28:40,762 - All at night? 509 00:28:40,849 --> 00:28:42,155 Same description of the guy? 510 00:28:42,242 --> 00:28:43,156 - Bingo, baby. 511 00:28:44,592 --> 00:28:46,159 Let's work these together, yeah? 512 00:28:49,815 --> 00:28:50,903 - Bingo, baby. 513 00:28:54,994 --> 00:28:56,343 - Why are you so mad? 514 00:28:56,560 --> 00:28:58,649 - Because I told you that they wouldn't believe you. 515 00:29:01,348 --> 00:29:02,218 And did they? 516 00:29:03,611 --> 00:29:05,091 - I don't know. 517 00:29:05,178 --> 00:29:06,309 - And it didn't help. 518 00:29:06,396 --> 00:29:07,920 You couldn't say what he stuck in you. 519 00:29:08,007 --> 00:29:09,182 - How was I supposed to know? 520 00:29:09,269 --> 00:29:12,533 - Jimmy is bigger than a finger, Trish. 521 00:29:16,232 --> 00:29:17,625 I mean most of them. 522 00:29:17,712 --> 00:29:18,582 Anyway. 523 00:29:23,674 --> 00:29:26,068 [kids laughing] 524 00:29:26,155 --> 00:29:28,070 - Careful, kids! 525 00:29:28,157 --> 00:29:30,725 What did I say about running around the table? 526 00:29:30,812 --> 00:29:33,075 [chuckles] 527 00:29:35,817 --> 00:29:37,384 Hey you guys, leave your aunty alone. 528 00:29:37,471 --> 00:29:38,559 Upstairs, upstairs. 529 00:29:38,646 --> 00:29:40,604 I'll call you and dinner's ready. 530 00:29:40,691 --> 00:29:41,518 Go upstairs. 531 00:29:44,652 --> 00:29:45,566 Why don't you come sit with me 532 00:29:45,653 --> 00:29:46,828 while I finish cooking dinner? 533 00:29:59,885 --> 00:30:01,495 [sighs] Look, I don't know if it's that 534 00:30:01,582 --> 00:30:03,758 you just couldn't bring yourself to say it. 535 00:30:05,238 --> 00:30:07,631 But you know, in Arizona a finger isn't rape. 536 00:30:07,718 --> 00:30:08,589 - I wasn't looking. 537 00:30:08,676 --> 00:30:09,982 How was I supposed to know? 538 00:30:12,811 --> 00:30:13,681 - Well. 539 00:30:17,816 --> 00:30:18,686 Finger. 540 00:30:20,079 --> 00:30:20,906 Thumb. 541 00:30:32,134 --> 00:30:34,180 - How's it that I come to have two girls saying 542 00:30:34,267 --> 00:30:36,530 they weren't raped, I think they were. 543 00:30:36,617 --> 00:30:39,315 You got one says she was, but you have doubts. 544 00:30:39,402 --> 00:30:40,490 - I don't have doubts. 545 00:30:40,577 --> 00:30:42,144 I believe her. 546 00:30:42,231 --> 00:30:43,493 I do. 547 00:30:43,580 --> 00:30:46,018 - O'Donnell says he tried to rape her, 548 00:30:46,105 --> 00:30:47,802 but she talked him out of it. 549 00:30:47,889 --> 00:30:48,716 I don't buy it. 550 00:30:48,803 --> 00:30:50,370 - It could be escalation. 551 00:30:50,457 --> 00:30:52,589 The first time he robs the girl, he doesn't get caught. 552 00:30:52,676 --> 00:30:55,114 The second time he chickens out with O'Donnell. 553 00:30:55,201 --> 00:30:58,378 Now the third time with my girl Trish, she's timid. 554 00:30:58,465 --> 00:30:59,379 He senses that. 555 00:30:59,466 --> 00:31:00,728 He takes advantage. 556 00:31:00,815 --> 00:31:01,860 And he finally does it. 557 00:31:01,947 --> 00:31:03,470 - No, no. - What do you mean no? 558 00:31:03,557 --> 00:31:04,471 - Ropes, knives! 559 00:31:04,558 --> 00:31:05,733 - And? 560 00:31:05,820 --> 00:31:06,821 - Look, if he got there with your girl, 561 00:31:06,908 --> 00:31:08,736 he's been doing this all along. 562 00:31:08,823 --> 00:31:11,478 Probably did girls that never reported anything. 563 00:31:12,522 --> 00:31:14,089 - An assault? No. 564 00:31:14,176 --> 00:31:15,569 No, I'm not... 565 00:31:15,656 --> 00:31:18,093 - Did you take the bus home last Saturday night? 566 00:31:18,180 --> 00:31:19,007 - I did. 567 00:31:19,094 --> 00:31:21,531 The 11:30 bus with Trish. 568 00:31:21,618 --> 00:31:22,924 - Oh you know Trish? 569 00:31:23,011 --> 00:31:24,534 - Is she okay? 570 00:31:24,621 --> 00:31:27,146 [tense music] 571 00:31:33,282 --> 00:31:35,589 - Ladies and gentlemen, we're investigating an incident 572 00:31:35,676 --> 00:31:38,635 that happened last Saturday night at around this time. 573 00:31:38,722 --> 00:31:39,985 Were any of you riding the bus 574 00:31:40,072 --> 00:31:42,030 or around the neighborhood then? 575 00:31:42,117 --> 00:31:44,032 No? We just have a few questions of your driver 576 00:31:44,119 --> 00:31:45,512 and then we'll have you on your way. 577 00:31:45,599 --> 00:31:46,861 Thank you again. 578 00:31:46,948 --> 00:31:47,818 Sir. 579 00:31:49,298 --> 00:31:50,865 So you know Patricia Weir? 580 00:31:50,952 --> 00:31:51,866 - Trish? 581 00:31:51,953 --> 00:31:53,433 Yeah, she rides all the time. 582 00:31:53,520 --> 00:31:54,477 She'll talk to me. 583 00:31:54,564 --> 00:31:55,696 She don't talk to most people. 584 00:31:55,783 --> 00:31:56,871 - Why do you think that is? 585 00:31:56,958 --> 00:31:58,264 - Probably 'cause I'm a good guy. 586 00:31:58,351 --> 00:32:00,831 - This guy's a good guy. - I like him already. 587 00:32:00,919 --> 00:32:02,703 - What about last Saturday night? 588 00:32:02,790 --> 00:32:04,966 - Sat way in the back with one of the kids from the theater. 589 00:32:05,053 --> 00:32:05,836 - Jimmy Valenti. 590 00:32:05,924 --> 00:32:07,012 - Yeah, that's him. 591 00:32:07,099 --> 00:32:08,752 Maybe made a little love connection. 592 00:32:08,839 --> 00:32:10,493 They were just talking, but she kind of had 593 00:32:10,580 --> 00:32:11,842 a little shy smile when she got off. 594 00:32:11,930 --> 00:32:13,670 - Did you see anyone drive up 595 00:32:13,757 --> 00:32:15,498 behind you in the mirror at all? 596 00:32:16,630 --> 00:32:17,805 - Not that I remember. 597 00:32:19,633 --> 00:32:21,852 - Look, here's my card. 598 00:32:21,940 --> 00:32:23,854 If you remember anything, you call me. 599 00:32:23,942 --> 00:32:24,812 - You got it. 600 00:32:26,205 --> 00:32:27,293 - [Carroll] Thank you! 601 00:32:30,513 --> 00:32:33,081 [bus revving] 602 00:32:33,168 --> 00:32:34,039 So what now? 603 00:32:46,051 --> 00:32:48,705 - My sister wants to amend her statement. 604 00:32:48,792 --> 00:32:50,446 She's remembered some things. 605 00:32:50,533 --> 00:32:51,317 - Okay. 606 00:32:51,404 --> 00:32:53,232 That's not uncommon. 607 00:32:53,319 --> 00:32:57,062 But Trish, you're gonna have to speak for yourself. 608 00:32:58,759 --> 00:33:00,630 - I think he wore glasses. 609 00:33:00,717 --> 00:33:01,588 - You think? 610 00:33:02,502 --> 00:33:06,245 - I don't remember them on, but I remember when he 611 00:33:06,332 --> 00:33:09,683 pushed me down them falling onto the floorboard. 612 00:33:10,510 --> 00:33:11,511 - Good, good. 613 00:33:11,598 --> 00:33:13,426 That could help us. 614 00:33:14,514 --> 00:33:15,863 Is there something else? 615 00:33:24,567 --> 00:33:25,829 - It wasn't his finger. 616 00:33:27,092 --> 00:33:28,571 - Can you repeat that? 617 00:33:28,658 --> 00:33:31,052 - It wasn't his finger that he put inside of me. 618 00:33:31,139 --> 00:33:33,185 - Okay, just to be clear, you're alleging 619 00:33:33,272 --> 00:33:35,013 that the man that kidnapped you inserted 620 00:33:35,100 --> 00:33:37,624 something other than his finger into your vagina. 621 00:33:37,711 --> 00:33:38,538 Is that right? 622 00:33:38,625 --> 00:33:39,495 - Yes. 623 00:33:42,542 --> 00:33:43,412 - Trish. 624 00:33:45,458 --> 00:33:46,981 I need to hear you say it. 625 00:33:50,550 --> 00:33:51,855 - He put his... 626 00:33:55,946 --> 00:33:58,036 He put his penis in my... 627 00:34:01,256 --> 00:34:02,083 My down there. 628 00:34:09,221 --> 00:34:12,006 [dramatic music] 629 00:34:15,053 --> 00:34:16,576 - Okay. 630 00:34:16,663 --> 00:34:18,578 Paul will be waiting at the bus stop to walk you home. 631 00:34:20,623 --> 00:34:21,494 - Okay. 632 00:34:22,843 --> 00:34:25,150 - Are you sure you're ready? 633 00:34:25,237 --> 00:34:26,934 It's only been a week. 634 00:34:27,021 --> 00:34:28,066 - Mom, it's fine. 635 00:34:28,153 --> 00:34:32,157 I need to take my mind off of it. 636 00:34:35,160 --> 00:34:36,030 - Okay. 637 00:35:02,709 --> 00:35:05,364 - You doing okay, honey? 638 00:35:05,451 --> 00:35:08,018 Let's me and you go down to the lounge for a break. 639 00:35:09,237 --> 00:35:11,152 - Is James still here? 640 00:35:11,239 --> 00:35:12,893 - I guess you didn't hear. 641 00:35:12,980 --> 00:35:14,242 It's James' last night. 642 00:35:14,329 --> 00:35:16,288 He got a job at a bookstore or something. 643 00:35:17,767 --> 00:35:19,943 Maybe you could go say goodbye to him. 644 00:35:20,030 --> 00:35:21,119 He's upstairs. 645 00:35:26,036 --> 00:35:26,907 - Hey. 646 00:35:49,190 --> 00:35:51,714 [tense music] 647 00:36:13,693 --> 00:36:14,781 - Hey, hey! 648 00:36:14,868 --> 00:36:17,827 [suspense music] 649 00:36:17,914 --> 00:36:18,785 DFL-312. 650 00:36:41,068 --> 00:36:42,025 Trish, I'm sorry. 651 00:36:42,112 --> 00:36:43,636 I'm so sorry. 652 00:36:43,723 --> 00:36:44,593 You okay? 653 00:36:46,160 --> 00:36:48,249 Let's get you home, okay? 654 00:36:49,816 --> 00:36:52,166 - Tell him that when I get home I'll talk to him. 655 00:36:52,253 --> 00:36:53,080 Okay. 656 00:36:53,167 --> 00:36:54,690 Yeah, uh-huh. 657 00:36:54,777 --> 00:36:55,517 - I got the plate. 658 00:36:55,604 --> 00:36:56,649 - I gotta call you back. 659 00:36:56,736 --> 00:36:59,217 Lieutenant! 660 00:36:59,304 --> 00:37:02,524 - There's no DFL-312, but I got a '53 green Packard. 661 00:37:02,611 --> 00:37:04,352 DFL-317. 662 00:37:04,439 --> 00:37:05,701 - 317. - 317. 663 00:37:05,788 --> 00:37:07,399 - It's registered to a Twila Hoffman. 664 00:37:07,486 --> 00:37:08,574 210 North LeBaron. 665 00:37:08,661 --> 00:37:09,792 - Bingo, baby. 666 00:37:11,620 --> 00:37:13,100 Outstanding work, Ms. Harper. 667 00:37:14,536 --> 00:37:17,278 [suspense music] 668 00:37:32,250 --> 00:37:34,164 - Can't believe you're still wearing that jacket. 669 00:37:34,991 --> 00:37:37,516 [tense music] 670 00:37:39,561 --> 00:37:41,215 - Nobody lives there no more! 671 00:37:42,042 --> 00:37:42,782 - Hi. 672 00:37:42,869 --> 00:37:44,653 - Hi! 673 00:37:44,740 --> 00:37:45,524 - We're looking for the Hoffmans. Do you know the Hoffmans? 674 00:37:45,611 --> 00:37:46,394 - No. 675 00:37:46,481 --> 00:37:47,221 I knew the Mirandas. 676 00:37:47,308 --> 00:37:48,614 They used to live there. 677 00:37:48,701 --> 00:37:49,441 - The Mirandas? 678 00:37:49,528 --> 00:37:50,833 - [Neighbor] Yeah. 679 00:37:50,920 --> 00:37:53,880 - When you say used to, what do you mean? 680 00:37:53,967 --> 00:37:56,665 - Probably about two weeks ago. 681 00:37:56,752 --> 00:37:58,319 A United Produce truck just backed 682 00:37:58,406 --> 00:38:00,495 right up in there and took them all away. 683 00:38:00,582 --> 00:38:02,149 Ernie and Twila. 684 00:38:02,236 --> 00:38:03,281 - You don't say. 685 00:38:03,368 --> 00:38:04,151 - [Neighbor] No, that's the truth. 686 00:38:04,238 --> 00:38:05,413 - United Produce? 687 00:38:05,500 --> 00:38:06,196 - [Neighbor] United Produce, yes sir. 688 00:38:06,284 --> 00:38:07,502 - All right. 689 00:38:07,589 --> 00:38:09,156 Ma'am, you've been incredibly helpful. 690 00:38:09,243 --> 00:38:10,070 - All right. 691 00:38:10,157 --> 00:38:12,202 - Have a good night. 692 00:38:12,290 --> 00:38:15,075 [suspense music] 693 00:38:27,305 --> 00:38:29,568 - Ernest Arturo Miranda spent six months 694 00:38:29,655 --> 00:38:32,484 in the stockade at Fort Campbell for peeping Tom. 695 00:38:32,571 --> 00:38:34,442 Dishonorable discharge. 696 00:38:34,529 --> 00:38:36,401 And as a kid he was in and out of juvie. 697 00:38:36,488 --> 00:38:39,578 Car theft, burglary, armed robbery and. 698 00:38:39,665 --> 00:38:41,580 - Assault and attempted rape. 699 00:38:41,667 --> 00:38:42,668 - Bingo, baby. 700 00:38:44,147 --> 00:38:46,324 [Nealis chuckles] 701 00:38:46,411 --> 00:38:48,978 - [Foreman] Insurance agents or cops? 702 00:38:49,065 --> 00:38:50,240 - [Carroll] We're detectives. 703 00:38:50,328 --> 00:38:51,416 - How can I help you? 704 00:38:51,503 --> 00:38:52,634 All my guys are legal. 705 00:38:54,244 --> 00:38:55,463 - Ernest Miranda here? 706 00:38:55,550 --> 00:38:56,464 - He works nights mostly. 707 00:38:56,551 --> 00:38:57,509 Ernie's a good guy. 708 00:38:57,596 --> 00:38:58,945 Never gives me any problems. 709 00:38:59,032 --> 00:39:00,207 - Miranda used one of your trucks 710 00:39:00,294 --> 00:39:02,427 to move his family to the new home. 711 00:39:02,514 --> 00:39:03,863 Do you know about that? 712 00:39:03,950 --> 00:39:05,386 - It was on the square. 713 00:39:06,474 --> 00:39:07,780 He asked, I loaned it to him. 714 00:39:07,867 --> 00:39:11,653 - Any chance you have Ernie's new address? 715 00:39:11,740 --> 00:39:13,829 - Hey Joe, get me the Miranda address. 716 00:39:13,916 --> 00:39:14,787 - [Joe] Got it! 717 00:39:14,874 --> 00:39:15,527 - [Foreman] Anything else? 718 00:39:15,614 --> 00:39:17,050 - Last Saturday. 719 00:39:17,137 --> 00:39:18,660 The night of the second. 720 00:39:18,747 --> 00:39:19,966 Was Miranda working? 721 00:39:20,053 --> 00:39:20,923 - [Foreman] Yeah, he was here. 722 00:39:21,010 --> 00:39:22,229 - Worked all night? 723 00:39:22,316 --> 00:39:25,275 - Clocked out at 11:30 like everybody. 724 00:39:25,363 --> 00:39:26,625 - How about that address? 725 00:39:28,104 --> 00:39:30,629 [tense music] 726 00:39:45,905 --> 00:39:47,210 - Look at this. 727 00:39:51,301 --> 00:39:52,172 Got rope. 728 00:39:55,480 --> 00:39:56,611 - Holy shit. 729 00:39:56,698 --> 00:39:59,092 Hey hey hey, be cool. 730 00:39:59,179 --> 00:40:00,223 - I am cool. 731 00:40:03,401 --> 00:40:04,402 Hi. 732 00:40:04,489 --> 00:40:05,403 Twila Hoffman? 733 00:40:05,490 --> 00:40:06,491 - Yes? 734 00:40:06,578 --> 00:40:07,753 - How are you? 735 00:40:07,840 --> 00:40:09,145 - I'm good. 736 00:40:09,232 --> 00:40:10,538 - Is that '53 Packard right there your car? 737 00:40:10,625 --> 00:40:11,713 - Yeah. 738 00:40:12,061 --> 00:40:13,672 - Are you the only person who drives that car? 739 00:40:14,803 --> 00:40:16,239 - My husband. 740 00:40:16,326 --> 00:40:17,197 - Ernie Miranda? 741 00:40:18,067 --> 00:40:19,068 - Yeah. 742 00:40:19,155 --> 00:40:20,418 - Could we speak to him? 743 00:40:21,244 --> 00:40:22,463 - He's asleep. 744 00:40:22,550 --> 00:40:23,725 - Could you wake him up? 745 00:40:24,987 --> 00:40:26,249 - No. 746 00:40:26,336 --> 00:40:28,426 - Well it's a police matter. 747 00:40:28,513 --> 00:40:30,297 We'd really like to talk to him. 748 00:40:30,384 --> 00:40:31,254 Hi. 749 00:40:32,386 --> 00:40:33,605 Hey. 750 00:40:33,692 --> 00:40:34,475 - Yeah. 751 00:40:37,522 --> 00:40:39,524 - Gotta get him to the station. 752 00:40:40,394 --> 00:40:41,264 - [whispers] I know. 753 00:40:48,576 --> 00:40:52,058 Mr. Miranda, I apologize for getting you out of bed. 754 00:40:53,668 --> 00:40:54,495 - Hi. 755 00:40:55,496 --> 00:40:56,541 What's this about? 756 00:40:56,628 --> 00:40:58,586 - Sorry to wake you up. 757 00:40:58,673 --> 00:40:59,935 We're investigating an incident 758 00:41:00,022 --> 00:41:02,329 that we think you may have witnessed. 759 00:41:02,416 --> 00:41:03,635 - Oh really? 760 00:41:03,722 --> 00:41:05,201 What happened? 761 00:41:05,288 --> 00:41:06,681 - We think it'd be best to not have this conversation 762 00:41:06,768 --> 00:41:09,510 in front of your kids and the rest of your family. 763 00:41:09,597 --> 00:41:10,511 Would you be willing to come down 764 00:41:10,598 --> 00:41:12,731 to the station and talk to us? 765 00:41:12,818 --> 00:41:15,255 Take about an hour and I'll bring you right back. 766 00:41:18,693 --> 00:41:19,520 What do you say? 767 00:41:21,783 --> 00:41:22,523 - Okay. 768 00:41:22,610 --> 00:41:23,698 - Great. 769 00:41:24,307 --> 00:41:27,006 So put a shirt on and we'll be waiting for you right here. 770 00:41:27,920 --> 00:41:28,964 Thank you. 771 00:41:29,051 --> 00:41:30,575 Again, sorry to interrupt your... 772 00:41:33,012 --> 00:41:35,536 [tense music] 773 00:41:43,675 --> 00:41:44,502 - Bye. 774 00:41:50,072 --> 00:41:51,247 - Am I being arrested? 775 00:41:52,118 --> 00:41:53,293 - By no means. 776 00:41:53,380 --> 00:41:54,468 You're just helping us out. 777 00:41:54,686 --> 00:41:57,645 Hell, you don't even have to talk to us. 778 00:42:23,366 --> 00:42:24,629 - Excuse me, did you look up my car? 779 00:42:24,716 --> 00:42:26,369 'Cause I haven't been in any accidents. 780 00:42:26,456 --> 00:42:27,719 - Oh no, we know. 781 00:42:27,806 --> 00:42:29,068 This is about a robbery a week ago Saturday. 782 00:42:29,155 --> 00:42:30,809 On 15th street. 783 00:42:30,896 --> 00:42:33,681 Isn't 15th Street a straight shot home for you from work? 784 00:42:33,768 --> 00:42:35,422 - I don't take 15th coming home. 785 00:42:36,771 --> 00:42:38,860 - Guy on 15th saw your car. 786 00:42:40,209 --> 00:42:42,690 Wait, did you cross it? 787 00:42:42,777 --> 00:42:45,780 Maybe you drove up Central or... 788 00:42:45,867 --> 00:42:47,086 - No, not on Saturday night. 789 00:42:47,173 --> 00:42:49,218 I take Seventh to avoid downtown traffic. 790 00:42:49,305 --> 00:42:50,045 - Seventh. 791 00:42:50,132 --> 00:42:51,569 - Yeah. 792 00:42:51,656 --> 00:42:53,179 - Why don't we just talk about this at the station. 793 00:42:53,266 --> 00:42:56,095 We'll pull out a map and maybe we get lucky. 794 00:42:57,183 --> 00:42:58,488 [door slams] 795 00:42:58,576 --> 00:42:59,968 Have a seat. 796 00:43:00,055 --> 00:43:02,754 I am so sorry that we got you out of bed for this. 797 00:43:02,841 --> 00:43:03,711 Why is this on? 798 00:43:04,843 --> 00:43:08,760 You know, I could really use a hot cup of coffee right now. 799 00:43:08,847 --> 00:43:09,587 You want one? 800 00:43:09,674 --> 00:43:10,457 - Sure. 801 00:43:10,544 --> 00:43:11,501 - Cream, sugar? 802 00:43:11,589 --> 00:43:12,372 - Just black. 803 00:43:12,459 --> 00:43:13,373 - That's how I drink it. 804 00:43:13,460 --> 00:43:14,504 You smoke? 805 00:43:14,592 --> 00:43:15,375 - No thank you. 806 00:43:15,462 --> 00:43:17,290 - Smart. Waste of money. 807 00:43:18,160 --> 00:43:19,292 I'll be right back. 808 00:43:19,379 --> 00:43:20,467 - And you're gonna bring them back here. 809 00:43:20,554 --> 00:43:21,599 Be quick, be polite. 810 00:43:21,686 --> 00:43:22,425 Go. 811 00:43:22,512 --> 00:43:24,036 - Yes sir. 812 00:43:24,123 --> 00:43:25,211 - What do you think? 813 00:43:25,298 --> 00:43:26,821 - I think he's slick. 814 00:43:26,908 --> 00:43:28,127 Maybe a little old school persuasion? 815 00:43:28,214 --> 00:43:30,346 - No, no no, hell no. 816 00:43:30,433 --> 00:43:32,000 He already put himself on Seventh. 817 00:43:32,087 --> 00:43:34,133 Let me talk him into a lineup all right? 818 00:43:34,220 --> 00:43:35,177 Will you call the girl please? 819 00:43:35,264 --> 00:43:36,222 - Way ahead of you. 820 00:43:36,309 --> 00:43:37,919 I already sent cars for them. 821 00:43:38,006 --> 00:43:39,442 - [Carroll] Ernie, now we have a problem. 822 00:43:39,529 --> 00:43:41,575 Well actually, now you have a problem. 823 00:43:43,055 --> 00:43:43,882 - What's that? 824 00:43:46,101 --> 00:43:48,800 - Well I had my guys upstairs run your sheet and well. 825 00:43:51,063 --> 00:43:55,197 To be honest with you, your record is not great. 826 00:43:56,068 --> 00:43:58,244 - Well you know, all that's in the past. 827 00:43:58,331 --> 00:44:01,116 I got a wife, kids, decent job. 828 00:44:02,161 --> 00:44:02,901 I'm never even late. 829 00:44:02,988 --> 00:44:03,858 You can ask my boss. 830 00:44:03,945 --> 00:44:05,033 - I did ask your boss. 831 00:44:06,034 --> 00:44:07,383 And you're right. 832 00:44:07,470 --> 00:44:09,603 He says that you're great. 833 00:44:09,690 --> 00:44:11,257 But here's the problem. 834 00:44:11,344 --> 00:44:14,564 A girl was grabbed on Seventh Street on Saturday night. 835 00:44:14,652 --> 00:44:16,871 Right around the same time that you got out of work 836 00:44:16,958 --> 00:44:19,091 and were heading home on Seventh Street. 837 00:44:20,179 --> 00:44:22,790 She said you - well she said a guy drove her out 838 00:44:22,877 --> 00:44:25,053 to the desert and had intercourse with her. 839 00:44:27,142 --> 00:44:28,578 - Wasn't me. 840 00:44:28,666 --> 00:44:31,364 - I'm not saying it was you. 841 00:44:31,451 --> 00:44:33,540 You didn't come up Seventh, see a cute girl, 842 00:44:33,627 --> 00:44:35,542 say something sweet, she liked it, she smiled, 843 00:44:35,629 --> 00:44:37,631 she came to your car, she popped in. 844 00:44:37,718 --> 00:44:39,677 You guys headed out to the desert. 845 00:44:39,764 --> 00:44:41,113 Had a nice time together. 846 00:44:41,200 --> 00:44:42,810 Three hours later she didn't feel so ladylike. 847 00:44:42,897 --> 00:44:46,118 As a matter of fact she felt bad, so she made up a story. 848 00:44:46,205 --> 00:44:48,207 Ernie, this happens all the time. 849 00:44:48,294 --> 00:44:50,818 - Whatever happened, it wasn't me. 850 00:44:50,905 --> 00:44:53,429 - I'm saying she said that whoever forced her 851 00:44:53,516 --> 00:44:56,389 into the car on Saturday night on Seventh Street 852 00:44:56,476 --> 00:44:58,391 has the same color car as you. 853 00:44:58,478 --> 00:44:59,740 That's what I'm saying. 854 00:45:00,523 --> 00:45:02,134 - Do you know how many green cars there are in Phoenix? 855 00:45:02,221 --> 00:45:02,961 - Tell me about it. 856 00:45:03,048 --> 00:45:03,962 My wife's car's green. 857 00:45:04,049 --> 00:45:05,224 - It's gotta be half the city. 858 00:45:05,311 --> 00:45:07,617 - But the problem here is your record. 859 00:45:08,488 --> 00:45:10,969 Attempted rape at 16, peeping Tom in the military, 860 00:45:11,056 --> 00:45:14,624 burglary, armed robbery, grand theft auto. 861 00:45:14,712 --> 00:45:17,715 You see why my guys want to point the finger at you? 862 00:45:20,587 --> 00:45:22,328 - I was just a kid back then. 863 00:45:23,459 --> 00:45:24,896 Done nothing for three years. 864 00:45:25,984 --> 00:45:26,724 - [Carroll] Three years huh? 865 00:45:26,811 --> 00:45:27,768 Nothing? 866 00:45:27,855 --> 00:45:28,595 Clean. 867 00:45:28,682 --> 00:45:29,596 - Clean. 868 00:45:29,683 --> 00:45:30,249 - [Carroll] Straight and narrow. 869 00:45:30,336 --> 00:45:31,206 - Straight. 870 00:45:31,293 --> 00:45:32,599 - That's real good, Ernie. 871 00:45:32,686 --> 00:45:35,080 You know, I'm glad we had this conversation. 872 00:45:35,167 --> 00:45:36,211 'Cause I believe you. 873 00:45:37,125 --> 00:45:38,779 You don't seem like a guy that's hiding anything. 874 00:45:38,866 --> 00:45:40,302 - I'm not. 875 00:45:40,389 --> 00:45:41,434 - Let's do something. 876 00:45:43,610 --> 00:45:45,699 Let's have a lineup, let's get you cleared, 877 00:45:45,786 --> 00:45:47,614 and I'll drive you home myself. 878 00:45:47,701 --> 00:45:48,571 How's that sound? 879 00:45:49,747 --> 00:45:51,009 What do you say? 880 00:45:51,096 --> 00:45:52,271 I'll be right back. Drink that coffee. 881 00:45:52,358 --> 00:45:54,316 I don't want it to get cold, all right? 882 00:45:56,971 --> 00:45:59,495 [door closes] 883 00:46:08,940 --> 00:46:10,550 - Are you here for a lineup? 884 00:46:13,248 --> 00:46:14,162 What happened? 885 00:46:14,249 --> 00:46:15,598 You got robbed? 886 00:46:24,651 --> 00:46:27,306 [dramatic music] 887 00:46:27,393 --> 00:46:29,874 Did he do anything else? 888 00:46:42,712 --> 00:46:44,627 - Don't you want to stop him too? 889 00:47:00,078 --> 00:47:01,601 - Thank you for your patience. 890 00:47:04,734 --> 00:47:07,868 Barbara, you'll go first. 891 00:47:07,955 --> 00:47:11,132 Trish, would you wait here please? 892 00:47:11,219 --> 00:47:12,394 It shouldn't take long. 893 00:47:37,680 --> 00:47:39,421 Hey, don't worry. 894 00:47:39,508 --> 00:47:40,509 They can't see you. 895 00:47:51,520 --> 00:47:54,088 - Does number one wear glasses? 896 00:47:56,264 --> 00:47:58,440 - [Nealis] Number one, put on your glasses. 897 00:48:11,671 --> 00:48:13,064 - Number one looks like him. 898 00:48:14,369 --> 00:48:15,588 - [Nealis] Are you sure? 899 00:48:17,198 --> 00:48:19,635 - I know it's not the others. 900 00:48:21,072 --> 00:48:22,595 Maybe if I heard his voice? 901 00:48:25,119 --> 00:48:26,468 - [whispers] We can arrange that. 902 00:48:34,302 --> 00:48:35,390 - How'd I do? 903 00:48:37,001 --> 00:48:38,089 - Not so good, Ernie. 904 00:48:39,394 --> 00:48:40,265 Not so good. 905 00:48:45,052 --> 00:48:45,966 - So... 906 00:48:47,359 --> 00:48:48,447 I got picked? 907 00:48:48,534 --> 00:48:49,970 - Maybe we try this again. 908 00:48:50,840 --> 00:48:53,756 Except this time you tell me everything. 909 00:49:01,677 --> 00:49:04,202 [tense music] 910 00:49:06,465 --> 00:49:09,859 [clock ticking] 911 00:49:09,947 --> 00:49:13,037 - When I get her in the backseat, I told her she's pretty. 912 00:49:14,342 --> 00:49:15,953 You know, she's very shy. 913 00:49:16,866 --> 00:49:18,085 But she's pretty young. 914 00:49:19,217 --> 00:49:20,131 - Yeah, she is. 915 00:49:21,045 --> 00:49:21,915 She is young. 916 00:49:24,613 --> 00:49:26,441 [Nealis knocks] 917 00:49:26,528 --> 00:49:27,616 Come in! 918 00:49:34,580 --> 00:49:35,450 Do you know her? 919 00:49:43,110 --> 00:49:44,068 - You did good, Trish. 920 00:49:44,155 --> 00:49:45,939 Thank you. 921 00:49:46,026 --> 00:49:48,202 Edgar, could you run her home please? 922 00:49:48,289 --> 00:49:49,247 - [Edgar] Yes, sir. 923 00:49:56,776 --> 00:49:58,647 - [Carroll] Did Barbara give us the rape? 924 00:49:58,734 --> 00:50:00,649 - Barb is engaged. 925 00:50:00,736 --> 00:50:03,304 Getting married in three months. 926 00:50:03,391 --> 00:50:04,653 She's not gonna go there. 927 00:50:07,743 --> 00:50:09,745 - I should have never gone to that lineup. 928 00:50:09,832 --> 00:50:12,139 - Ernie, come on man, don't do that. 929 00:50:12,226 --> 00:50:13,445 You did the right thing. 930 00:50:13,532 --> 00:50:14,402 - That's right. 931 00:50:15,403 --> 00:50:19,016 You know, it would look even better if you 932 00:50:19,103 --> 00:50:22,715 write down what you told Detective Cooley. 933 00:50:25,805 --> 00:50:26,893 Would you do that? 934 00:50:28,677 --> 00:50:31,463 [dramatic music] 935 00:50:39,819 --> 00:50:40,689 - Hi Ann. 936 00:50:41,821 --> 00:50:43,692 Patricia, how you feeling? 937 00:50:43,779 --> 00:50:44,867 Are you ready? 938 00:50:46,043 --> 00:50:47,740 - [Moore] Hello Ernie. 939 00:50:47,827 --> 00:50:48,828 How you holding up? 940 00:50:51,483 --> 00:50:53,311 Okay, listen to me very carefully. 941 00:50:54,225 --> 00:50:55,617 - You're gonna do great. 942 00:50:55,704 --> 00:50:56,879 All right? 943 00:50:56,966 --> 00:50:58,664 You just tell them what happened. 944 00:50:58,751 --> 00:51:00,970 And if you don't know the answer to a question, 945 00:51:01,058 --> 00:51:03,364 don't feel that you need to guess. 946 00:51:03,451 --> 00:51:05,018 - The jury's gonna be gauging your behavior 947 00:51:05,105 --> 00:51:06,802 looking for a clue in your expressions, 948 00:51:06,889 --> 00:51:10,632 so look interested and never ever yawn. 949 00:51:10,719 --> 00:51:12,678 No faces and be respectful of the people 950 00:51:12,765 --> 00:51:14,767 on the stand even if you don't like them. 951 00:51:14,854 --> 00:51:15,985 Don't say a word. 952 00:51:16,073 --> 00:51:17,987 Not a mumble, not a grumble. 953 00:51:18,075 --> 00:51:19,902 If you do that, we should be okay. 954 00:51:19,989 --> 00:51:21,208 Understood? 955 00:51:21,295 --> 00:51:23,036 - Just say you don't know. 956 00:51:23,950 --> 00:51:26,779 You do that for me, I promise I'm gonna 957 00:51:26,866 --> 00:51:29,521 put this guy in jail for a very long time. 958 00:51:30,696 --> 00:51:31,566 Excuse me. 959 00:51:32,611 --> 00:51:33,438 Mr. Moore. 960 00:51:33,525 --> 00:51:34,439 - Mr. Turoff. 961 00:51:34,526 --> 00:51:36,049 - Morning. 962 00:51:36,136 --> 00:51:36,963 How you doing? 963 00:51:37,050 --> 00:51:38,051 - Doing well, how are you? 964 00:51:38,138 --> 00:51:39,618 - Good, thanks. 965 00:51:39,705 --> 00:51:41,185 It's not too late to have your client plead guilty. 966 00:51:41,272 --> 00:51:43,535 Throw himself at the mercy of the court. 967 00:51:43,622 --> 00:51:44,797 - Or you could have offered a deal 968 00:51:44,884 --> 00:51:46,015 at any point along the way. 969 00:51:46,103 --> 00:51:47,930 - Oh I'll have him convicted faster 970 00:51:48,017 --> 00:51:49,410 than I could have written up the memo. 971 00:51:49,497 --> 00:51:51,456 Well yesterday, for Barbara Sue, 972 00:51:51,543 --> 00:51:53,153 got it in less than six hours. 973 00:51:53,240 --> 00:51:54,807 And that's without a signed confession. 974 00:51:54,894 --> 00:51:56,243 You understand? 975 00:51:56,330 --> 00:51:58,767 - Then why use Mr. Miranda's confession here? 976 00:51:58,854 --> 00:51:59,638 - Why not? 977 00:51:59,725 --> 00:52:00,552 It's totally voluntary. 978 00:52:00,639 --> 00:52:01,596 Nobody laid a hand on him. 979 00:52:01,683 --> 00:52:03,207 - So you say. 980 00:52:03,294 --> 00:52:04,991 Well that'll be the basis of my appeal. 981 00:52:05,078 --> 00:52:06,732 - A rapist in Arizona? 982 00:52:06,819 --> 00:52:08,342 Good luck with that, Mr. Moore. 983 00:52:08,429 --> 00:52:09,996 - Well we shall see. 984 00:52:10,083 --> 00:52:10,910 I'll see you inside. 985 00:52:10,997 --> 00:52:12,129 - Let me get that for you. 986 00:52:18,135 --> 00:52:21,312 [church bell ringing] 987 00:52:25,446 --> 00:52:27,231 - These are perfect. - If I can walk in them. 988 00:52:27,318 --> 00:52:28,841 - Oh don't even think like that. 989 00:52:28,928 --> 00:52:30,408 I'm gonna check on the guests. 990 00:52:32,236 --> 00:52:33,150 - Mom, what are you doing? 991 00:52:33,237 --> 00:52:34,586 - Shush shush, give me a second. 992 00:52:36,065 --> 00:52:37,502 Okay. 993 00:52:37,589 --> 00:52:38,677 Now you feel that. 994 00:52:40,026 --> 00:52:41,114 - But they're sharp now. 995 00:52:41,201 --> 00:52:42,724 They were perfect. 996 00:52:42,811 --> 00:52:46,511 - A boy like yours is gonna have certain expectations. 997 00:52:46,598 --> 00:52:48,643 So after he's finished, 998 00:52:48,730 --> 00:52:51,255 use this to make just a tiny prick. 999 00:52:51,342 --> 00:52:52,908 Just a drop of- 1000 00:52:52,995 --> 00:52:54,475 - Mother, what is this? 1001 00:52:54,562 --> 00:52:55,694 We're not in the Dark Ages. 1002 00:52:55,781 --> 00:52:57,826 - He is the type that will check. 1003 00:52:57,913 --> 00:53:00,089 He won't know it, but he will. 1004 00:53:00,177 --> 00:53:01,526 - Well he knows about... 1005 00:53:02,396 --> 00:53:04,006 But surely. 1006 00:53:05,921 --> 00:53:07,662 - My name was never in the papers. 1007 00:53:07,749 --> 00:53:09,229 - And it's none of anybody's business 1008 00:53:09,316 --> 00:53:10,535 if Trish doesn't want it to be. 1009 00:53:10,622 --> 00:53:13,059 - Trish, he's about to be your husband. 1010 00:53:13,146 --> 00:53:14,539 Do you really want to start out- 1011 00:53:14,626 --> 00:53:16,410 - I don't want anyone to ever talk about it again. 1012 00:53:16,497 --> 00:53:18,717 - And that's the end of it, Ann. 1013 00:53:18,804 --> 00:53:20,458 Trish is very lucky to be marrying 1014 00:53:20,545 --> 00:53:21,981 into such a good family. 1015 00:53:24,201 --> 00:53:28,292 My baby is gonna make the most beautiful bride. 1016 00:53:28,379 --> 00:53:30,250 Today's gonna be perfect. 1017 00:53:31,077 --> 00:53:32,426 For both of you. 1018 00:53:39,433 --> 00:53:42,262 [jazzy bop music] 1019 00:53:45,918 --> 00:53:47,441 ♪ There's nothing you can say 1020 00:53:47,528 --> 00:53:52,577 ♪ Could tear me away from my guy ♪ 1021 00:53:53,055 --> 00:53:54,492 ♪ There's nothing you can do ♪ 1022 00:53:54,579 --> 00:53:59,627 ♪ 'Cause I'm stuck like glue to my guy ♪ 1023 00:54:00,019 --> 00:54:03,501 ♪ I'm sticking to my guy like a stamp to a letter ♪ 1024 00:54:03,588 --> 00:54:07,244 ♪ Like birds of a feather we stick together ♪ 1025 00:54:07,331 --> 00:54:09,115 ♪ I'm telling you from the start ♪ 1026 00:54:09,202 --> 00:54:14,163 ♪ I can't be torn apart from my guy ♪ 1027 00:54:14,816 --> 00:54:16,383 ♪ There's nothing you can do ♪ 1028 00:54:16,470 --> 00:54:21,519 ♪ Could make me untrue to my guy ♪ 1029 00:54:21,954 --> 00:54:23,521 ♪ There's nothing you can buy ♪ 1030 00:54:23,608 --> 00:54:28,613 ♪ To make me tell a lie to my guy ♪ 1031 00:54:29,396 --> 00:54:32,921 ♪ I gave my guy my word of honor ♪ 1032 00:54:33,008 --> 00:54:36,142 ♪ To be faithful, and I'm gonna ♪ 1033 00:54:36,229 --> 00:54:38,927 - Hey, you know I'd rather be in court than out fishing. 1034 00:54:39,014 --> 00:54:40,712 So keep talking jail time, Mr. Corbin, 1035 00:54:40,799 --> 00:54:42,148 and that's where we'll go. 1036 00:54:43,758 --> 00:54:47,196 How about three years, out in 18 months? 1037 00:54:47,284 --> 00:54:49,111 - From John Frank at the ACLU. 1038 00:54:49,198 --> 00:54:50,809 - Thank you. 1039 00:54:50,896 --> 00:54:53,812 No no no, I'm not thanking you at $5,000, 1040 00:54:53,899 --> 00:54:56,684 but I will thank you at $2,000 restitution. 1041 00:54:56,771 --> 00:54:57,946 Then we'll have a deal. 1042 00:54:59,426 --> 00:55:00,558 Okay, you let me know. 1043 00:55:02,211 --> 00:55:03,474 - Mr. Franks already had a look. 1044 00:55:03,561 --> 00:55:05,563 He said to tell you this is the perfect case. 1045 00:55:05,650 --> 00:55:07,739 - Perfect as in the client didn't do it? 1046 00:55:07,826 --> 00:55:10,394 Or perfect as in no one can prove otherwise? 1047 00:55:10,481 --> 00:55:13,353 [secretary laughs] 1048 00:55:28,325 --> 00:55:30,631 - Will there be anything else, Mr. Flynn? 1049 00:55:30,718 --> 00:55:31,545 - Not tonight. 1050 00:55:32,459 --> 00:55:33,591 I'll see you tomorrow. 1051 00:55:45,603 --> 00:55:46,430 Miranda. 1052 00:55:48,170 --> 00:55:49,302 What happened here? 1053 00:55:52,218 --> 00:55:55,047 - And is this man who cornered you 1054 00:55:55,134 --> 00:55:57,745 on a dark street at midnight, 1055 00:55:57,832 --> 00:56:00,357 grabbed you, forced you into a car, 1056 00:56:00,444 --> 00:56:04,273 bound you, drove you to the desert. 1057 00:56:05,536 --> 00:56:06,450 And raped you. 1058 00:56:08,321 --> 00:56:10,323 Is this man in the courtroom today? 1059 00:56:10,410 --> 00:56:11,280 - Objection, Your Honor. 1060 00:56:11,368 --> 00:56:12,325 Leading the witness. 1061 00:56:12,412 --> 00:56:14,066 - Overruled. 1062 00:56:14,153 --> 00:56:15,372 The witness may answer. 1063 00:56:17,983 --> 00:56:19,288 - Yes he is. 1064 00:56:19,376 --> 00:56:20,855 - Could you please point him out to the jury? 1065 00:56:20,942 --> 00:56:22,248 - [Moore] Objection, Your Honor. 1066 00:56:22,335 --> 00:56:23,554 - [Judge] Overruled. 1067 00:56:26,774 --> 00:56:30,996 - It's that man with the glasses and the tan jacket. 1068 00:56:31,083 --> 00:56:32,345 Sitting at that table. 1069 00:56:32,432 --> 00:56:34,042 - Let the record state the witness 1070 00:56:34,129 --> 00:56:35,783 has indicated the defendant. 1071 00:56:35,870 --> 00:56:38,525 [phone ringing] 1072 00:56:43,051 --> 00:56:43,922 - Hello? 1073 00:56:45,837 --> 00:56:47,316 Honey, I know. 1074 00:56:47,404 --> 00:56:48,796 I know what... 1075 00:56:48,883 --> 00:56:50,494 It's gonna be another late night. 1076 00:56:52,931 --> 00:56:55,412 I am working this time. I promise. 1077 00:56:57,414 --> 00:56:58,980 Okay, don't wait up for me. 1078 00:56:59,067 --> 00:57:00,199 All right, I love you. 1079 00:57:02,680 --> 00:57:03,507 Where was I? 1080 00:57:05,073 --> 00:57:07,162 - This is a photo of the lineup. 1081 00:57:07,249 --> 00:57:09,948 Mr. Miranda is man number one. 1082 00:57:10,035 --> 00:57:10,905 Ms. Weir. 1083 00:57:11,950 --> 00:57:16,955 What did you say, in your exact words, of man number one? 1084 00:57:18,826 --> 00:57:20,698 - That looks like him. 1085 00:57:20,785 --> 00:57:21,873 - "Looks like him." 1086 00:57:23,918 --> 00:57:25,354 It looks like him. 1087 00:57:26,355 --> 00:57:27,618 Not that it is him. 1088 00:57:28,880 --> 00:57:30,708 - I said maybe if I heard his voice. 1089 00:57:30,795 --> 00:57:32,187 - Maybe. 1090 00:57:32,492 --> 00:57:36,583 Ms. Weir, I know that this has been very difficult for you. 1091 00:57:36,670 --> 00:57:37,889 But if there really was a rape, 1092 00:57:37,976 --> 00:57:39,847 the jury needs to know all the facts. 1093 00:57:41,153 --> 00:57:44,025 So which was it? 1094 00:57:44,112 --> 00:57:46,854 His finger or his penis? 1095 00:57:46,941 --> 00:57:49,640 Of all of those moments when he grabbed you. 1096 00:57:49,727 --> 00:57:51,555 When you were in the backseat of the car 1097 00:57:51,642 --> 00:57:53,948 and that man was driving. 1098 00:57:54,035 --> 00:57:56,298 When you were in the dark of the desert. 1099 00:57:57,125 --> 00:58:00,433 In which of these moments did you actually see his face? 1100 00:58:00,520 --> 00:58:03,958 Just to make it clear, you said that he dropped you off 1101 00:58:04,045 --> 00:58:06,439 in the same location that he had picked you up. 1102 00:58:06,526 --> 00:58:09,007 Yet just moments ago you testified 1103 00:58:09,094 --> 00:58:11,575 that it was too dark to see and then you 1104 00:58:11,662 --> 00:58:15,056 told the police that it was too dark to see. 1105 00:58:15,143 --> 00:58:16,754 Is it too dark to see, yes or no? 1106 00:58:18,407 --> 00:58:19,496 - What I said was that it was- 1107 00:58:19,583 --> 00:58:21,367 - No no, it's a very simple question. 1108 00:58:21,454 --> 00:58:22,455 Yes or no? 1109 00:58:25,589 --> 00:58:26,459 - Yes. 1110 00:58:29,201 --> 00:58:30,942 - No further questions, Your Honor. 1111 00:58:34,815 --> 00:58:35,990 - But it was him over there. 1112 00:58:36,077 --> 00:58:37,035 I just know it- 1113 00:58:37,122 --> 00:58:37,862 - [Moore] Your Honor, please. 1114 00:58:37,949 --> 00:58:38,515 Objection, Your Honor. 1115 00:58:38,602 --> 00:58:39,516 - Sustained. 1116 00:58:48,437 --> 00:58:50,918 - In summation, we have a girl 1117 00:58:51,005 --> 00:58:53,878 that has suffered a horrible event. 1118 00:58:53,965 --> 00:58:54,966 Of that I feel sure. 1119 00:58:56,620 --> 00:58:59,013 Yet it is she who's unsure. 1120 00:58:59,100 --> 00:59:00,493 The only thing consistent about 1121 00:59:00,580 --> 00:59:03,496 her testimony is its inconsistency. 1122 00:59:03,583 --> 00:59:06,717 Not coincidentally, a brown man who just happens 1123 00:59:06,804 --> 00:59:11,460 to be driving his car up the same street one week later. 1124 00:59:12,592 --> 00:59:15,247 Then we have two large policemen that brought him in, 1125 00:59:15,334 --> 00:59:18,380 they walked him into a small room with no attorney present. 1126 00:59:19,556 --> 00:59:22,297 There was not an attorney present. 1127 00:59:22,384 --> 00:59:23,734 And they walked out with? 1128 00:59:24,822 --> 00:59:25,779 A confession? 1129 00:59:28,782 --> 00:59:30,697 Now do you really believe they didn't intimidate him? 1130 00:59:30,784 --> 00:59:34,005 That they didn't lean on him? 1131 00:59:36,224 --> 00:59:41,752 But in our great land, this young man is innocent. 1132 00:59:43,754 --> 00:59:45,886 He is innocent until proven guilty. 1133 00:59:46,757 --> 00:59:50,717 So I ask you, have you heard any conclusive evidence at all? 1134 00:59:51,675 --> 00:59:53,154 No. 1135 00:59:53,241 --> 00:59:58,029 There's none because the prosecution has none to present. 1136 00:59:59,813 --> 01:00:04,818 - And when pressed on this, she said clearly it was him. 1137 01:00:05,297 --> 01:00:07,691 But you don't have to only believe her. 1138 01:00:08,561 --> 01:00:13,566 You heard what happened in Mr. Miranda's own exact words. 1139 01:00:14,349 --> 01:00:17,352 - Right then and there you bastards made up your mind. 1140 01:00:17,439 --> 01:00:19,398 - "I started to take clothes off her," 1141 01:00:19,485 --> 01:00:22,662 "and with cooperation, asked her to lay down." 1142 01:00:22,749 --> 01:00:24,098 "And she did." 1143 01:00:24,185 --> 01:00:26,361 "Could not get penis into vagina." 1144 01:00:26,448 --> 01:00:28,886 "Got about half inch in." 1145 01:00:28,973 --> 01:00:31,018 "Told her to get clothes back on." 1146 01:00:32,237 --> 01:00:34,413 "Drove her home." 1147 01:00:34,500 --> 01:00:36,981 "I couldn't say I was sorry." 1148 01:00:37,068 --> 01:00:39,244 "But I asked her to say a prayer for me." 1149 01:00:40,071 --> 01:00:42,160 - "I do hereby swear that I make this statement" 1150 01:00:42,247 --> 01:00:45,380 "voluntarily and of my own free will." 1151 01:00:45,467 --> 01:00:48,732 "With no threats, coercion or promises of immunity." 1152 01:00:48,819 --> 01:00:51,082 "And with full legal knowledge of my rights." 1153 01:00:51,169 --> 01:00:54,085 - The defendant, he's admitted his own guilt. 1154 01:00:54,172 --> 01:00:55,869 So I ask you please. 1155 01:00:57,044 --> 01:00:57,958 Just believe him. 1156 01:01:00,831 --> 01:01:02,833 - [Judge] Will the defendant please stand? 1157 01:01:05,270 --> 01:01:08,142 Ernest Arturo Miranda, you have been found guilty 1158 01:01:08,229 --> 01:01:10,057 of the crimes of first degree kidnapping 1159 01:01:10,144 --> 01:01:12,233 in the rape of Patricia Ann Weir. 1160 01:01:13,278 --> 01:01:14,583 You are hereby confined 1161 01:01:14,671 --> 01:01:17,848 to the Maricopa County Jail pending sentencing. 1162 01:01:17,935 --> 01:01:20,459 [gavel bangs] 1163 01:01:31,383 --> 01:01:32,471 - Totally unfair. 1164 01:01:34,125 --> 01:01:35,343 - What's that, Counselor? 1165 01:01:35,430 --> 01:01:38,477 - Your goons, they had no probable cause. 1166 01:01:38,564 --> 01:01:41,349 Not one scrap of solid evidence. 1167 01:01:41,436 --> 01:01:43,351 Totally railroaded this kid. 1168 01:01:43,438 --> 01:01:46,224 - [Turoff] I'm sorry, I just, I don't see it that way. 1169 01:01:46,311 --> 01:01:49,401 - All you have is a confession gained God knows how 1170 01:01:49,488 --> 01:01:51,533 from a man with an eighth grade education who didn't know 1171 01:01:51,620 --> 01:01:53,622 his rights because there was no attorney present. 1172 01:01:53,710 --> 01:01:56,582 - No, see, the law is very clear, Mr. Moore. 1173 01:01:56,669 --> 01:01:59,411 Your client, he gets an attorney at trial. 1174 01:01:59,498 --> 01:02:01,413 And well, here you are. 1175 01:02:03,415 --> 01:02:04,285 - We'll see. 1176 01:02:15,427 --> 01:02:18,386 [cell door buzzes] 1177 01:02:27,613 --> 01:02:28,745 - Bullshit. 1178 01:02:39,364 --> 01:02:40,321 - [Moore] Hello, Ernie. 1179 01:02:40,408 --> 01:02:41,670 - Mr. Moore. 1180 01:02:41,758 --> 01:02:42,628 How'd it go? 1181 01:02:42,715 --> 01:02:43,847 - How you holding up? 1182 01:02:43,934 --> 01:02:44,761 - Been better. 1183 01:02:45,631 --> 01:02:47,241 What did they say? 1184 01:02:47,328 --> 01:02:49,287 - I still feel that we were right and you were wronged, 1185 01:02:49,374 --> 01:02:51,811 but the Arizona Supreme Court has ruled otherwise. 1186 01:02:51,898 --> 01:02:52,812 I'm sorry. 1187 01:02:53,595 --> 01:02:54,945 If you wouldn't have signed that confession 1188 01:02:55,032 --> 01:02:56,511 I think we would've been okay. 1189 01:03:01,081 --> 01:03:03,605 - You know they tricked me. 1190 01:03:03,692 --> 01:03:05,825 They lied when they said she recognized me. 1191 01:03:07,131 --> 01:03:08,959 And they started talking about 1192 01:03:09,046 --> 01:03:10,525 all these other crimes, you know, and they said 1193 01:03:10,612 --> 01:03:12,832 plead guilty to this or we can't help you. 1194 01:03:12,919 --> 01:03:13,833 - [Moore] I understand. 1195 01:03:13,920 --> 01:03:15,008 - Well did you tell them that? 1196 01:03:15,095 --> 01:03:16,531 - Of course I told them that. 1197 01:03:19,752 --> 01:03:21,188 It was coercion plain and simple. 1198 01:03:21,275 --> 01:03:22,886 Your rights were violated. 1199 01:03:22,973 --> 01:03:25,410 But the Arizona Supreme Court has ruled. 1200 01:03:25,497 --> 01:03:27,760 It's wrong, it's just wrong. 1201 01:03:28,761 --> 01:03:30,154 - That's 20 years per count. 1202 01:03:31,895 --> 01:03:33,766 I'm gonna be your age when I get out. 1203 01:03:35,420 --> 01:03:36,203 - I did my best, Ernie. 1204 01:03:36,290 --> 01:03:37,335 I did my best. 1205 01:03:38,423 --> 01:03:40,294 - Well you're not quitting me. 1206 01:03:41,948 --> 01:03:43,167 Are you? 1207 01:03:43,254 --> 01:03:44,081 You can't. 1208 01:03:51,262 --> 01:03:52,306 - My wife is ill. 1209 01:03:56,136 --> 01:03:57,355 My wife needs me. 1210 01:03:57,442 --> 01:03:58,835 I decided to retire and honestly 1211 01:03:58,922 --> 01:04:01,054 there's nothing else I can do for you. 1212 01:04:01,141 --> 01:04:02,273 - Mr. Moore. 1213 01:04:05,842 --> 01:04:08,583 Twila, she quit coming to see me. 1214 01:04:09,715 --> 01:04:11,021 She's moved with her baby girl 1215 01:04:11,108 --> 01:04:13,110 and I don't even have a number to call her. 1216 01:04:14,067 --> 01:04:14,894 Please. 1217 01:04:18,245 --> 01:04:19,681 - That much I can do for you. 1218 01:04:19,856 --> 01:04:22,902 I'll find her and I'll try to convince her to call you. 1219 01:04:28,342 --> 01:04:29,256 - 40 Years. 1220 01:04:35,349 --> 01:04:36,176 - I'm sorry, son. 1221 01:04:38,222 --> 01:04:39,136 I truly am. 1222 01:04:47,927 --> 01:04:50,625 [ominous music] 1223 01:04:53,628 --> 01:04:55,239 - [Ernie] Shh, shh. 1224 01:04:58,938 --> 01:05:01,898 - Please! 1225 01:05:01,985 --> 01:05:02,855 - Pray for me. 1226 01:05:05,727 --> 01:05:08,252 [tense music] 1227 01:05:24,964 --> 01:05:26,792 - [Charles] Trish, you feeling all right? 1228 01:05:27,793 --> 01:05:28,707 Come back to bed. 1229 01:05:42,895 --> 01:05:45,811 You know I always wanted a son. 1230 01:05:45,898 --> 01:05:48,683 [dramatic sting] 1231 01:05:58,258 --> 01:05:59,651 [cell door buzzes] 1232 01:05:59,738 --> 01:06:01,087 - Hello Ernest. 1233 01:06:01,174 --> 01:06:02,262 I'm John Flynn. 1234 01:06:02,349 --> 01:06:04,961 I'm a criminal defense attorney. 1235 01:06:05,048 --> 01:06:07,311 You ever heard of the ACLU? 1236 01:06:07,398 --> 01:06:08,355 - Mm-mm. 1237 01:06:09,356 --> 01:06:12,881 - Well ACLU stands for American Civil Liberties Union. 1238 01:06:12,969 --> 01:06:15,536 Civil liberties are your rights as an American. 1239 01:06:15,623 --> 01:06:17,930 ACLU believes yours were violated. 1240 01:06:18,017 --> 01:06:19,758 And I should become your attorney. 1241 01:06:20,715 --> 01:06:22,543 - Hope you're better than my last one. 1242 01:06:22,630 --> 01:06:25,285 [John chuckles] 1243 01:06:25,372 --> 01:06:26,634 - Well. 1244 01:06:26,721 --> 01:06:27,984 Some people say I am. 1245 01:06:30,595 --> 01:06:33,119 How long you been in prison now, Ernest? 1246 01:06:33,206 --> 01:06:34,860 - Two years, six days. 1247 01:06:36,253 --> 01:06:38,168 - Man, that's a long time. 1248 01:06:38,255 --> 01:06:39,734 - Feels like forever. 1249 01:06:39,821 --> 01:06:40,997 - I'm sure it does. 1250 01:06:41,910 --> 01:06:44,217 So I reviewed your case and I think 1251 01:06:44,304 --> 01:06:46,393 we have an excellent chance on appeal. 1252 01:06:47,351 --> 01:06:48,395 - That's over. 1253 01:06:48,482 --> 01:06:49,440 Moore tried. 1254 01:06:49,527 --> 01:06:50,789 Supreme Court said I'm guilty. 1255 01:06:50,876 --> 01:06:53,444 - That was Arizona Supreme Court. 1256 01:06:53,531 --> 01:06:56,577 I'm talking about the Supreme Court of the United States. 1257 01:06:56,664 --> 01:06:58,231 The highest court in the land. 1258 01:06:58,318 --> 01:07:00,538 - Moore said there was nothing else we could do. 1259 01:07:00,625 --> 01:07:03,715 - No, Mr. Moore said there was nothing else he could do. 1260 01:07:03,802 --> 01:07:06,196 But he left behind a strong record. 1261 01:07:06,283 --> 01:07:09,199 A record of sound objections to violations of your rights. 1262 01:07:10,678 --> 01:07:11,853 But it's not beyond me. 1263 01:07:15,118 --> 01:07:17,511 - Well mister, I can't afford you for a day. 1264 01:07:17,598 --> 01:07:19,818 - The ACLU will pay every dime. 1265 01:07:19,905 --> 01:07:20,993 All you gotta do. 1266 01:07:22,690 --> 01:07:25,128 Is agree that you'd like me to represent you. 1267 01:07:25,215 --> 01:07:27,304 If so, sign this right here. 1268 01:07:29,436 --> 01:07:31,221 - Aren't you gonna ask me if I'm guilty? 1269 01:07:31,308 --> 01:07:34,093 - I'm far more interested why you signed that confession. 1270 01:07:34,180 --> 01:07:35,703 - Well they tricked me. 1271 01:07:35,790 --> 01:07:37,879 They said they would hold me if I didn't do the lineup. 1272 01:07:37,966 --> 01:07:39,707 That would've cost me my job. 1273 01:07:39,794 --> 01:07:41,361 And then they lied. 1274 01:07:41,448 --> 01:07:42,536 Said I was picked. 1275 01:07:42,623 --> 01:07:44,277 - So they intimidated you. 1276 01:07:44,364 --> 01:07:47,019 - Write down everything you told me. 1277 01:07:47,106 --> 01:07:48,760 And don't leave anything out. 1278 01:07:49,761 --> 01:07:54,157 Because if you do, well, we'll have to tell the judge. 1279 01:07:54,244 --> 01:07:55,158 - Hell yeah. 1280 01:07:55,245 --> 01:07:56,985 They were big cops with guns. 1281 01:07:57,073 --> 01:07:59,379 They said they didn't want to have to throw the book at me. 1282 01:07:59,466 --> 01:08:02,774 Which sometimes that means the phone book. 1283 01:08:02,861 --> 01:08:04,515 Slammed into the back of my head. 1284 01:08:05,646 --> 01:08:07,648 You read my file didn't you? 1285 01:08:07,735 --> 01:08:09,215 Did you see I was the only damn guy 1286 01:08:09,302 --> 01:08:10,651 with glasses in the lineup? 1287 01:08:12,218 --> 01:08:14,220 - So does this mean I'm representing you? 1288 01:08:15,526 --> 01:08:17,571 - Can you get me out of here? 1289 01:08:17,658 --> 01:08:19,269 - I believe I can. 1290 01:08:19,356 --> 01:08:21,097 - That's all you gotta say, mister. 1291 01:08:25,797 --> 01:08:28,582 [dramatic music] 1292 01:08:38,723 --> 01:08:39,593 - Ernest. 1293 01:08:41,334 --> 01:08:42,335 I'll be in touch. 1294 01:08:49,299 --> 01:08:51,910 [gentle music] 1295 01:08:59,483 --> 01:09:01,006 - [Charles] Nurse! 1296 01:09:16,717 --> 01:09:19,416 [clock ticking] 1297 01:09:31,689 --> 01:09:32,907 - It's a girl. 1298 01:09:48,184 --> 01:09:50,577 - Another apartment? We can't even pay the rent on this one! 1299 01:09:50,664 --> 01:09:52,492 It isn't good enough for you though. 1300 01:09:52,579 --> 01:09:53,754 If we had a bigger one you might be able 1301 01:09:53,841 --> 01:09:55,582 to buy some more furniture I suppose. 1302 01:09:55,669 --> 01:09:57,280 You might want to see me bankrupt! 1303 01:09:57,367 --> 01:09:59,586 All you ever think about is spending money! 1304 01:09:59,673 --> 01:10:02,110 Furniture and rent and clothes! 1305 01:10:02,198 --> 01:10:04,287 Ed Russell says that he hasn't spent as much- 1306 01:10:04,374 --> 01:10:05,113 - [Ann] Hello? 1307 01:10:05,201 --> 01:10:06,724 - Shh, it's almost over. 1308 01:10:06,811 --> 01:10:09,335 - You ungrateful, stingy, bossy big shot! 1309 01:10:13,861 --> 01:10:14,732 - No. 1310 01:10:15,863 --> 01:10:17,996 Oh this show was so good. 1311 01:10:18,866 --> 01:10:20,477 - Trish, have you seen the paper? 1312 01:10:21,565 --> 01:10:23,828 - No, Charles usually brings it with him to work 1313 01:10:23,915 --> 01:10:27,745 in the morning, but I catch the evening news. 1314 01:10:32,053 --> 01:10:33,403 You promised me. 1315 01:10:33,490 --> 01:10:36,319 I mean I did everything I was supposed to do. 1316 01:10:36,406 --> 01:10:37,842 - [Turoff] I assure you that we're active on this 1317 01:10:37,929 --> 01:10:40,323 and that our men, they've done everything possible. 1318 01:10:40,410 --> 01:10:41,324 They've done it correctly. 1319 01:10:41,411 --> 01:10:42,542 They've done it to the letter. 1320 01:10:42,629 --> 01:10:43,761 - Mr. Turoff, you need to understand 1321 01:10:43,848 --> 01:10:45,850 that Trish was scared to go to work. 1322 01:10:45,937 --> 01:10:47,286 To get on the bus. 1323 01:10:47,373 --> 01:10:48,940 I mean her nightmares are just now going away. 1324 01:10:50,202 --> 01:10:51,943 Will she have to testify in Washington? 1325 01:10:52,030 --> 01:10:53,336 - No ma'am. 1326 01:10:53,423 --> 01:10:54,989 The Supreme Court, they don't work that way. 1327 01:10:55,076 --> 01:10:56,991 And it doesn't matter how much the papers write about this. 1328 01:10:57,078 --> 01:10:58,254 Her name won't come out. 1329 01:10:58,341 --> 01:10:59,951 - But what if they say he's not guilty? 1330 01:11:00,038 --> 01:11:02,562 - They can't do that, but they might make us retry him here. 1331 01:11:02,649 --> 01:11:04,390 - Trish would have to testify again. 1332 01:11:04,477 --> 01:11:06,218 - Let's worry about that when the time comes 1333 01:11:06,305 --> 01:11:09,656 because right now Arizona and 24 other states, 1334 01:11:09,743 --> 01:11:10,875 they stand with us. 1335 01:11:10,962 --> 01:11:12,703 Not one state disagrees. 1336 01:11:12,790 --> 01:11:14,357 - Thank you, Mr. Turoff. 1337 01:11:21,973 --> 01:11:23,453 Trish, I have to ask. 1338 01:11:25,193 --> 01:11:26,369 Does Charles know? 1339 01:11:28,022 --> 01:11:29,285 - No. 1340 01:11:29,372 --> 01:11:30,416 He can't. 1341 01:11:31,417 --> 01:11:32,723 Husbands can't handle this. 1342 01:11:32,810 --> 01:11:34,507 It's just like on that soap. 1343 01:11:37,902 --> 01:11:40,731 [slow jazz music] 1344 01:11:55,833 --> 01:11:57,704 - Sergeant, I've entered into evidence 1345 01:11:57,791 --> 01:12:01,404 your last 10 reports of drunk driving arrests. 1346 01:12:01,491 --> 01:12:03,275 I couldn't help but notice that in each 1347 01:12:03,362 --> 01:12:05,625 you've written slurred speech, 1348 01:12:05,712 --> 01:12:08,933 poor sense of balance, and bloodshot eyes. 1349 01:12:09,020 --> 01:12:11,718 I've also entered into evidence page four 1350 01:12:11,805 --> 01:12:13,807 of the Arizona Police Academy manual 1351 01:12:13,894 --> 01:12:16,419 on alcohol and drug use detection. 1352 01:12:16,506 --> 01:12:19,639 Do you notice any common language? 1353 01:12:19,726 --> 01:12:20,901 Actually, strike that. 1354 01:12:21,772 --> 01:12:22,903 I'll rephrase. 1355 01:12:22,990 --> 01:12:24,992 Do you simply copy from the textbook 1356 01:12:25,079 --> 01:12:27,081 rather than record the true facts each time 1357 01:12:27,168 --> 01:12:29,257 you pull someone over for an improper turn? 1358 01:12:29,345 --> 01:12:30,737 - Sir, I can assure you I do 1359 01:12:30,824 --> 01:12:33,523 a careful examination of each suspect. 1360 01:12:33,610 --> 01:12:35,655 - And my client had poor balance. 1361 01:12:35,742 --> 01:12:37,048 - [Sergeant] Correct. 1362 01:12:37,135 --> 01:12:38,441 - Slurred speech? 1363 01:12:38,528 --> 01:12:40,356 - [Sergeant] Yes, sir. 1364 01:12:40,443 --> 01:12:41,748 - And bloodshot eyes. 1365 01:12:41,835 --> 01:12:43,054 - Absolutely. 1366 01:12:43,141 --> 01:12:45,839 - Well perhaps my client had a lash. 1367 01:12:45,926 --> 01:12:48,320 Causing an irritation in one eye. 1368 01:12:48,407 --> 01:12:50,496 - [Sergeant] He had bloodshot eyes. 1369 01:12:50,583 --> 01:12:51,454 - Both eyes? 1370 01:12:51,541 --> 01:12:52,890 - Yes. 1371 01:12:52,977 --> 01:12:54,152 Both eyes. 1372 01:12:58,504 --> 01:13:00,463 Sergeant, was this. 1373 01:13:02,247 --> 01:13:04,641 My client's left eye, bloodshot? 1374 01:13:04,728 --> 01:13:07,339 [crowd laughs] 1375 01:13:19,351 --> 01:13:21,527 - Sergeant, you may step down. 1376 01:13:22,528 --> 01:13:23,747 [gavel bangs] 1377 01:13:23,834 --> 01:13:25,923 - John Flynn, the man who got Arizona's 1378 01:13:26,010 --> 01:13:28,273 most notorious kidnapper off scot-free. 1379 01:13:28,360 --> 01:13:31,276 He's now doing a lowly DUI case? 1380 01:13:31,363 --> 01:13:33,060 - What a lot of fun that one was. 1381 01:13:33,147 --> 01:13:34,627 I know who you are. 1382 01:13:34,714 --> 01:13:35,846 Suppose you want to talk about the Miranda case. 1383 01:13:35,933 --> 01:13:37,717 - You know who I am. 1384 01:13:37,804 --> 01:13:41,895 And yeah, I'd like to know how deeply committed you are. 1385 01:13:41,982 --> 01:13:44,463 - A chance to argue before the Supreme Court? 1386 01:13:44,550 --> 01:13:45,682 Are you kidding? 1387 01:13:45,769 --> 01:13:47,031 - I mean the man's as guilty as sin. 1388 01:13:47,118 --> 01:13:49,163 He's kidnapped, robbed and raped 1389 01:13:49,250 --> 01:13:50,643 I don't know how many young women. 1390 01:13:50,730 --> 01:13:52,384 He's been at it since he's 15. 1391 01:13:52,471 --> 01:13:53,516 - And there's a point to this? 1392 01:13:53,603 --> 01:13:55,692 - Yeah, he signed a confession. 1393 01:13:55,779 --> 01:13:57,998 - I've coached little league with Nealis. 1394 01:13:58,085 --> 01:14:00,392 His back pockets all have the outline of a blackjack. 1395 01:14:00,479 --> 01:14:01,611 - Oh come on, those are the days of old. 1396 01:14:01,698 --> 01:14:03,134 This really was voluntary. 1397 01:14:03,221 --> 01:14:04,875 - If you really believe they didn't lean on him, 1398 01:14:04,962 --> 01:14:07,355 then the Phoenix Sun has baked your brain. 1399 01:14:07,443 --> 01:14:08,661 - I'm telling you they didn't. 1400 01:14:08,748 --> 01:14:12,012 - But someone else somewhere else will. 1401 01:14:12,099 --> 01:14:13,361 That's the whole point of it. 1402 01:14:13,449 --> 01:14:14,798 - You know what it takes for a girl 1403 01:14:14,885 --> 01:14:16,843 to put a guy like that in jail? 1404 01:14:16,930 --> 01:14:18,192 I've gotten to know her. 1405 01:14:18,279 --> 01:14:20,543 She's a kind young kid. 1406 01:14:20,630 --> 01:14:22,501 Don't make me put her through it again. 1407 01:14:22,588 --> 01:14:23,981 - I'm not the one causing that to happen. 1408 01:14:24,068 --> 01:14:25,635 - You know that we weren't required to give him 1409 01:14:25,722 --> 01:14:27,593 an attorney while he's being questioned. 1410 01:14:27,680 --> 01:14:29,029 - I'm afraid I disagree. 1411 01:14:30,074 --> 01:14:32,250 - John, I know what you're trying to do okay? 1412 01:14:32,337 --> 01:14:34,295 I get it, but I'm just telling you, this guy? 1413 01:14:34,382 --> 01:14:36,646 He's the wrong fucking guy, okay? 1414 01:14:36,733 --> 01:14:38,343 Don't make him the face of your crusade 1415 01:14:38,430 --> 01:14:40,345 'cause he ain't worth it. 1416 01:14:40,432 --> 01:14:41,259 - Ain't worth it? 1417 01:14:41,346 --> 01:14:42,434 - No. 1418 01:14:42,521 --> 01:14:43,783 - Why? 'Cause he had a tough youth? 1419 01:14:43,870 --> 01:14:45,002 - Come on. 1420 01:14:45,089 --> 01:14:46,046 - Or just maybe because he's Mexican? 1421 01:14:46,133 --> 01:14:48,135 - No, because he's guilty. 1422 01:14:48,222 --> 01:14:49,876 I have a daughter. 1423 01:14:49,963 --> 01:14:53,401 John, I know that you have two girls, right? 1424 01:14:55,708 --> 01:14:58,189 - ACLU would just hire someone else, Larry. 1425 01:14:58,276 --> 01:15:00,321 - But not John Flynn though. 1426 01:15:00,408 --> 01:15:01,540 Everybody knows what they say. 1427 01:15:01,627 --> 01:15:03,107 Flynn it to win it. 1428 01:15:03,194 --> 01:15:04,761 So what about Miranda's victim? 1429 01:15:07,764 --> 01:15:08,591 - Lawrence. 1430 01:15:10,157 --> 01:15:11,158 I really don't care. 1431 01:15:17,730 --> 01:15:18,949 - [Trish] It was him over there. 1432 01:15:19,036 --> 01:15:20,167 [gavel bangs] 1433 01:15:20,254 --> 01:15:21,865 - [Judge] You have been found guilty. 1434 01:15:21,952 --> 01:15:23,649 [gavel bangs] 1435 01:15:23,736 --> 01:15:26,391 [ominous music] 1436 01:15:31,744 --> 01:15:34,268 [gavel bangs] 1437 01:15:34,355 --> 01:15:36,880 [Trish gasps] 1438 01:15:38,229 --> 01:15:39,404 - Trish. 1439 01:15:39,491 --> 01:15:42,189 [Trish sobbing] 1440 01:15:43,582 --> 01:15:44,409 Trish? 1441 01:15:45,976 --> 01:15:47,064 Wake up, honey. 1442 01:15:47,151 --> 01:15:48,195 [baby crying] 1443 01:15:48,282 --> 01:15:50,241 Hey, just breathe okay? 1444 01:15:51,329 --> 01:15:53,287 Shh shh shh shh shh. 1445 01:15:53,374 --> 01:15:54,419 It's okay. 1446 01:15:54,506 --> 01:15:56,029 You're okay. 1447 01:15:56,116 --> 01:15:56,987 Oh Trish. 1448 01:15:58,989 --> 01:16:00,294 What happened? 1449 01:16:00,381 --> 01:16:01,121 - I'm sorry. 1450 01:16:01,208 --> 01:16:02,601 - No, it's okay. 1451 01:16:02,688 --> 01:16:04,298 It's gonna be okay. 1452 01:16:06,387 --> 01:16:07,867 Shh, just breathe. 1453 01:16:10,261 --> 01:16:11,697 - [Andrew] I don't know what else you could say. 1454 01:16:11,784 --> 01:16:14,700 We all know Flynn can be very persuasive. 1455 01:16:14,787 --> 01:16:17,703 - Why our side is sending Nelson, a 30-year-old rookie, 1456 01:16:17,790 --> 01:16:19,575 to argue I'll never understand. 1457 01:16:19,662 --> 01:16:21,315 I mean he's the worst possible choice. 1458 01:16:21,402 --> 01:16:23,100 Especially when you've got this Sandra Day O'Connor 1459 01:16:23,187 --> 01:16:25,102 who's two offices down the hall. 1460 01:16:25,189 --> 01:16:26,059 I don't get it. 1461 01:16:27,670 --> 01:16:30,194 I want you to go to that hearing and report back. 1462 01:16:30,281 --> 01:16:31,151 - I'm on it. 1463 01:16:31,978 --> 01:16:33,545 - Oyez, oyez, oyez! 1464 01:16:34,502 --> 01:16:37,288 [dramatic music] 1465 01:16:40,639 --> 01:16:42,510 All persons having business before the Supreme Court 1466 01:16:42,598 --> 01:16:45,470 of the United States are admonished to draw near 1467 01:16:45,557 --> 01:16:48,952 and give their attention for the court is now sitting. 1468 01:16:49,039 --> 01:16:52,216 God save the United States and this honorable court. 1469 01:16:56,699 --> 01:17:00,224 - This is case number 759, Ernesto A. Miranda, 1470 01:17:00,311 --> 01:17:03,009 petitioner, versus the State of Arizona. 1471 01:17:03,096 --> 01:17:04,532 Mr. Flynn, you may proceed. 1472 01:17:06,186 --> 01:17:09,494 - Mr. Chief Justice and Associate Justices. 1473 01:17:09,581 --> 01:17:10,756 May it please the court. 1474 01:17:12,671 --> 01:17:14,760 The issue is whether this defendant's confession 1475 01:17:14,847 --> 01:17:17,110 should have been allowed in evidence. 1476 01:17:17,197 --> 01:17:18,677 - So it looks bad. 1477 01:17:18,764 --> 01:17:20,331 - All I can say is when it was over, 1478 01:17:20,418 --> 01:17:22,768 Nelson looked stunned and Flynn was grinning. 1479 01:17:24,465 --> 01:17:29,514 - Okay, just let me know the moment the ruling comes in. 1480 01:17:29,601 --> 01:17:31,559 - [Lou] Everything's been set, Mr. Chief Justice. 1481 01:17:31,647 --> 01:17:32,778 - Thank you, Lou. 1482 01:17:32,865 --> 01:17:33,953 - Right this way, sir. 1483 01:17:34,824 --> 01:17:36,260 - Let's do this. 1484 01:17:36,347 --> 01:17:40,656 The cases before us raise questions. 1485 01:17:40,743 --> 01:17:42,658 Which go to the roots of our concepts 1486 01:17:42,745 --> 01:17:45,530 of American criminal jurisprudence. 1487 01:17:45,617 --> 01:17:48,707 More specifically, we deal with the admissibility 1488 01:17:48,794 --> 01:17:51,318 of statements obtained from individual 1489 01:17:51,405 --> 01:17:54,887 who is subjected to custodial police interrogation. 1490 01:17:54,974 --> 01:17:58,630 And the necessity for procedures which assure 1491 01:17:58,717 --> 01:18:02,025 that the individual is accorded his privilege 1492 01:18:02,112 --> 01:18:04,418 under the Fifth Amendment of the Constitution. 1493 01:18:05,419 --> 01:18:09,206 Miranda was taken in custody to a Phoenix police station. 1494 01:18:10,207 --> 01:18:12,644 It was there that Miranda was identified 1495 01:18:12,731 --> 01:18:14,211 by the complaining witness. 1496 01:18:15,386 --> 01:18:18,563 The written confession was admitted into evidence 1497 01:18:18,650 --> 01:18:21,131 over the objection of counsel. 1498 01:18:22,785 --> 01:18:25,396 And Miranda was found guilty of kidnapping and rape. 1499 01:18:27,311 --> 01:18:29,705 The Arizona Court affirmed that Miranda 1500 01:18:29,792 --> 01:18:33,709 did not specifically request counsel. 1501 01:18:33,796 --> 01:18:37,538 Therefore, in the case of Miranda versus Arizona. 1502 01:18:39,192 --> 01:18:40,237 We reverse. 1503 01:18:45,503 --> 01:18:46,634 - I just need one minute. 1504 01:18:46,722 --> 01:18:47,592 I just need one minute of your time. 1505 01:18:50,856 --> 01:18:52,249 Larry, you're not gonna believe this. 1506 01:18:52,336 --> 01:18:54,120 - Confession's out. 1507 01:18:54,207 --> 01:18:56,732 Without it, the case is just he said she said. 1508 01:18:56,819 --> 01:18:59,082 - I'll testify to what he said. 1509 01:18:59,169 --> 01:19:00,648 - No, you won't 1510 01:19:00,736 --> 01:19:02,825 Because everything, and I mean everything, 1511 01:19:02,912 --> 01:19:04,957 that he said after the lineup, it's inadmissible. 1512 01:19:05,044 --> 01:19:06,654 - But he put himself on Seventh Street 1513 01:19:06,742 --> 01:19:08,265 before we ever got to the station. 1514 01:19:08,352 --> 01:19:09,832 - Inadmissible. 1515 01:19:09,919 --> 01:19:11,311 Let me see your back pocket. 1516 01:19:11,398 --> 01:19:12,486 - Excuse me? 1517 01:19:12,573 --> 01:19:14,184 - You keep a blackjack in it? 1518 01:19:17,274 --> 01:19:18,188 Great. 1519 01:19:18,275 --> 01:19:19,406 - Carried one for 18 years. 1520 01:19:19,493 --> 01:19:22,670 Sometimes, well it beats shooting a guy. 1521 01:19:22,758 --> 01:19:24,324 - All right, fellas. 1522 01:19:24,411 --> 01:19:25,891 Time to come clean, all right? 1523 01:19:28,459 --> 01:19:30,635 What really happened? 1524 01:19:30,722 --> 01:19:33,507 Why did Miranda write the confession? 1525 01:19:33,594 --> 01:19:36,815 - [Announcer] Instant Folgers taste good as fresh perk. 1526 01:19:36,902 --> 01:19:37,773 Try it. 1527 01:19:39,296 --> 01:19:40,993 - [Interviewer] Prosecutor Turoff, didn't your 1528 01:19:41,080 --> 01:19:43,779 Phoenix Police Department just handle it wrong? 1529 01:19:43,866 --> 01:19:45,911 - Well the Miranda decision's in no way 1530 01:19:45,998 --> 01:19:47,521 an indictment of how this office 1531 01:19:47,608 --> 01:19:50,176 or the Phoenix Police Department performs its duties. 1532 01:19:50,263 --> 01:19:52,396 We'll continue to prosecute and convict 1533 01:19:52,483 --> 01:19:54,354 at the highest possible level while always- 1534 01:19:54,441 --> 01:19:56,922 - Jesus Christ, Trish, will you just feed her? 1535 01:19:57,009 --> 01:19:59,577 There's nothing on that TV that concerns you. 1536 01:20:01,144 --> 01:20:02,058 I swear to God I'm gonna throw 1537 01:20:02,145 --> 01:20:03,494 the damn thing out the window. 1538 01:20:16,855 --> 01:20:18,335 - Hey Barry, put him in holding. 1539 01:20:18,422 --> 01:20:19,989 - Did you read him his Cooley rights? 1540 01:20:20,076 --> 01:20:22,687 [police laugh] 1541 01:20:33,829 --> 01:20:36,875 - You say that again, and you won't need the right 1542 01:20:36,962 --> 01:20:40,618 to remain silent until they unwire your fucking jaw. 1543 01:20:40,705 --> 01:20:42,011 - I'm sorry. 1544 01:20:42,098 --> 01:20:44,796 - Detective, I have a lady waiting for you. 1545 01:20:58,331 --> 01:21:00,246 - [Carroll] How can I help you? 1546 01:21:00,333 --> 01:21:01,378 - Detective, hi. 1547 01:21:02,640 --> 01:21:04,381 Do you remember me? 1548 01:21:04,468 --> 01:21:05,730 It's been about two years. 1549 01:21:05,817 --> 01:21:07,340 I still drive the Packard. 1550 01:21:08,472 --> 01:21:09,734 - Green Packard. 1551 01:21:09,821 --> 01:21:12,432 License plate DFL-317 registered to you, 1552 01:21:12,519 --> 01:21:16,219 Twila Hoffman, at 2525 Maricopa Street. 1553 01:21:17,916 --> 01:21:18,874 I do remember you. 1554 01:21:28,144 --> 01:21:29,362 How have you been? 1555 01:21:29,449 --> 01:21:30,668 - I've been good. 1556 01:21:30,755 --> 01:21:32,017 I got back together with my first husband. 1557 01:21:32,104 --> 01:21:33,714 He treats me really well. 1558 01:21:33,801 --> 01:21:35,455 - [Carroll] That's nice to hear. 1559 01:21:38,545 --> 01:21:40,199 - Is Ernie getting out of prison? 1560 01:21:42,941 --> 01:21:43,899 - He probably will. 1561 01:21:47,903 --> 01:21:49,426 [tense music] 1562 01:21:49,513 --> 01:21:51,210 - Well do you remember, Detective? 1563 01:21:52,646 --> 01:21:54,822 The day that you found the rope in the car? 1564 01:22:04,180 --> 01:22:05,007 - Baby. 1565 01:22:07,661 --> 01:22:09,054 You look so beautiful. 1566 01:22:20,979 --> 01:22:23,939 [faint whispering] 1567 01:22:29,466 --> 01:22:30,902 - Thank you for coming in. 1568 01:22:30,989 --> 01:22:31,859 Appreciate that. 1569 01:22:39,215 --> 01:22:41,913 That son of a bitch is as guilty as hell. 1570 01:22:57,581 --> 01:22:59,409 Nice and cool in here. 1571 01:22:59,496 --> 01:23:01,063 Get a little older and that heat 1572 01:23:01,150 --> 01:23:02,716 really takes it out of you. 1573 01:23:02,803 --> 01:23:04,675 [Trish chuckles] 1574 01:23:04,762 --> 01:23:05,632 - Ann was right. 1575 01:23:07,199 --> 01:23:09,549 I should have told Charles from the beginning. 1576 01:23:09,636 --> 01:23:11,551 - Well I can see why you didn't. 1577 01:23:11,638 --> 01:23:14,163 I mean nobody could have seen that coming, Patricia. 1578 01:23:14,250 --> 01:23:18,167 - Mr. Turoff, I really appreciate everything you've done. 1579 01:23:18,254 --> 01:23:20,125 - Of course. 1580 01:23:20,212 --> 01:23:21,735 - But I've put this behind me. 1581 01:23:23,520 --> 01:23:26,305 And as far as I'm concerned, it's over. 1582 01:23:26,392 --> 01:23:27,828 - It's because of Charles isn't it? 1583 01:23:27,915 --> 01:23:30,048 - You can't understand how he can be. 1584 01:23:31,223 --> 01:23:32,268 - Do you want me to speak to him? 1585 01:23:32,355 --> 01:23:33,225 - No. 1586 01:23:34,444 --> 01:23:35,532 No. Thank you. 1587 01:23:35,619 --> 01:23:37,316 - [Carroll] I made you a promise. 1588 01:23:37,403 --> 01:23:38,622 Just let me talk to him. 1589 01:23:40,667 --> 01:23:41,581 - I'm sorry. 1590 01:23:44,193 --> 01:23:45,368 But I'm done with this. 1591 01:23:46,630 --> 01:23:47,674 I really am. 1592 01:23:49,415 --> 01:23:53,593 - Patricia, you do realize that I'm not asking for me. 1593 01:23:56,248 --> 01:23:59,034 [dramatic music] 1594 01:24:29,934 --> 01:24:32,632 [ominous music] 1595 01:24:51,129 --> 01:24:51,999 - Dinner's ready. 1596 01:24:52,913 --> 01:24:53,914 Hope you're hungry. 1597 01:25:05,839 --> 01:25:07,885 - Was someone over today? 1598 01:25:11,454 --> 01:25:12,542 How many times have I told you 1599 01:25:12,629 --> 01:25:14,370 not to let salesmen in the house? 1600 01:25:17,721 --> 01:25:19,636 - He wasn't a salesman. 1601 01:25:19,723 --> 01:25:22,247 - You want to tell me who the hell he was? 1602 01:25:22,334 --> 01:25:24,162 - Let's just have dinner and then we can talk about it. 1603 01:25:24,249 --> 01:25:25,685 - No, there's nothing to talk about. 1604 01:25:25,772 --> 01:25:27,209 You had a man into my house 1605 01:25:27,296 --> 01:25:28,688 while I'm off making us a living? 1606 01:25:28,775 --> 01:25:29,907 - Charles. 1607 01:25:29,994 --> 01:25:30,690 - [Charles] Now who the hell was it? 1608 01:25:30,777 --> 01:25:31,648 - No, don't do that. 1609 01:25:31,735 --> 01:25:32,779 He did that. 1610 01:25:32,866 --> 01:25:33,737 - He who? 1611 01:25:37,741 --> 01:25:39,177 - Can we sit? 1612 01:25:39,264 --> 01:25:40,135 - Tell me. 1613 01:25:41,440 --> 01:25:42,702 Now goddammit! 1614 01:25:43,921 --> 01:25:44,791 - I need to sit. 1615 01:25:48,969 --> 01:25:50,536 I need to tell you something. 1616 01:25:59,458 --> 01:26:01,373 - [Charles] Well I certainly wouldn't have bought the cow 1617 01:26:01,460 --> 01:26:03,419 if I'd known the milk was free. 1618 01:26:04,289 --> 01:26:06,291 - It wasn't my fault. I was raped. 1619 01:26:06,378 --> 01:26:09,251 - The Supreme Court of the United States disagrees. 1620 01:26:09,338 --> 01:26:10,774 - The police made a mistake, okay? 1621 01:26:10,861 --> 01:26:12,602 They're gonna try him again and it'll all be fixed. 1622 01:26:12,689 --> 01:26:13,646 - No no no no, no. 1623 01:26:13,733 --> 01:26:14,995 - Yes! 1624 01:26:15,082 --> 01:26:15,605 - No, there's not gonna be another trial. 1625 01:26:15,692 --> 01:26:16,823 I won't have it. 1626 01:26:16,910 --> 01:26:19,043 I won't have my friends, my brothers 1627 01:26:19,130 --> 01:26:21,176 thinking of some Mexican screwing 1628 01:26:21,263 --> 01:26:22,873 my wife every time we go somewhere. 1629 01:26:22,960 --> 01:26:24,048 - No, it won't be like that! 1630 01:26:24,135 --> 01:26:25,571 They'll never know that it was me! 1631 01:26:25,658 --> 01:26:26,746 - They'll know, goddammit! 1632 01:26:26,833 --> 01:26:28,183 You've seen the TV! 1633 01:26:28,270 --> 01:26:30,185 That's why you've been staring at it! 1634 01:26:30,272 --> 01:26:32,056 This Miranda thing's all over the news. 1635 01:26:32,143 --> 01:26:34,014 You want to be America's jezebel or something. 1636 01:26:34,101 --> 01:26:35,320 - I don't care! 1637 01:26:35,407 --> 01:26:36,539 Him being locked away is the only thing 1638 01:26:36,626 --> 01:26:38,323 that lets me sleep at night! 1639 01:26:38,410 --> 01:26:40,195 - No, no, no! 1640 01:26:40,282 --> 01:26:42,066 Shut your fucking mouth right now. 1641 01:26:42,849 --> 01:26:44,460 I swear to God, shut your mouth. 1642 01:26:48,246 --> 01:26:49,465 - I'm testifying. 1643 01:26:58,778 --> 01:27:01,651 [blues music] 1644 01:27:01,738 --> 01:27:03,261 - You disgust me. 1645 01:27:03,348 --> 01:27:04,523 You know that? 1646 01:27:09,006 --> 01:27:13,315 ♪ Sitting home alone 1647 01:27:13,402 --> 01:27:17,841 ♪ Thinking about my past 1648 01:27:17,928 --> 01:27:19,712 ♪ Wondering how I made it 1649 01:27:19,799 --> 01:27:21,627 [police siren blaring] 1650 01:27:21,714 --> 01:27:26,197 ♪ How long it's gonna last 1651 01:27:26,284 --> 01:27:30,810 ♪ Success has come to lots of them ♪ 1652 01:27:30,897 --> 01:27:34,640 ♪ And failure's always there 1653 01:27:34,727 --> 01:27:38,035 ♪ Time, time waits for no one 1654 01:27:38,122 --> 01:27:43,127 ♪ And I wish, how I wish someone would care ♪ 1655 01:27:57,402 --> 01:27:59,404 - Sit down, Mr. Shumway. 1656 01:28:03,147 --> 01:28:07,238 You're very lucky that your wife has a friend on the force. 1657 01:28:08,108 --> 01:28:10,720 - When do I get to go home? - You don't. 1658 01:28:10,807 --> 01:28:11,721 Not until you talk to- 1659 01:28:11,808 --> 01:28:13,723 - Goddamn Coke machine's broken. 1660 01:28:13,810 --> 01:28:15,420 How you doing, Mr. Shumway? 1661 01:28:16,291 --> 01:28:18,075 Feeling a little rugged I bet, huh? 1662 01:28:19,685 --> 01:28:20,860 Lawrence Turoff. 1663 01:28:20,947 --> 01:28:23,385 Maricopa County prosecutor. 1664 01:28:23,472 --> 01:28:25,996 Now you had a clean record, right? 1665 01:28:26,083 --> 01:28:27,345 So what set you off? 1666 01:28:30,348 --> 01:28:32,437 Charles, no husband wants to hear 1667 01:28:32,524 --> 01:28:34,613 what your wife had to tell you. 1668 01:28:34,700 --> 01:28:35,962 I get it. 1669 01:28:36,049 --> 01:28:38,269 She tried very hard to protect you from it. 1670 01:28:39,183 --> 01:28:43,100 But I think in order for you and me to get along, 1671 01:28:43,187 --> 01:28:45,711 you're gonna need to not use that word. 1672 01:28:45,798 --> 01:28:48,845 Willing to forget about the drunk driving escapade. 1673 01:28:48,932 --> 01:28:52,152 In exchange for that, I need to show you something. 1674 01:28:56,722 --> 01:28:58,115 - What's this? 1675 01:28:58,202 --> 01:28:59,769 - It's a list of names. 1676 01:28:59,856 --> 01:29:01,771 Young women that were preyed upon. 1677 01:29:01,858 --> 01:29:05,252 Sexual assault, robberies, attempted rape. 1678 01:29:05,340 --> 01:29:08,995 All close to downtown, all within the last few years. 1679 01:29:09,082 --> 01:29:11,346 But out of all these women, there was just 1680 01:29:11,433 --> 01:29:14,914 this one shy girl who was willing to stand up 1681 01:29:15,001 --> 01:29:17,961 and take this guy off the street. 1682 01:29:19,702 --> 01:29:21,356 Keep any pictures in your wallet? 1683 01:29:22,618 --> 01:29:23,445 I do. 1684 01:29:25,795 --> 01:29:27,274 Yeah. 1685 01:29:27,362 --> 01:29:28,711 See that there? 1686 01:29:28,798 --> 01:29:30,452 That's my daughter. 1687 01:29:30,539 --> 01:29:33,455 What would you call the person that prevented your daughter 1688 01:29:33,542 --> 01:29:36,371 from getting raped by a guy that likes of Miranda? 1689 01:29:38,634 --> 01:29:39,635 Say it. 1690 01:29:39,722 --> 01:29:41,376 What's the word? 1691 01:29:41,463 --> 01:29:42,333 - A hero. 1692 01:29:43,378 --> 01:29:44,117 - A hero. 1693 01:29:44,204 --> 01:29:45,510 - A hero. 1694 01:29:45,597 --> 01:29:48,165 - But what your Patricia told you last night. 1695 01:29:48,252 --> 01:29:50,472 Is she refuses to be a victim. 1696 01:29:50,559 --> 01:29:52,430 - Yeah, but she lied to me. 1697 01:29:52,517 --> 01:29:53,823 Her whole family knew. 1698 01:29:55,781 --> 01:29:58,654 - And I promise you we'll keep her name out of the papers. 1699 01:30:07,706 --> 01:30:08,794 Okay? 1700 01:30:08,881 --> 01:30:09,708 - Thank you. 1701 01:30:11,580 --> 01:30:14,496 - [Turoff] Probably ready to go home, huh big guy? 1702 01:30:14,583 --> 01:30:16,193 - Yeah. 1703 01:30:16,280 --> 01:30:16,933 - [Turoff] These guys, they didn't rough you up, did they? 1704 01:30:17,020 --> 01:30:18,456 - Nah. 1705 01:30:18,543 --> 01:30:19,675 We were good. 1706 01:30:23,896 --> 01:30:24,723 - Take care. 1707 01:30:29,772 --> 01:30:30,947 - [Carroll] That's it? 1708 01:30:31,034 --> 01:30:32,688 - What do you mean? 1709 01:30:32,775 --> 01:30:34,777 - We're not gonna charge him? 1710 01:30:34,864 --> 01:30:37,475 - When's the last time we prosecuted a drunk driver? 1711 01:30:41,653 --> 01:30:43,089 Okay, now that's a coincidence. 1712 01:30:43,176 --> 01:30:45,265 I was just thinking about you. 1713 01:30:46,353 --> 01:30:47,398 What do you think? 1714 01:30:48,791 --> 01:30:51,837 10 years on top of whatever he's doing, eligible in five. 1715 01:30:51,924 --> 01:30:55,711 I mean that beats the shit out of another 30, right? 1716 01:30:55,798 --> 01:30:58,235 [John chuckles] 1717 01:30:58,322 --> 01:30:59,366 - That's funny, huh? 1718 01:31:01,194 --> 01:31:02,413 It's not enough that you just set 1719 01:31:02,500 --> 01:31:03,849 the whole damn system ablaze? 1720 01:31:03,936 --> 01:31:05,895 Now you want to personally prove him innocent? 1721 01:31:05,982 --> 01:31:08,332 And to erase what exactly? 1722 01:31:08,419 --> 01:31:11,117 The stain of freeing a rapist on a technicality? 1723 01:31:12,336 --> 01:31:13,685 - Alleged rapist. 1724 01:31:15,557 --> 01:31:18,995 Unless you have any real admissible evidence this time. 1725 01:31:19,082 --> 01:31:20,344 - Last chance. 1726 01:31:35,185 --> 01:31:38,231 - Mr. Turoff just added Twila Hoffman to the witness list. 1727 01:31:39,276 --> 01:31:40,495 - His wife? 1728 01:31:40,582 --> 01:31:42,671 No, that's bullshit! 1729 01:31:42,758 --> 01:31:43,933 We'll see about that. 1730 01:31:48,677 --> 01:31:50,809 All right, Turoff. 1731 01:31:50,896 --> 01:31:52,419 Game on. 1732 01:31:52,507 --> 01:31:55,031 [blues music] 1733 01:32:01,211 --> 01:32:04,606 ♪ You don't own me 1734 01:32:04,693 --> 01:32:08,566 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 1735 01:32:08,653 --> 01:32:12,004 ♪ You don't own me 1736 01:32:12,091 --> 01:32:17,096 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 1737 01:32:18,620 --> 01:32:22,275 ♪ Don't tell me what to do 1738 01:32:22,362 --> 01:32:25,931 ♪ Don't tell me what to say 1739 01:32:26,018 --> 01:32:28,717 ♪ And please when I go out with you ♪ 1740 01:32:28,804 --> 01:32:29,718 - Testifying is a mistake. 1741 01:32:29,805 --> 01:32:31,633 - Mom, please. 1742 01:32:31,720 --> 01:32:33,896 - What it could do to your marriage. 1743 01:32:33,983 --> 01:32:34,940 To your family. 1744 01:32:36,855 --> 01:32:38,204 All those people in there. 1745 01:32:40,555 --> 01:32:41,468 Trish, there's still time. 1746 01:32:41,556 --> 01:32:43,253 We could just slip away. 1747 01:32:44,994 --> 01:32:47,649 - Mom, maybe you should go home. 1748 01:32:51,957 --> 01:32:55,831 ♪ I don't tell you what to say 1749 01:32:55,918 --> 01:32:59,530 ♪ I don't tell you what to do 1750 01:32:59,617 --> 01:33:03,534 ♪ So just let me be myself 1751 01:33:03,621 --> 01:33:07,233 ♪ That's all I ask of you 1752 01:33:07,320 --> 01:33:10,889 ♪ I'm young and I love to be young ♪ 1753 01:33:10,976 --> 01:33:14,719 ♪ I'm free and I love to be free ♪ 1754 01:33:14,806 --> 01:33:18,418 ♪ To live my life the way I want ♪ 1755 01:33:18,505 --> 01:33:22,640 ♪ To say and do whatever I please ♪ 1756 01:33:40,397 --> 01:33:45,402 ♪ And don't tell me what to do 1757 01:33:45,489 --> 01:33:49,493 ♪ Don't tell me what to say 1758 01:33:49,580 --> 01:33:51,364 - [Bailiff] All rise! 1759 01:34:00,330 --> 01:34:01,548 - Please be seated. 1760 01:34:06,205 --> 01:34:07,467 Ladies and gentlemen. 1761 01:34:08,381 --> 01:34:11,558 As you know, this trial had to be moved 1762 01:34:11,646 --> 01:34:16,694 from Maricopa County due to publicity. 1763 01:34:16,955 --> 01:34:21,220 With that in mind, I have two items to address. 1764 01:34:21,307 --> 01:34:25,181 Firstly, to the members of the press. 1765 01:34:25,268 --> 01:34:27,662 The complainant's name is not to be used 1766 01:34:27,749 --> 01:34:30,099 in any of your reporting. 1767 01:34:30,186 --> 01:34:32,188 She was quite young when this happened. 1768 01:34:32,536 --> 01:34:36,148 And her privacy will be maintained 1769 01:34:36,235 --> 01:34:39,282 or there will be consequences. 1770 01:34:39,369 --> 01:34:42,328 Dire consequences. 1771 01:34:43,939 --> 01:34:46,724 Secondly, members of the jury. 1772 01:34:47,725 --> 01:34:51,947 I remind you that for the duration of this trial 1773 01:34:52,034 --> 01:34:55,777 you may watch television, but not the news. 1774 01:34:55,864 --> 01:35:00,433 You may only read newspapers provided to you by the bailiff. 1775 01:35:00,520 --> 01:35:02,871 And you may not listen to the radio. 1776 01:35:02,958 --> 01:35:05,917 One has no way to know when they will interrupt 1777 01:35:06,004 --> 01:35:09,660 their current programming with breaking news. 1778 01:35:10,661 --> 01:35:11,618 Any questions? 1779 01:35:14,360 --> 01:35:15,274 Let us begin. 1780 01:35:16,145 --> 01:35:19,452 Mr. Turoff, you may call your first witness. 1781 01:35:21,063 --> 01:35:23,587 - [Turoff] Your Honor, the prosecution calls. 1782 01:35:23,674 --> 01:35:25,807 - Patricia Ann Shumway. 1783 01:35:25,894 --> 01:35:29,158 - Now Patricia, on the evening of March 2nd 1784 01:35:29,245 --> 01:35:33,466 you got off work, took the bus home as you so often did. 1785 01:35:34,424 --> 01:35:35,425 Tell us about that. 1786 01:35:36,252 --> 01:35:39,037 [dramatic music] 1787 01:35:43,128 --> 01:35:44,956 - [Trish] I was in high school. 1788 01:35:45,043 --> 01:35:47,654 And I was working part time at the Paramount Theater. 1789 01:35:48,917 --> 01:35:50,440 - [Turoff] What happened next? 1790 01:35:52,181 --> 01:35:56,098 - [Trish] He grabbed my arms and twist them behind my back. 1791 01:35:56,185 --> 01:35:59,405 I know that I was dressed when he dropped me off. 1792 01:36:00,711 --> 01:36:02,669 - [Turoff] Back near the bus stop. 1793 01:36:02,757 --> 01:36:05,629 - I just remember seeing a cactus out of the window. 1794 01:36:05,716 --> 01:36:07,370 And praying it was over. 1795 01:36:07,457 --> 01:36:10,025 He told me to stop crying. 1796 01:36:10,112 --> 01:36:11,983 And then take off my clothes and I said no. 1797 01:36:12,070 --> 01:36:15,291 And then he asked me if I wanted him 1798 01:36:15,378 --> 01:36:18,076 to take them off and I said no I don't. 1799 01:36:18,163 --> 01:36:19,991 - Did you want him to touch you? 1800 01:36:20,078 --> 01:36:21,166 - [Trish] No. 1801 01:36:22,646 --> 01:36:24,866 - [Turoff] And what happened next? 1802 01:36:24,953 --> 01:36:27,956 - He asked me to lie down and I said no. 1803 01:36:28,043 --> 01:36:30,436 And I was fighting to keep my legs together. 1804 01:36:30,523 --> 01:36:34,136 [sobs] I kept screaming please don't, please don't do this. 1805 01:36:34,223 --> 01:36:36,312 I don't do this. 1806 01:36:36,399 --> 01:36:41,447 Finally he got my legs apart and tried to make penetration. 1807 01:36:41,534 --> 01:36:45,277 At first he couldn't and then he got off of me. 1808 01:36:45,364 --> 01:36:49,238 He said you can't tell me you've never done this before. 1809 01:36:49,325 --> 01:36:50,761 And I said no I haven't. 1810 01:36:50,848 --> 01:36:53,808 And then he turned away and I thought it was over, 1811 01:36:53,895 --> 01:36:55,940 but then he turned back to me and he shoved my head 1812 01:36:56,027 --> 01:37:00,858 against the seat and he performed the act. 1813 01:37:00,945 --> 01:37:04,122 - Were you certain that the defendant was the man 1814 01:37:04,209 --> 01:37:09,084 who kidnapped and raped you on March 3rd, 1963? 1815 01:37:10,172 --> 01:37:11,347 - I was. 1816 01:37:11,434 --> 01:37:13,740 - And for the record, you'd never seen 1817 01:37:13,828 --> 01:37:16,395 the defendant before or consented to go anywhere 1818 01:37:16,482 --> 01:37:18,833 with him that night or consent to the act 1819 01:37:18,920 --> 01:37:22,358 of intercourse with him in any way, is that correct? 1820 01:37:22,445 --> 01:37:24,534 - [sobs] No. 1821 01:37:24,621 --> 01:37:25,491 No, never. 1822 01:37:27,537 --> 01:37:28,407 - Thank you. 1823 01:37:32,672 --> 01:37:34,022 No further questions. 1824 01:37:36,067 --> 01:37:39,114 - You earlier identified Mr. Miranda 1825 01:37:39,201 --> 01:37:41,116 as the man who abducted and raped you. 1826 01:37:41,203 --> 01:37:43,118 But when Mr. Miranda was in the lineup, 1827 01:37:43,205 --> 01:37:45,772 didn't you tell police officers quote 1828 01:37:45,860 --> 01:37:47,209 "I think he's the one"? 1829 01:37:47,296 --> 01:37:48,688 "Maybe if I heard his voice"? 1830 01:37:48,775 --> 01:37:50,342 - Yes, sir. 1831 01:37:50,429 --> 01:37:52,388 - And then you were brought into the interrogation room. 1832 01:37:52,475 --> 01:37:54,259 into the presence of Mr. Miranda? 1833 01:37:54,346 --> 01:37:55,913 - Yes, I wanted to hear his voice. 1834 01:37:56,000 --> 01:37:58,698 - And what were the first words 1835 01:37:58,785 --> 01:38:00,613 Mr. Miranda said in your presence? 1836 01:38:01,484 --> 01:38:03,312 - [Trish] Detective Cooley asked him 1837 01:38:03,399 --> 01:38:05,488 if I was the girl he drove into the desert. 1838 01:38:05,575 --> 01:38:06,445 He said. 1839 01:38:08,360 --> 01:38:09,274 - I'm sorry. 1840 01:38:13,713 --> 01:38:16,064 - So the police asked. 1841 01:38:16,151 --> 01:38:18,544 And he answered that you were the girl he drove 1842 01:38:18,631 --> 01:38:21,983 to the desert even before you made a positive ID? 1843 01:38:22,070 --> 01:38:23,114 - I guess so. 1844 01:38:23,201 --> 01:38:24,550 - But you had made no positive ID 1845 01:38:24,637 --> 01:38:25,595 before hearing him say that. 1846 01:38:25,682 --> 01:38:27,205 - No, only that I- 1847 01:38:27,292 --> 01:38:28,641 - Thank you. 1848 01:38:28,728 --> 01:38:32,036 Now do you recall testifying under oath. 1849 01:38:32,123 --> 01:38:33,559 On a previous occasion. 1850 01:38:34,386 --> 01:38:37,041 As to what your assailant made penetration with? 1851 01:38:37,128 --> 01:38:38,042 - Yes. 1852 01:38:38,129 --> 01:38:39,522 - You answered "I don't know". 1853 01:38:39,609 --> 01:38:40,915 - [Trish] Yes, sir. 1854 01:38:41,002 --> 01:38:44,135 - Do you recall, in the very same testimony, 1855 01:38:44,222 --> 01:38:45,571 being asked with what portion 1856 01:38:45,658 --> 01:38:47,356 of his body did he make penetration, 1857 01:38:47,443 --> 01:38:49,488 was it his finger, and you answered yes. 1858 01:38:49,575 --> 01:38:51,447 Do you recall that? 1859 01:38:51,534 --> 01:38:52,927 - I do. 1860 01:38:53,014 --> 01:38:55,103 - On the morning of March 3rd, did you mention 1861 01:38:55,190 --> 01:38:58,628 to officers any scars, tattoos, birthmarks, 1862 01:38:58,715 --> 01:39:02,980 or any other identifying physical attributes? 1863 01:39:03,067 --> 01:39:04,634 - Not that I can recall. 1864 01:39:04,721 --> 01:39:06,375 - Ernest, would you please stand and remove your jacket? 1865 01:39:06,462 --> 01:39:07,724 - Objection! 1866 01:39:07,811 --> 01:39:09,334 This isn't a fashion show. 1867 01:39:09,421 --> 01:39:10,596 - Overruled. 1868 01:39:11,902 --> 01:39:13,817 You may remove your jacket. 1869 01:39:21,390 --> 01:39:25,481 A man in a t-shirt grabs you, shoves you in a car, 1870 01:39:25,568 --> 01:39:29,093 removes your clothes, removes his clothes. 1871 01:39:29,180 --> 01:39:32,096 Wrestles around with you in all manner of ways. 1872 01:39:32,183 --> 01:39:35,839 And you didn't notice those tattoos? 1873 01:39:36,796 --> 01:39:38,842 - [sobs] It was dark and I'm not sure. 1874 01:39:38,929 --> 01:39:42,237 - Finally, do you remember in your interview 1875 01:39:42,324 --> 01:39:44,500 with Detective Cooley stating that you remember 1876 01:39:44,587 --> 01:39:46,981 black heavy-framed glasses falling 1877 01:39:47,068 --> 01:39:48,243 to the floorboard of the car? 1878 01:39:48,330 --> 01:39:49,505 - Yes. 1879 01:39:49,592 --> 01:39:52,073 - And as I hold up this lineup photo. 1880 01:39:52,160 --> 01:39:56,077 Other than the tattoos and the white t-shirt, 1881 01:39:56,164 --> 01:39:59,645 what else separates Mr. Miranda from the others? 1882 01:40:00,733 --> 01:40:02,561 - He was wearing glasses. 1883 01:40:02,648 --> 01:40:05,390 - He is the only one wearing glasses isn't he? 1884 01:40:05,477 --> 01:40:07,001 Thick and black. 1885 01:40:07,088 --> 01:40:08,741 - [Turoff] Objection! 1886 01:40:08,828 --> 01:40:10,178 - I withdraw the question. 1887 01:40:10,265 --> 01:40:11,483 No further questions. 1888 01:40:11,570 --> 01:40:13,050 - Mr. Turoff. 1889 01:40:13,137 --> 01:40:14,921 - No redirect at this time. 1890 01:40:18,316 --> 01:40:21,754 And Detective Cooley, after the lineup, did you have 1891 01:40:21,841 --> 01:40:24,844 the occasion for further discussion with the suspect? 1892 01:40:24,931 --> 01:40:25,845 - I did. 1893 01:40:25,932 --> 01:40:26,759 - And what did the suspect do- 1894 01:40:26,846 --> 01:40:28,196 - Objection! 1895 01:40:28,283 --> 01:40:29,719 Your Honor, may we approach? 1896 01:40:34,071 --> 01:40:37,118 Your Honor, once Ms. Weir picked Miranda from the lineup, 1897 01:40:37,205 --> 01:40:39,772 even without a positive ID, this investigation 1898 01:40:39,859 --> 01:40:41,861 became focused solely on my client. 1899 01:40:41,948 --> 01:40:43,472 This is the very point at which he should have been 1900 01:40:43,559 --> 01:40:44,777 advised of his right to an attorney. 1901 01:40:44,864 --> 01:40:46,475 - Mr. Flynn- 1902 01:40:46,562 --> 01:40:48,955 - This is the very heart of the Supreme Court decision. 1903 01:40:49,043 --> 01:40:51,828 Any evidence or testimony gained from Mr. Miranda 1904 01:40:51,915 --> 01:40:55,179 before he did in fact have a lawyer is inadmissible. 1905 01:40:56,572 --> 01:40:57,442 - I agree. 1906 01:40:58,965 --> 01:41:00,445 Objection sustained. 1907 01:41:01,707 --> 01:41:03,492 Objection sustained! 1908 01:41:04,319 --> 01:41:08,018 Mr. Turoff, I know you know very well by now 1909 01:41:08,105 --> 01:41:11,021 that you cannot use those statements made 1910 01:41:11,108 --> 01:41:13,850 to law enforcement without an attorney present. 1911 01:41:13,937 --> 01:41:16,461 So don't even try to go there. 1912 01:41:17,419 --> 01:41:18,681 - Yes, sir. 1913 01:41:18,768 --> 01:41:20,465 - [Judge] Take your places please. 1914 01:41:20,552 --> 01:41:21,423 - Thank you. 1915 01:41:24,687 --> 01:41:26,036 Detective Cooley. 1916 01:41:27,168 --> 01:41:30,519 Before speaking to Mr. Miranda, this is prior to the lineup, 1917 01:41:30,606 --> 01:41:32,608 did you have the occasion to look inside 1918 01:41:32,695 --> 01:41:35,089 Twila Hoffman's 1953 Packard? 1919 01:41:35,176 --> 01:41:36,220 - Objection! 1920 01:41:36,307 --> 01:41:37,787 This search was without a warrant! 1921 01:41:37,874 --> 01:41:39,876 - Your Honor, he just glanced in the window. 1922 01:41:39,963 --> 01:41:41,399 - Your Honor, the car was parked 1923 01:41:41,486 --> 01:41:43,662 in a driveway on private property. 1924 01:41:43,749 --> 01:41:45,447 - Objection sustained. 1925 01:41:45,534 --> 01:41:47,231 - Does the bus stop from where the victim 1926 01:41:47,318 --> 01:41:49,625 states she was kidnapped, does that stop lie 1927 01:41:49,712 --> 01:41:51,627 on Mr. Miranda's route home from work? 1928 01:41:51,714 --> 01:41:52,628 - Objection! 1929 01:41:52,715 --> 01:41:53,672 That calls for speculation! 1930 01:41:53,759 --> 01:41:55,239 - Sustained. 1931 01:41:55,326 --> 01:41:57,850 - What time did Mr. Miranda get off work that night? 1932 01:41:57,937 --> 01:42:01,898 - His timecard recorded that he clocked out at 11:22 PM. 1933 01:42:01,985 --> 01:42:04,292 - Could the suspect have reached the site of Ms. Weir's 1934 01:42:04,379 --> 01:42:07,556 abduction by midnight when she was kidnapped? 1935 01:42:07,643 --> 01:42:08,470 - Absolutely. 1936 01:42:12,996 --> 01:42:15,477 - Lieutenant Nealis, was it you who supervised the lineup? 1937 01:42:15,564 --> 01:42:16,826 - Yes it was. 1938 01:42:16,913 --> 01:42:18,523 - And you were aware that Ms. Weir recalled 1939 01:42:18,610 --> 01:42:21,047 seeing black-framed glasses during her assault. 1940 01:42:21,135 --> 01:42:22,527 - I was. 1941 01:42:22,614 --> 01:42:26,052 - And then here he is in a lineup you conveniently 1942 01:42:26,140 --> 01:42:29,795 arranged such that he was the only one wearing glasses. 1943 01:42:29,882 --> 01:42:30,883 - It was his choice. 1944 01:42:30,970 --> 01:42:32,581 - What do you mean his choice? 1945 01:42:32,668 --> 01:42:33,669 - But it didn't matter. 1946 01:42:33,756 --> 01:42:35,584 She asked to see him. 1947 01:42:35,671 --> 01:42:37,325 - No no no, sir. 1948 01:42:37,412 --> 01:42:41,590 It was your choice not to put glasses on any of the others! 1949 01:42:41,677 --> 01:42:44,636 And with only what Mr. Miranda said before the lineup, 1950 01:42:44,723 --> 01:42:46,290 and based upon the fact that Ms. Weir 1951 01:42:46,377 --> 01:42:48,814 made no positive identification in the lineup, 1952 01:42:48,901 --> 01:42:50,425 could you have made an arrest without 1953 01:42:50,512 --> 01:42:53,428 further questioning of my client at that time? 1954 01:42:54,907 --> 01:42:55,778 - No. 1955 01:42:58,998 --> 01:43:00,783 - No further questions. 1956 01:43:00,870 --> 01:43:01,784 - Mr. Turoff? 1957 01:43:02,915 --> 01:43:04,221 - Thank you, Your Honor. 1958 01:43:05,179 --> 01:43:08,356 Did both Mr. Miranda and Twila Hoffman 1959 01:43:08,443 --> 01:43:11,315 confirm that the suspect drove her '53 Packard 1960 01:43:11,402 --> 01:43:13,709 to and from work when you first spoke to them? 1961 01:43:13,796 --> 01:43:15,189 - They did. 1962 01:43:15,276 --> 01:43:16,886 - And when you were waiting outside the house 1963 01:43:16,973 --> 01:43:19,758 for Mr. Miranda, where were you standing? 1964 01:43:19,845 --> 01:43:21,891 - By that same Packard. 1965 01:43:21,978 --> 01:43:23,719 - [Turoff] And did you notice anything in the backseat? 1966 01:43:23,806 --> 01:43:24,807 - Objection! 1967 01:43:24,894 --> 01:43:25,895 - Sustained. 1968 01:43:25,982 --> 01:43:26,765 - Pardon me, Your Honor, but- 1969 01:43:26,852 --> 01:43:29,420 - I just said sustained. 1970 01:43:29,507 --> 01:43:31,553 You know better, Mr. Turoff. 1971 01:43:31,640 --> 01:43:32,467 - Yes, sir. 1972 01:43:33,424 --> 01:43:34,730 No further questions. 1973 01:43:34,817 --> 01:43:36,732 - [Judge] The witness may step down. 1974 01:43:36,819 --> 01:43:39,691 Will the prosecution be calling another witness? 1975 01:43:40,823 --> 01:43:42,390 - Yes, sir. 1976 01:43:42,477 --> 01:43:45,393 The prosecution calls Mrs. Twila Hoffman to the stand. 1977 01:43:45,480 --> 01:43:46,220 - Objection, Your Honor! 1978 01:43:46,307 --> 01:43:47,133 Objection! 1979 01:43:47,221 --> 01:43:48,526 This is unconstitutional! 1980 01:43:48,613 --> 01:43:50,049 - Mr. Flynn, are you serious right now? 1981 01:43:50,136 --> 01:43:52,835 - Both of you approach now. 1982 01:43:56,447 --> 01:43:57,753 - This is outrageous. 1983 01:43:57,840 --> 01:43:59,233 She can't testify. 1984 01:43:59,320 --> 01:44:00,712 There's spousal privilege here. 1985 01:44:00,799 --> 01:44:02,018 The prosecutor knows it. 1986 01:44:02,105 --> 01:44:03,411 He's playing games. 1987 01:44:03,498 --> 01:44:06,109 She is the mother of his child for God's sake. 1988 01:44:06,196 --> 01:44:07,806 - Your Honor, there was no wedding. 1989 01:44:07,893 --> 01:44:09,373 There is no marriage certificate. 1990 01:44:09,460 --> 01:44:11,549 Being a mother, it has nothing to do with it. 1991 01:44:11,636 --> 01:44:13,203 Your Honor? 1992 01:44:13,290 --> 01:44:16,728 - Your objection is overruled. Mr. Flynn. 1993 01:44:16,815 --> 01:44:19,905 Under Arizona law they were never married. 1994 01:44:19,992 --> 01:44:22,299 Therefore there is no spousal privilege. 1995 01:44:23,474 --> 01:44:25,998 Now return to your chairs. 1996 01:44:26,085 --> 01:44:28,523 And behave yourselves please. 1997 01:44:28,610 --> 01:44:29,785 - Thank you, Your Honor. 1998 01:44:30,916 --> 01:44:33,789 Mrs. Hoffman, on March 3rd, 1963 1999 01:44:33,876 --> 01:44:37,314 did you happen to know Mr. Miranda? 2000 01:44:37,401 --> 01:44:38,533 - I did. 2001 01:44:38,620 --> 01:44:40,535 - And how did you happen to know him? 2002 01:44:40,622 --> 01:44:43,189 - He lived with me and we had a baby girl together. 2003 01:44:43,277 --> 01:44:44,974 - And would you describe the relationship 2004 01:44:45,061 --> 01:44:47,846 as idyllic or tumultuous? 2005 01:44:47,933 --> 01:44:49,587 - Tumultuous. 2006 01:44:49,674 --> 01:44:52,373 - And when you visited the defendant in prison, 2007 01:44:52,460 --> 01:44:53,504 what did he tell you? 2008 01:45:00,555 --> 01:45:03,471 [muted whispering] 2009 01:45:06,561 --> 01:45:08,258 - That he raped that girl. 2010 01:45:08,345 --> 01:45:10,304 [crowd gasps] 2011 01:45:10,391 --> 01:45:12,915 - So why didn't you come forward earlier? 2012 01:45:13,002 --> 01:45:13,916 - I was scared. 2013 01:45:14,003 --> 01:45:15,570 I've been so worried. 2014 01:45:15,657 --> 01:45:17,093 You know, I was confused. 2015 01:45:17,180 --> 01:45:20,096 I've been worried about our daughter Cleopatra. 2016 01:45:20,183 --> 01:45:21,750 And my other two children. 2017 01:45:21,837 --> 01:45:23,752 - Thank you for your testimony today. 2018 01:45:24,579 --> 01:45:27,059 I know that it wasn't easy for you. 2019 01:45:27,146 --> 01:45:29,540 I have no further questions at this time. 2020 01:45:29,627 --> 01:45:30,454 Thank you. 2021 01:45:31,542 --> 01:45:35,024 - So is it Twila Hoffman or Twila Miranda? 2022 01:45:35,111 --> 01:45:35,938 - Twila Hoffman. 2023 01:45:36,025 --> 01:45:37,200 - Hoffman. 2024 01:45:37,287 --> 01:45:38,854 So it's your testimony that you lived 2025 01:45:38,941 --> 01:45:42,553 with Mr. Miranda in March of 1963. 2026 01:45:44,207 --> 01:45:45,991 But you weren't married to him? 2027 01:45:46,078 --> 01:45:47,558 - That's correct. 2028 01:45:47,645 --> 01:45:50,648 - Ms. Hoffman, have you ever applied 2029 01:45:50,735 --> 01:45:52,258 for welfare benefits or filled out 2030 01:45:52,346 --> 01:45:54,609 income taxes under the name Mrs. Twila Miranda? 2031 01:45:54,696 --> 01:45:56,306 - Objection! 2032 01:45:56,393 --> 01:45:59,048 Immaterial to the testimony that she's here to provide, sir. 2033 01:45:59,135 --> 01:46:00,571 - Your Honor, it bears on whether 2034 01:46:00,658 --> 01:46:02,268 she is a credible witness or not. 2035 01:46:02,356 --> 01:46:04,270 I can show clear motive for her to lie. 2036 01:46:04,358 --> 01:46:06,316 - Overruled. 2037 01:46:06,403 --> 01:46:07,665 You may proceed for now. 2038 01:46:08,797 --> 01:46:10,276 But with caution. 2039 01:46:10,364 --> 01:46:13,541 Ms. Hoffman, didn't you commit fraud when you applied 2040 01:46:13,628 --> 01:46:16,587 for welfare under the name Mrs. Twila Miranda? 2041 01:46:16,674 --> 01:46:18,023 - Objection, Your Honor! 2042 01:46:18,110 --> 01:46:19,677 - Overruled. 2043 01:46:19,764 --> 01:46:20,635 - I had to. 2044 01:46:22,898 --> 01:46:25,422 I was out of work and I have three kids. 2045 01:46:25,509 --> 01:46:27,119 He was in jail, okay? 2046 01:46:28,251 --> 01:46:29,687 What else was I supposed to do? 2047 01:46:29,774 --> 01:46:31,515 - Didn't you sign and cash the defendant's 2048 01:46:31,602 --> 01:46:34,170 tax refund check and keep his money? 2049 01:46:34,257 --> 01:46:35,954 - It was a $30 check. 2050 01:46:37,129 --> 01:46:39,001 I was out of work and I have kids. 2051 01:46:39,088 --> 01:46:40,829 I mean when you have kids you just... 2052 01:46:40,916 --> 01:46:42,961 - So let me get this straight. 2053 01:46:43,048 --> 01:46:43,919 First. 2054 01:46:45,181 --> 01:46:46,400 You lied to welfare. 2055 01:46:47,662 --> 01:46:50,316 Then you lied to the IRS. 2056 01:46:50,404 --> 01:46:52,971 Then you forged his signature. 2057 01:46:53,058 --> 01:46:54,799 Then you stole his money. 2058 01:46:54,886 --> 01:46:58,542 So Twila Hoffman, or Twila Miranda, you're nothing more 2059 01:46:58,629 --> 01:47:00,979 than a liar, forger, and a thief aren't you? 2060 01:47:01,066 --> 01:47:02,590 - Objection, Your Honor! 2061 01:47:02,677 --> 01:47:04,853 Counsel's badgering the witness. 2062 01:47:05,723 --> 01:47:06,550 - Withdrawn. 2063 01:47:10,119 --> 01:47:11,816 And now you're living with another man? 2064 01:47:11,903 --> 01:47:14,993 - No, I got back together with my husband. 2065 01:47:16,125 --> 01:47:18,040 The father of my two children. 2066 01:47:18,127 --> 01:47:19,737 - So if Miranda's freed. 2067 01:47:21,435 --> 01:47:22,827 Then what? 2068 01:47:22,914 --> 01:47:25,003 Aren't you afraid that he'll take his baby back? 2069 01:47:25,090 --> 01:47:26,265 - No. 2070 01:47:26,352 --> 01:47:28,137 He would never take his baby back. 2071 01:47:29,530 --> 01:47:31,183 He never even changed her diaper. 2072 01:47:32,184 --> 01:47:33,098 Not once. 2073 01:47:34,491 --> 01:47:37,363 He could've cared less about her. 2074 01:47:37,451 --> 01:47:39,191 He only really cares about himself. 2075 01:47:39,278 --> 01:47:41,846 You know that being his lawyer, right? 2076 01:47:41,933 --> 01:47:42,891 - So you say. 2077 01:47:46,155 --> 01:47:47,635 No more questions, Your Honor. 2078 01:47:49,114 --> 01:47:50,594 - The witness may step down. 2079 01:47:57,819 --> 01:48:00,952 Ladies and gentlemen, we will recess now. 2080 01:48:01,039 --> 01:48:04,129 [gavel bangs] 2081 01:48:04,216 --> 01:48:07,002 [dramatic music] 2082 01:48:10,614 --> 01:48:11,485 - Hey Charles. 2083 01:48:12,398 --> 01:48:13,225 Hi there. 2084 01:48:14,531 --> 01:48:16,402 Listen, you did great the other day. 2085 01:48:16,490 --> 01:48:18,143 You're gonna do great today, okay? 2086 01:48:18,230 --> 01:48:19,014 - Yes she will. 2087 01:48:19,101 --> 01:48:21,277 - No I didn't. 2088 01:48:21,364 --> 01:48:22,234 I know I didn't. 2089 01:48:23,801 --> 01:48:25,455 I really wish I was one of those people 2090 01:48:25,542 --> 01:48:26,717 who always knew what to say. 2091 01:48:26,804 --> 01:48:28,502 - So just stay with me, okay? 2092 01:48:30,721 --> 01:48:31,592 Pardon me. 2093 01:48:32,506 --> 01:48:35,073 Charles, thank you for coming and supporting Trish. 2094 01:48:37,554 --> 01:48:40,426 Now you heard the judge, right? 2095 01:48:40,514 --> 01:48:42,254 They're gonna keep her name out of the papers. 2096 01:48:42,341 --> 01:48:43,081 - Yeah. 2097 01:48:43,168 --> 01:48:44,039 Yeah, we'll see. 2098 01:48:46,607 --> 01:48:48,783 - Sure would be nice if you maybe put your arm 2099 01:48:48,870 --> 01:48:50,436 around her or something like that. 2100 01:48:53,135 --> 01:48:54,440 I'll see you in there. 2101 01:49:11,153 --> 01:49:13,198 - Ernie, I need to ask you one question. 2102 01:49:13,285 --> 01:49:15,418 It's just between you and me. 2103 01:49:15,505 --> 01:49:16,245 - Just you and me? 2104 01:49:16,332 --> 01:49:17,246 - Yeah. 2105 01:49:18,073 --> 01:49:20,597 When Twila came to visit you in jail, 2106 01:49:20,684 --> 01:49:22,207 exactly what did you tell her? 2107 01:49:24,122 --> 01:49:25,471 - About that night? 2108 01:49:25,559 --> 01:49:27,561 - Yes. 2109 01:49:27,648 --> 01:49:28,910 Did you tell her that you took this girl 2110 01:49:28,997 --> 01:49:31,129 to the desert and raped her? 2111 01:49:31,216 --> 01:49:32,217 Is that really true? 2112 01:49:36,613 --> 01:49:38,615 [sighs] 2113 01:49:39,442 --> 01:49:40,791 Okay, it's okay. 2114 01:49:42,314 --> 01:49:43,925 If you hadn't I'd put you on the stand, 2115 01:49:44,012 --> 01:49:46,797 but I can't let you swear to the truth and then let you lie. 2116 01:49:50,758 --> 01:49:53,717 Anyway, they don't have beyond a reasonable doubt. 2117 01:49:53,804 --> 01:49:58,548 - Ladies and gentlemen of the jury, it's a complex case. 2118 01:49:58,635 --> 01:50:01,943 The matter of Patricia Weir identifying 2119 01:50:02,030 --> 01:50:05,163 the make and model of the car. 2120 01:50:05,250 --> 01:50:08,645 You must disregard all of her testimony. 2121 01:50:08,732 --> 01:50:10,821 With regard to her having identified 2122 01:50:10,908 --> 01:50:13,911 the defendant in any lineup. 2123 01:50:13,998 --> 01:50:16,610 No positive ID was made. 2124 01:50:16,697 --> 01:50:19,482 Mr. Turoff, you may continue. 2125 01:50:19,569 --> 01:50:23,051 - The prosecution recalls Patricia Ann Shumway. 2126 01:50:23,138 --> 01:50:25,880 [dramatic music] 2127 01:50:53,690 --> 01:50:57,868 Patricia, I now show you this photograph specifically 2128 01:50:57,955 --> 01:51:01,263 of the backseat of Twila Hoffman's 1953 Packard. 2129 01:51:01,350 --> 01:51:02,525 - [Flynn] Objection! 2130 01:51:02,612 --> 01:51:03,831 - Your Honor, a little latitude please. 2131 01:51:03,918 --> 01:51:06,311 The photos of Twila Hoffman's '53 Packard. 2132 01:51:06,398 --> 01:51:08,139 The actual backseat. 2133 01:51:08,226 --> 01:51:10,620 - Objection overruled. 2134 01:51:10,707 --> 01:51:11,621 I will allow. 2135 01:51:11,708 --> 01:51:12,970 - That's exactly what I saw. 2136 01:51:13,057 --> 01:51:15,973 I remember that ratty, smelly piece of rug 2137 01:51:16,060 --> 01:51:17,192 he shoved in there. 2138 01:51:17,279 --> 01:51:20,195 And I remember the spring on the car, 2139 01:51:20,282 --> 01:51:23,024 feeling it when I was forced onto my back. 2140 01:51:24,765 --> 01:51:27,245 - Now a few days ago Mr. Flynn read back 2141 01:51:27,332 --> 01:51:29,030 some of your testimony from the trial 2142 01:51:29,117 --> 01:51:33,121 that was held back in 1963 when you were how old? 2143 01:51:33,208 --> 01:51:34,165 - 18 Years old. 2144 01:51:34,252 --> 01:51:35,689 - A high school girl. 2145 01:51:35,776 --> 01:51:37,168 - [Trish] Yes, sir. 2146 01:51:37,255 --> 01:51:39,083 - And as a high school girl did you know anything 2147 01:51:39,170 --> 01:51:41,564 about the difference between the size 2148 01:51:41,651 --> 01:51:44,045 of an erect penis compared to a finger? 2149 01:51:45,655 --> 01:51:46,482 - No. 2150 01:51:46,569 --> 01:51:48,136 I was still a virgin then. 2151 01:51:48,223 --> 01:51:50,355 - But you've been married for how long now? 2152 01:51:50,442 --> 01:51:51,748 - Almost three years. 2153 01:51:51,835 --> 01:51:53,837 - [Turoff] So you know the difference now. 2154 01:51:54,708 --> 01:51:56,187 - Yes. 2155 01:51:56,274 --> 01:51:57,841 - So now that you do know, 2156 01:51:57,928 --> 01:52:00,235 what did the defendant make penetration with? 2157 01:52:01,062 --> 01:52:02,063 - His penis. 2158 01:52:05,066 --> 01:52:07,459 - The defendant made penetration 2159 01:52:07,546 --> 01:52:10,201 into your female organ with his penis. 2160 01:52:10,288 --> 01:52:11,463 Is that correct? 2161 01:52:13,770 --> 01:52:15,337 - [sobs] Yes. 2162 01:52:15,424 --> 01:52:16,686 - I'm sorry. 2163 01:52:16,773 --> 01:52:17,643 Are you okay? 2164 01:52:18,949 --> 01:52:20,081 - Thank you. 2165 01:52:20,168 --> 01:52:20,995 It's just. 2166 01:52:22,736 --> 01:52:23,954 It's just so hard to have to keep 2167 01:52:24,041 --> 01:52:26,391 reliving this over and over. 2168 01:52:26,478 --> 01:52:28,176 - I know that, and I'm sorry. 2169 01:52:28,263 --> 01:52:31,919 I think that we all are for what you've had to endure. 2170 01:52:32,006 --> 01:52:34,269 I have just one last question. 2171 01:52:36,227 --> 01:52:40,014 How did you feel during that drive out into the desert? 2172 01:52:40,101 --> 01:52:41,929 What did you expect was going to happen? 2173 01:52:42,016 --> 01:52:43,017 - Objection, Your Honor! 2174 01:52:43,104 --> 01:52:44,714 Objection! 2175 01:52:44,801 --> 01:52:47,021 This is outrageous, it's ridiculous, and it's prejudicial! 2176 01:52:47,108 --> 01:52:48,544 [crowd murmuring] 2177 01:52:48,631 --> 01:52:50,459 Her feelings are not an issue. 2178 01:52:50,546 --> 01:52:51,721 - Your Honor, what about the victim? 2179 01:52:51,808 --> 01:52:53,375 Don't her feelings count? 2180 01:52:53,462 --> 01:52:58,249 [crosstalk arguing] [intense dramatic music] 2181 01:52:58,336 --> 01:53:03,298 - Your Honor, you must stop this and you must stop this now! 2182 01:53:06,170 --> 01:53:09,521 [Ernie breathing heavy] 2183 01:53:11,219 --> 01:53:12,394 - No, no! 2184 01:53:12,481 --> 01:53:13,351 No please! 2185 01:53:15,310 --> 01:53:18,487 [sobs] Please please! 2186 01:53:19,401 --> 01:53:20,271 - Shut up. 2187 01:53:21,882 --> 01:53:22,752 Shut up. 2188 01:53:23,927 --> 01:53:27,017 [Trish whimpers] 2189 01:53:27,104 --> 01:53:29,628 [tense music] 2190 01:53:43,686 --> 01:53:46,254 - I thought I was going to die! 2191 01:53:48,996 --> 01:53:50,998 [sobs] 2192 01:54:08,754 --> 01:54:10,278 - No further questions. 2193 01:54:12,976 --> 01:54:13,890 - Mr. Flynn. 2194 01:54:15,631 --> 01:54:16,545 - No questions 2195 01:54:23,117 --> 01:54:25,859 [dramatic music] 2196 01:54:29,906 --> 01:54:30,994 - [Bailiff] Jury's in. 2197 01:54:34,693 --> 01:54:35,564 - Okay. 2198 01:54:35,651 --> 01:54:37,131 I'll see y'all in there. 2199 01:54:37,218 --> 01:54:38,045 All right? 2200 01:54:40,438 --> 01:54:41,483 - All right. 2201 01:54:55,976 --> 01:54:58,587 - In the matter of the State of Arizona 2202 01:54:58,674 --> 01:55:02,373 versus Ernest A. Miranda. 2203 01:55:02,460 --> 01:55:05,681 On the count of first degree kidnapping, 2204 01:55:05,768 --> 01:55:08,423 we find the defendant guilty. 2205 01:55:08,510 --> 01:55:10,512 [crowd murmuring] 2206 01:55:10,599 --> 01:55:13,515 On the count of first degree rape, 2207 01:55:13,602 --> 01:55:17,911 we find the defendant guilty. 2208 01:55:17,998 --> 01:55:22,959 [crowd applauding] [uplifting music] 2209 01:55:30,053 --> 01:55:32,664 - Mr. Miranda, your case was taken 2210 01:55:32,751 --> 01:55:36,103 all the way to the high court. 2211 01:55:37,713 --> 01:55:39,019 At no cost to you. 2212 01:55:40,759 --> 01:55:43,719 You were appointed one of the finest attorneys 2213 01:55:43,806 --> 01:55:46,940 in this country also at no cost to you. 2214 01:55:48,637 --> 01:55:49,681 While there are many who would 2215 01:55:49,768 --> 01:55:52,206 quarrel with the advisability, 2216 01:55:52,293 --> 01:55:56,514 the desirability, of this legal structure. 2217 01:55:56,601 --> 01:56:01,606 Our justice system has afforded you every privilege. 2218 01:56:02,390 --> 01:56:03,608 Every protection. 2219 01:56:04,740 --> 01:56:11,225 This is a courtesy that was not extended to your victim. 2220 01:56:11,312 --> 01:56:17,231 Who must now live with the trauma of your horrendous crime. 2221 01:56:19,624 --> 01:56:23,846 The jury here, like the previous jury, 2222 01:56:23,933 --> 01:56:26,805 has heard the evidence. 2223 01:56:26,892 --> 01:56:31,941 And has found you guilty as charged. 2224 01:56:32,637 --> 01:56:38,600 Therefore, I sentence you to 20 years. 2225 01:56:39,079 --> 01:56:41,081 In the Arizona State Prison. 2226 01:56:47,261 --> 01:56:51,091 Ladies and gentlemen, we are adjourned. 2227 01:56:52,657 --> 01:56:55,704 [audience applauds] 2228 01:57:02,798 --> 01:57:04,017 - Mr. Miranda. 2229 01:57:10,153 --> 01:57:11,763 I did pray for you. 2230 01:57:14,679 --> 01:57:17,465 [dramatic music] 2231 01:57:30,782 --> 01:57:32,610 - The court overturned the first kidnapped 2232 01:57:32,697 --> 01:57:34,917 rape conviction of the Arizona truck driver 2233 01:57:35,004 --> 01:57:38,573 on grounds that police improperly obtained his confession. 2234 01:57:38,660 --> 01:57:41,097 The ruling strengthened the rights of suspects. 2235 01:57:41,184 --> 01:57:43,099 Miranda was tried again and today the court 2236 01:57:43,186 --> 01:57:47,016 upheld his conviction and 20 to 30 year sentence. 2237 01:57:47,103 --> 01:57:50,541 [uplifting music swells] 2238 01:58:31,104 --> 01:58:32,670 - Mr. Flynn, Mr. Miranda's here 2239 01:58:32,757 --> 01:58:34,063 and he does not have an appointment. 2240 01:58:34,150 --> 01:58:35,064 - That's all right. 2241 01:58:35,151 --> 01:58:36,457 Hey, Ernie! 2242 01:58:38,241 --> 01:58:39,503 I heard you got out. 2243 01:58:39,590 --> 01:58:41,592 - Look what they did to my hand, sir. 2244 01:58:41,679 --> 01:58:43,377 - Ernie, slow down. 2245 01:58:43,464 --> 01:58:44,247 Sit down. 2246 01:58:44,334 --> 01:58:45,422 Tell me what happened. 2247 01:58:47,424 --> 01:58:49,165 - So I got parole last week. 2248 01:58:49,252 --> 01:58:50,558 And as I was getting out, 2249 01:58:50,645 --> 01:58:52,342 a guard slammed the door on my hand. 2250 01:58:52,429 --> 01:58:53,909 I lost half my finger. 2251 01:58:53,996 --> 01:58:56,129 And let me tell you, that was no accident. 2252 01:58:56,216 --> 01:58:57,956 - Why do you think it was deliberate? 2253 01:58:58,043 --> 01:59:00,437 - I was autographing those cards for a buck 50 each. 2254 01:59:00,524 --> 01:59:01,873 $2 for the guards. 2255 01:59:01,960 --> 01:59:03,484 Made some pretty good money. 2256 01:59:03,571 --> 01:59:05,094 And now look. 2257 01:59:05,181 --> 01:59:06,051 Look at this. 2258 01:59:07,531 --> 01:59:09,968 Can't sign shit. 2259 01:59:10,055 --> 01:59:12,493 They did this to me because they were jealous. 2260 01:59:13,276 --> 01:59:15,191 Can I sue the State of Arizona? 2261 01:59:16,192 --> 01:59:17,541 'Cause that would serve them right. 2262 01:59:17,628 --> 01:59:20,501 Can you do that for me, sir? - Ernie, listen. 2263 01:59:20,588 --> 01:59:22,198 I'm a criminal defense attorney 2264 01:59:22,285 --> 01:59:24,679 and what you need is a civil attorney. 2265 01:59:24,766 --> 01:59:27,638 Unless of course the guard confesses. 2266 01:59:27,725 --> 01:59:29,597 But then you know that he'd need 2267 01:59:29,684 --> 01:59:31,425 to be read his Miranda rights. 2268 01:59:33,035 --> 01:59:36,473 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, night 2269 01:59:36,560 --> 01:59:39,955 ♪ Gonna keep on dancing to the rock and roll ♪ 2270 01:59:40,042 --> 01:59:43,437 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2271 01:59:43,524 --> 01:59:47,092 ♪ Dancing to the rhythm in our heart and soul ♪ 2272 01:59:47,180 --> 01:59:50,835 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2273 01:59:50,922 --> 01:59:53,490 - Sign my Miranda Rights cards? 2274 01:59:54,578 --> 01:59:59,583 ♪ I-I-I-I gotta date 2275 01:59:59,670 --> 02:00:01,542 ♪ At the good ol' rock 'n' roll ♪ 2276 02:00:01,629 --> 02:00:03,326 ♪ Road show I've gotta go 2277 02:00:03,413 --> 02:00:05,023 ♪ Saturday night 2278 02:00:05,110 --> 02:00:06,721 ♪ Saturday night 2279 02:00:06,808 --> 02:00:10,333 ♪ Gonna rock it up, roll it up, do it all, have a ball ♪ 2280 02:00:10,420 --> 02:00:15,425 ♪ Saturday night, Saturday night ♪ 2281 02:00:16,513 --> 02:00:19,821 ♪ Saturday night 2282 02:00:19,908 --> 02:00:23,216 ♪ Saturday night 2283 02:00:23,303 --> 02:00:26,349 ♪ Saturday night 2284 02:00:26,436 --> 02:00:27,742 - You know, that would work, 2285 02:00:27,829 --> 02:00:29,570 but I already threw the ace of diamonds away. 2286 02:00:29,657 --> 02:00:34,139 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y night 2287 02:00:34,227 --> 02:00:37,578 - It ain't gonna go down that way. 2288 02:00:37,665 --> 02:00:38,709 - Ernie! 2289 02:00:38,796 --> 02:00:40,407 You're on parole! 2290 02:00:40,494 --> 02:00:43,453 Get the fuck out of here or I'll never see you again! 2291 02:00:43,540 --> 02:00:45,281 ♪ On Saturday night 2292 02:00:45,368 --> 02:00:46,935 ♪ Saturday night 2293 02:00:47,022 --> 02:00:50,417 ♪ Tell her all the little things I'm gonna do ♪ 2294 02:00:50,504 --> 02:00:52,723 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2295 02:00:52,810 --> 02:00:54,247 [bartender screams] 2296 02:00:54,334 --> 02:00:57,424 ♪ I-I-I-I, I love her so 2297 02:00:57,511 --> 02:01:02,211 ♪ I-I-I, I'm gonna let her go 2298 02:01:05,997 --> 02:01:08,522 - So you're exercising your Miranda Rights? 2299 02:01:12,743 --> 02:01:15,268 [phone rings] 2300 02:01:23,754 --> 02:01:24,625 - Hello? 2301 02:01:27,932 --> 02:01:29,151 No, I haven't. 2302 02:01:29,238 --> 02:01:31,588 ♪ There's a dream I've been saving ♪ 2303 02:01:31,675 --> 02:01:32,937 - What happened? 2304 02:01:33,024 --> 02:01:37,507 ♪ For a day like today 2305 02:01:37,594 --> 02:01:42,599 ♪ Yellow trees, Indian waters 2306 02:01:42,773 --> 02:01:47,561 ♪ Flowing softly on their way ♪ 2307 02:01:47,648 --> 02:01:52,696 ♪ There's a dove in the treetop ♪ 2308 02:01:52,827 --> 02:01:57,048 ♪ Singing peace on the wind ♪ 2309 02:01:57,135 --> 02:02:01,618 ♪ Again and again and again 2310 02:02:01,705 --> 02:02:06,710 ♪ It's just a dream I've been saving ♪ 2311 02:02:07,102 --> 02:02:12,194 ♪ For a day like today ♪ 2312 02:02:12,281 --> 02:02:17,242 ♪ There's some hope I've been saving ♪ 2313 02:02:17,721 --> 02:02:22,683 ♪ For a day like today ♪ 2314 02:02:22,770 --> 02:02:27,818 ♪ Love will come, love will conquer ♪ 2315 02:02:27,949 --> 02:02:32,997 ♪ Every heart beat today. ♪ 2316 02:02:33,215 --> 02:02:38,220 ♪ And it may not be perfect ♪ 2317 02:02:38,307 --> 02:02:42,267 ♪ But at least we can try 2318 02:02:42,355 --> 02:02:47,403 ♪ You and I, you and I, you and I ♪ 2319 02:02:47,577 --> 02:02:52,582 ♪ It's just some hope I've been saving ♪ 2320 02:02:53,017 --> 02:02:57,935 ♪ For a day like today ♪ 2321 02:02:58,022 --> 02:03:03,027 ♪ There's a song I've been saving ♪ 2322 02:03:03,245 --> 02:03:06,509 ♪ For a day like today ♪ 2323 02:03:28,879 --> 02:03:33,928 ♪ There's a dove in the treetop ♪ 2324 02:03:34,145 --> 02:03:38,280 ♪ Singing peace on the wind ♪ 2325 02:03:38,367 --> 02:03:42,806 ♪ Again and again and again 2326 02:03:42,893 --> 02:03:47,898 ♪ It's just a dream I've been saving ♪ 2327 02:03:48,464 --> 02:03:53,382 ♪ For a day like today ♪ 2328 02:03:53,469 --> 02:03:58,474 ♪ Just some hope I've been saving ♪ 2329 02:03:58,648 --> 02:04:01,912 ♪ For a day like today ♪ 2330 02:04:17,972 --> 02:04:20,496 [blues music] 2331 02:04:26,894 --> 02:04:30,201 ♪ You don't own me 2332 02:04:30,288 --> 02:04:34,249 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 2333 02:04:34,336 --> 02:04:37,687 ♪ You don't own me 2334 02:04:37,774 --> 02:04:42,779 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 2335 02:04:44,215 --> 02:04:47,828 ♪ And don't tell me what to do 2336 02:04:47,915 --> 02:04:51,571 ♪ And don't tell me what to say ♪ 2337 02:04:51,658 --> 02:04:55,444 ♪ And please when I go out with you ♪ 2338 02:04:55,531 --> 02:04:58,708 ♪ Don't put me on display 2339 02:04:58,795 --> 02:05:03,844 ♪ 'Cause you don't own me 2340 02:05:04,018 --> 02:05:08,022 ♪ Don't try to change me in any way ♪ 2341 02:05:08,109 --> 02:05:11,416 ♪ You don't own me 2342 02:05:11,504 --> 02:05:17,553 ♪ Don't tie me down 'cause I'd never stay ♪ 2343 02:05:17,640 --> 02:05:21,426 ♪ I don't tell you what to say 2344 02:05:21,514 --> 02:05:25,169 ♪ I don't tell you what to do 2345 02:05:25,256 --> 02:05:29,173 ♪ So just let me be myself 2346 02:05:29,260 --> 02:05:32,873 ♪ That's all I ask of you 2347 02:05:32,960 --> 02:05:36,441 ♪ I'm young and I love to be young ♪ 2348 02:05:36,529 --> 02:05:40,315 ♪ I'm free and I love to be free ♪ 2349 02:05:40,402 --> 02:05:44,058 ♪ To live my life the way I want ♪ 2350 02:05:44,145 --> 02:05:48,323 ♪ To say and do whatever I please ♪ 153372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.