All language subtitles for [AnimeRG] Dragon Ball Z - Movie 09 - Bojack Unbound [1080p] [x265] [pseudo]_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,480 --> 00:00:21,310 The four phenomenal warriors, representing the four galaxies, 2 00:00:21,310 --> 00:00:25,680 will be special participants in this, the Tenkaichi Grand Tournament, 3 00:00:25,680 --> 00:00:27,450 being hosted by world-class multimillionaire Gyosan Money, 4 00:00:27,450 --> 00:00:29,820 have just arrived on Earth! 5 00:00:29,820 --> 00:00:33,160 Oh, my! Things have already become more exciting! 6 00:00:33,160 --> 00:00:36,030 This is the first time I've ever seen an alien, 7 00:00:36,030 --> 00:00:38,460 and I am quite impressed! 8 00:00:39,160 --> 00:00:42,330 And so, let us ask some questions of Mr. Gyosan Money. 9 00:00:42,330 --> 00:00:46,170 What is the Tenkaichi Grand Tournament, exactly? 10 00:00:46,170 --> 00:00:50,670 My adorable, only son, Doll, badgered me for this, you see... 11 00:00:50,670 --> 00:00:54,180 It is our present to him on his tenth birthday. 12 00:00:54,180 --> 00:00:57,180 Papa, are there really going to be aliens? 13 00:00:57,180 --> 00:00:58,680 Oh, of course. 14 00:00:58,680 --> 00:01:01,790 This will be a raw battle between the most powerful Earthlings and aliens. 15 00:01:01,790 --> 00:01:05,120 Papa is going to let you watch it from these special seats. 16 00:01:05,120 --> 00:01:09,790 Doll, as long as you have money in this world, you can do anything! 17 00:01:09,790 --> 00:01:13,460 P- Producer, could we ask you to elaborate? 18 00:01:13,460 --> 00:01:19,470 The richest man in the world here, Mr. Gyosan Money, 19 00:01:19,470 --> 00:01:23,140 is sponsoring the biggest martial arts tournament ever! 20 00:01:23,140 --> 00:01:24,710 It's a tournament where, 21 00:01:24,710 --> 00:01:27,810 regardless of age, gender, nationality, pro or amateur status, 22 00:01:27,810 --> 00:01:29,910 the most powerful combat sportsmen in the whole wide world have been invited, 23 00:01:29,910 --> 00:01:32,820 and they can battle with each other as hard as they want! 24 00:01:32,820 --> 00:01:35,820 The winner will receive one hundred million zeni! 25 00:01:35,820 --> 00:01:37,750 Runner-up prizes of tour packages for the entire family 26 00:01:37,750 --> 00:01:41,830 to the hot springs resorts of the world will also be presented! 27 00:01:41,830 --> 00:01:45,760 What's more, the winner will meet that hero 28 00:01:45,760 --> 00:01:48,160 that saved humanity from the terror of the Cell Games, 29 00:01:48,160 --> 00:01:53,660 something that my enormous wealth has made possible for the first time- 30 00:01:56,170 --> 00:01:59,770 the right to challenge Mister Satan in the ring! 31 00:02:16,130 --> 00:02:18,800 It's the ultra-gifted, most powerful combat sportsman on earth, 32 00:02:18,800 --> 00:02:20,960 Mister Satan! 33 00:02:39,150 --> 00:02:43,350 So Mr. Satan has become the one who defeated Cell, huh? 34 00:02:44,490 --> 00:02:46,820 That's okay, I guess. 35 00:02:59,840 --> 00:03:05,110 Break through the shining clouds, and fly away (fly away) 36 00:03:05,110 --> 00:03:12,450 As a panorama spreads itself throughout my being! 37 00:03:12,450 --> 00:03:17,790 The earth, having been kicked in the face, gets angry (angry)! 38 00:03:17,790 --> 00:03:24,460 And makes one of its volcanoes explode! 39 00:03:24,460 --> 00:03:30,970 If, within the thawed polar ice, 40 00:03:30,970 --> 00:03:39,810 There is a dinosaur, then I want to train him to balance atop a ball. 41 00:03:39,810 --> 00:03:43,310 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 42 00:03:43,310 --> 00:03:52,320 No matter what may happen, I feel as though nothing can bother me, 43 00:03:52,320 --> 00:03:55,990 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 44 00:03:55,990 --> 00:04:01,760 However hard your chest pounds, the Genki Dama will roar! 45 00:04:01,760 --> 00:04:05,270 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 46 00:04:05,270 --> 00:04:14,280 The emptier your head is, the more room there is to pack with dreams, 47 00:04:14,280 --> 00:04:17,780 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 48 00:04:17,780 --> 00:04:24,620 With a cheerful face and an Ultra-Z, today is ai-yai-yai-yai-yai... 49 00:04:24,620 --> 00:04:26,780 Sparking! 50 00:05:01,590 --> 00:05:09,560 "The Galaxy at its Threshold!! A Phenomenally Awesome Guy" 51 00:05:15,610 --> 00:05:17,940 There are exactly 200 contestants here from all over the world, 52 00:05:17,940 --> 00:05:21,280 confident enough in their abilities to gather at the Tenkaichi Grand Tournament. 53 00:05:21,280 --> 00:05:24,280 With the chance to challenge the hero Mister Satan on the line, 54 00:05:24,280 --> 00:05:26,450 the preliminaries are already being held 55 00:05:26,450 --> 00:05:28,620 across eight different battle stages at once! 56 00:05:28,620 --> 00:05:33,620 Each stage has 25 contestants fighting it out in a Battle Royale format, 57 00:05:33,620 --> 00:05:38,630 and only the last remaining fighter from each will advance to the semifinals! 58 00:05:38,630 --> 00:05:40,300 As for an explanation to the rules, 59 00:05:40,300 --> 00:05:43,100 contestants who fall from the battle stage into the sea below, 60 00:05:43,100 --> 00:05:45,970 get knocked out, or give up, are eliminated. 61 00:05:45,970 --> 00:05:50,710 However, one cannot, of course, kill another opponent. 62 00:05:50,710 --> 00:05:53,900 Also, the use of weapons is grounds for disqualification. 63 00:06:11,930 --> 00:06:13,930 I wonder who I should take with me on my tour 64 00:06:13,930 --> 00:06:16,270 of the hot springs of the world. 65 00:06:16,270 --> 00:06:17,930 Gohan-chan! 66 00:06:17,930 --> 00:06:21,270 Gohan-chan, stick it to them! 67 00:06:21,270 --> 00:06:27,470 Huh? Gohan has entered? But he's a Super Saiyan! 68 00:06:31,950 --> 00:06:34,620 N- not Piccolo, too! 69 00:06:34,620 --> 00:06:38,180 I don't suppose Trunks is here as well, is he? 70 00:06:45,960 --> 00:06:47,460 If it was just Yamucha and Tenshinhan, 71 00:06:47,460 --> 00:06:50,260 I figured this could have turned out. 72 00:06:55,970 --> 00:06:59,310 Chichi-san, I'm surprised you let Gohan-kun enter. 73 00:06:59,310 --> 00:07:02,880 Gohan-chan does nothin' but study day in and day out. 74 00:07:02,880 --> 00:07:06,250 If he doesn't keep his strength up, it'll be all for nothin'. 75 00:07:06,250 --> 00:07:09,250 I was thinkin' it wouldn't be so bad to let him relax once in a while. 76 00:07:09,250 --> 00:07:12,260 Is that right? That's parental love for you. 77 00:07:12,260 --> 00:07:14,560 I wanted to take a tour of the world's hot springs 78 00:07:14,560 --> 00:07:16,090 together with the rest of the family, 79 00:07:16,090 --> 00:07:18,760 and here Trunks had just come back from the future 80 00:07:18,760 --> 00:07:22,270 to report that he had defeated No. 17 and No. 18, 81 00:07:22,270 --> 00:07:25,600 so this is a golden opportunity for us! 82 00:07:25,600 --> 00:07:27,600 What's Vegeta doin'? 83 00:07:27,600 --> 00:07:32,010 That man is useless! It's almost as if he's lost the desire to fight, 84 00:07:32,010 --> 00:07:34,940 and he spends his days just thinking about stuff. 85 00:07:35,950 --> 00:07:38,780 That's because of Goku-sa dyin'. 86 00:07:41,620 --> 00:07:43,950 Ten-san, go get them! 87 00:07:44,620 --> 00:07:47,290 You too, Kuririn, as long as we're at it. 88 00:07:47,290 --> 00:07:51,060 Oolong, there aren't any pichi-pichi gals around! 89 00:07:52,960 --> 00:07:54,900 Gramps, what are you looking at? 90 00:07:54,900 --> 00:07:56,970 We came to watch a martial arts tournament, right? 91 00:07:56,970 --> 00:07:58,940 We don't need to watch 92 00:07:58,940 --> 00:08:01,570 to know that Gohan or Trunks is obviously going to win, don't we? 93 00:08:01,570 --> 00:08:05,700 That's why I'm on the lookout for gals with D-cups and T-back thongs! 94 00:08:08,910 --> 00:08:10,740 There they are! 95 00:08:11,910 --> 00:08:12,920 "Bounce" 96 00:08:12,920 --> 00:08:13,900 "Jiggle" 97 00:08:21,920 --> 00:08:25,600 This is even more incredible than the Tenkaichi Tournament! 98 00:08:25,600 --> 00:08:28,260 You wish you could enter, huh? 99 00:08:28,260 --> 00:08:31,720 But you're a dead man now. 100 00:08:32,270 --> 00:08:36,100 A fight between Gohan and Trunks is sure to be awesome! 101 00:08:45,620 --> 00:08:50,090 I never would have thought that Gohan and those guys would enter. 102 00:08:50,090 --> 00:08:53,290 And here I borrowed money to take a plane here. 103 00:08:53,290 --> 00:08:55,960 I was going to earn a hundred million zeni, too. 104 00:08:55,960 --> 00:08:59,160 It looks like Yamucha-san doesn't feel like fighting at all. 105 00:08:59,160 --> 00:09:00,560 There's no helping him, huh? 106 00:09:00,560 --> 00:09:03,570 He's given up on winnin', after all. 107 00:09:03,570 --> 00:09:06,570 That's right. He can't beat Trunks. 108 00:09:06,570 --> 00:09:08,430 Or Gohan-chan, either! 109 00:09:23,590 --> 00:09:25,210 Disqualified! 110 00:09:26,590 --> 00:09:28,580 Over already? 111 00:09:36,570 --> 00:09:38,170 A long time ago, 112 00:09:38,170 --> 00:09:42,540 Father also entered the Tenkaichi Tournament and worked on his skills, 113 00:09:42,540 --> 00:09:44,060 so that goes for me, too! 114 00:09:44,940 --> 00:09:47,930 Contestant Son Gohan has passed the preliminaries! 115 00:09:54,280 --> 00:09:57,180 Contestant Trunks has passed the preliminaries! 116 00:10:16,310 --> 00:10:17,310 How come? 117 00:10:17,310 --> 00:10:19,600 Contestant Kuririn has passed the preliminaries! 118 00:10:23,310 --> 00:10:25,840 Contestant Piccolo has passed the preliminaries! 119 00:10:30,320 --> 00:10:32,990 Contestant Tenshinhan has passed the preliminaries! 120 00:10:32,990 --> 00:10:34,150 What!? 121 00:10:38,330 --> 00:10:42,820 Contestant Dosukoi, Contestant Udo, and Contestant Kung Foon have passed! 122 00:10:48,340 --> 00:10:49,940 Mister Satan, 123 00:10:49,940 --> 00:10:52,170 having seen the preliminaries, what are your impressions? 124 00:10:54,010 --> 00:10:58,080 N- none of them have had enough training... 125 00:10:58,080 --> 00:10:58,210 The semifinals will consist of the eight contestants 126 00:10:58,210 --> 00:10:59,920 "Dosukoi vs Kung Foon" "Piccolo vs Kuririn" "Tenshinhan vs Trunks" "Udo vs Son Gohan" The semifinals will consist of the eight contestants 127 00:10:59,920 --> 00:11:00,520 The semifinals will consist of the eight contestants 128 00:11:00,520 --> 00:11:03,350 who passed through the preliminaries fighting one-on-one against each other. 129 00:11:04,290 --> 00:11:07,260 With Piccolo as my opponent, luck is not on my side. 130 00:11:07,260 --> 00:11:09,620 Geez, this is the worst! 131 00:11:10,960 --> 00:11:12,630 The first match of the semifinals will be a fight 132 00:11:12,630 --> 00:11:15,960 between Contestant Son Gohan and Contestant Udo. 133 00:11:19,300 --> 00:11:23,640 What is this, a kid as my opponent? This isn't my day. 134 00:11:23,640 --> 00:11:24,810 Hey, kid! 135 00:11:24,810 --> 00:11:27,900 I'm not holding back on you, just because you're little, got it? 136 00:11:28,980 --> 00:11:31,310 Right, understood! 137 00:11:31,310 --> 00:11:34,320 What? Jerk me around, will you? 138 00:11:34,320 --> 00:11:35,980 Why, you... 139 00:11:40,660 --> 00:11:42,750 Attaboy, Gohan-chan! 140 00:11:46,330 --> 00:11:48,200 The second match of the semifinals will be a fight 141 00:11:48,200 --> 00:11:51,790 between Contestant Trunks and Contestant Tenshinhan. 142 00:11:53,670 --> 00:11:58,230 Trunks! I'm not letting you go easy on me! 143 00:11:59,010 --> 00:12:00,000 Right! 144 00:12:12,290 --> 00:12:14,290 T- they're floating in mid-air! 145 00:12:14,290 --> 00:12:16,620 It looks that way to me, too! 146 00:12:22,300 --> 00:12:23,860 Kiko-ho!! 147 00:12:55,330 --> 00:12:58,670 M- Mister Satan, how can this be? 148 00:12:58,670 --> 00:13:00,440 Hmph! I- it's all tricks! 149 00:13:00,440 --> 00:13:02,340 Like the quick costume changes in a Kabuki play! 150 00:13:02,340 --> 00:13:03,770 Something like that! 151 00:13:04,940 --> 00:13:09,780 W- what are those guys doing at a dinky tournament like this? 152 00:13:12,950 --> 00:13:15,110 Sheesh, how worthless! 153 00:13:29,970 --> 00:13:32,430 Contestant Trunks wins! 154 00:13:47,980 --> 00:13:49,990 I- I have to do something! 155 00:13:49,990 --> 00:13:53,480 My, Mister Satan, you're looking pale. 156 00:13:54,320 --> 00:13:57,330 M- my stomach hurts! Yow-ow-ow-ow! 157 00:13:57,330 --> 00:14:02,260 This won't do! Producer, take Mister Satan to the dispensary. 158 00:14:02,260 --> 00:14:05,600 I- I'll go by myself. I- I'll be right back... 159 00:14:05,600 --> 00:14:07,590 Yow-ow-ow-ow! 160 00:14:10,770 --> 00:14:13,800 I'd better just go on and scram. 161 00:14:14,940 --> 00:14:18,610 They say that only fools rush in where angels fear to tread, after all... 162 00:14:18,610 --> 00:14:21,620 Oh, it's Mister Satan! 163 00:14:21,620 --> 00:14:28,960 Satan! Satan! 164 00:14:32,290 --> 00:14:37,730 T- this is no time for me to be doing this! 165 00:14:48,980 --> 00:14:51,150 The third match of the semifinals 166 00:14:51,150 --> 00:14:53,610 will be between Contestant Kuririn and Contestant Piccolo. 167 00:14:55,990 --> 00:15:00,920 Piccolo wouldn't use his Makankosappo blast on me, would he? 168 00:15:00,920 --> 00:15:06,830 Piccolo-san! Good luck! Piccolo-san! 169 00:15:07,600 --> 00:15:11,930 Gohan doesn't need to be cheering Piccolo on. 170 00:15:11,930 --> 00:15:14,940 After all, there's no way Kuririn can win. 171 00:15:14,940 --> 00:15:16,500 Dammit! 172 00:15:17,270 --> 00:15:20,730 If this is how it's going to be, then I'm going to go out big! 173 00:15:28,280 --> 00:15:30,990 What's with that indifferent stance!? 174 00:15:30,990 --> 00:15:35,820 He's doing that to make a fool of me! He's definitely making a fool of me! 175 00:15:37,290 --> 00:15:39,850 Piccolo!! 176 00:15:52,310 --> 00:15:55,980 I thought there were going to be some guys here with a little fortitude. 177 00:15:55,980 --> 00:15:59,180 I'm not about to stay here and hang around with you any longer. 178 00:16:12,260 --> 00:16:14,830 As a result of Contestant Piccolo forfeiting the match, 179 00:16:14,830 --> 00:16:17,230 Contestant Kuririn wins! 180 00:16:17,930 --> 00:16:20,870 Lucky! Bonus, bonus! 181 00:16:21,600 --> 00:16:24,570 Contestant Dosukoi narrowly turns the tables and wins! 182 00:16:24,570 --> 00:16:28,610 The four contestants who will proceed to the finals have been decided! 183 00:16:28,610 --> 00:16:31,950 Kaio-sama, what's the situation? 184 00:16:31,950 --> 00:16:36,620 Oh, Gohan and the others are winning their way through smoothly. 185 00:16:36,620 --> 00:16:38,810 I suppose they would be, huh? 186 00:16:49,630 --> 00:16:56,130 Good grief, there's no way my pupils could beat those outrageous guys... 187 00:16:59,310 --> 00:17:02,000 I made it! There's the exit! 188 00:17:09,250 --> 00:17:10,650 Mister Satan! 189 00:17:13,260 --> 00:17:17,930 The dispensary is that way. This way is the exit to Battle Island. 190 00:17:17,930 --> 00:17:22,260 That's fine! My stomachache is chronic... 191 00:17:22,260 --> 00:17:26,600 It would be best if I had my personal physician look at me. 192 00:17:26,600 --> 00:17:28,600 B- but what about Mr. Money? 193 00:17:28,600 --> 00:17:31,870 It's all right, it's all right, I'll be right back. 194 00:17:31,870 --> 00:17:36,310 I'll just dash on over the bridge, here, and then dash on... dash on... 195 00:17:36,950 --> 00:17:38,850 Huh? 196 00:17:40,620 --> 00:17:43,520 Am I starting to get dizzy, too? 197 00:17:46,620 --> 00:17:50,290 It's gone! It's gone! It's gone! The bridge is gone! 198 00:17:50,290 --> 00:17:59,640 Satan! Satan! 199 00:17:59,640 --> 00:18:04,740 For the finals, we're relocating the arena to Battle Island II. 200 00:18:04,740 --> 00:18:06,440 We're currently underway. 201 00:18:09,580 --> 00:18:12,580 With the battle stage now on Battle Island II, 202 00:18:12,580 --> 00:18:14,550 we are just about ready 203 00:18:14,550 --> 00:18:16,920 to hold the finals with these four powerful competitors, 204 00:18:16,920 --> 00:18:18,910 with a challenge to Mister Satan at stake! 205 00:18:29,600 --> 00:18:32,830 Gohan-chan! Stick it to them! 206 00:18:33,270 --> 00:18:34,940 This is embarrassing. 207 00:18:34,940 --> 00:18:39,340 Trunks! Take me along on that world hot springs tour! 208 00:18:41,940 --> 00:18:45,240 Kuririn! Hang in there as reasonably as you can! 209 00:18:50,290 --> 00:18:52,620 And now, I shall explain the rules. 210 00:18:52,620 --> 00:18:55,720 There are four specially-built underground tunnels here, 211 00:18:55,720 --> 00:18:57,960 each one leading to one of the north, south, east, or west Battle Zones. 212 00:18:57,960 --> 00:18:59,600 The contestants have drawn lots 213 00:18:59,600 --> 00:19:01,900 to determine who will go ride in the machines for each tunnel and continue on, 214 00:19:01,900 --> 00:19:04,900 until they arrive in their respective Battle Zone. 215 00:19:04,900 --> 00:19:08,300 Once they do, there will be a phenomenal warrior, 216 00:19:08,300 --> 00:19:10,910 here all the way from the North, South, East, and West Galaxies, 217 00:19:10,910 --> 00:19:12,340 who has come here especially to participate 218 00:19:12,340 --> 00:19:14,740 in the Tenkaichi Grand Tournament, waiting there for them! 219 00:19:16,910 --> 00:19:18,780 The system continues so that after defeating that warrior, 220 00:19:18,780 --> 00:19:20,580 whoever gets on the elevator above them, 221 00:19:20,580 --> 00:19:25,090 and is the first one back here, at the ground-level center stage, 222 00:19:25,090 --> 00:19:29,650 will be the glorious winner, and will challenge Mister Satan! 223 00:19:32,260 --> 00:19:34,860 If I can get by without having to fight Gohan directly, 224 00:19:34,860 --> 00:19:37,990 there's still a good enough chance left that I could win! 225 00:19:39,940 --> 00:19:42,570 All right, all I have to do is be the first one back, right? 226 00:19:42,940 --> 00:19:47,610 The final round now starts! 10... 9... 227 00:19:47,610 --> 00:19:49,280 8... 228 00:19:49,280 --> 00:19:50,610 7... 229 00:19:50,610 --> 00:19:52,280 6... 230 00:19:52,280 --> 00:19:53,620 5... 231 00:19:53,620 --> 00:19:54,950 4... 232 00:19:54,950 --> 00:19:56,620 3... 233 00:19:56,620 --> 00:19:57,950 2... 234 00:19:57,950 --> 00:19:59,620 1... 235 00:19:59,620 --> 00:20:00,920 0!! 236 00:20:11,970 --> 00:20:16,770 Please enjoy the fight in the Battle Zone on the monitor screens. 237 00:20:28,980 --> 00:20:31,610 I- I'm going to wet myself! 238 00:21:18,300 --> 00:21:21,700 So this is the Battle Zone, huh? 239 00:21:31,650 --> 00:21:34,120 Are you my opponent!? 240 00:21:37,650 --> 00:21:41,990 I've already faced Piccolo today, and my luck is running strong. 241 00:21:41,990 --> 00:21:47,020 It sure is unlucky for you to have to fight me like this. 242 00:21:50,000 --> 00:21:53,830 S- she's so cu~ute! 243 00:21:55,340 --> 00:21:56,770 B- but still, 244 00:21:56,770 --> 00:21:59,340 just because you're a woman, you won't get any mercy from me! 245 00:21:59,340 --> 00:22:01,780 I'm going to be the first one back! 246 00:22:24,630 --> 00:22:27,400 W- who are you!? 247 00:22:32,640 --> 00:22:34,700 K- Kuririn! 248 00:22:42,980 --> 00:22:45,650 Dosukoi! Dosukoi! 249 00:22:45,650 --> 00:22:48,320 Dosukoi! Dosukoi! 250 00:22:48,320 --> 00:22:53,120 Dosukoi... Dosu... koi... 251 00:23:06,940 --> 00:23:08,810 He killed him! 252 00:23:24,290 --> 00:23:26,630 What's going on here!? 253 00:23:26,630 --> 00:23:28,630 Dear, this is going too far! 254 00:23:28,630 --> 00:23:32,300 P- Producer, what is the meaning of this!? 255 00:23:32,300 --> 00:23:35,400 I- I didn't invite those guys! 256 00:23:35,400 --> 00:23:39,640 The Galactic Warriors I arranged for were Mister Satan's pupils! 257 00:23:39,640 --> 00:23:41,440 How could they have switched places so quickly? 258 00:23:42,310 --> 00:23:43,610 Mama! 259 00:23:45,310 --> 00:23:46,280 What!? 260 00:24:11,270 --> 00:24:16,210 Haven't you got things backward here!? This is just a game! 261 00:24:16,210 --> 00:24:17,840 We're not out to kill each other! 262 00:24:27,960 --> 00:24:29,750 Who are you!? 263 00:24:34,300 --> 00:24:37,560 Would it be enough if I said I was just a Galactic Warrior? 264 00:25:52,310 --> 00:25:55,640 Stop that! This is a martial arts tournament! 265 00:25:55,640 --> 00:25:58,010 You're saying this is a game? 266 00:26:04,590 --> 00:26:06,350 What's going on? 267 00:26:11,930 --> 00:26:16,230 Mister Satan! Everything depends on your power now! 268 00:26:16,230 --> 00:26:18,600 Please help us somehow! We beg you! 269 00:26:18,600 --> 00:26:22,270 J- just hang on a second! My stomach still hurts! 270 00:26:22,270 --> 00:26:26,410 If I can buy some time here, then those other guys should defeat them for me. 271 00:26:26,410 --> 00:26:28,640 They defeated Cell, after all. 272 00:26:54,640 --> 00:26:56,730 Are you finished already? 273 00:27:02,580 --> 00:27:04,310 Die!! 274 00:27:36,950 --> 00:27:39,000 W- what is this? 275 00:27:41,950 --> 00:27:43,680 That's an incredible Ki! 276 00:27:47,960 --> 00:27:51,290 Mister Satan! Hurry! Hurry! 277 00:27:51,290 --> 00:27:55,630 Don't be so impatient! I'm just wiping now! 278 00:27:55,630 --> 00:28:16,250 Satan! Satan! Satan! Satan! 279 00:28:16,250 --> 00:28:18,410 Thank goodness! 280 00:28:22,260 --> 00:28:24,330 Ladies and gentlemen, please be at ease! 281 00:28:24,330 --> 00:28:28,600 Our hero, Mister Satan, is setting forth to put down these bad guys! 282 00:28:28,600 --> 00:28:30,500 Everything is all right now! 283 00:28:30,500 --> 00:28:34,830 Please observe the monitor screens to see Mister Satan in action! 284 00:28:39,940 --> 00:28:41,940 H- hurry up and start this thing! 285 00:28:41,940 --> 00:28:42,610 Right! 286 00:28:42,610 --> 00:28:44,940 Wait! I haven't fastened the seatbelt! 287 00:28:45,610 --> 00:28:48,210 Earth is in a great pinch. 288 00:28:49,280 --> 00:28:52,890 Who would have figured on Bojack? 289 00:28:52,890 --> 00:28:54,620 Bojack? 290 00:28:54,620 --> 00:28:58,830 Long ago, he was a thug, brimming with an evil Ki, 291 00:28:58,830 --> 00:29:00,900 who wandered the North, South, East, and West Galaxies, 292 00:29:00,900 --> 00:29:04,570 attempting to destroy each one of them. 293 00:29:04,570 --> 00:29:06,570 You mean someone like Piccolo Daimao? 294 00:29:06,570 --> 00:29:08,570 He was a bloodthirsty devil, 295 00:29:08,570 --> 00:29:11,910 with an evil Ki far greater than Piccolo Daimao. 296 00:29:11,910 --> 00:29:15,510 As such, the four of us Kaio, from the north, south, east, and west, 297 00:29:15,510 --> 00:29:16,910 put our powers together, 298 00:29:16,910 --> 00:29:20,580 and sealed him up on a planet at the far end of the galaxy. 299 00:29:20,580 --> 00:29:22,920 Sealed him up on a planet at the far end of the galaxy? 300 00:29:22,920 --> 00:29:25,450 Goku, this is your fault. 301 00:29:25,450 --> 00:29:29,890 By wrecking my Kaio World during the fight with Cell, 302 00:29:29,890 --> 00:29:33,930 and causing me to die, the seal has been broken. 303 00:29:33,930 --> 00:29:37,600 But to think that Bojack would set his sights on Earth! 304 00:29:37,600 --> 00:29:41,190 But then, Kaio-sama, Earth still has Gohan! 305 00:29:49,280 --> 00:29:51,340 K- Kuririn-san! 306 00:29:59,950 --> 00:30:02,960 Trunks-san! Kuririn-san! 307 00:30:02,960 --> 00:30:06,790 Hey, kid, Earth is a nice planet, huh? 308 00:30:23,310 --> 00:30:25,750 What an incredible battle power! 309 00:30:28,320 --> 00:30:30,080 Gohan! 310 00:30:31,990 --> 00:30:37,010 A- are these the guys who killed the four Galactic Warriors? 311 00:30:40,660 --> 00:30:44,890 From now on, this planet belongs to Bojack-sama. 312 00:30:48,670 --> 00:30:50,000 Ridiculous! 313 00:30:50,000 --> 00:30:52,670 You think we're just going to let you have it your way? 314 00:30:52,670 --> 00:30:56,340 Bojack-sama is invincible throughout the galaxy! 315 00:30:56,340 --> 00:30:59,050 For Earth, the greatest planet in the Northern Galaxy, 316 00:30:59,050 --> 00:31:00,950 most beautiful of all... 317 00:31:00,950 --> 00:31:05,010 ...he is the most deserving being to rule over it. 318 00:31:06,290 --> 00:31:09,620 We will kill anyone who defies him. 319 00:31:09,620 --> 00:31:12,720 Don't go downplaying us! 320 00:31:41,160 --> 00:31:42,620 You'll pay for this! 321 00:32:38,650 --> 00:32:40,320 Not bad, kid. 322 00:32:40,320 --> 00:32:43,180 But with that level of fighting power, you'll never beat us, 323 00:32:43,180 --> 00:32:45,240 no matter how hard you try! 324 00:33:06,210 --> 00:33:07,280 This is going to be a problem! 325 00:33:07,280 --> 00:33:11,270 Gohan! Get angry! Show them your true power! 326 00:33:32,300 --> 00:33:34,670 D- damn... 327 00:33:58,330 --> 00:33:59,790 Piccolo-san! 328 00:34:01,600 --> 00:34:05,290 Looks like someone with a bit of a backbone showed up. 329 00:34:38,970 --> 00:34:40,630 Damn it! 330 00:34:44,310 --> 00:34:46,300 Piccolo-san! 331 00:34:53,310 --> 00:34:56,720 I'm going to get you back good for what you did earlier! 332 00:35:42,630 --> 00:35:44,300 Dad! 333 00:35:44,300 --> 00:35:46,860 I'll defeat this one! 334 00:36:04,250 --> 00:36:06,020 Vegeta-san! 335 00:36:29,280 --> 00:36:31,880 Dad had utterly lost the will to fight after Goku-san died, 336 00:36:31,880 --> 00:36:36,910 and yet here he is, helping me and Gohan-san during this crisis! 337 00:36:53,970 --> 00:36:56,560 Trunks, you keep out of this! 338 00:37:06,910 --> 00:37:09,920 Dad, you can't do any more in your condition! 339 00:37:09,920 --> 00:37:13,250 I- I thought I told you to stay out of this! 340 00:37:13,250 --> 00:37:15,260 Piccolo-san! 341 00:37:15,260 --> 00:37:20,460 D- don't concern yourself with me, defeat that guy! 342 00:37:20,930 --> 00:37:22,420 Right! 343 00:37:42,280 --> 00:37:44,380 Damn! 344 00:37:45,620 --> 00:37:47,550 Vegeta-san! 345 00:37:48,960 --> 00:37:51,750 You'll have to face me! 346 00:37:57,630 --> 00:38:00,230 - Gohan-chan! - Trunks! 347 00:38:00,230 --> 00:38:03,240 W- wait! I still haven't fastened my seatbelt! 348 00:38:03,240 --> 00:38:04,570 Start! 349 00:38:11,910 --> 00:38:13,400 Take this! 350 00:38:56,960 --> 00:39:02,730 Our telekinesis gives rise to a containment zone, binding your power! 351 00:39:02,730 --> 00:39:07,330 The more you struggle, the more your power drops! 352 00:39:15,240 --> 00:39:19,010 Kid, you fought well. I commend you. 353 00:39:54,950 --> 00:39:56,950 Satan-san! 354 00:39:56,950 --> 00:39:59,950 It looks like your life got extended just a little bit. 355 00:39:59,950 --> 00:40:02,250 Damn you! 356 00:40:09,630 --> 00:40:12,900 Kaio-sama, ain't there anything we can do!? 357 00:40:35,320 --> 00:40:39,030 Can you see your father in the Next World yet? 358 00:40:39,030 --> 00:40:43,090 The two of you will enjoy the show of carnage that is about to begin. 359 00:40:43,660 --> 00:40:45,600 Kaio-sama! 360 00:41:12,630 --> 00:41:15,420 F- Father... 361 00:41:22,640 --> 00:41:25,310 I can't take it any more! 362 00:41:25,310 --> 00:41:28,710 Goku! You're dead! 363 00:41:34,320 --> 00:41:36,310 You ain't going to get away with this! 364 00:41:36,980 --> 00:41:38,470 What!? 365 00:41:47,660 --> 00:41:52,620 Gohan! Show him your true power! 366 00:41:55,340 --> 00:41:57,670 Father... 367 00:41:57,670 --> 00:42:03,130 Stop acting like such a pampered baby! You have to protect the earth! 368 00:42:08,620 --> 00:42:10,610 Father! 369 00:42:21,630 --> 00:42:24,330 W- what was that just now!? 370 00:42:47,990 --> 00:42:51,520 Father saved me! 371 00:43:11,950 --> 00:43:16,610 And he said you weren't going to get away with this! 372 00:43:19,620 --> 00:43:23,750 He told me to protect the earth!! 373 00:43:58,330 --> 00:44:01,290 Bujin! Bido! 374 00:45:32,290 --> 00:45:34,950 Dammit! 375 00:45:57,980 --> 00:46:01,250 D- damn! 376 00:46:01,250 --> 00:46:05,240 How could a kid like you do this to me!? 377 00:46:09,590 --> 00:46:12,590 And then... and then... 378 00:46:12,590 --> 00:46:15,760 ...he told me to stop acting like some pampered baby! 379 00:47:28,940 --> 00:47:31,270 Gohan, you did fine! 380 00:47:31,270 --> 00:47:34,830 Goku, you still acted recklessly, huh? 381 00:47:35,940 --> 00:47:38,610 Kaio-sama, did I do something? 382 00:47:38,610 --> 00:47:42,640 Oh, I must have blinked, so I can't be sure. 383 00:47:49,620 --> 00:47:53,290 "Satan saves the earth a 2nd time," huh? 384 00:47:53,960 --> 00:47:57,300 Just once, I'd like to give him a good talking-to. 385 00:47:57,300 --> 00:47:59,700 It's okay, isn't it? 386 00:47:59,700 --> 00:48:03,240 There's no question that he did help me out there, after all. 387 00:48:03,240 --> 00:48:07,170 In the end, he defended his title of "World's Greatest Fool!" 388 00:48:12,250 --> 00:48:14,250 Father? 389 00:48:14,250 --> 00:48:16,920 Gohan, all things considered, you were something else! 390 00:48:16,920 --> 00:48:18,450 You single-handedly defeated the guy 391 00:48:18,450 --> 00:48:21,260 that neither Piccolo nor Vegeta could stand up to! 392 00:48:21,260 --> 00:48:23,590 It wasn't single-handed. Father- 393 00:48:23,590 --> 00:48:25,260 Goku came back to life!? 394 00:48:25,260 --> 00:48:27,930 I'm joking! I'm joking! 395 00:48:27,930 --> 00:48:31,600 Why, you scoundrel! At a time like this!? 396 00:48:31,600 --> 00:48:36,800 "At the second Tenkaichi Grand Tournament, you too can challenge Satan!" 397 00:48:38,610 --> 00:48:45,280 You're moving on, beyond the galaxy, 398 00:48:45,280 --> 00:48:50,010 Toward the land of light, you're rising high! 399 00:48:52,620 --> 00:48:59,290 Summer brings its light with it for us. 400 00:48:59,290 --> 00:49:04,630 It's new, and yet for some reason, familiar. 401 00:49:04,630 --> 00:49:13,640 We feel the strong sunlight hitting our cheeks, 402 00:49:13,640 --> 00:49:22,420 And our courage flows through us now! 403 00:49:22,420 --> 00:49:24,620 Let's fly! 404 00:49:24,620 --> 00:49:36,260 The blue of the brightly shining sky and sea swims within our eyes! 405 00:49:36,260 --> 00:49:38,130 Net sky! 406 00:49:38,130 --> 00:49:49,440 Raising our hands high, up to the light, we connect with it! 407 00:49:49,440 --> 00:49:55,780 Some day, our smiles will reach there, too. 408 00:49:57,620 --> 00:50:04,290 I'm moving on, beyond the galaxy, 409 00:50:04,290 --> 00:50:10,790 Toward the land of light, I'm rising high, rising high! 32363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.