All language subtitles for the.lazarus.project.s02e05.1080p.web.h264-nhtfs_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,507 --> 00:00:04,505 Shut it down. Shut it down! 2 00:00:05,624 --> 00:00:07,622 [supersonic explosion] 3 00:00:11,738 --> 00:00:14,674 - We've created a Black Hole. - [George] Someone's behind this. 4 00:00:14,774 --> 00:00:18,730 If you wanted to work out a way of turning back time yourself, 5 00:00:19,689 --> 00:00:24,305 what would you do? If it were me, I'd find the one person smart enough 6 00:00:24,405 --> 00:00:28,500 - to know how all this works, and I'd put them to work. - [George] Janet? 7 00:00:28,600 --> 00:00:32,216 - I was in Lazarus just like you. - When? - Long time ago, now. 8 00:00:32,316 --> 00:00:34,174 [light explosion] 9 00:00:34,274 --> 00:00:36,212 - Dennis didn't mention that? - [George] No. 10 00:00:36,312 --> 00:00:39,289 They're scientists. We think they built the machine that caused 11 00:00:39,389 --> 00:00:43,845 - the second singularity. - So we find them. They build you a machine. 12 00:00:43,945 --> 00:00:46,921 We go back. Past the check-point before the second singularity 13 00:00:47,021 --> 00:00:50,757 - was created. Stop it. Rescue Janet. - [footsteps] 14 00:00:50,857 --> 00:00:53,235 Cancel the loop. Everyone lives happily ever after. 15 00:00:53,335 --> 00:00:56,232 We know Wes met Dr. Gray. She covered it up. 16 00:00:56,332 --> 00:00:59,548 Dr. Gray was murdered and her lab burnt down in 2012. 17 00:00:59,648 --> 00:01:02,266 And a conveniently dead Lazarus agent who suffered burns 18 00:01:02,366 --> 00:01:06,042 - at the same time. - What do you know about Operation Midnight? - It was a kill mission. 19 00:01:06,881 --> 00:01:09,019 Kill the scientists. Destroy the lab. 20 00:01:09,119 --> 00:01:13,094 It wasn't just Gray they were after. Wes wanted all the disciples killed. 21 00:01:13,194 --> 00:01:15,192 [dramatic music] 22 00:01:18,349 --> 00:01:20,347 [electronic interference] 23 00:01:22,345 --> 00:01:24,343 [dramatic music] 24 00:01:26,341 --> 00:01:30,477 [Lerner] The end of the world doesn’t scare me, Drs 25 00:01:30,577 --> 00:01:32,575 I’ve seen it all before. 26 00:01:35,292 --> 00:01:39,647 I don’t-- I don’t know if you understand the severity of the situation. 27 00:01:40,646 --> 00:01:45,102 I’m afraid if we use the machine to try and go back and undo this, 28 00:01:45,202 --> 00:01:47,259 we're going to cause further damage. 29 00:01:47,359 --> 00:01:51,175 Sir, w-w-w-we do not know how to fix this. 30 00:01:51,275 --> 00:01:53,273 No, you don’t. 31 00:01:54,112 --> 00:01:56,110 But I know someone who might. 32 00:02:00,066 --> 00:02:02,064 [suspenseful music] 33 00:02:02,624 --> 00:02:04,622 [footsteps] 34 00:02:06,939 --> 00:02:08,717 Hello, Janet. 35 00:02:08,817 --> 00:02:10,815 [silence] 36 00:02:11,175 --> 00:02:13,732 - It’s been a very long time. - [door closes] 37 00:02:16,010 --> 00:02:19,187 I imagine you may feel like you’re seeing a ghost. 38 00:02:19,287 --> 00:02:22,643 I heard Wes told everyone that I’d taken my own life. 39 00:02:23,043 --> 00:02:27,198 - Not the worst lie she’s told. - I want to see my daughter, now. 40 00:02:28,277 --> 00:02:29,896 You’re going to. 41 00:02:29,996 --> 00:02:32,753 But first, I want to make you a proposition. 42 00:02:36,109 --> 00:02:38,107 You'll remember Operation Midnight. 43 00:02:40,265 --> 00:02:44,081 - [Ross] It’s a cool name for an operation. - [Wes] These are your targets. 44 00:02:44,181 --> 00:02:49,336 [Wes] You go in one week. - It’s a big body count. - Not paying you by the bullet. 45 00:02:51,414 --> 00:02:53,411 - You okay? - I, um... 46 00:02:54,770 --> 00:02:57,248 ...haven’t done something like this before. 47 00:02:58,167 --> 00:03:02,902 Ross will handle the wet work. I need you only to find and identify the research. 48 00:03:03,002 --> 00:03:06,958 - When you find it, destroy it. - What kind of research are they doing? 49 00:03:07,797 --> 00:03:10,194 The kind that warrants a very serious reaction. 50 00:03:13,231 --> 00:03:17,367 - Just the two of us, ma’am? - Yes, I can’t open it up any wider. 51 00:03:17,467 --> 00:03:20,264 - Why not? - Because it’s sensitive. 52 00:03:26,817 --> 00:03:28,815 [dramatic music] 53 00:03:34,170 --> 00:03:36,168 [Ross] Sir. 54 00:03:36,927 --> 00:03:38,865 [car door closes] 55 00:03:38,965 --> 00:03:40,963 [suspenseful music] 56 00:03:41,442 --> 00:03:43,440 - [thud] - Ah! - [thud] 57 00:03:46,197 --> 00:03:48,635 Identify the research. Set the charges. Get out. 58 00:03:53,749 --> 00:03:55,747 [beep] 59 00:04:02,500 --> 00:04:04,498 [breathing heavily] 60 00:04:07,975 --> 00:04:09,973 [music intensifies] 61 00:04:22,200 --> 00:04:24,198 [gunshot] 62 00:04:26,236 --> 00:04:28,234 [types] 63 00:04:35,067 --> 00:04:37,065 - [breathes heavily] - [arms gun] - [steps steady] 64 00:04:39,183 --> 00:04:41,800 You can’t stop it. 65 00:04:41,900 --> 00:04:44,038 Throughout human history, the march of progress, 66 00:04:44,138 --> 00:04:48,953 there have always been those that try to stand in the way, but never manage. 67 00:04:49,053 --> 00:04:51,110 Please. 68 00:04:51,210 --> 00:04:52,989 Please. 69 00:04:53,089 --> 00:04:55,386 - I only ever wanted to-- - [gunshot] 70 00:04:55,486 --> 00:04:57,484 [body thuds] 71 00:04:57,804 --> 00:04:59,802 [door kicks open] 72 00:05:00,161 --> 00:05:02,918 There’s fucking guards everywhere. The research? 73 00:05:11,789 --> 00:05:13,787 [suspenseful music] 74 00:05:16,185 --> 00:05:19,302 The scientists are MIA. We’re just gonna go. Come on. 75 00:05:22,418 --> 00:05:24,576 - [explosion] - [rubble falls] 76 00:05:26,135 --> 00:05:28,372 - Ross! - [Ross panting] 77 00:05:33,607 --> 00:05:36,804 - [panting] - Come on! Come on! - [groans] 78 00:05:37,882 --> 00:05:40,020 [smoke alarm bleeps] 79 00:05:40,120 --> 00:05:42,118 [suspenseful music] 80 00:05:47,593 --> 00:05:49,590 - [engine running] - [bleeping continues] 81 00:05:54,505 --> 00:05:58,841 [Lerner] Do you know what Dr. Gray was working on when you killed her? 82 00:05:58,941 --> 00:06:00,939 I have my suspicions. 83 00:06:02,617 --> 00:06:04,975 That night set us back ten years. 84 00:06:05,614 --> 00:06:08,351 But now we’ve caught up. We’ve made a machine. 85 00:06:08,451 --> 00:06:11,907 In truth, we have come to the limit of our abilities 86 00:06:12,007 --> 00:06:16,523 - and we need a new team to finish it. - Or, rather, an old team. 87 00:06:18,481 --> 00:06:22,976 I rolled my eyes at the name "Lazarus Project." Bit on the nose, isn’t it? 88 00:06:23,076 --> 00:06:27,711 Well, in that spirit, I’d like to invite you to join Project Icarus. 89 00:06:29,549 --> 00:06:33,245 We flew, Janet, too close to the sun. 90 00:06:33,345 --> 00:06:36,103 Our wings are melting, and now we are falling. 91 00:06:37,182 --> 00:06:39,180 And you can save us. 92 00:06:40,938 --> 00:06:42,936 Where is my daughter? 93 00:06:43,855 --> 00:06:45,113 She’s waiting for you. 94 00:06:45,213 --> 00:06:47,211 [powering up] 95 00:06:47,571 --> 00:06:50,208 In the year 2012 where I sent her. 96 00:06:50,927 --> 00:06:54,504 Now you're going to follow her, like any good mother would. 97 00:06:54,604 --> 00:06:57,820 And when you're there you're going to take all the knowledge 98 00:06:57,920 --> 00:07:00,458 my scientists have gained over the last decade. 99 00:07:00,558 --> 00:07:04,453 And you're going to share it with Dr. Gray. And together 100 00:07:04,553 --> 00:07:07,351 you are going to build a perfect time machine. 101 00:07:07,990 --> 00:07:12,505 One with no side effects. No flaws, no Black Holes or endless loops. 102 00:07:13,025 --> 00:07:17,800 You're embarking on the greatest scientific mission the world has ever know, Janet. 103 00:07:17,900 --> 00:07:19,898 And I wish you Godspeed. 104 00:07:21,176 --> 00:07:24,653 Our fate, depends on your success. 105 00:07:25,692 --> 00:07:27,690 [capsule breaks] 106 00:07:31,566 --> 00:07:33,564 [dramatic music] 107 00:07:34,363 --> 00:07:36,021 [panting] 108 00:07:36,121 --> 00:07:38,119 [breathing heavily] 109 00:07:41,475 --> 00:07:43,733 - [light steps] - [bag thuds] 110 00:07:43,833 --> 00:07:45,831 [panting] 111 00:07:46,710 --> 00:07:48,708 [steps] 112 00:07:51,865 --> 00:07:53,863 [Janet gasps] 113 00:07:55,221 --> 00:07:58,798 - Becky! - Mum! - It’s okay, it’s okay. 114 00:07:58,898 --> 00:08:00,716 It’s okay. You’re okay. 115 00:08:00,816 --> 00:08:02,814 You’re okay. Oh! 116 00:08:05,251 --> 00:08:07,249 [gasps] 117 00:08:07,968 --> 00:08:09,966 Okay. 118 00:08:10,446 --> 00:08:12,444 [camera clicks] 119 00:08:14,202 --> 00:08:16,240 - [Janet] Hey. Hey. - [panting] 120 00:08:16,919 --> 00:08:18,917 - It’s okay. - [moans] 121 00:08:23,113 --> 00:08:24,371 [dramatic music] 122 00:08:24,471 --> 00:08:26,469 [fast beeping] 123 00:08:31,584 --> 00:08:33,582 [whirring] 124 00:08:33,942 --> 00:08:36,039 [clicking] 125 00:08:36,139 --> 00:08:38,137 [warbling] 126 00:08:39,456 --> 00:08:41,454 What do you think, Doctor? 127 00:08:42,333 --> 00:08:44,331 [Janet] It’s the velocity. 128 00:08:45,370 --> 00:08:47,368 [slow steps] 129 00:08:48,367 --> 00:08:50,544 Excuse me? 130 00:08:50,644 --> 00:08:54,920 There is no way, you are getting optimum velocity from this equipment. 131 00:08:58,676 --> 00:09:01,014 - I’m sorry, who are you? - Dr. Hill. Janet. 132 00:09:01,114 --> 00:09:04,690 - My supervisor was in touch about a visit. - Oh, yeah, 133 00:09:04,790 --> 00:09:07,187 - I think we turned that down. - Did you? 134 00:09:09,145 --> 00:09:11,143 [laughs] Oh, well... 135 00:09:12,022 --> 00:09:14,879 - ...I’m here. - Yes, but I’m afraid I’m not looking 136 00:09:14,979 --> 00:09:17,337 for any research assistants at the moment. 137 00:09:17,896 --> 00:09:20,334 We checked the velocity chambers, by the way. 138 00:09:21,053 --> 00:09:24,050 Of course. But, you know, I would check them again. 139 00:09:25,089 --> 00:09:28,705 I have some of my own calculations. Back-of-a-napkin stuff, really. 140 00:09:28,805 --> 00:09:30,803 You might be interested in them. 141 00:09:32,122 --> 00:09:34,120 Thank you. 142 00:09:35,358 --> 00:09:37,976 Thank you. 143 00:09:38,076 --> 00:09:41,392 My number’s on the back, if you want to talk again. 144 00:09:42,551 --> 00:09:44,549 [footsteps recede] 145 00:09:47,266 --> 00:09:49,264 [passing vehicle] 146 00:09:52,101 --> 00:09:54,699 - [Bryson] Maybe she’s not gonna call. - She’ll call. 147 00:09:55,338 --> 00:09:59,753 - Yeah? How can you be so sure? - Someone walks in and hands you a folder 148 00:09:59,853 --> 00:10:03,809 that advances your life’s work by ten years, you give them a call. 149 00:10:06,047 --> 00:10:08,045 What are you doing? 150 00:10:08,405 --> 00:10:11,701 [Bryson] I'm creating your digital footprint. 151 00:10:11,801 --> 00:10:14,518 So I’m gonna need to stay close to you. 152 00:10:15,357 --> 00:10:19,493 We should come up with a cover story. I should pose as your husband. 153 00:10:19,593 --> 00:10:21,591 Becky can pass as our daughter. 154 00:10:24,628 --> 00:10:27,665 - [coins scatter] - Will you do me the honour? 155 00:10:29,783 --> 00:10:31,900 What makes you think you’re my type? 156 00:10:32,779 --> 00:10:35,017 - I have access to a mirror. - [laughs] 157 00:10:36,256 --> 00:10:38,254 [sharp inhale] 158 00:10:41,491 --> 00:10:43,968 Well, you will just have to pretend then. 159 00:10:46,126 --> 00:10:48,124 [cell phone vibrates] 160 00:10:48,603 --> 00:10:50,601 [cell phone vibrates] 161 00:10:53,558 --> 00:10:55,556 [eerie music] 162 00:10:55,876 --> 00:10:57,874 Dr. Hill? 163 00:10:58,273 --> 00:11:00,271 I read your papers. 164 00:11:01,910 --> 00:11:03,907 Can we talk, please? 165 00:11:12,898 --> 00:11:14,896 - [door closes] - It’s for visiting academics. 166 00:11:15,376 --> 00:11:18,413 - And it's just above the lab. - Thank you. It’s perfect. 167 00:11:18,772 --> 00:11:20,750 I’ll take her, darling. 168 00:11:20,850 --> 00:11:23,248 Are you ready? Zoom! 169 00:11:23,847 --> 00:11:24,906 [satisfied grunt] 170 00:11:25,006 --> 00:11:29,701 Let’s go and see our new home. 171 00:11:29,801 --> 00:11:31,659 - Oh, wow... - [Gray] I don’t understand 172 00:11:31,759 --> 00:11:34,336 how you’ve managed to achieve all this. 173 00:11:34,436 --> 00:11:36,434 It’s extraordinary. 174 00:11:37,193 --> 00:11:39,191 It’s... 175 00:11:39,871 --> 00:11:42,588 It’s like we were meant to find each other. 176 00:11:44,506 --> 00:11:46,504 Yeah. 177 00:11:48,422 --> 00:11:51,578 I start work early. Six a.m., usually. 178 00:11:52,538 --> 00:11:54,535 I’ll be there. 179 00:12:01,688 --> 00:12:03,686 [door closes] 180 00:12:11,358 --> 00:12:13,356 Mm-hmm. 181 00:12:13,916 --> 00:12:15,913 Hmm. 182 00:12:18,950 --> 00:12:20,569 [opens bottle] 183 00:12:20,669 --> 00:12:22,886 - [Bryson] So you think you can do it? - [whiskey pours] 184 00:12:22,986 --> 00:12:25,883 Create a machine that sends someone back through time 185 00:12:25,983 --> 00:12:29,180 without also creating a universe-destroying Black Hole? 186 00:12:31,617 --> 00:12:34,354 Yeah, piece of piss. 187 00:12:34,454 --> 00:12:37,212 Well, they told me you were a genius, so... 188 00:12:37,851 --> 00:12:40,408 Guess if anyone can do it, it’s you. 189 00:12:42,366 --> 00:12:44,544 [Janet] In just under a month... 190 00:12:44,644 --> 00:12:47,141 ...2012 me, is gonna enter this building, 191 00:12:47,241 --> 00:12:49,619 and I am gonna kill Dr. Gray 192 00:12:49,719 --> 00:12:52,176 and help burn this lab to the ground. 193 00:12:52,276 --> 00:12:55,673 [Bryson] Except you won’t. It’ll be different this time. I'm here. 194 00:13:00,188 --> 00:13:01,926 What happens if things are different? 195 00:13:02,026 --> 00:13:04,923 What happens if I don’t kill Dr. Gray? What then? 196 00:13:05,023 --> 00:13:09,019 It’ll change everything. It will undo everything that happens after that. 197 00:13:12,375 --> 00:13:14,373 [suspenseful music] 198 00:13:15,093 --> 00:13:17,091 Everything. 199 00:13:19,208 --> 00:13:21,206 So, what are you saying? 200 00:13:23,444 --> 00:13:26,860 I’m saying I’ve got four weeks to complete the research, 201 00:13:26,960 --> 00:13:28,958 because in four weeks 202 00:13:30,277 --> 00:13:32,994 Dr. Gray will be dead. That’s what I’m saying. 203 00:13:49,697 --> 00:13:51,695 [suspenseful music] 204 00:13:53,094 --> 00:13:55,092 Hey. 205 00:13:56,810 --> 00:13:58,808 [dramatic music playing] 206 00:14:06,360 --> 00:14:08,358 [indistinct chattering] 207 00:14:26,379 --> 00:14:27,878 [typing] 208 00:14:27,978 --> 00:14:29,976 Here. 209 00:14:31,015 --> 00:14:32,913 We’ve never seen readings like this. 210 00:14:33,013 --> 00:14:35,470 [computer printer whirring] 211 00:14:35,570 --> 00:14:37,568 Hold on. 212 00:14:39,166 --> 00:14:43,582 - What is it? - That’s a lot of atomic activity I wasn’t expecting. 213 00:14:43,682 --> 00:14:45,760 That’s gonna become unstable very quickly. 214 00:14:47,718 --> 00:14:50,375 You think, if we ran these tests for real-- 215 00:14:50,475 --> 00:14:53,991 - [Gray] There’d be some rather serious consequences. - [Morgenstein] Like what? 216 00:14:55,509 --> 00:14:57,927 Conceivably, an immense gravitational pull. 217 00:14:58,027 --> 00:15:00,524 These readings are something akin to... 218 00:15:00,624 --> 00:15:02,982 [Janet] The creation of a black hole. 219 00:15:03,621 --> 00:15:05,979 - Yeah. - Yeah. 220 00:15:07,178 --> 00:15:11,293 - We can get the machine to work, but the consequences... - Would be catastrophic. 221 00:15:13,971 --> 00:15:17,587 - This is what you’ve found whenever you’ve run this test? - Yes. 222 00:15:17,687 --> 00:15:21,383 And I don’t know how to stop it. Yet. 223 00:15:21,483 --> 00:15:23,660 [types] 224 00:15:23,760 --> 00:15:25,758 [dramatic music] 225 00:15:28,675 --> 00:15:30,673 [whispers] Interesting. 226 00:15:32,152 --> 00:15:34,190 And what’s the latest from Washington? 227 00:15:35,708 --> 00:15:40,583 Uh, Gallup has Romley at 52%, and Reuters has him at 53. 228 00:15:41,422 --> 00:15:44,319 - And what do our people say? - They think it’s time 229 00:15:44,419 --> 00:15:48,215 - America had a handsome president again. - A second term for Obama. 230 00:15:50,213 --> 00:15:53,570 - Who was the last one? - Hmm, Bill had a certain magnetism. 231 00:15:54,888 --> 00:15:59,184 I did notice you made more trips than usual when he was in charge. 232 00:15:59,284 --> 00:16:01,282 - Jealous? - Always. 233 00:16:03,919 --> 00:16:07,695 Oh, there was one other thing. I was going over our budget, 234 00:16:07,795 --> 00:16:10,472 and I came across some unexplained outgoings. 235 00:16:11,352 --> 00:16:13,849 When did you start going over our budget? 236 00:16:13,949 --> 00:16:18,824 The payments add up to something in the region of £5 million, to a private company. 237 00:16:19,623 --> 00:16:21,681 Just some investments I’ve been making. 238 00:16:21,781 --> 00:16:25,877 Robin, we have a time machine, but we also have a credit rating. 239 00:16:25,977 --> 00:16:29,233 If you’re going to take five million out of the coffers, 240 00:16:29,333 --> 00:16:31,631 I need to know before the bailiffs come 241 00:16:31,731 --> 00:16:33,729 and start taking our furniture. 242 00:16:35,966 --> 00:16:40,082 - I’ve been funding some experimental research. - Researching what? 243 00:16:41,161 --> 00:16:45,397 I’ve found a scientist who believes she can build a time machine. 244 00:16:46,436 --> 00:16:49,193 - We already have a time machine. - A proper one. 245 00:16:49,632 --> 00:16:51,870 One that can break past the check-point. 246 00:16:52,749 --> 00:16:56,845 - What do you want to do? Go back to when you had hair? - Elizabeth-- 247 00:16:56,945 --> 00:17:00,681 It’s impossible to break through the checkpoint, Robin. 248 00:17:00,781 --> 00:17:04,637 - And a bloody good thing too. - It’s not impossible, Lizzie. 249 00:17:04,737 --> 00:17:08,872 - It just hasn’t been done, yet. - Don’t call me Lizzie. - And don’t tell me 250 00:17:08,972 --> 00:17:11,170 how I can spend my own money. 251 00:17:12,369 --> 00:17:15,126 Look, I didn’t want to bother you with it 252 00:17:15,725 --> 00:17:19,122 until I was sure it was worth bothering you with it. 253 00:17:20,361 --> 00:17:24,017 Just exploratory research. 254 00:17:24,117 --> 00:17:28,173 - Probably come to nothing. - If there is someone out there who truly believes 255 00:17:28,273 --> 00:17:32,768 they can break through the check-point, you shouldn’t be investing in them. 256 00:17:32,868 --> 00:17:34,866 You should be burying them. 257 00:17:37,063 --> 00:17:39,061 [suspenseful music] 258 00:17:43,017 --> 00:17:45,455 I know there’s something you’re not telling me, 259 00:17:46,134 --> 00:17:49,091 but I don’t know, if I should be concerned. 260 00:17:51,609 --> 00:17:53,606 - What do you mean? - Well... 261 00:17:55,045 --> 00:17:57,343 ...someone doesn’t just turn up at your door 262 00:17:57,443 --> 00:17:59,660 with the answer to all your problems. 263 00:17:59,760 --> 00:18:03,077 - [objects clatter] - It’s just not how the world works, is it? 264 00:18:03,516 --> 00:18:05,654 Look, I’m not complaining. 265 00:18:05,754 --> 00:18:09,350 We've advanced more in the last week than in the last year. 266 00:18:10,709 --> 00:18:12,707 It’s just, um... 267 00:18:15,064 --> 00:18:17,242 I don’t know. 268 00:18:17,342 --> 00:18:19,340 Trust issues, maybe. 269 00:18:19,939 --> 00:18:22,117 Sorry, I’m, um... 270 00:18:22,217 --> 00:18:24,215 [scoffs] I’m being rude. 271 00:18:24,575 --> 00:18:27,572 No. You’re being cautious. I get it. And you’re right. 272 00:18:29,969 --> 00:18:31,967 You’re not that lucky. 273 00:18:32,407 --> 00:18:36,782 Luck has nothing to do with it. You have built this incredible thing. 274 00:18:36,882 --> 00:18:39,040 Of course, people are gonna come looking. 275 00:18:40,398 --> 00:18:44,914 And you’re right to be wary, because not all of them are gonna be good. 276 00:18:45,753 --> 00:18:47,751 Apart from me. I’m fucking great. 277 00:18:48,990 --> 00:18:50,988 [suspenseful music] 278 00:18:51,827 --> 00:18:53,825 [door opens] 279 00:18:58,060 --> 00:19:00,058 [door closes] 280 00:19:01,776 --> 00:19:03,774 Can I ask you something? 281 00:19:04,294 --> 00:19:06,292 Why time travel? 282 00:19:07,491 --> 00:19:09,489 [Gray] What do you mean? 283 00:19:10,448 --> 00:19:14,364 Well, did you stumble on it, or did you go looking for it? 284 00:19:16,641 --> 00:19:18,639 Well, um... 285 00:19:19,239 --> 00:19:22,415 You know, lots of reasons. 286 00:19:22,515 --> 00:19:25,872 They probably all lead back to one reason, or one person. 287 00:19:27,990 --> 00:19:29,987 [gentle melody] 288 00:19:30,946 --> 00:19:33,084 Charlotte Weir. 289 00:19:33,184 --> 00:19:36,680 First day at nursery, she found me crying on the reading mat 290 00:19:36,780 --> 00:19:40,097 and gave me a biscuit. Lifelong friendship cemented in that moment. 291 00:19:41,216 --> 00:19:42,475 [Gray sighs] 292 00:19:42,575 --> 00:19:44,572 God, I loved her. I just... 293 00:19:45,372 --> 00:19:46,910 loved her. 294 00:19:47,010 --> 00:19:49,008 Brilliant mind. I mean, not academic. 295 00:19:50,007 --> 00:19:53,723 She could barely do basic arithmetic. But she was just so sharp. 296 00:19:56,400 --> 00:19:58,538 So alive to everything. 297 00:19:58,638 --> 00:20:01,675 There was no problem she couldn’t see a path through. 298 00:20:03,433 --> 00:20:06,610 There isn’t really a good cancer, but pancreatic cancer, boy, 299 00:20:06,710 --> 00:20:10,106 that’s one of the really bad ones. A whole other deal, 300 00:20:10,746 --> 00:20:13,463 because it doesn’t give a shit what it takes. 301 00:20:14,622 --> 00:20:19,017 It’ll kill the most beautiful garden and salt the earth afterwards. 302 00:20:20,376 --> 00:20:22,374 And I know... 303 00:20:22,973 --> 00:20:27,209 death is a part of life, as assuredly as birth. But you know what? 304 00:20:27,688 --> 00:20:29,686 I got cheated. 305 00:20:31,484 --> 00:20:33,482 Twenty-one years? 306 00:20:34,082 --> 00:20:36,080 No. Sorry. 307 00:20:36,759 --> 00:20:38,757 Not enough. 308 00:20:40,195 --> 00:20:42,193 Not enough by half. 309 00:20:48,427 --> 00:20:50,425 So, yeah. 310 00:20:50,824 --> 00:20:52,822 Time travel. 311 00:20:55,340 --> 00:20:57,338 I went looking for it. 312 00:20:58,856 --> 00:21:00,854 - [door closes] - [footsteps approaching] 313 00:21:10,404 --> 00:21:12,422 [Gray] The fact remains that time travel 314 00:21:12,522 --> 00:21:15,119 is not the creation of science-fiction writers. 315 00:21:16,038 --> 00:21:19,435 It is not an idea conjured up by daydreamers. 316 00:21:20,234 --> 00:21:23,431 Time travel is not something that we invent. 317 00:21:23,870 --> 00:21:25,808 It is something we harness, 318 00:21:25,908 --> 00:21:27,906 because time travel is already here. 319 00:21:31,503 --> 00:21:33,820 [Wes] Dr. Gray? Elizabeth Wesley. 320 00:21:34,260 --> 00:21:36,857 - I enjoyed your lecture very much. - Thank you. 321 00:21:37,736 --> 00:21:41,472 - I was skeptical going in, but you turned me around. - That’s good. 322 00:21:41,572 --> 00:21:43,670 I’m not sure I convince many people, 323 00:21:43,770 --> 00:21:45,888 but we try and share our knowledge. 324 00:21:46,447 --> 00:21:49,644 - Do you really think it’s possible? - Yes, I do. 325 00:21:50,883 --> 00:21:55,438 - I’d love to see your work. - I’m afraid my lab isn’t open to the public, 326 00:21:55,798 --> 00:21:57,955 - Of course. - Very nice to meet you. 327 00:21:58,795 --> 00:22:00,952 It’s probably sensible to be cautious, Kitty. 328 00:22:05,548 --> 00:22:07,546 [steps forward] 329 00:22:09,823 --> 00:22:13,659 I’d think about not doing any more lectures if I were you. 330 00:22:14,578 --> 00:22:16,356 You might start to convince people 331 00:22:16,456 --> 00:22:18,854 - you’re onto something and , well... - [sucks teeth] 332 00:22:19,893 --> 00:22:21,891 ...who knows where that could lead. 333 00:22:24,408 --> 00:22:26,586 Who are you? 334 00:22:26,686 --> 00:22:29,243 - I’m an interested party. - Right. 335 00:22:31,361 --> 00:22:34,478 I don’t usually do this. Perhaps I’m getting soft. But, 336 00:22:34,997 --> 00:22:37,615 I’m going to give you a piece of advice. 337 00:22:37,715 --> 00:22:41,531 Well, less a piece of advice, more a warning. 338 00:22:41,631 --> 00:22:43,808 Stop doing what you’re doing. 339 00:22:43,908 --> 00:22:45,906 Stop building what you’re building... 340 00:22:46,665 --> 00:22:48,663 before someone gets hurt. 341 00:22:52,779 --> 00:22:54,777 [steps away] 342 00:22:59,732 --> 00:23:01,590 [Janet] Who was she? 343 00:23:01,690 --> 00:23:03,688 She said her name was Elizabeth. 344 00:23:04,087 --> 00:23:06,085 Something-Wesland. I dunno. 345 00:23:08,723 --> 00:23:10,721 Wesley? 346 00:23:11,720 --> 00:23:13,718 Yeah. You know her? 347 00:23:14,477 --> 00:23:16,475 She’s a crank. 348 00:23:17,354 --> 00:23:19,452 Used to turn up at my lectures 349 00:23:19,552 --> 00:23:21,689 ranting and raving about time travel. 350 00:23:21,789 --> 00:23:24,926 Warning us off, threatening the lab techs. She’s completely insane. 351 00:23:25,026 --> 00:23:27,024 Oh, okay. 352 00:23:29,102 --> 00:23:31,100 So... 353 00:23:31,939 --> 00:23:34,556 - I should-- - Ignore her? - [laughs] 354 00:23:34,656 --> 00:23:36,834 Yes, absolutely. 355 00:23:36,934 --> 00:23:38,932 Well, that’s a relief. 356 00:23:40,730 --> 00:23:41,749 [time ticking] 357 00:23:41,849 --> 00:23:43,847 [click] 358 00:23:48,841 --> 00:23:53,077 All right. My brain is fried. I’m gonna call it a night. 359 00:23:54,316 --> 00:23:56,434 Okay. See you tomorrow. 360 00:24:06,623 --> 00:24:08,621 - You know... - [man] Good night. - Night. 361 00:24:11,898 --> 00:24:14,655 It’d probably do you good to take a break. 362 00:24:15,334 --> 00:24:19,570 I’ve got an invite to a pretty exclusive party, if you fancied it. 363 00:24:22,567 --> 00:24:24,565 Ready? Twist. 364 00:24:26,922 --> 00:24:29,560 - Ooh! - Is that good? Is that good? 365 00:24:30,079 --> 00:24:32,896 - [giggles] - Do two tens and a three make 21? 366 00:24:32,996 --> 00:24:35,014 - No. - [Janet] Then, yes, it’s bad. 367 00:24:35,114 --> 00:24:37,372 - Hhm. - This woman has a galaxy-sized brain, 368 00:24:37,472 --> 00:24:39,489 but can’t remember the rules of blackjack. 369 00:24:39,589 --> 00:24:43,206 Maybe, I’ll go back in time. Spend my 20s in a casino. 370 00:24:43,306 --> 00:24:46,522 - Okay, my turn. - Stick or twist? 371 00:24:46,622 --> 00:24:49,000 - Stick. - Ugh! - [whispers] Coward. 372 00:24:49,100 --> 00:24:51,717 Think you can bully me into losing the game? 373 00:24:51,817 --> 00:24:54,934 I am not bullying you. I am encouraging you 374 00:24:55,373 --> 00:24:58,510 - to show a little backbone. - Oh! - Ouch. 375 00:24:58,610 --> 00:25:00,608 Okay. All right. 376 00:25:02,526 --> 00:25:04,524 Twist. 377 00:25:05,043 --> 00:25:08,819 - [concedes] - Oh! That means you’ve lost, doesn’t it? 378 00:25:08,919 --> 00:25:10,937 - Yeah. - I am getting better at this. 379 00:25:11,037 --> 00:25:14,254 - That was stupid. - You need to learn to trust your instincts. 380 00:25:14,354 --> 00:25:16,371 - This was a lesson? - Everything’s a lesson. 381 00:25:16,471 --> 00:25:18,589 Now come on, hand over your money. 382 00:25:19,229 --> 00:25:22,245 Take it. Take it all. - You too. - Oh, come on. 383 00:25:22,345 --> 00:25:24,343 - [Becky laughs] - All right. 384 00:25:25,143 --> 00:25:28,259 - You earnt it. Well done. - Hey, where are you going? 385 00:25:28,659 --> 00:25:30,657 I want a photo. 386 00:25:31,416 --> 00:25:34,693 - Come, hand it over. Let me do it. - [Becky] Whoa. 387 00:25:35,212 --> 00:25:37,210 Right, let me take that. 388 00:25:37,650 --> 00:25:41,586 - You go next to Mummy. - [Janet] Hi. - [Gray] That’s it. 389 00:25:41,686 --> 00:25:44,582 Three, two... Huddle in, everybody. 390 00:25:44,682 --> 00:25:47,499 Three, two, one, blackjack! 391 00:25:47,599 --> 00:25:50,017 - Blackjack! - Blackjack! 392 00:25:50,117 --> 00:25:51,695 [camera clicks] 393 00:25:51,795 --> 00:25:54,093 [laughs] 394 00:25:54,193 --> 00:25:57,329 - I want one with Kitty as well. - Oh, no, no. 395 00:25:57,429 --> 00:25:59,607 Oh, yes, yes, come on. 396 00:25:59,707 --> 00:26:03,763 Come on, you’re not getting out of it that easily. 397 00:26:03,863 --> 00:26:06,140 Well, thank you for having me round. 398 00:26:06,940 --> 00:26:09,257 - It was fun. - You’re welcome. 399 00:26:09,897 --> 00:26:11,894 [laughs] 400 00:26:14,012 --> 00:26:16,010 [door closes] 401 00:26:18,328 --> 00:26:20,426 And what happens if things are different? 402 00:26:20,526 --> 00:26:23,902 If I don't kill Dr. Gray? What then? It'll change everything. 403 00:26:24,002 --> 00:26:27,159 It will undo everything that happens after that. 404 00:26:31,794 --> 00:26:33,792 Everything. 405 00:26:34,112 --> 00:26:36,110 [suspenseful music] 406 00:26:47,418 --> 00:26:49,416 [clicks pen lid] 407 00:27:08,317 --> 00:27:10,314 [Wes] It’s called Operation Midnight. 408 00:27:11,353 --> 00:27:14,350 - [Wes] These are your targets. - [Janet] I haven’t, um... 409 00:27:15,070 --> 00:27:17,007 done something like this before. 410 00:27:17,107 --> 00:27:20,284 I need you just to find and identify the research. 411 00:27:20,384 --> 00:27:22,502 And when you find it, destroy it. 412 00:27:24,100 --> 00:27:26,258 What kind of research are they doing? 413 00:27:27,257 --> 00:27:29,934 The kind that warrants a very serious reaction. 414 00:27:31,653 --> 00:27:33,650 [computer humming] 415 00:27:35,009 --> 00:27:37,027 [Gray] Dr. Hill. 416 00:27:37,127 --> 00:27:38,865 Janet. 417 00:27:38,965 --> 00:27:40,104 Janet. 418 00:27:40,204 --> 00:27:42,202 Janet, look at this. 419 00:27:45,239 --> 00:27:47,237 [computer whirring] 420 00:27:52,591 --> 00:27:54,909 The atomic structure is stabilising, it’s... 421 00:27:55,988 --> 00:27:59,943 - [thrilled gasps] - It’s-- It’s a breakthrough. - It’s a fucking breakthrough. 422 00:28:01,182 --> 00:28:05,637 With a few more weeks, we might be ready for our first test run. 423 00:28:05,737 --> 00:28:07,735 Why wait? 424 00:28:08,655 --> 00:28:10,652 - What? - [laughs] 425 00:28:12,371 --> 00:28:14,768 What harm would it do? Let’s try now. 426 00:28:16,926 --> 00:28:19,084 - What, just me and you? - Why not? 427 00:28:20,482 --> 00:28:22,480 Okay. Okay. 428 00:28:23,319 --> 00:28:25,317 - Let’s do it. - [laughs] 429 00:28:25,997 --> 00:28:29,413 One key difference, though. We’ve always talked about sending something back. 430 00:28:29,513 --> 00:28:33,389 We need to try sending something forward. A single live test subject. 431 00:28:34,508 --> 00:28:39,003 - One hour into the future. I think we can do it. - And the side effects? 432 00:28:39,103 --> 00:28:41,820 I don’t think that’s gonna be a problem anymore. 433 00:28:43,219 --> 00:28:45,217 [squeaking] 434 00:28:57,844 --> 00:29:00,141 [console beeps] 435 00:29:00,241 --> 00:29:02,299 [machinery humming] 436 00:29:02,399 --> 00:29:04,137 Once the cooling rods are activated, 437 00:29:04,237 --> 00:29:07,634 - I need you to connect the external power drives. - On it. 438 00:29:09,072 --> 00:29:10,850 - [beeping continues] - [whirring] 439 00:29:10,950 --> 00:29:12,948 [door slams] 440 00:29:13,588 --> 00:29:15,586 What are the readings looking like? 441 00:29:16,545 --> 00:29:18,043 - Steady. - Light readings? 442 00:29:18,143 --> 00:29:20,141 Light readings are good. 443 00:29:21,859 --> 00:29:23,857 Do it. 444 00:29:26,135 --> 00:29:28,532 - [button clicks] - [whirring intensifies] 445 00:29:32,968 --> 00:29:34,966 It’s holding! 446 00:29:37,883 --> 00:29:39,881 [intense whirring continues] 447 00:29:43,357 --> 00:29:45,355 [sparks fly] 448 00:29:47,073 --> 00:29:49,071 [whirring slows] 449 00:29:52,907 --> 00:29:54,905 [unfastens cage] 450 00:29:56,384 --> 00:29:58,382 [steadies lid] 451 00:30:04,336 --> 00:30:06,473 [eerie music] 452 00:30:06,573 --> 00:30:08,571 [gentle steps] 453 00:30:12,048 --> 00:30:13,906 [laughs] 454 00:30:14,006 --> 00:30:16,004 Oh my... 455 00:30:16,643 --> 00:30:18,641 - One hour? - One hour. 456 00:30:23,036 --> 00:30:24,655 [sighs] 457 00:30:24,755 --> 00:30:26,753 [dramatic music playing] 458 00:30:33,266 --> 00:30:35,264 [Janet] It's time. 459 00:30:42,576 --> 00:30:44,574 [anticipatory music] 460 00:30:50,368 --> 00:30:52,366 [click] 461 00:30:59,679 --> 00:31:01,677 [squeaks] 462 00:31:11,267 --> 00:31:12,206 [gasps] 463 00:31:12,306 --> 00:31:14,304 [sobbing] 464 00:31:20,138 --> 00:31:21,916 [both laugh] 465 00:31:22,016 --> 00:31:23,474 [gasps] 466 00:31:23,574 --> 00:31:25,572 [laughs] 467 00:31:27,930 --> 00:31:29,928 [cell phone rings] 468 00:31:32,285 --> 00:31:34,283 [cell phone rings] 469 00:31:35,562 --> 00:31:37,500 Yes? 470 00:31:37,600 --> 00:31:41,416 Mr. Lerner. I thought you might like to know that earlier this evening, 471 00:31:41,516 --> 00:31:44,692 we ran our first successful test of the machine. 472 00:31:44,792 --> 00:31:46,970 Sir... 473 00:31:47,070 --> 00:31:51,026 I thought you’d like to know that your money has been well spent. 474 00:31:52,504 --> 00:31:57,300 Dr. Gray, that is the best news I’ve heard for a very long time. 475 00:32:00,656 --> 00:32:02,654 [ominous music playing] 476 00:32:12,564 --> 00:32:14,562 [paper drops] 477 00:32:24,392 --> 00:32:27,548 It’s me. Come in now. 478 00:32:29,227 --> 00:32:31,524 I’m moving Operation Midnight up. 479 00:32:31,624 --> 00:32:33,622 It’s happening tonight. 480 00:32:34,781 --> 00:32:36,779 [low beat] 481 00:32:45,570 --> 00:32:47,688 [Gray] The world changed tonight, didn’t it? 482 00:32:48,287 --> 00:32:51,364 It’s really never going to be the same again. 483 00:32:56,039 --> 00:32:58,077 You’ve done an amazing thing, Kitty. 484 00:32:59,955 --> 00:33:01,953 I hope you’re very proud. 485 00:33:03,991 --> 00:33:05,989 We did it together. 486 00:33:14,900 --> 00:33:16,938 Goodnight, see you in the morning. 487 00:33:17,977 --> 00:33:20,154 [door opens] 488 00:33:20,254 --> 00:33:21,833 [steps] 489 00:33:21,933 --> 00:33:23,931 [door rattles] 490 00:33:27,647 --> 00:33:29,665 [electricity crackles] 491 00:33:29,765 --> 00:33:31,063 [electricity crackles] 492 00:33:31,163 --> 00:33:33,161 [gunshots] 493 00:33:34,160 --> 00:33:36,158 - [machine gunfire] - Shit. 494 00:33:36,677 --> 00:33:38,675 [explosions] 495 00:33:39,634 --> 00:33:40,693 Too early! 496 00:33:40,793 --> 00:33:42,791 [distant gunshots] 497 00:33:43,271 --> 00:33:45,209 [gunfire] 498 00:33:45,309 --> 00:33:47,307 [gunfire] 499 00:33:48,985 --> 00:33:50,883 - [splutters] - [coughs] 500 00:33:50,983 --> 00:33:52,601 - Come on. - [coughs] 501 00:33:52,701 --> 00:33:54,839 [Bryson] Gonna play dead, okay? Stay here 502 00:33:54,939 --> 00:33:56,877 [gunfire] 503 00:33:56,977 --> 00:33:58,795 [helicopter circles above] 504 00:33:58,895 --> 00:34:01,712 [gunfire] 505 00:34:01,812 --> 00:34:03,810 - [thuds] - Find the research. 506 00:34:04,569 --> 00:34:06,427 [gunshots] 507 00:34:06,527 --> 00:34:08,585 [gunshot] 508 00:34:08,685 --> 00:34:10,782 [gunfire] 509 00:34:10,882 --> 00:34:12,820 [gunfire] 510 00:34:12,920 --> 00:34:15,098 [whispering] Okay, it’s okay. It’s all right. 511 00:34:15,198 --> 00:34:17,376 Go, go, go. Go, go, go. 512 00:34:17,476 --> 00:34:19,813 - Hey, don't move! - Keep walking, Becky. 513 00:34:19,913 --> 00:34:21,411 Stop there. Turn around. 514 00:34:21,511 --> 00:34:23,509 Keep walking, Becky. 515 00:34:24,388 --> 00:34:26,326 [coughs] 516 00:34:26,426 --> 00:34:28,045 - [gunshot] - [Janet] Becky? 517 00:34:28,145 --> 00:34:30,143 [thumping] 518 00:34:30,942 --> 00:34:32,940 Becky! 519 00:34:34,978 --> 00:34:36,975 [panting] 520 00:34:38,374 --> 00:34:40,372 [suspenseful music] 521 00:34:51,321 --> 00:34:53,319 Becky! 522 00:35:01,031 --> 00:35:03,029 [slow tapping] 523 00:35:19,971 --> 00:35:21,969 [Gray] Janet? 524 00:35:24,646 --> 00:35:28,403 - Janet, what are you doing? - How do you know who I am? 525 00:35:33,717 --> 00:35:35,715 [gunshot] 526 00:35:37,114 --> 00:35:39,112 [breathing shakily] 527 00:35:44,986 --> 00:35:47,143 Stay... Stay here. 528 00:35:48,222 --> 00:35:50,220 [knock] 529 00:35:52,858 --> 00:35:55,675 - [gunshot] - [Ross] Janet, there’s fucking guards everywhere. 530 00:35:55,775 --> 00:35:58,671 - Is the research there? - Do you know what they're building? 531 00:35:58,771 --> 00:36:01,389 I don’t care. Let’s set the explosives and go. 532 00:36:01,489 --> 00:36:05,325 There's a woman in there who knows, who I am. Ross, 533 00:36:06,004 --> 00:36:08,721 I think they have built their own time machine. 534 00:36:09,640 --> 00:36:15,055 All the more reason to blow it up then. No, no, no! We need to take her in. 535 00:36:15,155 --> 00:36:17,732 - question her, find out what's going on. - No. 536 00:36:17,832 --> 00:36:20,129 We need to do what Wes told us, 537 00:36:20,229 --> 00:36:24,125 which means getting rid of the machine, and her. No! Ross, please don’t! 538 00:36:24,225 --> 00:36:25,883 I’m begging you, Ross! 539 00:36:25,983 --> 00:36:27,981 [steady bleeping] 540 00:36:30,699 --> 00:36:32,697 Ross... 541 00:36:35,094 --> 00:36:36,752 It works. 542 00:36:36,852 --> 00:36:39,050 - [gunshot] - [gasps] 543 00:36:45,483 --> 00:36:47,481 [bleeping continues] 544 00:36:47,921 --> 00:36:49,919 [dramatic music] 545 00:36:52,756 --> 00:36:54,754 [Ross] Let’s go. 546 00:36:55,313 --> 00:36:57,131 Let’s fucking go. 547 00:36:57,231 --> 00:36:59,229 [dramatic music playing] 548 00:37:05,663 --> 00:37:07,661 Becky. Becky. 549 00:37:08,740 --> 00:37:10,737 [breathing heavily] 550 00:37:15,652 --> 00:37:17,650 [panting] 551 00:37:19,488 --> 00:37:21,826 [bleeping] 552 00:37:21,926 --> 00:37:25,382 - No no! It’s me-- - [gunshot] - [thud] 553 00:37:25,482 --> 00:37:27,021 [dramatic music] 554 00:37:27,121 --> 00:37:29,119 [flames roar] 555 00:37:32,915 --> 00:37:34,053 - Fuck! - No! 556 00:37:34,153 --> 00:37:35,492 No! 557 00:37:35,592 --> 00:37:37,590 [flames roar] 558 00:37:40,507 --> 00:37:41,965 Go, go go. 559 00:37:42,065 --> 00:37:44,443 [distant sirens wail] 560 00:37:44,543 --> 00:37:46,581 [dramatic music playing] 561 00:37:51,536 --> 00:37:53,534 - [vehicle accelerates] - [siren wails] 562 00:38:03,683 --> 00:38:05,681 [muffled flames roar] 563 00:38:07,519 --> 00:38:09,517 [muffled ventilator] 564 00:38:19,347 --> 00:38:22,704 I blacked out. Woke up in a hospital. It’s just me . 565 00:38:23,663 --> 00:38:25,700 Mum was dead. Bryson had disappeared. 566 00:38:26,540 --> 00:38:29,796 Obviously I had no ID, and no records of me existed. 567 00:38:29,896 --> 00:38:31,834 Couple of different foster parents. 568 00:38:31,934 --> 00:38:33,592 Bad times. 569 00:38:33,692 --> 00:38:35,690 [dramatic music] 570 00:38:40,086 --> 00:38:44,082 - She was begging him. "Ross, please don’t hurt her." - [George] Ross? 571 00:38:45,400 --> 00:38:48,397 It’s the last thing I remember before I blacked out. 572 00:38:57,308 --> 00:38:59,306 [dramatic music] 573 00:39:04,021 --> 00:39:05,559 What the hell’s going on? 574 00:39:05,659 --> 00:39:08,077 Half an hour ago, your laboratory was attacked. 575 00:39:08,177 --> 00:39:10,474 Burned down. Dr. Gray is dead. 576 00:39:10,574 --> 00:39:12,572 Oh my God. 577 00:39:14,291 --> 00:39:16,288 [airplane's engines run] 578 00:39:18,007 --> 00:39:20,005 [cell phone rings] 579 00:39:22,402 --> 00:39:24,400 [ringing] 580 00:39:29,954 --> 00:39:31,453 The person you are calling 581 00:39:31,553 --> 00:39:33,451 is unable to take your call. 582 00:39:33,551 --> 00:39:35,768 Please leave your message after the tone. 583 00:39:35,868 --> 00:39:39,085 To re-record your message, key hash at any time. 584 00:39:39,185 --> 00:39:41,183 [voicemail beeps] 585 00:39:45,698 --> 00:39:47,696 [planes hits turbulence] 586 00:39:48,415 --> 00:39:50,413 - [reverse sounds] - [gunshot] 587 00:39:53,211 --> 00:39:54,709 - [rumbling] - [whirring] - [stillness] 588 00:39:54,809 --> 00:39:56,807 - [thuds] - [soars] 589 00:39:57,686 --> 00:39:59,624 [planes lands] 590 00:39:59,724 --> 00:40:00,663 [screeching] 591 00:40:00,763 --> 00:40:02,761 - [bumps] - [groans] 592 00:40:03,400 --> 00:40:05,398 [thuds] 593 00:40:13,310 --> 00:40:15,308 - [machinery whirring] - [long sharp beep] 594 00:40:16,227 --> 00:40:18,325 [bleeping] 595 00:40:18,425 --> 00:40:20,423 [high-pitched whining] 596 00:40:25,218 --> 00:40:27,216 What do you think, Doctor? 597 00:40:34,648 --> 00:40:36,646 I have an idea. 598 00:40:37,685 --> 00:40:39,683 [dramatic music playing] 599 00:40:44,917 --> 00:40:46,915 [dramatic music playing] 600 00:40:56,306 --> 00:40:58,304 [dramatic music playing] 601 00:41:07,814 --> 00:41:09,812 [dramatic music playing] 44411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.