Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,558 --> 00:00:38,429
Happy Holidays, America!
4
00:00:38,560 --> 00:00:42,607
Tonight's Mega Ball jackpot
is $166 million.
5
00:00:42,738 --> 00:00:44,870
Let's see if we can make you
a millionaire.
6
00:00:46,394 --> 00:00:49,701
♪ Love can come to everyone ♪
7
00:00:49,832 --> 00:00:52,574
♪ The best things in life, they're free ♪
8
00:00:52,704 --> 00:00:54,315
♪ Ha! ♪
9
00:00:54,445 --> 00:00:56,839
30 Percocet and 20 Adderall, right?
10
00:00:56,969 --> 00:00:58,449
$1500 all together.
11
00:01:02,758 --> 00:01:03,933
I only got $700.
12
00:01:06,718 --> 00:01:08,372
Hey, tell you what, let me sell this,
13
00:01:08,503 --> 00:01:10,113
and then I'll give you an extra
$100 after, like a loan.
14
00:01:12,768 --> 00:01:14,509
Bro, this ain't no fucking bank, man.
15
00:01:14,639 --> 00:01:15,901
Just give me my shit back.
16
00:01:20,428 --> 00:01:21,951
Give me my shit back right now.
17
00:01:27,304 --> 00:01:29,524
Give me my shit back.
Stop playing with me.
18
00:01:43,451 --> 00:01:45,017
Hey! Hey!
19
00:01:45,148 --> 00:01:46,149
Bitch ass!
20
00:01:47,411 --> 00:01:48,456
Hey!
21
00:01:48,586 --> 00:01:50,632
Bitch-ass motherfucker!
22
00:01:50,762 --> 00:01:51,850
Go, go, go, go!
23
00:01:51,981 --> 00:01:52,982
Hey! Open the fucking door right now, boy!
24
00:01:53,113 --> 00:01:54,723
Hey, man, drive!
25
00:01:56,855 --> 00:01:58,683
Open the door!
26
00:02:08,650 --> 00:02:09,825
Fuck!
27
00:02:17,137 --> 00:02:19,226
The tickets were just more than--
28
00:02:19,356 --> 00:02:21,184
I-- no, no,
29
00:02:21,315 --> 00:02:23,230
I promise I'm gonna Venmo you the money.
30
00:02:23,360 --> 00:02:24,274
I'm going Venmo you.
31
00:02:28,017 --> 00:02:29,671
- I-- no.
- Hey, you got a washroom?
32
00:02:29,801 --> 00:02:30,976
I'm-- I'm not trying to buy her.
33
00:02:31,107 --> 00:02:32,456
Washroom. Thank you.
34
00:02:33,762 --> 00:02:35,764
Hi. He-- hello,
35
00:02:35,894 --> 00:02:36,852
hello?
36
00:02:38,897 --> 00:02:41,291
On the plane, this--
this woman comes up
37
00:02:41,422 --> 00:02:43,902
and she's watching me for like
10 minutes and the--
38
00:02:44,033 --> 00:02:46,818
the security guard comes
and moves her along.
39
00:02:46,949 --> 00:02:48,690
I'm just like, "Dude, I'm there
for people to watch me."
40
00:02:48,820 --> 00:02:50,909
- You know what I mean?
- Hmm.
41
00:02:51,040 --> 00:02:53,085
Anyway, it turns out that
that woman was the
42
00:02:53,216 --> 00:02:55,827
music director of the children's theatre.
43
00:02:57,220 --> 00:02:58,526
What'd she say?
44
00:02:58,656 --> 00:03:00,571
She said, come
and drop by in the new year.
45
00:03:00,702 --> 00:03:01,964
It's the holidays,
46
00:03:02,094 --> 00:03:05,054
but it's also theft and break-in season.
47
00:03:05,185 --> 00:03:08,536
Remember to lock your doors
and leave your porch light on.
48
00:03:21,592 --> 00:03:24,856
Don't let cold-hearted criminals
ruin your joy.
49
00:03:24,987 --> 00:03:26,902
They're looking for an easy
buck. Don't give it to them.
50
00:03:27,032 --> 00:03:28,730
Oh hey, excuse me.
51
00:03:28,860 --> 00:03:30,253
If a criminal is desperate
enough to break into
52
00:03:30,384 --> 00:03:33,343
your home while you are there, be warned,
53
00:03:33,474 --> 00:03:36,128
they are most likely dangerous
and reckless.
54
00:03:40,045 --> 00:03:41,090
There you go.
55
00:03:41,221 --> 00:03:42,483
That's it, that's it?
56
00:03:42,613 --> 00:03:43,919
You got $3-- $3.50.
57
00:03:45,442 --> 00:03:46,443
- For those two things?
- Yeah.
58
00:03:46,574 --> 00:03:47,966
Okay.
59
00:03:50,882 --> 00:03:53,450
Mmhmm, 280 calories a pint.
60
00:03:53,581 --> 00:03:55,191
You know what Grandma used to say,
61
00:03:55,322 --> 00:03:56,932
if something seems too good to be true--
62
00:03:57,062 --> 00:03:58,760
- Probably is true.
- Exactly what she said.
63
00:04:07,508 --> 00:04:09,118
This was an innie yesterday.
64
00:04:09,249 --> 00:04:10,380
Oh, baby.
65
00:04:10,511 --> 00:04:11,555
You're beautiful.
66
00:04:11,686 --> 00:04:13,296
I'm a beautiful parade float.
67
00:04:22,305 --> 00:04:23,959
Hey, do you have any of those machines
68
00:04:24,089 --> 00:04:26,048
that scan lottery tickets?
69
00:04:26,178 --> 00:04:27,658
- Yeah.
- Oh, thanks.
70
00:04:33,795 --> 00:04:35,971
So what's the--
how does this work?
71
00:04:36,101 --> 00:04:37,886
You-- you get a piece of the action here?
72
00:04:38,016 --> 00:04:39,888
You get some kind of incentive
for selling these tickets?
73
00:04:41,281 --> 00:04:42,934
About 5 percent.
74
00:04:43,065 --> 00:04:45,459
5 percent.
75
00:04:45,589 --> 00:04:47,287
You let Uncle Sam
into your sweet little cash
76
00:04:47,417 --> 00:04:49,419
business for 5 percent?
77
00:04:49,550 --> 00:04:50,899
No fucking thank you.
78
00:04:52,596 --> 00:04:53,684
What are you going to do?
79
00:04:53,815 --> 00:04:54,903
What are you going to do?
80
00:04:55,033 --> 00:04:57,209
I bet this racket's long hours, huh?
81
00:04:57,340 --> 00:04:58,863
This shitty lighting?
82
00:04:58,994 --> 00:05:00,474
You a married man?
83
00:05:00,604 --> 00:05:01,692
- Mmhmm.
- Yeah?
84
00:05:01,823 --> 00:05:03,303
Tell me something, when you--
85
00:05:03,433 --> 00:05:06,218
when you met your betrothed
child bride, did she--
86
00:05:06,349 --> 00:05:07,916
she know what kind of business
you were running?
87
00:05:13,008 --> 00:05:13,965
She's white.
88
00:05:15,097 --> 00:05:16,185
Like you.
89
00:05:16,316 --> 00:05:17,752
I'm just breaking your balls.
90
00:05:17,882 --> 00:05:19,362
I love small businesses.
91
00:05:19,493 --> 00:05:20,972
Like this one.
92
00:05:21,103 --> 00:05:21,799
It's what makes this country
the greatest in the world.
93
00:05:26,282 --> 00:05:27,283
What's the total up to?
94
00:05:28,850 --> 00:05:29,938
$156 million.
95
00:05:30,068 --> 00:05:32,506
$156 million?
96
00:05:32,636 --> 00:05:35,117
I think-- I think-- I think
I got a-- I think I got a match.
97
00:05:35,247 --> 00:05:36,858
I think I got a match here.
I got a match. I got a match.
98
00:05:36,988 --> 00:05:38,120
Let me see.
99
00:05:38,250 --> 00:05:39,948
Come on, come on, come on,
come on, come on.
100
00:05:40,078 --> 00:05:42,254
That's a match. It's matching
the numbers on the ticket.
101
00:05:42,385 --> 00:05:44,082
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Check it, check it, check it.
102
00:05:50,045 --> 00:05:52,134
Wow.
103
00:05:52,264 --> 00:05:53,875
You're a winner.
104
00:05:54,005 --> 00:05:54,876
You're a winner.
105
00:05:55,006 --> 00:05:59,707
Jesus. $156 million. Ha!
106
00:06:00,882 --> 00:06:02,405
I'm a winner! I'm a winner!
107
00:06:02,536 --> 00:06:03,928
- Congratulations.
- Are you kidding me?
108
00:06:04,059 --> 00:06:07,149
Wow! Wow! I'm a winner!
109
00:06:07,279 --> 00:06:08,890
Come on.
110
00:06:09,020 --> 00:06:10,370
5 percent. Huh?
111
00:06:10,500 --> 00:06:12,023
Come on!
112
00:06:12,154 --> 00:06:13,677
You got a piece. Come on.
113
00:06:13,808 --> 00:06:15,287
You got a piece of that, man.
114
00:06:25,907 --> 00:06:27,299
That's the American dream right there!
115
00:06:27,430 --> 00:06:29,998
Hey, hey, hey.
116
00:06:31,434 --> 00:06:33,480
Hey.
117
00:06:33,610 --> 00:06:34,698
Hey, what the fuck are you doing?
118
00:06:37,832 --> 00:06:39,311
Hey. Stop doing that!
119
00:06:49,234 --> 00:06:50,148
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
120
00:06:50,279 --> 00:06:51,367
Give me that ticket old man.
121
00:06:51,498 --> 00:06:53,151
Give me that fucking ticket right now.
122
00:06:53,282 --> 00:06:54,718
You think I'm playing with you?
123
00:06:54,849 --> 00:06:56,154
- You didn't think this through?
- Yeah, yeah, yeah.
124
00:06:56,285 --> 00:06:57,504
I don't give a fuck.
125
00:06:57,634 --> 00:06:59,157
No, no.
Give me that ticket, old man.
126
00:06:59,288 --> 00:07:00,158
- You don't deserve that shit.
- I'm not giving you the ticket,
127
00:07:00,289 --> 00:07:01,638
okay?
128
00:07:01,769 --> 00:07:02,683
I'm about to shoot you
in your fucking head.
129
00:07:02,813 --> 00:07:04,075
Listen to me, listen to me, man.
130
00:07:04,206 --> 00:07:05,555
- Hey, hey, hey.
- Shut the fuck up!
131
00:07:05,686 --> 00:07:06,469
I'm trying to tell you something.
132
00:07:06,600 --> 00:07:07,775
I don't give a fuck!
133
00:07:07,905 --> 00:07:09,820
Give me that fucking ticket now!
134
00:07:13,520 --> 00:07:14,912
Give me that fucking ticket!
135
00:07:16,348 --> 00:07:18,438
You trying to get shot
in the fucking head?
136
00:07:18,568 --> 00:07:20,918
Shut the fuck up!
I'm not playing with you.
137
00:07:21,049 --> 00:07:22,180
I'm a very wealthy man.
138
00:07:22,311 --> 00:07:23,573
I don't give a fuck who you are!
139
00:07:23,704 --> 00:07:24,705
You're want to die tonight?
140
00:07:24,835 --> 00:07:25,749
Please--
141
00:07:38,849 --> 00:07:41,591
You ain't got enough life left
to spend that fucking money.
142
00:07:41,722 --> 00:07:43,680
Give it to me now.
143
00:07:43,811 --> 00:07:45,247
I am not fucking playing with you.
144
00:07:45,377 --> 00:07:48,816
Test me. I dare you. Test me.
145
00:07:48,946 --> 00:07:51,906
I swear to God,
I'll fucking kill you.
146
00:07:54,343 --> 00:07:57,433
$156 million, motherfucker!
147
00:07:57,564 --> 00:07:59,130
Give me that ticket right now!
148
00:08:00,567 --> 00:08:01,742
All right. Take it. Take it.
149
00:08:11,752 --> 00:08:13,188
Fucking lowlife.
150
00:08:19,237 --> 00:08:21,283
Police!
Get on the fucking ground!
151
00:08:21,413 --> 00:08:22,632
Face down now!
152
00:08:22,763 --> 00:08:24,242
No, please, officer.
153
00:08:24,373 --> 00:08:26,462
I have this under control.
154
00:08:26,593 --> 00:08:28,464
I said, get on the fucking
ground! You hear me?
155
00:08:28,595 --> 00:08:30,901
Please calm down. Oh, no.
156
00:08:31,032 --> 00:08:33,513
Hey, fuck face!
157
00:08:33,643 --> 00:08:35,863
Face on the ground now!
158
00:08:37,299 --> 00:08:38,256
Fuck you.
159
00:09:09,897 --> 00:09:12,464
Okay, shh.
Hey, babe, breathe.
160
00:09:16,164 --> 00:09:18,209
Hey, hey!
161
00:09:18,340 --> 00:09:19,733
Not today motherfucker.
162
00:09:19,863 --> 00:09:21,517
- Okay. Okay.
- Give me the gun!
163
00:09:21,648 --> 00:09:23,998
Okay. Just don't shoot. Okay?
164
00:09:24,128 --> 00:09:25,608
Don't shoot. Don't shoot.
165
00:09:25,739 --> 00:09:27,958
Don't shoot. Okay?
166
00:09:28,089 --> 00:09:30,134
Fuck, fuck.
167
00:09:30,265 --> 00:09:32,049
- Shit, shit.
- Stay right fucking there.
168
00:09:32,180 --> 00:09:33,442
Yo, y'all good over there?
169
00:09:35,096 --> 00:09:36,010
Look, hey, man.
170
00:09:36,140 --> 00:09:37,751
Hey, hey, hey, hey.
171
00:09:37,881 --> 00:09:39,666
There were shots fired.
Somebody must have heard it.
172
00:09:39,796 --> 00:09:40,667
There are going to be more cops
on the way.
173
00:09:40,797 --> 00:09:41,755
Man, shut the fuck up, all right?
174
00:09:41,885 --> 00:09:43,539
Okay, okay.
175
00:09:43,670 --> 00:09:45,454
Where the fuck does this camera go to?
176
00:09:45,585 --> 00:09:47,064
It doesn't work.
It's just for show.
177
00:09:47,195 --> 00:09:48,500
Just to scare kids off.
178
00:09:48,631 --> 00:09:50,328
Don't fucking lie to me.
179
00:09:50,459 --> 00:09:52,113
It's in the back.
It's in the back.
180
00:09:52,243 --> 00:09:54,506
I can show you.
181
00:09:54,637 --> 00:09:56,378
Move real fucking slow, all right?
182
00:09:56,508 --> 00:09:57,771
Okay.
183
00:09:57,901 --> 00:09:59,381
Come on. Come on!
184
00:09:59,511 --> 00:10:00,600
Okay, okay.
185
00:10:03,907 --> 00:10:05,082
This is what we're going to do.
186
00:10:05,213 --> 00:10:06,780
Turn off the fucking lights.
187
00:10:06,910 --> 00:10:08,303
We're closed for the night.
188
00:10:15,615 --> 00:10:16,703
Grab a bag.
189
00:10:16,833 --> 00:10:18,226
Grab a fucking bag.
190
00:10:18,356 --> 00:10:20,228
I need all the phones, everything,
191
00:10:20,358 --> 00:10:22,883
any-- anything you guys got in the bag.
192
00:10:23,013 --> 00:10:24,145
Hurry the fuck up, bro.
193
00:10:25,363 --> 00:10:26,887
Oh, my fucking God.
194
00:10:31,543 --> 00:10:32,980
Hey, hey.
195
00:10:33,110 --> 00:10:34,372
Just do what he says.
196
00:10:34,503 --> 00:10:35,678
Hey, you all right?
197
00:10:37,158 --> 00:10:38,986
Now grab this motherfucker--
drag him in the back.
198
00:10:40,204 --> 00:10:41,118
Grab him!
199
00:10:42,380 --> 00:10:44,078
Fuck are you waiting for?
Come on, man.
200
00:10:44,208 --> 00:10:46,515
- Hurry the fuck up, man!
- He's too--
201
00:10:46,646 --> 00:10:47,559
What the fuck is wrong with you, man?
202
00:10:47,690 --> 00:10:49,692
He's too heavy.
He's too heavy, man.
203
00:10:49,823 --> 00:10:51,433
- I'll help him.
- No, please.
204
00:10:51,563 --> 00:10:52,303
- No.
- Please, I can't. I can't.
205
00:10:52,434 --> 00:10:53,914
I have to. I know. It's fine.
206
00:10:54,044 --> 00:10:56,177
Let's just breathe, okay?
Just breathe. That's right.
207
00:10:56,307 --> 00:11:00,224
Yeah. You know?
208
00:11:00,355 --> 00:11:01,748
Okay.
209
00:11:01,878 --> 00:11:03,358
That's it. You're okay.
You're fine.
210
00:11:09,407 --> 00:11:10,278
Hurry up, man.
211
00:11:11,453 --> 00:11:12,280
Fuck.
212
00:11:14,761 --> 00:11:16,458
Okay, I'll be-- I'll be back.
213
00:11:25,032 --> 00:11:28,035
What the fuck are y'all just
waiting around, man?
214
00:11:28,165 --> 00:11:29,079
Grab him!
215
00:11:30,385 --> 00:11:32,517
Grab him by the legs and drag his ass!
216
00:11:32,648 --> 00:11:36,434
♪ Fine and dandy ♪
217
00:11:36,565 --> 00:11:40,700
♪ Lord, it's like a hard candy Christmas ♪
218
00:11:40,830 --> 00:11:44,094
♪ I'm barely getting through ♪
219
00:11:44,225 --> 00:11:46,096
♪ Tomorrow ♪
220
00:11:46,227 --> 00:11:50,840
♪ Still I won't let sorrow
bring me way down ♪
221
00:11:50,971 --> 00:11:55,976
♪ I'll be fine and dandy ♪
222
00:11:56,106 --> 00:12:00,545
♪ Lord, it's like a hard candy Christmas ♪
223
00:12:00,676 --> 00:12:05,507
♪ I'm barely getting through tomorrow ♪
224
00:12:05,637 --> 00:12:09,990
♪ But still, I won't let sorrow
bring me way down ♪
225
00:12:27,311 --> 00:12:29,270
What the fuck is going on back here, man?
226
00:12:29,400 --> 00:12:30,967
Why are you just sittin' here?
227
00:12:31,098 --> 00:12:33,100
Man, how the fuck this shit work, bruh?
228
00:12:33,230 --> 00:12:35,145
All this shit need to get deleted.
229
00:12:37,452 --> 00:12:39,236
Come on, why are you just
staring at me, man?
230
00:12:39,367 --> 00:12:41,064
Can-- can you calm down, please?
231
00:12:43,066 --> 00:12:44,764
Please, man, look.
232
00:12:44,894 --> 00:12:46,722
Look, you're scaring her.
233
00:12:46,853 --> 00:12:48,768
It's all right.
234
00:12:48,898 --> 00:12:49,986
Come on, bro, what's your plan?
235
00:12:50,117 --> 00:12:51,466
Don't worry about my fucking plan.
236
00:12:51,596 --> 00:12:54,164
Worry about deleting this shit.
237
00:12:54,295 --> 00:12:57,733
Look, if you just lowered
the gun, maybe we could talk.
238
00:12:57,864 --> 00:12:59,256
Figure out a way to get you out of this.
239
00:12:59,387 --> 00:13:01,128
Yeah, you want me to lower
my gun after you try to
240
00:13:01,258 --> 00:13:02,956
pull this shit on me?
241
00:13:03,086 --> 00:13:05,219
Yeah, I ain't forget about that.
242
00:13:05,349 --> 00:13:07,003
Mr. Nice Guy now, huh?
243
00:13:08,918 --> 00:13:11,094
I just want to reconcile this, okay?
244
00:13:11,225 --> 00:13:13,401
I ain't laying my life down for you.
245
00:13:13,531 --> 00:13:15,011
And you ain't gonna kill all of us.
246
00:13:24,107 --> 00:13:25,500
Fuck.
247
00:13:41,342 --> 00:13:43,083
Oh. What's your name, man?
248
00:13:46,129 --> 00:13:47,652
Amir.
249
00:13:47,783 --> 00:13:49,045
And who are these two?
250
00:13:55,095 --> 00:13:57,488
Come on, man, you talk
to that old man out there
251
00:13:57,619 --> 00:13:59,360
and he was a fucking dickhead.
252
00:14:00,840 --> 00:14:02,580
That's my daughter, Leila.
253
00:14:02,711 --> 00:14:04,582
And my wife, Carrie.
254
00:14:04,713 --> 00:14:06,758
And this place, it's all you?
255
00:14:06,889 --> 00:14:07,803
Man, what are you doing?
256
00:14:09,587 --> 00:14:11,415
Talking.
257
00:14:11,546 --> 00:14:12,547
You got a problem with that?
258
00:14:21,469 --> 00:14:22,600
What's your name, shorty?
259
00:14:24,037 --> 00:14:25,342
Ana Marlene.
260
00:14:25,473 --> 00:14:27,779
- Huh?
- Ana Marlene.
261
00:14:27,910 --> 00:14:29,956
Her name's Ana Marlene.
262
00:14:30,086 --> 00:14:31,000
That's a nice name.
263
00:14:32,784 --> 00:14:34,134
And how about you?
264
00:14:34,264 --> 00:14:35,222
Abraham.
265
00:14:36,876 --> 00:14:37,920
I'm Sterling
266
00:14:40,575 --> 00:14:41,750
Nice to meet you.
267
00:14:43,839 --> 00:14:46,233
What's up with the suit, man?
268
00:14:46,363 --> 00:14:47,364
I'm a pianist.
269
00:14:49,018 --> 00:14:51,064
People still pay for that?
270
00:14:51,194 --> 00:14:52,630
Where were you playing at tonight?
271
00:14:53,936 --> 00:14:54,850
Nordstrom.
272
00:14:56,852 --> 00:14:58,593
How long you been doing that, man?
273
00:15:01,770 --> 00:15:02,945
Six years.
274
00:15:08,168 --> 00:15:09,125
All right, Amir.
275
00:15:11,649 --> 00:15:13,956
Why don't you tell me about
this fucking security system?
276
00:15:16,741 --> 00:15:17,873
What's your plan?
277
00:15:18,004 --> 00:15:20,006
Motherfucker, my plan
278
00:15:20,136 --> 00:15:22,486
is that you do what the fuck
I tell you to do.
279
00:15:22,617 --> 00:15:23,748
As soon as he gives you what you want,
280
00:15:23,879 --> 00:15:24,793
you're gonna kill us.
281
00:15:24,924 --> 00:15:26,316
Man, I didn't kill nobody.
282
00:15:26,447 --> 00:15:28,623
That fucking hero in the back did that.
283
00:15:28,753 --> 00:15:30,059
Well, then why'd you put the gun on him?
284
00:15:30,190 --> 00:15:33,149
Seeing that rich motherfucker
win. All of that money.
285
00:15:36,022 --> 00:15:37,762
Come on, now.
286
00:15:37,893 --> 00:15:39,199
We all had the same thought.
287
00:15:41,027 --> 00:15:42,767
I'm just the one that did it.
288
00:15:42,898 --> 00:15:44,769
You're absolutely insane.
289
00:15:44,900 --> 00:15:46,684
No, I'm a millionaire.
290
00:15:46,815 --> 00:15:49,165
Not with that ticket.
Listen, dipshit.
291
00:15:50,427 --> 00:15:51,341
It's not that simple.
292
00:15:52,821 --> 00:15:55,128
When there's a winning ticket, especially,
293
00:15:55,258 --> 00:15:59,959
one as big as that one,
they know the store's involved.
294
00:16:00,089 --> 00:16:02,222
When you have all those
dead bodies out there.
295
00:16:02,352 --> 00:16:03,832
They're gonna start asking questions.
296
00:16:05,181 --> 00:16:08,445
And that money, that money goes away.
297
00:16:23,678 --> 00:16:25,288
I don't want to kill nobody.
298
00:16:27,899 --> 00:16:29,423
So long as I don't have to.
299
00:16:35,385 --> 00:16:36,430
You okay?
300
00:16:40,912 --> 00:16:44,090
Just gotta make up a story or something.
301
00:16:44,220 --> 00:16:45,743
- You know?
- What story?
302
00:16:45,874 --> 00:16:47,267
You're talking about this?
303
00:16:47,397 --> 00:16:51,184
I don't know, just some classic
black guy comes in.
304
00:16:51,314 --> 00:16:52,315
Tries to rob the white dude.
305
00:16:52,446 --> 00:16:54,709
Oh, fucking white supremacist.
306
00:16:54,839 --> 00:16:56,189
Man, don't do me like that.
307
00:16:57,625 --> 00:16:58,756
I get it, all right.
308
00:17:00,323 --> 00:17:02,586
But fuck, if we're gonna lie,
309
00:17:04,327 --> 00:17:07,026
we gotta lie about something the
system wants to believe, right?
310
00:17:08,636 --> 00:17:10,551
So black guy comes in...
311
00:17:10,681 --> 00:17:13,162
Tries to rob the rich old white man.
312
00:17:13,293 --> 00:17:14,946
Hero cop comes in.
313
00:17:15,077 --> 00:17:16,296
Bang, bang.
314
00:17:16,426 --> 00:17:17,514
They're gonna be looking for someone
315
00:17:17,645 --> 00:17:19,168
who don't even exist.
316
00:17:19,299 --> 00:17:20,604
And then what happens
when they find the person
317
00:17:20,735 --> 00:17:21,605
that doesn't exist?
318
00:17:22,998 --> 00:17:24,260
That won't be my problem.
319
00:17:25,914 --> 00:17:28,395
We live if we say that?
320
00:17:28,525 --> 00:17:29,657
Better.
321
00:17:29,787 --> 00:17:30,832
You get paid.
322
00:17:32,312 --> 00:17:34,270
The secret got a price tag.
323
00:17:38,492 --> 00:17:40,581
- 10.
- Ten what?
324
00:17:40,711 --> 00:17:41,582
$10 million?
325
00:17:42,800 --> 00:17:43,801
Shit.
326
00:17:46,369 --> 00:17:47,631
Four.
327
00:17:47,762 --> 00:17:49,024
There are two dead people already.
328
00:17:50,330 --> 00:17:51,548
One's police.
329
00:17:51,679 --> 00:17:53,594
They don't arrest cop killers,
they execute them.
330
00:17:53,724 --> 00:17:55,944
So if we do this then--
331
00:17:56,075 --> 00:17:58,947
We ain't doing nothing yet,
we just-- we just talkin'.
332
00:17:59,078 --> 00:18:01,210
What you're talking about is impossible.
333
00:18:01,341 --> 00:18:03,865
You gonna say that after what
just fucking happened out there?
334
00:18:03,995 --> 00:18:06,302
I mean, you could throw
all our lives away. Easy.
335
00:18:06,433 --> 00:18:09,262
Shit, I didn't know life
was so great down at the mall.
336
00:18:10,480 --> 00:18:12,003
This is wrong.
337
00:18:15,224 --> 00:18:17,096
It's better to be lucky, than good.
338
00:18:18,880 --> 00:18:21,404
My dad was a good man.
339
00:18:21,535 --> 00:18:23,189
Church on Sundays, all of that.
340
00:18:24,625 --> 00:18:28,150
And that motherfucker died
of boall cancer at 37.
341
00:18:28,281 --> 00:18:30,283
He didn't have the money
to pay for treatments.
342
00:18:31,501 --> 00:18:32,633
That's a good man.
343
00:18:34,504 --> 00:18:36,637
Bad luck of being born poor.
344
00:18:41,381 --> 00:18:42,860
You about to have a baby, right?
345
00:18:45,211 --> 00:18:46,386
It's a boy or a girl?
346
00:18:47,691 --> 00:18:48,736
A son.
347
00:18:50,607 --> 00:18:52,479
You really gonna be able
to tell yourself you did
348
00:18:52,609 --> 00:18:54,394
everything you could for that boy?
349
00:18:56,396 --> 00:18:58,267
Money doesn't buy everything.
350
00:18:58,398 --> 00:19:00,487
Man, that's just a lyric
they get poor people
351
00:19:00,617 --> 00:19:02,619
to say to feel better
about having nothing.
352
00:19:04,099 --> 00:19:05,231
- Look.
- We're in for 20.
353
00:19:07,711 --> 00:19:09,278
Hey, hey, hey, hey, yo.
354
00:19:09,409 --> 00:19:11,585
We speak in English in here,
y'all, come on now.
355
00:19:12,716 --> 00:19:15,328
- 20.
- 20.
356
00:19:15,458 --> 00:19:18,461
Man, who taught y'all to negotiate?
357
00:19:18,592 --> 00:19:20,159
This is like a draft.
358
00:19:20,289 --> 00:19:22,422
You get a deal in the first
round or you're fucked.
359
00:19:23,901 --> 00:19:25,338
- $6 million.
- No, no, you can't share
360
00:19:25,468 --> 00:19:27,601
- something that's been stolen.
- Man, fuck that.
361
00:19:27,731 --> 00:19:29,864
Nobody ever got rich
without doing no crimes.
362
00:19:29,994 --> 00:19:32,040
We will go to jail. All of us.
363
00:19:32,171 --> 00:19:34,216
Yeah, you know who goes to jail?
364
00:19:34,347 --> 00:19:36,305
Poor people with public defenders.
365
00:19:36,436 --> 00:19:38,307
This is America.
366
00:19:38,438 --> 00:19:40,875
America don't care how you get your money.
367
00:19:41,005 --> 00:19:42,659
Look, we gonna get away with this,
368
00:19:44,008 --> 00:19:47,142
'cause as of today we all rich.
369
00:19:48,970 --> 00:19:50,145
Sounds like a deal to me.
370
00:19:54,758 --> 00:19:56,586
I'm not doing this. I-- I--
371
00:20:01,417 --> 00:20:02,897
I can't afford to be noble.
372
00:20:06,466 --> 00:20:07,989
Look, you two can go.
373
00:20:09,382 --> 00:20:11,645
I'm not gonna hold you hostage.
374
00:20:11,775 --> 00:20:12,689
Are you messing with us?
375
00:20:13,908 --> 00:20:15,170
What about this guy?
376
00:20:15,301 --> 00:20:17,346
Why-- why are you going along with this?
377
00:20:20,654 --> 00:20:21,872
It means everything is written.
378
00:20:27,487 --> 00:20:29,184
$6 million.
379
00:20:30,925 --> 00:20:32,970
I feel bad for that baby.
380
00:20:36,974 --> 00:20:38,802
We can do this.
381
00:20:38,933 --> 00:20:40,239
Look at me. Look at me.
382
00:20:41,762 --> 00:20:42,893
We can.
383
00:20:44,286 --> 00:20:47,507
It's not just about you and me, okay?
384
00:20:49,335 --> 00:20:52,903
This could be our chance,
at a better life.
385
00:21:01,869 --> 00:21:03,523
Yo, what the-- what the fuck?
386
00:21:08,397 --> 00:21:09,964
Yo, who the fuck is that?
387
00:21:10,094 --> 00:21:11,400
What the fuck are they doing here?
388
00:21:11,531 --> 00:21:12,836
It's my brother-in-law.
389
00:21:12,967 --> 00:21:15,056
He works here, okay, but
he's not supposed to work today.
390
00:21:15,186 --> 00:21:15,970
- I'll talk to him.
- What the fuck is he doing?
391
00:21:16,100 --> 00:21:17,188
I'll talk to him!
392
00:21:19,800 --> 00:21:21,280
Is this a brother-in-law you care about?
393
00:21:23,891 --> 00:21:25,762
It's my family.
394
00:21:25,893 --> 00:21:27,286
Get him the fuck out of here.
395
00:21:47,349 --> 00:21:48,785
- Hey.
- Hey.
396
00:21:48,916 --> 00:21:49,743
What are you doing here?
397
00:21:51,048 --> 00:21:52,049
I work tonight.
398
00:21:52,180 --> 00:21:53,442
Oh.
399
00:21:56,837 --> 00:21:58,229
Yeah, sorry.
400
00:21:58,360 --> 00:22:00,188
What happened here?
What's wrong? What'd you do?
401
00:22:00,319 --> 00:22:02,277
Oh, no, nothing.
Nothing. I-- I tripped.
402
00:22:02,408 --> 00:22:04,323
I slipped. I slipped on a--
403
00:22:04,453 --> 00:22:05,236
Hey, are you drinking again?
404
00:22:07,064 --> 00:22:08,718
- Who parked like an asshole?
- The-- the club down--
405
00:22:08,849 --> 00:22:10,894
And it's like 2 kilometers away.
406
00:22:11,025 --> 00:22:12,287
Why are you coming?
What are you--
407
00:22:12,418 --> 00:22:13,419
All these people
that are lined up to watch
408
00:22:13,549 --> 00:22:15,551
one guy spin on his record, so stupid.
409
00:22:15,682 --> 00:22:17,466
Oh my God.
Look at this place.
410
00:22:17,597 --> 00:22:18,641
- Hassan.
- Huh?
411
00:22:18,772 --> 00:22:19,729
We are closed tonight.
412
00:22:21,252 --> 00:22:22,602
Just-- just go home.
413
00:22:22,732 --> 00:22:24,821
Yeah? Come on.
414
00:22:24,952 --> 00:22:26,562
You told me to come in tonight
and help you out, Amir.
415
00:22:26,693 --> 00:22:27,476
No, no, no.
416
00:22:30,740 --> 00:22:31,567
Looked like you guys were closed earlier.
417
00:22:31,698 --> 00:22:32,742
I was getting nervous.
418
00:22:32,873 --> 00:22:33,613
Nobody else carries Lucky Star, you know?
419
00:22:33,743 --> 00:22:34,962
Hey, I got you, bud.
420
00:22:35,092 --> 00:22:36,920
No, no, no, hang-- hang on.
I got it. I got it.
421
00:22:43,840 --> 00:22:44,798
- Here you go.
- Thanks, man.
422
00:22:44,928 --> 00:22:46,190
Yeah, here you go.
423
00:22:46,321 --> 00:22:47,888
How did you get that cut?
424
00:22:48,018 --> 00:22:51,195
I-- I tripped in the back. Yeah.
425
00:22:51,326 --> 00:22:52,719
You guys don't have any
$14 Band-aids around here?
426
00:22:52,849 --> 00:22:54,982
He's been, uh...
427
00:22:55,112 --> 00:22:56,636
Didn't know you guys did that.
428
00:22:56,766 --> 00:22:58,507
We don't. I just tripped
in the back, okay?
429
00:22:58,638 --> 00:23:00,379
Well, sometimes.
430
00:23:00,509 --> 00:23:03,947
Look, I got the divorce papers
from Carrie.
431
00:23:04,078 --> 00:23:05,427
Why didn't you tell me that?
432
00:23:05,558 --> 00:23:07,473
That's why I wanted this space
for myself tonight, okay?
433
00:23:17,091 --> 00:23:18,266
What was that?
434
00:23:21,574 --> 00:23:22,705
Sounded like...
435
00:23:24,881 --> 00:23:26,579
I don't think it was--
436
00:23:26,709 --> 00:23:28,537
Been a lot of break-ins
in the area lately.
437
00:23:28,668 --> 00:23:30,670
No, no, I-- I don't think
it's anything, guys.
438
00:23:38,068 --> 00:23:39,853
Oh, come on.
439
00:23:39,983 --> 00:23:42,377
It's when I fell.
Yeah, I-- I was trying to--
440
00:23:42,508 --> 00:23:43,683
Let me just get a mop, dude.
441
00:23:43,813 --> 00:23:45,902
I got it, I got it, I got it.
It's on me.
442
00:23:46,033 --> 00:23:48,296
I was trying to load
the ice cream, I-- I got it.
443
00:23:48,427 --> 00:23:49,689
- Let me ring you up.
- Yeah.
444
00:23:49,819 --> 00:23:51,604
Yeah? Come on, okay?
Take the night off.
445
00:23:51,734 --> 00:23:52,953
Yeah.
446
00:23:57,348 --> 00:23:58,480
There we go.
447
00:23:58,611 --> 00:24:00,351
Amir, you're a lifesaver.
448
00:24:00,482 --> 00:24:02,528
A lot of track to cover before 5:00 a.m.
449
00:24:02,658 --> 00:24:04,094
Hoemeless keep leaving
their trash on the rails.
450
00:24:04,225 --> 00:24:05,487
Yeah, yeah, anytime.
451
00:24:07,141 --> 00:24:09,099
Uh, who's got the G-Wagon?
452
00:24:09,230 --> 00:24:10,449
It's from the club.
453
00:24:10,579 --> 00:24:13,103
Hey, happy holidays, all right.
454
00:24:13,234 --> 00:24:14,365
- Thank you.
- Take care.
455
00:24:14,496 --> 00:24:15,758
- See you, bro.
- Yeah.
456
00:24:15,889 --> 00:24:16,803
You too.
457
00:24:16,933 --> 00:24:18,457
- Hmm?
- You too.
458
00:24:18,587 --> 00:24:19,893
What, no, let me help you
clean up over here,
459
00:24:20,023 --> 00:24:21,155
- No, no, no, no, listen, hey.
- look at all this mess.
460
00:24:21,285 --> 00:24:24,158
- What do you--
- I-- I need my own time tonight.
461
00:24:25,638 --> 00:24:26,769
- Yeah, go.
- Are you sure?
462
00:24:26,900 --> 00:24:30,643
- Yes, yeah.
- Okay, come here.
463
00:24:30,773 --> 00:24:31,992
- Take care, okay?
- Yeah.
464
00:24:32,122 --> 00:24:33,297
It'll better in the morning.
465
00:24:33,428 --> 00:24:34,690
- Yeah?
- Yeah.
466
00:24:34,821 --> 00:24:36,649
All right.
Hey, take care of this, huh?
467
00:24:36,779 --> 00:24:37,606
- Thank you.
- Come on.
468
00:24:59,410 --> 00:25:01,630
Phew. It's all right.
469
00:25:03,980 --> 00:25:04,981
He's not coming back.
470
00:25:07,549 --> 00:25:08,985
Oh. What car are they talking about?
471
00:25:09,116 --> 00:25:11,031
Oh shit.
472
00:25:11,161 --> 00:25:12,511
The dead guy.
473
00:25:12,641 --> 00:25:13,555
Well, what are we going to do about that?
474
00:25:13,686 --> 00:25:16,340
Well, we gotta move it, right?
475
00:25:16,471 --> 00:25:17,603
Right?
476
00:25:17,733 --> 00:25:18,734
People have seen it...
477
00:25:20,649 --> 00:25:22,172
If it-- wherever it goes,
it has to look like
478
00:25:22,303 --> 00:25:23,652
it was stolen or something.
479
00:25:26,437 --> 00:25:27,656
Shit.
480
00:25:28,875 --> 00:25:30,180
So, y'all in now?
481
00:25:37,492 --> 00:25:38,754
But we have to change your story.
482
00:25:40,016 --> 00:25:41,322
To what?
483
00:25:43,411 --> 00:25:44,543
There is no story.
484
00:25:46,414 --> 00:25:47,676
Nothing happened here.
485
00:25:49,330 --> 00:25:52,028
Because those two would have
seen it if something did.
486
00:25:52,159 --> 00:25:54,465
Yeah, she's right.
487
00:25:54,596 --> 00:25:56,380
Okay, what are we going to do
about the car?
488
00:25:56,511 --> 00:25:58,687
It's like what she said.
489
00:25:58,818 --> 00:26:02,082
Someone took it for a joyride,
dumped it in a fucking ditch.
490
00:26:02,212 --> 00:26:03,910
Yeah, okay.
491
00:26:04,040 --> 00:26:06,521
What about the bodies?
492
00:26:06,652 --> 00:26:07,566
They can't stay here.
493
00:26:13,049 --> 00:26:14,050
What do you want us to do?
494
00:26:17,401 --> 00:26:19,839
I've seen this one movie where they like
495
00:26:21,536 --> 00:26:25,671
poured acid on them
and the bodies just dissolve.
496
00:26:30,414 --> 00:26:32,155
No. No.
497
00:26:32,286 --> 00:26:33,548
There is no fucking way
498
00:26:33,679 --> 00:26:35,506
I'm gonna desecrate those bodies.
499
00:26:37,987 --> 00:26:41,469
What the fuck do you want to do
with them? They're dead.
500
00:26:41,600 --> 00:26:42,775
Not that.
501
00:26:42,905 --> 00:26:45,952
I don't-- I don't think that's real.
502
00:26:46,082 --> 00:26:47,823
Even if, where would we get the...
503
00:26:51,044 --> 00:26:52,828
You know, Home Depot or something.
504
00:26:54,525 --> 00:26:55,875
Does he have a phone?
505
00:26:57,920 --> 00:27:01,315
Let's see. Let me see.
506
00:27:03,447 --> 00:27:04,666
Keys.
507
00:27:08,148 --> 00:27:10,846
Mr. George Laird.
508
00:27:16,635 --> 00:27:18,245
Okay, bingo.
509
00:27:20,551 --> 00:27:21,814
It's locked.
510
00:27:21,944 --> 00:27:22,902
What about the fingerprint?
511
00:27:24,773 --> 00:27:25,992
Shit.
512
00:27:35,523 --> 00:27:37,133
There you go.
513
00:27:37,264 --> 00:27:38,657
- Okay.
- What now?
514
00:27:46,142 --> 00:27:47,143
He goes on a trip
515
00:27:49,319 --> 00:27:51,278
Takes a vacation.
516
00:27:51,408 --> 00:27:52,671
Goes away for the holidays.
517
00:27:53,889 --> 00:27:55,586
Mexico.
518
00:27:55,717 --> 00:27:56,805
The Virgin Islands.
519
00:28:05,727 --> 00:28:07,686
I-- I can set up an out-of-office reply.
520
00:28:14,475 --> 00:28:16,869
This looks like his secretary.
521
00:28:16,999 --> 00:28:18,697
I'll-- I'll send her something.
522
00:28:18,827 --> 00:28:21,438
Copy and paste an old message,
so it doesn't sound wrong.
523
00:28:40,283 --> 00:28:42,024
With the holidays and these emails,
524
00:28:43,634 --> 00:28:45,332
it could be over a month
525
00:28:45,462 --> 00:28:47,638
before anyone even thinks
to ask where he is.
526
00:28:49,771 --> 00:28:51,077
I mean, he has family though, right?
527
00:28:53,253 --> 00:28:55,211
If he does, I've--
I've searched his phone.
528
00:28:57,648 --> 00:29:01,087
If he or they cared about him
at all, they would be in here.
529
00:29:02,305 --> 00:29:04,046
But they aren't.
530
00:29:04,177 --> 00:29:05,178
Right.
531
00:29:06,483 --> 00:29:09,312
What about the fucking cop?
532
00:29:09,443 --> 00:29:10,444
I don't know yet.
533
00:29:10,574 --> 00:29:11,880
But their bodies can't be found together.
534
00:29:13,621 --> 00:29:14,491
Cop shot him.
535
00:29:15,884 --> 00:29:17,581
He goes in his car.
536
00:29:17,712 --> 00:29:19,627
Put the gun in the car.
537
00:29:19,758 --> 00:29:20,846
If they ever find the body.
538
00:29:20,976 --> 00:29:22,195
The murder weapon is there.
539
00:29:22,325 --> 00:29:24,197
And the serial number leads
back to the police.
540
00:29:28,244 --> 00:29:30,203
You're fucking magical.
541
00:29:33,336 --> 00:29:34,468
Yeah...
542
00:29:56,707 --> 00:29:59,841
I said, give me that ticket right now!
543
00:30:12,767 --> 00:30:13,812
Get on the fucking ground!
544
00:30:13,942 --> 00:30:14,987
Get on the fucking ground!
545
00:30:17,293 --> 00:30:18,555
Fuck you!
546
00:30:44,755 --> 00:30:47,846
I swear to God,
II'll fuckin' kill you!
547
00:30:47,976 --> 00:30:50,892
$156 million, motherfucker!
548
00:31:00,946 --> 00:31:02,817
That little filly did persuade you to only
549
00:31:02,948 --> 00:31:04,036
let her off with a warning, am I right?
550
00:31:05,341 --> 00:31:06,777
Yes, I am.
551
00:31:06,908 --> 00:31:07,691
You were always the one
552
00:31:07,822 --> 00:31:08,562
with a soft spot for split-tails.
553
00:31:08,692 --> 00:31:09,737
- Me?
- Yeah, you.
554
00:31:09,868 --> 00:31:12,131
Get out of here.
555
00:31:12,261 --> 00:31:13,697
That's why I fuck with you,
'cause you're a perv like--
556
00:31:13,828 --> 00:31:15,134
What about you? What about you?
557
00:31:15,264 --> 00:31:16,352
Oh, no, no. We don't need--
we're talking
558
00:31:16,483 --> 00:31:17,310
- about you two, right?
- No, no, no, my--
559
00:31:17,440 --> 00:31:18,659
And what are you like.
560
00:31:18,789 --> 00:31:19,529
Those were the glory days, you're one--
561
00:31:26,232 --> 00:31:27,320
Tell me how that works again.
562
00:31:27,450 --> 00:31:30,279
So we get $6 and you get $138 million?
563
00:31:33,282 --> 00:31:34,675
Fuck.
564
00:31:38,853 --> 00:31:39,767
You wanna grab his legs?
565
00:31:40,942 --> 00:31:42,117
Yeah!
566
00:31:42,248 --> 00:31:43,292
All right. Merry Christmas, fucker!
567
00:31:43,423 --> 00:31:46,034
1, 2, 3!
568
00:31:46,165 --> 00:31:50,560
All right, hang,
okay-- hang on, man! Oh, sorry.
569
00:31:52,475 --> 00:31:53,259
All right, go ahead!
570
00:31:54,913 --> 00:31:56,697
Fuck!
571
00:31:56,827 --> 00:31:57,959
Oh, fuck me!
572
00:32:06,011 --> 00:32:07,012
Blew out his knee, that was it.
Became a beat cop.
573
00:32:08,361 --> 00:32:09,753
Now he got the rest of it.
574
00:32:09,884 --> 00:32:10,885
I'm turning in.
575
00:32:11,016 --> 00:32:12,104
Okay, honey.
576
00:32:13,714 --> 00:32:15,542
- Dick.
- What? What?
577
00:32:15,672 --> 00:32:17,239
You can sleep in Sammy's old
room tonight if you want.
578
00:32:19,415 --> 00:32:20,939
Why?
579
00:32:21,069 --> 00:32:23,593
Is it-- is it that obvious?
Thank you.
580
00:32:23,724 --> 00:32:25,334
- No but, thank you.
- Why?
581
00:32:25,465 --> 00:32:27,858
I'm fi-- Rhonda, thank you,
I'm fine.
582
00:32:27,989 --> 00:32:30,122
And Cody will be here
in a little while. All right?
583
00:32:30,252 --> 00:32:31,732
- Okay.
- Thank you.
584
00:32:31,862 --> 00:32:32,733
- Night, boys.
- Night-night.
585
00:32:32,863 --> 00:32:34,082
Good night.
586
00:32:35,562 --> 00:32:36,693
What's up with your boy, man?
587
00:32:36,824 --> 00:32:37,868
I thought I was gonna meet him tonight.
588
00:32:37,999 --> 00:32:39,740
Nah, he's doing the graveyard this week.
589
00:32:41,176 --> 00:32:42,395
What's the beat?
590
00:32:42,525 --> 00:32:44,919
Foot patrol, industrial area,
down by the port.
591
00:32:45,050 --> 00:32:46,094
Why isn't he in a prowler?
592
00:32:46,225 --> 00:32:47,922
I mean, especially this time of year.
593
00:32:48,053 --> 00:32:51,404
'Cause the chief's still
on this public relations kick.
594
00:32:51,534 --> 00:32:54,189
You know, community outreach
after that Ryan Harris deal.
595
00:32:54,320 --> 00:32:56,626
Cody said that that cop's
gonna do jail time.
596
00:32:56,757 --> 00:32:58,019
- Jesus fucking Christ.
- Yeah.
597
00:32:58,150 --> 00:32:59,803
Some guy gets pushed into a wall too hard,
598
00:32:59,934 --> 00:33:02,589
now your boy's gotta fucking
walk around in the cold.
599
00:33:03,764 --> 00:33:04,939
It's all gone to shit, man.
600
00:33:05,070 --> 00:33:07,594
Whose life is on the fucking
line out there?
601
00:33:07,724 --> 00:33:09,900
Hey, let me take care of it.
602
00:33:10,031 --> 00:33:10,945
I'll get him a better route.
603
00:33:12,729 --> 00:33:15,297
I appreciate it, but he's gotta
make it on his own.
604
00:33:17,212 --> 00:33:18,735
Speak of the devil.
605
00:33:18,866 --> 00:33:19,823
Hello?
606
00:33:21,521 --> 00:33:23,262
Speak up, I can't hear you.
607
00:33:23,392 --> 00:33:24,741
You gotta speak up.
608
00:33:24,872 --> 00:33:26,091
I need you, I need you.
609
00:33:27,831 --> 00:33:29,050
Oh, slow down, Cody. Slow down.
610
00:33:29,181 --> 00:33:31,183
They shot this guy.
611
00:33:31,313 --> 00:33:32,793
What happened?
612
00:33:32,923 --> 00:33:34,925
They shot this old guy.
613
00:33:35,056 --> 00:33:36,275
And they stole his lottery ticket.
614
00:33:37,972 --> 00:33:39,452
It's so much money, dad.
615
00:33:47,416 --> 00:33:49,984
Take the ferry to Fisher Island.
616
00:33:50,115 --> 00:33:52,421
Pack him a bag, he's going
for a long trip, right?
617
00:33:53,944 --> 00:33:55,294
The fuck you talking about?
618
00:33:55,424 --> 00:33:56,991
You think I'm gonna drive a car
with a fucking dead body
619
00:33:57,122 --> 00:33:58,775
in the trunk?
620
00:33:58,906 --> 00:34:01,169
When you get back, we'll deal
with the fucking cop.
621
00:34:04,390 --> 00:34:06,000
Nah, nah she's staying here, bro.
622
00:34:06,131 --> 00:34:08,524
I'm not leaving her with you.
623
00:34:08,655 --> 00:34:10,657
You need to go handle that shit.
624
00:34:10,787 --> 00:34:12,224
She stays.
625
00:34:12,354 --> 00:34:13,747
- Abraham.
- I'm not leaving you alone.
626
00:34:13,877 --> 00:34:15,879
No, I'm not leaving you alone
here. I'm not doing that.
627
00:34:16,010 --> 00:34:17,446
This isn't what we agreed to.
628
00:34:17,577 --> 00:34:19,448
I thought you said everything
was written, right?
629
00:34:19,579 --> 00:34:20,362
Stay out of this!
630
00:34:20,493 --> 00:34:21,842
Fuck that, you're not in charge!
631
00:34:21,972 --> 00:34:23,452
Hey, this is where you get
all of us killed.
632
00:34:23,583 --> 00:34:25,324
No, no, no, no. He needs us.
633
00:34:25,454 --> 00:34:26,977
He knows that, okay?
634
00:34:27,108 --> 00:34:28,718
He can't do any of this shit without us.
635
00:34:28,849 --> 00:34:31,460
Man, it sounds like you want
to give me my $6 million back.
636
00:34:35,943 --> 00:34:36,857
You know what?
I've been thinking.
637
00:34:38,380 --> 00:34:40,426
What is that, a Saturday night special?
638
00:34:40,556 --> 00:34:42,645
Post five shots?
639
00:34:42,776 --> 00:34:44,647
What'd you shoot that cop, four times?
640
00:34:44,778 --> 00:34:45,692
Five times?
641
00:34:46,954 --> 00:34:48,651
I don't know, man.
642
00:34:48,782 --> 00:34:50,392
I don't think you got any bullets left.
643
00:34:54,440 --> 00:34:56,529
Man, you act like you don't keep
this shit loaded.
644
00:34:58,574 --> 00:34:59,923
But yeah, you're right.
645
00:35:00,054 --> 00:35:02,012
Four, maybe five.
646
00:35:02,143 --> 00:35:03,144
Could be one left.
647
00:35:08,584 --> 00:35:10,108
Y'all want to test your luck?
648
00:35:13,676 --> 00:35:14,982
What are you doing?
649
00:35:17,289 --> 00:35:18,942
Look.
650
00:35:19,073 --> 00:35:22,598
Look, man, I'm just trying
to say we need to work together.
651
00:35:22,729 --> 00:35:23,991
I'm not leaving her.
652
00:35:25,471 --> 00:35:26,646
No.
653
00:35:56,110 --> 00:35:59,418
It's empty. It's been
empty this whole time.
654
00:36:12,909 --> 00:36:14,084
And I'm not doing that.
655
00:36:14,215 --> 00:36:15,521
No, I can't protect you
if I'm not here. I--
656
00:36:15,651 --> 00:36:17,784
This-- this is what you wanted.
657
00:36:19,568 --> 00:36:21,048
We can do this.
658
00:36:21,179 --> 00:36:23,355
I can do this.
659
00:36:23,485 --> 00:36:24,399
Look, I can't trust this white boy.
660
00:36:24,530 --> 00:36:25,574
No, trust me.
661
00:36:27,315 --> 00:36:28,490
This will work.
662
00:36:28,621 --> 00:36:29,926
We deserve this.
663
00:36:40,023 --> 00:36:41,634
Okay.
664
00:37:05,440 --> 00:37:07,355
Yeah,
Mandy and I got fucking outbid
665
00:37:07,486 --> 00:37:09,401
on that house in Pinecrest.
666
00:37:09,531 --> 00:37:12,665
Shit, I'll tell you what,
though, this place.
667
00:37:12,795 --> 00:37:16,712
Well, Ronnie's father left us
a little money when he passed.
668
00:37:16,843 --> 00:37:18,671
Barely covered the down payment.
669
00:37:18,801 --> 00:37:23,197
And now we gotta give the house
back to the bank
670
00:37:23,328 --> 00:37:24,503
for the girls' college.
671
00:37:25,591 --> 00:37:26,896
So, yeah.
672
00:37:32,728 --> 00:37:34,077
Hey.
673
00:37:34,208 --> 00:37:35,165
You all right, man?
674
00:37:36,645 --> 00:37:37,646
What's going on?
675
00:37:40,519 --> 00:37:41,694
Cody was shot.
676
00:37:41,824 --> 00:37:43,217
What-- what are you--
677
00:37:43,348 --> 00:37:44,349
- He-- he-- he just got shot.
- what are you talking about?
678
00:37:44,479 --> 00:37:45,872
Yeah, don't fucking kid around like that.
679
00:37:46,002 --> 00:37:47,439
Is he at the hospital?
680
00:37:47,569 --> 00:37:48,222
Well, what are we doing here?
681
00:37:48,353 --> 00:37:49,484
- Let's leave.
- Wait!
682
00:37:50,920 --> 00:37:52,182
There's something I need to talk
to you guys about.
683
00:37:57,579 --> 00:37:59,581
Hey, man, which one of these
phones is yours?
684
00:38:14,292 --> 00:38:15,815
All right.
685
00:38:15,945 --> 00:38:17,599
It's like a fucking baby
monitor, all right?
686
00:38:18,861 --> 00:38:20,646
I hear everything.
687
00:38:20,776 --> 00:38:21,864
Cops come.
688
00:38:23,388 --> 00:38:24,432
Turn me on mute.
689
00:38:27,609 --> 00:38:30,003
And I won't fucking hesitate.
690
00:38:30,133 --> 00:38:31,700
What if I lose service?
691
00:38:31,831 --> 00:38:32,875
Don't.
692
00:38:41,493 --> 00:38:42,798
Babe, baby, look at me.
693
00:38:44,017 --> 00:38:44,974
Look at me.
694
00:38:47,325 --> 00:38:49,588
If you can hear me,
I can hear you.
695
00:38:50,893 --> 00:38:53,069
You remember that song the night we met?
696
00:38:53,200 --> 00:38:55,463
If anything happens, just sing it.
697
00:38:55,594 --> 00:38:56,464
Okay?
698
00:38:57,857 --> 00:39:01,513
♪ The bells of St. Mary's ♪
699
00:39:01,643 --> 00:39:05,081
♪ Ah, hear they are calling ♪
700
00:39:06,692 --> 00:39:12,219
♪ The young loves
and the true love who sang ♪
701
00:39:12,350 --> 00:39:13,525
♪ From the sea ♪
702
00:39:14,830 --> 00:39:17,920
♪ And so my beloved ♪
703
00:39:19,313 --> 00:39:23,709
♪ When red leaves are falling ♪
704
00:39:23,839 --> 00:39:28,801
♪ The love bells shall ring out ♪
705
00:39:28,931 --> 00:39:32,587
♪ Ring out for you ♪
706
00:39:35,721 --> 00:39:37,723
You'll see, I'll be back,
I'll be back.
707
00:39:45,687 --> 00:39:46,862
Fuck!
708
00:39:48,777 --> 00:39:49,952
Okay.
709
00:39:52,999 --> 00:39:58,874
♪ The bells of St. Mary's ♪
710
00:40:00,398 --> 00:40:05,751
♪ Ah, hear they are calling ♪
711
00:40:08,623 --> 00:40:14,716
♪ The young loves and the true loves ♪
712
00:40:14,847 --> 00:40:20,113
♪ That comefrom the sea ♪
713
00:40:22,768 --> 00:40:29,165
♪ And so my beloved, ♪
714
00:40:29,296 --> 00:40:35,824
♪ When the red leaves are falling ♪
715
00:40:37,522 --> 00:40:42,788
♪ The love bells shall ring out, yeah, ♪
716
00:40:42,918 --> 00:40:48,141
♪ Ring out for you, yeah ♪
717
00:40:48,271 --> 00:40:49,795
♪ You and me ♪
718
00:41:11,599 --> 00:41:12,774
Hey, hey, you guys hear me?
719
00:41:14,123 --> 00:41:15,429
I'm stuck at a train crossing.
720
00:41:15,560 --> 00:41:16,865
I'm going to be just a minute.
721
00:41:46,765 --> 00:41:48,375
Help, someone!
722
00:41:48,506 --> 00:41:49,507
Somebody help!
723
00:41:51,334 --> 00:41:52,292
Help!
724
00:41:53,772 --> 00:41:55,425
Hey, hey, hey, stop, stop!
725
00:41:55,556 --> 00:41:56,688
Dude, stop!
726
00:42:33,159 --> 00:42:34,160
Hey, is this your car?
727
00:42:34,290 --> 00:42:35,727
All right, man, just, yeah,
728
00:42:35,857 --> 00:42:37,424
just give me a minute to explain, okay?
729
00:42:37,555 --> 00:42:38,381
Let me check your license
and registration.
730
00:42:38,512 --> 00:42:39,731
It's not what you think,
731
00:42:39,861 --> 00:42:41,384
it's not what you think, all right?
732
00:42:41,515 --> 00:42:42,995
- Let me explain.
- What are those gloves for?
733
00:42:45,867 --> 00:42:47,695
- Listen, get down on the round.
- Just listen to me, though.
734
00:42:47,826 --> 00:42:48,827
You don't understand what's happened.
735
00:42:48,957 --> 00:42:50,524
- Hey, don't move.
- You don't understand!
736
00:43:16,811 --> 00:43:18,030
If I don't get back there,
737
00:43:18,160 --> 00:43:19,161
if I don't get back down,
she's going to be dead.
738
00:43:19,292 --> 00:43:20,772
Don't do this. Please.
739
00:43:25,777 --> 00:43:27,953
Is this blood? Is this blood?
740
00:44:12,301 --> 00:44:14,303
Just keep thinking
about that old question.
741
00:44:17,350 --> 00:44:20,092
What would you do
if you had a million dollars?
742
00:44:21,789 --> 00:44:23,138
I never knew the answer.
743
00:44:25,445 --> 00:44:26,707
Couldn't even imagine it.
744
00:44:29,144 --> 00:44:30,189
And now?
745
00:44:32,539 --> 00:44:34,106
Live life like Pablo.
746
00:44:35,803 --> 00:44:42,767
Money, cars, sex, mansions, hot tubs.
747
00:44:44,420 --> 00:44:45,595
I don't know.
748
00:44:47,685 --> 00:44:50,818
I just want to be free
from dealing with this bullshit.
749
00:45:14,059 --> 00:45:15,060
You smoke?
750
00:45:17,584 --> 00:45:22,067
Just in case you change your mind. Again.
751
00:45:28,247 --> 00:45:29,335
So repeat?
752
00:45:32,555 --> 00:45:34,514
What about you, Rock?
753
00:45:34,644 --> 00:45:36,168
What you going to do with all that money?
754
00:45:39,519 --> 00:45:43,479
The only thing that matters
is my daughter, her future.
755
00:45:45,090 --> 00:45:46,352
Where she could be one day.
756
00:45:53,141 --> 00:45:56,014
With that money,
I could reunite my family.
757
00:45:57,363 --> 00:45:58,712
Maybe buy some land in Montana.
758
00:46:00,235 --> 00:46:01,236
Montana?
759
00:46:02,847 --> 00:46:04,283
That's some cowboy shit.
760
00:46:05,719 --> 00:46:07,460
Open land, clean air.
761
00:46:10,202 --> 00:46:11,899
Better life.
762
00:46:12,030 --> 00:46:13,074
Better than this one.
763
00:46:15,250 --> 00:46:17,992
If that's what it means
to be a cowboy, then fuck it.
764
00:46:18,123 --> 00:46:19,211
I'll cowboy up.
765
00:46:27,088 --> 00:46:29,961
Hey, I want you there to see
the look on Mandy's face
766
00:46:30,091 --> 00:46:31,832
when I come home and tell her
about this ticket.
767
00:46:34,443 --> 00:46:36,184
We're going to take that trip to Spain.
768
00:46:36,315 --> 00:46:37,359
We're not just doing this thing,
769
00:46:37,490 --> 00:46:38,752
so you can have a fucking vacation.
770
00:46:47,326 --> 00:46:50,024
You understand the risk
I'm taking being here, right?
771
00:46:50,155 --> 00:46:50,982
My whole family could lose everything.
772
00:46:51,112 --> 00:46:52,200
We all have family.
773
00:46:53,549 --> 00:46:54,768
We're doing this for them.
774
00:47:04,125 --> 00:47:05,692
What about you, Shorty?
775
00:47:09,870 --> 00:47:11,524
What?
776
00:47:11,654 --> 00:47:13,395
What you gonna do with all that paper?
777
00:47:15,136 --> 00:47:18,836
Whatever happened in there,
they were all working together.
778
00:47:18,966 --> 00:47:20,925
They stopped being hostages the minute
779
00:47:21,055 --> 00:47:23,101
they started working with that shooter.
780
00:47:23,231 --> 00:47:24,624
No one is innocent.
781
00:47:29,585 --> 00:47:31,761
He going to put a ring
on that finger or what?
782
00:47:33,067 --> 00:47:34,242
We love each other.
783
00:47:36,027 --> 00:47:38,681
I don't want to follow the same
pattern everyone else does.
784
00:47:40,205 --> 00:47:42,729
Being married did not make
my parents happy.
785
00:47:47,386 --> 00:47:51,651
Yeah, well, you're too smart
to be waiting on other
786
00:47:51,781 --> 00:47:52,957
people all day.
787
00:48:07,667 --> 00:48:10,800
I was at a dentist office
788
00:48:10,931 --> 00:48:15,066
training to be a hygienist slash
dental assistant.
789
00:48:17,503 --> 00:48:18,765
I started in reception.
790
00:48:21,289 --> 00:48:24,902
The dentist, Dr. John.
791
00:48:27,905 --> 00:48:32,039
If you wanted to learn, he'd teach you.
792
00:48:35,216 --> 00:48:36,957
Maybe even help pay for your school.
793
00:48:40,918 --> 00:48:41,919
The other girls in the office,
794
00:48:42,049 --> 00:48:43,137
they were all doing the same thing.
795
00:48:45,183 --> 00:48:46,445
I told myself,
796
00:48:47,968 --> 00:48:51,406
because he was married, and had a family,
797
00:48:53,756 --> 00:48:54,757
he was a mentor.
798
00:48:56,542 --> 00:49:01,764
The attention was because I was
smart and special and not...
799
00:49:08,728 --> 00:49:12,340
You just skipped the whole part
about how you got knocked up.
800
00:49:16,823 --> 00:49:18,564
I met Abraham in a bar.
801
00:49:24,396 --> 00:49:28,661
He was playing the piano.
The song was beautiful.
802
00:49:36,408 --> 00:49:37,365
I bought him a drink.
803
00:49:42,544 --> 00:49:44,807
What happened to that dickhead boss?
804
00:49:47,636 --> 00:49:49,812
When he found out
I was pregnant, he fired me.
805
00:49:53,599 --> 00:49:54,687
Just like that?
806
00:49:56,080 --> 00:49:57,995
Yeah.
807
00:49:58,125 --> 00:49:59,953
You couldn't even sue him or nothing?
808
00:50:01,215 --> 00:50:02,129
I couldn't.
809
00:50:03,913 --> 00:50:05,306
No, he had all the power.
810
00:50:07,352 --> 00:50:08,744
I just wanted it to go away.
811
00:50:11,138 --> 00:50:12,052
Well, shit.
812
00:50:14,446 --> 00:50:16,187
You got the power now.
813
00:50:17,971 --> 00:50:19,494
What you want to do about it?
814
00:50:24,978 --> 00:50:25,979
All right.
815
00:50:26,110 --> 00:50:27,024
That's everything.
816
00:50:30,288 --> 00:50:32,377
Yo, yo, you hear that, Romeo?
817
00:50:34,161 --> 00:50:35,119
What was that?
818
00:50:35,249 --> 00:50:37,077
When are you back?
819
00:50:38,905 --> 00:50:40,167
About two hours.
820
00:50:42,430 --> 00:50:43,388
All right, hurry up, man.
821
00:50:43,518 --> 00:50:45,651
We're about to celebrate.
Come on.
822
00:50:46,956 --> 00:50:48,436
Let's go.
823
00:50:48,567 --> 00:50:49,568
Hell, yeah.
824
00:51:08,891 --> 00:51:09,979
Movement.
825
00:51:13,331 --> 00:51:16,377
♪ It's been a hard knock life for us ♪
826
00:51:18,075 --> 00:51:20,207
It's all behind us now, y'all.
827
00:51:24,907 --> 00:51:27,736
Sipping Mai Tais on the beach, baby.
828
00:51:41,141 --> 00:51:42,447
No.
829
00:51:55,677 --> 00:51:57,201
We can't trust him.
830
00:51:57,331 --> 00:51:59,116
Please, don't.
831
00:52:06,427 --> 00:52:10,997
♪ The-- the bells of St. Mary's ♪
832
00:52:57,696 --> 00:52:58,871
No!
833
00:53:04,703 --> 00:53:05,747
Dad!
834
00:53:05,878 --> 00:53:06,966
Okay, come on, son.
835
00:53:14,843 --> 00:53:16,367
Take him Dobbs! Okay, take him!
836
00:53:19,718 --> 00:53:20,849
You missed, bitch!
837
00:53:45,309 --> 00:53:46,353
Guys, what's going on?
838
00:53:52,403 --> 00:53:53,317
Sterling?
839
00:53:54,753 --> 00:53:56,450
Sterling!
840
00:53:56,581 --> 00:53:57,712
Do you hear me?
841
00:55:03,125 --> 00:55:04,344
Sterling!
842
00:55:05,867 --> 00:55:08,392
What's going on?
Do you hear me?
843
00:55:08,522 --> 00:55:10,002
Fuck.
844
00:55:10,132 --> 00:55:11,699
Ana?
845
00:55:11,830 --> 00:55:13,135
Ana Marlene, you hear me?
846
00:55:14,398 --> 00:55:16,051
Ana?
847
00:55:16,182 --> 00:55:17,749
Oh fuck.
848
00:55:17,879 --> 00:55:19,881
They ain't all here.
849
00:55:20,012 --> 00:55:21,274
They must have turned on each other.
850
00:55:21,405 --> 00:55:22,406
Ana Marlene!
851
00:55:23,842 --> 00:55:25,104
Holy fuck!
852
00:55:25,234 --> 00:55:26,888
Hello!
853
00:55:27,019 --> 00:55:28,237
Ana Marlene, do you hear me?
854
00:55:30,675 --> 00:55:31,110
Who is this?
855
00:57:43,416 --> 00:57:44,939
Got eyes on that ticket yet,
Dick?
856
00:57:46,375 --> 00:57:47,942
Dobbs, Dick with you?
857
00:57:48,073 --> 00:57:50,249
No.
858
00:57:50,379 --> 00:57:51,380
I'm coming to you.
859
00:58:17,842 --> 00:58:20,975
Please, please, please don't go away.
860
00:59:04,192 --> 00:59:05,411
10-71.
861
00:59:05,542 --> 00:59:07,108
Code 20.
862
00:59:07,239 --> 00:59:09,502
Hey, what the fuck is going on in there?
863
00:59:09,633 --> 00:59:10,547
Where are you?
864
00:59:12,461 --> 00:59:13,593
Dick's boy is in a bad way, man.
865
00:59:15,334 --> 00:59:16,640
Move back in and secure the location.
866
00:59:16,770 --> 00:59:18,555
Get in there and push them to me.
867
00:59:18,685 --> 00:59:21,775
Back away or I will burn this ticket.
868
00:59:25,866 --> 00:59:28,652
Stay back or you'll have nothing!
869
00:59:57,028 --> 00:59:58,116
Where'd you get this radio?
870
01:00:10,432 --> 01:00:11,825
From the dead guy in here.
871
01:00:17,091 --> 01:00:18,484
Do you want that money?
872
01:00:23,837 --> 01:00:26,405
What are you talking about?
873
01:00:26,535 --> 01:00:31,018
$156 million.
874
01:00:31,149 --> 01:00:33,325
The winning Mega Ball ticket.
875
01:00:38,112 --> 01:00:39,766
You want me to read the numbers?
876
01:00:43,727 --> 01:00:48,166
Back away. Now.
Or I will burn this ticket.
877
01:00:55,913 --> 01:00:57,654
You won't burn that ticket.
878
01:01:25,029 --> 01:01:26,247
Keep that pressure right there.
879
01:01:26,378 --> 01:01:29,120
You hear me?
880
01:01:29,250 --> 01:01:30,382
Hey, how you doing there, buddy?
881
01:01:32,732 --> 01:01:34,168
I need to go the hospital.
882
01:01:34,299 --> 01:01:35,561
You keep that pressure there,
it's going to be all right.
883
01:01:35,692 --> 01:01:36,910
- It's gonna be okay.
- Where is my dad?
884
01:01:39,608 --> 01:01:40,566
I need to go the hospital.
885
01:01:40,697 --> 01:01:42,089
I need my dad.
886
01:01:44,091 --> 01:01:45,092
Where are you going?
887
01:01:45,223 --> 01:01:46,964
- Hey, Cody, tell me about it.
- Breathe.
888
01:01:47,094 --> 01:01:48,879
Who's inside, huh?
889
01:01:49,009 --> 01:01:50,141
How'd that happen?
890
01:01:52,186 --> 01:01:53,579
I just saw the manager.
891
01:01:55,320 --> 01:01:58,976
And the 291, he was--
He was a kid with a gun.
892
01:01:59,106 --> 01:02:01,543
And he had a mask.
893
01:02:01,674 --> 01:02:05,243
There was a-- a light-skinned
kid and-- and-- and--
894
01:02:05,373 --> 01:02:07,462
and this girl, yeah,
she had-- she's pregnant.
895
01:02:07,593 --> 01:02:08,899
Okay. Is that all? Are you sure?
896
01:02:09,029 --> 01:02:10,639
- Do they have your gun, Cody?
- I don't know.
897
01:02:10,770 --> 01:02:11,379
Are there any other firearms?
898
01:02:11,510 --> 01:02:13,033
I don't know.
899
01:02:13,164 --> 01:02:14,121
It was an accident.
900
01:02:16,080 --> 01:02:17,646
It was an accident.
901
01:02:17,777 --> 01:02:19,866
It's all right. Shh. All right,
all right. It's okay.
902
01:02:19,997 --> 01:02:20,954
Did you see the ticket?
903
01:02:23,130 --> 01:02:24,479
Where's my dad?
904
01:02:24,610 --> 01:02:26,873
Hey, Cody, did you see it?
905
01:02:27,004 --> 01:02:28,788
Get me my dad.
906
01:02:43,150 --> 01:02:46,545
Okay, okay, okay, okay.
907
01:03:37,030 --> 01:03:38,205
Oh.
908
01:04:44,228 --> 01:04:45,359
How's that...
909
01:05:05,727 --> 01:05:06,990
He's out, man.
910
01:05:10,036 --> 01:05:11,908
I don't know how much longer he's got.
911
01:05:13,953 --> 01:05:14,954
This is fucked.
912
01:05:17,000 --> 01:05:18,610
We ain't going anywhere until whoever that
913
01:05:18,740 --> 01:05:20,307
bitch is waiting for gets back.
914
01:05:51,556 --> 01:05:53,384
Abraham.
915
01:05:53,514 --> 01:05:54,472
No. No, stop.
916
01:06:08,703 --> 01:06:09,704
All right, get up.
917
01:06:09,835 --> 01:06:10,879
All right, get up.
918
01:06:13,970 --> 01:06:16,189
Now walk. Walk.
919
01:06:40,431 --> 01:06:41,127
What's her name?
920
01:06:44,957 --> 01:06:48,526
I don't know. I don't know
what you're talking about, man.
921
01:06:48,656 --> 01:06:49,875
I was just going to buy a vape.
922
01:06:53,922 --> 01:06:56,751
Who is she? What's her name?
923
01:06:56,882 --> 01:06:59,145
Look.
924
01:07:02,844 --> 01:07:04,281
You hear me, boy?
925
01:07:06,805 --> 01:07:07,849
Get her to come out here.
926
01:07:07,980 --> 01:07:09,068
Where is he?
927
01:07:12,245 --> 01:07:13,420
What?
928
01:07:13,551 --> 01:07:14,900
Ana, get out of there! Run!
929
01:07:20,427 --> 01:07:23,648
Is this a picture of you
on this phone here?
930
01:07:23,778 --> 01:07:26,042
Because you look so happy together.
931
01:07:26,172 --> 01:07:27,043
What did you do to him?
932
01:07:28,435 --> 01:07:29,349
He's alive.
933
01:07:32,004 --> 01:07:33,266
I wanna hear him say that.
934
01:07:40,882 --> 01:07:42,145
No.
935
01:07:42,275 --> 01:07:43,320
Come out.
936
01:07:43,450 --> 01:07:44,973
Give us the ticket.
937
01:07:45,104 --> 01:07:46,845
We'll let you walk away.
938
01:07:46,975 --> 01:07:49,587
Nothing will happen to you
or your baby's daddy.
939
01:07:52,720 --> 01:07:54,766
That sounds like we're still
dead at the end of this.
940
01:07:56,420 --> 01:07:59,249
You have our word that that won't happen.
941
01:07:59,379 --> 01:08:00,728
You tried to kill me.
942
01:08:00,859 --> 01:08:03,775
Your word isn't good enough.
943
01:08:03,905 --> 01:08:05,559
Well, we had to get our man out of there.
944
01:08:06,952 --> 01:08:09,737
We want to resolve this quickly
and safely.
945
01:08:12,871 --> 01:08:15,439
The cop in here?
946
01:08:15,569 --> 01:08:17,658
The dead one.
947
01:08:17,789 --> 01:08:19,878
Dick Sims?
948
01:08:20,008 --> 01:08:22,315
He was a dirty cop.
949
01:08:22,446 --> 01:08:25,362
Busted, shaking down
low-level drug dealers.
950
01:08:25,492 --> 01:08:26,798
He never gave up who else he did it with,
951
01:08:26,928 --> 01:08:29,148
but they know he wasn't working alone.
952
01:08:33,109 --> 01:08:34,110
The cop?
953
01:08:35,763 --> 01:08:37,330
We thought he was dead.
954
01:08:39,245 --> 01:08:40,246
We didn't know.
955
01:08:43,945 --> 01:08:45,773
I just wanted some ice cream.
956
01:08:51,388 --> 01:08:53,346
Well, he must have called you
here. He is alive?
957
01:08:56,697 --> 01:08:58,917
Did he tell you he killed an old man?
958
01:08:59,047 --> 01:09:01,702
Because right now his gun
is with that body.
959
01:09:03,965 --> 01:09:05,489
Abraham was supposed to get rid of it,
960
01:09:05,619 --> 01:09:08,100
but if he's here, then he didn't.
961
01:09:12,539 --> 01:09:13,932
When they find it,
962
01:09:15,716 --> 01:09:20,199
that gun will come back
to that cop-- and you.
963
01:09:23,159 --> 01:09:26,162
But it doesn't have to happen like that.
964
01:09:26,292 --> 01:09:28,381
Not if we work together.
965
01:09:32,255 --> 01:09:34,082
I want my share.
966
01:09:34,213 --> 01:09:36,607
I want him, and I want out of here.
967
01:09:36,737 --> 01:09:37,825
Fuck you!
968
01:09:39,392 --> 01:09:42,047
Your man doesn't have much time left.
969
01:09:42,178 --> 01:09:44,092
Don't threaten me.
970
01:09:44,223 --> 01:09:46,007
You think they're going to give
up $150 million
971
01:09:46,138 --> 01:09:47,270
without asking questions?
972
01:09:47,400 --> 01:09:48,749
What's your story?
973
01:09:49,968 --> 01:09:51,926
Because I know a good one.
974
01:09:52,057 --> 01:09:54,146
It's about a young, poor,
975
01:09:54,277 --> 01:09:56,279
pregnant waitress and her piano player.
976
01:09:58,281 --> 01:09:59,978
She won the lottery and some very bad men
977
01:10:00,108 --> 01:10:01,675
tried to kill her for it.
978
01:10:01,806 --> 01:10:03,024
And you know what happened next?
979
01:10:04,156 --> 01:10:09,727
Some brave police officers
980
01:10:09,857 --> 01:10:13,165
saved her and she was so grateful...
981
01:10:15,080 --> 01:10:16,429
She split the money with them.
982
01:10:18,692 --> 01:10:23,219
It's very cute, but the winner
always tells the story.
983
01:10:23,349 --> 01:10:27,310
I kind of need you to realize
the situation you're in here.
984
01:10:27,440 --> 01:10:30,269
Stop acting like you have the control.
985
01:10:30,400 --> 01:10:32,053
I have the money.
986
01:10:32,184 --> 01:10:33,707
Fuck you, cunt!
987
01:10:33,838 --> 01:10:35,231
We can kill you all if we want to!
988
01:10:35,361 --> 01:10:36,449
No one will fucking--
989
01:10:36,580 --> 01:10:38,582
You need us.
990
01:10:38,712 --> 01:10:40,627
What's your story?
991
01:10:40,758 --> 01:10:42,760
How do you have the ticket?
Where did you get it?
992
01:10:42,890 --> 01:10:46,894
If you want that money,
we're the only chance you have.
993
01:10:49,941 --> 01:10:51,203
Okay, okay.
994
01:10:51,334 --> 01:10:53,597
We're your only chance.
995
01:10:53,727 --> 01:10:55,816
- Bells of St. Mary's.
- What's the offer?
996
01:10:55,947 --> 01:10:58,558
Ah, hear they are calling.
997
01:10:58,689 --> 01:11:01,735
♪ The young loves, and the true love ♪
998
01:11:01,866 --> 01:11:03,520
♪ Who come from the sea ♪
999
01:11:05,348 --> 01:11:06,479
Fuck!
1000
01:11:14,357 --> 01:11:15,619
All right.
1001
01:12:11,065 --> 01:12:12,415
What the fuck?
1002
01:12:49,756 --> 01:12:50,931
Let's do this for your dad.
1003
01:14:24,024 --> 01:14:25,243
Fuck!
1004
01:16:15,266 --> 01:16:17,007
Oh, okay.
1005
01:17:37,696 --> 01:17:39,655
What was that song
you were singing earlier?
1006
01:18:52,118 --> 01:18:53,119
Don't Move!
1007
01:19:00,431 --> 01:19:01,519
You killed my dad.
1008
01:19:06,872 --> 01:19:10,049
All this is because of you.
1009
01:19:10,180 --> 01:19:11,224
No!
1010
01:19:11,355 --> 01:19:13,313
No!
1011
01:19:13,444 --> 01:19:14,532
No!
1012
01:19:16,142 --> 01:19:17,665
I tried to save you.
1013
01:19:18,928 --> 01:19:20,190
I fucking tried.
1014
01:19:22,888 --> 01:19:24,803
I tried to do the right thing.
1015
01:19:28,546 --> 01:19:30,374
Don't look at me.
1016
01:19:30,504 --> 01:19:32,985
Don't look at me.
1017
01:19:33,116 --> 01:19:34,770
Don't look at me!
Close your eyes now!
1018
01:19:34,900 --> 01:19:37,947
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
1019
01:19:38,077 --> 01:19:39,862
Please, please, no.
1020
01:19:39,992 --> 01:19:43,169
Don't do it, don't do it,
don't do it. Please.
1021
01:20:00,883 --> 01:20:02,580
Please don't do it.
1022
01:20:02,710 --> 01:20:03,973
Officer Sims.
1023
01:20:15,549 --> 01:20:16,768
Stand down, son.
1024
01:20:19,858 --> 01:20:23,427
Hey, okay.
1025
01:20:23,557 --> 01:20:24,471
Stand down.
1026
01:20:28,127 --> 01:20:29,520
I'm going to take this from you, okay?
1027
01:20:30,913 --> 01:20:31,783
Everything's gonna be all right.
1028
01:20:38,877 --> 01:20:41,488
That's it, that's it.
1029
01:21:07,558 --> 01:21:11,954
You need us.
1030
01:21:18,656 --> 01:21:19,962
You got a lot of heart, girl.
1031
01:21:44,595 --> 01:21:46,031
I only need one of you.
1032
01:22:40,738 --> 01:22:45,961
All you remember is me, saving your lives.
1033
01:23:41,190 --> 01:23:46,804
Death, tragedy, heroism, and $156 million.
1034
01:23:46,934 --> 01:23:50,590
A Christmas miracle turned
to an absolute horror.
1035
01:23:50,721 --> 01:23:54,290
But luckily, this story
has a happy ending.
1036
01:23:54,420 --> 01:23:56,379
Because you saved that poor girl.
1037
01:23:56,509 --> 01:24:00,165
And in return, she gave you $78 million.
1038
01:24:00,296 --> 01:24:01,427
I know, I know.
1039
01:24:01,558 --> 01:24:03,516
It was so sweet.
1040
01:24:03,647 --> 01:24:05,823
I mean, she really didn't have to do that.
1041
01:24:05,953 --> 01:24:07,477
And I'm-- I'm no hero.
1042
01:24:07,607 --> 01:24:09,696
I did what any other good cop would do.
1043
01:24:09,827 --> 01:24:13,004
Well, she was really blessed
to have you there.
1044
01:24:13,135 --> 01:24:15,050
So what's next for you and your family?
1045
01:24:15,180 --> 01:24:16,442
What are you all going to do?
1046
01:24:16,573 --> 01:24:21,491
Well, I suppose, anything I want.
1047
01:24:42,120 --> 01:24:44,122
What's up with the bear?
1048
01:24:46,603 --> 01:24:47,517
Another gift.
1049
01:24:49,084 --> 01:24:50,476
The people just keep giving us stuff.
1050
01:24:57,440 --> 01:24:58,354
Good boy.
1051
01:25:01,008 --> 01:25:03,141
Okay, come on.
1052
01:25:11,584 --> 01:25:12,716
Hey, baby.
1053
01:25:14,761 --> 01:25:15,893
Hey, baby.
1054
01:25:19,636 --> 01:25:20,854
Well...
1055
01:25:23,205 --> 01:25:24,728
The doctor said we can leave tomorrow.
1056
01:25:24,858 --> 01:25:26,425
- Hmm?
- Yeah.
1057
01:25:33,215 --> 01:25:34,129
So...
1058
01:25:46,532 --> 01:25:47,664
What do we do now?
1059
01:26:04,768 --> 01:26:11,296
♪ The bells of St. Mary ♪
1060
01:26:11,427 --> 01:26:17,128
♪ Ah, hear they are calling ♪
1061
01:26:18,695 --> 01:26:24,004
♪ The young loves, the true loves ♪
1062
01:26:38,671 --> 01:26:43,807
♪ Who come from the sea ♪
1063
01:26:45,678 --> 01:26:51,206
♪ And so my beloved ♪
1064
01:26:53,033 --> 01:26:58,038
♪ When red leaves are falling ♪
1065
01:26:59,736 --> 01:27:03,087
♪ The love bells shall ring out ♪
1066
01:27:03,218 --> 01:27:06,221
♪ The love bells shall ring out ♪
1067
01:27:06,351 --> 01:27:11,008
♪ For you and me ♪
1068
01:28:22,035 --> 01:28:25,169
♪ The love bells shall ring out ♪
1069
01:28:25,300 --> 01:28:28,825
♪ The love bells shall ring out ♪
1070
01:28:28,955 --> 01:28:32,089
♪ The love bells shall ring out ♪
1071
01:28:32,219 --> 01:28:34,265
♪ For you ♪
1072
01:28:34,396 --> 01:28:41,533
♪ And me ♪
1073
01:29:09,561 --> 01:29:12,390
Look, we gonna get away with this.
1074
01:29:12,521 --> 01:29:15,741
Because as of today, we all rich.
68703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.