Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,246 --> 00:02:08,246
www.titlovi.com
2
00:02:11,246 --> 00:02:13,878
And now, in our third series
of discussions
3
00:02:13,881 --> 00:02:15,447
entitled Modern Marriage
4
00:02:15,449 --> 00:02:17,516
Mr. Harold Nicolson
and his wife
5
00:02:17,519 --> 00:02:20,151
the distinguished novelist
Vita Sackville-West
6
00:02:20,153 --> 00:02:21,752
share with us their thoughts
7
00:02:21,754 --> 00:02:24,393
on the foundation
of a modern marriage.
8
00:02:30,330 --> 00:02:32,831
I didn't sign
a marriage contract.
9
00:02:32,834 --> 00:02:34,332
I negotiated one.
10
00:02:34,335 --> 00:02:37,034
And I found a great deal
more flexibility
11
00:02:37,037 --> 00:02:39,037
than I was brought up
to expect.
12
00:02:39,038 --> 00:02:40,539
Would you agree?
-I would.
13
00:02:40,542 --> 00:02:42,408
Marriage is less
a piece of furniture
14
00:02:42,409 --> 00:02:44,343
and more like a plant.
15
00:02:44,346 --> 00:02:46,878
A living organism
in need of constant nurture.
16
00:02:46,881 --> 00:02:49,481
It is not something we own
but something we grow.
17
00:02:49,484 --> 00:02:51,550
And in so doing,
we are offered the opportunity
18
00:02:51,551 --> 00:02:53,585
to nurture it in our own image.
19
00:02:53,586 --> 00:02:56,021
Yes, but it does seem
20
00:02:56,024 --> 00:03:00,292
that men tend
to regard themselves the plant
21
00:03:00,294 --> 00:03:02,194
and women, the soil.
22
00:03:02,197 --> 00:03:05,298
This is a poor state of affairs
for both sexes.
23
00:03:05,300 --> 00:03:07,567
I enjoy the qualities in myself
24
00:03:07,568 --> 00:03:09,870
that may be said
to be masculine.
25
00:03:09,872 --> 00:03:11,703
And so do I, darling.
26
00:03:11,705 --> 00:03:15,074
Nevertheless, I would argue
the most virile woman
27
00:03:15,075 --> 00:03:17,676
is infinitely more feminine
than the most feminine man.
28
00:03:17,679 --> 00:03:21,413
That kind of thinking
implies damaging absolutes.
29
00:03:21,415 --> 00:03:25,183
That there is something necessarily
passive about the feminine
30
00:03:25,186 --> 00:03:27,185
and therefore that it should
always be the woman
31
00:03:27,187 --> 00:03:30,088
who surrenders
her opportunities.
32
00:03:30,091 --> 00:03:32,790
But you do agree
that the joys of motherhood
33
00:03:32,793 --> 00:03:35,729
are sufficient compensation
for any such sacrifice?
34
00:03:37,564 --> 00:03:39,667
Emphatically not.
35
00:03:39,668 --> 00:03:42,401
Are you saying that your
success as a bestselling writer
36
00:03:42,405 --> 00:03:44,403
thrills you more than
your duties as a mother?
37
00:03:44,406 --> 00:03:47,307
My professional success
satisfies a different stomach.
38
00:03:48,575 --> 00:03:51,543
Independence has no sex.
39
00:04:12,334 --> 00:04:14,067
Do you think
we scandalized the nation?
40
00:04:14,069 --> 00:04:16,071
With any luck, we did.
41
00:04:16,072 --> 00:04:17,603
Are you coming to Bloomsbury?
42
00:04:17,605 --> 00:04:20,574
I'm not sure I could bear
an evening of sullen handshakes
43
00:04:20,576 --> 00:04:23,476
and breathless philosophy.
44
00:04:23,478 --> 00:04:25,714
I think you'd find
you've got them quite wrong.
45
00:04:36,423 --> 00:04:38,360
Good luck with your mother.
46
00:04:42,930 --> 00:04:45,064
Aren't you sweet?
47
00:04:45,066 --> 00:04:46,600
I want some cake, mama.
48
00:04:46,601 --> 00:04:49,601
Boys, what do you say
to bonne maman?
49
00:04:49,603 --> 00:04:51,675
Oh, it's alright. Tuck in.
50
00:04:58,848 --> 00:05:01,449
I've been invited to a party
in Bloomsbury tonight.
51
00:05:01,451 --> 00:05:03,651
All the most exciting artists
will be there
52
00:05:03,653 --> 00:05:06,721
and all the writers
from the Hogarth Press.
53
00:05:06,723 --> 00:05:09,088
Oh, isn't it run
by those Woolfs?
54
00:05:09,089 --> 00:05:10,555
Yes. That's why
I'm so flattered.
55
00:05:10,557 --> 00:05:13,625
But they're socialists.
They are bohemians.
56
00:05:13,627 --> 00:05:17,064
This is a chance for me
to be accepted by serious minds.
57
00:05:17,065 --> 00:05:18,766
I hear she's mad.
58
00:05:18,768 --> 00:05:21,300
I wouldn't want people to believe
everything they hear about me.
59
00:05:21,302 --> 00:05:23,908
Well, of course, in your case,
everything they hear is true.
60
00:05:28,077 --> 00:05:30,745
Virginia
is a wickedly brilliant mind
61
00:05:30,747 --> 00:05:32,615
and I must know her.
62
00:05:34,081 --> 00:05:36,451
I hope you're not thinking
of running off with her as well?
63
00:05:36,452 --> 00:05:39,386
No, maman. Of course not.
-If you do that again...
64
00:05:39,389 --> 00:05:41,389
You've scolded me enough.
65
00:05:41,391 --> 00:05:45,192
I've said again and again
how much I regret what happened
66
00:05:45,194 --> 00:05:47,659
and that I only pretended to be
a man when I went to France
67
00:05:47,661 --> 00:05:49,798
with Violet
to get copy for my book.
68
00:05:49,800 --> 00:05:52,731
I'm sorry
if the gossip gave you pain.
69
00:05:52,733 --> 00:05:56,771
I thought I could try
to forget your behavior
70
00:05:56,773 --> 00:06:00,007
but you decided now
to tell the whole world.
71
00:06:00,009 --> 00:06:02,711
S... so you've read it then?
-It's not a novel.
72
00:06:04,146 --> 00:06:08,649
It's a thinly disguised account
of your ludicrous affair.
73
00:06:08,651 --> 00:06:11,754
It's already been printed.
-But not published.
74
00:06:13,156 --> 00:06:15,689
You will stop the publishing
75
00:06:15,692 --> 00:06:19,461
or I will stop all money
to you and Harold.
76
00:06:19,463 --> 00:06:21,995
And I shall take steps
to protect the boys
77
00:06:21,997 --> 00:06:23,867
from your influence.
78
00:06:30,473 --> 00:06:33,308
I'll ask my publisher not
to go ahead with the binding.
79
00:06:37,146 --> 00:06:39,346
What I want very much
80
00:06:39,348 --> 00:06:41,750
is to have a daughter
that I can be proud of
81
00:06:41,752 --> 00:06:44,052
and not
a promiscuous exhibitionist
82
00:06:44,053 --> 00:06:46,187
who brings only shame on me
83
00:06:46,189 --> 00:06:49,692
after all I have done
to be accepted by society.
84
00:06:51,461 --> 00:06:53,728
You really must promise
not to go.
85
00:08:10,606 --> 00:08:11,605
Ah!
86
00:08:14,644 --> 00:08:16,744
There you are, Vita.
87
00:08:16,745 --> 00:08:19,848
Um, I'm not sure
Nessa would be thrilled
88
00:08:19,850 --> 00:08:22,783
to find you
poking around in here.
89
00:08:22,786 --> 00:08:24,154
I couldn't resist.
90
00:08:27,257 --> 00:08:30,927
Ah, that's my wife's
new portrait of her sister.
91
00:08:30,928 --> 00:08:32,961
Oh, it's Virginia?
92
00:08:32,963 --> 00:08:35,063
Well, come back to the party
93
00:08:35,066 --> 00:08:38,334
and I'll introduce you
to the real thing if you like.
94
00:08:38,336 --> 00:08:41,336
She's not so tranquil
off the canvas
95
00:08:41,337 --> 00:08:43,307
I can promise you.
96
00:08:48,778 --> 00:08:52,915
Duncan, I found Vita
in Nessa's studio.
97
00:08:52,918 --> 00:08:56,851
What shall we do with her?
-Forty lashes immediately.
98
00:08:56,854 --> 00:08:58,788
Much more taken
with Nessa's work
99
00:08:58,789 --> 00:09:00,655
than Duncan's,
weren't you, Vita?
100
00:09:00,658 --> 00:09:03,625
I didn't know you worked
with Mrs. Bell, Mr. Grant.
101
00:09:03,628 --> 00:09:06,561
Constantly. About half
the work in there is mine.
102
00:09:06,562 --> 00:09:09,599
They have the same way of seeing
the world, you see, Vita.
103
00:09:09,600 --> 00:09:13,403
Theirs is what Virginia calls
a left-handed marriage.
104
00:09:13,404 --> 00:09:16,471
And what would that make
your marriage to Nessa then?
105
00:09:16,474 --> 00:09:18,407
A crowded one.
106
00:09:18,408 --> 00:09:21,143
Nessa and I try to catch
the truth of a thing
107
00:09:21,144 --> 00:09:22,443
by... by stripping it back...
108
00:09:22,446 --> 00:09:24,046
Vanessa?
-...capturing its essence.
109
00:09:24,048 --> 00:09:25,880
Radical simplification.
110
00:09:25,883 --> 00:09:28,884
Mm, no, no, no,
you're boring poor Vita, Duncan.
111
00:10:47,331 --> 00:10:49,634
I heard you on the radio
this morning.
112
00:10:51,803 --> 00:10:53,806
I just read your latest novel.
113
00:10:58,142 --> 00:11:01,009
Why do you think your books sell
more than mine?
114
00:11:01,010 --> 00:11:03,615
Popularity was never
a sign of genius.
115
00:11:10,355 --> 00:11:12,291
Are you going to smoke that?
116
00:11:57,703 --> 00:11:59,639
Bodies, bodies, bodies.
117
00:12:03,375 --> 00:12:05,942
How does it feel?
-What are you getting at?
118
00:12:05,945 --> 00:12:07,546
The present moment.
119
00:12:10,515 --> 00:12:12,980
What is it composed of?
120
00:12:12,984 --> 00:12:17,519
It is composed
of bodily sensations.
121
00:12:17,522 --> 00:12:21,592
The air wafts cold on the skin
under one's clothes.
122
00:12:21,595 --> 00:12:23,294
The touch of a hand
gives the sense
123
00:12:23,297 --> 00:12:25,899
that one is sinking through
the center of the earth.
124
00:12:27,099 --> 00:12:29,070
The moment becomes harder...
125
00:12:30,434 --> 00:12:33,206
...stained by the desire
to be loved...
126
00:12:34,639 --> 00:12:37,577
...to be held close
by another shape.
127
00:12:41,913 --> 00:12:45,448
Can you feel it
running molten up your spine
128
00:12:45,451 --> 00:12:47,052
and down your limbs?
129
00:12:48,455 --> 00:12:51,455
Can you see
what's inside this moment?
130
00:12:51,456 --> 00:12:52,889
Can you feel it?
131
00:12:58,097 --> 00:13:01,101
Yes, it is hardened.
132
00:13:03,669 --> 00:13:07,303
Stained by the desire
to be loved.
133
00:13:07,306 --> 00:13:09,072
There.
134
00:13:09,075 --> 00:13:10,774
Snap.
135
00:13:10,777 --> 00:13:13,544
The body takes us there
and brings us back.
136
00:13:13,547 --> 00:13:16,249
It's entirely necessary
and a constant distraction.
137
00:13:18,217 --> 00:13:20,986
If we don't live quietly
inside the moment...
138
00:13:23,322 --> 00:13:25,424
...what would be one's gain
in dying?
139
00:13:27,326 --> 00:13:29,626
No.
140
00:13:29,629 --> 00:13:32,765
Stay this moment.
No one ever says that enough.
141
00:14:09,403 --> 00:14:11,937
Good morning, neighbor.
142
00:14:11,938 --> 00:14:13,804
Morning, neighbor.
143
00:14:13,807 --> 00:14:17,278
And a very good morning... it is,
neighbor.
144
00:14:27,921 --> 00:14:30,155
How was Clive's?
145
00:14:30,158 --> 00:14:32,088
A revelation.
146
00:14:32,091 --> 00:14:34,158
Well, did you meet her?
147
00:14:34,161 --> 00:14:35,759
Yes.
148
00:14:35,761 --> 00:14:38,462
I adore her.
149
00:14:38,465 --> 00:14:40,133
And so will you.
150
00:14:42,403 --> 00:14:43,902
She was utterly silent
151
00:14:43,903 --> 00:14:46,238
until she wanted to say
something
152
00:14:46,240 --> 00:14:49,573
and then she said it
supremely well.
153
00:14:49,576 --> 00:14:52,077
I still don't know why you wanna
go slumming about in Bloomsbury.
154
00:14:52,080 --> 00:14:54,613
Don't be such a dreadful snob,
Harold.
155
00:14:54,615 --> 00:14:57,749
The lot of them feel
so downtrodden and earnest.
156
00:14:57,750 --> 00:15:00,352
I thought I might invite her
to join my little writers' club
157
00:15:00,355 --> 00:15:01,720
unless you disagree?
158
00:15:01,721 --> 00:15:03,687
Strongly, darling.
-Marvelous.
159
00:15:03,690 --> 00:15:05,927
That will make it all the more
enjoyable to invite her.
160
00:15:08,160 --> 00:15:10,628
No, I hear nothing
but reports of her madness.
161
00:15:10,629 --> 00:15:12,062
Madness.
162
00:15:12,065 --> 00:15:14,530
What a convenient way
to explain away her genius.
163
00:15:14,533 --> 00:15:15,870
Genius.
164
00:15:17,706 --> 00:15:18,937
I'm not set against her,
darling.
165
00:15:18,940 --> 00:15:21,309
I just think she sounds like
rather hard work.
166
00:15:30,750 --> 00:15:33,051
That young man
is a congenital idiot.
167
00:15:33,052 --> 00:15:34,552
What little brain he had
168
00:15:34,553 --> 00:15:36,654
has been commandeered
by Dora Carrington.
169
00:15:36,657 --> 00:15:39,024
He forgot to grease the rollers
on the press.
170
00:15:39,027 --> 00:15:40,256
He can't remember where he put
171
00:15:40,259 --> 00:15:41,860
the woodcuts
for your new easels.
172
00:15:41,863 --> 00:15:44,796
I just hope they sell better
than the last round.
173
00:15:44,798 --> 00:15:46,798
Are you sure that headache
is from blocked sinuses?
174
00:15:46,801 --> 00:15:50,036
Quite sure.
-You were up too late last night at Vanessa's.
175
00:15:50,038 --> 00:15:52,841
You should get back to bed.
-Stop fussing, Leonard.
176
00:15:55,275 --> 00:15:58,144
There are
your wretched woodcuts.
177
00:15:58,145 --> 00:16:00,812
I suppose he's told you?
-About the rollers?
178
00:16:00,815 --> 00:16:03,014
No. Damn the rollers!
179
00:16:03,017 --> 00:16:06,020
How can I think about rollers
when I've been... betrayed?
180
00:16:07,956 --> 00:16:10,157
Dora's betrayed me.
-In what way?
181
00:16:10,158 --> 00:16:11,690
Well, she lied to me.
182
00:16:11,692 --> 00:16:12,892
She said
she wasn't seeing Lytton
183
00:16:12,894 --> 00:16:13,993
and she was seeing Lytton.
184
00:16:13,995 --> 00:16:15,094
She was honest.
185
00:16:15,096 --> 00:16:16,494
She told you
she wanted to see Lytton.
186
00:16:16,495 --> 00:16:17,695
And I told her
she wasn't to see Lytton.
187
00:16:17,697 --> 00:16:19,864
I see. You told her.
188
00:16:19,865 --> 00:16:21,698
I... I love her. She's mine.
189
00:16:21,701 --> 00:16:24,570
Do you think that is love?
-Absolutely.
190
00:16:24,572 --> 00:16:27,375
And I'm in... in agony!
191
00:16:30,577 --> 00:16:32,412
Next time we advertise
for staff
192
00:16:32,413 --> 00:16:35,347
we'll stipulate
only eunuchs need apply.
193
00:16:35,350 --> 00:16:37,616
I often think romance is just
194
00:16:37,619 --> 00:16:40,653
not altogether knowing
the other person.
195
00:16:40,654 --> 00:16:42,923
It's the not knowing
that drives one mad.
196
00:16:53,302 --> 00:16:55,165
Dear Mrs. Woolf
197
00:16:55,168 --> 00:16:56,868
I admit
that when Clive invited me
198
00:16:56,870 --> 00:16:59,205
to your sister's party,
I came with every intention
199
00:16:59,206 --> 00:17:00,706
of meeting you.
200
00:17:00,708 --> 00:17:03,677
And what a curious creature
I found.
201
00:17:03,678 --> 00:17:08,048
You operate with such strength
and clarity.
202
00:17:08,049 --> 00:17:11,483
It is as if you were moving
above us somehow.
203
00:17:11,486 --> 00:17:15,554
How do you walk along that
raised ridge without falling?
204
00:17:15,556 --> 00:17:17,423
Now, if you'd allow me to ask
205
00:17:17,425 --> 00:17:20,759
Pen Committee are very anxious
for you to join our club.
206
00:17:20,761 --> 00:17:23,695
Will you be nice and let them
make you a member?
207
00:17:23,698 --> 00:17:25,834
For my sake,
if for no other reason.
208
00:17:31,438 --> 00:17:33,472
Bunch of landed aristocracy
209
00:17:33,474 --> 00:17:36,676
congratulating each other
on their mediocre scribblings.
210
00:17:36,679 --> 00:17:39,211
You can't tell me it would be
anything but pure torture for you.
211
00:17:39,213 --> 00:17:41,882
I might like to discuss
their mediocre scribblings.
212
00:17:41,884 --> 00:17:42,915
Huh!
213
00:17:42,917 --> 00:17:44,050
Vita seemed to sell
214
00:17:44,052 --> 00:17:45,917
more than mine in any case.
215
00:17:45,920 --> 00:17:48,320
Her last book outsold
D.H. Lawrence by a mile.
216
00:17:48,324 --> 00:17:49,656
I can't believe
you care about that.
217
00:17:49,659 --> 00:17:52,194
I don't. I just resent
your forbidding it.
218
00:17:53,328 --> 00:17:55,060
I'm not forbidding anything.
219
00:17:55,063 --> 00:17:56,494
But it would drain
and enrage you
220
00:17:56,497 --> 00:17:59,167
to have your brilliant mind
ogled by those leering toffs.
221
00:18:05,039 --> 00:18:06,438
Didn't she dress up as a man
222
00:18:06,440 --> 00:18:08,606
and run off
with Violet Trefusis?
223
00:18:08,609 --> 00:18:10,143
That must have been difficult
for Nicolson
224
00:18:10,144 --> 00:18:11,912
to live down
at the Foreign Office.
225
00:18:11,913 --> 00:18:13,413
You know I hate
this sort of gossip, Ginia.
226
00:18:13,415 --> 00:18:14,614
You know I don't take these
227
00:18:14,615 --> 00:18:16,816
aristocratic aberrations
seriously, Leonard.
228
00:18:16,817 --> 00:18:18,554
Then we are in agreement.
229
00:18:19,987 --> 00:18:22,821
"I see from the club papers
that it is a dining club
230
00:18:22,824 --> 00:18:26,526
"and my experience is that
I can't belong to dining clubs.
231
00:18:26,528 --> 00:18:27,896
I'm so sorry."
232
00:18:29,664 --> 00:18:31,298
Are you frustrated
because you wanted Mrs. Woolf
233
00:18:31,300 --> 00:18:32,732
to become a member
of your writers' club
234
00:18:32,734 --> 00:18:34,704
or are you just not used
to being refused?
235
00:18:36,905 --> 00:18:38,436
What did Violet have to say?
236
00:18:38,439 --> 00:18:40,609
She's going abroad.
She wants me to come with her.
237
00:18:42,510 --> 00:18:45,111
You're coming to Lausanne
on the 20th though, aren't you
238
00:18:45,113 --> 00:18:46,613
to play diplomat's wife
for five minutes?
239
00:18:46,615 --> 00:18:48,415
I shall be angry
if you don't come.
240
00:18:48,417 --> 00:18:50,386
Yes, of course.
241
00:18:55,824 --> 00:18:58,491
She's absolutely
unscrupulous.
242
00:18:58,493 --> 00:19:00,227
If you see her at all,
I know your will becomes like
243
00:19:00,229 --> 00:19:02,462
a jellyfish addicted to cocaine.
244
00:19:02,464 --> 00:19:05,532
You know how grateful I am
that you came to rescue me.
245
00:19:05,535 --> 00:19:06,766
I'd have killed Violet
246
00:19:06,768 --> 00:19:08,401
if I'd stayed
with her an instant longer.
247
00:19:08,403 --> 00:19:09,635
It would have ruined us both,
but you would have been
248
00:19:09,638 --> 00:19:11,605
utterly cast out of society.
249
00:19:11,607 --> 00:19:12,872
You'd have lost the boys.
250
00:19:12,874 --> 00:19:15,942
I could have done nothing...
nothing to help you.
251
00:19:15,944 --> 00:19:19,550
I'll have nothing more
to do with her. Word of honor.
252
00:19:21,516 --> 00:19:25,953
I really am exhausted
with this sapphic pageant.
253
00:19:25,955 --> 00:19:27,054
I don't think
I could bear to be drawn
254
00:19:27,056 --> 00:19:28,588
into that vortex
of unhappiness again.
255
00:19:28,590 --> 00:19:32,563
It nearly overwhelmed me.
-Hadji, I do love you.
256
00:19:36,333 --> 00:19:37,901
And I love you.
257
00:19:39,768 --> 00:19:42,335
But you do like to have
your cake and eat it, Vitti.
258
00:19:42,336 --> 00:19:44,205
And so many cakes.
259
00:19:44,208 --> 00:19:46,607
So many.
260
00:19:46,609 --> 00:19:48,978
Nothing would tempt me
to see her again.
261
00:19:56,353 --> 00:19:57,884
But if you do go off to France
with Violet again
262
00:19:57,887 --> 00:20:00,921
I shan't get into an aeroplane,
bring you back as I did before.
263
00:20:00,923 --> 00:20:03,424
I shall shock the nation
and elope to Kathmandu
264
00:20:03,426 --> 00:20:04,760
with Lord Curzon.
265
00:20:15,836 --> 00:20:19,875
I rely on your discretion,
Vitti.
266
00:20:23,746 --> 00:20:25,715
My own life depends on it.
267
00:20:38,429 --> 00:20:40,261
You won't join
my little writers' club
268
00:20:40,263 --> 00:20:44,265
so I shall have to enclose
my latest manuscript here.
269
00:20:44,267 --> 00:20:46,867
I would so love to know
what you think.
270
00:20:46,869 --> 00:20:49,636
If you like it,
my next is yours.
271
00:20:49,640 --> 00:20:52,709
A gift, if the Hogarth Press
would like it.
272
00:21:22,471 --> 00:21:24,806
Oh, dear.
We'll have to read it now.
273
00:21:24,807 --> 00:21:27,008
You admitted she does sell.
274
00:21:27,009 --> 00:21:28,876
You're not suggesting
we ask her to write for us?
275
00:21:28,878 --> 00:21:30,344
We could do with a bestseller.
276
00:21:30,346 --> 00:21:33,981
Don't forget we've got Tom Eliot
and Sigmund Freud to sell too.
277
00:21:33,983 --> 00:21:35,950
B... but maybe we should think
about it.
278
00:21:35,951 --> 00:21:38,755
But not her poetry, I beg you.
I won't print a word of that.
279
00:21:38,757 --> 00:21:39,857
Ha!
280
00:21:49,664 --> 00:21:53,201
I haven't lost the appetite
to know you better.
281
00:21:53,202 --> 00:21:55,003
So you must be very kind
282
00:21:55,006 --> 00:21:57,707
because I'm going
to be very brave and ask
283
00:21:57,709 --> 00:21:59,643
would you ever come
traveling with me?
284
00:22:22,499 --> 00:22:24,833
Does the proposal
seem attractive to you?
285
00:22:24,836 --> 00:22:26,234
I'm very flattered.
286
00:22:26,238 --> 00:22:28,438
I presume Mrs. Woolf knows
you've asked me?
287
00:22:28,440 --> 00:22:30,939
Of course, we always make
joint decisions
288
00:22:30,941 --> 00:22:32,775
about the writers we publish.
289
00:22:32,777 --> 00:22:34,009
I would ask her to join us
290
00:22:34,010 --> 00:22:37,611
but when there's a cross
on that door
291
00:22:37,613 --> 00:22:39,346
she's writing
292
00:22:39,348 --> 00:22:40,982
and everyone is forbidden
to disturb her.
293
00:22:40,984 --> 00:22:42,354
Even her husband?
294
00:22:44,287 --> 00:22:45,556
Even her husband.
295
00:22:47,057 --> 00:22:51,161
So she writes down here
amidst all this?
296
00:22:51,163 --> 00:22:52,594
Oh, Julian.
297
00:22:52,596 --> 00:22:54,931
A short, maybe a travel book,
will suit us very well.
298
00:22:54,932 --> 00:22:56,699
But we leave it to you.
299
00:22:56,701 --> 00:22:58,505
Aunt Ginia, I bought us...
-Julian!
300
00:23:02,172 --> 00:23:05,106
Mrs. Nicolson is here,
Virginia.
301
00:23:05,108 --> 00:23:07,112
Is she?
-How are you feeling?
302
00:23:08,846 --> 00:23:11,480
My head's a little better now
I've let some words out.
303
00:23:11,481 --> 00:23:12,980
Julian darling,
they look wonderful.
304
00:23:12,982 --> 00:23:15,051
Have you got something
for me to read?
305
00:23:17,422 --> 00:23:18,554
Well, if it's terribly written
306
00:23:18,556 --> 00:23:21,457
at least
the paper will be delicious.
307
00:23:21,459 --> 00:23:23,695
Mr. Woolf said
you weren't to be disturbed.
308
00:23:26,632 --> 00:23:28,634
I was battling to read
Mr. Joyce.
309
00:23:32,903 --> 00:23:34,505
Are you going to write for us?
310
00:23:34,507 --> 00:23:36,006
No one has ever yet
thrown down a glove
311
00:23:36,008 --> 00:23:37,875
I was not ready to pick up.
312
00:23:40,044 --> 00:23:42,344
I'm meeting Harold in Italy.
313
00:23:42,346 --> 00:23:44,913
On the peaks of mountains
and beside green lakes
314
00:23:44,914 --> 00:23:47,084
I shall write my story.
315
00:23:47,086 --> 00:23:49,185
I'll shut my ears
to the brawling rivers.
316
00:23:49,188 --> 00:23:51,623
I'll shut my nose
to the scent of the pines.
317
00:23:53,023 --> 00:23:56,992
I'll concentrate
on my story... for you.
318
00:24:01,231 --> 00:24:02,734
I must be going.
319
00:24:21,019 --> 00:24:22,786
Would you ever play a truant
to Bloomsbury
320
00:24:22,788 --> 00:24:24,921
and come traveling with me?
321
00:24:24,923 --> 00:24:27,189
You could look on it as copy.
322
00:24:27,191 --> 00:24:29,325
I believe you look
on everything
323
00:24:29,326 --> 00:24:31,262
on everyone, as copy.
324
00:24:32,999 --> 00:24:33,932
Uh...
325
00:24:35,035 --> 00:24:36,436
Goodbye, Mrs. Woolf.
326
00:24:54,420 --> 00:24:57,353
I feel as though I should like
to write you a long letter.
327
00:24:57,355 --> 00:24:59,555
An endless letter.
328
00:24:59,557 --> 00:25:01,794
Pages and pages.
329
00:25:03,627 --> 00:25:06,028
Ever since I left England,
I've been like a person
330
00:25:06,029 --> 00:25:08,432
in an advanced stage
of intoxication.
331
00:25:08,433 --> 00:25:11,102
Cocktails made not of gin
and vermouth
332
00:25:11,104 --> 00:25:14,305
but of thrill and misery
333
00:25:14,307 --> 00:25:17,042
adventure and homesickness.
334
00:25:21,445 --> 00:25:24,247
Tell me
who you've been seeing...
335
00:25:24,250 --> 00:25:26,153
...even if I've never heard
of them.
336
00:25:27,787 --> 00:25:30,890
I can get the sensation
of seeing you now and then...
337
00:25:33,525 --> 00:25:35,394
...but then I find you
going off.
338
00:25:38,163 --> 00:25:40,134
How little we know anyone.
339
00:25:42,667 --> 00:25:43,769
Only movements.
340
00:25:44,869 --> 00:25:46,105
Gestures.
341
00:25:48,339 --> 00:25:50,042
Nothing connected...
342
00:25:51,175 --> 00:25:52,311
...continuous...
343
00:25:54,712 --> 00:25:56,015
...profound.
344
00:26:01,553 --> 00:26:04,887
Don't you find all this intimate
philosophizing a bit vulgar?
345
00:26:04,890 --> 00:26:05,858
Tsk.
346
00:26:07,558 --> 00:26:09,925
I don't know why you care
what she thinks.
347
00:26:09,928 --> 00:26:12,699
They're lucky to get you.
Your books sell, hers don't.
348
00:26:14,134 --> 00:26:16,465
I want her to admire me.
349
00:26:16,468 --> 00:26:17,971
Oh, dear.
350
00:26:19,405 --> 00:26:21,875
I hope you're not about
to become a Gloomsbury.
351
00:26:25,345 --> 00:26:26,643
Ooh!
352
00:26:33,287 --> 00:26:36,621
I can't believe you!
This is unacceptable.
353
00:26:36,623 --> 00:26:39,221
Please try to calm down.
-Try to calm down?
354
00:26:39,223 --> 00:26:41,594
How do you expect me to calm
down when you're on his bed?
355
00:26:45,365 --> 00:26:48,364
I can't. I can't bear it, Vita,
and I won't!
356
00:27:06,153 --> 00:27:08,020
Try to calm down?
357
00:27:12,157 --> 00:27:14,392
I don't think there's any use
in either of us
358
00:27:14,394 --> 00:27:16,326
playing wounded party,
Geoffrey.
359
00:27:16,327 --> 00:27:19,497
Well, you can't treat love
the way you treated mine.
360
00:27:19,499 --> 00:27:20,596
Truly, you can't.
361
00:27:20,598 --> 00:27:21,597
Nothing that's happened here
362
00:27:21,599 --> 00:27:23,335
hasn't been perfectly lovely.
363
00:27:23,336 --> 00:27:25,440
We're both adults.
-Morning, Geoffrey.
364
00:27:28,142 --> 00:27:29,811
Well, there you have it.
365
00:27:32,177 --> 00:27:34,546
I don't know how I'm going
to summon the courage
366
00:27:34,548 --> 00:27:36,515
to see the Woolfs
without having heard
367
00:27:36,517 --> 00:27:38,217
a single word about my book.
368
00:27:38,219 --> 00:27:40,117
Do you think
they hated it very much?
369
00:27:40,119 --> 00:27:41,551
Perhaps they both want
to tell you
370
00:27:41,554 --> 00:27:43,990
how marvelous it was in person.
371
00:27:46,626 --> 00:27:48,861
You know what I think?
372
00:27:48,863 --> 00:27:51,163
It's self-conscious
and artificial.
373
00:27:51,164 --> 00:27:54,163
You've tried to write
like Mrs. Woolf, but you can't.
374
00:27:54,165 --> 00:27:56,403
And why you should want to,
I can't imagine.
375
00:28:02,210 --> 00:28:03,776
Dottie and Geoffrey.
376
00:28:03,778 --> 00:28:05,411
Trespassing on two marriages
at once.
377
00:28:05,413 --> 00:28:07,444
It isn't serious.
378
00:28:07,446 --> 00:28:09,750
Virginia and I will have
to console each other.
379
00:28:19,491 --> 00:28:22,695
I'd like to dedicate it to you,
if you don't mind.
380
00:28:25,066 --> 00:28:26,832
When we last met,
you said you thought
381
00:28:26,834 --> 00:28:29,334
I looked on everything,
everyone as copy.
382
00:28:29,336 --> 00:28:30,536
Did I?
383
00:28:30,538 --> 00:28:31,670
You couldn't have accused
poor Virginia
384
00:28:31,672 --> 00:28:33,105
of being that mercenary,
could you, Vita?
385
00:28:33,106 --> 00:28:35,374
She did.
386
00:28:35,375 --> 00:28:38,009
It gave me a great deal of pain.
387
00:28:38,011 --> 00:28:41,748
Do you ever mean what you say
or say what you mean?
388
00:28:41,750 --> 00:28:43,648
Or do you just enjoy
baffling the people
389
00:28:43,651 --> 00:28:45,586
who try to creep
a little nearer?
390
00:28:48,320 --> 00:28:50,823
You know very well
that I like you.
391
00:28:50,825 --> 00:28:52,427
A fabulous lot.
392
00:28:54,993 --> 00:28:56,195
Do I?
393
00:29:04,703 --> 00:29:05,940
Damn it.
394
00:29:10,476 --> 00:29:13,113
You must remember
that Virginia is vulnerable
395
00:29:13,115 --> 00:29:15,151
under all of that brilliance.
396
00:29:24,925 --> 00:29:26,023
I can't bear the thought
397
00:29:26,026 --> 00:29:27,961
of having caused you
any pain at all.
398
00:29:29,329 --> 00:29:31,998
Why have you such an art
of keeping so much of yourself
399
00:29:32,000 --> 00:29:33,833
up your sleeve?
400
00:29:33,835 --> 00:29:36,201
I suspect even after 20 years
401
00:29:36,203 --> 00:29:39,003
there'd still be something
to be unfolded.
402
00:29:39,006 --> 00:29:41,409
Some last layer not uncoiled.
403
00:29:42,910 --> 00:29:46,813
These snatched moments with you
are exasperating.
404
00:29:46,815 --> 00:29:49,517
Meet me so we may have another.
405
00:30:06,333 --> 00:30:09,470
I tried to find you at home,
but Leonard said you were here.
406
00:30:11,872 --> 00:30:15,074
I don't think I could ever care
for one single solitary thing
407
00:30:15,076 --> 00:30:19,344
with as much focus
as Leonard cares for you.
408
00:30:19,346 --> 00:30:23,884
I like things wild and vast
and complicated.
409
00:30:23,885 --> 00:30:27,053
So I hear.
-I have something for you.
410
00:30:27,055 --> 00:30:29,820
A peace offering,
and don't try to resist
411
00:30:29,823 --> 00:30:31,826
because I've gone
to a lot of trouble.
412
00:30:33,862 --> 00:30:35,828
They're from Cairo.
413
00:30:35,830 --> 00:30:38,263
The blue-tinted spectacles
that inspired me
414
00:30:38,266 --> 00:30:40,401
to write "Seducers" about you.
415
00:30:41,970 --> 00:30:44,903
"Arthur Lomax found
that he no longer dared
416
00:30:44,905 --> 00:30:47,039
"to remove his spectacles.
417
00:30:47,041 --> 00:30:50,541
Realism was no longer for him."
418
00:30:50,544 --> 00:30:52,979
A fearless adventurer
who trades in passion
419
00:30:52,980 --> 00:30:55,682
pain and fantasy?
420
00:30:55,683 --> 00:30:58,483
Arthur Lomax is you, Vita.
421
00:30:58,486 --> 00:31:00,990
You just dedicated "Seducers"
to me, don't you see?
422
00:31:03,558 --> 00:31:06,290
How unsettling.
-What?
423
00:31:06,294 --> 00:31:09,265
That you seem to understand
my work better than I do.
424
00:31:11,132 --> 00:31:13,266
When I read your work,
I don't know
425
00:31:13,268 --> 00:31:17,037
whether to be dejected
or encouraged.
426
00:31:17,038 --> 00:31:18,438
What do you mean?
427
00:31:18,440 --> 00:31:21,808
Dejected because I shall never
be able to write like that
428
00:31:21,810 --> 00:31:24,444
or encouraged
because somebody else can.
429
00:31:25,814 --> 00:31:27,615
Do keep it up.
-What?
430
00:31:28,683 --> 00:31:31,721
The belief
that I achieve things.
431
00:31:32,788 --> 00:31:34,619
I have need of it.
432
00:31:34,622 --> 00:31:37,590
I am bewitched by your writing.
433
00:31:37,593 --> 00:31:39,494
It makes me afraid of you.
434
00:31:43,366 --> 00:31:44,867
It's all rhythm.
435
00:31:46,601 --> 00:31:49,736
Once you get that,
you can't use the wrong words.
436
00:31:49,738 --> 00:31:52,972
A sight, an emotion,
creates a wave in the mind
437
00:31:52,974 --> 00:31:55,808
long before you have the words
to describe it.
438
00:31:55,810 --> 00:31:58,278
When writing,
that is what you must recapture.
439
00:31:58,279 --> 00:32:03,516
That wave as it breaks
and tumbles in the mind.
440
00:32:03,518 --> 00:32:06,757
If you listen, it will make
the words to fit it.
441
00:32:12,161 --> 00:32:14,794
I must get back.
442
00:32:14,796 --> 00:32:16,395
I only stayed out this long
443
00:32:16,397 --> 00:32:18,097
because Leonard's reading
"Mrs. Dalloway"
444
00:32:18,099 --> 00:32:20,098
and I couldn't bear to be there.
445
00:33:30,406 --> 00:33:32,743
Goodness, Ginia.
Are you alright?
446
00:33:34,210 --> 00:33:35,345
Yes.
447
00:33:39,715 --> 00:33:41,651
Just tell me what you think.
448
00:33:46,355 --> 00:33:47,957
It's your best yet.
449
00:33:49,726 --> 00:33:51,128
Absolutely the best.
450
00:34:00,402 --> 00:34:03,708
You shouldn't be so fearful,
specially of what I think.
451
00:34:17,619 --> 00:34:19,253
"The state in which you live
at Charleston
452
00:34:19,255 --> 00:34:21,420
"is not modern but immoral.
453
00:34:21,422 --> 00:34:22,889
"And making a nonsense
of your marriage
454
00:34:22,893 --> 00:34:24,391
"by knitting your life together
with a man
455
00:34:24,393 --> 00:34:26,094
"who is not your husband.
456
00:34:26,096 --> 00:34:29,032
You know, of course,
Mr. Grant is a homosexual."
457
00:34:30,967 --> 00:34:33,666
What reason is there to think
I don't tell Clive everything?
458
00:34:33,668 --> 00:34:35,737
If anything, you share too much.
459
00:34:35,739 --> 00:34:37,371
I am completely indifferent
to anything
460
00:34:37,375 --> 00:34:39,974
the world may have to say about
me and my husband or my children.
461
00:34:39,976 --> 00:34:41,476
You seem indifferent.
462
00:34:41,478 --> 00:34:43,311
And I don't know
why you're laughing!
463
00:34:43,313 --> 00:34:45,648
I'm laughing at your rage,
Nessa.
464
00:34:46,949 --> 00:34:48,748
I knew you wouldn't like
"Mrs. Dalloway."
465
00:34:48,751 --> 00:34:50,684
But I did like it.
-No, you didn't.
466
00:34:50,686 --> 00:34:52,619
Just say you didn't like it.
-I won't.
467
00:34:52,621 --> 00:34:54,489
...on the house
if we don't disband...
468
00:34:54,490 --> 00:34:56,090
It's not half as debauched
down there
469
00:34:56,092 --> 00:34:57,692
as she seems to think.
470
00:34:57,693 --> 00:34:59,929
It might be fun if it were.
471
00:34:59,931 --> 00:35:02,498
You live exactly as you wish
at our house.
472
00:35:02,500 --> 00:35:04,731
The house
we have made yours too.
473
00:35:04,733 --> 00:35:06,300
How do you say such a thing?
474
00:35:06,302 --> 00:35:08,971
I live exactly as I wish, do I?
475
00:35:08,972 --> 00:35:11,472
Mm, positively angelic,
aren't you, Duncan?
476
00:35:11,474 --> 00:35:14,375
No one's forcing you
to live here.
477
00:35:14,376 --> 00:35:17,813
I thought it dazzling,
evasive and infuriating.
478
00:35:17,815 --> 00:35:19,416
Exactly like you.
479
00:35:20,717 --> 00:35:22,721
Well, there you are then.
480
00:35:24,086 --> 00:35:27,655
Nessa, I've always admired
your handling of life
481
00:35:27,657 --> 00:35:29,793
as if it were a thing
one can throw out.
482
00:35:31,661 --> 00:35:33,327
But I cannot think of any book
483
00:35:33,329 --> 00:35:36,032
I will read more often
than "The Common Reader."
484
00:35:36,034 --> 00:35:39,367
There are passages
I should like to know by heart.
485
00:35:39,369 --> 00:35:41,202
Of course,
you prefer "The Common Reader."
486
00:35:41,206 --> 00:35:42,706
It's easy meat.
-Clive!
487
00:35:42,708 --> 00:35:44,472
Well, it is.
-"Dalloway" is the thing.
488
00:35:44,474 --> 00:35:46,275
It is an organism.
It is alive.
489
00:35:46,277 --> 00:35:47,775
I wish
you could understand that.
490
00:35:47,777 --> 00:35:48,943
Why do you think that I don't?
491
00:35:48,945 --> 00:35:50,945
Because in your work,
you cling to technique.
492
00:35:50,947 --> 00:35:52,780
You don't understand
that once you've mastered it
493
00:35:52,782 --> 00:35:53,882
you should throw it up
in the air
494
00:35:53,884 --> 00:35:55,650
and let it smash
on the pavement.
495
00:35:55,652 --> 00:35:57,585
Right. Enough of all this.
496
00:35:57,586 --> 00:35:59,320
I need to show you something
in the studio.
497
00:35:59,322 --> 00:36:02,523
I need my harshest critics
throwing fire at the canvas.
498
00:36:02,525 --> 00:36:04,226
Oh, now come on.
499
00:36:04,228 --> 00:36:06,059
I'm staying at Knole
this weekend.
500
00:36:06,061 --> 00:36:08,998
Come with me and stay the night.
501
00:36:11,235 --> 00:36:13,038
No, no, impossible.
502
00:36:14,505 --> 00:36:17,606
I've only got torn clothes.
I'd have to eat behind a screen.
503
00:36:17,608 --> 00:36:20,175
You'd be ashamed of me.
You'd say things you'll regret.
504
00:36:20,177 --> 00:36:22,143
I don't think
I've ever wanted anything
505
00:36:22,144 --> 00:36:24,217
so much in my whole life.
506
00:36:26,849 --> 00:36:28,820
Would you be very kind to me?
507
00:36:30,255 --> 00:36:33,054
I'll pick you up on Saturday
at midday.
508
00:36:43,333 --> 00:36:45,304
Virginia.
-Vita.
509
00:36:48,139 --> 00:36:50,875
Hello, Leonard.
-Hello, Vita.
510
00:36:58,815 --> 00:37:00,952
Drive safely.
-Don't worry, Leonard.
511
00:37:25,943 --> 00:37:27,711
We have the sandwiches
and the champagne ready, do we?
512
00:37:27,713 --> 00:37:29,478
Yes.
-Very good.
513
00:37:29,481 --> 00:37:31,648
I think she...
-What an exquisite hat.
514
00:37:31,650 --> 00:37:33,581
Very brave.
515
00:37:33,583 --> 00:37:36,952
Hello. You are very welcome.
516
00:37:36,954 --> 00:37:39,190
Hello!
-Hello, darling.
517
00:37:39,192 --> 00:37:40,856
Hello, darling.
518
00:37:40,858 --> 00:37:43,126
This is Geoffrey Scott
and Dorothy Wellesley.
519
00:37:43,128 --> 00:37:45,695
I thought they'd round out
our little party.
520
00:37:45,697 --> 00:37:47,931
And this is Virginia Woolf.
521
00:37:49,967 --> 00:37:51,166
Lovely.
522
00:37:51,168 --> 00:37:53,402
How lovely of you all
to allow me to join you.
523
00:37:53,405 --> 00:37:54,771
Don't be silly.
524
00:37:54,773 --> 00:37:56,842
It's so sweet
that you were free.
525
00:38:00,945 --> 00:38:03,282
Well, don't just stand there.
Do come up.
526
00:38:25,737 --> 00:38:28,369
I'll take this to be ironed,
Mrs. Woolf.
527
00:39:07,778 --> 00:39:09,878
Behave.
-It's very good.
528
00:39:11,081 --> 00:39:13,081
Really.
529
00:39:14,452 --> 00:39:17,353
What do you think
of this place, Mrs. Woolf?
530
00:39:17,355 --> 00:39:21,391
Vita tells me
you're damn hard to impress.
531
00:39:21,393 --> 00:39:23,461
I do so hope we all pass muster.
532
00:39:28,365 --> 00:39:32,969
The past is expressive here,
not dumb and forgotten.
533
00:39:32,972 --> 00:39:34,907
All the centuries seem lit up.
534
00:39:36,208 --> 00:39:37,206
All about the place
535
00:39:37,208 --> 00:39:39,643
a crowd of people
stand behind you
536
00:39:39,646 --> 00:39:41,181
not dead at all.
537
00:39:47,387 --> 00:39:49,018
How obscure you are.
538
00:39:52,023 --> 00:39:54,324
I think you've listened
a little too intently
539
00:39:54,326 --> 00:39:56,264
to what you've heard about me.
540
00:40:06,371 --> 00:40:08,639
Forgive me my faults, Virginia.
541
00:40:08,641 --> 00:40:10,574
They are silly surface things.
542
00:40:10,576 --> 00:40:11,708
I want to show you a place
543
00:40:11,710 --> 00:40:13,945
that really means
something to me.
544
00:40:13,947 --> 00:40:15,882
This is where I got married.
545
00:40:16,849 --> 00:40:18,786
It must feel very sacred.
546
00:40:21,121 --> 00:40:22,289
Marriage...
547
00:40:23,657 --> 00:40:27,056
...a ritual
performed on this spot
548
00:40:27,059 --> 00:40:29,663
permanently tore me apart
from this place.
549
00:40:31,465 --> 00:40:32,565
A play...
550
00:40:34,134 --> 00:40:37,568
...in which my part
was to be powerless
551
00:40:37,570 --> 00:40:41,170
to be passed
from one line of men to another.
552
00:40:41,172 --> 00:40:43,440
But you do love Harold?
553
00:40:43,443 --> 00:40:46,679
Of course, I do. Very much.
554
00:40:48,815 --> 00:40:52,286
But this house, it made me.
555
00:40:54,487 --> 00:40:56,990
Our separation
has been my greatest pain.
556
00:40:58,724 --> 00:41:02,128
It is where my soul is,
where my family are.
557
00:41:05,465 --> 00:41:08,431
I've been cheated
out of my home.
558
00:41:08,434 --> 00:41:11,639
I cannot have her
simply because I am a woman.
559
00:41:14,306 --> 00:41:18,108
It's as though for years
I've had an affair with a lover
560
00:41:18,110 --> 00:41:21,179
who never belonged to me
entirely.
561
00:41:21,181 --> 00:41:25,248
We've been forced apart
by stupid, ancient laws
562
00:41:25,251 --> 00:41:27,251
and I can only visit her.
563
00:41:38,164 --> 00:41:39,867
Are you alright, Virginia?
564
00:41:43,103 --> 00:41:44,639
Yes, I'm fine.
565
00:41:54,414 --> 00:41:56,313
Where is she?
566
00:41:56,315 --> 00:41:58,351
With the Mad Hatter, I suppose.
567
00:42:04,724 --> 00:42:06,759
Are you sure you're
feeling better, Virginia?
568
00:42:06,760 --> 00:42:08,059
I'm sure.
569
00:42:08,061 --> 00:42:10,099
Leonard will be furious
with me.
570
00:42:13,367 --> 00:42:15,436
Why did you bring
Dottie and Geoffrey?
571
00:42:30,416 --> 00:42:31,385
I..
572
00:43:11,925 --> 00:43:13,161
I can't.
573
00:43:15,596 --> 00:43:16,931
I've tried...
574
00:43:18,567 --> 00:43:19,735
...with Leonard...
575
00:43:21,637 --> 00:43:24,474
...but I... I... I..
576
00:43:50,465 --> 00:43:52,565
...manner had grown upon him
577
00:43:52,567 --> 00:43:54,967
and he took little parts
in the games.
578
00:43:54,969 --> 00:43:58,438
The children wearing the spoils
of their crackers
579
00:43:58,440 --> 00:44:00,507
danced and romped noisily.
580
00:44:00,509 --> 00:44:02,440
I wonder if I could render
one of your paintings
581
00:44:02,443 --> 00:44:03,844
into prose.
582
00:44:03,846 --> 00:44:06,112
You're hardly wanting
for inspiration.
583
00:44:06,114 --> 00:44:08,282
"Mrs. Dalloway"
has been so much admired.
584
00:44:09,784 --> 00:44:11,186
Are you pleased?
585
00:44:14,523 --> 00:44:16,121
Yes.
586
00:44:16,123 --> 00:44:18,759
I do write damned well
sometimes.
587
00:44:18,762 --> 00:44:21,260
Almost as well as your sister
paints, do you think?
588
00:44:21,262 --> 00:44:22,829
Never.
589
00:44:22,831 --> 00:44:24,768
But almost consistently better
than you do.
590
00:44:29,170 --> 00:44:31,106
What does Vita think?
591
00:44:34,041 --> 00:44:37,079
It doesn't matter.
It's not her mind I admire.
592
00:44:38,447 --> 00:44:40,449
What exactly happened at Knole?
593
00:44:44,018 --> 00:44:46,987
She lavishes a kind
of maternal protection on me
594
00:44:46,989 --> 00:44:50,259
but her friendship
is never untinged with desire.
595
00:44:52,494 --> 00:44:54,795
I wonder what exactly they do
with one another
596
00:44:54,797 --> 00:44:56,630
these sapphists.
597
00:44:56,632 --> 00:44:58,030
I really can't imagine.
598
00:44:58,032 --> 00:45:01,067
Nessa, of course, you can.
It must be marvelous.
599
00:45:01,068 --> 00:45:04,737
All those velvet curves
colliding.
600
00:45:04,739 --> 00:45:08,909
It does seem a shame to forfeit
actual penetration though.
601
00:45:08,911 --> 00:45:10,876
And what makes you think
they forfeit that?
602
00:45:14,818 --> 00:45:16,885
But do you like her, Virginia?
603
00:45:19,922 --> 00:45:23,259
I like her... maturity...
604
00:45:24,893 --> 00:45:26,597
...and her voluptuousness.
605
00:45:31,967 --> 00:45:33,903
Do you think
there's something wrong with me?
606
00:45:36,304 --> 00:45:38,007
Something disconnected?
607
00:45:44,847 --> 00:45:48,581
You are capable of so much love.
608
00:45:48,583 --> 00:45:51,353
And one has room
for many different shades of it.
609
00:45:54,056 --> 00:45:56,523
The truth is I worry
I'm not quite allowed
610
00:45:56,525 --> 00:45:59,759
to desire
in the same way as you.
611
00:45:59,762 --> 00:46:03,429
Sex isn't the most
important thing, you know.
612
00:46:03,431 --> 00:46:05,635
That's what people say
when it's easy for them.
613
00:46:14,443 --> 00:46:17,346
I was not intended to be
just a diplomat's wife.
614
00:46:17,347 --> 00:46:18,746
Well, that is what you are
615
00:46:18,748 --> 00:46:19,947
amongst a great
many other things
616
00:46:19,949 --> 00:46:21,748
which I've never objected to.
617
00:46:21,751 --> 00:46:23,315
But in Tehran, I will have
618
00:46:23,318 --> 00:46:24,985
more responsibilities
than ever before
619
00:46:24,987 --> 00:46:26,519
and I cannot be there
without a wife.
620
00:46:26,521 --> 00:46:29,489
Wife? You needn't administer
the word with such venom.
621
00:46:29,492 --> 00:46:32,826
I deliver the word as fact.
-So I'm to play the role?
622
00:46:32,829 --> 00:46:33,994
What is a wife if not a role?
623
00:46:33,996 --> 00:46:35,829
And I'm to be thrown together
with people
624
00:46:35,831 --> 00:46:37,099
with whom
I have nothing in common
625
00:46:37,101 --> 00:46:39,333
except the place we happen
to find ourselves in?
626
00:46:39,335 --> 00:46:41,001
Yes, Tehran will be
much the same
627
00:46:41,003 --> 00:46:42,302
as any of my other postings.
628
00:46:42,304 --> 00:46:43,838
I can't bear it this time.
629
00:46:43,840 --> 00:46:45,606
Oh, I'm sorry
that diplomats and their wives
630
00:46:45,608 --> 00:46:47,306
don't talk about copulation
631
00:46:47,309 --> 00:46:50,077
with the same readiness
as your friends.
632
00:46:50,079 --> 00:46:51,246
And I'd feel
a great deal happier
633
00:46:51,248 --> 00:46:52,246
if you didn't see your friends
for a while.
634
00:46:52,248 --> 00:46:53,380
They make nothing but muddles.
635
00:46:53,382 --> 00:46:55,882
I'm not in any muddle
at the moment.
636
00:46:55,885 --> 00:46:57,449
Geoffrey?
-That was never anything much.
637
00:46:57,452 --> 00:46:59,985
And he's quite happily gone back
to his tiresome wife.
638
00:46:59,987 --> 00:47:01,822
Dorothy?
-I haven't seen her.
639
00:47:01,824 --> 00:47:03,990
Your maid. The French one.
Wh... what was she called?
640
00:47:03,994 --> 00:47:06,260
Genoux. No.
-Violet?
641
00:47:06,262 --> 00:47:07,693
I don't even know where she is.
642
00:47:07,697 --> 00:47:08,827
And Virginia?
643
00:47:08,829 --> 00:47:10,398
That is not a muddle
and never can be.
644
00:47:10,400 --> 00:47:11,532
She's utterly unattainable.
645
00:47:11,534 --> 00:47:13,471
Which makes her
even more desirable.
646
00:47:15,438 --> 00:47:17,972
You know, I can't help but think
that this furious display
647
00:47:17,974 --> 00:47:20,474
has more to do with the timing
than the duties
648
00:47:20,476 --> 00:47:22,911
you've more than
happily performed for years.
649
00:47:22,913 --> 00:47:24,246
God forbid
I should wrench you away
650
00:47:24,248 --> 00:47:27,315
from your precious
genius invalid.
651
00:47:27,317 --> 00:47:29,148
Harold, please stop this.
652
00:47:29,150 --> 00:47:31,119
I don't question
your indulgences.
653
00:47:31,121 --> 00:47:33,288
I never play with fire, Vita,
because I don't have the luxury
654
00:47:33,289 --> 00:47:34,989
of flirting with scandal
as you do
655
00:47:34,990 --> 00:47:38,557
and I always, always choose
to be with you in the end.
656
00:47:38,561 --> 00:47:41,563
You never take risks?
Lord Curzon, Raymond...
657
00:47:41,565 --> 00:47:43,530
This arrangement works
because I allow it!
658
00:47:43,532 --> 00:47:46,001
Don't you dare believe that!
659
00:47:52,376 --> 00:47:54,045
I want you with me, Vita.
660
00:47:55,510 --> 00:47:57,780
We've been together
for only ten weeks this year.
661
00:48:06,123 --> 00:48:09,059
I find it all so meaningless
without you.
662
00:48:14,297 --> 00:48:15,831
It hurts me, Vita.
663
00:48:34,251 --> 00:48:37,184
Well, for how long?
-Only four or five months.
664
00:48:37,186 --> 00:48:39,454
Only?
-Think of seeing Persia.
665
00:48:39,456 --> 00:48:41,389
Yes.
666
00:48:41,391 --> 00:48:44,291
Do you think you might write
another travelogue for us, Vita?
667
00:48:44,293 --> 00:48:47,028
"Seducers in Ecuador" was such
a success for the press.
668
00:48:47,030 --> 00:48:48,764
I thought you'd never ask.
669
00:48:48,766 --> 00:48:52,000
It might breathe some life
into the stale domestic duties
670
00:48:52,001 --> 00:48:53,802
I'll have to perform for Harold.
671
00:48:53,804 --> 00:48:55,103
Of course,
I'll never see you again.
672
00:48:55,105 --> 00:48:56,606
Of course, you'll see me again.
673
00:48:56,608 --> 00:48:58,873
Do you think I'm going
to get kidnapped by brigands?
674
00:48:58,876 --> 00:49:00,076
No.
675
00:49:00,077 --> 00:49:01,842
I know
it doesn't make you envious.
676
00:49:01,844 --> 00:49:04,079
You prefer
your misty old Bloomsbury.
677
00:49:04,081 --> 00:49:07,315
But I do wish Leonard
would let me steal you away.
678
00:49:07,318 --> 00:49:09,483
Take you with me,
put you in the sun...
679
00:49:09,485 --> 00:49:12,119
And I wish you would stop
saying things like that.
680
00:49:12,121 --> 00:49:14,126
You know
it would never be possible.
681
00:49:15,626 --> 00:49:16,960
I shall miss you...
682
00:49:18,295 --> 00:49:20,231
...more than
you'll ever believe.
683
00:49:23,699 --> 00:49:25,568
She'd never say anything
as simple as that
684
00:49:25,570 --> 00:49:27,101
would she, Leonard?
685
00:49:27,103 --> 00:49:28,436
She clothes everything she says
686
00:49:28,438 --> 00:49:30,938
in such exquisite phrases,
things lose their meaning.
687
00:49:30,942 --> 00:49:32,809
Maybe you don't understand
the nature of the truth
688
00:49:32,811 --> 00:49:34,545
that Virginia unearths.
689
00:49:34,547 --> 00:49:36,277
She has the clearest mind
I've ever known.
690
00:49:36,280 --> 00:49:39,418
Always, always, always,
I try to say how I feel.
691
00:49:41,585 --> 00:49:43,885
I shall miss you dreadfully.
692
00:49:43,887 --> 00:49:45,655
Everything here
will seem dull and damp
693
00:49:45,657 --> 00:49:47,693
and if you don't believe that,
you're an ass.
694
00:49:48,891 --> 00:49:51,661
There.
Is that simple enough for you?
695
00:49:55,766 --> 00:49:57,702
I think we'd better be
saying goodbye, Vita.
696
00:50:13,251 --> 00:50:14,583
I shan't make you want me
anymore
697
00:50:14,585 --> 00:50:17,221
by giving myself away like this.
698
00:50:17,222 --> 00:50:19,525
You can't think me
that ruthless, can you?
699
00:50:47,987 --> 00:50:49,121
Ginia.
700
00:50:51,155 --> 00:50:53,157
Close the door.
It's bitter out there.
701
00:51:03,333 --> 00:51:06,170
The only way I can deal
with Egypt is alphabetically.
702
00:51:06,172 --> 00:51:08,302
Alabaster, Americans, Arabs
703
00:51:08,304 --> 00:51:10,039
bromides, buffaloes, beggars
704
00:51:10,041 --> 00:51:12,074
camels, crocodiles, colossi
705
00:51:12,076 --> 00:51:13,708
dust, dervishes, desert
706
00:51:13,710 --> 00:51:16,413
Egyptians, elation,
fellaheen, flies
707
00:51:16,414 --> 00:51:18,780
goats, granite,
hotels, hieroglyphics
708
00:51:18,782 --> 00:51:21,452
imshi, ignorance,
jibbahs, Kodaks
709
00:51:21,454 --> 00:51:23,719
Levantines, mummies,
mud, millionaires
710
00:51:23,721 --> 00:51:24,820
Nubia, obsidian
711
00:51:24,822 --> 00:51:27,023
pyramids, quarries,
ruins, sarcophagi
712
00:51:27,025 --> 00:51:29,862
Tutankhamun, utopia,
vultures, Virginia.
713
00:51:32,530 --> 00:51:34,266
I feel dissipated...
714
00:51:36,233 --> 00:51:37,536
...and aimless.
715
00:51:39,436 --> 00:51:40,505
Insipid.
716
00:51:41,574 --> 00:51:42,641
Restless.
717
00:51:43,641 --> 00:51:44,809
Virginia.
718
00:51:47,144 --> 00:51:49,545
I feel as if
a dark pool of sticky water
719
00:51:49,547 --> 00:51:51,117
were closing over me.
720
00:51:54,954 --> 00:51:56,952
It's that you're not here.
721
00:52:29,722 --> 00:52:34,992
Does anything ever actually
happen to Mrs. Dalloway?
722
00:52:34,994 --> 00:52:38,327
Not really.
She just gives the party.
723
00:52:38,329 --> 00:52:40,932
Golly, I'm hooked.
724
00:52:47,005 --> 00:52:48,976
More poetry from your Pharisee?
725
00:52:51,309 --> 00:52:53,246
He's in love with you,
of course.
726
00:52:55,179 --> 00:52:56,679
Is he still teaching you Arabic?
727
00:52:56,681 --> 00:52:58,617
No, this is from Virginia.
728
00:53:00,320 --> 00:53:03,021
You've finally caught your prey?
729
00:53:03,023 --> 00:53:05,826
I suppose I have.
-Are you happy now?
730
00:53:18,036 --> 00:53:20,106
"'Mrs. Ramsay, ' Lily cried...
731
00:53:21,974 --> 00:53:23,675
"...but nothing happened.
732
00:53:23,677 --> 00:53:25,275
"'The anguish could reduce one
733
00:53:25,277 --> 00:53:27,347
to such a pitch of imbecility, '
she thought."
734
00:53:31,182 --> 00:53:33,487
It's good, Ginia.
It's always good.
735
00:53:49,869 --> 00:53:53,235
How very rude. I'd like
to see you give it a go.
736
00:54:08,688 --> 00:54:10,625
She just finished
"To The Lighthouse."
737
00:54:11,625 --> 00:54:12,623
It's remarkable.
738
00:54:12,625 --> 00:54:15,059
So confused in her letters.
739
00:54:15,061 --> 00:54:16,228
It's what I read.
740
00:54:16,230 --> 00:54:18,463
What is in Vita's past
is all in my future
741
00:54:18,465 --> 00:54:20,668
but in reading it,
in consuming it...
742
00:54:22,369 --> 00:54:23,969
...suddenly it's all over.
743
00:54:23,971 --> 00:54:25,835
She's no longer coasting
in Baluchistan.
744
00:54:25,838 --> 00:54:27,804
She's riding in a cab
in Baghdad.
745
00:54:27,806 --> 00:54:30,275
She's just asleep. She's dead.
746
00:54:30,277 --> 00:54:32,309
The present tense
has become meaningless.
747
00:54:32,311 --> 00:54:35,911
I heard she traveled
all the way from Luxor
748
00:54:35,914 --> 00:54:38,081
to Cairo
with the train on fire.
749
00:54:38,083 --> 00:54:40,784
Yes! Flames licking out
from under the carriage.
750
00:54:40,786 --> 00:54:42,552
All those smoldering diplomats.
751
00:54:42,554 --> 00:54:44,489
And all that chaos,
all that violence.
752
00:54:44,490 --> 00:54:45,990
Do you know what she said?
-What?
753
00:54:45,992 --> 00:54:48,092
Simply that it gave her
a lingering regret
754
00:54:48,094 --> 00:54:49,228
for the Southeastern.
755
00:54:53,365 --> 00:54:54,503
Yeah.
756
00:55:04,411 --> 00:55:06,780
And what else
does she write of?
757
00:55:08,213 --> 00:55:10,815
She's crawled
through ramparts of snow
758
00:55:10,817 --> 00:55:12,282
been attacked by bandits
759
00:55:12,284 --> 00:55:14,818
seen hills
stained with copper sulfate
760
00:55:14,820 --> 00:55:16,788
mud towns at nightfall
761
00:55:16,789 --> 00:55:20,427
dead camels pecked by vultures,
dying men.
762
00:55:20,429 --> 00:55:24,632
And does she make you
want to write or to live?
763
00:55:27,032 --> 00:55:28,103
Both.
764
00:55:29,635 --> 00:55:31,706
But how to make sense of her,
Duncan?
765
00:55:33,440 --> 00:55:35,007
What do you mean?
-All her fragments.
766
00:55:35,009 --> 00:55:38,146
She makes me feel as if language
is miserably insufficient.
767
00:55:40,081 --> 00:55:41,347
Broken.
768
00:55:42,648 --> 00:55:45,452
You must let the eye
lick it all up.
769
00:55:47,519 --> 00:55:49,820
All that deliciousness
770
00:55:49,822 --> 00:55:52,324
and then the brain
will settle itself down
771
00:55:52,326 --> 00:55:55,594
and watch things happening
772
00:55:55,597 --> 00:55:59,864
without troubling itself
to think.
773
00:55:59,867 --> 00:56:02,835
Yes, the eye licks it up,
but the brain can't.
774
00:56:02,838 --> 00:56:05,440
The... the brain can't...
-What?
775
00:56:08,074 --> 00:56:10,007
What?
776
00:56:10,009 --> 00:56:12,177
What?
-Live.
777
00:56:12,179 --> 00:56:14,211
Virginia, are you alright?
-I'm so sorry.
778
00:56:14,213 --> 00:56:17,050
The eye and the brain...
779
00:56:21,822 --> 00:56:22,987
I'm so sorry.
780
00:56:22,989 --> 00:56:25,092
The... the eye and the brain...
781
00:56:26,492 --> 00:56:27,894
I can't...
782
00:56:32,833 --> 00:56:34,103
The eye and...
783
00:56:42,143 --> 00:56:43,277
The eye and...
784
00:56:50,018 --> 00:56:51,219
Ginia?
785
00:56:59,693 --> 00:57:00,960
I'm so sorry.
786
00:57:02,831 --> 00:57:05,465
Virginia. Wait!
787
00:57:05,467 --> 00:57:07,467
Just give her a moment.
788
00:57:55,215 --> 00:57:56,452
Virginia.
789
00:58:06,293 --> 00:58:08,092
I feel as though
my mind were driven
790
00:58:08,094 --> 00:58:10,565
to some remote corner
of my body.
791
00:58:11,565 --> 00:58:13,099
Don't worry, my darling.
792
00:58:13,101 --> 00:58:15,934
I'll bring you back
to the surface.
793
00:58:15,936 --> 00:58:17,940
Give her
all the usual sedatives.
794
00:58:19,875 --> 00:58:22,474
Absolute rest and quiet.
795
00:58:22,476 --> 00:58:25,246
We might just avoid a crisis.
796
00:58:29,050 --> 00:58:31,250
Is she writing?
797
00:58:31,251 --> 00:58:33,786
She's just finished a novel.
798
00:58:33,788 --> 00:58:35,925
I fear the writing is what
brings on the breakdowns.
799
00:58:37,458 --> 00:58:39,726
If you stop her writing,
she'll die.
800
00:58:39,728 --> 00:58:41,728
I sometimes feel
that women can't cope
801
00:58:41,730 --> 00:58:44,197
with too much gray matter.
802
00:58:44,199 --> 00:58:47,431
Well,
I'm not a doctor, of course
803
00:58:47,434 --> 00:58:51,373
but I do know a few men
who've had bouts of instability
804
00:58:51,375 --> 00:58:54,340
though I couldn't say whether
it was because of their genius.
805
00:58:54,342 --> 00:58:57,043
I do think the world is rather
short of brilliant minds
806
00:58:57,047 --> 00:58:58,983
and I'm happy to see it
in either sex.
807
00:59:00,250 --> 00:59:03,483
What fools would we be
to deny women a voice
808
00:59:03,485 --> 00:59:05,422
lest they laugh at us?
809
00:59:19,099 --> 00:59:21,135
The doctor has sent me to bed.
810
00:59:22,873 --> 00:59:24,907
Tried to forbid all writing.
811
00:59:27,909 --> 00:59:29,947
So this is my swansong.
812
00:59:33,550 --> 00:59:35,485
One thing has remained
a beacon...
813
00:59:37,554 --> 00:59:39,956
...these past six weeks
of lying in bed.
814
00:59:45,429 --> 00:59:47,431
You believe in my strength...
815
00:59:51,932 --> 00:59:53,869
...that I am no invalid.
816
00:59:56,438 --> 00:59:57,639
I wish that you were well
817
00:59:57,641 --> 00:59:58,907
and that you could come
and see me
818
00:59:58,909 --> 01:00:01,675
so we may live
in the present moment together.
819
01:00:01,677 --> 01:00:03,643
You must promise to get better.
820
01:00:03,646 --> 01:00:07,081
You are a very,
very remarkable person.
821
01:00:07,083 --> 01:00:09,019
You are one
perpetual achievement.
822
01:00:10,320 --> 01:00:12,590
I've settled down
to wanting you...
823
01:00:14,724 --> 01:00:16,027
...doggedly...
824
01:00:18,394 --> 01:00:19,530
...dismally...
825
01:00:22,965 --> 01:00:24,032
...faithfully.
826
01:00:26,934 --> 01:00:29,105
I hope at last this pleases you.
827
01:00:32,074 --> 01:00:34,010
It's damned unpleasant for me.
828
01:00:41,150 --> 01:00:43,518
I need to go home.
829
01:00:43,519 --> 01:00:45,420
It's Virginia, isn't it?
830
01:00:45,422 --> 01:00:47,358
Salaam alaikum.
-Walaikum salaam.
831
01:00:48,625 --> 01:00:49,791
A full-blown affair with her
832
01:00:49,793 --> 01:00:51,795
would be like smoking
over a petrol tank.
833
01:00:52,596 --> 01:00:53,728
Alhamdulillah.
834
01:00:57,000 --> 01:00:59,030
God, the next person
who kisses my hand
835
01:00:59,034 --> 01:01:00,971
will get his face slapped.
836
01:01:03,139 --> 01:01:04,907
Good evening.
-Good evening.
837
01:01:07,911 --> 01:01:10,748
Hypocrisy, Harold.
Brazen hypocrisy.
838
01:01:21,925 --> 01:01:23,358
It's clear to me
that you believe yourself
839
01:01:23,360 --> 01:01:25,460
to be in love with Virginia.
840
01:01:25,461 --> 01:01:27,362
So let me say what I couldn't
841
01:01:27,364 --> 01:01:29,599
during that dreadful confusion
with Violet.
842
01:01:34,436 --> 01:01:36,407
There are several kinds
of love, Vita.
843
01:01:37,809 --> 01:01:40,440
Yours for Virginia lives here.
844
01:01:40,442 --> 01:01:41,644
It constricts.
845
01:01:43,081 --> 01:01:44,648
It panics. It consumes.
846
01:01:46,684 --> 01:01:49,219
It is selfish and corrosive.
847
01:01:54,056 --> 01:01:55,092
The other...
848
01:01:57,327 --> 01:02:01,431
...is an outpouring
of everything good in you...
849
01:02:04,333 --> 01:02:05,835
...and it lives here.
850
01:02:09,106 --> 01:02:11,041
It is what I feel for you.
851
01:02:15,847 --> 01:02:17,382
I'm going back.
852
01:02:26,858 --> 01:02:29,090
I'm sorry, but she really
mustn't see anyone.
853
01:02:29,092 --> 01:02:30,291
I'm sure you understand.
854
01:02:30,293 --> 01:02:32,594
You're sure even I couldn't help
cheer her up?
855
01:02:32,597 --> 01:02:35,431
It isn't quite so simple
as just cheering her up, Vita.
856
01:02:35,432 --> 01:02:39,166
Well...
-I'm having trouble convincing her to take a glass of milk.
857
01:02:39,168 --> 01:02:41,101
This may be a little ambitious.
858
01:02:41,103 --> 01:02:42,871
Of course.
859
01:02:42,873 --> 01:02:44,672
How silly of me.
860
01:02:44,675 --> 01:02:47,775
I... I... I don't think you'd be
quite so cross with me
861
01:02:47,777 --> 01:02:49,777
if you knew how very much
I approve
862
01:02:49,780 --> 01:02:52,215
of your care of Virginia.
863
01:02:52,217 --> 01:02:56,253
I just thought I could help ease
things a little for you all
864
01:02:56,255 --> 01:02:58,088
if she came to stay with me.
865
01:02:59,724 --> 01:03:03,826
I brought this for you
from Harold's library.
866
01:03:03,827 --> 01:03:05,797
I thought it might distract you.
867
01:03:11,068 --> 01:03:14,103
I am good for her,
you know, Leonard.
868
01:03:14,105 --> 01:03:16,639
I don't doubt
there's some truth in that.
869
01:03:19,141 --> 01:03:22,612
You will let me know
if she's in any... danger?
870
01:03:24,114 --> 01:03:25,215
I promise.
871
01:03:38,697 --> 01:03:41,563
Now she's been able to sleep
for a few hours...
872
01:03:41,565 --> 01:03:43,967
...and stopped talking
incoherently.
873
01:03:43,969 --> 01:03:45,235
But she still won't eat.
874
01:03:47,172 --> 01:03:49,108
I'll do what I can
to persuade her.
875
01:03:53,878 --> 01:03:56,047
What do you think of Ginia
going to stay with Vita?
876
01:04:00,485 --> 01:04:03,155
Does Virginia want to see her?
-Yes.
877
01:04:06,891 --> 01:04:08,791
Maybe it would be good for her.
878
01:04:08,793 --> 01:04:11,293
Then there's Vita's reputation.
879
01:04:11,295 --> 01:04:12,896
Well, Vita can try to seduce her
880
01:04:12,898 --> 01:04:15,465
but she wouldn't get very far,
will she?
881
01:04:15,467 --> 01:04:17,802
She's not entirely devoid
of physical desire, Nessa!
882
01:04:20,871 --> 01:04:22,809
Oh, my goodness, Leonard,
of course not.
883
01:04:26,443 --> 01:04:30,047
Well, if you think going to stay
with Vita will do her good...
884
01:04:32,150 --> 01:04:34,016
...I shan't stop her.
885
01:04:34,018 --> 01:04:36,284
I know it's very hard on you,
Leonard.
886
01:04:36,286 --> 01:04:38,657
I simply don't believe
in jealousy, Nessa.
887
01:04:41,226 --> 01:04:42,425
One must screw it up
888
01:04:42,427 --> 01:04:44,362
and throw it out
like a useless manuscript.
889
01:05:08,920 --> 01:05:12,059
What a relief it is to finally
be alone with you again.
890
01:05:21,166 --> 01:05:24,568
I promised Leonard
I'd have you in bed by 11:00
891
01:05:24,570 --> 01:05:26,735
and I always try
to keep my promises.
892
01:05:26,737 --> 01:05:28,675
I can't even think of sleeping.
893
01:05:29,708 --> 01:05:31,242
I have a million things
894
01:05:31,244 --> 01:05:33,913
not so much to say,
as to sink into you.
895
01:07:02,335 --> 01:07:04,804
I wonder if death feels
anything like that.
896
01:07:08,974 --> 01:07:10,777
It's as if all of a sudden...
897
01:07:12,010 --> 01:07:13,311
...time gets stuck...
898
01:07:15,313 --> 01:07:17,016
...and you feel empty.
899
01:07:19,286 --> 01:07:20,887
Are you happy?
900
01:07:23,320 --> 01:07:24,423
Yes.
901
01:07:27,460 --> 01:07:29,762
But do I know you
better than before?
902
01:07:53,353 --> 01:07:55,619
I do think
she is very beautiful, Ginia.
903
01:07:55,621 --> 01:07:58,322
She's an aristocrat
of an ancient race.
904
01:07:58,324 --> 01:08:00,192
Well, all that ancestry
905
01:08:00,193 --> 01:08:02,726
certainly has bred
a perfect body.
906
01:08:02,728 --> 01:08:04,960
And I thought
you admired her writing.
907
01:08:04,963 --> 01:08:07,699
Only to rile you, Ginia.
908
01:08:07,702 --> 01:08:09,202
She's hardly
breaking boundaries.
909
01:08:09,204 --> 01:08:11,335
Oh, don't be acidic, Clive.
910
01:08:11,338 --> 01:08:13,237
It isn't easy
for a woman to work.
911
01:08:13,239 --> 01:08:14,371
No, don't worry, Nessa.
912
01:08:14,373 --> 01:08:15,940
I'm sure
Vita can console herself
913
01:08:15,942 --> 01:08:17,944
with her vast wealth
and privilege.
914
01:08:19,479 --> 01:08:22,380
Come on, Julian.
Let's play your new record.
915
01:08:22,381 --> 01:08:24,014
I'm relying on your generation
916
01:08:24,015 --> 01:08:26,019
to get rid of the class system
altogether.
917
01:08:34,427 --> 01:08:36,761
Come on, Virginia.
-Mm?
918
01:08:36,762 --> 01:08:39,863
Let us hear about your romance.
919
01:08:39,865 --> 01:08:42,470
Have you been to bed
with Vita yet?
920
01:08:44,404 --> 01:08:47,771
Yes, Duncan. I have.
-You have?
921
01:08:47,774 --> 01:08:51,109
Vanessa, Leonard will hear.
-I think he probably knows.
922
01:08:51,110 --> 01:08:53,979
And how does it feel?
923
01:08:53,980 --> 01:08:58,114
I've never experienced
anything so perfectly...
924
01:08:58,117 --> 01:09:00,255
...indescribably physical.
925
01:09:07,226 --> 01:09:10,094
The garden is all dug over,
hedges planted
926
01:09:10,095 --> 01:09:11,831
masses of orange lilies
in the borders
927
01:09:11,832 --> 01:09:13,431
and new roses in the oil jars.
928
01:09:13,434 --> 01:09:16,435
So really all we have to do now
is get rid of the poplars
929
01:09:16,436 --> 01:09:19,371
and remove the lilac
from the bed under the window.
930
01:09:19,372 --> 01:09:21,810
And remove Mrs. Woolf
from the bed in your room.
931
01:09:26,814 --> 01:09:28,213
Apart from the fact
that I like the Woolfs
932
01:09:28,216 --> 01:09:30,048
you must know, Vitti,
that it's dangerous.
933
01:09:30,051 --> 01:09:33,786
Hadji darling,
please don't be anxious.
934
01:09:33,788 --> 01:09:38,087
I'm devoted to her as a friend,
but I'm not in love with her.
935
01:09:38,091 --> 01:09:41,359
It's a spiritual thing.
She grounds me, I think.
936
01:09:41,360 --> 01:09:44,962
She forces me
to think seriously.
937
01:09:44,965 --> 01:09:48,701
I've been so wretched and lonely
without you.
938
01:09:48,703 --> 01:09:51,640
There's absolutely nothing
for you to be jealous about.
939
01:09:53,841 --> 01:09:55,842
This is not how we live, Vitti.
940
01:10:15,828 --> 01:10:17,762
I do.
941
01:10:17,765 --> 01:10:19,199
I do love you.
942
01:10:24,072 --> 01:10:26,908
All those sparkling minds
you surround yourself with...
943
01:10:28,743 --> 01:10:31,146
...none of them love you
as much as I love you.
944
01:10:35,783 --> 01:10:38,283
Leonard's going to be strict
with me.
945
01:10:38,286 --> 01:10:40,221
He says
I've been doing too much.
946
01:10:43,489 --> 01:10:46,161
Would you ever leave Leonard
and come away with me?
947
01:10:48,261 --> 01:10:49,564
I'm serious.
948
01:10:51,297 --> 01:10:52,466
Will you?
949
01:10:54,101 --> 01:10:55,904
Leave Leonard?
-Yes.
950
01:10:57,704 --> 01:10:58,840
I can't.
951
01:11:00,875 --> 01:11:03,609
I'd lose my footing. I..
952
01:11:03,612 --> 01:11:06,747
I can live in perfect freedom
with him without any fear.
953
01:11:09,149 --> 01:11:11,117
You know you've broken down
more barriers than anyone
954
01:11:11,118 --> 01:11:13,386
but I can't.
955
01:11:13,389 --> 01:11:14,689
I simply can't.
956
01:11:19,659 --> 01:11:22,596
If you leave me stranded,
I will hurt you.
957
01:11:24,399 --> 01:11:25,835
I know I will.
958
01:11:34,208 --> 01:11:36,579
Why must you always grasp
for more?
959
01:11:37,679 --> 01:11:38,679
Mmm.
960
01:11:38,680 --> 01:11:39,779
Even when I'm in bed with you
961
01:11:39,782 --> 01:11:43,082
you insist
on conjuring fantasies.
962
01:11:43,085 --> 01:11:46,787
You with your fears,
me with my fantasies.
963
01:11:46,789 --> 01:11:49,992
Maybe our perversions
simply aren't compatible.
964
01:11:53,662 --> 01:11:55,694
I don't see
why you couldn't stay with me
965
01:11:55,695 --> 01:11:57,130
for a few days longer.
966
01:11:57,131 --> 01:12:00,032
You could write perfectly well
at Knole.
967
01:12:00,034 --> 01:12:02,402
I can't bear delivering you
back to Bloomsbury.
968
01:12:02,404 --> 01:12:04,403
You know I need to be there
to write clearly...
969
01:12:04,404 --> 01:12:06,840
I don't like to think of you
all cooped up down there
970
01:12:06,841 --> 01:12:09,408
with Leonard fussing over you.
971
01:12:09,411 --> 01:12:11,047
I need Leonard.
972
01:12:12,347 --> 01:12:13,814
And I love him.
973
01:12:13,817 --> 01:12:16,551
How he makes sure
that I'm settled...
974
01:12:16,552 --> 01:12:17,984
...that I'm well.
975
01:12:17,985 --> 01:12:19,453
But you are.
976
01:12:19,454 --> 01:12:21,622
You are well.
977
01:12:21,623 --> 01:12:24,228
It's taken me
such a long time to find...
978
01:12:25,661 --> 01:12:26,795
...balance.
979
01:12:29,364 --> 01:12:31,398
Do you know what I would do
if you weren't a person
980
01:12:31,400 --> 01:12:33,399
to be so strict with?
981
01:12:33,402 --> 01:12:36,537
I'd steal my motor
out of the garage tonight
982
01:12:36,538 --> 01:12:39,072
be in Bloomsbury by 11:00
983
01:12:39,073 --> 01:12:41,740
and throw stones at your window.
984
01:12:41,743 --> 01:12:44,743
You'd come down and let me in
985
01:12:44,746 --> 01:12:47,216
and I'd stay with you all night.
986
01:12:53,521 --> 01:12:55,358
But you being you, I can't.
987
01:12:56,960 --> 01:13:00,430
For a different Virginia,
I'd fly to London in the night.
988
01:13:02,865 --> 01:13:05,301
You have as much of me
as I have to give.
989
01:13:31,793 --> 01:13:35,432
Vita, if your promise
was a challenge...
990
01:13:37,065 --> 01:13:38,864
...come then.
991
01:13:38,867 --> 01:13:40,037
Come tonight.
992
01:13:41,337 --> 01:13:43,569
Chance missed.
993
01:13:43,572 --> 01:13:45,041
I am so sorry.
994
01:13:46,608 --> 01:13:49,377
Will you and Leonard
meet Harold and I together?
995
01:13:49,378 --> 01:13:52,313
I was going to suggest
the weekend of the eclipse.
996
01:13:52,315 --> 01:13:54,485
Harold does so much
want you both to come.
997
01:14:15,438 --> 01:14:18,738
I neglected to thank you
for your kind review
998
01:14:18,740 --> 01:14:20,444
of my book, Virginia.
999
01:14:22,043 --> 01:14:23,613
It was quite an achievement,
Harold.
1000
01:14:24,981 --> 01:14:26,948
You wrote your characters
as if they were at once
1001
01:14:26,949 --> 01:14:28,587
real and imaginary.
1002
01:14:30,420 --> 01:14:33,354
Biographies can enlarge our
understanding of who people really are
1003
01:14:33,356 --> 01:14:37,557
by hanging up mirrors
in odd corners.
1004
01:14:37,560 --> 01:14:39,793
I can't help but think
how essential it is to do so
1005
01:14:39,796 --> 01:14:41,395
when we live in an age
where a thousand cameras
1006
01:14:41,398 --> 01:14:44,332
are pointed at every person
from every angle.
1007
01:14:44,335 --> 01:14:46,470
Newspapers, politics...
1008
01:14:48,171 --> 01:14:49,238
...gossip.
1009
01:14:50,407 --> 01:14:51,576
Gossip.
1010
01:14:56,144 --> 01:15:00,346
How do you suppose Vita will be
rendered by her biographer?
1011
01:15:00,350 --> 01:15:03,019
As a diplomat's wife
and a celebrated novelist?
1012
01:15:04,354 --> 01:15:06,989
Or an insatiable lover
1013
01:15:06,992 --> 01:15:09,257
notorious for her trysts
1014
01:15:09,260 --> 01:15:12,729
for the torment to which
she subjected her poor husband?
1015
01:15:18,268 --> 01:15:20,235
I suppose that depends
on how your own chapter
1016
01:15:20,238 --> 01:15:22,002
with Vita will end.
1017
01:16:34,844 --> 01:16:36,478
If we were talking at Charleston
1018
01:16:36,479 --> 01:16:38,751
we'd be surprised to hear
about love.
1019
01:16:40,251 --> 01:16:41,550
Clive says he's worked it out.
1020
01:16:41,551 --> 01:16:44,018
And one spends
three hours a day on food,
1021
01:16:44,020 --> 01:16:47,492
six on sleep, four on work
and two on love.
1022
01:16:48,359 --> 01:16:50,692
Vanessa says ten on love.
1023
01:16:50,694 --> 01:16:53,228
I say a whole day on love.
1024
01:16:53,230 --> 01:16:55,701
I say it's seeing things
through a purple shade.
1025
01:16:57,001 --> 01:16:59,137
But you've never been in love,
they say.
1026
01:17:01,706 --> 01:17:04,877
How many hours do you suppose
one spends on sex...
1027
01:17:06,542 --> 01:17:08,143
...and thinking about it
1028
01:17:08,145 --> 01:17:10,846
turning the sensation of it
over in your mind
1029
01:17:10,849 --> 01:17:12,350
the ghost of it?
1030
01:17:13,318 --> 01:17:15,217
Everyone's body
is haunted by it
1031
01:17:15,220 --> 01:17:17,221
long after its reverberations
are over.
1032
01:17:20,692 --> 01:17:23,291
Dearest creature.
1033
01:17:23,292 --> 01:17:25,131
And when I see you again...
1034
01:17:27,064 --> 01:17:28,867
...I want you more and more.
1035
01:17:31,337 --> 01:17:33,338
You like to think of
me unhappy, I know.
1036
01:17:35,739 --> 01:17:37,807
How nice it is of me
to be writing to you
1037
01:17:37,810 --> 01:17:39,811
when you're not
writing to me at all.
1038
01:18:04,069 --> 01:18:05,404
Is she here?
1039
01:18:06,537 --> 01:18:08,438
Vita?
1040
01:18:08,439 --> 01:18:11,110
I haven't seen her anywhere,
but I know Duncan asked her.
1041
01:18:12,511 --> 01:18:14,445
Perhaps she can't get up to town
this week.
1042
01:18:17,815 --> 01:18:19,382
Have you seen Vita, Duncan?
1043
01:18:19,385 --> 01:18:22,117
No, but she answered to me
affirmative
1044
01:18:22,118 --> 01:18:24,055
so I expect we will very soon.
1045
01:18:28,326 --> 01:18:30,828
Leonard, have you seen Vita?
1046
01:18:44,944 --> 01:18:46,813
Please try to keep calm.
1047
01:19:05,662 --> 01:19:07,600
You're extremely late!
1048
01:19:09,168 --> 01:19:11,868
I brought Ben and Nigel
to see mother this afternoon.
1049
01:19:11,869 --> 01:19:13,369
And when I mentioned
I was coming here
1050
01:19:13,372 --> 01:19:15,340
she became hysterical
and started screaming
1051
01:19:15,341 --> 01:19:18,578
about all those homosexual
conscientious objectors.
1052
01:19:20,880 --> 01:19:22,180
Vita.
1053
01:19:22,181 --> 01:19:25,046
Clive, this is Mary Campbell.
-Pleasure.
1054
01:19:25,048 --> 01:19:26,618
A pleasure to meet you.
-Nice to meet you.
1055
01:19:32,356 --> 01:19:34,724
What a fool I've been
to be so open with someone
1056
01:19:34,725 --> 01:19:36,662
who kept strands of themselves
hidden from me.
1057
01:19:37,930 --> 01:19:38,961
Oh, darling.
1058
01:19:38,963 --> 01:19:41,898
I can't stand myself like this.
1059
01:19:41,899 --> 01:19:43,170
Enough now, Ginia.
1060
01:19:44,369 --> 01:19:46,203
This must be enough.
1061
01:20:02,921 --> 01:20:04,555
Did she say
where she was going?
1062
01:20:04,556 --> 01:20:06,291
She didn't.
1063
01:20:06,292 --> 01:20:08,091
What did you say to her?
1064
01:20:08,092 --> 01:20:10,493
That Vita had betrayed her.
1065
01:20:10,494 --> 01:20:12,764
Why on earth would you say that?
1066
01:20:12,765 --> 01:20:14,532
Because it is the truth,
Leonard.
1067
01:20:14,533 --> 01:20:17,534
There's no use in telling
poisonous truths, Vanessa.
1068
01:20:17,537 --> 01:20:20,837
None at all.
Least of all to Virginia.
1069
01:20:20,840 --> 01:20:21,774
You know that.
1070
01:21:10,490 --> 01:21:11,693
Virginia?
1071
01:21:36,082 --> 01:21:37,152
Leonard...
1072
01:21:38,618 --> 01:21:41,551
...I've had the most
wonderful idea.
1073
01:21:41,554 --> 01:21:43,854
You know how I haven't been able
to screw a word out for weeks.
1074
01:21:43,856 --> 01:21:45,792
No ideas, nothing,
then suddenly...
1075
01:21:47,193 --> 01:21:50,229
it came to me like a fin
rising out of the water.
1076
01:21:50,230 --> 01:21:51,895
I rushed back here,
I dipped my pen in ink
1077
01:21:51,896 --> 01:21:54,631
and I wrote
almost automatically.
1078
01:21:54,634 --> 01:21:57,103
"Orlando, A Biography."
1079
01:21:58,503 --> 01:22:00,069
Who is Orlando?
1080
01:22:00,072 --> 01:22:02,545
A 16th century man
who's also a woman.
1081
01:22:05,145 --> 01:22:06,912
I'll need to get her to talk
about all those ancestors.
1082
01:22:06,914 --> 01:22:08,213
Who?
1083
01:22:08,216 --> 01:22:09,614
I'll need to get her
to talk about everything.
1084
01:22:09,617 --> 01:22:11,019
Who?
-Vita!
1085
01:22:34,672 --> 01:22:36,975
Orlando stood stark naked.
1086
01:22:36,978 --> 01:22:39,279
No human being
since the world began
1087
01:22:39,280 --> 01:22:42,014
has ever looked more ravishing.
1088
01:22:42,015 --> 01:22:43,747
His form combined in one
1089
01:22:43,750 --> 01:22:47,252
the strength of a man
and a woman's grace.
1090
01:22:47,253 --> 01:22:49,688
We may take advantage
of this pause in the narrative
1091
01:22:49,689 --> 01:22:51,390
to make certain statements.
1092
01:22:51,393 --> 01:22:55,127
Orlando had become a woman,
there is no denying it.
1093
01:22:55,128 --> 01:22:57,762
At the age of 30,
this young nobleman
1094
01:22:57,765 --> 01:22:59,497
had not only had
every experience
1095
01:22:59,500 --> 01:23:00,997
that life has to offer
1096
01:23:01,000 --> 01:23:03,935
but had seen
the worthlessness of them all.
1097
01:23:03,939 --> 01:23:05,837
Love and ambition
1098
01:23:05,841 --> 01:23:09,239
women and poets
were all equally vain.
1099
01:23:09,243 --> 01:23:11,744
Literature was a farce.
1100
01:23:11,747 --> 01:23:16,215
Two things alone remained to him
in which he now put any trust
1101
01:23:16,216 --> 01:23:18,550
dogs and nature
1102
01:23:18,551 --> 01:23:21,154
an elkhound and a rosebush.
1103
01:23:21,155 --> 01:23:23,622
The world in all its variety
1104
01:23:23,625 --> 01:23:26,324
life in all its complexity
1105
01:23:26,327 --> 01:23:28,262
had shrunk to that.
1106
01:23:32,398 --> 01:23:36,801
You're going to project me
into the shape of this Orlando?
1107
01:23:36,805 --> 01:23:38,837
Yes, it's all about you.
1108
01:23:38,840 --> 01:23:42,440
Lusts of your flesh
and the lure of your mind.
1109
01:23:42,443 --> 01:23:44,143
You'll shoot through time
like an arrow.
1110
01:23:44,145 --> 01:23:47,213
You'll be a man, a woman,
an ancient, a modern.
1111
01:23:47,216 --> 01:23:48,646
What do you think?
-What fun for you?
1112
01:23:48,649 --> 01:23:51,182
It is to be
a sort of imaginative biography.
1113
01:23:51,185 --> 01:23:53,152
There will be portraits
of your ancestors
1114
01:23:53,154 --> 01:23:54,552
photographs, illustrations.
1115
01:23:54,555 --> 01:23:56,890
And you must dedicate it
to your victim.
1116
01:23:56,891 --> 01:23:59,557
And I'll need to see you
frequently.
1117
01:23:59,560 --> 01:24:02,462
To sit and look at you,
get you to talk
1118
01:24:02,463 --> 01:24:04,563
correct any doubtful points.
1119
01:24:04,564 --> 01:24:06,931
I should like to untwine
and twist again
1120
01:24:06,934 --> 01:24:10,537
the very odd,
incongruous strands in you.
1121
01:24:13,439 --> 01:24:15,140
Roy and Mary say
they've no hot water.
1122
01:24:15,143 --> 01:24:16,842
Shall I send Parsons
over to them?
1123
01:24:16,845 --> 01:24:19,677
Yes, Hadji darling.
-Hello, Virginia.
1124
01:24:19,680 --> 01:24:23,216
Roy and Mary Campbell are
staying in our boys' cottage.
1125
01:24:23,217 --> 01:24:24,287
And why not?
1126
01:24:25,755 --> 01:24:29,054
Virginia, I would like
to explain about Mary.
1127
01:24:29,056 --> 01:24:31,791
To... apologize.
1128
01:24:31,792 --> 01:24:34,260
No, please don't.
It would bore me.
1129
01:24:34,261 --> 01:24:35,527
If you've given yourself to Mary
1130
01:24:35,529 --> 01:24:37,596
I'll have no more
to do with you.
1131
01:24:37,599 --> 01:24:39,265
So it shall be written plainly
1132
01:24:39,266 --> 01:24:42,333
for all the world
to read in "Orlando."
1133
01:24:42,336 --> 01:24:46,971
I'm incapable of creating
one perfect relationship.
1134
01:24:46,974 --> 01:24:49,476
I've tried and failed
at doing so my whole life.
1135
01:24:54,782 --> 01:24:57,150
It is a terrible muddle,
isn't it?
1136
01:24:57,153 --> 01:24:59,389
Yes.
1137
01:25:01,288 --> 01:25:02,889
But any vengeance
you want to take
1138
01:25:02,890 --> 01:25:04,859
will lie ready to your hand.
1139
01:25:10,131 --> 01:25:12,465
Now...
1140
01:25:12,466 --> 01:25:15,738
...when was the moment of your
greatest disillusionment?
1141
01:25:17,872 --> 01:25:19,909
The first time I saw a penis.
1142
01:25:26,215 --> 01:25:27,846
Nessa darling, it's supposed
to look like Knole.
1143
01:25:27,849 --> 01:25:29,115
It does look like Knole.
1144
01:25:29,118 --> 01:25:30,583
Don't you think
it looks like Knole, Duncan?
1145
01:25:30,587 --> 01:25:31,684
I'm not getting
in the middle of this.
1146
01:25:31,686 --> 01:25:32,854
That's unlike you.
1147
01:25:34,591 --> 01:25:36,356
I didn't think
you were serious about putting
1148
01:25:36,359 --> 01:25:38,958
real photographs of me
in the book, Virginia.
1149
01:25:38,961 --> 01:25:41,462
I want "Orlando" to feel
as if it could be true.
1150
01:25:42,465 --> 01:25:43,533
Lower.
1151
01:25:49,471 --> 01:25:50,970
I do feel rather exposed.
1152
01:25:50,972 --> 01:25:53,141
And that's exactly
how we want you.
1153
01:25:54,975 --> 01:25:57,310
Sit still, Vita. We've just
got you looking perfect.
1154
01:25:57,313 --> 01:25:59,512
Doesn't she look perfect,
Nessa, hm?
1155
01:25:59,515 --> 01:26:01,747
Hmm. It's looking marvelous,
I think.
1156
01:26:01,750 --> 01:26:03,849
Well, Vita, if you'd try
to relax a little
1157
01:26:03,850 --> 01:26:05,118
it would look even better.
1158
01:26:05,119 --> 01:26:07,489
I'm trying jolly hard,
I assure you, Vanessa.
1159
01:26:09,123 --> 01:26:11,393
Do you think you have to feel
more powerful than someone
1160
01:26:11,395 --> 01:26:13,060
to be sexually attracted
to them?
1161
01:26:14,396 --> 01:26:16,195
My goodness, what a question.
1162
01:26:16,198 --> 01:26:18,400
You do have the air
of the conqueror about you.
1163
01:26:22,805 --> 01:26:25,505
I suppose it does give me
immense pleasure...
1164
01:26:25,506 --> 01:26:26,876
To give pain?
1165
01:26:30,011 --> 01:26:32,746
Do you think yourself
good or bad?
1166
01:26:59,810 --> 01:27:01,443
It was miserable, Hadji.
1167
01:27:01,444 --> 01:27:03,609
Draped in an inadequate piece
of pink satin
1168
01:27:03,612 --> 01:27:04,677
with all my clothes slipping off
1169
01:27:04,680 --> 01:27:07,081
whilst they took
endless photographs.
1170
01:27:07,082 --> 01:27:08,681
Virginia was thrilled,
but I couldn't help feeling
1171
01:27:08,685 --> 01:27:10,750
an overwhelming urge to escape.
1172
01:27:10,752 --> 01:27:13,688
Have you read it?
-No.
1173
01:27:13,689 --> 01:27:15,657
She absolutely won't
let me see a draft.
1174
01:27:15,658 --> 01:27:18,092
How's Berlin?
-Miserable without you, Vita.
1175
01:27:18,095 --> 01:27:20,461
Yes, I'm desperate
to get to you.
1176
01:27:20,462 --> 01:27:22,296
I feel as if
I'm itching all over.
1177
01:27:22,298 --> 01:27:25,234
When can you come?
-In a few days, I think.
1178
01:27:28,271 --> 01:27:30,238
Are you sure
all this time with Vita
1179
01:27:30,239 --> 01:27:32,376
isn't too much
of a strain on you?
1180
01:27:34,578 --> 01:27:37,243
Do you not think
I look full of life?
1181
01:27:37,246 --> 01:27:39,180
You do.
1182
01:27:39,181 --> 01:27:40,782
But are you happy?
1183
01:27:40,783 --> 01:27:43,487
I'm rapturously,
ecstatically happy.
1184
01:27:45,587 --> 01:27:48,189
I can revolutionize biography
overnight
1185
01:27:48,190 --> 01:27:51,225
with the story of a hero
who turns into a heroine
1186
01:27:51,226 --> 01:27:54,128
and she turns out to be fiction.
1187
01:27:54,131 --> 01:27:56,067
Which is, of course,
what all biographies are.
1188
01:27:58,869 --> 01:28:01,202
...now are ended.
1189
01:28:01,203 --> 01:28:04,972
These our actors,
as I foretold you
1190
01:28:04,975 --> 01:28:07,809
were all spirits
and are melted...
1191
01:28:09,445 --> 01:28:11,412
...into thin air.
1192
01:28:14,750 --> 01:28:17,385
Must you go?
We have so much work to do.
1193
01:28:17,386 --> 01:28:20,054
I must visit Harold in Berlin.
1194
01:28:20,055 --> 01:28:23,025
I can't leave a diplomat without
a dutiful wife for too long.
1195
01:28:26,930 --> 01:28:28,865
This is important work, Vita.
1196
01:28:30,268 --> 01:28:32,635
You're part of something
like a revolution.
1197
01:28:32,636 --> 01:28:34,770
There's never been a woman's
biography, not like this.
1198
01:28:34,771 --> 01:28:36,970
Chastity, modesty,
have always prevented it.
1199
01:28:36,972 --> 01:28:38,439
And, of course,
I have neither of those.
1200
01:28:38,442 --> 01:28:41,310
I wish you would take
something seriously, Vita.
1201
01:28:41,311 --> 01:28:43,676
I'm trying to capture
your essence.
1202
01:28:43,679 --> 01:28:45,814
Biographies have always
described the things
1203
01:28:45,817 --> 01:28:47,015
that happened to the person
1204
01:28:47,018 --> 01:28:48,881
not the person
to whom those things happened.
1205
01:28:48,885 --> 01:28:50,652
I'm trying to tunnel into you.
1206
01:28:50,654 --> 01:28:52,587
Do you not understand
how important this is?
1207
01:28:52,588 --> 01:28:53,889
How special this is?
1208
01:28:53,890 --> 01:28:55,591
And how lucky I am, I suppose
1209
01:28:55,592 --> 01:28:57,627
to be the great
Mrs. Woolf's muse.
1210
01:29:00,363 --> 01:29:02,331
And what if
1211
01:29:02,332 --> 01:29:05,802
after all that tunneling
you find nothing there?
1212
01:29:08,171 --> 01:29:10,807
Once you've pinned me down
with your pen...
1213
01:29:12,976 --> 01:29:14,779
...what will you do with me?
1214
01:29:17,481 --> 01:29:19,417
Or will you be
finished with me?
1215
01:29:25,288 --> 01:29:26,623
I don't know.
1216
01:31:53,639 --> 01:31:55,271
Lady Sackville.
1217
01:31:55,274 --> 01:31:57,641
I didn't know
I was to expect you.
1218
01:31:57,644 --> 01:32:00,846
I didn't know
I was to expect this.
1219
01:32:03,015 --> 01:32:05,715
I don't think you realize
how explosive this is
1220
01:32:05,716 --> 01:32:08,685
from inside your debauched
bohemian bubble.
1221
01:32:08,688 --> 01:32:10,953
But out there in proper society
1222
01:32:10,956 --> 01:32:13,590
you're putting Vita
in great danger.
1223
01:32:13,591 --> 01:32:14,923
Vita and her boys.
1224
01:32:14,926 --> 01:32:16,893
I gather the only person
who has ever threatened
1225
01:32:16,895 --> 01:32:19,430
to remove Ben and Nigel
from their mother is you.
1226
01:32:24,569 --> 01:32:26,601
You're a mad woman
1227
01:32:26,604 --> 01:32:29,439
whose successful mad desire
1228
01:32:29,442 --> 01:32:31,944
is to separate people
that care for each other.
1229
01:32:33,479 --> 01:32:35,912
Your work has a kind
of violence to it
1230
01:32:35,913 --> 01:32:38,981
that either you're unaware of
1231
01:32:38,984 --> 01:32:42,118
or too reckless to control.
1232
01:32:42,121 --> 01:32:46,289
Thank God you don't have
children of your own.
1233
01:33:28,301 --> 01:33:32,168
I thought you were in Berlin.
-I was, but now I'm here.
1234
01:33:32,171 --> 01:33:34,774
I have fallen in love
with your vision of me.
1235
01:33:36,175 --> 01:33:38,844
Were you not hurt or angry?
1236
01:33:38,845 --> 01:33:40,345
It struck me that you might be.
1237
01:33:40,346 --> 01:33:42,713
I feel like a mannequin
in a shop window
1238
01:33:42,716 --> 01:33:45,983
on which you've hung a robe
stitched with fine jewels.
1239
01:33:45,984 --> 01:33:48,286
How could you have hung
so splendid a garment
1240
01:33:48,287 --> 01:33:50,621
on such a poor peg?
1241
01:33:50,622 --> 01:33:53,957
Oh, Virginia, it's the wisest
1242
01:33:53,961 --> 01:33:56,395
richest book I've ever read.
1243
01:33:58,430 --> 01:34:00,634
My darling, what are you doing?
1244
01:34:03,101 --> 01:34:04,668
I'm baking a cake.
1245
01:34:04,671 --> 01:34:06,871
Nelly's given notice.
I have guests for tea.
1246
01:34:06,872 --> 01:34:08,807
You'll poison them.
1247
01:34:12,011 --> 01:34:14,179
I've lived in you so long
that now I see you.
1248
01:34:14,180 --> 01:34:17,748
I wonder do you exist
or have I made you up?
1249
01:34:17,751 --> 01:34:20,421
I feel terribly real right now.
1250
01:34:24,856 --> 01:34:27,060
You have found me again.
1251
01:34:30,229 --> 01:34:33,898
I won't be loved
only in a fictitious world.
1252
01:34:33,899 --> 01:34:37,668
Let's go away together now
before the gossip starts.
1253
01:34:37,671 --> 01:34:39,239
Please, Virginia.
1254
01:34:42,875 --> 01:34:45,011
Yes. Absolutely.
1255
01:34:48,949 --> 01:34:51,751
I don't know why you can't say
when exactly you'll be back.
1256
01:34:51,752 --> 01:34:53,284
I need to know
how long we'll be apart.
1257
01:34:53,287 --> 01:34:55,653
Now you're being sentimental.
We don't do that.
1258
01:34:55,654 --> 01:34:58,456
No, I'm being truthful.
It's entirely rational.
1259
01:34:58,457 --> 01:34:59,657
I shall worry about you
all the time.
1260
01:34:59,658 --> 01:35:01,827
Leonard, stop.
1261
01:35:01,828 --> 01:35:03,360
You just finished a book.
1262
01:35:03,363 --> 01:35:04,762
You know you'll be fraught
with nerves
1263
01:35:04,765 --> 01:35:06,399
until the reviews come in.
That's the time you go under...
1264
01:35:06,400 --> 01:35:09,134
Well, this time feels different.
1265
01:35:09,136 --> 01:35:11,905
Yes, it does.
This feels different.
1266
01:35:13,972 --> 01:35:16,307
That's why
I don't want you to go.
1267
01:35:16,310 --> 01:35:19,475
Writing "Orlando" gave me the
greatest rapture I've ever known.
1268
01:35:19,479 --> 01:35:21,412
Which is why now is a very
dangerous time for you.
1269
01:35:21,413 --> 01:35:23,416
I'll be with Vita.
-That's what worries me.
1270
01:35:23,417 --> 01:35:24,984
Oh, your protection of me
1271
01:35:24,985 --> 01:35:26,953
sometimes verges
on the unwholesome.
1272
01:35:35,529 --> 01:35:37,565
I shan't stop you going...
1273
01:35:39,466 --> 01:35:42,233
...but I will ask you
to think very carefully
1274
01:35:42,234 --> 01:35:45,104
about what it is you think
is possible with Vita.
1275
01:39:06,307 --> 01:39:09,609
Virginia, are you alright?
1276
01:39:09,610 --> 01:39:11,381
What are you doing out here?
1277
01:39:12,914 --> 01:39:17,283
I've been wondering if lightning
struck the house, collapsed
1278
01:39:17,286 --> 01:39:20,287
what it would be like
to be crushed to death.
1279
01:39:20,288 --> 01:39:21,791
Oh, my dearest.
1280
01:39:25,960 --> 01:39:28,829
I've got it fairly vivid.
1281
01:39:28,832 --> 01:39:30,600
Would it be painful?
1282
01:39:32,234 --> 01:39:33,800
Yes.
1283
01:39:33,801 --> 01:39:36,802
Terrifying? I suppose so.
1284
01:39:36,805 --> 01:39:41,608
A swoon, a drum,
gulps attempting consciousness
1285
01:39:41,609 --> 01:39:45,045
and then dot, dot, dot.
1286
01:39:45,046 --> 01:39:46,479
I can't bear to think
of your dying.
1287
01:39:46,481 --> 01:39:48,417
I don't think
it's gonna happen today.
1288
01:39:49,751 --> 01:39:51,685
I was just imagining it.
1289
01:39:52,954 --> 01:39:54,320
Don't you do that?
-No.
1290
01:39:54,323 --> 01:39:56,523
I do.
1291
01:39:56,524 --> 01:40:01,094
I do think with intense
curiosity about death.
1292
01:40:01,095 --> 01:40:05,399
It could be a great excitement
like going over Niagara.
1293
01:40:05,400 --> 01:40:06,902
But it is the one experience
1294
01:40:06,904 --> 01:40:08,905
I will never
be able to describe.
1295
01:40:11,140 --> 01:40:15,842
Do you ever feel that you record
things rather than feel them?
1296
01:40:15,845 --> 01:40:17,948
Oh, you're tearing open
that old wound.
1297
01:40:19,448 --> 01:40:21,547
You've always thought
I had look on everything
1298
01:40:21,550 --> 01:40:24,016
on everyone, as something
for my pen to exploit.
1299
01:40:24,019 --> 01:40:25,188
No.
1300
01:40:26,389 --> 01:40:28,323
I was thinking about myself.
1301
01:40:37,065 --> 01:40:41,134
There is something about you
that doesn't connect.
1302
01:40:41,136 --> 01:40:42,672
What do you mean?
1303
01:40:44,041 --> 01:40:47,407
You demand utter devotion.
1304
01:40:47,408 --> 01:40:49,708
But it is as if
you are surrounded
1305
01:40:49,711 --> 01:40:52,314
by a cloud of obscure fog.
1306
01:40:54,015 --> 01:40:55,453
And when...
1307
01:40:59,721 --> 01:41:01,890
...when I loved you...
1308
01:41:03,525 --> 01:41:05,592
...it felt as if
you could not reach through
1309
01:41:05,595 --> 01:41:08,131
to take my hand
as I held it out to you.
1310
01:41:12,836 --> 01:41:15,603
It's in your writing.
1311
01:41:15,605 --> 01:41:19,106
Something evasive but sparkling.
1312
01:41:19,109 --> 01:41:21,779
A lack of fidelity, I suppose.
1313
01:41:23,212 --> 01:41:25,180
When you loved me?
1314
01:41:26,949 --> 01:41:28,319
Yes.
1315
01:41:29,520 --> 01:41:30,721
I did.
1316
01:41:32,389 --> 01:41:33,856
Very much.
1317
01:41:34,925 --> 01:41:38,427
And I still do,
but not in the same way.
1318
01:41:47,704 --> 01:41:50,438
So after all that tunneling
into me with "Orlando"
1319
01:41:50,439 --> 01:41:52,807
you found me an empty shell?
1320
01:41:52,810 --> 01:41:54,643
No.
1321
01:41:54,645 --> 01:41:56,046
I listened.
1322
01:41:58,046 --> 01:42:02,554
"If you leave me stranded,
I will hurt you."
1323
01:42:05,055 --> 01:42:08,689
I recorded those words
every way I know how.
1324
01:42:08,690 --> 01:42:12,860
I wrote them down,
I scored them into my heart
1325
01:42:12,863 --> 01:42:16,597
and in "Orlando",
I set you free.
1326
01:42:16,600 --> 01:42:20,368
I created many versions of you
to live unconstrained.
1327
01:42:20,369 --> 01:42:21,871
I captured Knole.
1328
01:42:21,872 --> 01:42:23,975
I gave you
what you'll never inherit.
1329
01:42:26,844 --> 01:42:28,577
Sometimes I do feel as though
1330
01:42:28,578 --> 01:42:31,181
I observe things
from the outside...
1331
01:42:32,416 --> 01:42:34,351
...rather than feel them.
1332
01:42:35,886 --> 01:42:39,489
Perhaps you care more for things
than for people.
1333
01:42:41,056 --> 01:42:42,957
This place still twists
your heart
1334
01:42:42,958 --> 01:42:44,527
more than any person ever has.
1335
01:42:44,529 --> 01:42:46,360
So you think I'm very cold?
1336
01:42:46,363 --> 01:42:47,864
Quite the opposite.
1337
01:42:48,765 --> 01:42:50,301
Quite the opposite.
1338
01:42:51,868 --> 01:42:55,139
A million candles
burn in you, Vita.
1339
01:42:56,440 --> 01:42:59,309
You're an exploding star
1340
01:42:59,310 --> 01:43:02,612
refracting light
across the universe.
1341
01:43:02,613 --> 01:43:05,347
But it means you are incapable
of shining your light
1342
01:43:05,350 --> 01:43:08,485
on one thing,
on one person alone.
1343
01:43:10,921 --> 01:43:12,289
And not...
1344
01:43:13,256 --> 01:43:14,759
...in the end...
1345
01:43:17,328 --> 01:43:18,662
...on me.
1346
01:43:24,703 --> 01:43:26,636
So what happens now?
1347
01:43:31,109 --> 01:43:33,479
The end is already written.
1348
01:43:36,012 --> 01:43:39,381
"Orlando naturally loved
1349
01:43:39,382 --> 01:43:43,720
"solitary places, vast views...
1350
01:43:45,288 --> 01:43:47,890
"...and to feel himself
1351
01:43:47,891 --> 01:43:52,230
forever and ever alone."
1352
01:43:55,230 --> 01:43:59,230
Preuzeto sa www.titlovi.com
102271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.