Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,208 --> 00:00:05,166
♪ There's music in the city ♪
2
00:00:05,166 --> 00:00:09,125
♪ And the lights
are on display ♪
3
00:00:09,125 --> 00:00:12,834
♪ There's a big old tree
for all to see ♪
4
00:00:12,834 --> 00:00:17,041
♪ Where the children
run and play ♪
5
00:00:17,041 --> 00:00:20,917
♪ I look out
through my window ♪
6
00:00:20,917 --> 00:00:24,250
♪ Somethin' just
don't seem right ♪
7
00:00:24,250 --> 00:00:27,792
♪ Till I said hello
and heard her voice ♪
8
00:00:27,792 --> 00:00:32,792
♪ On the other
end of the line... ♪
9
00:00:32,792 --> 00:00:33,834
Weatherman says
10
00:00:33,834 --> 00:00:34,834
we're getting six
to eight inches--
11
00:00:34,834 --> 00:00:36,500
which means we can expect 12.
12
00:00:37,417 --> 00:00:38,458
Anything else?
13
00:00:38,458 --> 00:00:40,291
Uh...
14
00:00:40,291 --> 00:00:41,333
just the check, please.
15
00:00:41,333 --> 00:00:42,417
Thank you.
16
00:00:42,417 --> 00:00:43,583
You in town for the holidays?
17
00:00:43,583 --> 00:00:45,291
Oh, just passing through.
18
00:00:45,291 --> 00:00:46,583
Will be,
19
00:00:46,583 --> 00:00:47,417
once this storm lets up.
20
00:00:47,417 --> 00:00:49,000
Mm-hmm.
21
00:00:49,000 --> 00:00:50,959
Do you know where I might find
a place to stay for the night?
22
00:00:50,959 --> 00:00:51,834
Covington Creek Inn.
23
00:00:51,834 --> 00:00:53,000
Just across the bridge.
24
00:00:53,000 --> 00:00:54,709
Can't miss it.
25
00:00:54,709 --> 00:00:57,000
You have yourself
a Merry Christmas.
26
00:00:57,000 --> 00:00:58,500
You, too.
27
00:01:20,792 --> 00:01:23,583
♪ ...It's funny
how going back ♪
28
00:01:23,583 --> 00:01:27,709
♪ Can get you
back where you belong ♪
29
00:01:27,709 --> 00:01:31,583
♪ It's the difference
in just a melody ♪
30
00:01:31,583 --> 00:01:34,792
♪ And my favorite
Christmas song ♪
31
00:01:34,792 --> 00:01:39,625
♪ Now, it's Christmas
Christmas ♪
32
00:01:39,625 --> 00:01:43,375
♪ I'm hurrying' on my way ♪
33
00:01:43,375 --> 00:01:47,000
♪ Christmas, Christmas ♪
34
00:01:47,000 --> 00:01:50,667
♪ Like I'm riding
in a one-horse sleigh ♪
35
00:01:50,667 --> 00:01:54,458
♪ Well, I don't have to hear
no jingle bells ♪
36
00:01:54,458 --> 00:01:58,625
♪ Just the ringing
of the phone ♪
37
00:01:58,625 --> 00:02:01,500
♪ Mama just called
and said... ♪
38
00:02:17,375 --> 00:02:18,917
Y'all have a good night.
39
00:02:18,917 --> 00:02:20,166
Careful on those roads.
40
00:02:20,166 --> 00:02:21,750
We still on
for Dominoes tomorrow?
41
00:02:21,750 --> 00:02:23,875
If you promise
to go easy on me.
42
00:02:23,875 --> 00:02:25,375
I'll think about it.
43
00:02:29,000 --> 00:02:29,875
Any luck?
44
00:02:29,875 --> 00:02:31,583
No, the lines are still down.
45
00:02:31,583 --> 00:02:33,875
John is stuck in traffic,
46
00:02:33,875 --> 00:02:34,917
and Bobby is home alone.
47
00:02:34,917 --> 00:02:36,500
If the power goes,
48
00:02:36,500 --> 00:02:37,834
he's gonna need help
with the generator.
49
00:02:37,834 --> 00:02:39,291
How much longer
on your shift?
50
00:02:39,291 --> 00:02:41,375
I'm here till 1:00.
51
00:02:43,625 --> 00:02:44,500
I'll cover for you.
52
00:02:44,500 --> 00:02:45,500
Head home.
53
00:02:45,500 --> 00:02:47,417
No, Paul--
54
00:02:47,417 --> 00:02:49,417
I still don't have
the snow tires on my car.
55
00:02:49,417 --> 00:02:50,500
It's probably best to give
the plows a head start.
56
00:02:52,417 --> 00:02:54,125
Thank you.
57
00:02:54,125 --> 00:02:55,583
I will make it up to you.
58
00:02:55,583 --> 00:02:56,959
It's fine.
59
00:02:56,959 --> 00:02:58,709
Hey, are you, uh,
60
00:02:58,709 --> 00:03:00,500
are you still looking
for someone to cover your shift
61
00:03:00,500 --> 00:03:02,333
over Christmas?
62
00:03:02,333 --> 00:03:04,291
I thought you were going
to your folks' for Christmas.
63
00:03:04,291 --> 00:03:07,250
Well, we decided to stay
and do something small here.
64
00:03:08,834 --> 00:03:10,875
Amy said that you were
talking about going home...
65
00:03:11,959 --> 00:03:13,875
You know,
between the two of us,
66
00:03:13,875 --> 00:03:14,834
we could cover your whole week.
67
00:03:14,834 --> 00:03:16,458
Are you talking about
Christmas?
68
00:03:16,458 --> 00:03:18,083
Yeah.
69
00:03:18,083 --> 00:03:19,291
Let us do this for you, Paul.
70
00:03:19,291 --> 00:03:20,959
You should go.
71
00:03:20,959 --> 00:03:21,959
We've got incoming!
72
00:03:21,959 --> 00:03:23,250
What have you got?
73
00:03:23,250 --> 00:03:25,083
Pulled her from the river
about 15 minutes ago.
74
00:03:26,250 --> 00:03:26,959
- Let's go.
- All right.
75
00:03:35,417 --> 00:03:37,250
You know, she's lucky
you found her when you did.
76
00:03:37,250 --> 00:03:39,000
Any longer in that water,
77
00:03:39,000 --> 00:03:40,542
and the outcome could have been
very different.
78
00:03:40,542 --> 00:03:42,834
She gonna be okay?
79
00:03:42,834 --> 00:03:44,458
She's stable.
80
00:03:44,458 --> 00:03:46,458
CAT scan revealed
a minor concussion.
81
00:03:46,458 --> 00:03:48,542
Were you able
to locate her family?
82
00:03:48,542 --> 00:03:50,417
She's not a local,
83
00:03:50,417 --> 00:03:52,959
and we didn't recover
any identification
84
00:03:52,959 --> 00:03:54,875
at the scene,
85
00:03:54,875 --> 00:03:56,208
but if she did have any,
86
00:03:56,208 --> 00:03:58,917
it's probably long gone by now.
87
00:03:58,917 --> 00:04:00,125
She's alone?
88
00:04:00,125 --> 00:04:02,500
As of now,
89
00:04:02,500 --> 00:04:05,500
but we'll sure do our best
to rectify that.
90
00:04:15,625 --> 00:04:17,333
Good night, Paul.
91
00:04:22,917 --> 00:04:24,500
Mr. Bennett!
92
00:04:24,500 --> 00:04:26,875
This is Carl Wagner
with Venture Insurance
93
00:04:26,875 --> 00:04:29,792
with a great offer
this holiday season for you!
94
00:04:29,792 --> 00:04:32,125
I'm calling with a--
95
00:04:36,709 --> 00:04:38,125
Hey Paul! It's Ben.
96
00:04:38,125 --> 00:04:40,083
I was just checking in
97
00:04:40,083 --> 00:04:42,542
to see if there was any word
on you getting some time off.
98
00:04:42,542 --> 00:04:44,709
We'd love to have you
down here for Christmas.
99
00:04:44,709 --> 00:04:46,166
Hey, tell him.
Tell him what I said.
100
00:04:46,166 --> 00:04:48,166
All right, all right.
I'll let him know.
101
00:04:48,166 --> 00:04:49,458
Marissa wants me to tell you
102
00:04:49,458 --> 00:04:51,417
that she's making
your favorite apple pie.
103
00:04:51,417 --> 00:04:52,583
With homemade ice cream!
104
00:04:52,583 --> 00:04:53,917
I love you, Paulie!
105
00:04:53,917 --> 00:04:55,458
Okay, okay.
106
00:04:55,458 --> 00:04:56,917
He's sufficiently bribed.
107
00:04:56,917 --> 00:04:58,208
He's good.
108
00:04:58,208 --> 00:05:00,959
Anyway, I hope to see you soon.
109
00:05:00,959 --> 00:05:03,166
I miss you, little brother.
110
00:05:03,166 --> 00:05:04,834
I know we have
a lot to catch up on,
111
00:05:04,834 --> 00:05:08,291
but it's not all bad news,
I swear.
112
00:05:08,291 --> 00:05:10,083
Look, we'll talk about it
when you get here.
113
00:05:28,959 --> 00:05:30,291
Well, the sheriff
stopped by earlier.
114
00:05:30,291 --> 00:05:31,458
He was hoping to talk
to that young woman
115
00:05:31,458 --> 00:05:32,583
they brought in last night,
116
00:05:32,583 --> 00:05:34,125
but she's still not up.
117
00:05:34,125 --> 00:05:35,625
Were they able to figure out
who she is?
118
00:05:35,625 --> 00:05:39,208
No, I guess we won't know
until she tells us.
119
00:05:46,041 --> 00:05:47,917
Good morning!
120
00:05:47,917 --> 00:05:51,750
Let's get a little sunshine
in here for you.
121
00:05:56,375 --> 00:05:59,250
Everybody's very eager
for you to wake up.
122
00:05:59,250 --> 00:06:00,667
You see, everyone knows
everyone in this town,
123
00:06:00,667 --> 00:06:02,667
except no one seems to know you.
124
00:06:02,667 --> 00:06:05,458
For now,
you are quite the mystery.
125
00:06:09,250 --> 00:06:10,125
Where am I?
126
00:06:11,333 --> 00:06:12,291
Hey.
127
00:06:12,291 --> 00:06:13,166
Where am I?
128
00:06:13,166 --> 00:06:14,291
It's okay.
129
00:06:14,291 --> 00:06:15,291
You're fine, you're safe.
130
00:06:15,417 --> 00:06:16,667
You're in the hospital.
131
00:06:16,667 --> 00:06:17,917
Hospital? What?
132
00:06:17,917 --> 00:06:19,000
You took a little spill
last night
133
00:06:19,000 --> 00:06:20,125
into the river.
134
00:06:20,125 --> 00:06:21,500
You've got a mild concussion,
135
00:06:21,500 --> 00:06:22,500
a few bumps and bruises.
136
00:06:22,500 --> 00:06:23,667
Yeah, it's...
137
00:06:23,667 --> 00:06:24,709
going to be sore for a bit,
138
00:06:24,709 --> 00:06:26,542
but Dr. Grant's gonna come in,
139
00:06:26,542 --> 00:06:29,333
and he's gonna give you
something for the pain, okay?
140
00:06:30,500 --> 00:06:31,875
Now, what's your name?
141
00:06:31,875 --> 00:06:34,709
Um...
142
00:06:37,750 --> 00:06:39,959
I don't know.
143
00:06:42,375 --> 00:06:44,625
I don't know.
144
00:06:44,625 --> 00:06:45,625
Okay.
145
00:06:45,625 --> 00:06:46,625
It's okay.
146
00:06:50,917 --> 00:06:51,875
I remember waking up here
147
00:06:51,875 --> 00:06:54,500
and talking to...
148
00:06:54,500 --> 00:06:55,625
Paul.
149
00:06:55,625 --> 00:06:57,125
...Paul,
150
00:06:57,125 --> 00:07:00,709
but when I try to remember
anything before, it...
151
00:07:00,709 --> 00:07:02,417
there's nothing.
152
00:07:03,792 --> 00:07:05,333
Okay.
153
00:07:05,333 --> 00:07:08,166
Well, between the impact
from your fall
154
00:07:08,166 --> 00:07:09,834
and the time
spent in the water,
155
00:07:09,834 --> 00:07:11,041
normally, you'd be looking
at acute trauma
156
00:07:11,041 --> 00:07:12,166
to the temporal lobe,
157
00:07:12,166 --> 00:07:15,250
which can result
in retrograde amnesia.
158
00:07:16,959 --> 00:07:17,834
Amnesia?
159
00:07:17,834 --> 00:07:19,458
But...
160
00:07:19,458 --> 00:07:21,583
I still remember things.
161
00:07:21,583 --> 00:07:22,667
I can walk,
162
00:07:22,667 --> 00:07:24,583
I can talk...
163
00:07:24,583 --> 00:07:26,417
Yes, those are procedural
and motor-related,
164
00:07:26,417 --> 00:07:27,583
likely unaffected.
165
00:07:27,583 --> 00:07:30,041
Our minds and our bodies
do unique things
166
00:07:30,041 --> 00:07:31,166
to protect us,
167
00:07:31,166 --> 00:07:32,208
and to be honest,
168
00:07:32,208 --> 00:07:34,250
your symptoms
169
00:07:34,250 --> 00:07:35,625
are not even
a textbook scenario.
170
00:07:35,625 --> 00:07:37,250
This is a rare case.
171
00:07:37,250 --> 00:07:38,583
It's quite possible
172
00:07:38,583 --> 00:07:40,667
that you're going to recall
all kinds of things
173
00:07:40,667 --> 00:07:42,792
Just not who I am?
174
00:07:46,417 --> 00:07:48,166
Well, do we know
how long this lasts?
175
00:07:48,166 --> 00:07:50,750
There's no set time frame
for recovery.
176
00:07:50,750 --> 00:07:52,375
The best thing you can do
177
00:07:52,375 --> 00:07:54,291
is surround yourself
with familiar things.
178
00:07:54,291 --> 00:07:57,625
Okay, well, do we know
how I got in the water?
179
00:07:57,625 --> 00:07:59,250
Was there anybody with me?
180
00:07:59,250 --> 00:08:02,041
The accident was reported
by the motorist involved.
181
00:08:02,041 --> 00:08:03,375
It was late,
182
00:08:03,375 --> 00:08:04,625
you were attempting
to cross the bridge alone.
183
00:08:04,625 --> 00:08:05,959
The car turned into its skid,
184
00:08:05,959 --> 00:08:08,375
and you fell
over the guard rail,
185
00:08:08,375 --> 00:08:09,792
trying to avoid it.
186
00:08:09,792 --> 00:08:11,750
I'm afraid we're...
187
00:08:11,750 --> 00:08:14,500
we're still trying
to track down your family.
188
00:08:14,500 --> 00:08:17,083
Okay, so is there anybody
looking for me?
189
00:08:17,083 --> 00:08:19,250
The storm made a mess
of a lot of things out here.
190
00:08:19,250 --> 00:08:20,959
There's power outages
all over the state.
191
00:08:20,959 --> 00:08:23,208
Phone lines were down.
192
00:08:23,208 --> 00:08:24,625
Okay, and where is here?
193
00:08:24,625 --> 00:08:26,375
Covington. Maine.
194
00:08:28,667 --> 00:08:30,250
Listen, for now,
195
00:08:30,250 --> 00:08:32,709
I think the best thing
is for you to just rest up.
196
00:08:34,208 --> 00:08:37,709
We'll let you know the minute
we make contact.
197
00:09:06,792 --> 00:09:07,917
She had a pin
from the diner on her.
198
00:09:07,917 --> 00:09:08,917
Oh, sure.
199
00:09:08,917 --> 00:09:10,041
I served her last night.
200
00:09:10,041 --> 00:09:11,041
Never did get a name, though.
201
00:09:11,041 --> 00:09:12,542
Did she pay with a card?
202
00:09:12,542 --> 00:09:14,000
Cash.
203
00:09:14,000 --> 00:09:15,625
I'll be right back.
I'll give you a minute.
204
00:09:15,625 --> 00:09:16,500
Did she say anything
about where she was going,
205
00:09:16,500 --> 00:09:17,709
or coming from?
206
00:09:17,709 --> 00:09:19,458
Just that she was looking
for a spot
207
00:09:19,458 --> 00:09:21,417
to ride out the storm
for the night.
208
00:09:21,417 --> 00:09:23,750
Oh, and, uh,
she left this behind.
209
00:09:23,750 --> 00:09:26,041
I hung onto it,
in case she came back.
210
00:09:26,041 --> 00:09:29,125
It seemed like
it might be important.
211
00:09:38,959 --> 00:09:40,291
Paul!
212
00:09:40,291 --> 00:09:41,917
Any chance I can
get a few minutes
213
00:09:41,917 --> 00:09:43,000
with our Jane Doe.
214
00:09:43,000 --> 00:09:44,125
Yeah, she's in room four.
215
00:09:44,125 --> 00:09:45,250
Well, that's the thing, son.
216
00:09:45,250 --> 00:09:46,917
She's not.
217
00:09:48,083 --> 00:09:49,333
Give me a minute.
218
00:09:52,375 --> 00:09:55,417
I like this game.
219
00:09:55,417 --> 00:09:58,750
Doubles are always placed
cross-ways
220
00:09:58,750 --> 00:09:59,834
at the end of the chain...
221
00:09:59,834 --> 00:10:00,709
- Okay.
- Paul!
222
00:10:00,709 --> 00:10:02,625
Pull up a chair, join us.
223
00:10:02,625 --> 00:10:04,125
You are supposed to be in bed.
224
00:10:04,125 --> 00:10:06,208
I was getting stir-crazy,
225
00:10:06,208 --> 00:10:08,625
staring at the same four walls.
226
00:10:08,625 --> 00:10:12,250
Can I put this here?
227
00:10:13,542 --> 00:10:14,834
You don't want to do that...
228
00:10:14,834 --> 00:10:16,458
Uh...
229
00:10:16,458 --> 00:10:18,750
yes, you do want to do that.
230
00:10:18,750 --> 00:10:20,542
Spoil sport.
231
00:10:20,542 --> 00:10:21,875
Sheriff Crowley's here.
232
00:10:21,875 --> 00:10:23,000
He needs to speak with you.
233
00:10:23,000 --> 00:10:24,625
Do the police
have new information?
234
00:10:24,625 --> 00:10:26,542
I don't know,
but just hang tight,
235
00:10:26,542 --> 00:10:27,291
I'll grab a wheelchair, okay?
236
00:10:27,291 --> 00:10:28,333
I don't need a wheelchair.
237
00:10:28,333 --> 00:10:29,583
It's hospital policy.
238
00:10:29,583 --> 00:10:31,709
Thank you for the game.
239
00:10:31,709 --> 00:10:33,375
Come back any time.
240
00:10:33,375 --> 00:10:34,667
Hey, whoa! Wait!
241
00:10:38,875 --> 00:10:40,166
Are you coming?
242
00:10:45,750 --> 00:10:47,792
Charleston, South Carolina.
243
00:10:47,792 --> 00:10:49,041
That ring any bells?
244
00:10:50,458 --> 00:10:51,750
No...
245
00:10:51,750 --> 00:10:54,500
We think that might be
where you were headed.
246
00:10:57,083 --> 00:10:59,375
"Charleston Counts Down
to Annual Tree Lighting."
247
00:10:59,375 --> 00:11:01,667
You ducked into
Maisie's Diner last night.
248
00:11:01,667 --> 00:11:05,417
You had some cherry pie
and a cup of coffee.
249
00:11:05,417 --> 00:11:08,917
The waitress found that
on the table after you left.
250
00:11:08,917 --> 00:11:10,208
This is all?
251
00:11:11,500 --> 00:11:12,709
Turn it over.
252
00:11:15,166 --> 00:11:16,000
"Please come.
253
00:11:16,000 --> 00:11:17,208
Mark."
254
00:11:20,709 --> 00:11:22,041
Mark...
255
00:11:24,542 --> 00:11:26,125
Anything?
256
00:11:29,709 --> 00:11:30,834
That's all right.
257
00:11:30,834 --> 00:11:31,917
We reached out
to the sheriff's department
258
00:11:31,917 --> 00:11:33,250
in Charleston.
259
00:11:33,250 --> 00:11:36,208
They're checking in
with the festival committee,
260
00:11:36,208 --> 00:11:38,166
and see if they know
who that might be.
261
00:11:38,166 --> 00:11:40,083
In the meantime,
you hold onto that.
262
00:11:40,083 --> 00:11:41,792
If anything comes back to you,
263
00:11:41,792 --> 00:11:43,583
just give me a shout.
264
00:11:43,583 --> 00:11:45,000
Okay.
265
00:11:45,000 --> 00:11:46,375
- All right?
- Yeah.
266
00:11:50,834 --> 00:11:52,500
I should get back to my rounds,
267
00:11:52,500 --> 00:11:54,792
but is there anything
I can get you before I go?
268
00:11:54,792 --> 00:11:56,917
You know what?
269
00:11:56,917 --> 00:11:59,125
I could go for some pie.
270
00:12:05,875 --> 00:12:06,959
One slice of cherry,
271
00:12:06,959 --> 00:12:08,083
one hot coffee,
272
00:12:08,083 --> 00:12:09,542
straight from Maisie's Diner.
273
00:12:09,542 --> 00:12:10,792
Think it will help?
274
00:12:10,792 --> 00:12:12,125
Well, Dr. Grant says
275
00:12:12,125 --> 00:12:14,000
I need to surround myself
with familiar things,
276
00:12:14,000 --> 00:12:15,542
so...
277
00:12:17,417 --> 00:12:19,041
Mm!
278
00:12:19,041 --> 00:12:20,291
Nope.
279
00:12:20,291 --> 00:12:21,458
I don't know
why anyone would drink that.
280
00:12:21,458 --> 00:12:22,458
Okay, hold on.
281
00:12:22,458 --> 00:12:24,667
Because I...
282
00:12:24,667 --> 00:12:25,917
got you covered.
283
00:12:29,041 --> 00:12:29,875
I'll try this.
284
00:12:34,667 --> 00:12:35,583
Okay.
285
00:12:39,125 --> 00:12:40,375
Better.
286
00:12:40,375 --> 00:12:41,208
- Yeah?
- Mm-hmm.
287
00:12:44,917 --> 00:12:47,125
Okay. Let's see if that pie
rings any bells.
288
00:13:01,417 --> 00:13:02,959
Needs ice cream.
289
00:13:02,959 --> 00:13:04,250
I checked with Eleanor.
290
00:13:04,250 --> 00:13:05,875
You had it plain.
291
00:13:05,875 --> 00:13:06,834
No bells.
292
00:13:06,834 --> 00:13:08,709
Hmm.
293
00:13:08,709 --> 00:13:09,625
It was a good thought.
294
00:13:13,500 --> 00:13:15,208
I just realized,
295
00:13:15,208 --> 00:13:16,875
I'm not sure
what I should call you.
296
00:13:16,875 --> 00:13:20,125
Well, Dr. Grant
has decided on Jane,
297
00:13:20,125 --> 00:13:21,375
so...
298
00:13:21,375 --> 00:13:23,041
Okay.
299
00:13:27,208 --> 00:13:28,750
What's your story?
300
00:13:28,750 --> 00:13:30,333
You want to talk about me?
301
00:13:30,333 --> 00:13:31,542
We could talk about me,
302
00:13:31,542 --> 00:13:33,875
but that would be
a very short conversation.
303
00:13:34,792 --> 00:13:36,667
So, where did you grow up?
304
00:13:36,667 --> 00:13:38,375
Did you grow up around here?
305
00:13:38,375 --> 00:13:39,458
I'm from Georgia.
306
00:13:39,458 --> 00:13:40,417
A little town called Pickering.
307
00:13:40,417 --> 00:13:41,625
Do you have family there?
308
00:13:43,333 --> 00:13:44,625
Some.
309
00:13:44,625 --> 00:13:47,000
Are you going home
for Christmas?
310
00:13:48,625 --> 00:13:50,709
I was thinking about
heading down there.
311
00:13:54,417 --> 00:13:55,917
You're undecided.
312
00:13:55,917 --> 00:13:57,834
It's complicated.
313
00:13:59,667 --> 00:14:01,959
Well, hey,
314
00:14:01,959 --> 00:14:04,709
now that Sheriff Crowley
has his first real clue,
315
00:14:04,709 --> 00:14:05,750
you know,
it's only a matter of time
316
00:14:05,750 --> 00:14:07,125
till somebody walks
through that door
317
00:14:07,125 --> 00:14:08,583
and claims me.
318
00:14:08,583 --> 00:14:10,000
Right?
319
00:14:11,542 --> 00:14:12,792
Right.
320
00:14:14,709 --> 00:14:16,125
I'm gonna see
321
00:14:16,125 --> 00:14:17,583
if I can find you some ice cream
for that pie, okay?
322
00:14:17,583 --> 00:14:18,959
Thank you.
323
00:14:29,917 --> 00:14:31,583
♪ On the first day
of Christmas ♪
324
00:14:31,583 --> 00:14:33,583
♪ My true love sent to me ♪
325
00:14:33,583 --> 00:14:36,667
♪ A partridge in a pear tree ♪
326
00:14:39,291 --> 00:14:41,250
♪ On the second day
of Christmas ♪
327
00:14:41,250 --> 00:14:43,250
♪ My true love sent to me ♪
328
00:14:43,250 --> 00:14:44,875
♪ Two turtle doves ♪
329
00:14:44,875 --> 00:14:48,291
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
330
00:14:48,291 --> 00:14:50,959
♪ On the third day
of Christmas ♪
331
00:14:50,959 --> 00:14:52,792
♪ My true love
sent to me... ♪
332
00:14:53,959 --> 00:14:55,333
And they really
don't have any leads?
333
00:14:55,333 --> 00:14:57,083
No, they can't find anyone
who knows her.
334
00:14:57,083 --> 00:14:59,041
Poor girl.
335
00:15:02,000 --> 00:15:03,500
All right,
336
00:15:03,500 --> 00:15:05,166
I think that's enough.
337
00:15:05,166 --> 00:15:06,333
There might be
more snowflakes in here
338
00:15:06,333 --> 00:15:07,583
than there are outside.
339
00:15:08,709 --> 00:15:09,500
Thanks for your help.
340
00:15:09,500 --> 00:15:10,959
Yeah, of course.
341
00:15:14,583 --> 00:15:16,542
Merry Christmas!
342
00:15:30,208 --> 00:15:33,000
I told you I'd be home
for Christmas.
343
00:15:33,000 --> 00:15:34,625
Dr. Grant says
344
00:15:34,625 --> 00:15:36,792
most people
get their memories back.
345
00:15:38,709 --> 00:15:40,542
Which means some don't.
346
00:15:40,542 --> 00:15:42,083
Recovery is a long process,
347
00:15:42,083 --> 00:15:44,834
but you're gonna get there.
348
00:15:44,834 --> 00:15:47,458
I've been here almost a week.
349
00:15:47,458 --> 00:15:49,291
The phone lines are back up.
350
00:15:49,291 --> 00:15:50,542
Sheriff Crowley
has shown my picture
351
00:15:50,542 --> 00:15:53,208
to half the town.
352
00:15:53,208 --> 00:15:55,125
I don't think anybody
is looking for me.
353
00:15:55,125 --> 00:15:57,625
Well, maybe
they want to be here, but...
354
00:15:57,625 --> 00:15:59,041
they just can't be.
355
00:15:59,041 --> 00:16:01,792
Why not?
356
00:16:01,792 --> 00:16:02,875
Things come up.
357
00:16:02,875 --> 00:16:04,583
People get stuck.
358
00:16:04,583 --> 00:16:06,834
Sometimes, it's not as easy
as it should be
359
00:16:06,834 --> 00:16:08,125
to get to the places
that we're needed.
360
00:16:11,291 --> 00:16:13,208
Have you decided yet?
361
00:16:13,208 --> 00:16:15,208
If you're going home?
362
00:16:16,583 --> 00:16:19,208
Yeah, I, uh...
363
00:16:19,208 --> 00:16:21,000
I actually waited too long
to decide,
364
00:16:21,000 --> 00:16:24,041
so all the flights are booked.
365
00:16:24,041 --> 00:16:25,375
Maybe next year.
366
00:16:25,375 --> 00:16:27,709
I think you should.
367
00:16:27,709 --> 00:16:30,041
You should go.
368
00:16:30,041 --> 00:16:31,709
I know you said
it's complicated,
369
00:16:31,709 --> 00:16:34,083
but no reason
370
00:16:34,083 --> 00:16:36,417
both of us should be alone
on Christmas.
371
00:16:48,250 --> 00:16:49,458
Let's get out of here.
372
00:16:53,291 --> 00:16:54,542
Hey.
373
00:16:54,542 --> 00:16:56,041
I thought your shift
ended a while ago.
374
00:16:56,041 --> 00:16:57,417
It did,
375
00:16:57,417 --> 00:16:59,208
but I just had to do
something before I left.
376
00:17:00,208 --> 00:17:02,000
About Christmas.
377
00:17:02,000 --> 00:17:03,125
Does your offer
to cover my shift
378
00:17:03,125 --> 00:17:04,375
still stand?
379
00:17:04,375 --> 00:17:05,834
Of course.
380
00:17:05,834 --> 00:17:06,750
Okay, great. Thanks.
381
00:17:06,750 --> 00:17:07,667
Yeah.
382
00:18:08,625 --> 00:18:09,875
Hey.
383
00:18:09,875 --> 00:18:11,500
I thought you'd be
on the road by now.
384
00:18:11,500 --> 00:18:12,583
The car's all packed.
385
00:18:12,583 --> 00:18:14,500
I just,
I wanted to drop this off.
386
00:18:14,500 --> 00:18:16,417
It's a little thank you
for covering my shifts.
387
00:18:16,417 --> 00:18:19,375
Aw, well, I am happy to do it.
388
00:18:19,375 --> 00:18:21,834
I'm glad
you're going home, Paul.
389
00:18:21,834 --> 00:18:23,083
It will be good for you,
390
00:18:23,083 --> 00:18:25,208
to get to see them, and...
391
00:18:25,208 --> 00:18:26,625
Anyway.
392
00:18:26,625 --> 00:18:28,750
You have a safe trip.
393
00:18:28,750 --> 00:18:31,500
You need anything at all,
you let us know.
394
00:18:31,500 --> 00:18:32,750
I will.
Thank you.
395
00:18:32,750 --> 00:18:35,750
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
396
00:18:35,750 --> 00:18:37,333
Please, just reconsider.
397
00:18:37,333 --> 00:18:38,542
At least until we can find
someone to help you.
398
00:18:38,542 --> 00:18:39,959
You can't keep me here.
399
00:18:39,959 --> 00:18:41,625
- I have to do this.
- What's going on?
400
00:18:41,625 --> 00:18:43,166
They told me you left.
401
00:18:43,166 --> 00:18:44,458
I was just about to.
402
00:18:44,458 --> 00:18:45,333
Where are you going?
403
00:18:45,333 --> 00:18:46,333
Nowhere.
404
00:18:47,333 --> 00:18:48,333
I can't just sit here
405
00:18:48,333 --> 00:18:49,542
and wait for somebody
to find me.
406
00:18:49,542 --> 00:18:51,208
I've tried that,
and it's not working.
407
00:18:51,208 --> 00:18:52,959
Releasing you
in your current condition
408
00:18:52,959 --> 00:18:54,500
is not in your best interest.
409
00:18:54,500 --> 00:18:56,041
Before I fell in that water,
410
00:18:56,041 --> 00:18:58,375
I was on my way
to the tree-lighting ceremony.
411
00:18:58,375 --> 00:18:59,417
I will find my answers there.
412
00:18:59,417 --> 00:19:00,625
I know I will,
413
00:19:00,625 --> 00:19:02,333
and you were the one
that told me
414
00:19:02,333 --> 00:19:04,375
I need to surround myself
with familiar things.
415
00:19:04,375 --> 00:19:06,375
I can't do that here.
416
00:19:06,375 --> 00:19:08,500
Christmas Eve is in two days.
417
00:19:08,500 --> 00:19:09,709
I can't wait any longer.
418
00:19:09,709 --> 00:19:11,375
How do you expect
to get there?
419
00:19:11,375 --> 00:19:13,500
South Carolina is a long way.
420
00:19:13,500 --> 00:19:14,792
I will pawn my watch,
421
00:19:14,792 --> 00:19:17,166
buy a plane ticket.
422
00:19:17,166 --> 00:19:17,959
They will never let you
on the flight.
423
00:19:17,959 --> 00:19:19,291
You don't have I.D.
424
00:19:19,291 --> 00:19:20,291
I will find a way.
425
00:19:20,291 --> 00:19:21,792
That is where I was going.
426
00:19:21,792 --> 00:19:23,291
and that is where I will go.
427
00:19:24,500 --> 00:19:25,417
I could take her.
428
00:19:28,166 --> 00:19:30,125
It's on my way.
429
00:19:30,125 --> 00:19:32,000
You'd really do that?
430
00:19:34,750 --> 00:19:35,834
You need to get home.
431
00:19:35,834 --> 00:19:36,792
So do I.
432
00:19:42,834 --> 00:19:44,750
All right, follow me.
433
00:19:44,750 --> 00:19:47,375
We'll get your paperwork started.
434
00:20:03,000 --> 00:20:04,834
Are you sure about this, son?
435
00:20:18,959 --> 00:20:21,250
Okay, this has
three hours on it,
436
00:20:21,250 --> 00:20:23,375
but you can always add more.
437
00:20:23,375 --> 00:20:25,125
I put the station's number
in there
438
00:20:25,125 --> 00:20:26,625
as one of your contacts,
439
00:20:26,625 --> 00:20:29,750
so you can stay up to date
on things going on back here.
440
00:20:29,750 --> 00:20:31,709
Now, listen,
441
00:20:31,709 --> 00:20:33,834
if you get
to the tree lighting,
442
00:20:33,834 --> 00:20:35,417
and you don't find
what you're looking for,
443
00:20:35,417 --> 00:20:36,959
the second contact in there
444
00:20:36,959 --> 00:20:39,625
is Sheriff Connie Hargrove
from Charleston.
445
00:20:39,625 --> 00:20:41,333
She'll be expecting your call.
446
00:20:41,333 --> 00:20:43,834
I really appreciate this.
447
00:20:43,834 --> 00:20:46,667
My pleasure.
448
00:20:46,667 --> 00:20:48,542
Now, is there
anything else you need?
449
00:20:48,542 --> 00:20:49,959
Clothing, or...
450
00:20:49,959 --> 00:20:52,208
No, no,
we've got that covered.
451
00:20:52,208 --> 00:20:53,500
We ran over to the store.
452
00:20:53,500 --> 00:20:55,875
Bertie took a peek
at your tags.
453
00:20:55,875 --> 00:20:57,166
Should be the right sizes.
454
00:20:57,166 --> 00:20:58,041
Yup.
455
00:20:58,041 --> 00:20:59,625
What?
456
00:20:59,625 --> 00:21:00,750
Oh, and a little pocket money,
457
00:21:00,750 --> 00:21:01,834
to get you where you're going.
458
00:21:01,834 --> 00:21:04,166
We took up a collection.
459
00:21:04,166 --> 00:21:05,125
Um...
460
00:21:06,333 --> 00:21:07,500
Thank you, guys
461
00:21:08,542 --> 00:21:10,291
Thank you, that's, um...
462
00:21:12,125 --> 00:21:13,792
Merry Christmas.
463
00:21:13,792 --> 00:21:15,458
Thank you!
464
00:21:15,458 --> 00:21:16,375
Merry Christmas.
465
00:21:16,375 --> 00:21:17,792
Wow!
466
00:21:19,000 --> 00:21:20,875
I need to make a few
adjustments to our route
467
00:21:20,875 --> 00:21:22,125
if we're gonna make it
to that tree lighting
468
00:21:22,125 --> 00:21:23,500
on the 24th.
469
00:21:23,500 --> 00:21:25,458
I was able to get another room
at the B&B tonight,
470
00:21:25,458 --> 00:21:27,291
but still nothing for tomorrow.
471
00:21:27,291 --> 00:21:28,625
Everything's all booked up.
472
00:21:28,625 --> 00:21:30,667
Thank you for doing this.
473
00:21:30,667 --> 00:21:32,125
It'll be fun!
474
00:21:32,125 --> 00:21:33,875
Be nice to have a co-pilot.
475
00:21:33,875 --> 00:21:35,834
Someone to read the map,
in case I get lost.
476
00:21:35,834 --> 00:21:37,667
Do you plan on getting lost?
477
00:21:37,667 --> 00:21:39,667
No one plans on getting lost.
478
00:21:40,625 --> 00:21:42,667
Hey, thanks for that tree.
479
00:21:42,667 --> 00:21:44,458
I know it was you.
480
00:21:44,458 --> 00:21:46,208
Might have been Santa.
481
00:21:46,208 --> 00:21:47,917
This is me.
482
00:21:47,917 --> 00:21:51,375
I know that
she doesn't look like much,
483
00:21:51,375 --> 00:21:52,333
but she'll get us
where we need to be.
484
00:21:55,041 --> 00:21:57,875
Hey, I promise
I'll pay you back.
485
00:21:57,875 --> 00:21:59,667
I'm gonna pay everybody back.
486
00:21:59,667 --> 00:22:00,834
You know,
once we get to Charleston,
487
00:22:00,834 --> 00:22:02,834
and I find my life again.
488
00:22:02,834 --> 00:22:04,834
I know.
489
00:22:19,834 --> 00:22:21,333
What's in Covington?
490
00:22:22,917 --> 00:22:23,875
What do you mean?
491
00:22:23,875 --> 00:22:25,458
Like, what are you guys
known for?
492
00:22:25,458 --> 00:22:26,917
Ah.
493
00:22:26,917 --> 00:22:29,959
Well, we are 20 minutes
from the Canadian border.
494
00:22:29,959 --> 00:22:31,917
Population under 5,000.
495
00:22:31,917 --> 00:22:34,250
Okay.
496
00:22:34,250 --> 00:22:38,709
So if I was going
to South Carolina for Christmas,
497
00:22:38,709 --> 00:22:40,583
what was I doing
all the way up here?
498
00:22:40,583 --> 00:22:42,959
Maybe you were on a work trip.
499
00:22:42,959 --> 00:22:44,250
In the middle of nowhere?
500
00:22:45,625 --> 00:22:47,083
Covington isn't nowhere.
501
00:22:47,083 --> 00:22:47,917
Hmm.
502
00:22:50,041 --> 00:22:52,375
It's just north of nowhere.
503
00:22:52,375 --> 00:22:54,083
Mm-hmm.
504
00:23:03,125 --> 00:23:04,417
Any idea
how you're going to find Mark?
505
00:23:04,417 --> 00:23:07,500
When you get there?
506
00:23:07,500 --> 00:23:10,083
I'm hoping he'll find me.
507
00:23:12,083 --> 00:23:14,000
Who do you think he is?
508
00:23:15,083 --> 00:23:16,917
Relative?
509
00:23:16,917 --> 00:23:19,250
A friend?
510
00:23:19,250 --> 00:23:21,041
A husband.
511
00:23:23,917 --> 00:23:26,000
It never occurred to you
that you might be married?
512
00:23:26,000 --> 00:23:29,041
Well, I don't have a ring.
513
00:23:29,041 --> 00:23:30,834
It could have fallen off
in the water.
514
00:23:37,417 --> 00:23:39,750
♪ ...Till I said hello ♪
515
00:23:39,750 --> 00:23:41,291
♪ And I heard her voice ♪
516
00:23:41,291 --> 00:23:44,792
♪ On the other end
of the line ♪
517
00:23:44,792 --> 00:23:47,250
♪ Now it's Christmas ♪
518
00:23:47,250 --> 00:23:49,125
♪ Christmas ♪
519
00:23:49,125 --> 00:23:52,959
♪ I'm hurrying on my way ♪
520
00:23:52,959 --> 00:23:55,375
♪ Chris-- ♪
521
00:23:55,375 --> 00:23:58,333
I was liking that song.
522
00:24:00,250 --> 00:24:01,041
You ever had a song
come on the radio,
523
00:24:01,041 --> 00:24:02,166
and it just...
524
00:24:02,166 --> 00:24:04,917
hits a little
too close to home?
525
00:24:06,959 --> 00:24:08,250
Oh, they didn't
give us napkins.
526
00:24:08,250 --> 00:24:09,750
Glove compartment.
527
00:24:14,959 --> 00:24:16,166
Ben?
528
00:24:16,166 --> 00:24:17,417
Who's Ben?
529
00:24:19,125 --> 00:24:20,166
My brother.
530
00:24:20,166 --> 00:24:22,750
Oh, you have a brother?
531
00:24:22,750 --> 00:24:24,291
Is he older or younger?
532
00:24:24,291 --> 00:24:25,583
He's older.
533
00:24:25,583 --> 00:24:27,166
Is that who you're spending
Christmas with?
534
00:24:29,000 --> 00:24:31,417
I missed last Christmas.
535
00:24:31,417 --> 00:24:33,041
I couldn't miss another one.
536
00:24:33,041 --> 00:24:34,291
Here.
537
00:24:34,291 --> 00:24:36,041
Thank you.
538
00:24:37,458 --> 00:24:39,291
Trade you an onion ring
for a french fry?
539
00:24:39,291 --> 00:24:40,083
Yes, please.
540
00:24:40,083 --> 00:24:41,333
Okay.
541
00:24:42,667 --> 00:24:44,417
I'd much rather try these.
542
00:24:49,667 --> 00:24:52,417
♪ In heaven
the bells are ringing ♪
543
00:24:52,417 --> 00:24:55,709
♪ Ding dong merrily on high ♪
544
00:24:55,709 --> 00:24:57,417
♪ Come hear
the people singing... ♪
545
00:25:20,375 --> 00:25:21,333
Hello, hello!
546
00:25:21,333 --> 00:25:22,625
You must be Mr. Bennett.
547
00:25:22,625 --> 00:25:23,625
I'm Barbara.
548
00:25:23,625 --> 00:25:24,667
We spoke on the phone.
549
00:25:24,667 --> 00:25:25,667
Sorry for the late check-in.
550
00:25:25,667 --> 00:25:27,333
Oh, sometimes
it takes us longer
551
00:25:27,333 --> 00:25:28,542
to get where we're going--
552
00:25:28,542 --> 00:25:31,125
especially round the holidays.
553
00:25:31,125 --> 00:25:34,458
Um, first door and second door
at the top of the stairs.
554
00:25:34,458 --> 00:25:35,333
Great. Thank you.
555
00:25:35,333 --> 00:25:37,166
Have a good evening.
556
00:25:37,166 --> 00:25:38,125
Good night.
557
00:25:44,166 --> 00:25:45,500
Uh, come in.
558
00:25:45,500 --> 00:25:47,625
Hey.
559
00:25:47,625 --> 00:25:49,500
If it's okay,
560
00:25:49,500 --> 00:25:51,166
I'd like to be on the road
by 8:00 in the morning.
561
00:25:51,166 --> 00:25:52,875
Yeah, of course.
562
00:25:54,750 --> 00:25:55,834
"Beyond Tomorrow"?
563
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
Oh, yeah.
I just turned it on.
564
00:25:59,000 --> 00:26:00,583
Have you seen it?
565
00:26:00,583 --> 00:26:01,458
I used to watch this
with my parents.
566
00:26:03,500 --> 00:26:05,333
Yes, well,
I'm broad enough now.
567
00:26:08,375 --> 00:26:09,834
Is that your laugh?
568
00:26:09,834 --> 00:26:10,667
No.
569
00:26:11,875 --> 00:26:13,083
It is.
570
00:26:13,083 --> 00:26:14,250
- No, it's not--
- There's no use denying it.
571
00:26:14,250 --> 00:26:15,417
We both heard it, that was it.
572
00:26:17,208 --> 00:26:19,625
This does not leave this room.
573
00:26:19,625 --> 00:26:20,917
It's okay.
574
00:26:20,917 --> 00:26:22,959
Oh, there it is again.
575
00:26:24,250 --> 00:26:25,917
I like it.
It's a good laugh.
576
00:26:25,917 --> 00:26:27,667
Hey, do you want
to watch this with me?
577
00:26:27,667 --> 00:26:30,417
Yeah.
578
00:26:32,667 --> 00:26:33,917
...or you get sick
or something,
579
00:26:33,917 --> 00:26:35,542
don't forget we're friends.
580
00:26:35,542 --> 00:26:37,041
You'll let me know
if you need me, won't you?
581
00:26:37,041 --> 00:26:39,667
How can she just leave him?
582
00:26:39,667 --> 00:26:42,208
I mean, after all
they've been through?
583
00:26:42,208 --> 00:26:46,750
I guess she thinks
it will make him happy.
584
00:26:49,542 --> 00:26:51,208
It's getting late.
585
00:26:51,208 --> 00:26:52,166
You should get some rest.
586
00:26:52,166 --> 00:26:54,000
I'm not tired.
587
00:26:54,000 --> 00:26:55,542
Yeah, my mistake...
588
00:27:04,083 --> 00:27:05,583
Good night, Jane.
589
00:27:06,709 --> 00:27:07,959
Good night, Paul.
590
00:27:20,500 --> 00:27:23,792
♪ Away in a manger ♪
591
00:27:23,792 --> 00:27:28,583
♪ No crib for His bed ♪
592
00:27:28,583 --> 00:27:32,875
♪ The little Lord Jesus ♪
593
00:27:32,875 --> 00:27:36,667
♪ Laid down His sweet head ♪
594
00:27:38,709 --> 00:27:43,166
♪ The stars
in the bright sky ♪
595
00:27:43,166 --> 00:27:46,917
♪ Looked down
where He lay... ♪
596
00:27:46,917 --> 00:27:49,375
Yeah, my flight
gets in at 4:00.
597
00:27:49,375 --> 00:27:51,583
I'm excited to see you, too.
598
00:27:51,583 --> 00:27:53,000
I have some news.
599
00:28:09,834 --> 00:28:10,750
Good morning.
600
00:28:11,709 --> 00:28:12,875
Good morning.
601
00:28:12,875 --> 00:28:14,625
Thanks.
602
00:28:14,625 --> 00:28:16,792
Wow, this looks great.
603
00:28:18,208 --> 00:28:18,959
Is everything all right?
604
00:28:20,041 --> 00:28:21,417
Fine.
605
00:28:26,792 --> 00:28:28,542
I think I remembered something.
606
00:28:28,542 --> 00:28:29,417
What was it?
607
00:28:29,417 --> 00:28:31,625
I'm not sure.
608
00:28:31,625 --> 00:28:33,000
It was a phone call.
609
00:28:34,667 --> 00:28:36,083
I don't know,
it went really fast,
610
00:28:36,083 --> 00:28:38,250
and it was hard to understand.
611
00:28:38,250 --> 00:28:39,750
It's a good thing, right?
612
00:28:39,750 --> 00:28:41,125
It means your memory
is starting to come back.
613
00:28:41,125 --> 00:28:42,458
Yeah, I mean,
614
00:28:42,458 --> 00:28:44,917
I was thinking
it would come back at once,
615
00:28:44,917 --> 00:28:47,458
not in small, little,
confusing pieces.
616
00:28:47,458 --> 00:28:48,917
Well, enough little pieces
come back,
617
00:28:48,917 --> 00:28:50,291
eventually, you'll have
the bigger picture.
618
00:28:50,291 --> 00:28:51,458
Good morning.
619
00:28:51,458 --> 00:28:52,542
Morning.
620
00:28:52,542 --> 00:28:53,542
I hope you slept well.
621
00:28:53,542 --> 00:28:54,542
Great, thank you.
622
00:28:54,542 --> 00:28:56,000
When you've finished,
623
00:28:56,000 --> 00:28:58,083
you're welcome
to help decorate the tree.
624
00:28:58,083 --> 00:29:00,792
Thank you for the invitation,
625
00:29:00,792 --> 00:29:03,166
but we've got a really big day
ahead of us on the road.
626
00:29:03,166 --> 00:29:05,417
Of course, I understand.
627
00:29:05,417 --> 00:29:07,250
Um, well, when you're all ready,
628
00:29:07,250 --> 00:29:08,458
I'll get you all checked out.
629
00:29:14,875 --> 00:29:16,667
We can't let her decorate
that whole Christmas tree
630
00:29:16,667 --> 00:29:17,959
by herself.
631
00:29:17,959 --> 00:29:19,375
We don't have time.
632
00:29:19,375 --> 00:29:20,667
Maybe one of the other guests
will help her.
633
00:29:21,750 --> 00:29:22,500
Um...
634
00:29:23,834 --> 00:29:25,375
There's no other guests.
635
00:29:28,333 --> 00:29:29,875
Okay.
636
00:29:29,875 --> 00:29:33,667
So, someone's waiting for you
at this tree lighting?
637
00:29:33,667 --> 00:29:35,333
That's the hope.
638
00:29:35,333 --> 00:29:37,542
And you really
don't remember anything?
639
00:29:39,458 --> 00:29:40,583
No.
640
00:29:45,083 --> 00:29:45,959
Oh...
641
00:29:45,959 --> 00:29:48,250
Did you make this?
642
00:29:49,750 --> 00:29:51,166
No, that's...
643
00:29:51,166 --> 00:29:53,291
my late husband Martin's
handiwork.
644
00:29:53,291 --> 00:29:55,542
He carved a new one
every Christmas.
645
00:30:02,458 --> 00:30:05,792
You're not going to put it
on the tree?
646
00:30:05,792 --> 00:30:09,500
No, it was
a tradition we shared.
647
00:30:09,500 --> 00:30:12,041
It doesn't feel right
to do it without him.
648
00:30:13,208 --> 00:30:14,208
Now, um...
649
00:30:14,208 --> 00:30:15,709
would you care
to do the honors?
650
00:30:15,709 --> 00:30:17,750
Me?
651
00:30:17,750 --> 00:30:19,208
You're the tallest one,
652
00:30:19,208 --> 00:30:20,917
and I don't have a step stool.
653
00:30:22,125 --> 00:30:22,834
Sure.
654
00:30:25,834 --> 00:30:27,291
Aw...
655
00:30:27,291 --> 00:30:30,000
Do you always
make your own bows?
656
00:30:30,000 --> 00:30:33,041
I had Martin
pick out the ribbons.
657
00:30:33,041 --> 00:30:35,250
For the first 20 years
of our marriage,
658
00:30:35,250 --> 00:30:38,834
I couldn't talk him into
anything besides plain red.
659
00:30:38,834 --> 00:30:40,583
"Nothing wrong
with the classics,"
660
00:30:40,583 --> 00:30:41,834
he used to say
661
00:30:46,083 --> 00:30:46,917
Perhaps what
you're going through
662
00:30:46,917 --> 00:30:48,000
is a blessing.
663
00:30:49,875 --> 00:30:51,959
You've got a clean slate.
664
00:30:51,959 --> 00:30:56,375
There's no melancholy
memories to dwell on.
665
00:30:58,041 --> 00:30:59,291
No regrets.
666
00:31:04,417 --> 00:31:06,417
No happy memories, either.
667
00:31:17,041 --> 00:31:18,417
So we're gonna have to skip
our lunch stop
668
00:31:18,417 --> 00:31:21,041
if we want to make it
to Lexington by 8:00.
669
00:31:21,041 --> 00:31:22,500
It was worth it, though,
wasn't it?
670
00:31:22,500 --> 00:31:24,500
Yeah, it was.
671
00:31:24,500 --> 00:31:25,542
Oh, good!
672
00:31:25,542 --> 00:31:28,792
I didn't miss you.
673
00:31:28,792 --> 00:31:31,500
Just a little something for you.
674
00:31:31,500 --> 00:31:33,917
I thought it might help
675
00:31:33,917 --> 00:31:36,333
to write down
what you know about yourself.
676
00:31:36,333 --> 00:31:38,959
Keep it all sorted out.
677
00:31:38,959 --> 00:31:40,500
The North Star
678
00:31:40,500 --> 00:31:44,291
has guided many
a weary traveler home again.
679
00:31:44,291 --> 00:31:45,667
Thank you.
680
00:31:45,667 --> 00:31:47,750
You stay strong.
681
00:31:47,750 --> 00:31:49,458
You keep your chin up.
682
00:31:49,458 --> 00:31:50,917
God gives
the strongest soldiers
683
00:31:50,917 --> 00:31:52,500
the toughest battles.
684
00:31:54,750 --> 00:31:56,250
Merry Christmas.
685
00:31:57,208 --> 00:31:57,959
Merry Christmas.
686
00:32:05,375 --> 00:32:07,875
Nellie, I know you.
687
00:32:07,875 --> 00:32:09,917
There's no way anyone
gets out of your booth
688
00:32:09,917 --> 00:32:12,208
without giving up
their life story.
689
00:32:12,208 --> 00:32:13,291
Not this one.
690
00:32:13,291 --> 00:32:15,083
She was real quiet.
691
00:32:15,083 --> 00:32:18,792
Honestly,
she seemed a little blue.
692
00:32:18,792 --> 00:32:21,250
You told my deputy
that she had a purse
693
00:32:21,250 --> 00:32:22,166
and a suitcase.
694
00:32:22,166 --> 00:32:23,542
Mm-hmm, that's right.
695
00:32:23,542 --> 00:32:25,542
But you can't describe
either of them?
696
00:32:29,709 --> 00:32:32,125
The suitcase was...
697
00:32:32,125 --> 00:32:33,291
purple,
698
00:32:33,291 --> 00:32:34,750
and it had letters on it.
699
00:32:34,750 --> 00:32:36,083
Letters?
What do you mean?
700
00:32:36,083 --> 00:32:37,709
A monogram?
701
00:32:37,709 --> 00:32:39,792
An "R" maybe, or a "B"?
702
00:32:39,792 --> 00:32:42,750
All right, well,
we have a purple suitcase,
703
00:32:42,750 --> 00:32:44,750
and a monogram.
704
00:32:44,750 --> 00:32:46,709
Anything else, Sheriff?
705
00:32:46,709 --> 00:32:49,333
Yeah, how about some of
that famous homemade pie?
706
00:32:52,959 --> 00:32:54,458
Now, you know as well as I do
707
00:32:54,458 --> 00:32:56,917
that river stretches for miles.
708
00:32:56,917 --> 00:33:00,417
That bag might be halfway
to the Piscataqua by now.
709
00:33:00,417 --> 00:33:01,417
Yeah, it could be.
710
00:33:01,417 --> 00:33:04,375
Now, how about that pie?
711
00:33:05,458 --> 00:33:07,250
You got it, Sheriff.
712
00:33:28,291 --> 00:33:30,166
Any news from Sheriff Crowley?
713
00:33:30,166 --> 00:33:32,125
Um, he said that
they put out an alert
714
00:33:32,125 --> 00:33:34,125
on the suitcases
I was carrying,
715
00:33:34,125 --> 00:33:36,375
and one had a monogram.
716
00:33:36,375 --> 00:33:38,458
Then you must have
someone in your life.
717
00:33:38,458 --> 00:33:40,125
What?
718
00:33:40,125 --> 00:33:41,417
No one buys themselves
monogrammed luggage.
719
00:33:41,417 --> 00:33:43,917
Hmm.
720
00:33:45,542 --> 00:33:46,959
What are these?
721
00:33:46,959 --> 00:33:48,417
Ah, okay,
722
00:33:48,417 --> 00:33:50,834
you are about to make
a very important self-discovery.
723
00:33:50,834 --> 00:33:52,917
Are you an eggnog
kind of person,
724
00:33:52,917 --> 00:33:54,583
or hot cocoa?
725
00:33:54,583 --> 00:33:56,667
Well, what are you?
726
00:33:56,667 --> 00:33:58,750
I don't want to unduly
influence your selection.
727
00:33:58,750 --> 00:34:00,417
Okay.
728
00:34:00,417 --> 00:34:01,291
That.
729
00:34:01,291 --> 00:34:02,166
- Yeah?
- Mm-hmm.
730
00:34:02,166 --> 00:34:03,458
- You sure?
- Mm-hmm.
731
00:34:03,458 --> 00:34:04,333
Okay.
732
00:34:06,834 --> 00:34:07,875
So?
733
00:34:07,875 --> 00:34:09,583
- It's good.
- Good.
734
00:34:09,583 --> 00:34:10,959
- It's good.
- Yeah?
735
00:34:10,959 --> 00:34:12,250
Yeah.
736
00:34:12,250 --> 00:34:13,250
So you're really
not going to tell me
737
00:34:13,250 --> 00:34:14,417
which one you prefer?
738
00:34:14,417 --> 00:34:15,291
No.
739
00:34:15,291 --> 00:34:16,583
That's not fair.
740
00:34:16,583 --> 00:34:17,625
Can't let you hog
all the mystery.
741
00:34:20,000 --> 00:34:21,041
You want the cocoa, don't you?
742
00:34:21,041 --> 00:34:24,208
- Uh-huh.
- Yeah.
743
00:34:24,208 --> 00:34:26,291
Oh, the guy at the counter
744
00:34:26,291 --> 00:34:28,417
gave me a lead
on a hotel for the night,
745
00:34:28,417 --> 00:34:29,250
and I already looked it up.
746
00:34:33,291 --> 00:34:34,542
Hi.
747
00:34:34,542 --> 00:34:36,125
Yeah, I would like to book
two rooms
748
00:34:36,125 --> 00:34:37,709
for this evening.
749
00:34:37,709 --> 00:34:39,834
I know it's almost Christmas,
750
00:34:39,834 --> 00:34:43,166
but your website
listed a vacancy?
751
00:34:44,875 --> 00:34:46,792
I understand.
752
00:34:46,792 --> 00:34:50,458
Merry Christmas to you, too.
753
00:34:51,959 --> 00:34:54,083
Well, this might be
more difficult than I thought.
754
00:34:54,083 --> 00:34:55,834
We could sleep in the car.
755
00:34:55,834 --> 00:34:57,417
We're not going
to sleep in the car.
756
00:34:57,417 --> 00:34:58,542
Well, then,
what are we going to do?
757
00:35:00,834 --> 00:35:02,500
I have some family nearby.
758
00:35:02,500 --> 00:35:03,500
Just outside of Charlottesville,
759
00:35:03,500 --> 00:35:04,417
maybe an hour.
760
00:35:04,417 --> 00:35:05,625
- Really?
- Yeah,
761
00:35:05,625 --> 00:35:07,125
my cousin, Jack,
and his wife, Katie.
762
00:35:07,125 --> 00:35:08,583
Do you think that
they'd let us spend the night?
763
00:35:10,250 --> 00:35:12,500
Unless you'd rather we didn't?
764
00:35:14,458 --> 00:35:15,291
No, I'll make the call.
765
00:35:18,583 --> 00:35:20,000
Okay.
766
00:35:34,333 --> 00:35:35,750
Merry Christmas!
767
00:35:35,750 --> 00:35:36,750
Come in, come in.
768
00:35:36,750 --> 00:35:38,083
Thank you so much
for having us.
769
00:35:38,083 --> 00:35:39,166
I know it was last minute...
770
00:35:39,166 --> 00:35:40,166
Oh, are you kidding me?
771
00:35:40,166 --> 00:35:41,375
We're happy to have you!
772
00:35:41,375 --> 00:35:43,041
Uh, sweetheart?
Paul's here!
773
00:35:43,041 --> 00:35:45,250
Katie made up the couch
in the den.
774
00:35:45,250 --> 00:35:46,542
I could take the couch.
775
00:35:46,542 --> 00:35:48,333
You've done
so much for me already.
776
00:35:48,333 --> 00:35:50,417
It's probably better
for my back, anyway.
777
00:35:50,417 --> 00:35:52,208
Paul...
778
00:35:52,208 --> 00:35:53,458
Merry Christmas!
779
00:35:53,458 --> 00:35:55,500
We've missed you!
780
00:35:55,500 --> 00:35:56,917
This is my friend, Jane.
781
00:35:56,917 --> 00:35:58,208
You have such a lovely home.
782
00:35:58,208 --> 00:35:59,250
Oh, thank you.
783
00:35:59,250 --> 00:36:00,542
It's so nice to meet you.
784
00:36:00,542 --> 00:36:01,583
Come with me,
785
00:36:01,583 --> 00:36:02,375
I'll show you to your room.
786
00:36:02,375 --> 00:36:04,208
Oh, thank you.
787
00:36:05,500 --> 00:36:07,375
I'm glad you're here.
788
00:36:07,375 --> 00:36:09,166
It's been too long.
789
00:36:09,166 --> 00:36:10,750
Um...
790
00:36:10,750 --> 00:36:13,208
I want you to know,
791
00:36:13,208 --> 00:36:16,000
we all understood
why you did what you did.
792
00:36:17,542 --> 00:36:20,500
I know you think
you have to carry this alone--
793
00:36:20,500 --> 00:36:21,875
Paul!
794
00:36:21,875 --> 00:36:22,959
Hey, bud!
795
00:36:22,959 --> 00:36:24,250
How are you?
796
00:36:24,250 --> 00:36:25,458
He's only asked
when you were getting here
797
00:36:25,458 --> 00:36:26,750
every 15 minutes.
798
00:36:26,750 --> 00:36:28,125
I got a new sled!
799
00:36:28,125 --> 00:36:28,917
Do you wanna see?
800
00:36:28,917 --> 00:36:30,208
Yeah.
801
00:36:30,208 --> 00:36:32,083
Why don't you help Paul
with his bags first?
802
00:36:32,083 --> 00:36:33,417
Okay.
803
00:36:33,417 --> 00:36:34,709
You got it?
804
00:36:38,667 --> 00:36:40,625
So how do you and Paul
know each other?
805
00:36:40,625 --> 00:36:42,625
We met at the hospital.
806
00:36:42,625 --> 00:36:45,500
I thought you two were...?
807
00:36:45,500 --> 00:36:47,000
Well, I thought
the two of you...
808
00:36:47,000 --> 00:36:48,750
Oh, no! No.
809
00:36:48,750 --> 00:36:51,500
Uh, we're just, um...
810
00:36:51,500 --> 00:36:52,792
We're friends.
811
00:36:53,917 --> 00:36:55,375
Oh.
812
00:36:55,375 --> 00:36:57,000
Yeah.
813
00:36:57,000 --> 00:36:58,041
When are you due?
814
00:36:58,041 --> 00:36:59,667
Three more months.
815
00:36:59,667 --> 00:37:00,875
Can't come soon enough.
816
00:37:00,875 --> 00:37:02,291
I am ready for this little guy
to join us.
817
00:37:02,291 --> 00:37:04,250
It's a boy?
818
00:37:04,250 --> 00:37:06,083
We thought about
keeping it a surprise,
819
00:37:06,083 --> 00:37:07,959
but that lasted
until my third sonogram.
820
00:37:09,834 --> 00:37:11,917
Hey, are you sure
I can't help?
821
00:37:11,917 --> 00:37:14,542
No, I am almost finished.
822
00:37:14,542 --> 00:37:16,542
Uh, hand me that can
of cream of mushroom soup?
823
00:37:18,041 --> 00:37:18,917
Thank you.
824
00:37:30,333 --> 00:37:32,125
All right, everyone, dig in!
825
00:37:32,250 --> 00:37:33,417
I know what I'm starting with.
826
00:37:33,417 --> 00:37:34,375
These scalloped potatoes
look amazing.
827
00:37:34,375 --> 00:37:35,583
Well, Jane helped.
828
00:37:35,583 --> 00:37:37,125
I just handed you the can.
829
00:37:39,709 --> 00:37:40,917
So how's the little guy?
830
00:37:40,917 --> 00:37:42,458
He's finally asleep.
831
00:37:42,458 --> 00:37:44,250
Oh, good.
832
00:37:44,250 --> 00:37:46,166
This pie is out of this world,
833
00:37:46,166 --> 00:37:48,000
and, apparently, I know my pies.
834
00:37:48,000 --> 00:37:48,959
Jack's a chef.
835
00:37:48,959 --> 00:37:50,166
Really?
836
00:37:50,166 --> 00:37:53,417
I work downtown
at a hotel off the square.
837
00:37:53,417 --> 00:37:54,625
Have you ever considered
838
00:37:54,625 --> 00:37:56,333
opening up a restaurant
or something?
839
00:37:56,333 --> 00:38:00,250
As a matter of fact,
he found the perfect location.
840
00:38:00,250 --> 00:38:02,333
We have a baby on the way.
841
00:38:02,333 --> 00:38:03,875
The restaurant can wait.
842
00:38:03,875 --> 00:38:05,792
He said the same thing
when Charlie was born.
843
00:38:05,792 --> 00:38:07,291
It wasn't the right time.
844
00:38:07,291 --> 00:38:09,667
You know, you never know
what life will bring,
845
00:38:09,667 --> 00:38:11,542
so why save dreams for tomorrow
846
00:38:11,542 --> 00:38:12,875
when there is
a perfectly good today?
847
00:38:12,875 --> 00:38:13,875
Right?
848
00:38:14,000 --> 00:38:15,041
Right.
849
00:38:15,041 --> 00:38:16,542
So...
850
00:38:16,542 --> 00:38:17,959
have you settled on any names?
851
00:38:19,583 --> 00:38:23,583
We were thinking about,
um... Ben.
852
00:38:23,583 --> 00:38:25,000
Oh.
853
00:38:25,000 --> 00:38:27,333
Like your brother?
854
00:38:27,333 --> 00:38:28,208
Yeah...
855
00:38:29,917 --> 00:38:31,417
Well, I'm sure
that he's very flattered.
856
00:38:31,417 --> 00:38:32,834
Have you told him yet?
857
00:38:34,041 --> 00:38:36,125
Ben passed away last January.
858
00:38:41,542 --> 00:38:43,083
Just, uh...
859
00:38:43,083 --> 00:38:45,709
excuse me for a second.
860
00:38:48,583 --> 00:38:50,083
Uh, I'd better go see
if he's all right.
861
00:38:50,083 --> 00:38:51,792
Just...
862
00:38:51,792 --> 00:38:53,917
give him a minute.
863
00:39:15,959 --> 00:39:18,417
Why didn't you say anything?
864
00:39:21,000 --> 00:39:22,542
You've got your own problems.
865
00:39:22,542 --> 00:39:25,125
You don't need to listen
to mine.
866
00:39:26,750 --> 00:39:28,792
I'd like to.
867
00:39:35,375 --> 00:39:37,000
I wasn't there.
868
00:39:41,250 --> 00:39:44,291
I was supposed to visit
last Christmas.
869
00:39:44,291 --> 00:39:46,500
I spent every Christmas
with Ben and his wife,
870
00:39:46,500 --> 00:39:50,208
but I couldn't get work off.
871
00:39:55,000 --> 00:39:57,834
At least
that's what I told them.
872
00:39:57,834 --> 00:40:00,333
That's what I told myself.
873
00:40:07,750 --> 00:40:10,458
Truth is,
874
00:40:10,458 --> 00:40:14,834
it was really hard
to see him that way.
875
00:40:14,834 --> 00:40:16,834
You know, sick.
876
00:40:20,125 --> 00:40:22,166
I see that kind of thing
every day at work,
877
00:40:22,166 --> 00:40:23,917
but...
878
00:40:23,917 --> 00:40:26,125
it's different...
879
00:40:26,125 --> 00:40:27,542
when it's someone you love.
880
00:40:32,375 --> 00:40:33,917
You know, he was doing good.
881
00:40:33,917 --> 00:40:35,917
He was doing
really, really good,
882
00:40:35,917 --> 00:40:39,458
fighting the cancer.
883
00:40:40,709 --> 00:40:43,333
It was just that one Christmas.
884
00:40:43,333 --> 00:40:48,166
You know, I just told myself
I needed more time...
885
00:40:53,500 --> 00:40:56,333
I thought I had more time.
886
00:41:07,709 --> 00:41:12,125
You know, I've never
told anyone that before.
887
00:41:13,792 --> 00:41:15,583
I'm so sorry.
888
00:41:16,834 --> 00:41:20,500
I have the gift
that I bought him last year,
889
00:41:20,500 --> 00:41:23,959
and I'm bringing it to him,
890
00:41:23,959 --> 00:41:27,375
to say goodbye.
891
00:42:14,667 --> 00:42:15,625
Couldn't sleep?
892
00:42:20,458 --> 00:42:22,250
Did you remember something?
893
00:42:22,250 --> 00:42:25,792
Oh, no, this, um...
894
00:42:25,792 --> 00:42:28,125
I'm writing a story.
895
00:42:28,125 --> 00:42:29,208
A story?
896
00:42:29,208 --> 00:42:31,625
Yeah.
897
00:42:31,625 --> 00:42:33,917
I can't remember anything
about my own life,
898
00:42:33,917 --> 00:42:37,166
but I just keep having
all these thoughts
899
00:42:37,166 --> 00:42:39,041
springing up.
900
00:42:39,041 --> 00:42:42,125
I needed to put them
somewhere, so...
901
00:42:42,125 --> 00:42:44,625
After I started,
I just couldn't stop.
902
00:42:44,625 --> 00:42:46,000
Can I read it?
903
00:42:46,000 --> 00:42:47,458
Uh, maybe-- No.
904
00:42:48,625 --> 00:42:51,208
Maybe when it's done,
but no.
905
00:42:52,542 --> 00:42:55,000
How about you?
906
00:42:55,000 --> 00:42:57,375
I just needed
a glass of water.
907
00:42:58,709 --> 00:43:00,125
Is that it?
908
00:43:05,542 --> 00:43:06,458
I guess not.
909
00:43:08,834 --> 00:43:10,875
Would it help
to talk about him?
910
00:43:10,875 --> 00:43:14,041
What was he like?
911
00:43:14,041 --> 00:43:15,542
He was great.
912
00:43:15,542 --> 00:43:17,542
Smart, kind.
913
00:43:17,542 --> 00:43:18,542
Really outdoorsy.
914
00:43:18,542 --> 00:43:20,041
Loved fishing.
915
00:43:20,041 --> 00:43:21,917
In fact,
916
00:43:21,917 --> 00:43:23,500
I think I have...
917
00:43:26,250 --> 00:43:28,125
Yeah, there.
918
00:43:28,125 --> 00:43:29,625
We rented a cabin on a lake
a few years back.
919
00:43:29,625 --> 00:43:31,750
Oh, my gosh,
how big is that fish?
920
00:43:31,750 --> 00:43:33,166
It's not that big,
921
00:43:33,166 --> 00:43:34,542
but it was bigger
than anything I'd caught,
922
00:43:34,542 --> 00:43:36,291
and he definitely didn't let me
forget about that.
923
00:43:38,166 --> 00:43:43,291
Oh, this is at the graduation
from my nursing school.
924
00:43:43,291 --> 00:43:46,667
Seems like
he was really proud of you.
925
00:43:46,667 --> 00:43:47,792
Yeah.
926
00:43:47,792 --> 00:43:49,291
I guess so.
927
00:43:52,250 --> 00:43:54,542
I haven't looked at these
in a long time.
928
00:43:56,959 --> 00:43:58,417
Do you have more?
929
00:44:00,417 --> 00:44:02,542
Yeah. Sure.
930
00:44:11,291 --> 00:44:12,667
Hey, Paul.
931
00:44:12,667 --> 00:44:13,875
Hey.
932
00:44:13,875 --> 00:44:16,792
About last night.
933
00:44:16,792 --> 00:44:18,667
I didn't mean to upset you.
934
00:44:18,667 --> 00:44:20,834
You know, I thought
it would be easier,
935
00:44:20,834 --> 00:44:23,125
to just push
the memories of him away,
936
00:44:23,125 --> 00:44:24,125
but...
937
00:44:26,000 --> 00:44:27,333
...it was like losing him
all over again.
938
00:44:29,458 --> 00:44:30,375
I don't want to forget him.
939
00:44:30,375 --> 00:44:31,875
Ben is a great name,
940
00:44:31,875 --> 00:44:33,917
and he would be honored
if you chose it.
941
00:44:33,917 --> 00:44:35,208
Are you sure you can't stay
a little longer?
942
00:44:35,208 --> 00:44:37,208
No, we need to hit the road
943
00:44:37,208 --> 00:44:38,458
if we're gonna
make it to Charleston by 7:00.
944
00:44:39,792 --> 00:44:41,208
Listen,
945
00:44:41,208 --> 00:44:42,166
you should think about
the restaurant,
946
00:44:42,166 --> 00:44:43,458
like Jane said.
947
00:44:43,458 --> 00:44:44,667
Don't wait.
948
00:44:46,625 --> 00:44:47,417
All right,
I should head up there,
949
00:44:47,417 --> 00:44:48,500
see if she's ready.
950
00:44:48,500 --> 00:44:49,875
Oh, you won't find her there.
951
00:44:49,875 --> 00:44:51,750
She's playing with Charlie
in the backyard.
952
00:45:02,542 --> 00:45:03,625
Whoa!
953
00:45:03,625 --> 00:45:04,625
You!
954
00:45:06,250 --> 00:45:06,917
Hey, come on! Come on!
955
00:45:06,917 --> 00:45:08,458
Okay.
956
00:45:10,000 --> 00:45:11,500
Oh...
957
00:45:11,500 --> 00:45:12,375
you gave up our position.
958
00:45:12,375 --> 00:45:13,166
We don't have much time.
959
00:45:13,166 --> 00:45:14,583
What?
960
00:45:14,583 --> 00:45:16,208
On the count of three,
I go right, you go left.
961
00:45:16,208 --> 00:45:17,250
You with me?
962
00:45:17,250 --> 00:45:19,000
Yeah, I'm with you.
963
00:45:19,000 --> 00:45:20,000
Okay.
964
00:45:20,000 --> 00:45:21,500
One, two, three,
965
00:45:21,500 --> 00:45:22,625
go!
966
00:45:24,792 --> 00:45:26,125
Get him, get him, get him!
967
00:45:36,750 --> 00:45:39,583
Yay!
968
00:45:39,583 --> 00:45:41,542
You give us a call
when you're all settled in.
969
00:45:41,542 --> 00:45:42,792
Will do.
970
00:45:42,792 --> 00:45:44,458
It was real nice to meet you.
971
00:45:44,458 --> 00:45:45,375
Don't be a stranger.
972
00:45:45,375 --> 00:45:46,208
I won't.
973
00:45:47,542 --> 00:45:50,333
Sorry, I'm not as fast
as I used to be.
974
00:45:52,333 --> 00:45:54,166
- Merry Christmas, Paul.
- Merry Christmas.
975
00:45:54,166 --> 00:45:56,917
It's been so nice
to see you like this.
976
00:45:58,166 --> 00:45:59,125
Happy.
977
00:46:00,917 --> 00:46:02,625
I thought you could use this.
978
00:46:03,709 --> 00:46:05,500
Oh, my gosh, thank you.
979
00:46:05,500 --> 00:46:06,750
It's all good.
980
00:46:06,750 --> 00:46:08,041
Thank you, thank you
so much for having us.
981
00:46:08,041 --> 00:46:09,917
Any time.
982
00:46:09,917 --> 00:46:11,583
Okay, well, merry Christmas.
983
00:46:11,583 --> 00:46:12,750
Thanks so much.
984
00:46:12,750 --> 00:46:13,792
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
985
00:46:13,792 --> 00:46:14,625
Can I take that for you?
986
00:46:14,625 --> 00:46:16,000
- Sure.
- Great.
987
00:46:16,000 --> 00:46:18,125
Hey, do you want me to drive?
988
00:46:18,125 --> 00:46:19,667
You don't have a license.
989
00:46:19,667 --> 00:46:20,917
Well, it's not fair
990
00:46:20,917 --> 00:46:22,458
that you need to drive
the entire way.
991
00:46:22,458 --> 00:46:23,959
Well, it might not be fair,
but it's legal.
992
00:46:23,959 --> 00:46:25,333
You can barely
keep your eyes open.
993
00:46:25,333 --> 00:46:26,500
My eyes are fine.
994
00:46:26,500 --> 00:46:28,208
I'm gonna take these,
thank you so much.
995
00:46:29,959 --> 00:46:31,792
Wait, wait, wait.
996
00:46:33,000 --> 00:46:34,667
Please don't do this.
997
00:46:36,250 --> 00:46:37,542
Jane...
998
00:46:40,834 --> 00:46:41,792
You okay?
999
00:46:43,333 --> 00:46:44,041
Yeah, I'm fine.
1000
00:46:44,041 --> 00:46:45,125
Uh...
1001
00:46:45,125 --> 00:46:46,917
You know what, you're right.
1002
00:46:46,917 --> 00:46:49,250
You should drive.
1003
00:47:03,417 --> 00:47:05,041
You have quite the arm.
1004
00:47:05,041 --> 00:47:06,375
I wonder
if you used to play baseball.
1005
00:47:14,583 --> 00:47:15,709
We need gas.
1006
00:47:15,709 --> 00:47:17,667
We should probably stop up here.
1007
00:47:17,667 --> 00:47:19,083
Grab lunch?
1008
00:47:31,542 --> 00:47:33,041
We're making great time.
1009
00:47:33,041 --> 00:47:34,041
Yeah, it's not that.
1010
00:47:34,041 --> 00:47:35,667
It's just...
1011
00:47:35,667 --> 00:47:38,625
I remember something else.
1012
00:47:38,625 --> 00:47:40,458
What was it?
1013
00:47:40,458 --> 00:47:42,000
I was in a house,
1014
00:47:42,000 --> 00:47:43,291
and there was a man there,
1015
00:47:43,291 --> 00:47:45,083
and I was leaving.
1016
00:47:45,083 --> 00:47:47,875
It felt like
we got in a fight?
1017
00:47:47,875 --> 00:47:50,083
Who was he to you?
1018
00:47:50,083 --> 00:47:50,917
I don't know.
1019
00:47:53,083 --> 00:47:54,291
Do you think
it's the same person
1020
00:47:54,291 --> 00:47:55,583
from the letters?
1021
00:47:55,583 --> 00:47:56,583
Mark?
1022
00:47:56,583 --> 00:47:57,709
Maybe.
1023
00:47:57,709 --> 00:47:59,917
He just, he looked hurt.
1024
00:47:59,917 --> 00:48:03,041
It looked like I hurt him,
or something.
1025
00:48:03,041 --> 00:48:04,917
I don't know, I just,
I never...
1026
00:48:04,917 --> 00:48:06,625
I've been so desperate
to fill these blanks,
1027
00:48:06,625 --> 00:48:08,083
you know,
I haven't stopped to consider
1028
00:48:08,083 --> 00:48:11,917
that maybe I might not like
what I find.
1029
00:48:11,917 --> 00:48:13,542
You know, maybe my subconscious
1030
00:48:13,542 --> 00:48:14,750
is trying to hide something
from me.
1031
00:48:14,750 --> 00:48:17,208
Like...
1032
00:48:17,208 --> 00:48:20,542
what if I'm just
a terrible person?
1033
00:48:20,542 --> 00:48:21,750
You're not a terrible person.
1034
00:48:21,750 --> 00:48:22,875
Well, how do you know that?
1035
00:48:22,875 --> 00:48:23,834
Because I know you.
1036
00:48:23,834 --> 00:48:25,166
I don't even know me.
1037
00:48:26,917 --> 00:48:29,333
You don't see it, do you?
1038
00:48:30,959 --> 00:48:32,959
The effect that you have
on people.
1039
00:48:32,959 --> 00:48:34,125
You...
1040
00:48:34,125 --> 00:48:38,000
you've got this light in you.
1041
00:48:38,000 --> 00:48:39,375
It's obvious to anyone
1042
00:48:39,375 --> 00:48:40,500
who spends
five minutes with you.
1043
00:48:43,041 --> 00:48:44,333
You may have made
some mistakes in the past--
1044
00:48:44,333 --> 00:48:46,333
we all have--
1045
00:48:46,333 --> 00:48:49,917
but it doesn't define
who you are in the future.
1046
00:48:49,917 --> 00:48:52,375
You know,
mistakes can be forgiven.
1047
00:49:06,667 --> 00:49:09,000
Are you working on your story?
1048
00:49:09,000 --> 00:49:10,000
Yeah.
1049
00:49:10,000 --> 00:49:11,458
Trying to figure out the ending.
1050
00:49:11,458 --> 00:49:12,417
I hope it's a happy one.
1051
00:49:12,417 --> 00:49:13,500
Me too.
1052
00:49:19,291 --> 00:49:20,917
Stonestreet Inn.
1053
00:49:20,917 --> 00:49:22,750
Confirming my reservation.
1054
00:49:23,959 --> 00:49:25,208
Stonestreet Inn?
1055
00:49:25,208 --> 00:49:27,625
Yeah, it's the nicest hotel
in Pickering.
1056
00:49:27,625 --> 00:49:28,834
To be fair,
1057
00:49:28,834 --> 00:49:30,834
it's the only hotel
in Pickering,
1058
00:49:30,834 --> 00:49:32,417
but it's still very nice.
1059
00:49:32,417 --> 00:49:35,625
Well, I thought that you'd be
staying with family.
1060
00:49:37,792 --> 00:49:40,166
My parents passed
a few years ago.
1061
00:49:40,166 --> 00:49:42,542
Well, what about
your sister-in-law?
1062
00:49:44,208 --> 00:49:45,625
We haven't spoken.
1063
00:49:45,625 --> 00:49:47,208
Why not?
1064
00:49:49,166 --> 00:49:51,417
It's like I said,
1065
00:49:51,417 --> 00:49:54,208
I wasn't there for Ben.
1066
00:49:54,208 --> 00:49:56,458
Marissa was furious.
1067
00:49:56,458 --> 00:49:57,875
I don't blame her.
1068
00:49:57,875 --> 00:49:59,166
Well, so you're going
all the way home
1069
00:49:59,166 --> 00:50:00,208
and you're not
going to see anyone?
1070
00:50:01,667 --> 00:50:03,041
I'm going to see my brother.
1071
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
You just told me
1072
00:50:07,000 --> 00:50:09,750
that mistakes can be forgiven.
1073
00:50:12,959 --> 00:50:14,959
Some can.
1074
00:50:16,500 --> 00:50:17,959
This one can't.
1075
00:50:22,875 --> 00:50:24,375
I'll get this.
1076
00:51:00,959 --> 00:51:01,959
Traffic looks good.
1077
00:51:01,959 --> 00:51:02,834
We should hit Charleston
by 6:00.
1078
00:51:02,834 --> 00:51:04,125
Close your eyes.
1079
00:51:05,083 --> 00:51:06,625
Close your eyes.
1080
00:51:06,625 --> 00:51:08,834
Hold out your hands.
1081
00:51:11,542 --> 00:51:12,250
Open them.
1082
00:51:13,583 --> 00:51:14,583
What's this for?
1083
00:51:14,583 --> 00:51:16,125
A gift.
1084
00:51:16,125 --> 00:51:17,291
Try it on.
1085
00:51:17,291 --> 00:51:18,542
Come on!
1086
00:51:18,542 --> 00:51:19,667
Come on.
1087
00:51:26,458 --> 00:51:27,917
How do I look?
1088
00:51:29,208 --> 00:51:31,542
Something to remember me by.
1089
00:51:31,542 --> 00:51:33,417
Come on.
1090
00:51:33,417 --> 00:51:35,083
Let's head back to the car.
1091
00:51:42,667 --> 00:51:46,458
♪ There's music
in the city... ♪
1092
00:51:46,458 --> 00:51:50,166
I think the universe
wants you to listen.
1093
00:51:50,166 --> 00:51:53,917
♪ There's a big, old tree
for all to see ♪
1094
00:51:53,917 --> 00:51:55,083
♪ Where the children
run and play... ♪
1095
00:51:55,083 --> 00:51:56,333
It's pretty catchy.
1096
00:51:57,959 --> 00:52:01,166
♪ I look out
through my window... ♪
1097
00:52:01,166 --> 00:52:02,417
Oh!
1098
00:52:02,417 --> 00:52:03,959
♪ Somethin' just
don't seem right... ♪
1099
00:52:03,959 --> 00:52:05,709
All right, here we go.
1100
00:52:05,709 --> 00:52:06,917
♪ ...Till I said hello ♪
1101
00:52:06,917 --> 00:52:08,667
♪ And heard her voice ♪
1102
00:52:08,667 --> 00:52:12,083
♪ On the other end
of the line ♪
1103
00:52:12,083 --> 00:52:14,542
♪ Now it's Christmas ♪
1104
00:52:14,542 --> 00:52:16,166
♪ Christmas ♪
1105
00:52:16,166 --> 00:52:19,917
♪ I'm hurrying on my way ♪
1106
00:52:19,917 --> 00:52:23,333
♪ Christmas, Christmas ♪
1107
00:52:23,333 --> 00:52:26,709
♪ Like I'm riding
in a one-horse sleigh ♪
1108
00:52:26,709 --> 00:52:29,375
♪ Well, I don't have to hear
no jingle bells... ♪
1109
00:52:29,375 --> 00:52:30,375
Last stop.
1110
00:52:30,375 --> 00:52:31,542
You ready?
1111
00:52:31,542 --> 00:52:33,041
Ready.
1112
00:52:37,291 --> 00:52:38,583
Don't worry,
1113
00:52:38,583 --> 00:52:39,417
it does this sometimes.
1114
00:52:39,417 --> 00:52:40,667
You just gotta--
1115
00:52:55,125 --> 00:52:58,041
Well, could be a few things.
1116
00:52:58,041 --> 00:52:59,750
Best-case scenario,
it's a shot battery.
1117
00:52:59,750 --> 00:53:01,625
Worst-case scenario?
1118
00:53:01,625 --> 00:53:03,041
If it's the alternator,
1119
00:53:03,041 --> 00:53:04,166
you need to leave it here
for a day or two,
1120
00:53:04,166 --> 00:53:05,417
while we hunt down the part.
1121
00:53:05,417 --> 00:53:06,792
Oh, no, we don't have
a day or two.
1122
00:53:06,792 --> 00:53:07,875
We cannot get stuck here.
1123
00:53:07,875 --> 00:53:09,208
Is there anything
that you can do?
1124
00:53:09,208 --> 00:53:11,750
I was just about to lock up
when I got the call.
1125
00:53:11,750 --> 00:53:12,959
It's Christmas Eve.
1126
00:53:12,959 --> 00:53:14,166
I know it's a lot to ask,
1127
00:53:14,166 --> 00:53:15,458
but it would really
mean a lot to us
1128
00:53:15,458 --> 00:53:16,458
if you could help us out.
1129
00:53:17,458 --> 00:53:18,625
Please.
1130
00:53:20,250 --> 00:53:22,083
All right.
1131
00:53:22,083 --> 00:53:24,583
Tell you what,
1132
00:53:24,583 --> 00:53:25,417
leave your number on the pad.
1133
00:53:25,417 --> 00:53:26,625
Give me an hour.
1134
00:53:26,625 --> 00:53:27,625
I can't promise anything,
1135
00:53:27,625 --> 00:53:29,375
but I'll do the best I can.
1136
00:53:29,375 --> 00:53:31,834
Right.
Thank you so much.
1137
00:53:31,834 --> 00:53:33,125
Yup.
1138
00:53:36,250 --> 00:53:38,375
We don't have time for this.
1139
00:53:38,375 --> 00:53:39,834
The mechanic said
it would be an hour.
1140
00:53:39,834 --> 00:53:41,291
We'll be back on the road
by 4:30.
1141
00:53:41,291 --> 00:53:44,041
We'll be cutting it close,
but we'll get there.
1142
00:53:44,041 --> 00:53:46,667
Yeah, that's if he can fix it.
1143
00:53:46,667 --> 00:53:48,250
The tree lighting ends at 8:00.
1144
00:53:48,250 --> 00:53:51,709
What if anybody who knows me
is gone before I can get there?
1145
00:53:51,709 --> 00:53:53,083
Then I'm back
to where I started.
1146
00:53:53,083 --> 00:53:54,208
What...
1147
00:53:54,208 --> 00:53:56,959
What am I going to do?
1148
00:53:56,959 --> 00:54:00,834
♪ The weary world rejoices ♪
1149
00:54:00,834 --> 00:54:10,875
♪ For yonder breaks
a new and glorious morn ♪
1150
00:54:11,417 --> 00:54:14,750
♪ Fall ♪
1151
00:54:14,750 --> 00:54:19,667
♪ On your knees ♪
1152
00:54:19,667 --> 00:54:23,959
♪ Oh, hear ♪
1153
00:54:23,959 --> 00:54:28,542
♪ The angel voices ♪
1154
00:54:28,542 --> 00:54:33,208
♪ Oh, night ♪
1155
00:54:33,208 --> 00:54:36,875
♪ Divine ♪
1156
00:54:36,875 --> 00:54:40,041
♪ Oh, night ♪
1157
00:54:40,041 --> 00:54:44,583
♪ When Christ was born ♪
1158
00:54:44,583 --> 00:54:49,041
♪ Oh, night ♪
1159
00:54:49,041 --> 00:54:53,208
♪ Divine ♪
1160
00:54:53,208 --> 00:54:56,125
♪ Oh, night ♪
1161
00:54:56,125 --> 00:55:01,917
♪ Oh, night... ♪
1162
00:55:01,917 --> 00:55:07,959
♪ Divine ♪
1163
00:55:07,959 --> 00:55:12,667
♪ Di... ♪
1164
00:55:12,667 --> 00:55:15,709
♪ ...vine ♪
1165
00:55:16,750 --> 00:55:18,208
- Oh, hey!
- Hi! Hi!
1166
00:55:18,208 --> 00:55:19,542
Hi, buddy.
1167
00:55:19,542 --> 00:55:21,875
Where did you come from?
1168
00:55:21,875 --> 00:55:23,250
Do you see his owner?
1169
00:55:23,250 --> 00:55:24,709
Uh...
1170
00:55:24,709 --> 00:55:26,542
no.
1171
00:55:26,542 --> 00:55:28,750
Are you lost?
1172
00:55:28,750 --> 00:55:30,875
Yeah, I know the feeling.
1173
00:55:30,875 --> 00:55:31,875
Check his collar,
1174
00:55:31,875 --> 00:55:32,875
see if his address is on there.
1175
00:55:32,875 --> 00:55:34,375
Okay.
1176
00:55:34,375 --> 00:55:35,250
No, wait, stop!
1177
00:55:35,250 --> 00:55:36,125
No!
1178
00:55:36,125 --> 00:55:38,542
Wait!
1179
00:55:44,125 --> 00:55:46,417
The plow guy found this
1180
00:55:46,417 --> 00:55:48,125
while he was salting
the back roads.
1181
00:55:48,125 --> 00:55:50,625
Recognized it
from the description we put out.
1182
00:55:52,041 --> 00:55:53,583
We have a few articles
of clothing in here.
1183
00:55:53,583 --> 00:55:56,291
We've got a t-shirt,
1184
00:55:56,291 --> 00:55:59,500
a pair of jeans.
1185
00:56:04,458 --> 00:56:06,959
See what you can pull
off of that.
1186
00:56:06,959 --> 00:56:09,041
It's been in the river
for a few days.
1187
00:56:09,041 --> 00:56:11,709
Yeah, well, it's worth a shot.
1188
00:56:13,208 --> 00:56:14,375
Huh.
1189
00:56:21,250 --> 00:56:23,000
What do you make of that?
1190
00:56:23,000 --> 00:56:24,208
I don't know,
1191
00:56:24,208 --> 00:56:25,709
maybe she's got
a little one at home.
1192
00:56:25,709 --> 00:56:27,792
Should we call our Jane Doe?
1193
00:56:27,792 --> 00:56:29,125
No.
1194
00:56:29,125 --> 00:56:31,166
No, let's see what we get
off the laptop first.
1195
00:56:31,166 --> 00:56:32,583
Okay.
1196
00:56:38,750 --> 00:56:42,250
There's no car in the driveway.
1197
00:56:43,333 --> 00:56:44,417
It's Christmas.
1198
00:56:44,417 --> 00:56:46,500
They might be away.
1199
00:56:48,625 --> 00:56:49,458
Sorry!
1200
00:56:49,458 --> 00:56:51,458
Can I help you?
1201
00:56:53,709 --> 00:56:55,125
Oh!
1202
00:56:55,125 --> 00:56:56,083
Oh, sweetheart!
1203
00:56:56,083 --> 00:56:59,417
We were so worried about you.
1204
00:56:59,417 --> 00:57:00,667
He slipped through the fence
last night.
1205
00:57:00,667 --> 00:57:02,041
My son's been looking for him
all morning.
1206
00:57:02,041 --> 00:57:03,250
Where did you find him?
1207
00:57:03,250 --> 00:57:04,583
Outside the church.
1208
00:57:04,583 --> 00:57:05,792
Just happened to be
at the right place
1209
00:57:05,792 --> 00:57:07,458
at the right time, I guess.
1210
00:57:07,458 --> 00:57:09,208
I stopped believing
in coincidences
1211
00:57:09,208 --> 00:57:10,417
a long time ago,
1212
00:57:10,417 --> 00:57:11,667
especially at Christmas.
1213
00:57:12,875 --> 00:57:14,542
I can't thank you both enough.
1214
00:57:14,542 --> 00:57:15,834
We're just happy
that he's home.
1215
00:57:17,083 --> 00:57:19,166
Do you mind just waiting here
for one second?
1216
00:57:19,166 --> 00:57:21,917
Just hang on.
1217
00:57:24,333 --> 00:57:27,583
These are Winter family
Christmas croissants.
1218
00:57:27,583 --> 00:57:28,750
We make them at my bakery,
1219
00:57:28,750 --> 00:57:30,667
but they are
my husband's favorites.
1220
00:57:30,667 --> 00:57:32,625
Aw, thank you.
1221
00:57:32,625 --> 00:57:35,041
Seriously,
thank you both so much.
1222
00:57:35,041 --> 00:57:36,625
Merry Christmas.
1223
00:57:36,625 --> 00:57:37,834
- Merry Christmas.
- Oh, merry Christmas.
1224
00:57:40,458 --> 00:57:41,959
Aw...
1225
00:57:44,125 --> 00:57:45,917
Well, we should
get back to the garage.
1226
00:57:45,917 --> 00:57:48,250
Mm-hmm.
1227
00:57:48,250 --> 00:57:51,458
Hey, if the car isn't fixed,
1228
00:57:51,458 --> 00:57:52,750
we'll get a train,
1229
00:57:52,750 --> 00:57:53,709
or a cab.
1230
00:57:53,709 --> 00:57:54,792
Something.
1231
00:57:54,792 --> 00:57:56,417
We'll figure it out.
1232
00:57:58,041 --> 00:58:00,834
I won't leave you
until you're where you belong.
1233
00:58:00,834 --> 00:58:02,333
I promise.
1234
00:58:03,542 --> 00:58:04,959
Thank you.
1235
00:58:06,125 --> 00:58:07,959
Here, why don't you take those?
1236
00:58:10,959 --> 00:58:13,250
Hello!
1237
00:58:13,250 --> 00:58:15,083
Merry Christmas, Rebecca!
1238
00:58:15,083 --> 00:58:17,041
Merry Christmas, Mark!
1239
00:58:18,625 --> 00:58:20,125
Jane?
1240
00:58:21,333 --> 00:58:22,875
Rebecca!
1241
00:58:22,875 --> 00:58:24,375
Who's Rebecca?
1242
00:58:24,375 --> 00:58:25,417
I'm Rebecca!
1243
00:58:26,667 --> 00:58:28,166
I have a name,
and it's Rebecca!
1244
00:58:28,166 --> 00:58:29,625
Rebecca!
That's a good name, right?
1245
00:58:29,625 --> 00:58:31,166
That is a great name.
It's a great name!
1246
00:58:31,166 --> 00:58:32,250
Rebecca who?
1247
00:58:32,250 --> 00:58:33,375
I don't know.
I don't even care!
1248
00:58:45,333 --> 00:58:46,166
Rebecca, I--
1249
00:58:53,166 --> 00:58:54,125
Hour's up.
1250
00:58:55,834 --> 00:58:56,875
We should get back.
1251
00:58:58,166 --> 00:58:59,125
Yeah.
1252
00:59:09,375 --> 00:59:11,375
Hello?
1253
00:59:12,750 --> 00:59:13,834
Just give me a sec, guys.
1254
00:59:15,458 --> 00:59:16,625
Let's hope for the best.
1255
00:59:16,625 --> 00:59:18,667
We're due for some good news.
1256
00:59:22,709 --> 00:59:24,000
It's Mark.
1257
00:59:25,208 --> 00:59:26,125
Who?
1258
00:59:27,583 --> 00:59:30,667
The man in my memories.
1259
00:59:30,667 --> 00:59:32,917
Are you sure?
1260
00:59:32,917 --> 00:59:34,750
I'm sure.
1261
00:59:37,333 --> 00:59:38,375
Well, he must be
pretty important then,
1262
00:59:38,375 --> 00:59:39,375
if you keep remembering him.
1263
00:59:40,458 --> 00:59:41,583
Yeah.
1264
00:59:41,583 --> 00:59:42,875
That's a good thing, right?
1265
00:59:42,875 --> 00:59:44,542
Because he'll be
waiting for you there,
1266
00:59:44,542 --> 00:59:45,917
and...
1267
00:59:45,917 --> 00:59:48,000
you'll get your answers.
1268
00:59:49,500 --> 00:59:51,041
Right.
1269
00:59:54,834 --> 00:59:56,041
Um...
1270
00:59:58,667 --> 00:59:59,583
Sheriff Crowley's calling.
1271
01:00:01,917 --> 01:00:03,375
Hello?
1272
01:00:03,375 --> 01:00:06,000
You did?
1273
01:00:07,709 --> 01:00:10,125
Uh-huh.
1274
01:00:10,125 --> 01:00:12,000
No.
1275
01:00:14,000 --> 01:00:16,917
Merry Christmas to you, too.
1276
01:00:19,041 --> 01:00:22,583
They find anything?
1277
01:00:22,583 --> 01:00:24,917
My suitcase.
1278
01:00:24,917 --> 01:00:27,500
Was there anything
useful inside?
1279
01:00:27,500 --> 01:00:30,375
Um...
1280
01:00:30,375 --> 01:00:31,834
Yeah, my laptop,
1281
01:00:31,834 --> 01:00:35,041
which they can't get on.
1282
01:00:35,041 --> 01:00:36,041
Um...
1283
01:00:36,041 --> 01:00:38,417
some clothes...
1284
01:00:39,959 --> 01:00:41,542
A sweater?
1285
01:00:43,792 --> 01:00:45,875
A little girl's sweater.
1286
01:00:49,000 --> 01:00:51,667
Could I be a mom?
1287
01:00:53,583 --> 01:00:54,917
How could someone...
1288
01:00:54,917 --> 01:00:58,834
How could I forget
something like that?
1289
01:00:58,834 --> 01:01:03,125
A child-- my own child?
1290
01:01:05,583 --> 01:01:06,417
Good news!
1291
01:01:06,417 --> 01:01:07,333
You're all set.
1292
01:01:07,333 --> 01:01:08,417
Replaced the battery.
1293
01:01:08,417 --> 01:01:09,959
The battery?
That's all it was?
1294
01:01:09,959 --> 01:01:11,834
You two got yourselves
a Christmas miracle.
1295
01:01:20,166 --> 01:01:21,166
Let's get you home.
1296
01:01:31,375 --> 01:01:34,208
♪ ...And it warms my heart
to feel her love ♪
1297
01:01:34,208 --> 01:01:37,875
♪ And know
how much she cares ♪
1298
01:01:37,875 --> 01:01:41,125
♪ It's funny how going back ♪
1299
01:01:41,125 --> 01:01:45,083
♪ Can get you back
where you belong ♪
1300
01:01:45,083 --> 01:01:49,166
♪ It's the difference
in just a melody ♪
1301
01:01:49,166 --> 01:01:52,709
♪ And my favorite
Christmas song ♪
1302
01:01:52,709 --> 01:01:55,166
♪ Now, it's Christmas ♪
1303
01:01:55,166 --> 01:01:57,083
♪ Christmas ♪
1304
01:01:57,083 --> 01:02:00,834
♪ I'm hurrying on my way ♪
1305
01:02:00,834 --> 01:02:04,417
♪ Christmas, Christmas ♪
1306
01:02:04,417 --> 01:02:08,125
♪ Like I'm riding
in a one-horse sleigh ♪
1307
01:02:08,125 --> 01:02:11,959
♪ Well, I don't have to hear
no jingle bells ♪
1308
01:02:11,959 --> 01:02:16,166
♪ Just the ringing
of the phone ♪
1309
01:02:16,166 --> 01:02:18,709
♪ Mama just called and said ♪
1310
01:02:18,709 --> 01:02:23,834
♪ It's time
for you to come home ♪
1311
01:02:23,834 --> 01:02:26,625
♪ Mama just called and said ♪
1312
01:02:26,625 --> 01:02:30,125
♪ It's time
for you to come home ♪
1313
01:02:31,917 --> 01:02:34,834
I think you should call her.
1314
01:02:34,834 --> 01:02:35,917
Who?
1315
01:02:35,917 --> 01:02:38,125
Marissa.
1316
01:02:40,917 --> 01:02:43,125
It's hard enough as it is
just making the trip.
1317
01:02:43,125 --> 01:02:45,125
I...
1318
01:02:45,125 --> 01:02:48,542
I don't think I can face her.
1319
01:02:48,542 --> 01:02:50,917
I think you should try.
1320
01:02:53,917 --> 01:02:55,208
Why is it so important to you?
1321
01:02:57,458 --> 01:02:58,417
In less than an hour,
1322
01:02:58,417 --> 01:02:59,667
I'm going to find out
1323
01:02:59,667 --> 01:03:01,709
what's waiting for me
in Charleston...
1324
01:03:05,709 --> 01:03:09,125
...but even
if I get my answers...
1325
01:03:11,500 --> 01:03:12,709
...I'm not sure I'll be okay
1326
01:03:12,709 --> 01:03:14,333
unless I know you're okay, too.
1327
01:03:15,959 --> 01:03:20,458
♪...O night divine ♪
1328
01:03:20,458 --> 01:03:24,208
♪ O night... ♪
1329
01:03:34,333 --> 01:03:35,709
Wait, wait, your bag!
1330
01:03:35,709 --> 01:03:37,125
Okay, I'm going
to park the car,
1331
01:03:37,125 --> 01:03:38,125
and then I'll meet you inside.
1332
01:03:38,125 --> 01:03:39,041
Okay, uh, I'll be at the tree.
1333
01:03:39,041 --> 01:03:40,250
Okay.
1334
01:03:40,250 --> 01:03:41,542
- See you there.
- Yeah.
1335
01:04:07,417 --> 01:04:08,500
Rebecca?
1336
01:04:10,250 --> 01:04:11,959
You made it!
1337
01:04:14,000 --> 01:04:14,709
Oh...
1338
01:04:25,625 --> 01:04:26,834
I'm so glad you're here.
1339
01:04:26,834 --> 01:04:28,417
I was worried
you wouldn't come.
1340
01:04:28,417 --> 01:04:30,875
You're here!
I missed you!
1341
01:04:37,750 --> 01:04:40,000
We really missed you.
1342
01:04:42,291 --> 01:04:43,250
Mark?
1343
01:04:43,250 --> 01:04:44,625
Yes?
1344
01:04:46,333 --> 01:04:49,083
Why are you
looking at me like that?
1345
01:04:50,250 --> 01:04:51,834
Dad, can I go hang out
with Ava?
1346
01:04:51,834 --> 01:04:54,458
- Sure, but stay close.
- Okay.
1347
01:04:54,458 --> 01:04:56,667
I'll see you later.
1348
01:04:56,667 --> 01:04:59,417
I, uh...
1349
01:05:01,000 --> 01:05:02,792
I don't know who you are.
1350
01:05:04,458 --> 01:05:06,208
What do you mean,
you don't know who I am?
1351
01:05:08,041 --> 01:05:10,667
I mean, I thought
that when I saw your face,
1352
01:05:10,667 --> 01:05:12,625
it would all just
come back to me,
1353
01:05:12,625 --> 01:05:14,333
but I...
1354
01:05:14,333 --> 01:05:15,667
I still don't--
1355
01:05:15,667 --> 01:05:16,667
Rebecca, what's going on?
1356
01:05:16,667 --> 01:05:18,542
Rebecca?
1357
01:05:19,875 --> 01:05:20,917
It is you.
1358
01:05:20,917 --> 01:05:22,458
I cannot believe it.
1359
01:05:22,458 --> 01:05:25,458
You have some nerve coming here.
1360
01:05:31,667 --> 01:05:33,041
I'm sorry?
1361
01:05:33,041 --> 01:05:34,500
You should be.
1362
01:05:34,500 --> 01:05:36,792
Mom and Dad have been trying
to reach you for days.
1363
01:05:36,792 --> 01:05:39,500
They are beside themselves
with worry.
1364
01:05:39,500 --> 01:05:41,041
Annie, I'm sure that she has
a very good explanation.
1365
01:05:41,041 --> 01:05:43,041
Yeah, well, she can't
answer her phone?
1366
01:05:43,041 --> 01:05:44,166
Are you ignoring
their calls, too?
1367
01:05:44,166 --> 01:05:45,667
Sweetheart...
1368
01:05:45,667 --> 01:05:46,583
Did you know about this?
1369
01:05:47,917 --> 01:05:49,417
Yes, but--
1370
01:05:49,417 --> 01:05:50,542
And you didn't tell me?
1371
01:05:50,542 --> 01:05:51,834
Mark...
1372
01:05:51,834 --> 01:05:53,875
Hello!
1373
01:05:53,875 --> 01:05:56,083
Rebecca, Merry Christmas!
1374
01:05:56,083 --> 01:05:58,166
Merry Christmas, Mark!
1375
01:05:58,166 --> 01:05:59,208
Where's Annie and--
1376
01:05:59,208 --> 01:06:00,166
There you are!
1377
01:06:00,166 --> 01:06:01,291
Just in time for dinner!
1378
01:06:02,083 --> 01:06:03,625
Come here!
1379
01:06:03,625 --> 01:06:05,166
Oh, it's so good to see you.
1380
01:06:05,166 --> 01:06:06,667
Oh, you look great.
1381
01:06:06,667 --> 01:06:08,250
Oh, my gosh,
you look great...
1382
01:06:08,250 --> 01:06:09,500
Mark!
1383
01:06:09,500 --> 01:06:10,625
Would you have let me
if I had?
1384
01:06:10,625 --> 01:06:12,000
I remember!
1385
01:06:13,458 --> 01:06:14,750
What?
1386
01:06:14,750 --> 01:06:17,083
Oh, my gosh, I remember,
just like they said I would!
1387
01:06:17,083 --> 01:06:19,709
You're Annie!
1388
01:06:19,709 --> 01:06:20,959
You're my sister!
1389
01:06:20,959 --> 01:06:22,417
Okay, what is going on here?
1390
01:06:22,417 --> 01:06:23,750
I don't know,
1391
01:06:23,750 --> 01:06:25,583
she's been acting very strangely
since she got here.
1392
01:06:25,583 --> 01:06:26,875
Oh, my gosh.
1393
01:06:26,875 --> 01:06:29,000
Oh, my gosh, I have made
a horrible mistake.
1394
01:06:29,000 --> 01:06:29,959
I...
1395
01:06:31,041 --> 01:06:31,875
Uh...
1396
01:06:31,875 --> 01:06:34,041
What?
1397
01:06:34,041 --> 01:06:37,333
Paul?
1398
01:06:39,709 --> 01:06:41,667
Paul!
1399
01:06:46,500 --> 01:06:48,500
Paul!
1400
01:06:59,291 --> 01:07:00,709
This turkey is amazing,
1401
01:07:00,709 --> 01:07:02,417
but I am totally stuffed.
1402
01:07:02,417 --> 01:07:04,375
You did good.
1403
01:07:04,375 --> 01:07:06,250
How's everything
at your office?
1404
01:07:08,291 --> 01:07:09,959
Well...
1405
01:07:09,959 --> 01:07:11,250
I've been waiting
to have you all together
1406
01:07:11,250 --> 01:07:12,208
to tell you--
1407
01:07:12,208 --> 01:07:13,166
You got the promotion.
1408
01:07:13,166 --> 01:07:15,083
I knew it.
1409
01:07:15,083 --> 01:07:16,417
No, actually,
1410
01:07:16,417 --> 01:07:18,959
I have decided
to pursue my writing full-time.
1411
01:07:22,333 --> 01:07:24,166
You know, I've got
three short stories published
1412
01:07:24,166 --> 01:07:25,291
this year,
1413
01:07:25,291 --> 01:07:26,375
and it's just--
1414
01:07:26,375 --> 01:07:27,542
it's time to make the leap.
1415
01:07:27,542 --> 01:07:29,375
Well,
1416
01:07:29,375 --> 01:07:31,166
that sounds very...
1417
01:07:31,166 --> 01:07:32,417
exciting.
1418
01:07:32,417 --> 01:07:33,709
What are you going to do
about money?
1419
01:07:33,709 --> 01:07:35,667
Insurance?
1420
01:07:35,667 --> 01:07:36,875
Have you thought
of any of these things?
1421
01:07:36,875 --> 01:07:37,959
Of course, I have.
1422
01:07:37,959 --> 01:07:39,041
I've saved up enough
1423
01:07:39,041 --> 01:07:39,917
to get me through
the next six months.
1424
01:07:39,917 --> 01:07:40,709
And then?
1425
01:07:42,166 --> 01:07:44,333
And then
I will reassess, Annie.
1426
01:07:44,333 --> 01:07:47,041
Come on, Peanut,
time for bed.
1427
01:07:54,875 --> 01:07:57,000
You can't just drop
all of your responsibilities
1428
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
to chase
some silly, little dream.
1429
01:07:59,000 --> 01:08:00,834
I mean,
what are you going to do
1430
01:08:00,834 --> 01:08:02,083
about the nursing home?
1431
01:08:02,083 --> 01:08:04,208
You agreed
to pay for half the price.
1432
01:08:04,208 --> 01:08:06,166
You know that mom and dad
cannot handle it on their own.
1433
01:08:06,166 --> 01:08:07,333
I said I would and I will.
1434
01:08:07,458 --> 01:08:09,041
- How?
- I will figure it out.
1435
01:08:09,041 --> 01:08:10,709
You could not wait
till after Christmas?
1436
01:08:10,709 --> 01:08:11,667
You had to do this now?
1437
01:08:11,667 --> 01:08:12,750
I should have known
1438
01:08:12,750 --> 01:08:13,834
that you were gonna react
like this.
1439
01:08:13,834 --> 01:08:15,583
- What--
- You've never trusted me
1440
01:08:15,583 --> 01:08:17,083
- to make my own decisions!
- Well, how can I,
1441
01:08:17,083 --> 01:08:18,667
when you go and do
something like this?
1442
01:08:18,667 --> 01:08:19,917
For once in my life
1443
01:08:19,917 --> 01:08:21,333
I would like to feel
like you believed in me.
1444
01:08:21,333 --> 01:08:22,333
Oh, grow up.
1445
01:08:22,333 --> 01:08:23,667
Oh, my gosh.
1446
01:08:23,667 --> 01:08:24,959
I shouldn't have come.
1447
01:08:24,959 --> 01:08:26,291
This was a mistake.
1448
01:08:26,291 --> 01:08:28,542
I am trying to help you.
1449
01:08:28,542 --> 01:08:30,458
Yeah, well, maybe
I'd be better without it.
1450
01:08:31,875 --> 01:08:33,041
Wait, wait, wait, wait, wait.
1451
01:08:35,166 --> 01:08:36,333
Please don't do this.
1452
01:08:37,709 --> 01:08:39,625
Merry Christmas, Mark.
1453
01:08:46,000 --> 01:08:47,291
Just give her time.
1454
01:08:52,041 --> 01:08:54,000
I'm guessing
Annie didn't think I'd come.
1455
01:08:55,625 --> 01:08:58,166
I don't think she thought
it was a possibility.
1456
01:09:01,458 --> 01:09:03,083
Look, I love you,
and I love my wife,
1457
01:09:03,083 --> 01:09:07,917
but you both can be
incredibly stubborn sometimes.
1458
01:09:07,917 --> 01:09:09,375
Last Christmas,
1459
01:09:09,375 --> 01:09:11,333
you two said some things
you probably wish you hadn't.
1460
01:09:11,333 --> 01:09:13,333
So you invited me here
1461
01:09:13,333 --> 01:09:14,709
without telling her,
1462
01:09:14,709 --> 01:09:17,125
or without telling me
I wasn't welcome?
1463
01:09:17,125 --> 01:09:18,458
I knew deep down,
1464
01:09:18,458 --> 01:09:19,500
that neither of you wanted
1465
01:09:19,500 --> 01:09:20,750
to spend
another Christmas apart.
1466
01:09:22,208 --> 01:09:23,625
What do I say to her?
1467
01:09:23,625 --> 01:09:26,625
Say what you feel.
1468
01:09:26,625 --> 01:09:28,583
This is your chance.
1469
01:09:30,375 --> 01:09:31,750
What if she doesn't
forgive me?
1470
01:09:33,542 --> 01:09:35,125
She will.
1471
01:09:38,208 --> 01:09:40,667
Someone just needs
to make the first move.
1472
01:09:51,625 --> 01:09:52,917
Retrograde amnesia.
1473
01:09:52,917 --> 01:09:54,250
Amnesia?
1474
01:09:54,250 --> 01:09:55,291
Well, are you hurt?
1475
01:09:55,291 --> 01:09:56,291
What did the doctors say?
1476
01:09:56,291 --> 01:09:58,667
Oh, bumps and bruises, honestly.
1477
01:09:58,667 --> 01:09:59,875
I cannot believe this.
1478
01:09:59,875 --> 01:10:01,750
You spent
the whole last week alone?
1479
01:10:01,750 --> 01:10:03,750
No, not alone.
1480
01:10:06,000 --> 01:10:07,667
I'm glad you're okay.
1481
01:10:07,667 --> 01:10:09,000
I need to go
and check on Casey.
1482
01:10:09,000 --> 01:10:09,959
Of course.
1483
01:10:14,667 --> 01:10:16,333
Here, let me help you
with those.
1484
01:10:16,333 --> 01:10:17,458
Okay.
1485
01:10:17,458 --> 01:10:18,458
Thanks, Mark.
1486
01:10:18,458 --> 01:10:19,500
Yeah, of course.
1487
01:10:43,000 --> 01:10:44,625
Hi.
1488
01:10:44,625 --> 01:10:46,709
It's Paul.
1489
01:11:24,667 --> 01:11:26,333
How's Maine?
1490
01:11:27,417 --> 01:11:28,667
Snowy.
1491
01:11:28,667 --> 01:11:30,083
So I've heard.
1492
01:11:30,083 --> 01:11:31,166
Sugar?
1493
01:11:31,166 --> 01:11:33,375
No, thank you.
1494
01:11:35,709 --> 01:11:38,000
Well, it was good
to hear from you, Paul.
1495
01:11:38,000 --> 01:11:40,583
It's been a while.
1496
01:11:41,709 --> 01:11:42,709
Sorry.
1497
01:11:42,709 --> 01:11:45,208
I understand.
1498
01:11:45,208 --> 01:11:47,625
I'm sure the hospital
keeps you very busy.
1499
01:11:51,875 --> 01:11:54,583
That's not what I meant.
1500
01:11:57,166 --> 01:11:59,041
I'm...
1501
01:11:59,041 --> 01:12:01,667
I'm really sorry
that I wasn't here for you
1502
01:12:01,667 --> 01:12:03,458
when you needed me.
1503
01:12:04,625 --> 01:12:06,542
Or when Ben needed me.
1504
01:12:09,417 --> 01:12:11,667
He understood how hard it was
for you to see him like that.
1505
01:12:13,291 --> 01:12:14,542
But I'm a nurse,
1506
01:12:14,542 --> 01:12:16,625
and...
1507
01:12:16,625 --> 01:12:19,542
I see that stuff every day,
1508
01:12:19,542 --> 01:12:21,542
and I couldn't even...
1509
01:12:23,917 --> 01:12:26,333
Ben wanted to keep
the worst of it from you.
1510
01:12:27,834 --> 01:12:30,792
He was always trying
to protect you.
1511
01:12:30,792 --> 01:12:33,500
He was...
1512
01:12:33,500 --> 01:12:36,875
so, so proud of you, Paul,
1513
01:12:36,875 --> 01:12:39,792
and he loved you very much.
1514
01:12:43,625 --> 01:12:45,166
He never blamed you,
1515
01:12:45,166 --> 01:12:47,333
and neither did I.
1516
01:12:52,917 --> 01:12:54,792
I miss him.
1517
01:12:56,625 --> 01:12:57,792
I know.
1518
01:12:57,792 --> 01:12:59,208
Me too.
1519
01:13:02,792 --> 01:13:05,458
I didn't even say goodbye.
1520
01:13:08,542 --> 01:13:11,208
There's so many things
that I wanted to tell him,
1521
01:13:11,208 --> 01:13:13,750
that I needed to tell him.
1522
01:13:15,959 --> 01:13:17,125
So tell him.
1523
01:13:19,458 --> 01:13:21,041
He'll be listening.
1524
01:13:42,250 --> 01:13:44,208
I shouldn't have left
that night...
1525
01:13:47,458 --> 01:13:49,542
...and I never should have
waited an entire year
1526
01:13:49,542 --> 01:13:51,709
to apologize.
1527
01:13:55,000 --> 01:13:56,917
I do have a confession
to make, though.
1528
01:14:02,291 --> 01:14:06,125
I'm not supposed to be here.
1529
01:14:06,125 --> 01:14:07,375
I wasn't planning on coming.
1530
01:14:11,208 --> 01:14:13,875
I rented a cabin up in Maine.
1531
01:14:13,875 --> 01:14:15,375
I was planning
on spending Christmas there,
1532
01:14:15,375 --> 01:14:18,750
working alone.
1533
01:14:18,750 --> 01:14:19,917
Then the storm hit,
1534
01:14:19,917 --> 01:14:21,083
the accident happened,
1535
01:14:21,083 --> 01:14:24,208
and I never made it there.
1536
01:14:25,750 --> 01:14:27,417
Mark had sent me
that invitation,
1537
01:14:27,417 --> 01:14:30,333
and I chose to ignore it,
1538
01:14:30,333 --> 01:14:34,667
but when I couldn't remember
who I was,
1539
01:14:34,667 --> 01:14:36,709
I looked at the clipping,
1540
01:14:36,709 --> 01:14:38,250
and I thought that...
1541
01:14:38,250 --> 01:14:39,375
That you were headed here.
1542
01:14:45,750 --> 01:14:48,959
The only thing
that mattered to me
1543
01:14:48,959 --> 01:14:51,875
was finding out who I was,
1544
01:14:51,875 --> 01:14:53,625
and who I belonged to.
1545
01:15:09,875 --> 01:15:10,667
What's this?
1546
01:15:10,667 --> 01:15:13,083
It's a gift from a friend.
1547
01:15:13,083 --> 01:15:14,500
Open it.
1548
01:15:19,458 --> 01:15:21,709
They're stories
that I wrote along the way.
1549
01:15:24,625 --> 01:15:26,333
Annie, even when
I had nothing left,
1550
01:15:26,333 --> 01:15:27,750
even when I didn't know
who I was,
1551
01:15:27,750 --> 01:15:28,792
I had this.
1552
01:15:31,417 --> 01:15:32,792
This is who I am...
1553
01:15:35,583 --> 01:15:37,709
...and I know that you think
that it's just some silly dream,
1554
01:15:37,709 --> 01:15:38,875
but it's my dream.
1555
01:15:38,875 --> 01:15:41,500
It's not a silly dream.
1556
01:15:42,792 --> 01:15:45,583
But I worry about you, Rebecca.
1557
01:15:45,583 --> 01:15:47,375
I'm your sister.
1558
01:15:47,375 --> 01:15:48,333
It's my job.
1559
01:15:51,875 --> 01:15:54,250
I don't want to fight anymore.
1560
01:15:54,250 --> 01:15:56,125
I don't want another year
to go by
1561
01:15:56,125 --> 01:15:58,375
where we're not talking, okay?
1562
01:15:58,375 --> 01:16:01,875
I miss you.
1563
01:16:01,875 --> 01:16:03,291
I missed you, too.
1564
01:16:07,834 --> 01:16:08,709
Is that cherry pie?
1565
01:16:10,250 --> 01:16:12,291
Yup.
1566
01:16:12,291 --> 01:16:14,458
That's...
1567
01:16:14,458 --> 01:16:16,542
That's for the, uh,
1568
01:16:16,542 --> 01:16:17,959
the party tomorrow.
1569
01:16:17,959 --> 01:16:21,291
Well, I don't think anyone
would miss a piece.
1570
01:16:23,083 --> 01:16:24,375
I'm really glad you came.
1571
01:16:26,500 --> 01:16:28,041
Me too.
1572
01:16:30,041 --> 01:16:32,000
Okay, because
it's Christmas Eve,
1573
01:16:32,000 --> 01:16:34,000
your mom and I decided
you can open one present.
1574
01:16:34,000 --> 01:16:35,000
But only one.
1575
01:16:35,000 --> 01:16:35,834
Okay.
1576
01:16:36,959 --> 01:16:38,583
Ooh...
1577
01:16:38,583 --> 01:16:39,834
Rectangular.
1578
01:16:41,959 --> 01:16:43,834
There's all of the colors...
1579
01:16:43,834 --> 01:16:46,333
There's, like...
1580
01:16:58,625 --> 01:16:59,500
Okay...
1581
01:17:14,291 --> 01:17:15,250
"Jane,
1582
01:17:15,250 --> 01:17:17,291
if you're reading this,
1583
01:17:17,291 --> 01:17:20,458
it means that you've finally
reached your destination.
1584
01:17:20,458 --> 01:17:21,875
I hope the life
waiting for you
1585
01:17:21,875 --> 01:17:24,917
is worthy of the amazing
person that you are.
1586
01:17:24,917 --> 01:17:26,333
I wanted to thank you
1587
01:17:26,333 --> 01:17:27,709
for making a hard trip
1588
01:17:27,709 --> 01:17:29,709
one of the highlights
of my life.
1589
01:17:29,709 --> 01:17:33,041
I'm not sure I could have
done it without you.
1590
01:17:33,041 --> 01:17:35,583
Have a very Merry Christmas.
1591
01:17:35,583 --> 01:17:37,417
I hope you get
everything that you want.
1592
01:17:38,583 --> 01:17:40,000
Paul."
1593
01:17:55,250 --> 01:17:57,000
Sorry it took so long
to get here.
1594
01:17:58,917 --> 01:18:00,250
You know, sometimes,
it's easy to get lost
1595
01:18:00,250 --> 01:18:01,750
along the way.
1596
01:18:07,709 --> 01:18:09,875
I miss you.
1597
01:18:13,458 --> 01:18:16,458
You know, after you died,
1598
01:18:16,458 --> 01:18:17,458
all I could think about
1599
01:18:17,458 --> 01:18:18,583
was all the times
1600
01:18:18,583 --> 01:18:22,458
that I could have
just gotten in my car,
1601
01:18:22,458 --> 01:18:25,125
come see you,
1602
01:18:25,125 --> 01:18:29,208
that I could have picked up
the phone to call you...
1603
01:18:34,000 --> 01:18:36,417
...till it just became easier
not to think about you at all.
1604
01:18:42,500 --> 01:18:43,417
I don't want that, Ben.
1605
01:18:43,417 --> 01:18:47,625
I want to remember yesterday
1606
01:18:47,625 --> 01:18:50,792
and bring you with me tomorrow.
1607
01:18:50,792 --> 01:18:53,709
You know, no regrets.
1608
01:18:55,875 --> 01:18:58,000
We don't know how long we get,
1609
01:18:58,000 --> 01:19:01,917
you know?
1610
01:19:01,917 --> 01:19:06,792
But as long as
there's a tomorrow...
1611
01:19:06,792 --> 01:19:08,709
it's worth seeing
what's going to happen.
1612
01:19:13,250 --> 01:19:16,000
That's what I'm going to do.
1613
01:19:16,000 --> 01:19:18,208
So...
1614
01:19:20,792 --> 01:19:23,083
Merry Christmas, Ben.
1615
01:19:30,959 --> 01:19:33,333
I love you.
1616
01:19:44,709 --> 01:19:46,000
You were right.
1617
01:19:46,000 --> 01:19:51,166
This is the only hotel
in this entire town.
1618
01:19:51,166 --> 01:19:52,834
What are you doing here?
1619
01:19:52,834 --> 01:19:55,333
You left before I got a chance
to say goodbye.
1620
01:19:55,333 --> 01:19:57,709
Oh.
1621
01:19:57,709 --> 01:19:58,750
So you're here to say goodbye?
1622
01:19:58,750 --> 01:20:00,834
No.
1623
01:20:00,834 --> 01:20:03,291
I am here to invite you
to our Christmas party.
1624
01:20:03,291 --> 01:20:05,000
It's nothing wild,
1625
01:20:05,000 --> 01:20:07,375
just friends and family.
1626
01:20:07,375 --> 01:20:08,625
Your memories?
1627
01:20:08,625 --> 01:20:10,458
I got 'em back.
1628
01:20:10,458 --> 01:20:13,583
Just like
Dr. Grant said I would.
1629
01:20:13,583 --> 01:20:14,792
That's great.
1630
01:20:14,792 --> 01:20:17,041
Yeah, my, um...
1631
01:20:17,041 --> 01:20:18,834
my sister was there,
1632
01:20:18,834 --> 01:20:22,250
waiting for me
at the tree-lighting ceremony,
1633
01:20:22,250 --> 01:20:24,917
my brother-in-law, Mark.
1634
01:20:24,917 --> 01:20:26,875
Brother-in-law?
1635
01:20:26,875 --> 01:20:29,208
Brother-in-law...
1636
01:20:29,208 --> 01:20:31,291
And my niece.
1637
01:20:31,291 --> 01:20:32,750
You know,
I had to explain to her
1638
01:20:32,750 --> 01:20:35,250
why the sweater I bought her
was still up in Maine
1639
01:20:35,250 --> 01:20:37,583
in a very soggy suitcase,
1640
01:20:37,583 --> 01:20:41,125
'cause I hadn't had
a chance yet to mail it.
1641
01:20:43,542 --> 01:20:47,625
Everything I wanted
was waiting for me.
1642
01:20:47,625 --> 01:20:48,750
Family.
1643
01:20:48,750 --> 01:20:50,750
Forgiveness.
1644
01:20:52,041 --> 01:20:54,000
I thought I'd be happy.
1645
01:20:54,000 --> 01:20:56,250
I am. I am happy,
1646
01:20:56,250 --> 01:20:57,250
but...
1647
01:20:59,750 --> 01:21:01,542
...there's still
something missing.
1648
01:21:05,959 --> 01:21:07,917
When I finally made it home,
1649
01:21:07,917 --> 01:21:11,792
and got to see
a lifetime full of memories,
1650
01:21:11,792 --> 01:21:13,125
I...
1651
01:21:15,166 --> 01:21:16,542
...I realized that...
1652
01:21:16,542 --> 01:21:20,625
I've never quite met
anyone like you.
1653
01:21:22,709 --> 01:21:25,291
Well, I have definitely
never met anyone like you.
1654
01:21:25,291 --> 01:21:26,667
You said
1655
01:21:26,667 --> 01:21:29,959
you hoped I got
what I wanted for Christmas.
1656
01:21:31,792 --> 01:21:34,834
This is it.
1657
01:21:34,834 --> 01:21:36,834
It's you.
1658
01:21:53,709 --> 01:21:56,625
♪ Well, I don't have to hear
no jingle bells ♪
1659
01:21:56,625 --> 01:22:00,792
♪ Just the ringing
of the phone ♪
1660
01:22:00,792 --> 01:22:03,458
♪ Mama just called and said ♪
1661
01:22:03,458 --> 01:22:07,667
♪ It's time
for me to come home ♪
1662
01:22:10,625 --> 01:22:13,917
♪ The pies are in the oven ♪
1663
01:22:13,917 --> 01:22:17,291
♪ You can almost
taste the air ♪
1664
01:22:17,291 --> 01:22:22,000
♪ And it warms my heart
to feel her love ♪
1665
01:22:22,000 --> 01:22:25,750
♪ And know
how much she cares... ♪
1666
01:22:25,750 --> 01:22:27,375
Jack! Will!
1667
01:22:27,375 --> 01:22:29,000
Hot chocolate is ready!
1668
01:22:29,000 --> 01:22:33,166
♪ ...Can get you
back where you belong ♪
1669
01:22:33,166 --> 01:22:36,917
♪ It's the difference
in just a melody ♪
1670
01:22:36,917 --> 01:22:40,583
♪ And my favorite
Christmas song ♪
1671
01:22:40,583 --> 01:22:43,083
♪ Now, it's Christmas ♪
1672
01:22:43,083 --> 01:22:45,125
♪ Christmas ♪
1673
01:22:45,125 --> 01:22:48,917
♪ I'm hurryin' on my way ♪
1674
01:22:48,917 --> 01:22:52,417
♪ Christmas, Christmas ♪
1675
01:22:52,417 --> 01:22:56,166
♪ Like I'm riding
in a one-horse sleigh ♪
1676
01:22:56,166 --> 01:22:59,959
♪ Well, I don't have to hear
no jingle bells ♪
1677
01:22:59,959 --> 01:23:04,250
♪ Just the ringing
of the phone ♪
1678
01:23:04,250 --> 01:23:06,792
♪ Mama just called and said ♪
1679
01:23:06,792 --> 01:23:08,542
♪ It's time
for me to come home... ♪
1680
01:23:09,542 --> 01:23:11,125
It must be nice,
1681
01:23:11,125 --> 01:23:14,250
finally knowing
where you belong.
1682
01:23:14,250 --> 01:23:16,250
Yeah.
1683
01:23:16,250 --> 01:23:18,208
It is.
110275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.