All language subtitles for Time.for.Them.to.Come.Home.for.Christmas.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,208 --> 00:00:05,166 ♪ There's music in the city ♪ 2 00:00:05,166 --> 00:00:09,125 ♪ And the lights are on display ♪ 3 00:00:09,125 --> 00:00:12,834 ♪ There's a big old tree for all to see ♪ 4 00:00:12,834 --> 00:00:17,041 ♪ Where the children run and play ♪ 5 00:00:17,041 --> 00:00:20,917 ♪ I look out through my window ♪ 6 00:00:20,917 --> 00:00:24,250 ♪ Somethin' just don't seem right ♪ 7 00:00:24,250 --> 00:00:27,792 ♪ Till I said hello and heard her voice ♪ 8 00:00:27,792 --> 00:00:32,792 ♪ On the other end of the line... ♪ 9 00:00:32,792 --> 00:00:33,834 Weatherman says 10 00:00:33,834 --> 00:00:34,834 we're getting six to eight inches-- 11 00:00:34,834 --> 00:00:36,500 which means we can expect 12. 12 00:00:37,417 --> 00:00:38,458 Anything else? 13 00:00:38,458 --> 00:00:40,291 Uh... 14 00:00:40,291 --> 00:00:41,333 just the check, please. 15 00:00:41,333 --> 00:00:42,417 Thank you. 16 00:00:42,417 --> 00:00:43,583 You in town for the holidays? 17 00:00:43,583 --> 00:00:45,291 Oh, just passing through. 18 00:00:45,291 --> 00:00:46,583 Will be, 19 00:00:46,583 --> 00:00:47,417 once this storm lets up. 20 00:00:47,417 --> 00:00:49,000 Mm-hmm. 21 00:00:49,000 --> 00:00:50,959 Do you know where I might find a place to stay for the night? 22 00:00:50,959 --> 00:00:51,834 Covington Creek Inn. 23 00:00:51,834 --> 00:00:53,000 Just across the bridge. 24 00:00:53,000 --> 00:00:54,709 Can't miss it. 25 00:00:54,709 --> 00:00:57,000 You have yourself a Merry Christmas. 26 00:00:57,000 --> 00:00:58,500 You, too. 27 00:01:20,792 --> 00:01:23,583 ♪ ...It's funny how going back ♪ 28 00:01:23,583 --> 00:01:27,709 ♪ Can get you back where you belong ♪ 29 00:01:27,709 --> 00:01:31,583 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 30 00:01:31,583 --> 00:01:34,792 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 31 00:01:34,792 --> 00:01:39,625 ♪ Now, it's Christmas Christmas ♪ 32 00:01:39,625 --> 00:01:43,375 ♪ I'm hurrying' on my way ♪ 33 00:01:43,375 --> 00:01:47,000 ♪ Christmas, Christmas ♪ 34 00:01:47,000 --> 00:01:50,667 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 35 00:01:50,667 --> 00:01:54,458 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 36 00:01:54,458 --> 00:01:58,625 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 37 00:01:58,625 --> 00:02:01,500 ♪ Mama just called and said... ♪ 38 00:02:17,375 --> 00:02:18,917 Y'all have a good night. 39 00:02:18,917 --> 00:02:20,166 Careful on those roads. 40 00:02:20,166 --> 00:02:21,750 We still on for Dominoes tomorrow? 41 00:02:21,750 --> 00:02:23,875 If you promise to go easy on me. 42 00:02:23,875 --> 00:02:25,375 I'll think about it. 43 00:02:29,000 --> 00:02:29,875 Any luck? 44 00:02:29,875 --> 00:02:31,583 No, the lines are still down. 45 00:02:31,583 --> 00:02:33,875 John is stuck in traffic, 46 00:02:33,875 --> 00:02:34,917 and Bobby is home alone. 47 00:02:34,917 --> 00:02:36,500 If the power goes, 48 00:02:36,500 --> 00:02:37,834 he's gonna need help with the generator. 49 00:02:37,834 --> 00:02:39,291 How much longer on your shift? 50 00:02:39,291 --> 00:02:41,375 I'm here till 1:00. 51 00:02:43,625 --> 00:02:44,500 I'll cover for you. 52 00:02:44,500 --> 00:02:45,500 Head home. 53 00:02:45,500 --> 00:02:47,417 No, Paul-- 54 00:02:47,417 --> 00:02:49,417 I still don't have the snow tires on my car. 55 00:02:49,417 --> 00:02:50,500 It's probably best to give the plows a head start. 56 00:02:52,417 --> 00:02:54,125 Thank you. 57 00:02:54,125 --> 00:02:55,583 I will make it up to you. 58 00:02:55,583 --> 00:02:56,959 It's fine. 59 00:02:56,959 --> 00:02:58,709 Hey, are you, uh, 60 00:02:58,709 --> 00:03:00,500 are you still looking for someone to cover your shift 61 00:03:00,500 --> 00:03:02,333 over Christmas? 62 00:03:02,333 --> 00:03:04,291 I thought you were going to your folks' for Christmas. 63 00:03:04,291 --> 00:03:07,250 Well, we decided to stay and do something small here. 64 00:03:08,834 --> 00:03:10,875 Amy said that you were talking about going home... 65 00:03:11,959 --> 00:03:13,875 You know, between the two of us, 66 00:03:13,875 --> 00:03:14,834 we could cover your whole week. 67 00:03:14,834 --> 00:03:16,458 Are you talking about Christmas? 68 00:03:16,458 --> 00:03:18,083 Yeah. 69 00:03:18,083 --> 00:03:19,291 Let us do this for you, Paul. 70 00:03:19,291 --> 00:03:20,959 You should go. 71 00:03:20,959 --> 00:03:21,959 We've got incoming! 72 00:03:21,959 --> 00:03:23,250 What have you got? 73 00:03:23,250 --> 00:03:25,083 Pulled her from the river about 15 minutes ago. 74 00:03:26,250 --> 00:03:26,959 - Let's go. - All right. 75 00:03:35,417 --> 00:03:37,250 You know, she's lucky you found her when you did. 76 00:03:37,250 --> 00:03:39,000 Any longer in that water, 77 00:03:39,000 --> 00:03:40,542 and the outcome could have been very different. 78 00:03:40,542 --> 00:03:42,834 She gonna be okay? 79 00:03:42,834 --> 00:03:44,458 She's stable. 80 00:03:44,458 --> 00:03:46,458 CAT scan revealed a minor concussion. 81 00:03:46,458 --> 00:03:48,542 Were you able to locate her family? 82 00:03:48,542 --> 00:03:50,417 She's not a local, 83 00:03:50,417 --> 00:03:52,959 and we didn't recover any identification 84 00:03:52,959 --> 00:03:54,875 at the scene, 85 00:03:54,875 --> 00:03:56,208 but if she did have any, 86 00:03:56,208 --> 00:03:58,917 it's probably long gone by now. 87 00:03:58,917 --> 00:04:00,125 She's alone? 88 00:04:00,125 --> 00:04:02,500 As of now, 89 00:04:02,500 --> 00:04:05,500 but we'll sure do our best to rectify that. 90 00:04:15,625 --> 00:04:17,333 Good night, Paul. 91 00:04:22,917 --> 00:04:24,500 Mr. Bennett! 92 00:04:24,500 --> 00:04:26,875 This is Carl Wagner with Venture Insurance 93 00:04:26,875 --> 00:04:29,792 with a great offer this holiday season for you! 94 00:04:29,792 --> 00:04:32,125 I'm calling with a-- 95 00:04:36,709 --> 00:04:38,125 Hey Paul! It's Ben. 96 00:04:38,125 --> 00:04:40,083 I was just checking in 97 00:04:40,083 --> 00:04:42,542 to see if there was any word on you getting some time off. 98 00:04:42,542 --> 00:04:44,709 We'd love to have you down here for Christmas. 99 00:04:44,709 --> 00:04:46,166 Hey, tell him. Tell him what I said. 100 00:04:46,166 --> 00:04:48,166 All right, all right. I'll let him know. 101 00:04:48,166 --> 00:04:49,458 Marissa wants me to tell you 102 00:04:49,458 --> 00:04:51,417 that she's making your favorite apple pie. 103 00:04:51,417 --> 00:04:52,583 With homemade ice cream! 104 00:04:52,583 --> 00:04:53,917 I love you, Paulie! 105 00:04:53,917 --> 00:04:55,458 Okay, okay. 106 00:04:55,458 --> 00:04:56,917 He's sufficiently bribed. 107 00:04:56,917 --> 00:04:58,208 He's good. 108 00:04:58,208 --> 00:05:00,959 Anyway, I hope to see you soon. 109 00:05:00,959 --> 00:05:03,166 I miss you, little brother. 110 00:05:03,166 --> 00:05:04,834 I know we have a lot to catch up on, 111 00:05:04,834 --> 00:05:08,291 but it's not all bad news, I swear. 112 00:05:08,291 --> 00:05:10,083 Look, we'll talk about it when you get here. 113 00:05:28,959 --> 00:05:30,291 Well, the sheriff stopped by earlier. 114 00:05:30,291 --> 00:05:31,458 He was hoping to talk to that young woman 115 00:05:31,458 --> 00:05:32,583 they brought in last night, 116 00:05:32,583 --> 00:05:34,125 but she's still not up. 117 00:05:34,125 --> 00:05:35,625 Were they able to figure out who she is? 118 00:05:35,625 --> 00:05:39,208 No, I guess we won't know until she tells us. 119 00:05:46,041 --> 00:05:47,917 Good morning! 120 00:05:47,917 --> 00:05:51,750 Let's get a little sunshine in here for you. 121 00:05:56,375 --> 00:05:59,250 Everybody's very eager for you to wake up. 122 00:05:59,250 --> 00:06:00,667 You see, everyone knows everyone in this town, 123 00:06:00,667 --> 00:06:02,667 except no one seems to know you. 124 00:06:02,667 --> 00:06:05,458 For now, you are quite the mystery. 125 00:06:09,250 --> 00:06:10,125 Where am I? 126 00:06:11,333 --> 00:06:12,291 Hey. 127 00:06:12,291 --> 00:06:13,166 Where am I? 128 00:06:13,166 --> 00:06:14,291 It's okay. 129 00:06:14,291 --> 00:06:15,291 You're fine, you're safe. 130 00:06:15,417 --> 00:06:16,667 You're in the hospital. 131 00:06:16,667 --> 00:06:17,917 Hospital? What? 132 00:06:17,917 --> 00:06:19,000 You took a little spill last night 133 00:06:19,000 --> 00:06:20,125 into the river. 134 00:06:20,125 --> 00:06:21,500 You've got a mild concussion, 135 00:06:21,500 --> 00:06:22,500 a few bumps and bruises. 136 00:06:22,500 --> 00:06:23,667 Yeah, it's... 137 00:06:23,667 --> 00:06:24,709 going to be sore for a bit, 138 00:06:24,709 --> 00:06:26,542 but Dr. Grant's gonna come in, 139 00:06:26,542 --> 00:06:29,333 and he's gonna give you something for the pain, okay? 140 00:06:30,500 --> 00:06:31,875 Now, what's your name? 141 00:06:31,875 --> 00:06:34,709 Um... 142 00:06:37,750 --> 00:06:39,959 I don't know. 143 00:06:42,375 --> 00:06:44,625 I don't know. 144 00:06:44,625 --> 00:06:45,625 Okay. 145 00:06:45,625 --> 00:06:46,625 It's okay. 146 00:06:50,917 --> 00:06:51,875 I remember waking up here 147 00:06:51,875 --> 00:06:54,500 and talking to... 148 00:06:54,500 --> 00:06:55,625 Paul. 149 00:06:55,625 --> 00:06:57,125 ...Paul, 150 00:06:57,125 --> 00:07:00,709 but when I try to remember anything before, it... 151 00:07:00,709 --> 00:07:02,417 there's nothing. 152 00:07:03,792 --> 00:07:05,333 Okay. 153 00:07:05,333 --> 00:07:08,166 Well, between the impact from your fall 154 00:07:08,166 --> 00:07:09,834 and the time spent in the water, 155 00:07:09,834 --> 00:07:11,041 normally, you'd be looking at acute trauma 156 00:07:11,041 --> 00:07:12,166 to the temporal lobe, 157 00:07:12,166 --> 00:07:15,250 which can result in retrograde amnesia. 158 00:07:16,959 --> 00:07:17,834 Amnesia? 159 00:07:17,834 --> 00:07:19,458 But... 160 00:07:19,458 --> 00:07:21,583 I still remember things. 161 00:07:21,583 --> 00:07:22,667 I can walk, 162 00:07:22,667 --> 00:07:24,583 I can talk... 163 00:07:24,583 --> 00:07:26,417 Yes, those are procedural and motor-related, 164 00:07:26,417 --> 00:07:27,583 likely unaffected. 165 00:07:27,583 --> 00:07:30,041 Our minds and our bodies do unique things 166 00:07:30,041 --> 00:07:31,166 to protect us, 167 00:07:31,166 --> 00:07:32,208 and to be honest, 168 00:07:32,208 --> 00:07:34,250 your symptoms 169 00:07:34,250 --> 00:07:35,625 are not even a textbook scenario. 170 00:07:35,625 --> 00:07:37,250 This is a rare case. 171 00:07:37,250 --> 00:07:38,583 It's quite possible 172 00:07:38,583 --> 00:07:40,667 that you're going to recall all kinds of things 173 00:07:40,667 --> 00:07:42,792 Just not who I am? 174 00:07:46,417 --> 00:07:48,166 Well, do we know how long this lasts? 175 00:07:48,166 --> 00:07:50,750 There's no set time frame for recovery. 176 00:07:50,750 --> 00:07:52,375 The best thing you can do 177 00:07:52,375 --> 00:07:54,291 is surround yourself with familiar things. 178 00:07:54,291 --> 00:07:57,625 Okay, well, do we know how I got in the water? 179 00:07:57,625 --> 00:07:59,250 Was there anybody with me? 180 00:07:59,250 --> 00:08:02,041 The accident was reported by the motorist involved. 181 00:08:02,041 --> 00:08:03,375 It was late, 182 00:08:03,375 --> 00:08:04,625 you were attempting to cross the bridge alone. 183 00:08:04,625 --> 00:08:05,959 The car turned into its skid, 184 00:08:05,959 --> 00:08:08,375 and you fell over the guard rail, 185 00:08:08,375 --> 00:08:09,792 trying to avoid it. 186 00:08:09,792 --> 00:08:11,750 I'm afraid we're... 187 00:08:11,750 --> 00:08:14,500 we're still trying to track down your family. 188 00:08:14,500 --> 00:08:17,083 Okay, so is there anybody looking for me? 189 00:08:17,083 --> 00:08:19,250 The storm made a mess of a lot of things out here. 190 00:08:19,250 --> 00:08:20,959 There's power outages all over the state. 191 00:08:20,959 --> 00:08:23,208 Phone lines were down. 192 00:08:23,208 --> 00:08:24,625 Okay, and where is here? 193 00:08:24,625 --> 00:08:26,375 Covington. Maine. 194 00:08:28,667 --> 00:08:30,250 Listen, for now, 195 00:08:30,250 --> 00:08:32,709 I think the best thing is for you to just rest up. 196 00:08:34,208 --> 00:08:37,709 We'll let you know the minute we make contact. 197 00:09:06,792 --> 00:09:07,917 She had a pin from the diner on her. 198 00:09:07,917 --> 00:09:08,917 Oh, sure. 199 00:09:08,917 --> 00:09:10,041 I served her last night. 200 00:09:10,041 --> 00:09:11,041 Never did get a name, though. 201 00:09:11,041 --> 00:09:12,542 Did she pay with a card? 202 00:09:12,542 --> 00:09:14,000 Cash. 203 00:09:14,000 --> 00:09:15,625 I'll be right back. I'll give you a minute. 204 00:09:15,625 --> 00:09:16,500 Did she say anything about where she was going, 205 00:09:16,500 --> 00:09:17,709 or coming from? 206 00:09:17,709 --> 00:09:19,458 Just that she was looking for a spot 207 00:09:19,458 --> 00:09:21,417 to ride out the storm for the night. 208 00:09:21,417 --> 00:09:23,750 Oh, and, uh, she left this behind. 209 00:09:23,750 --> 00:09:26,041 I hung onto it, in case she came back. 210 00:09:26,041 --> 00:09:29,125 It seemed like it might be important. 211 00:09:38,959 --> 00:09:40,291 Paul! 212 00:09:40,291 --> 00:09:41,917 Any chance I can get a few minutes 213 00:09:41,917 --> 00:09:43,000 with our Jane Doe. 214 00:09:43,000 --> 00:09:44,125 Yeah, she's in room four. 215 00:09:44,125 --> 00:09:45,250 Well, that's the thing, son. 216 00:09:45,250 --> 00:09:46,917 She's not. 217 00:09:48,083 --> 00:09:49,333 Give me a minute. 218 00:09:52,375 --> 00:09:55,417 I like this game. 219 00:09:55,417 --> 00:09:58,750 Doubles are always placed cross-ways 220 00:09:58,750 --> 00:09:59,834 at the end of the chain... 221 00:09:59,834 --> 00:10:00,709 - Okay. - Paul! 222 00:10:00,709 --> 00:10:02,625 Pull up a chair, join us. 223 00:10:02,625 --> 00:10:04,125 You are supposed to be in bed. 224 00:10:04,125 --> 00:10:06,208 I was getting stir-crazy, 225 00:10:06,208 --> 00:10:08,625 staring at the same four walls. 226 00:10:08,625 --> 00:10:12,250 Can I put this here? 227 00:10:13,542 --> 00:10:14,834 You don't want to do that... 228 00:10:14,834 --> 00:10:16,458 Uh... 229 00:10:16,458 --> 00:10:18,750 yes, you do want to do that. 230 00:10:18,750 --> 00:10:20,542 Spoil sport. 231 00:10:20,542 --> 00:10:21,875 Sheriff Crowley's here. 232 00:10:21,875 --> 00:10:23,000 He needs to speak with you. 233 00:10:23,000 --> 00:10:24,625 Do the police have new information? 234 00:10:24,625 --> 00:10:26,542 I don't know, but just hang tight, 235 00:10:26,542 --> 00:10:27,291 I'll grab a wheelchair, okay? 236 00:10:27,291 --> 00:10:28,333 I don't need a wheelchair. 237 00:10:28,333 --> 00:10:29,583 It's hospital policy. 238 00:10:29,583 --> 00:10:31,709 Thank you for the game. 239 00:10:31,709 --> 00:10:33,375 Come back any time. 240 00:10:33,375 --> 00:10:34,667 Hey, whoa! Wait! 241 00:10:38,875 --> 00:10:40,166 Are you coming? 242 00:10:45,750 --> 00:10:47,792 Charleston, South Carolina. 243 00:10:47,792 --> 00:10:49,041 That ring any bells? 244 00:10:50,458 --> 00:10:51,750 No... 245 00:10:51,750 --> 00:10:54,500 We think that might be where you were headed. 246 00:10:57,083 --> 00:10:59,375 "Charleston Counts Down to Annual Tree Lighting." 247 00:10:59,375 --> 00:11:01,667 You ducked into Maisie's Diner last night. 248 00:11:01,667 --> 00:11:05,417 You had some cherry pie and a cup of coffee. 249 00:11:05,417 --> 00:11:08,917 The waitress found that on the table after you left. 250 00:11:08,917 --> 00:11:10,208 This is all? 251 00:11:11,500 --> 00:11:12,709 Turn it over. 252 00:11:15,166 --> 00:11:16,000 "Please come. 253 00:11:16,000 --> 00:11:17,208 Mark." 254 00:11:20,709 --> 00:11:22,041 Mark... 255 00:11:24,542 --> 00:11:26,125 Anything? 256 00:11:29,709 --> 00:11:30,834 That's all right. 257 00:11:30,834 --> 00:11:31,917 We reached out to the sheriff's department 258 00:11:31,917 --> 00:11:33,250 in Charleston. 259 00:11:33,250 --> 00:11:36,208 They're checking in with the festival committee, 260 00:11:36,208 --> 00:11:38,166 and see if they know who that might be. 261 00:11:38,166 --> 00:11:40,083 In the meantime, you hold onto that. 262 00:11:40,083 --> 00:11:41,792 If anything comes back to you, 263 00:11:41,792 --> 00:11:43,583 just give me a shout. 264 00:11:43,583 --> 00:11:45,000 Okay. 265 00:11:45,000 --> 00:11:46,375 - All right? - Yeah. 266 00:11:50,834 --> 00:11:52,500 I should get back to my rounds, 267 00:11:52,500 --> 00:11:54,792 but is there anything I can get you before I go? 268 00:11:54,792 --> 00:11:56,917 You know what? 269 00:11:56,917 --> 00:11:59,125 I could go for some pie. 270 00:12:05,875 --> 00:12:06,959 One slice of cherry, 271 00:12:06,959 --> 00:12:08,083 one hot coffee, 272 00:12:08,083 --> 00:12:09,542 straight from Maisie's Diner. 273 00:12:09,542 --> 00:12:10,792 Think it will help? 274 00:12:10,792 --> 00:12:12,125 Well, Dr. Grant says 275 00:12:12,125 --> 00:12:14,000 I need to surround myself with familiar things, 276 00:12:14,000 --> 00:12:15,542 so... 277 00:12:17,417 --> 00:12:19,041 Mm! 278 00:12:19,041 --> 00:12:20,291 Nope. 279 00:12:20,291 --> 00:12:21,458 I don't know why anyone would drink that. 280 00:12:21,458 --> 00:12:22,458 Okay, hold on. 281 00:12:22,458 --> 00:12:24,667 Because I... 282 00:12:24,667 --> 00:12:25,917 got you covered. 283 00:12:29,041 --> 00:12:29,875 I'll try this. 284 00:12:34,667 --> 00:12:35,583 Okay. 285 00:12:39,125 --> 00:12:40,375 Better. 286 00:12:40,375 --> 00:12:41,208 - Yeah? - Mm-hmm. 287 00:12:44,917 --> 00:12:47,125 Okay. Let's see if that pie rings any bells. 288 00:13:01,417 --> 00:13:02,959 Needs ice cream. 289 00:13:02,959 --> 00:13:04,250 I checked with Eleanor. 290 00:13:04,250 --> 00:13:05,875 You had it plain. 291 00:13:05,875 --> 00:13:06,834 No bells. 292 00:13:06,834 --> 00:13:08,709 Hmm. 293 00:13:08,709 --> 00:13:09,625 It was a good thought. 294 00:13:13,500 --> 00:13:15,208 I just realized, 295 00:13:15,208 --> 00:13:16,875 I'm not sure what I should call you. 296 00:13:16,875 --> 00:13:20,125 Well, Dr. Grant has decided on Jane, 297 00:13:20,125 --> 00:13:21,375 so... 298 00:13:21,375 --> 00:13:23,041 Okay. 299 00:13:27,208 --> 00:13:28,750 What's your story? 300 00:13:28,750 --> 00:13:30,333 You want to talk about me? 301 00:13:30,333 --> 00:13:31,542 We could talk about me, 302 00:13:31,542 --> 00:13:33,875 but that would be a very short conversation. 303 00:13:34,792 --> 00:13:36,667 So, where did you grow up? 304 00:13:36,667 --> 00:13:38,375 Did you grow up around here? 305 00:13:38,375 --> 00:13:39,458 I'm from Georgia. 306 00:13:39,458 --> 00:13:40,417 A little town called Pickering. 307 00:13:40,417 --> 00:13:41,625 Do you have family there? 308 00:13:43,333 --> 00:13:44,625 Some. 309 00:13:44,625 --> 00:13:47,000 Are you going home for Christmas? 310 00:13:48,625 --> 00:13:50,709 I was thinking about heading down there. 311 00:13:54,417 --> 00:13:55,917 You're undecided. 312 00:13:55,917 --> 00:13:57,834 It's complicated. 313 00:13:59,667 --> 00:14:01,959 Well, hey, 314 00:14:01,959 --> 00:14:04,709 now that Sheriff Crowley has his first real clue, 315 00:14:04,709 --> 00:14:05,750 you know, it's only a matter of time 316 00:14:05,750 --> 00:14:07,125 till somebody walks through that door 317 00:14:07,125 --> 00:14:08,583 and claims me. 318 00:14:08,583 --> 00:14:10,000 Right? 319 00:14:11,542 --> 00:14:12,792 Right. 320 00:14:14,709 --> 00:14:16,125 I'm gonna see 321 00:14:16,125 --> 00:14:17,583 if I can find you some ice cream for that pie, okay? 322 00:14:17,583 --> 00:14:18,959 Thank you. 323 00:14:29,917 --> 00:14:31,583 ♪ On the first day of Christmas ♪ 324 00:14:31,583 --> 00:14:33,583 ♪ My true love sent to me ♪ 325 00:14:33,583 --> 00:14:36,667 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 326 00:14:39,291 --> 00:14:41,250 ♪ On the second day of Christmas ♪ 327 00:14:41,250 --> 00:14:43,250 ♪ My true love sent to me ♪ 328 00:14:43,250 --> 00:14:44,875 ♪ Two turtle doves ♪ 329 00:14:44,875 --> 00:14:48,291 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 330 00:14:48,291 --> 00:14:50,959 ♪ On the third day of Christmas ♪ 331 00:14:50,959 --> 00:14:52,792 ♪ My true love sent to me... ♪ 332 00:14:53,959 --> 00:14:55,333 And they really don't have any leads? 333 00:14:55,333 --> 00:14:57,083 No, they can't find anyone who knows her. 334 00:14:57,083 --> 00:14:59,041 Poor girl. 335 00:15:02,000 --> 00:15:03,500 All right, 336 00:15:03,500 --> 00:15:05,166 I think that's enough. 337 00:15:05,166 --> 00:15:06,333 There might be more snowflakes in here 338 00:15:06,333 --> 00:15:07,583 than there are outside. 339 00:15:08,709 --> 00:15:09,500 Thanks for your help. 340 00:15:09,500 --> 00:15:10,959 Yeah, of course. 341 00:15:14,583 --> 00:15:16,542 Merry Christmas! 342 00:15:30,208 --> 00:15:33,000 I told you I'd be home for Christmas. 343 00:15:33,000 --> 00:15:34,625 Dr. Grant says 344 00:15:34,625 --> 00:15:36,792 most people get their memories back. 345 00:15:38,709 --> 00:15:40,542 Which means some don't. 346 00:15:40,542 --> 00:15:42,083 Recovery is a long process, 347 00:15:42,083 --> 00:15:44,834 but you're gonna get there. 348 00:15:44,834 --> 00:15:47,458 I've been here almost a week. 349 00:15:47,458 --> 00:15:49,291 The phone lines are back up. 350 00:15:49,291 --> 00:15:50,542 Sheriff Crowley has shown my picture 351 00:15:50,542 --> 00:15:53,208 to half the town. 352 00:15:53,208 --> 00:15:55,125 I don't think anybody is looking for me. 353 00:15:55,125 --> 00:15:57,625 Well, maybe they want to be here, but... 354 00:15:57,625 --> 00:15:59,041 they just can't be. 355 00:15:59,041 --> 00:16:01,792 Why not? 356 00:16:01,792 --> 00:16:02,875 Things come up. 357 00:16:02,875 --> 00:16:04,583 People get stuck. 358 00:16:04,583 --> 00:16:06,834 Sometimes, it's not as easy as it should be 359 00:16:06,834 --> 00:16:08,125 to get to the places that we're needed. 360 00:16:11,291 --> 00:16:13,208 Have you decided yet? 361 00:16:13,208 --> 00:16:15,208 If you're going home? 362 00:16:16,583 --> 00:16:19,208 Yeah, I, uh... 363 00:16:19,208 --> 00:16:21,000 I actually waited too long to decide, 364 00:16:21,000 --> 00:16:24,041 so all the flights are booked. 365 00:16:24,041 --> 00:16:25,375 Maybe next year. 366 00:16:25,375 --> 00:16:27,709 I think you should. 367 00:16:27,709 --> 00:16:30,041 You should go. 368 00:16:30,041 --> 00:16:31,709 I know you said it's complicated, 369 00:16:31,709 --> 00:16:34,083 but no reason 370 00:16:34,083 --> 00:16:36,417 both of us should be alone on Christmas. 371 00:16:48,250 --> 00:16:49,458 Let's get out of here. 372 00:16:53,291 --> 00:16:54,542 Hey. 373 00:16:54,542 --> 00:16:56,041 I thought your shift ended a while ago. 374 00:16:56,041 --> 00:16:57,417 It did, 375 00:16:57,417 --> 00:16:59,208 but I just had to do something before I left. 376 00:17:00,208 --> 00:17:02,000 About Christmas. 377 00:17:02,000 --> 00:17:03,125 Does your offer to cover my shift 378 00:17:03,125 --> 00:17:04,375 still stand? 379 00:17:04,375 --> 00:17:05,834 Of course. 380 00:17:05,834 --> 00:17:06,750 Okay, great. Thanks. 381 00:17:06,750 --> 00:17:07,667 Yeah. 382 00:18:08,625 --> 00:18:09,875 Hey. 383 00:18:09,875 --> 00:18:11,500 I thought you'd be on the road by now. 384 00:18:11,500 --> 00:18:12,583 The car's all packed. 385 00:18:12,583 --> 00:18:14,500 I just, I wanted to drop this off. 386 00:18:14,500 --> 00:18:16,417 It's a little thank you for covering my shifts. 387 00:18:16,417 --> 00:18:19,375 Aw, well, I am happy to do it. 388 00:18:19,375 --> 00:18:21,834 I'm glad you're going home, Paul. 389 00:18:21,834 --> 00:18:23,083 It will be good for you, 390 00:18:23,083 --> 00:18:25,208 to get to see them, and... 391 00:18:25,208 --> 00:18:26,625 Anyway. 392 00:18:26,625 --> 00:18:28,750 You have a safe trip. 393 00:18:28,750 --> 00:18:31,500 You need anything at all, you let us know. 394 00:18:31,500 --> 00:18:32,750 I will. Thank you. 395 00:18:32,750 --> 00:18:35,750 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 396 00:18:35,750 --> 00:18:37,333 Please, just reconsider. 397 00:18:37,333 --> 00:18:38,542 At least until we can find someone to help you. 398 00:18:38,542 --> 00:18:39,959 You can't keep me here. 399 00:18:39,959 --> 00:18:41,625 - I have to do this. - What's going on? 400 00:18:41,625 --> 00:18:43,166 They told me you left. 401 00:18:43,166 --> 00:18:44,458 I was just about to. 402 00:18:44,458 --> 00:18:45,333 Where are you going? 403 00:18:45,333 --> 00:18:46,333 Nowhere. 404 00:18:47,333 --> 00:18:48,333 I can't just sit here 405 00:18:48,333 --> 00:18:49,542 and wait for somebody to find me. 406 00:18:49,542 --> 00:18:51,208 I've tried that, and it's not working. 407 00:18:51,208 --> 00:18:52,959 Releasing you in your current condition 408 00:18:52,959 --> 00:18:54,500 is not in your best interest. 409 00:18:54,500 --> 00:18:56,041 Before I fell in that water, 410 00:18:56,041 --> 00:18:58,375 I was on my way to the tree-lighting ceremony. 411 00:18:58,375 --> 00:18:59,417 I will find my answers there. 412 00:18:59,417 --> 00:19:00,625 I know I will, 413 00:19:00,625 --> 00:19:02,333 and you were the one that told me 414 00:19:02,333 --> 00:19:04,375 I need to surround myself with familiar things. 415 00:19:04,375 --> 00:19:06,375 I can't do that here. 416 00:19:06,375 --> 00:19:08,500 Christmas Eve is in two days. 417 00:19:08,500 --> 00:19:09,709 I can't wait any longer. 418 00:19:09,709 --> 00:19:11,375 How do you expect to get there? 419 00:19:11,375 --> 00:19:13,500 South Carolina is a long way. 420 00:19:13,500 --> 00:19:14,792 I will pawn my watch, 421 00:19:14,792 --> 00:19:17,166 buy a plane ticket. 422 00:19:17,166 --> 00:19:17,959 They will never let you on the flight. 423 00:19:17,959 --> 00:19:19,291 You don't have I.D. 424 00:19:19,291 --> 00:19:20,291 I will find a way. 425 00:19:20,291 --> 00:19:21,792 That is where I was going. 426 00:19:21,792 --> 00:19:23,291 and that is where I will go. 427 00:19:24,500 --> 00:19:25,417 I could take her. 428 00:19:28,166 --> 00:19:30,125 It's on my way. 429 00:19:30,125 --> 00:19:32,000 You'd really do that? 430 00:19:34,750 --> 00:19:35,834 You need to get home. 431 00:19:35,834 --> 00:19:36,792 So do I. 432 00:19:42,834 --> 00:19:44,750 All right, follow me. 433 00:19:44,750 --> 00:19:47,375 We'll get your paperwork started. 434 00:20:03,000 --> 00:20:04,834 Are you sure about this, son? 435 00:20:18,959 --> 00:20:21,250 Okay, this has three hours on it, 436 00:20:21,250 --> 00:20:23,375 but you can always add more. 437 00:20:23,375 --> 00:20:25,125 I put the station's number in there 438 00:20:25,125 --> 00:20:26,625 as one of your contacts, 439 00:20:26,625 --> 00:20:29,750 so you can stay up to date on things going on back here. 440 00:20:29,750 --> 00:20:31,709 Now, listen, 441 00:20:31,709 --> 00:20:33,834 if you get to the tree lighting, 442 00:20:33,834 --> 00:20:35,417 and you don't find what you're looking for, 443 00:20:35,417 --> 00:20:36,959 the second contact in there 444 00:20:36,959 --> 00:20:39,625 is Sheriff Connie Hargrove from Charleston. 445 00:20:39,625 --> 00:20:41,333 She'll be expecting your call. 446 00:20:41,333 --> 00:20:43,834 I really appreciate this. 447 00:20:43,834 --> 00:20:46,667 My pleasure. 448 00:20:46,667 --> 00:20:48,542 Now, is there anything else you need? 449 00:20:48,542 --> 00:20:49,959 Clothing, or... 450 00:20:49,959 --> 00:20:52,208 No, no, we've got that covered. 451 00:20:52,208 --> 00:20:53,500 We ran over to the store. 452 00:20:53,500 --> 00:20:55,875 Bertie took a peek at your tags. 453 00:20:55,875 --> 00:20:57,166 Should be the right sizes. 454 00:20:57,166 --> 00:20:58,041 Yup. 455 00:20:58,041 --> 00:20:59,625 What? 456 00:20:59,625 --> 00:21:00,750 Oh, and a little pocket money, 457 00:21:00,750 --> 00:21:01,834 to get you where you're going. 458 00:21:01,834 --> 00:21:04,166 We took up a collection. 459 00:21:04,166 --> 00:21:05,125 Um... 460 00:21:06,333 --> 00:21:07,500 Thank you, guys 461 00:21:08,542 --> 00:21:10,291 Thank you, that's, um... 462 00:21:12,125 --> 00:21:13,792 Merry Christmas. 463 00:21:13,792 --> 00:21:15,458 Thank you! 464 00:21:15,458 --> 00:21:16,375 Merry Christmas. 465 00:21:16,375 --> 00:21:17,792 Wow! 466 00:21:19,000 --> 00:21:20,875 I need to make a few adjustments to our route 467 00:21:20,875 --> 00:21:22,125 if we're gonna make it to that tree lighting 468 00:21:22,125 --> 00:21:23,500 on the 24th. 469 00:21:23,500 --> 00:21:25,458 I was able to get another room at the B&B tonight, 470 00:21:25,458 --> 00:21:27,291 but still nothing for tomorrow. 471 00:21:27,291 --> 00:21:28,625 Everything's all booked up. 472 00:21:28,625 --> 00:21:30,667 Thank you for doing this. 473 00:21:30,667 --> 00:21:32,125 It'll be fun! 474 00:21:32,125 --> 00:21:33,875 Be nice to have a co-pilot. 475 00:21:33,875 --> 00:21:35,834 Someone to read the map, in case I get lost. 476 00:21:35,834 --> 00:21:37,667 Do you plan on getting lost? 477 00:21:37,667 --> 00:21:39,667 No one plans on getting lost. 478 00:21:40,625 --> 00:21:42,667 Hey, thanks for that tree. 479 00:21:42,667 --> 00:21:44,458 I know it was you. 480 00:21:44,458 --> 00:21:46,208 Might have been Santa. 481 00:21:46,208 --> 00:21:47,917 This is me. 482 00:21:47,917 --> 00:21:51,375 I know that she doesn't look like much, 483 00:21:51,375 --> 00:21:52,333 but she'll get us where we need to be. 484 00:21:55,041 --> 00:21:57,875 Hey, I promise I'll pay you back. 485 00:21:57,875 --> 00:21:59,667 I'm gonna pay everybody back. 486 00:21:59,667 --> 00:22:00,834 You know, once we get to Charleston, 487 00:22:00,834 --> 00:22:02,834 and I find my life again. 488 00:22:02,834 --> 00:22:04,834 I know. 489 00:22:19,834 --> 00:22:21,333 What's in Covington? 490 00:22:22,917 --> 00:22:23,875 What do you mean? 491 00:22:23,875 --> 00:22:25,458 Like, what are you guys known for? 492 00:22:25,458 --> 00:22:26,917 Ah. 493 00:22:26,917 --> 00:22:29,959 Well, we are 20 minutes from the Canadian border. 494 00:22:29,959 --> 00:22:31,917 Population under 5,000. 495 00:22:31,917 --> 00:22:34,250 Okay. 496 00:22:34,250 --> 00:22:38,709 So if I was going to South Carolina for Christmas, 497 00:22:38,709 --> 00:22:40,583 what was I doing all the way up here? 498 00:22:40,583 --> 00:22:42,959 Maybe you were on a work trip. 499 00:22:42,959 --> 00:22:44,250 In the middle of nowhere? 500 00:22:45,625 --> 00:22:47,083 Covington isn't nowhere. 501 00:22:47,083 --> 00:22:47,917 Hmm. 502 00:22:50,041 --> 00:22:52,375 It's just north of nowhere. 503 00:22:52,375 --> 00:22:54,083 Mm-hmm. 504 00:23:03,125 --> 00:23:04,417 Any idea how you're going to find Mark? 505 00:23:04,417 --> 00:23:07,500 When you get there? 506 00:23:07,500 --> 00:23:10,083 I'm hoping he'll find me. 507 00:23:12,083 --> 00:23:14,000 Who do you think he is? 508 00:23:15,083 --> 00:23:16,917 Relative? 509 00:23:16,917 --> 00:23:19,250 A friend? 510 00:23:19,250 --> 00:23:21,041 A husband. 511 00:23:23,917 --> 00:23:26,000 It never occurred to you that you might be married? 512 00:23:26,000 --> 00:23:29,041 Well, I don't have a ring. 513 00:23:29,041 --> 00:23:30,834 It could have fallen off in the water. 514 00:23:37,417 --> 00:23:39,750 ♪ ...Till I said hello ♪ 515 00:23:39,750 --> 00:23:41,291 ♪ And I heard her voice ♪ 516 00:23:41,291 --> 00:23:44,792 ♪ On the other end of the line ♪ 517 00:23:44,792 --> 00:23:47,250 ♪ Now it's Christmas ♪ 518 00:23:47,250 --> 00:23:49,125 ♪ Christmas ♪ 519 00:23:49,125 --> 00:23:52,959 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 520 00:23:52,959 --> 00:23:55,375 ♪ Chris-- ♪ 521 00:23:55,375 --> 00:23:58,333 I was liking that song. 522 00:24:00,250 --> 00:24:01,041 You ever had a song come on the radio, 523 00:24:01,041 --> 00:24:02,166 and it just... 524 00:24:02,166 --> 00:24:04,917 hits a little too close to home? 525 00:24:06,959 --> 00:24:08,250 Oh, they didn't give us napkins. 526 00:24:08,250 --> 00:24:09,750 Glove compartment. 527 00:24:14,959 --> 00:24:16,166 Ben? 528 00:24:16,166 --> 00:24:17,417 Who's Ben? 529 00:24:19,125 --> 00:24:20,166 My brother. 530 00:24:20,166 --> 00:24:22,750 Oh, you have a brother? 531 00:24:22,750 --> 00:24:24,291 Is he older or younger? 532 00:24:24,291 --> 00:24:25,583 He's older. 533 00:24:25,583 --> 00:24:27,166 Is that who you're spending Christmas with? 534 00:24:29,000 --> 00:24:31,417 I missed last Christmas. 535 00:24:31,417 --> 00:24:33,041 I couldn't miss another one. 536 00:24:33,041 --> 00:24:34,291 Here. 537 00:24:34,291 --> 00:24:36,041 Thank you. 538 00:24:37,458 --> 00:24:39,291 Trade you an onion ring for a french fry? 539 00:24:39,291 --> 00:24:40,083 Yes, please. 540 00:24:40,083 --> 00:24:41,333 Okay. 541 00:24:42,667 --> 00:24:44,417 I'd much rather try these. 542 00:24:49,667 --> 00:24:52,417 ♪ In heaven the bells are ringing ♪ 543 00:24:52,417 --> 00:24:55,709 ♪ Ding dong merrily on high ♪ 544 00:24:55,709 --> 00:24:57,417 ♪ Come hear the people singing... ♪ 545 00:25:20,375 --> 00:25:21,333 Hello, hello! 546 00:25:21,333 --> 00:25:22,625 You must be Mr. Bennett. 547 00:25:22,625 --> 00:25:23,625 I'm Barbara. 548 00:25:23,625 --> 00:25:24,667 We spoke on the phone. 549 00:25:24,667 --> 00:25:25,667 Sorry for the late check-in. 550 00:25:25,667 --> 00:25:27,333 Oh, sometimes it takes us longer 551 00:25:27,333 --> 00:25:28,542 to get where we're going-- 552 00:25:28,542 --> 00:25:31,125 especially round the holidays. 553 00:25:31,125 --> 00:25:34,458 Um, first door and second door at the top of the stairs. 554 00:25:34,458 --> 00:25:35,333 Great. Thank you. 555 00:25:35,333 --> 00:25:37,166 Have a good evening. 556 00:25:37,166 --> 00:25:38,125 Good night. 557 00:25:44,166 --> 00:25:45,500 Uh, come in. 558 00:25:45,500 --> 00:25:47,625 Hey. 559 00:25:47,625 --> 00:25:49,500 If it's okay, 560 00:25:49,500 --> 00:25:51,166 I'd like to be on the road by 8:00 in the morning. 561 00:25:51,166 --> 00:25:52,875 Yeah, of course. 562 00:25:54,750 --> 00:25:55,834 "Beyond Tomorrow"? 563 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 Oh, yeah. I just turned it on. 564 00:25:59,000 --> 00:26:00,583 Have you seen it? 565 00:26:00,583 --> 00:26:01,458 I used to watch this with my parents. 566 00:26:03,500 --> 00:26:05,333 Yes, well, I'm broad enough now. 567 00:26:08,375 --> 00:26:09,834 Is that your laugh? 568 00:26:09,834 --> 00:26:10,667 No. 569 00:26:11,875 --> 00:26:13,083 It is. 570 00:26:13,083 --> 00:26:14,250 - No, it's not-- - There's no use denying it. 571 00:26:14,250 --> 00:26:15,417 We both heard it, that was it. 572 00:26:17,208 --> 00:26:19,625 This does not leave this room. 573 00:26:19,625 --> 00:26:20,917 It's okay. 574 00:26:20,917 --> 00:26:22,959 Oh, there it is again. 575 00:26:24,250 --> 00:26:25,917 I like it. It's a good laugh. 576 00:26:25,917 --> 00:26:27,667 Hey, do you want to watch this with me? 577 00:26:27,667 --> 00:26:30,417 Yeah. 578 00:26:32,667 --> 00:26:33,917 ...or you get sick or something, 579 00:26:33,917 --> 00:26:35,542 don't forget we're friends. 580 00:26:35,542 --> 00:26:37,041 You'll let me know if you need me, won't you? 581 00:26:37,041 --> 00:26:39,667 How can she just leave him? 582 00:26:39,667 --> 00:26:42,208 I mean, after all they've been through? 583 00:26:42,208 --> 00:26:46,750 I guess she thinks it will make him happy. 584 00:26:49,542 --> 00:26:51,208 It's getting late. 585 00:26:51,208 --> 00:26:52,166 You should get some rest. 586 00:26:52,166 --> 00:26:54,000 I'm not tired. 587 00:26:54,000 --> 00:26:55,542 Yeah, my mistake... 588 00:27:04,083 --> 00:27:05,583 Good night, Jane. 589 00:27:06,709 --> 00:27:07,959 Good night, Paul. 590 00:27:20,500 --> 00:27:23,792 ♪ Away in a manger ♪ 591 00:27:23,792 --> 00:27:28,583 ♪ No crib for His bed ♪ 592 00:27:28,583 --> 00:27:32,875 ♪ The little Lord Jesus ♪ 593 00:27:32,875 --> 00:27:36,667 ♪ Laid down His sweet head ♪ 594 00:27:38,709 --> 00:27:43,166 ♪ The stars in the bright sky ♪ 595 00:27:43,166 --> 00:27:46,917 ♪ Looked down where He lay... ♪ 596 00:27:46,917 --> 00:27:49,375 Yeah, my flight gets in at 4:00. 597 00:27:49,375 --> 00:27:51,583 I'm excited to see you, too. 598 00:27:51,583 --> 00:27:53,000 I have some news. 599 00:28:09,834 --> 00:28:10,750 Good morning. 600 00:28:11,709 --> 00:28:12,875 Good morning. 601 00:28:12,875 --> 00:28:14,625 Thanks. 602 00:28:14,625 --> 00:28:16,792 Wow, this looks great. 603 00:28:18,208 --> 00:28:18,959 Is everything all right? 604 00:28:20,041 --> 00:28:21,417 Fine. 605 00:28:26,792 --> 00:28:28,542 I think I remembered something. 606 00:28:28,542 --> 00:28:29,417 What was it? 607 00:28:29,417 --> 00:28:31,625 I'm not sure. 608 00:28:31,625 --> 00:28:33,000 It was a phone call. 609 00:28:34,667 --> 00:28:36,083 I don't know, it went really fast, 610 00:28:36,083 --> 00:28:38,250 and it was hard to understand. 611 00:28:38,250 --> 00:28:39,750 It's a good thing, right? 612 00:28:39,750 --> 00:28:41,125 It means your memory is starting to come back. 613 00:28:41,125 --> 00:28:42,458 Yeah, I mean, 614 00:28:42,458 --> 00:28:44,917 I was thinking it would come back at once, 615 00:28:44,917 --> 00:28:47,458 not in small, little, confusing pieces. 616 00:28:47,458 --> 00:28:48,917 Well, enough little pieces come back, 617 00:28:48,917 --> 00:28:50,291 eventually, you'll have the bigger picture. 618 00:28:50,291 --> 00:28:51,458 Good morning. 619 00:28:51,458 --> 00:28:52,542 Morning. 620 00:28:52,542 --> 00:28:53,542 I hope you slept well. 621 00:28:53,542 --> 00:28:54,542 Great, thank you. 622 00:28:54,542 --> 00:28:56,000 When you've finished, 623 00:28:56,000 --> 00:28:58,083 you're welcome to help decorate the tree. 624 00:28:58,083 --> 00:29:00,792 Thank you for the invitation, 625 00:29:00,792 --> 00:29:03,166 but we've got a really big day ahead of us on the road. 626 00:29:03,166 --> 00:29:05,417 Of course, I understand. 627 00:29:05,417 --> 00:29:07,250 Um, well, when you're all ready, 628 00:29:07,250 --> 00:29:08,458 I'll get you all checked out. 629 00:29:14,875 --> 00:29:16,667 We can't let her decorate that whole Christmas tree 630 00:29:16,667 --> 00:29:17,959 by herself. 631 00:29:17,959 --> 00:29:19,375 We don't have time. 632 00:29:19,375 --> 00:29:20,667 Maybe one of the other guests will help her. 633 00:29:21,750 --> 00:29:22,500 Um... 634 00:29:23,834 --> 00:29:25,375 There's no other guests. 635 00:29:28,333 --> 00:29:29,875 Okay. 636 00:29:29,875 --> 00:29:33,667 So, someone's waiting for you at this tree lighting? 637 00:29:33,667 --> 00:29:35,333 That's the hope. 638 00:29:35,333 --> 00:29:37,542 And you really don't remember anything? 639 00:29:39,458 --> 00:29:40,583 No. 640 00:29:45,083 --> 00:29:45,959 Oh... 641 00:29:45,959 --> 00:29:48,250 Did you make this? 642 00:29:49,750 --> 00:29:51,166 No, that's... 643 00:29:51,166 --> 00:29:53,291 my late husband Martin's handiwork. 644 00:29:53,291 --> 00:29:55,542 He carved a new one every Christmas. 645 00:30:02,458 --> 00:30:05,792 You're not going to put it on the tree? 646 00:30:05,792 --> 00:30:09,500 No, it was a tradition we shared. 647 00:30:09,500 --> 00:30:12,041 It doesn't feel right to do it without him. 648 00:30:13,208 --> 00:30:14,208 Now, um... 649 00:30:14,208 --> 00:30:15,709 would you care to do the honors? 650 00:30:15,709 --> 00:30:17,750 Me? 651 00:30:17,750 --> 00:30:19,208 You're the tallest one, 652 00:30:19,208 --> 00:30:20,917 and I don't have a step stool. 653 00:30:22,125 --> 00:30:22,834 Sure. 654 00:30:25,834 --> 00:30:27,291 Aw... 655 00:30:27,291 --> 00:30:30,000 Do you always make your own bows? 656 00:30:30,000 --> 00:30:33,041 I had Martin pick out the ribbons. 657 00:30:33,041 --> 00:30:35,250 For the first 20 years of our marriage, 658 00:30:35,250 --> 00:30:38,834 I couldn't talk him into anything besides plain red. 659 00:30:38,834 --> 00:30:40,583 "Nothing wrong with the classics," 660 00:30:40,583 --> 00:30:41,834 he used to say 661 00:30:46,083 --> 00:30:46,917 Perhaps what you're going through 662 00:30:46,917 --> 00:30:48,000 is a blessing. 663 00:30:49,875 --> 00:30:51,959 You've got a clean slate. 664 00:30:51,959 --> 00:30:56,375 There's no melancholy memories to dwell on. 665 00:30:58,041 --> 00:30:59,291 No regrets. 666 00:31:04,417 --> 00:31:06,417 No happy memories, either. 667 00:31:17,041 --> 00:31:18,417 So we're gonna have to skip our lunch stop 668 00:31:18,417 --> 00:31:21,041 if we want to make it to Lexington by 8:00. 669 00:31:21,041 --> 00:31:22,500 It was worth it, though, wasn't it? 670 00:31:22,500 --> 00:31:24,500 Yeah, it was. 671 00:31:24,500 --> 00:31:25,542 Oh, good! 672 00:31:25,542 --> 00:31:28,792 I didn't miss you. 673 00:31:28,792 --> 00:31:31,500 Just a little something for you. 674 00:31:31,500 --> 00:31:33,917 I thought it might help 675 00:31:33,917 --> 00:31:36,333 to write down what you know about yourself. 676 00:31:36,333 --> 00:31:38,959 Keep it all sorted out. 677 00:31:38,959 --> 00:31:40,500 The North Star 678 00:31:40,500 --> 00:31:44,291 has guided many a weary traveler home again. 679 00:31:44,291 --> 00:31:45,667 Thank you. 680 00:31:45,667 --> 00:31:47,750 You stay strong. 681 00:31:47,750 --> 00:31:49,458 You keep your chin up. 682 00:31:49,458 --> 00:31:50,917 God gives the strongest soldiers 683 00:31:50,917 --> 00:31:52,500 the toughest battles. 684 00:31:54,750 --> 00:31:56,250 Merry Christmas. 685 00:31:57,208 --> 00:31:57,959 Merry Christmas. 686 00:32:05,375 --> 00:32:07,875 Nellie, I know you. 687 00:32:07,875 --> 00:32:09,917 There's no way anyone gets out of your booth 688 00:32:09,917 --> 00:32:12,208 without giving up their life story. 689 00:32:12,208 --> 00:32:13,291 Not this one. 690 00:32:13,291 --> 00:32:15,083 She was real quiet. 691 00:32:15,083 --> 00:32:18,792 Honestly, she seemed a little blue. 692 00:32:18,792 --> 00:32:21,250 You told my deputy that she had a purse 693 00:32:21,250 --> 00:32:22,166 and a suitcase. 694 00:32:22,166 --> 00:32:23,542 Mm-hmm, that's right. 695 00:32:23,542 --> 00:32:25,542 But you can't describe either of them? 696 00:32:29,709 --> 00:32:32,125 The suitcase was... 697 00:32:32,125 --> 00:32:33,291 purple, 698 00:32:33,291 --> 00:32:34,750 and it had letters on it. 699 00:32:34,750 --> 00:32:36,083 Letters? What do you mean? 700 00:32:36,083 --> 00:32:37,709 A monogram? 701 00:32:37,709 --> 00:32:39,792 An "R" maybe, or a "B"? 702 00:32:39,792 --> 00:32:42,750 All right, well, we have a purple suitcase, 703 00:32:42,750 --> 00:32:44,750 and a monogram. 704 00:32:44,750 --> 00:32:46,709 Anything else, Sheriff? 705 00:32:46,709 --> 00:32:49,333 Yeah, how about some of that famous homemade pie? 706 00:32:52,959 --> 00:32:54,458 Now, you know as well as I do 707 00:32:54,458 --> 00:32:56,917 that river stretches for miles. 708 00:32:56,917 --> 00:33:00,417 That bag might be halfway to the Piscataqua by now. 709 00:33:00,417 --> 00:33:01,417 Yeah, it could be. 710 00:33:01,417 --> 00:33:04,375 Now, how about that pie? 711 00:33:05,458 --> 00:33:07,250 You got it, Sheriff. 712 00:33:28,291 --> 00:33:30,166 Any news from Sheriff Crowley? 713 00:33:30,166 --> 00:33:32,125 Um, he said that they put out an alert 714 00:33:32,125 --> 00:33:34,125 on the suitcases I was carrying, 715 00:33:34,125 --> 00:33:36,375 and one had a monogram. 716 00:33:36,375 --> 00:33:38,458 Then you must have someone in your life. 717 00:33:38,458 --> 00:33:40,125 What? 718 00:33:40,125 --> 00:33:41,417 No one buys themselves monogrammed luggage. 719 00:33:41,417 --> 00:33:43,917 Hmm. 720 00:33:45,542 --> 00:33:46,959 What are these? 721 00:33:46,959 --> 00:33:48,417 Ah, okay, 722 00:33:48,417 --> 00:33:50,834 you are about to make a very important self-discovery. 723 00:33:50,834 --> 00:33:52,917 Are you an eggnog kind of person, 724 00:33:52,917 --> 00:33:54,583 or hot cocoa? 725 00:33:54,583 --> 00:33:56,667 Well, what are you? 726 00:33:56,667 --> 00:33:58,750 I don't want to unduly influence your selection. 727 00:33:58,750 --> 00:34:00,417 Okay. 728 00:34:00,417 --> 00:34:01,291 That. 729 00:34:01,291 --> 00:34:02,166 - Yeah? - Mm-hmm. 730 00:34:02,166 --> 00:34:03,458 - You sure? - Mm-hmm. 731 00:34:03,458 --> 00:34:04,333 Okay. 732 00:34:06,834 --> 00:34:07,875 So? 733 00:34:07,875 --> 00:34:09,583 - It's good. - Good. 734 00:34:09,583 --> 00:34:10,959 - It's good. - Yeah? 735 00:34:10,959 --> 00:34:12,250 Yeah. 736 00:34:12,250 --> 00:34:13,250 So you're really not going to tell me 737 00:34:13,250 --> 00:34:14,417 which one you prefer? 738 00:34:14,417 --> 00:34:15,291 No. 739 00:34:15,291 --> 00:34:16,583 That's not fair. 740 00:34:16,583 --> 00:34:17,625 Can't let you hog all the mystery. 741 00:34:20,000 --> 00:34:21,041 You want the cocoa, don't you? 742 00:34:21,041 --> 00:34:24,208 - Uh-huh. - Yeah. 743 00:34:24,208 --> 00:34:26,291 Oh, the guy at the counter 744 00:34:26,291 --> 00:34:28,417 gave me a lead on a hotel for the night, 745 00:34:28,417 --> 00:34:29,250 and I already looked it up. 746 00:34:33,291 --> 00:34:34,542 Hi. 747 00:34:34,542 --> 00:34:36,125 Yeah, I would like to book two rooms 748 00:34:36,125 --> 00:34:37,709 for this evening. 749 00:34:37,709 --> 00:34:39,834 I know it's almost Christmas, 750 00:34:39,834 --> 00:34:43,166 but your website listed a vacancy? 751 00:34:44,875 --> 00:34:46,792 I understand. 752 00:34:46,792 --> 00:34:50,458 Merry Christmas to you, too. 753 00:34:51,959 --> 00:34:54,083 Well, this might be more difficult than I thought. 754 00:34:54,083 --> 00:34:55,834 We could sleep in the car. 755 00:34:55,834 --> 00:34:57,417 We're not going to sleep in the car. 756 00:34:57,417 --> 00:34:58,542 Well, then, what are we going to do? 757 00:35:00,834 --> 00:35:02,500 I have some family nearby. 758 00:35:02,500 --> 00:35:03,500 Just outside of Charlottesville, 759 00:35:03,500 --> 00:35:04,417 maybe an hour. 760 00:35:04,417 --> 00:35:05,625 - Really? - Yeah, 761 00:35:05,625 --> 00:35:07,125 my cousin, Jack, and his wife, Katie. 762 00:35:07,125 --> 00:35:08,583 Do you think that they'd let us spend the night? 763 00:35:10,250 --> 00:35:12,500 Unless you'd rather we didn't? 764 00:35:14,458 --> 00:35:15,291 No, I'll make the call. 765 00:35:18,583 --> 00:35:20,000 Okay. 766 00:35:34,333 --> 00:35:35,750 Merry Christmas! 767 00:35:35,750 --> 00:35:36,750 Come in, come in. 768 00:35:36,750 --> 00:35:38,083 Thank you so much for having us. 769 00:35:38,083 --> 00:35:39,166 I know it was last minute... 770 00:35:39,166 --> 00:35:40,166 Oh, are you kidding me? 771 00:35:40,166 --> 00:35:41,375 We're happy to have you! 772 00:35:41,375 --> 00:35:43,041 Uh, sweetheart? Paul's here! 773 00:35:43,041 --> 00:35:45,250 Katie made up the couch in the den. 774 00:35:45,250 --> 00:35:46,542 I could take the couch. 775 00:35:46,542 --> 00:35:48,333 You've done so much for me already. 776 00:35:48,333 --> 00:35:50,417 It's probably better for my back, anyway. 777 00:35:50,417 --> 00:35:52,208 Paul... 778 00:35:52,208 --> 00:35:53,458 Merry Christmas! 779 00:35:53,458 --> 00:35:55,500 We've missed you! 780 00:35:55,500 --> 00:35:56,917 This is my friend, Jane. 781 00:35:56,917 --> 00:35:58,208 You have such a lovely home. 782 00:35:58,208 --> 00:35:59,250 Oh, thank you. 783 00:35:59,250 --> 00:36:00,542 It's so nice to meet you. 784 00:36:00,542 --> 00:36:01,583 Come with me, 785 00:36:01,583 --> 00:36:02,375 I'll show you to your room. 786 00:36:02,375 --> 00:36:04,208 Oh, thank you. 787 00:36:05,500 --> 00:36:07,375 I'm glad you're here. 788 00:36:07,375 --> 00:36:09,166 It's been too long. 789 00:36:09,166 --> 00:36:10,750 Um... 790 00:36:10,750 --> 00:36:13,208 I want you to know, 791 00:36:13,208 --> 00:36:16,000 we all understood why you did what you did. 792 00:36:17,542 --> 00:36:20,500 I know you think you have to carry this alone-- 793 00:36:20,500 --> 00:36:21,875 Paul! 794 00:36:21,875 --> 00:36:22,959 Hey, bud! 795 00:36:22,959 --> 00:36:24,250 How are you? 796 00:36:24,250 --> 00:36:25,458 He's only asked when you were getting here 797 00:36:25,458 --> 00:36:26,750 every 15 minutes. 798 00:36:26,750 --> 00:36:28,125 I got a new sled! 799 00:36:28,125 --> 00:36:28,917 Do you wanna see? 800 00:36:28,917 --> 00:36:30,208 Yeah. 801 00:36:30,208 --> 00:36:32,083 Why don't you help Paul with his bags first? 802 00:36:32,083 --> 00:36:33,417 Okay. 803 00:36:33,417 --> 00:36:34,709 You got it? 804 00:36:38,667 --> 00:36:40,625 So how do you and Paul know each other? 805 00:36:40,625 --> 00:36:42,625 We met at the hospital. 806 00:36:42,625 --> 00:36:45,500 I thought you two were...? 807 00:36:45,500 --> 00:36:47,000 Well, I thought the two of you... 808 00:36:47,000 --> 00:36:48,750 Oh, no! No. 809 00:36:48,750 --> 00:36:51,500 Uh, we're just, um... 810 00:36:51,500 --> 00:36:52,792 We're friends. 811 00:36:53,917 --> 00:36:55,375 Oh. 812 00:36:55,375 --> 00:36:57,000 Yeah. 813 00:36:57,000 --> 00:36:58,041 When are you due? 814 00:36:58,041 --> 00:36:59,667 Three more months. 815 00:36:59,667 --> 00:37:00,875 Can't come soon enough. 816 00:37:00,875 --> 00:37:02,291 I am ready for this little guy to join us. 817 00:37:02,291 --> 00:37:04,250 It's a boy? 818 00:37:04,250 --> 00:37:06,083 We thought about keeping it a surprise, 819 00:37:06,083 --> 00:37:07,959 but that lasted until my third sonogram. 820 00:37:09,834 --> 00:37:11,917 Hey, are you sure I can't help? 821 00:37:11,917 --> 00:37:14,542 No, I am almost finished. 822 00:37:14,542 --> 00:37:16,542 Uh, hand me that can of cream of mushroom soup? 823 00:37:18,041 --> 00:37:18,917 Thank you. 824 00:37:30,333 --> 00:37:32,125 All right, everyone, dig in! 825 00:37:32,250 --> 00:37:33,417 I know what I'm starting with. 826 00:37:33,417 --> 00:37:34,375 These scalloped potatoes look amazing. 827 00:37:34,375 --> 00:37:35,583 Well, Jane helped. 828 00:37:35,583 --> 00:37:37,125 I just handed you the can. 829 00:37:39,709 --> 00:37:40,917 So how's the little guy? 830 00:37:40,917 --> 00:37:42,458 He's finally asleep. 831 00:37:42,458 --> 00:37:44,250 Oh, good. 832 00:37:44,250 --> 00:37:46,166 This pie is out of this world, 833 00:37:46,166 --> 00:37:48,000 and, apparently, I know my pies. 834 00:37:48,000 --> 00:37:48,959 Jack's a chef. 835 00:37:48,959 --> 00:37:50,166 Really? 836 00:37:50,166 --> 00:37:53,417 I work downtown at a hotel off the square. 837 00:37:53,417 --> 00:37:54,625 Have you ever considered 838 00:37:54,625 --> 00:37:56,333 opening up a restaurant or something? 839 00:37:56,333 --> 00:38:00,250 As a matter of fact, he found the perfect location. 840 00:38:00,250 --> 00:38:02,333 We have a baby on the way. 841 00:38:02,333 --> 00:38:03,875 The restaurant can wait. 842 00:38:03,875 --> 00:38:05,792 He said the same thing when Charlie was born. 843 00:38:05,792 --> 00:38:07,291 It wasn't the right time. 844 00:38:07,291 --> 00:38:09,667 You know, you never know what life will bring, 845 00:38:09,667 --> 00:38:11,542 so why save dreams for tomorrow 846 00:38:11,542 --> 00:38:12,875 when there is a perfectly good today? 847 00:38:12,875 --> 00:38:13,875 Right? 848 00:38:14,000 --> 00:38:15,041 Right. 849 00:38:15,041 --> 00:38:16,542 So... 850 00:38:16,542 --> 00:38:17,959 have you settled on any names? 851 00:38:19,583 --> 00:38:23,583 We were thinking about, um... Ben. 852 00:38:23,583 --> 00:38:25,000 Oh. 853 00:38:25,000 --> 00:38:27,333 Like your brother? 854 00:38:27,333 --> 00:38:28,208 Yeah... 855 00:38:29,917 --> 00:38:31,417 Well, I'm sure that he's very flattered. 856 00:38:31,417 --> 00:38:32,834 Have you told him yet? 857 00:38:34,041 --> 00:38:36,125 Ben passed away last January. 858 00:38:41,542 --> 00:38:43,083 Just, uh... 859 00:38:43,083 --> 00:38:45,709 excuse me for a second. 860 00:38:48,583 --> 00:38:50,083 Uh, I'd better go see if he's all right. 861 00:38:50,083 --> 00:38:51,792 Just... 862 00:38:51,792 --> 00:38:53,917 give him a minute. 863 00:39:15,959 --> 00:39:18,417 Why didn't you say anything? 864 00:39:21,000 --> 00:39:22,542 You've got your own problems. 865 00:39:22,542 --> 00:39:25,125 You don't need to listen to mine. 866 00:39:26,750 --> 00:39:28,792 I'd like to. 867 00:39:35,375 --> 00:39:37,000 I wasn't there. 868 00:39:41,250 --> 00:39:44,291 I was supposed to visit last Christmas. 869 00:39:44,291 --> 00:39:46,500 I spent every Christmas with Ben and his wife, 870 00:39:46,500 --> 00:39:50,208 but I couldn't get work off. 871 00:39:55,000 --> 00:39:57,834 At least that's what I told them. 872 00:39:57,834 --> 00:40:00,333 That's what I told myself. 873 00:40:07,750 --> 00:40:10,458 Truth is, 874 00:40:10,458 --> 00:40:14,834 it was really hard to see him that way. 875 00:40:14,834 --> 00:40:16,834 You know, sick. 876 00:40:20,125 --> 00:40:22,166 I see that kind of thing every day at work, 877 00:40:22,166 --> 00:40:23,917 but... 878 00:40:23,917 --> 00:40:26,125 it's different... 879 00:40:26,125 --> 00:40:27,542 when it's someone you love. 880 00:40:32,375 --> 00:40:33,917 You know, he was doing good. 881 00:40:33,917 --> 00:40:35,917 He was doing really, really good, 882 00:40:35,917 --> 00:40:39,458 fighting the cancer. 883 00:40:40,709 --> 00:40:43,333 It was just that one Christmas. 884 00:40:43,333 --> 00:40:48,166 You know, I just told myself I needed more time... 885 00:40:53,500 --> 00:40:56,333 I thought I had more time. 886 00:41:07,709 --> 00:41:12,125 You know, I've never told anyone that before. 887 00:41:13,792 --> 00:41:15,583 I'm so sorry. 888 00:41:16,834 --> 00:41:20,500 I have the gift that I bought him last year, 889 00:41:20,500 --> 00:41:23,959 and I'm bringing it to him, 890 00:41:23,959 --> 00:41:27,375 to say goodbye. 891 00:42:14,667 --> 00:42:15,625 Couldn't sleep? 892 00:42:20,458 --> 00:42:22,250 Did you remember something? 893 00:42:22,250 --> 00:42:25,792 Oh, no, this, um... 894 00:42:25,792 --> 00:42:28,125 I'm writing a story. 895 00:42:28,125 --> 00:42:29,208 A story? 896 00:42:29,208 --> 00:42:31,625 Yeah. 897 00:42:31,625 --> 00:42:33,917 I can't remember anything about my own life, 898 00:42:33,917 --> 00:42:37,166 but I just keep having all these thoughts 899 00:42:37,166 --> 00:42:39,041 springing up. 900 00:42:39,041 --> 00:42:42,125 I needed to put them somewhere, so... 901 00:42:42,125 --> 00:42:44,625 After I started, I just couldn't stop. 902 00:42:44,625 --> 00:42:46,000 Can I read it? 903 00:42:46,000 --> 00:42:47,458 Uh, maybe-- No. 904 00:42:48,625 --> 00:42:51,208 Maybe when it's done, but no. 905 00:42:52,542 --> 00:42:55,000 How about you? 906 00:42:55,000 --> 00:42:57,375 I just needed a glass of water. 907 00:42:58,709 --> 00:43:00,125 Is that it? 908 00:43:05,542 --> 00:43:06,458 I guess not. 909 00:43:08,834 --> 00:43:10,875 Would it help to talk about him? 910 00:43:10,875 --> 00:43:14,041 What was he like? 911 00:43:14,041 --> 00:43:15,542 He was great. 912 00:43:15,542 --> 00:43:17,542 Smart, kind. 913 00:43:17,542 --> 00:43:18,542 Really outdoorsy. 914 00:43:18,542 --> 00:43:20,041 Loved fishing. 915 00:43:20,041 --> 00:43:21,917 In fact, 916 00:43:21,917 --> 00:43:23,500 I think I have... 917 00:43:26,250 --> 00:43:28,125 Yeah, there. 918 00:43:28,125 --> 00:43:29,625 We rented a cabin on a lake a few years back. 919 00:43:29,625 --> 00:43:31,750 Oh, my gosh, how big is that fish? 920 00:43:31,750 --> 00:43:33,166 It's not that big, 921 00:43:33,166 --> 00:43:34,542 but it was bigger than anything I'd caught, 922 00:43:34,542 --> 00:43:36,291 and he definitely didn't let me forget about that. 923 00:43:38,166 --> 00:43:43,291 Oh, this is at the graduation from my nursing school. 924 00:43:43,291 --> 00:43:46,667 Seems like he was really proud of you. 925 00:43:46,667 --> 00:43:47,792 Yeah. 926 00:43:47,792 --> 00:43:49,291 I guess so. 927 00:43:52,250 --> 00:43:54,542 I haven't looked at these in a long time. 928 00:43:56,959 --> 00:43:58,417 Do you have more? 929 00:44:00,417 --> 00:44:02,542 Yeah. Sure. 930 00:44:11,291 --> 00:44:12,667 Hey, Paul. 931 00:44:12,667 --> 00:44:13,875 Hey. 932 00:44:13,875 --> 00:44:16,792 About last night. 933 00:44:16,792 --> 00:44:18,667 I didn't mean to upset you. 934 00:44:18,667 --> 00:44:20,834 You know, I thought it would be easier, 935 00:44:20,834 --> 00:44:23,125 to just push the memories of him away, 936 00:44:23,125 --> 00:44:24,125 but... 937 00:44:26,000 --> 00:44:27,333 ...it was like losing him all over again. 938 00:44:29,458 --> 00:44:30,375 I don't want to forget him. 939 00:44:30,375 --> 00:44:31,875 Ben is a great name, 940 00:44:31,875 --> 00:44:33,917 and he would be honored if you chose it. 941 00:44:33,917 --> 00:44:35,208 Are you sure you can't stay a little longer? 942 00:44:35,208 --> 00:44:37,208 No, we need to hit the road 943 00:44:37,208 --> 00:44:38,458 if we're gonna make it to Charleston by 7:00. 944 00:44:39,792 --> 00:44:41,208 Listen, 945 00:44:41,208 --> 00:44:42,166 you should think about the restaurant, 946 00:44:42,166 --> 00:44:43,458 like Jane said. 947 00:44:43,458 --> 00:44:44,667 Don't wait. 948 00:44:46,625 --> 00:44:47,417 All right, I should head up there, 949 00:44:47,417 --> 00:44:48,500 see if she's ready. 950 00:44:48,500 --> 00:44:49,875 Oh, you won't find her there. 951 00:44:49,875 --> 00:44:51,750 She's playing with Charlie in the backyard. 952 00:45:02,542 --> 00:45:03,625 Whoa! 953 00:45:03,625 --> 00:45:04,625 You! 954 00:45:06,250 --> 00:45:06,917 Hey, come on! Come on! 955 00:45:06,917 --> 00:45:08,458 Okay. 956 00:45:10,000 --> 00:45:11,500 Oh... 957 00:45:11,500 --> 00:45:12,375 you gave up our position. 958 00:45:12,375 --> 00:45:13,166 We don't have much time. 959 00:45:13,166 --> 00:45:14,583 What? 960 00:45:14,583 --> 00:45:16,208 On the count of three, I go right, you go left. 961 00:45:16,208 --> 00:45:17,250 You with me? 962 00:45:17,250 --> 00:45:19,000 Yeah, I'm with you. 963 00:45:19,000 --> 00:45:20,000 Okay. 964 00:45:20,000 --> 00:45:21,500 One, two, three, 965 00:45:21,500 --> 00:45:22,625 go! 966 00:45:24,792 --> 00:45:26,125 Get him, get him, get him! 967 00:45:36,750 --> 00:45:39,583 Yay! 968 00:45:39,583 --> 00:45:41,542 You give us a call when you're all settled in. 969 00:45:41,542 --> 00:45:42,792 Will do. 970 00:45:42,792 --> 00:45:44,458 It was real nice to meet you. 971 00:45:44,458 --> 00:45:45,375 Don't be a stranger. 972 00:45:45,375 --> 00:45:46,208 I won't. 973 00:45:47,542 --> 00:45:50,333 Sorry, I'm not as fast as I used to be. 974 00:45:52,333 --> 00:45:54,166 - Merry Christmas, Paul. - Merry Christmas. 975 00:45:54,166 --> 00:45:56,917 It's been so nice to see you like this. 976 00:45:58,166 --> 00:45:59,125 Happy. 977 00:46:00,917 --> 00:46:02,625 I thought you could use this. 978 00:46:03,709 --> 00:46:05,500 Oh, my gosh, thank you. 979 00:46:05,500 --> 00:46:06,750 It's all good. 980 00:46:06,750 --> 00:46:08,041 Thank you, thank you so much for having us. 981 00:46:08,041 --> 00:46:09,917 Any time. 982 00:46:09,917 --> 00:46:11,583 Okay, well, merry Christmas. 983 00:46:11,583 --> 00:46:12,750 Thanks so much. 984 00:46:12,750 --> 00:46:13,792 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 985 00:46:13,792 --> 00:46:14,625 Can I take that for you? 986 00:46:14,625 --> 00:46:16,000 - Sure. - Great. 987 00:46:16,000 --> 00:46:18,125 Hey, do you want me to drive? 988 00:46:18,125 --> 00:46:19,667 You don't have a license. 989 00:46:19,667 --> 00:46:20,917 Well, it's not fair 990 00:46:20,917 --> 00:46:22,458 that you need to drive the entire way. 991 00:46:22,458 --> 00:46:23,959 Well, it might not be fair, but it's legal. 992 00:46:23,959 --> 00:46:25,333 You can barely keep your eyes open. 993 00:46:25,333 --> 00:46:26,500 My eyes are fine. 994 00:46:26,500 --> 00:46:28,208 I'm gonna take these, thank you so much. 995 00:46:29,959 --> 00:46:31,792 Wait, wait, wait. 996 00:46:33,000 --> 00:46:34,667 Please don't do this. 997 00:46:36,250 --> 00:46:37,542 Jane... 998 00:46:40,834 --> 00:46:41,792 You okay? 999 00:46:43,333 --> 00:46:44,041 Yeah, I'm fine. 1000 00:46:44,041 --> 00:46:45,125 Uh... 1001 00:46:45,125 --> 00:46:46,917 You know what, you're right. 1002 00:46:46,917 --> 00:46:49,250 You should drive. 1003 00:47:03,417 --> 00:47:05,041 You have quite the arm. 1004 00:47:05,041 --> 00:47:06,375 I wonder if you used to play baseball. 1005 00:47:14,583 --> 00:47:15,709 We need gas. 1006 00:47:15,709 --> 00:47:17,667 We should probably stop up here. 1007 00:47:17,667 --> 00:47:19,083 Grab lunch? 1008 00:47:31,542 --> 00:47:33,041 We're making great time. 1009 00:47:33,041 --> 00:47:34,041 Yeah, it's not that. 1010 00:47:34,041 --> 00:47:35,667 It's just... 1011 00:47:35,667 --> 00:47:38,625 I remember something else. 1012 00:47:38,625 --> 00:47:40,458 What was it? 1013 00:47:40,458 --> 00:47:42,000 I was in a house, 1014 00:47:42,000 --> 00:47:43,291 and there was a man there, 1015 00:47:43,291 --> 00:47:45,083 and I was leaving. 1016 00:47:45,083 --> 00:47:47,875 It felt like we got in a fight? 1017 00:47:47,875 --> 00:47:50,083 Who was he to you? 1018 00:47:50,083 --> 00:47:50,917 I don't know. 1019 00:47:53,083 --> 00:47:54,291 Do you think it's the same person 1020 00:47:54,291 --> 00:47:55,583 from the letters? 1021 00:47:55,583 --> 00:47:56,583 Mark? 1022 00:47:56,583 --> 00:47:57,709 Maybe. 1023 00:47:57,709 --> 00:47:59,917 He just, he looked hurt. 1024 00:47:59,917 --> 00:48:03,041 It looked like I hurt him, or something. 1025 00:48:03,041 --> 00:48:04,917 I don't know, I just, I never... 1026 00:48:04,917 --> 00:48:06,625 I've been so desperate to fill these blanks, 1027 00:48:06,625 --> 00:48:08,083 you know, I haven't stopped to consider 1028 00:48:08,083 --> 00:48:11,917 that maybe I might not like what I find. 1029 00:48:11,917 --> 00:48:13,542 You know, maybe my subconscious 1030 00:48:13,542 --> 00:48:14,750 is trying to hide something from me. 1031 00:48:14,750 --> 00:48:17,208 Like... 1032 00:48:17,208 --> 00:48:20,542 what if I'm just a terrible person? 1033 00:48:20,542 --> 00:48:21,750 You're not a terrible person. 1034 00:48:21,750 --> 00:48:22,875 Well, how do you know that? 1035 00:48:22,875 --> 00:48:23,834 Because I know you. 1036 00:48:23,834 --> 00:48:25,166 I don't even know me. 1037 00:48:26,917 --> 00:48:29,333 You don't see it, do you? 1038 00:48:30,959 --> 00:48:32,959 The effect that you have on people. 1039 00:48:32,959 --> 00:48:34,125 You... 1040 00:48:34,125 --> 00:48:38,000 you've got this light in you. 1041 00:48:38,000 --> 00:48:39,375 It's obvious to anyone 1042 00:48:39,375 --> 00:48:40,500 who spends five minutes with you. 1043 00:48:43,041 --> 00:48:44,333 You may have made some mistakes in the past-- 1044 00:48:44,333 --> 00:48:46,333 we all have-- 1045 00:48:46,333 --> 00:48:49,917 but it doesn't define who you are in the future. 1046 00:48:49,917 --> 00:48:52,375 You know, mistakes can be forgiven. 1047 00:49:06,667 --> 00:49:09,000 Are you working on your story? 1048 00:49:09,000 --> 00:49:10,000 Yeah. 1049 00:49:10,000 --> 00:49:11,458 Trying to figure out the ending. 1050 00:49:11,458 --> 00:49:12,417 I hope it's a happy one. 1051 00:49:12,417 --> 00:49:13,500 Me too. 1052 00:49:19,291 --> 00:49:20,917 Stonestreet Inn. 1053 00:49:20,917 --> 00:49:22,750 Confirming my reservation. 1054 00:49:23,959 --> 00:49:25,208 Stonestreet Inn? 1055 00:49:25,208 --> 00:49:27,625 Yeah, it's the nicest hotel in Pickering. 1056 00:49:27,625 --> 00:49:28,834 To be fair, 1057 00:49:28,834 --> 00:49:30,834 it's the only hotel in Pickering, 1058 00:49:30,834 --> 00:49:32,417 but it's still very nice. 1059 00:49:32,417 --> 00:49:35,625 Well, I thought that you'd be staying with family. 1060 00:49:37,792 --> 00:49:40,166 My parents passed a few years ago. 1061 00:49:40,166 --> 00:49:42,542 Well, what about your sister-in-law? 1062 00:49:44,208 --> 00:49:45,625 We haven't spoken. 1063 00:49:45,625 --> 00:49:47,208 Why not? 1064 00:49:49,166 --> 00:49:51,417 It's like I said, 1065 00:49:51,417 --> 00:49:54,208 I wasn't there for Ben. 1066 00:49:54,208 --> 00:49:56,458 Marissa was furious. 1067 00:49:56,458 --> 00:49:57,875 I don't blame her. 1068 00:49:57,875 --> 00:49:59,166 Well, so you're going all the way home 1069 00:49:59,166 --> 00:50:00,208 and you're not going to see anyone? 1070 00:50:01,667 --> 00:50:03,041 I'm going to see my brother. 1071 00:50:05,000 --> 00:50:07,000 You just told me 1072 00:50:07,000 --> 00:50:09,750 that mistakes can be forgiven. 1073 00:50:12,959 --> 00:50:14,959 Some can. 1074 00:50:16,500 --> 00:50:17,959 This one can't. 1075 00:50:22,875 --> 00:50:24,375 I'll get this. 1076 00:51:00,959 --> 00:51:01,959 Traffic looks good. 1077 00:51:01,959 --> 00:51:02,834 We should hit Charleston by 6:00. 1078 00:51:02,834 --> 00:51:04,125 Close your eyes. 1079 00:51:05,083 --> 00:51:06,625 Close your eyes. 1080 00:51:06,625 --> 00:51:08,834 Hold out your hands. 1081 00:51:11,542 --> 00:51:12,250 Open them. 1082 00:51:13,583 --> 00:51:14,583 What's this for? 1083 00:51:14,583 --> 00:51:16,125 A gift. 1084 00:51:16,125 --> 00:51:17,291 Try it on. 1085 00:51:17,291 --> 00:51:18,542 Come on! 1086 00:51:18,542 --> 00:51:19,667 Come on. 1087 00:51:26,458 --> 00:51:27,917 How do I look? 1088 00:51:29,208 --> 00:51:31,542 Something to remember me by. 1089 00:51:31,542 --> 00:51:33,417 Come on. 1090 00:51:33,417 --> 00:51:35,083 Let's head back to the car. 1091 00:51:42,667 --> 00:51:46,458 ♪ There's music in the city... ♪ 1092 00:51:46,458 --> 00:51:50,166 I think the universe wants you to listen. 1093 00:51:50,166 --> 00:51:53,917 ♪ There's a big, old tree for all to see ♪ 1094 00:51:53,917 --> 00:51:55,083 ♪ Where the children run and play... ♪ 1095 00:51:55,083 --> 00:51:56,333 It's pretty catchy. 1096 00:51:57,959 --> 00:52:01,166 ♪ I look out through my window... ♪ 1097 00:52:01,166 --> 00:52:02,417 Oh! 1098 00:52:02,417 --> 00:52:03,959 ♪ Somethin' just don't seem right... ♪ 1099 00:52:03,959 --> 00:52:05,709 All right, here we go. 1100 00:52:05,709 --> 00:52:06,917 ♪ ...Till I said hello ♪ 1101 00:52:06,917 --> 00:52:08,667 ♪ And heard her voice ♪ 1102 00:52:08,667 --> 00:52:12,083 ♪ On the other end of the line ♪ 1103 00:52:12,083 --> 00:52:14,542 ♪ Now it's Christmas ♪ 1104 00:52:14,542 --> 00:52:16,166 ♪ Christmas ♪ 1105 00:52:16,166 --> 00:52:19,917 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 1106 00:52:19,917 --> 00:52:23,333 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1107 00:52:23,333 --> 00:52:26,709 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1108 00:52:26,709 --> 00:52:29,375 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells... ♪ 1109 00:52:29,375 --> 00:52:30,375 Last stop. 1110 00:52:30,375 --> 00:52:31,542 You ready? 1111 00:52:31,542 --> 00:52:33,041 Ready. 1112 00:52:37,291 --> 00:52:38,583 Don't worry, 1113 00:52:38,583 --> 00:52:39,417 it does this sometimes. 1114 00:52:39,417 --> 00:52:40,667 You just gotta-- 1115 00:52:55,125 --> 00:52:58,041 Well, could be a few things. 1116 00:52:58,041 --> 00:52:59,750 Best-case scenario, it's a shot battery. 1117 00:52:59,750 --> 00:53:01,625 Worst-case scenario? 1118 00:53:01,625 --> 00:53:03,041 If it's the alternator, 1119 00:53:03,041 --> 00:53:04,166 you need to leave it here for a day or two, 1120 00:53:04,166 --> 00:53:05,417 while we hunt down the part. 1121 00:53:05,417 --> 00:53:06,792 Oh, no, we don't have a day or two. 1122 00:53:06,792 --> 00:53:07,875 We cannot get stuck here. 1123 00:53:07,875 --> 00:53:09,208 Is there anything that you can do? 1124 00:53:09,208 --> 00:53:11,750 I was just about to lock up when I got the call. 1125 00:53:11,750 --> 00:53:12,959 It's Christmas Eve. 1126 00:53:12,959 --> 00:53:14,166 I know it's a lot to ask, 1127 00:53:14,166 --> 00:53:15,458 but it would really mean a lot to us 1128 00:53:15,458 --> 00:53:16,458 if you could help us out. 1129 00:53:17,458 --> 00:53:18,625 Please. 1130 00:53:20,250 --> 00:53:22,083 All right. 1131 00:53:22,083 --> 00:53:24,583 Tell you what, 1132 00:53:24,583 --> 00:53:25,417 leave your number on the pad. 1133 00:53:25,417 --> 00:53:26,625 Give me an hour. 1134 00:53:26,625 --> 00:53:27,625 I can't promise anything, 1135 00:53:27,625 --> 00:53:29,375 but I'll do the best I can. 1136 00:53:29,375 --> 00:53:31,834 Right. Thank you so much. 1137 00:53:31,834 --> 00:53:33,125 Yup. 1138 00:53:36,250 --> 00:53:38,375 We don't have time for this. 1139 00:53:38,375 --> 00:53:39,834 The mechanic said it would be an hour. 1140 00:53:39,834 --> 00:53:41,291 We'll be back on the road by 4:30. 1141 00:53:41,291 --> 00:53:44,041 We'll be cutting it close, but we'll get there. 1142 00:53:44,041 --> 00:53:46,667 Yeah, that's if he can fix it. 1143 00:53:46,667 --> 00:53:48,250 The tree lighting ends at 8:00. 1144 00:53:48,250 --> 00:53:51,709 What if anybody who knows me is gone before I can get there? 1145 00:53:51,709 --> 00:53:53,083 Then I'm back to where I started. 1146 00:53:53,083 --> 00:53:54,208 What... 1147 00:53:54,208 --> 00:53:56,959 What am I going to do? 1148 00:53:56,959 --> 00:54:00,834 ♪ The weary world rejoices ♪ 1149 00:54:00,834 --> 00:54:10,875 ♪ For yonder breaks a new and glorious morn ♪ 1150 00:54:11,417 --> 00:54:14,750 ♪ Fall ♪ 1151 00:54:14,750 --> 00:54:19,667 ♪ On your knees ♪ 1152 00:54:19,667 --> 00:54:23,959 ♪ Oh, hear ♪ 1153 00:54:23,959 --> 00:54:28,542 ♪ The angel voices ♪ 1154 00:54:28,542 --> 00:54:33,208 ♪ Oh, night ♪ 1155 00:54:33,208 --> 00:54:36,875 ♪ Divine ♪ 1156 00:54:36,875 --> 00:54:40,041 ♪ Oh, night ♪ 1157 00:54:40,041 --> 00:54:44,583 ♪ When Christ was born ♪ 1158 00:54:44,583 --> 00:54:49,041 ♪ Oh, night ♪ 1159 00:54:49,041 --> 00:54:53,208 ♪ Divine ♪ 1160 00:54:53,208 --> 00:54:56,125 ♪ Oh, night ♪ 1161 00:54:56,125 --> 00:55:01,917 ♪ Oh, night... ♪ 1162 00:55:01,917 --> 00:55:07,959 ♪ Divine ♪ 1163 00:55:07,959 --> 00:55:12,667 ♪ Di... ♪ 1164 00:55:12,667 --> 00:55:15,709 ♪ ...vine ♪ 1165 00:55:16,750 --> 00:55:18,208 - Oh, hey! - Hi! Hi! 1166 00:55:18,208 --> 00:55:19,542 Hi, buddy. 1167 00:55:19,542 --> 00:55:21,875 Where did you come from? 1168 00:55:21,875 --> 00:55:23,250 Do you see his owner? 1169 00:55:23,250 --> 00:55:24,709 Uh... 1170 00:55:24,709 --> 00:55:26,542 no. 1171 00:55:26,542 --> 00:55:28,750 Are you lost? 1172 00:55:28,750 --> 00:55:30,875 Yeah, I know the feeling. 1173 00:55:30,875 --> 00:55:31,875 Check his collar, 1174 00:55:31,875 --> 00:55:32,875 see if his address is on there. 1175 00:55:32,875 --> 00:55:34,375 Okay. 1176 00:55:34,375 --> 00:55:35,250 No, wait, stop! 1177 00:55:35,250 --> 00:55:36,125 No! 1178 00:55:36,125 --> 00:55:38,542 Wait! 1179 00:55:44,125 --> 00:55:46,417 The plow guy found this 1180 00:55:46,417 --> 00:55:48,125 while he was salting the back roads. 1181 00:55:48,125 --> 00:55:50,625 Recognized it from the description we put out. 1182 00:55:52,041 --> 00:55:53,583 We have a few articles of clothing in here. 1183 00:55:53,583 --> 00:55:56,291 We've got a t-shirt, 1184 00:55:56,291 --> 00:55:59,500 a pair of jeans. 1185 00:56:04,458 --> 00:56:06,959 See what you can pull off of that. 1186 00:56:06,959 --> 00:56:09,041 It's been in the river for a few days. 1187 00:56:09,041 --> 00:56:11,709 Yeah, well, it's worth a shot. 1188 00:56:13,208 --> 00:56:14,375 Huh. 1189 00:56:21,250 --> 00:56:23,000 What do you make of that? 1190 00:56:23,000 --> 00:56:24,208 I don't know, 1191 00:56:24,208 --> 00:56:25,709 maybe she's got a little one at home. 1192 00:56:25,709 --> 00:56:27,792 Should we call our Jane Doe? 1193 00:56:27,792 --> 00:56:29,125 No. 1194 00:56:29,125 --> 00:56:31,166 No, let's see what we get off the laptop first. 1195 00:56:31,166 --> 00:56:32,583 Okay. 1196 00:56:38,750 --> 00:56:42,250 There's no car in the driveway. 1197 00:56:43,333 --> 00:56:44,417 It's Christmas. 1198 00:56:44,417 --> 00:56:46,500 They might be away. 1199 00:56:48,625 --> 00:56:49,458 Sorry! 1200 00:56:49,458 --> 00:56:51,458 Can I help you? 1201 00:56:53,709 --> 00:56:55,125 Oh! 1202 00:56:55,125 --> 00:56:56,083 Oh, sweetheart! 1203 00:56:56,083 --> 00:56:59,417 We were so worried about you. 1204 00:56:59,417 --> 00:57:00,667 He slipped through the fence last night. 1205 00:57:00,667 --> 00:57:02,041 My son's been looking for him all morning. 1206 00:57:02,041 --> 00:57:03,250 Where did you find him? 1207 00:57:03,250 --> 00:57:04,583 Outside the church. 1208 00:57:04,583 --> 00:57:05,792 Just happened to be at the right place 1209 00:57:05,792 --> 00:57:07,458 at the right time, I guess. 1210 00:57:07,458 --> 00:57:09,208 I stopped believing in coincidences 1211 00:57:09,208 --> 00:57:10,417 a long time ago, 1212 00:57:10,417 --> 00:57:11,667 especially at Christmas. 1213 00:57:12,875 --> 00:57:14,542 I can't thank you both enough. 1214 00:57:14,542 --> 00:57:15,834 We're just happy that he's home. 1215 00:57:17,083 --> 00:57:19,166 Do you mind just waiting here for one second? 1216 00:57:19,166 --> 00:57:21,917 Just hang on. 1217 00:57:24,333 --> 00:57:27,583 These are Winter family Christmas croissants. 1218 00:57:27,583 --> 00:57:28,750 We make them at my bakery, 1219 00:57:28,750 --> 00:57:30,667 but they are my husband's favorites. 1220 00:57:30,667 --> 00:57:32,625 Aw, thank you. 1221 00:57:32,625 --> 00:57:35,041 Seriously, thank you both so much. 1222 00:57:35,041 --> 00:57:36,625 Merry Christmas. 1223 00:57:36,625 --> 00:57:37,834 - Merry Christmas. - Oh, merry Christmas. 1224 00:57:40,458 --> 00:57:41,959 Aw... 1225 00:57:44,125 --> 00:57:45,917 Well, we should get back to the garage. 1226 00:57:45,917 --> 00:57:48,250 Mm-hmm. 1227 00:57:48,250 --> 00:57:51,458 Hey, if the car isn't fixed, 1228 00:57:51,458 --> 00:57:52,750 we'll get a train, 1229 00:57:52,750 --> 00:57:53,709 or a cab. 1230 00:57:53,709 --> 00:57:54,792 Something. 1231 00:57:54,792 --> 00:57:56,417 We'll figure it out. 1232 00:57:58,041 --> 00:58:00,834 I won't leave you until you're where you belong. 1233 00:58:00,834 --> 00:58:02,333 I promise. 1234 00:58:03,542 --> 00:58:04,959 Thank you. 1235 00:58:06,125 --> 00:58:07,959 Here, why don't you take those? 1236 00:58:10,959 --> 00:58:13,250 Hello! 1237 00:58:13,250 --> 00:58:15,083 Merry Christmas, Rebecca! 1238 00:58:15,083 --> 00:58:17,041 Merry Christmas, Mark! 1239 00:58:18,625 --> 00:58:20,125 Jane? 1240 00:58:21,333 --> 00:58:22,875 Rebecca! 1241 00:58:22,875 --> 00:58:24,375 Who's Rebecca? 1242 00:58:24,375 --> 00:58:25,417 I'm Rebecca! 1243 00:58:26,667 --> 00:58:28,166 I have a name, and it's Rebecca! 1244 00:58:28,166 --> 00:58:29,625 Rebecca! That's a good name, right? 1245 00:58:29,625 --> 00:58:31,166 That is a great name. It's a great name! 1246 00:58:31,166 --> 00:58:32,250 Rebecca who? 1247 00:58:32,250 --> 00:58:33,375 I don't know. I don't even care! 1248 00:58:45,333 --> 00:58:46,166 Rebecca, I-- 1249 00:58:53,166 --> 00:58:54,125 Hour's up. 1250 00:58:55,834 --> 00:58:56,875 We should get back. 1251 00:58:58,166 --> 00:58:59,125 Yeah. 1252 00:59:09,375 --> 00:59:11,375 Hello? 1253 00:59:12,750 --> 00:59:13,834 Just give me a sec, guys. 1254 00:59:15,458 --> 00:59:16,625 Let's hope for the best. 1255 00:59:16,625 --> 00:59:18,667 We're due for some good news. 1256 00:59:22,709 --> 00:59:24,000 It's Mark. 1257 00:59:25,208 --> 00:59:26,125 Who? 1258 00:59:27,583 --> 00:59:30,667 The man in my memories. 1259 00:59:30,667 --> 00:59:32,917 Are you sure? 1260 00:59:32,917 --> 00:59:34,750 I'm sure. 1261 00:59:37,333 --> 00:59:38,375 Well, he must be pretty important then, 1262 00:59:38,375 --> 00:59:39,375 if you keep remembering him. 1263 00:59:40,458 --> 00:59:41,583 Yeah. 1264 00:59:41,583 --> 00:59:42,875 That's a good thing, right? 1265 00:59:42,875 --> 00:59:44,542 Because he'll be waiting for you there, 1266 00:59:44,542 --> 00:59:45,917 and... 1267 00:59:45,917 --> 00:59:48,000 you'll get your answers. 1268 00:59:49,500 --> 00:59:51,041 Right. 1269 00:59:54,834 --> 00:59:56,041 Um... 1270 00:59:58,667 --> 00:59:59,583 Sheriff Crowley's calling. 1271 01:00:01,917 --> 01:00:03,375 Hello? 1272 01:00:03,375 --> 01:00:06,000 You did? 1273 01:00:07,709 --> 01:00:10,125 Uh-huh. 1274 01:00:10,125 --> 01:00:12,000 No. 1275 01:00:14,000 --> 01:00:16,917 Merry Christmas to you, too. 1276 01:00:19,041 --> 01:00:22,583 They find anything? 1277 01:00:22,583 --> 01:00:24,917 My suitcase. 1278 01:00:24,917 --> 01:00:27,500 Was there anything useful inside? 1279 01:00:27,500 --> 01:00:30,375 Um... 1280 01:00:30,375 --> 01:00:31,834 Yeah, my laptop, 1281 01:00:31,834 --> 01:00:35,041 which they can't get on. 1282 01:00:35,041 --> 01:00:36,041 Um... 1283 01:00:36,041 --> 01:00:38,417 some clothes... 1284 01:00:39,959 --> 01:00:41,542 A sweater? 1285 01:00:43,792 --> 01:00:45,875 A little girl's sweater. 1286 01:00:49,000 --> 01:00:51,667 Could I be a mom? 1287 01:00:53,583 --> 01:00:54,917 How could someone... 1288 01:00:54,917 --> 01:00:58,834 How could I forget something like that? 1289 01:00:58,834 --> 01:01:03,125 A child-- my own child? 1290 01:01:05,583 --> 01:01:06,417 Good news! 1291 01:01:06,417 --> 01:01:07,333 You're all set. 1292 01:01:07,333 --> 01:01:08,417 Replaced the battery. 1293 01:01:08,417 --> 01:01:09,959 The battery? That's all it was? 1294 01:01:09,959 --> 01:01:11,834 You two got yourselves a Christmas miracle. 1295 01:01:20,166 --> 01:01:21,166 Let's get you home. 1296 01:01:31,375 --> 01:01:34,208 ♪ ...And it warms my heart to feel her love ♪ 1297 01:01:34,208 --> 01:01:37,875 ♪ And know how much she cares ♪ 1298 01:01:37,875 --> 01:01:41,125 ♪ It's funny how going back ♪ 1299 01:01:41,125 --> 01:01:45,083 ♪ Can get you back where you belong ♪ 1300 01:01:45,083 --> 01:01:49,166 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 1301 01:01:49,166 --> 01:01:52,709 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 1302 01:01:52,709 --> 01:01:55,166 ♪ Now, it's Christmas ♪ 1303 01:01:55,166 --> 01:01:57,083 ♪ Christmas ♪ 1304 01:01:57,083 --> 01:02:00,834 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 1305 01:02:00,834 --> 01:02:04,417 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1306 01:02:04,417 --> 01:02:08,125 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1307 01:02:08,125 --> 01:02:11,959 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1308 01:02:11,959 --> 01:02:16,166 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1309 01:02:16,166 --> 01:02:18,709 ♪ Mama just called and said ♪ 1310 01:02:18,709 --> 01:02:23,834 ♪ It's time for you to come home ♪ 1311 01:02:23,834 --> 01:02:26,625 ♪ Mama just called and said ♪ 1312 01:02:26,625 --> 01:02:30,125 ♪ It's time for you to come home ♪ 1313 01:02:31,917 --> 01:02:34,834 I think you should call her. 1314 01:02:34,834 --> 01:02:35,917 Who? 1315 01:02:35,917 --> 01:02:38,125 Marissa. 1316 01:02:40,917 --> 01:02:43,125 It's hard enough as it is just making the trip. 1317 01:02:43,125 --> 01:02:45,125 I... 1318 01:02:45,125 --> 01:02:48,542 I don't think I can face her. 1319 01:02:48,542 --> 01:02:50,917 I think you should try. 1320 01:02:53,917 --> 01:02:55,208 Why is it so important to you? 1321 01:02:57,458 --> 01:02:58,417 In less than an hour, 1322 01:02:58,417 --> 01:02:59,667 I'm going to find out 1323 01:02:59,667 --> 01:03:01,709 what's waiting for me in Charleston... 1324 01:03:05,709 --> 01:03:09,125 ...but even if I get my answers... 1325 01:03:11,500 --> 01:03:12,709 ...I'm not sure I'll be okay 1326 01:03:12,709 --> 01:03:14,333 unless I know you're okay, too. 1327 01:03:15,959 --> 01:03:20,458 ♪...O night divine ♪ 1328 01:03:20,458 --> 01:03:24,208 ♪ O night... ♪ 1329 01:03:34,333 --> 01:03:35,709 Wait, wait, your bag! 1330 01:03:35,709 --> 01:03:37,125 Okay, I'm going to park the car, 1331 01:03:37,125 --> 01:03:38,125 and then I'll meet you inside. 1332 01:03:38,125 --> 01:03:39,041 Okay, uh, I'll be at the tree. 1333 01:03:39,041 --> 01:03:40,250 Okay. 1334 01:03:40,250 --> 01:03:41,542 - See you there. - Yeah. 1335 01:04:07,417 --> 01:04:08,500 Rebecca? 1336 01:04:10,250 --> 01:04:11,959 You made it! 1337 01:04:14,000 --> 01:04:14,709 Oh... 1338 01:04:25,625 --> 01:04:26,834 I'm so glad you're here. 1339 01:04:26,834 --> 01:04:28,417 I was worried you wouldn't come. 1340 01:04:28,417 --> 01:04:30,875 You're here! I missed you! 1341 01:04:37,750 --> 01:04:40,000 We really missed you. 1342 01:04:42,291 --> 01:04:43,250 Mark? 1343 01:04:43,250 --> 01:04:44,625 Yes? 1344 01:04:46,333 --> 01:04:49,083 Why are you looking at me like that? 1345 01:04:50,250 --> 01:04:51,834 Dad, can I go hang out with Ava? 1346 01:04:51,834 --> 01:04:54,458 - Sure, but stay close. - Okay. 1347 01:04:54,458 --> 01:04:56,667 I'll see you later. 1348 01:04:56,667 --> 01:04:59,417 I, uh... 1349 01:05:01,000 --> 01:05:02,792 I don't know who you are. 1350 01:05:04,458 --> 01:05:06,208 What do you mean, you don't know who I am? 1351 01:05:08,041 --> 01:05:10,667 I mean, I thought that when I saw your face, 1352 01:05:10,667 --> 01:05:12,625 it would all just come back to me, 1353 01:05:12,625 --> 01:05:14,333 but I... 1354 01:05:14,333 --> 01:05:15,667 I still don't-- 1355 01:05:15,667 --> 01:05:16,667 Rebecca, what's going on? 1356 01:05:16,667 --> 01:05:18,542 Rebecca? 1357 01:05:19,875 --> 01:05:20,917 It is you. 1358 01:05:20,917 --> 01:05:22,458 I cannot believe it. 1359 01:05:22,458 --> 01:05:25,458 You have some nerve coming here. 1360 01:05:31,667 --> 01:05:33,041 I'm sorry? 1361 01:05:33,041 --> 01:05:34,500 You should be. 1362 01:05:34,500 --> 01:05:36,792 Mom and Dad have been trying to reach you for days. 1363 01:05:36,792 --> 01:05:39,500 They are beside themselves with worry. 1364 01:05:39,500 --> 01:05:41,041 Annie, I'm sure that she has a very good explanation. 1365 01:05:41,041 --> 01:05:43,041 Yeah, well, she can't answer her phone? 1366 01:05:43,041 --> 01:05:44,166 Are you ignoring their calls, too? 1367 01:05:44,166 --> 01:05:45,667 Sweetheart... 1368 01:05:45,667 --> 01:05:46,583 Did you know about this? 1369 01:05:47,917 --> 01:05:49,417 Yes, but-- 1370 01:05:49,417 --> 01:05:50,542 And you didn't tell me? 1371 01:05:50,542 --> 01:05:51,834 Mark... 1372 01:05:51,834 --> 01:05:53,875 Hello! 1373 01:05:53,875 --> 01:05:56,083 Rebecca, Merry Christmas! 1374 01:05:56,083 --> 01:05:58,166 Merry Christmas, Mark! 1375 01:05:58,166 --> 01:05:59,208 Where's Annie and-- 1376 01:05:59,208 --> 01:06:00,166 There you are! 1377 01:06:00,166 --> 01:06:01,291 Just in time for dinner! 1378 01:06:02,083 --> 01:06:03,625 Come here! 1379 01:06:03,625 --> 01:06:05,166 Oh, it's so good to see you. 1380 01:06:05,166 --> 01:06:06,667 Oh, you look great. 1381 01:06:06,667 --> 01:06:08,250 Oh, my gosh, you look great... 1382 01:06:08,250 --> 01:06:09,500 Mark! 1383 01:06:09,500 --> 01:06:10,625 Would you have let me if I had? 1384 01:06:10,625 --> 01:06:12,000 I remember! 1385 01:06:13,458 --> 01:06:14,750 What? 1386 01:06:14,750 --> 01:06:17,083 Oh, my gosh, I remember, just like they said I would! 1387 01:06:17,083 --> 01:06:19,709 You're Annie! 1388 01:06:19,709 --> 01:06:20,959 You're my sister! 1389 01:06:20,959 --> 01:06:22,417 Okay, what is going on here? 1390 01:06:22,417 --> 01:06:23,750 I don't know, 1391 01:06:23,750 --> 01:06:25,583 she's been acting very strangely since she got here. 1392 01:06:25,583 --> 01:06:26,875 Oh, my gosh. 1393 01:06:26,875 --> 01:06:29,000 Oh, my gosh, I have made a horrible mistake. 1394 01:06:29,000 --> 01:06:29,959 I... 1395 01:06:31,041 --> 01:06:31,875 Uh... 1396 01:06:31,875 --> 01:06:34,041 What? 1397 01:06:34,041 --> 01:06:37,333 Paul? 1398 01:06:39,709 --> 01:06:41,667 Paul! 1399 01:06:46,500 --> 01:06:48,500 Paul! 1400 01:06:59,291 --> 01:07:00,709 This turkey is amazing, 1401 01:07:00,709 --> 01:07:02,417 but I am totally stuffed. 1402 01:07:02,417 --> 01:07:04,375 You did good. 1403 01:07:04,375 --> 01:07:06,250 How's everything at your office? 1404 01:07:08,291 --> 01:07:09,959 Well... 1405 01:07:09,959 --> 01:07:11,250 I've been waiting to have you all together 1406 01:07:11,250 --> 01:07:12,208 to tell you-- 1407 01:07:12,208 --> 01:07:13,166 You got the promotion. 1408 01:07:13,166 --> 01:07:15,083 I knew it. 1409 01:07:15,083 --> 01:07:16,417 No, actually, 1410 01:07:16,417 --> 01:07:18,959 I have decided to pursue my writing full-time. 1411 01:07:22,333 --> 01:07:24,166 You know, I've got three short stories published 1412 01:07:24,166 --> 01:07:25,291 this year, 1413 01:07:25,291 --> 01:07:26,375 and it's just-- 1414 01:07:26,375 --> 01:07:27,542 it's time to make the leap. 1415 01:07:27,542 --> 01:07:29,375 Well, 1416 01:07:29,375 --> 01:07:31,166 that sounds very... 1417 01:07:31,166 --> 01:07:32,417 exciting. 1418 01:07:32,417 --> 01:07:33,709 What are you going to do about money? 1419 01:07:33,709 --> 01:07:35,667 Insurance? 1420 01:07:35,667 --> 01:07:36,875 Have you thought of any of these things? 1421 01:07:36,875 --> 01:07:37,959 Of course, I have. 1422 01:07:37,959 --> 01:07:39,041 I've saved up enough 1423 01:07:39,041 --> 01:07:39,917 to get me through the next six months. 1424 01:07:39,917 --> 01:07:40,709 And then? 1425 01:07:42,166 --> 01:07:44,333 And then I will reassess, Annie. 1426 01:07:44,333 --> 01:07:47,041 Come on, Peanut, time for bed. 1427 01:07:54,875 --> 01:07:57,000 You can't just drop all of your responsibilities 1428 01:07:57,000 --> 01:07:59,000 to chase some silly, little dream. 1429 01:07:59,000 --> 01:08:00,834 I mean, what are you going to do 1430 01:08:00,834 --> 01:08:02,083 about the nursing home? 1431 01:08:02,083 --> 01:08:04,208 You agreed to pay for half the price. 1432 01:08:04,208 --> 01:08:06,166 You know that mom and dad cannot handle it on their own. 1433 01:08:06,166 --> 01:08:07,333 I said I would and I will. 1434 01:08:07,458 --> 01:08:09,041 - How? - I will figure it out. 1435 01:08:09,041 --> 01:08:10,709 You could not wait till after Christmas? 1436 01:08:10,709 --> 01:08:11,667 You had to do this now? 1437 01:08:11,667 --> 01:08:12,750 I should have known 1438 01:08:12,750 --> 01:08:13,834 that you were gonna react like this. 1439 01:08:13,834 --> 01:08:15,583 - What-- - You've never trusted me 1440 01:08:15,583 --> 01:08:17,083 - to make my own decisions! - Well, how can I, 1441 01:08:17,083 --> 01:08:18,667 when you go and do something like this? 1442 01:08:18,667 --> 01:08:19,917 For once in my life 1443 01:08:19,917 --> 01:08:21,333 I would like to feel like you believed in me. 1444 01:08:21,333 --> 01:08:22,333 Oh, grow up. 1445 01:08:22,333 --> 01:08:23,667 Oh, my gosh. 1446 01:08:23,667 --> 01:08:24,959 I shouldn't have come. 1447 01:08:24,959 --> 01:08:26,291 This was a mistake. 1448 01:08:26,291 --> 01:08:28,542 I am trying to help you. 1449 01:08:28,542 --> 01:08:30,458 Yeah, well, maybe I'd be better without it. 1450 01:08:31,875 --> 01:08:33,041 Wait, wait, wait, wait, wait. 1451 01:08:35,166 --> 01:08:36,333 Please don't do this. 1452 01:08:37,709 --> 01:08:39,625 Merry Christmas, Mark. 1453 01:08:46,000 --> 01:08:47,291 Just give her time. 1454 01:08:52,041 --> 01:08:54,000 I'm guessing Annie didn't think I'd come. 1455 01:08:55,625 --> 01:08:58,166 I don't think she thought it was a possibility. 1456 01:09:01,458 --> 01:09:03,083 Look, I love you, and I love my wife, 1457 01:09:03,083 --> 01:09:07,917 but you both can be incredibly stubborn sometimes. 1458 01:09:07,917 --> 01:09:09,375 Last Christmas, 1459 01:09:09,375 --> 01:09:11,333 you two said some things you probably wish you hadn't. 1460 01:09:11,333 --> 01:09:13,333 So you invited me here 1461 01:09:13,333 --> 01:09:14,709 without telling her, 1462 01:09:14,709 --> 01:09:17,125 or without telling me I wasn't welcome? 1463 01:09:17,125 --> 01:09:18,458 I knew deep down, 1464 01:09:18,458 --> 01:09:19,500 that neither of you wanted 1465 01:09:19,500 --> 01:09:20,750 to spend another Christmas apart. 1466 01:09:22,208 --> 01:09:23,625 What do I say to her? 1467 01:09:23,625 --> 01:09:26,625 Say what you feel. 1468 01:09:26,625 --> 01:09:28,583 This is your chance. 1469 01:09:30,375 --> 01:09:31,750 What if she doesn't forgive me? 1470 01:09:33,542 --> 01:09:35,125 She will. 1471 01:09:38,208 --> 01:09:40,667 Someone just needs to make the first move. 1472 01:09:51,625 --> 01:09:52,917 Retrograde amnesia. 1473 01:09:52,917 --> 01:09:54,250 Amnesia? 1474 01:09:54,250 --> 01:09:55,291 Well, are you hurt? 1475 01:09:55,291 --> 01:09:56,291 What did the doctors say? 1476 01:09:56,291 --> 01:09:58,667 Oh, bumps and bruises, honestly. 1477 01:09:58,667 --> 01:09:59,875 I cannot believe this. 1478 01:09:59,875 --> 01:10:01,750 You spent the whole last week alone? 1479 01:10:01,750 --> 01:10:03,750 No, not alone. 1480 01:10:06,000 --> 01:10:07,667 I'm glad you're okay. 1481 01:10:07,667 --> 01:10:09,000 I need to go and check on Casey. 1482 01:10:09,000 --> 01:10:09,959 Of course. 1483 01:10:14,667 --> 01:10:16,333 Here, let me help you with those. 1484 01:10:16,333 --> 01:10:17,458 Okay. 1485 01:10:17,458 --> 01:10:18,458 Thanks, Mark. 1486 01:10:18,458 --> 01:10:19,500 Yeah, of course. 1487 01:10:43,000 --> 01:10:44,625 Hi. 1488 01:10:44,625 --> 01:10:46,709 It's Paul. 1489 01:11:24,667 --> 01:11:26,333 How's Maine? 1490 01:11:27,417 --> 01:11:28,667 Snowy. 1491 01:11:28,667 --> 01:11:30,083 So I've heard. 1492 01:11:30,083 --> 01:11:31,166 Sugar? 1493 01:11:31,166 --> 01:11:33,375 No, thank you. 1494 01:11:35,709 --> 01:11:38,000 Well, it was good to hear from you, Paul. 1495 01:11:38,000 --> 01:11:40,583 It's been a while. 1496 01:11:41,709 --> 01:11:42,709 Sorry. 1497 01:11:42,709 --> 01:11:45,208 I understand. 1498 01:11:45,208 --> 01:11:47,625 I'm sure the hospital keeps you very busy. 1499 01:11:51,875 --> 01:11:54,583 That's not what I meant. 1500 01:11:57,166 --> 01:11:59,041 I'm... 1501 01:11:59,041 --> 01:12:01,667 I'm really sorry that I wasn't here for you 1502 01:12:01,667 --> 01:12:03,458 when you needed me. 1503 01:12:04,625 --> 01:12:06,542 Or when Ben needed me. 1504 01:12:09,417 --> 01:12:11,667 He understood how hard it was for you to see him like that. 1505 01:12:13,291 --> 01:12:14,542 But I'm a nurse, 1506 01:12:14,542 --> 01:12:16,625 and... 1507 01:12:16,625 --> 01:12:19,542 I see that stuff every day, 1508 01:12:19,542 --> 01:12:21,542 and I couldn't even... 1509 01:12:23,917 --> 01:12:26,333 Ben wanted to keep the worst of it from you. 1510 01:12:27,834 --> 01:12:30,792 He was always trying to protect you. 1511 01:12:30,792 --> 01:12:33,500 He was... 1512 01:12:33,500 --> 01:12:36,875 so, so proud of you, Paul, 1513 01:12:36,875 --> 01:12:39,792 and he loved you very much. 1514 01:12:43,625 --> 01:12:45,166 He never blamed you, 1515 01:12:45,166 --> 01:12:47,333 and neither did I. 1516 01:12:52,917 --> 01:12:54,792 I miss him. 1517 01:12:56,625 --> 01:12:57,792 I know. 1518 01:12:57,792 --> 01:12:59,208 Me too. 1519 01:13:02,792 --> 01:13:05,458 I didn't even say goodbye. 1520 01:13:08,542 --> 01:13:11,208 There's so many things that I wanted to tell him, 1521 01:13:11,208 --> 01:13:13,750 that I needed to tell him. 1522 01:13:15,959 --> 01:13:17,125 So tell him. 1523 01:13:19,458 --> 01:13:21,041 He'll be listening. 1524 01:13:42,250 --> 01:13:44,208 I shouldn't have left that night... 1525 01:13:47,458 --> 01:13:49,542 ...and I never should have waited an entire year 1526 01:13:49,542 --> 01:13:51,709 to apologize. 1527 01:13:55,000 --> 01:13:56,917 I do have a confession to make, though. 1528 01:14:02,291 --> 01:14:06,125 I'm not supposed to be here. 1529 01:14:06,125 --> 01:14:07,375 I wasn't planning on coming. 1530 01:14:11,208 --> 01:14:13,875 I rented a cabin up in Maine. 1531 01:14:13,875 --> 01:14:15,375 I was planning on spending Christmas there, 1532 01:14:15,375 --> 01:14:18,750 working alone. 1533 01:14:18,750 --> 01:14:19,917 Then the storm hit, 1534 01:14:19,917 --> 01:14:21,083 the accident happened, 1535 01:14:21,083 --> 01:14:24,208 and I never made it there. 1536 01:14:25,750 --> 01:14:27,417 Mark had sent me that invitation, 1537 01:14:27,417 --> 01:14:30,333 and I chose to ignore it, 1538 01:14:30,333 --> 01:14:34,667 but when I couldn't remember who I was, 1539 01:14:34,667 --> 01:14:36,709 I looked at the clipping, 1540 01:14:36,709 --> 01:14:38,250 and I thought that... 1541 01:14:38,250 --> 01:14:39,375 That you were headed here. 1542 01:14:45,750 --> 01:14:48,959 The only thing that mattered to me 1543 01:14:48,959 --> 01:14:51,875 was finding out who I was, 1544 01:14:51,875 --> 01:14:53,625 and who I belonged to. 1545 01:15:09,875 --> 01:15:10,667 What's this? 1546 01:15:10,667 --> 01:15:13,083 It's a gift from a friend. 1547 01:15:13,083 --> 01:15:14,500 Open it. 1548 01:15:19,458 --> 01:15:21,709 They're stories that I wrote along the way. 1549 01:15:24,625 --> 01:15:26,333 Annie, even when I had nothing left, 1550 01:15:26,333 --> 01:15:27,750 even when I didn't know who I was, 1551 01:15:27,750 --> 01:15:28,792 I had this. 1552 01:15:31,417 --> 01:15:32,792 This is who I am... 1553 01:15:35,583 --> 01:15:37,709 ...and I know that you think that it's just some silly dream, 1554 01:15:37,709 --> 01:15:38,875 but it's my dream. 1555 01:15:38,875 --> 01:15:41,500 It's not a silly dream. 1556 01:15:42,792 --> 01:15:45,583 But I worry about you, Rebecca. 1557 01:15:45,583 --> 01:15:47,375 I'm your sister. 1558 01:15:47,375 --> 01:15:48,333 It's my job. 1559 01:15:51,875 --> 01:15:54,250 I don't want to fight anymore. 1560 01:15:54,250 --> 01:15:56,125 I don't want another year to go by 1561 01:15:56,125 --> 01:15:58,375 where we're not talking, okay? 1562 01:15:58,375 --> 01:16:01,875 I miss you. 1563 01:16:01,875 --> 01:16:03,291 I missed you, too. 1564 01:16:07,834 --> 01:16:08,709 Is that cherry pie? 1565 01:16:10,250 --> 01:16:12,291 Yup. 1566 01:16:12,291 --> 01:16:14,458 That's... 1567 01:16:14,458 --> 01:16:16,542 That's for the, uh, 1568 01:16:16,542 --> 01:16:17,959 the party tomorrow. 1569 01:16:17,959 --> 01:16:21,291 Well, I don't think anyone would miss a piece. 1570 01:16:23,083 --> 01:16:24,375 I'm really glad you came. 1571 01:16:26,500 --> 01:16:28,041 Me too. 1572 01:16:30,041 --> 01:16:32,000 Okay, because it's Christmas Eve, 1573 01:16:32,000 --> 01:16:34,000 your mom and I decided you can open one present. 1574 01:16:34,000 --> 01:16:35,000 But only one. 1575 01:16:35,000 --> 01:16:35,834 Okay. 1576 01:16:36,959 --> 01:16:38,583 Ooh... 1577 01:16:38,583 --> 01:16:39,834 Rectangular. 1578 01:16:41,959 --> 01:16:43,834 There's all of the colors... 1579 01:16:43,834 --> 01:16:46,333 There's, like... 1580 01:16:58,625 --> 01:16:59,500 Okay... 1581 01:17:14,291 --> 01:17:15,250 "Jane, 1582 01:17:15,250 --> 01:17:17,291 if you're reading this, 1583 01:17:17,291 --> 01:17:20,458 it means that you've finally reached your destination. 1584 01:17:20,458 --> 01:17:21,875 I hope the life waiting for you 1585 01:17:21,875 --> 01:17:24,917 is worthy of the amazing person that you are. 1586 01:17:24,917 --> 01:17:26,333 I wanted to thank you 1587 01:17:26,333 --> 01:17:27,709 for making a hard trip 1588 01:17:27,709 --> 01:17:29,709 one of the highlights of my life. 1589 01:17:29,709 --> 01:17:33,041 I'm not sure I could have done it without you. 1590 01:17:33,041 --> 01:17:35,583 Have a very Merry Christmas. 1591 01:17:35,583 --> 01:17:37,417 I hope you get everything that you want. 1592 01:17:38,583 --> 01:17:40,000 Paul." 1593 01:17:55,250 --> 01:17:57,000 Sorry it took so long to get here. 1594 01:17:58,917 --> 01:18:00,250 You know, sometimes, it's easy to get lost 1595 01:18:00,250 --> 01:18:01,750 along the way. 1596 01:18:07,709 --> 01:18:09,875 I miss you. 1597 01:18:13,458 --> 01:18:16,458 You know, after you died, 1598 01:18:16,458 --> 01:18:17,458 all I could think about 1599 01:18:17,458 --> 01:18:18,583 was all the times 1600 01:18:18,583 --> 01:18:22,458 that I could have just gotten in my car, 1601 01:18:22,458 --> 01:18:25,125 come see you, 1602 01:18:25,125 --> 01:18:29,208 that I could have picked up the phone to call you... 1603 01:18:34,000 --> 01:18:36,417 ...till it just became easier not to think about you at all. 1604 01:18:42,500 --> 01:18:43,417 I don't want that, Ben. 1605 01:18:43,417 --> 01:18:47,625 I want to remember yesterday 1606 01:18:47,625 --> 01:18:50,792 and bring you with me tomorrow. 1607 01:18:50,792 --> 01:18:53,709 You know, no regrets. 1608 01:18:55,875 --> 01:18:58,000 We don't know how long we get, 1609 01:18:58,000 --> 01:19:01,917 you know? 1610 01:19:01,917 --> 01:19:06,792 But as long as there's a tomorrow... 1611 01:19:06,792 --> 01:19:08,709 it's worth seeing what's going to happen. 1612 01:19:13,250 --> 01:19:16,000 That's what I'm going to do. 1613 01:19:16,000 --> 01:19:18,208 So... 1614 01:19:20,792 --> 01:19:23,083 Merry Christmas, Ben. 1615 01:19:30,959 --> 01:19:33,333 I love you. 1616 01:19:44,709 --> 01:19:46,000 You were right. 1617 01:19:46,000 --> 01:19:51,166 This is the only hotel in this entire town. 1618 01:19:51,166 --> 01:19:52,834 What are you doing here? 1619 01:19:52,834 --> 01:19:55,333 You left before I got a chance to say goodbye. 1620 01:19:55,333 --> 01:19:57,709 Oh. 1621 01:19:57,709 --> 01:19:58,750 So you're here to say goodbye? 1622 01:19:58,750 --> 01:20:00,834 No. 1623 01:20:00,834 --> 01:20:03,291 I am here to invite you to our Christmas party. 1624 01:20:03,291 --> 01:20:05,000 It's nothing wild, 1625 01:20:05,000 --> 01:20:07,375 just friends and family. 1626 01:20:07,375 --> 01:20:08,625 Your memories? 1627 01:20:08,625 --> 01:20:10,458 I got 'em back. 1628 01:20:10,458 --> 01:20:13,583 Just like Dr. Grant said I would. 1629 01:20:13,583 --> 01:20:14,792 That's great. 1630 01:20:14,792 --> 01:20:17,041 Yeah, my, um... 1631 01:20:17,041 --> 01:20:18,834 my sister was there, 1632 01:20:18,834 --> 01:20:22,250 waiting for me at the tree-lighting ceremony, 1633 01:20:22,250 --> 01:20:24,917 my brother-in-law, Mark. 1634 01:20:24,917 --> 01:20:26,875 Brother-in-law? 1635 01:20:26,875 --> 01:20:29,208 Brother-in-law... 1636 01:20:29,208 --> 01:20:31,291 And my niece. 1637 01:20:31,291 --> 01:20:32,750 You know, I had to explain to her 1638 01:20:32,750 --> 01:20:35,250 why the sweater I bought her was still up in Maine 1639 01:20:35,250 --> 01:20:37,583 in a very soggy suitcase, 1640 01:20:37,583 --> 01:20:41,125 'cause I hadn't had a chance yet to mail it. 1641 01:20:43,542 --> 01:20:47,625 Everything I wanted was waiting for me. 1642 01:20:47,625 --> 01:20:48,750 Family. 1643 01:20:48,750 --> 01:20:50,750 Forgiveness. 1644 01:20:52,041 --> 01:20:54,000 I thought I'd be happy. 1645 01:20:54,000 --> 01:20:56,250 I am. I am happy, 1646 01:20:56,250 --> 01:20:57,250 but... 1647 01:20:59,750 --> 01:21:01,542 ...there's still something missing. 1648 01:21:05,959 --> 01:21:07,917 When I finally made it home, 1649 01:21:07,917 --> 01:21:11,792 and got to see a lifetime full of memories, 1650 01:21:11,792 --> 01:21:13,125 I... 1651 01:21:15,166 --> 01:21:16,542 ...I realized that... 1652 01:21:16,542 --> 01:21:20,625 I've never quite met anyone like you. 1653 01:21:22,709 --> 01:21:25,291 Well, I have definitely never met anyone like you. 1654 01:21:25,291 --> 01:21:26,667 You said 1655 01:21:26,667 --> 01:21:29,959 you hoped I got what I wanted for Christmas. 1656 01:21:31,792 --> 01:21:34,834 This is it. 1657 01:21:34,834 --> 01:21:36,834 It's you. 1658 01:21:53,709 --> 01:21:56,625 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1659 01:21:56,625 --> 01:22:00,792 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1660 01:22:00,792 --> 01:22:03,458 ♪ Mama just called and said ♪ 1661 01:22:03,458 --> 01:22:07,667 ♪ It's time for me to come home ♪ 1662 01:22:10,625 --> 01:22:13,917 ♪ The pies are in the oven ♪ 1663 01:22:13,917 --> 01:22:17,291 ♪ You can almost taste the air ♪ 1664 01:22:17,291 --> 01:22:22,000 ♪ And it warms my heart to feel her love ♪ 1665 01:22:22,000 --> 01:22:25,750 ♪ And know how much she cares... ♪ 1666 01:22:25,750 --> 01:22:27,375 Jack! Will! 1667 01:22:27,375 --> 01:22:29,000 Hot chocolate is ready! 1668 01:22:29,000 --> 01:22:33,166 ♪ ...Can get you back where you belong ♪ 1669 01:22:33,166 --> 01:22:36,917 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 1670 01:22:36,917 --> 01:22:40,583 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 1671 01:22:40,583 --> 01:22:43,083 ♪ Now, it's Christmas ♪ 1672 01:22:43,083 --> 01:22:45,125 ♪ Christmas ♪ 1673 01:22:45,125 --> 01:22:48,917 ♪ I'm hurryin' on my way ♪ 1674 01:22:48,917 --> 01:22:52,417 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1675 01:22:52,417 --> 01:22:56,166 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1676 01:22:56,166 --> 01:22:59,959 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1677 01:22:59,959 --> 01:23:04,250 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1678 01:23:04,250 --> 01:23:06,792 ♪ Mama just called and said ♪ 1679 01:23:06,792 --> 01:23:08,542 ♪ It's time for me to come home... ♪ 1680 01:23:09,542 --> 01:23:11,125 It must be nice, 1681 01:23:11,125 --> 01:23:14,250 finally knowing where you belong. 1682 01:23:14,250 --> 01:23:16,250 Yeah. 1683 01:23:16,250 --> 01:23:18,208 It is. 110275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.