Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:05,750 --> 00:01:10,750
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
2
00:01:17,911 --> 00:01:20,175
Freedom! Freedom! Freedom!
3
00:01:20,180 --> 00:01:22,401
Freedom! Freedom! Freedom!
4
00:01:22,406 --> 00:01:24,690
Freedom! Freedom! Freedom!
5
00:01:27,914 --> 00:01:30,490
Fuck you, FEDRA! Fuck you, FEDRA!
6
00:01:30,521 --> 00:01:33,421
Fuck you, FEDRA! Fuck you, FEDRA!
7
00:01:33,426 --> 00:01:35,293
Fuck you, FEDRA!
8
00:01:47,841 --> 00:01:49,359
Aaah!
9
00:02:01,165 --> 00:02:03,649
Kansas City belongs to the people.
10
00:02:03,654 --> 00:02:06,227
Collaborators, surrender now,
11
00:02:06,232 --> 00:02:08,618
and you will receive a fair trial.
12
00:02:09,490 --> 00:02:12,727
We have control of
the QZ and the open city.
13
00:02:12,953 --> 00:02:15,038
Anyone caught hiding will face charges
14
00:02:15,043 --> 00:02:17,472
of counter-revolutionary activities.
15
00:02:17,477 --> 00:02:20,227
Kansas City belongs to the people.
16
00:02:21,421 --> 00:02:23,922
Collaborators, surrender now...
17
00:03:10,857 --> 00:03:14,479
You know, Perry, I used
to be so scared of these people.
18
00:03:15,331 --> 00:03:17,421
Now look at them.
19
00:03:18,119 --> 00:03:20,236
Did it feel good...
20
00:03:20,583 --> 00:03:23,166
betraying your neighbors to FEDRA?
21
00:03:23,450 --> 00:03:26,143
Watching us get thrown in prison,
22
00:03:26,148 --> 00:03:27,791
watching us hang,
23
00:03:27,796 --> 00:03:30,057
so that you could get medicine,
24
00:03:30,062 --> 00:03:33,816
alcohol, fucking... apples?
25
00:03:37,026 --> 00:03:38,903
Did it make you feel better?
26
00:03:40,154 --> 00:03:42,031
Did it make you feel safe?
27
00:03:44,820 --> 00:03:47,018
How does it make you feel now?
28
00:03:51,236 --> 00:03:53,291
Well, I'm not FEDRA.
29
00:03:53,296 --> 00:03:55,203
Lucky for you
30
00:03:55,208 --> 00:03:57,572
no one here has to die.
31
00:03:58,360 --> 00:04:00,446
Yeah, we could put you on trial.
32
00:04:00,451 --> 00:04:02,619
You're all guilty, so
that's how that'll go.
33
00:04:02,624 --> 00:04:05,006
And you'll do some time. Easy.
34
00:04:05,011 --> 00:04:08,611
But first, you have
to do something for me.
35
00:04:10,869 --> 00:04:12,454
Where is Henry?
36
00:04:14,874 --> 00:04:17,135
You're informers...
37
00:04:17,140 --> 00:04:18,768
inform.
38
00:04:19,094 --> 00:04:21,768
Where is Henry?
39
00:04:25,984 --> 00:04:28,612
I guess they don't know.
40
00:04:32,770 --> 00:04:35,148
- Kill them.
- He's with Edelstein.
41
00:04:39,390 --> 00:04:42,146
Edelstein was a collaborator?
42
00:04:43,551 --> 00:04:46,974
Well, he was a lot more
discreet than you fucking idiots.
43
00:04:47,232 --> 00:04:48,692
Where are they?
44
00:04:50,034 --> 00:04:52,912
He said he was meeting up
with Henry and Sam.
45
00:04:52,917 --> 00:04:55,548
- 'Kay.
- He had a place to hole up
46
00:04:55,553 --> 00:04:57,208
in the open city
47
00:04:57,213 --> 00:04:59,048
in case things went bad.
48
00:05:00,412 --> 00:05:03,798
But things have gone
great, h-haven't you heard?
49
00:05:04,486 --> 00:05:06,999
Kansas City is free.
50
00:05:08,954 --> 00:05:10,736
Hole up where?
51
00:05:11,584 --> 00:05:13,127
He-He didn't say.
52
00:05:14,197 --> 00:05:17,868
I swear, I've told
you everything I know.
53
00:05:19,207 --> 00:05:21,189
Of course, you have.
54
00:05:21,886 --> 00:05:23,634
You're a rat.
55
00:05:26,385 --> 00:05:27,720
He's still in the city.
56
00:05:27,725 --> 00:05:29,811
Okay, I want our people
going door-to-door
57
00:05:29,816 --> 00:05:31,776
until we find him.
58
00:05:31,781 --> 00:05:33,661
- Now?
- Oh, I'm sorry.
59
00:05:33,666 --> 00:05:35,501
How long do you think we should wait?
60
00:05:35,501 --> 00:05:36,586
Should we wait a day or two?
61
00:05:36,586 --> 00:05:37,962
Should we wait a week?
62
00:05:37,962 --> 00:05:39,922
Oh, fuck it. Let's give him a month.
63
00:05:39,922 --> 00:05:41,950
I'm not sayin' we do nothin'.
64
00:05:41,955 --> 00:05:43,573
We already got a perimeter
around the city.
65
00:05:43,577 --> 00:05:45,538
We can wait him out. Door-to-door
would take a lotta men,
66
00:05:45,542 --> 00:05:46,711
and there are other things
that probably need...
67
00:05:46,715 --> 00:05:49,619
He's not my seventh priority, Perry.
68
00:05:50,266 --> 00:05:51,726
Is that what he is to you?
69
00:05:54,601 --> 00:05:56,697
No.
70
00:05:59,102 --> 00:06:01,267
Are we really puttin' 'em on trial?
71
00:06:02,241 --> 00:06:05,995
No... We are not really
putting them on trial.
72
00:06:06,222 --> 00:06:09,266
When you're done, burn
the bodies. It's faster.
73
00:07:22,318 --> 00:07:24,091
You sure they don't know about this?
74
00:07:24,858 --> 00:07:28,364
I got it from a... a FEDRA officer.
75
00:07:30,027 --> 00:07:31,571
Patient.
76
00:07:31,576 --> 00:07:33,119
Owed me a favor.
77
00:07:33,124 --> 00:07:35,334
He said he found it himself,
78
00:07:35,339 --> 00:07:37,403
never told anyone about it.
79
00:07:37,408 --> 00:07:39,692
- And what if they get to him?
- They already did.
80
00:07:39,697 --> 00:07:41,699
- He won't be talking.
- Fuck.
81
00:07:41,789 --> 00:07:44,161
Okay. Water? Toilets?
82
00:07:44,966 --> 00:07:48,888
Uh, the apartments below
are tied into the QZ main.
83
00:07:48,893 --> 00:07:52,522
We can use those, but we
have to be fast and careful.
84
00:07:52,527 --> 00:07:54,529
- Food?
- Whatever you brought.
85
00:07:54,598 --> 00:07:56,373
I barely made it out as is.
86
00:07:56,378 --> 00:07:57,607
So we're fucked on food?
87
00:07:57,889 --> 00:07:59,640
- Ammunition?
- Empty.
88
00:07:59,645 --> 00:08:01,177
Yeah, so is mine.
89
00:08:01,509 --> 00:08:03,974
We weren't shooting our
way outta this anyway.
90
00:08:04,408 --> 00:08:06,911
No... so we'll sneak our way out.
91
00:08:08,029 --> 00:08:09,622
How?
92
00:08:09,627 --> 00:08:12,004
- Tunnels.
- Tunnels?
93
00:08:12,009 --> 00:08:13,469
Why go to the trouble?
94
00:08:13,474 --> 00:08:15,552
You can kill yourself right here.
95
00:08:15,877 --> 00:08:19,548
Twenty cans... and six pounds
of jerky for the three of us.
96
00:08:19,762 --> 00:08:21,137
If we stick to the minimum,
97
00:08:21,142 --> 00:08:23,083
I think we can make it 11 days?
98
00:08:23,435 --> 00:08:26,107
So that's how long we
have to figure it out.
99
00:08:26,834 --> 00:08:28,599
Is he scared?
100
00:08:29,635 --> 00:08:31,970
Yeah... Well, he saw a lot.
101
00:08:32,104 --> 00:08:34,161
Nothin' I can do about that now.
102
00:08:36,191 --> 00:08:39,192
He's scared because you're scared.
103
00:10:57,610 --> 00:10:59,528
What?
104
00:11:00,592 --> 00:11:01,803
Later!
105
00:11:14,733 --> 00:11:16,972
Yeah... yeah.
106
00:16:21,347 --> 00:16:22,682
Joel.
107
00:16:23,788 --> 00:16:25,081
Joel!
108
00:16:28,387 --> 00:16:30,693
Eyes on me. Eyes on me.
109
00:16:32,124 --> 00:16:33,951
You don't have to
worry about what to say.
110
00:16:34,915 --> 00:16:36,541
We don't wanna hurt you.
111
00:16:36,659 --> 00:16:38,286
We wanna help you.
112
00:16:39,708 --> 00:16:41,498
Okay.
113
00:16:42,204 --> 00:16:44,209
Okay, um...
114
00:16:45,216 --> 00:16:47,431
I don't know what the next step is
with something like this,
115
00:16:47,435 --> 00:16:49,248
but if I lower my gun...
116
00:16:49,253 --> 00:16:50,879
we didn't hurt you...
117
00:16:50,884 --> 00:16:52,505
so you don't hurt us...
118
00:16:52,631 --> 00:16:54,383
right?
119
00:16:55,226 --> 00:16:56,644
That's right.
120
00:16:57,891 --> 00:16:59,053
That's a weird fuckin' tone, man.
121
00:16:59,057 --> 00:17:01,038
That's just the way he sounds.
He has an asshole voice.
122
00:17:01,042 --> 00:17:02,501
Joel, tell him he's okay.
123
00:17:04,200 --> 00:17:06,228
- Everything is great.
- Dude.
124
00:17:06,233 --> 00:17:07,716
Fuck!
125
00:17:08,000 --> 00:17:10,210
Okay... listen...
126
00:17:10,672 --> 00:17:12,299
I'm gonna trust you.
127
00:17:18,521 --> 00:17:19,959
Yes.
128
00:17:20,459 --> 00:17:21,957
Yes.
129
00:17:22,332 --> 00:17:24,427
But if either of you
guys try anything...
130
00:17:25,249 --> 00:17:26,748
yeah?
131
00:17:27,564 --> 00:17:28,815
Yeah?
132
00:17:28,901 --> 00:17:30,318
Yeah.
133
00:17:39,064 --> 00:17:40,983
Can I sit up?
134
00:17:41,737 --> 00:17:42,946
Yeah.
135
00:17:43,251 --> 00:17:44,461
Slow.
136
00:17:44,969 --> 00:17:46,680
Get up slow.
137
00:17:56,340 --> 00:17:57,633
Who are you?
138
00:18:01,027 --> 00:18:02,574
My name's Henry.
139
00:18:03,619 --> 00:18:04,816
That's my brother, Sam.
140
00:18:05,725 --> 00:18:07,480
I'm the most wanted man in Kansas City.
141
00:18:08,308 --> 00:18:10,214
Although right now...
142
00:18:12,299 --> 00:18:14,957
my guess is you're
running a close second.
143
00:18:27,266 --> 00:18:29,426
- Where'd you get these?
- From Bill.
144
00:18:30,335 --> 00:18:32,308
He's dead.
145
00:18:50,071 --> 00:18:51,739
He says thank you.
146
00:18:52,130 --> 00:18:53,215
I'm guessing you don't have much,
147
00:18:53,215 --> 00:18:55,440
so... this means a lot.
148
00:18:56,918 --> 00:18:58,635
How old is he?
149
00:19:02,977 --> 00:19:05,260
- He's eight.
- Cool.
150
00:19:05,790 --> 00:19:07,393
I'm Ellie.
151
00:19:19,309 --> 00:19:21,197
I'm Joel. Look, you ate,
152
00:19:21,202 --> 00:19:22,260
we didn't kill each other,
153
00:19:22,265 --> 00:19:24,471
let's call this a win-win and move on.
154
00:19:26,691 --> 00:19:28,443
Well, I'm betting...
155
00:19:28,448 --> 00:19:29,853
that y'all came up here
156
00:19:29,858 --> 00:19:32,072
to get a view of the city
and plan a way out.
157
00:19:32,771 --> 00:19:34,356
And when the sun's up...
158
00:19:35,077 --> 00:19:36,908
I'll show you one.
159
00:19:40,549 --> 00:19:42,322
Welcome to Killa City.
160
00:19:42,604 --> 00:19:43,765
No FEDRA.
161
00:19:43,765 --> 00:19:45,392
Not as of 10 days ago, no.
162
00:19:45,397 --> 00:19:48,775
- We always heard KC FEDRA was...
- Monsters? Savages?
163
00:19:49,466 --> 00:19:51,525
Yeah, you heard right.
164
00:19:52,018 --> 00:19:54,771
Raped and tortured and
murdered people for 20 years.
165
00:19:54,776 --> 00:19:56,986
And you know what happens
when you do that to people?
166
00:19:57,414 --> 00:19:58,957
The moment they get a chance,
167
00:19:58,962 --> 00:20:01,838
- they do it right back to you.
- But you're not FEDRA.
168
00:20:03,692 --> 00:20:06,267
No... worse.
169
00:20:06,773 --> 00:20:08,399
I'm a collaborator.
170
00:20:10,031 --> 00:20:12,846
- I don't work with rats.
- Yeah, you fucking do.
171
00:20:13,068 --> 00:20:14,346
Today you do...
172
00:20:14,351 --> 00:20:16,771
'cause I live here and you don't.
173
00:20:16,776 --> 00:20:18,319
That's how I followed you here.
174
00:20:18,324 --> 00:20:19,658
I know this city, and that's how
175
00:20:19,663 --> 00:20:21,290
I'm gonna help you get out.
176
00:20:22,924 --> 00:20:24,463
Why help us?
177
00:20:25,455 --> 00:20:27,205
I saw what you did...
178
00:20:27,440 --> 00:20:29,341
the way you killed those men.
179
00:20:29,346 --> 00:20:31,313
Now, I know where to go
180
00:20:31,313 --> 00:20:33,270
but I don't know how to
make it through alive,
181
00:20:33,275 --> 00:20:35,525
- not if it's just me and Sam.
- You seem capable enough.
182
00:20:35,525 --> 00:20:37,705
- You're armed.
- You're wrong, and wrong.
183
00:20:38,190 --> 00:20:39,942
Never killed anyone.
184
00:20:40,736 --> 00:20:42,324
And pointing an unloaded gun at you
185
00:20:42,324 --> 00:20:44,618
was the closest I've ever
come to being violent.
186
00:20:46,194 --> 00:20:48,143
So that's the deal.
187
00:20:48,953 --> 00:20:50,604
I show the way...
188
00:20:51,140 --> 00:20:52,772
you clear the way.
189
00:21:05,084 --> 00:21:07,608
Haven't heard that in a long time.
190
00:21:08,483 --> 00:21:10,602
So how are we gettin' out?
191
00:21:22,436 --> 00:21:24,813
Highways... Downtown.
192
00:21:25,196 --> 00:21:26,615
Us.
193
00:21:26,620 --> 00:21:28,788
This whole area belongs to Kathleen.
194
00:21:28,793 --> 00:21:30,128
She's in charge?
195
00:21:30,133 --> 00:21:31,991
Leader of the resistance.
196
00:21:32,582 --> 00:21:34,835
You can see the way
we're bounded by highways.
197
00:21:34,835 --> 00:21:37,212
They got people posted all
around the inside perimeter.
198
00:21:37,212 --> 00:21:39,381
If we get close, we get caught.
199
00:21:39,381 --> 00:21:40,413
No question.
200
00:21:40,418 --> 00:21:42,212
So how do we get across?
201
00:22:00,861 --> 00:22:02,554
Boom.
202
00:22:02,559 --> 00:22:04,102
Kansas City has a subway?
203
00:22:04,107 --> 00:22:06,443
No, but they do have
maintenance tunnels.
204
00:22:06,448 --> 00:22:08,061
There's a bunch of buildings all put up
205
00:22:08,066 --> 00:22:09,397
by the same developers.
206
00:22:09,402 --> 00:22:11,031
And they share these
tunnels, including...
207
00:22:11,035 --> 00:22:12,484
a bank building here.
208
00:22:12,489 --> 00:22:14,115
So we enter the tunnels here...
209
00:22:14,120 --> 00:22:16,665
travel underground, and pop up here.
210
00:22:16,747 --> 00:22:19,049
Westside North. Residential.
211
00:22:19,054 --> 00:22:21,256
There's an embankment on
the other side of the houses.
212
00:22:21,256 --> 00:22:22,424
We head down,
213
00:22:22,424 --> 00:22:24,426
pedestrian bridge over the river...
214
00:22:25,754 --> 00:22:27,132
free as a bird.
215
00:22:27,137 --> 00:22:29,650
You're right. It's a great plan.
216
00:22:29,655 --> 00:22:31,608
So what do you need me for?
217
00:22:33,951 --> 00:22:37,350
You noticed anything
strange about this city?
218
00:22:37,355 --> 00:22:39,539
I mean, other than the strange
shit you've already seen?
219
00:22:39,543 --> 00:22:42,963
- No Infected?
- Oh, there's Infected.
220
00:22:42,968 --> 00:22:44,720
Just not on the surface.
221
00:22:44,725 --> 00:22:46,810
FEDRA drove them
underground 15 years ago,
222
00:22:46,815 --> 00:22:48,705
and never let them come back up.
223
00:22:48,710 --> 00:22:50,573
It's the only good thing those
fascist motherfuckers ever did.
224
00:22:50,577 --> 00:22:52,291
So you want us goin' into a tunnel?
225
00:22:52,296 --> 00:22:54,790
Everyone thinks that
it's full of Infected,
226
00:22:54,790 --> 00:22:56,870
including Kathleen, which
means that we're not gonna be
227
00:22:56,874 --> 00:22:58,686
running into any of her people.
228
00:22:58,691 --> 00:23:00,686
But you see, what I know is...
229
00:23:01,379 --> 00:23:04,174
- it's empty.
- You've been down there?
230
00:23:04,804 --> 00:23:08,134
No, but the FEDRA guy that I worked with
231
00:23:08,139 --> 00:23:10,472
told me that it's clean,
completely clean.
232
00:23:10,472 --> 00:23:12,705
- They cleared it out. All of it.
- When?
233
00:23:12,710 --> 00:23:15,018
Like... three years ago.
234
00:23:15,018 --> 00:23:18,056
Okay, maybe, there's one or two,
235
00:23:18,061 --> 00:23:20,322
- but you handle it.
- What if there's more?
236
00:23:20,327 --> 00:23:22,317
Or one of those blind
ones that sees like a bat?
237
00:23:22,317 --> 00:23:24,302
Wait, you... you ran into a Clicker?
238
00:23:24,307 --> 00:23:26,280
- Two of 'em.
- And you're still alive.
239
00:23:26,736 --> 00:23:28,093
You see?
240
00:23:28,912 --> 00:23:30,345
You're the right people.
241
00:23:30,350 --> 00:23:32,702
If it gets bad down
there, we turn around,
242
00:23:32,702 --> 00:23:34,073
and run right back out
the same way we came.
243
00:23:34,077 --> 00:23:37,676
- Oh, that's your great plan?
- No, that's my dicey-as-fuck plan.
244
00:23:37,945 --> 00:23:39,696
But as far as I can tell...
245
00:23:41,500 --> 00:23:43,409
it's our only shot.
246
00:23:49,993 --> 00:23:51,325
They're saying
247
00:23:51,330 --> 00:23:54,297
they're going to help us escape.
248
00:23:57,998 --> 00:23:59,805
Right?
249
00:24:16,569 --> 00:24:18,029
We need to get outta sight.
250
00:24:18,034 --> 00:24:21,514
Uh... I, I-I think it's this way.
251
00:24:34,039 --> 00:24:35,373
This should be it.
252
00:24:36,574 --> 00:24:37,867
You ready?
253
00:24:38,936 --> 00:24:40,562
Get your gun out.
254
00:25:03,451 --> 00:25:05,411
You see? It's empty.
255
00:25:05,420 --> 00:25:07,255
- The plan is good.
- Shh.
256
00:25:07,255 --> 00:25:08,765
"The plan is good"?
257
00:25:08,770 --> 00:25:10,104
We've been down here two seconds.
258
00:25:10,109 --> 00:25:11,781
We don't know anything.
259
00:25:12,440 --> 00:25:13,715
Your dad's kind of a pessimist.
260
00:25:13,720 --> 00:25:15,472
- He's not my dad.
- I'm not her dad.
261
00:25:15,472 --> 00:25:17,609
Just point your light forward...
262
00:25:17,917 --> 00:25:19,789
and be ready to run.
263
00:25:57,526 --> 00:25:59,320
Whoa.
264
00:26:16,264 --> 00:26:18,109
No.
265
00:26:57,214 --> 00:26:59,362
I heard about places like this.
266
00:26:59,367 --> 00:27:03,120
People went underground after
Outbreak Day. Built settlements.
267
00:27:03,125 --> 00:27:04,581
What happened to them?
268
00:27:04,581 --> 00:27:05,957
Maybe they didn't follow the rules
269
00:27:05,957 --> 00:27:08,460
- and they all got infected.
- Mm.
270
00:27:29,337 --> 00:27:32,516
No way! I love these.
271
00:27:38,229 --> 00:27:40,996
I have issues...
272
00:27:41,001 --> 00:27:44,367
four, five, six, eleven.
273
00:27:53,599 --> 00:27:56,180
Ah. So cool.
274
00:27:59,933 --> 00:28:04,815
"To the edge of the universe...
275
00:28:04,932 --> 00:28:06,768
"and back.
276
00:28:06,773 --> 00:28:10,485
Endure and survive."
277
00:28:12,196 --> 00:28:13,584
Endure.
278
00:28:13,924 --> 00:28:15,305
Survive.
279
00:28:15,310 --> 00:28:17,834
Endure. Survive.
280
00:28:17,839 --> 00:28:19,990
Fuck yeah, man!
281
00:28:20,252 --> 00:28:21,850
Hey, keep it down.
We're not out yet.
282
00:28:21,854 --> 00:28:24,415
Ah, c'mon. Can we just
rest here for a while?
283
00:28:24,420 --> 00:28:26,454
There's, like, actually shit to do here.
284
00:28:26,454 --> 00:28:28,498
Wouldn't be so bad to
wait the light out a bit.
285
00:28:28,503 --> 00:28:30,922
Safer in shadows when we pop
back out on the other side.
286
00:28:44,263 --> 00:28:47,381
Yes! Come on! Yeah!
287
00:28:47,762 --> 00:28:49,472
Come on. Pass it back.
288
00:28:49,938 --> 00:28:52,373
Yeah!
289
00:28:53,109 --> 00:28:54,545
Okay.
290
00:28:58,390 --> 00:29:00,183
If you were
291
00:29:00,188 --> 00:29:02,566
collaboratin' to take care of him, I...
292
00:29:04,810 --> 00:29:06,896
I shouldn't have said what I said.
293
00:29:06,958 --> 00:29:09,139
I don't know your situation.
294
00:29:10,285 --> 00:29:12,435
And I'm not sayin' they
should let it go but...
295
00:29:12,962 --> 00:29:15,506
All things considered,
seems kinda cruel...
296
00:29:17,262 --> 00:29:19,473
To send a whole army after you for that.
297
00:29:19,682 --> 00:29:21,420
Yeah.
298
00:29:23,490 --> 00:29:26,076
- Yeah!
- You know, I wasn't, uh...
299
00:29:26,497 --> 00:29:29,751
exactly telling you the truth before...
300
00:29:31,045 --> 00:29:32,922
about me not killing someone.
301
00:29:35,447 --> 00:29:37,574
There was a man, a great man.
302
00:29:38,685 --> 00:29:40,979
You know, he was never afraid...
303
00:29:41,229 --> 00:29:42,939
never selfish...
304
00:29:43,476 --> 00:29:45,352
and he was always forgiving.
305
00:29:48,459 --> 00:29:50,533
Have you ever met someone like that?
306
00:29:50,538 --> 00:29:52,232
Kinda man you'd follow anywhere.
307
00:29:53,458 --> 00:29:55,787
I mean, I wanted to.
308
00:29:55,792 --> 00:29:57,694
Well... I would've.
309
00:30:00,431 --> 00:30:02,475
Yeah, but, uh,
310
00:30:02,480 --> 00:30:04,357
Sam, he, uh...
311
00:30:04,834 --> 00:30:07,123
he got sick.
312
00:30:07,665 --> 00:30:09,385
Leukemia.
313
00:30:13,269 --> 00:30:15,771
Yeah, anyway, um...
314
00:30:15,776 --> 00:30:17,646
there was one drug that worked,
315
00:30:17,651 --> 00:30:21,099
and, whoa... big shock...
316
00:30:21,410 --> 00:30:23,006
there wasn't much left of it
317
00:30:23,011 --> 00:30:24,873
and it belonged to FEDRA.
318
00:30:25,487 --> 00:30:26,818
And if I wanted some...
319
00:30:27,338 --> 00:30:29,514
it was gonna take something big.
320
00:30:30,701 --> 00:30:33,248
So I gave them something big.
321
00:30:34,436 --> 00:30:36,420
That one great man.
322
00:30:38,810 --> 00:30:40,255
The leader of the resistance movement
323
00:30:40,255 --> 00:30:41,923
in Kansas City.
324
00:30:45,100 --> 00:30:46,935
And Kathleen's brother.
325
00:30:49,540 --> 00:30:51,010
Yeah, so,
326
00:30:51,015 --> 00:30:53,059
you still think they
should take it easy on me?
327
00:30:53,664 --> 00:30:56,166
Or am, am I the bad guy?
328
00:30:57,403 --> 00:30:59,094
I don't know what
you're waitin' on, man.
329
00:30:59,099 --> 00:31:00,942
The answer's easy.
330
00:31:00,947 --> 00:31:03,992
I am the bad guy because
I did a bad guy thing.
331
00:31:09,333 --> 00:31:10,912
But you get it, though.
332
00:31:11,333 --> 00:31:13,123
You might not be her father...
333
00:31:13,128 --> 00:31:14,630
but you were someone's.
334
00:31:15,310 --> 00:31:17,083
See, I could tell.
335
00:31:23,427 --> 00:31:25,513
Yeah, where'd he go?
336
00:31:25,558 --> 00:31:27,912
We've waited long enough.
337
00:31:56,551 --> 00:31:59,095
- And?
- We haven't found 'em yet.
338
00:31:59,323 --> 00:32:01,723
What about the man who killed Bryan?
339
00:32:02,597 --> 00:32:04,599
Well...
340
00:32:04,604 --> 00:32:06,754
we're not doin' so good.
341
00:32:09,916 --> 00:32:12,169
Who told you I was here?
342
00:32:12,376 --> 00:32:14,270
Your mom.
343
00:32:14,646 --> 00:32:17,107
Why are you talking to my mom?
344
00:32:18,728 --> 00:32:20,218
We didn't know where you were.
345
00:32:20,223 --> 00:32:21,272
Oh.
346
00:32:25,372 --> 00:32:28,062
Have you been back to
the room you grew up in?
347
00:32:28,067 --> 00:32:29,692
No. Fuck no.
348
00:32:30,684 --> 00:32:31,991
It's a couple hundred miles away.
349
00:32:31,991 --> 00:32:33,585
It's not exactly worth it.
350
00:32:33,590 --> 00:32:35,489
Right.
351
00:32:39,378 --> 00:32:41,848
When Michael and I were little...
352
00:32:42,444 --> 00:32:45,278
this room seemed so big.
353
00:32:47,125 --> 00:32:49,961
I was really scared of thunder
354
00:32:49,966 --> 00:32:51,927
so when there was a storm...
355
00:32:54,088 --> 00:32:58,592
Michael told me that this
wasn't... a room at all.
356
00:32:58,639 --> 00:33:00,808
That this was actually
357
00:33:00,813 --> 00:33:03,098
just a big, wooden box.
358
00:33:03,749 --> 00:33:07,739
A big, wooden box that
nothing could get inside of...
359
00:33:08,421 --> 00:33:11,504
and it didn't matter if,
if there was lightning
360
00:33:11,509 --> 00:33:15,184
or tornadoes or gunfire.
361
00:33:18,109 --> 00:33:22,405
He said as... long as
we were together...
362
00:33:23,162 --> 00:33:25,805
in our perfect box...
363
00:33:26,482 --> 00:33:28,102
we would be safe.
364
00:33:32,082 --> 00:33:34,418
He did that for me.
365
00:33:34,517 --> 00:33:37,616
And he did stuff like that all the time.
366
00:33:39,493 --> 00:33:41,954
He was so beautiful.
367
00:33:48,708 --> 00:33:50,655
I'm not.
368
00:33:52,491 --> 00:33:54,702
I never was.
369
00:33:54,991 --> 00:33:58,689
He would be horrified
by the things I've done.
370
00:33:58,694 --> 00:34:01,241
And if you've come to tell me...
371
00:34:01,963 --> 00:34:04,799
that Michael wouldn't
want me to hurt Henry...
372
00:34:05,710 --> 00:34:08,004
that he would want me to forgive...
373
00:34:08,947 --> 00:34:11,574
I know that, too.
374
00:34:12,025 --> 00:34:13,546
He told me.
375
00:34:15,636 --> 00:34:17,889
The last time I saw him alive
376
00:34:17,894 --> 00:34:19,478
in jail...
377
00:34:22,363 --> 00:34:24,835
he told me to forgive.
378
00:34:30,205 --> 00:34:33,083
And what did he get for that?
379
00:34:35,490 --> 00:34:37,987
Where is the justice in that?
380
00:34:37,992 --> 00:34:40,703
What is the point of that?
381
00:34:43,633 --> 00:34:47,178
Your brother was a great
man. We all loved him.
382
00:34:47,848 --> 00:34:49,266
But...
383
00:34:49,335 --> 00:34:52,655
he didn't change anything.
384
00:34:54,570 --> 00:34:56,600
You did.
385
00:34:58,747 --> 00:35:01,006
We're with you.
386
00:35:08,476 --> 00:35:09,999
Good.
387
00:35:21,522 --> 00:35:24,263
- Do you know where we are?
- Yep.
388
00:35:24,763 --> 00:35:26,347
The other side.
389
00:35:48,641 --> 00:35:51,223
I know. No one is here.
390
00:35:51,228 --> 00:35:55,044
No one's gonna be here
because... my plan worked.
391
00:35:55,363 --> 00:35:57,411
So much goddamn talkin'.
392
00:35:57,416 --> 00:35:59,919
I'm just saying... I delivered.
393
00:36:00,037 --> 00:36:02,581
Make this right, go down the street,
394
00:36:02,586 --> 00:36:04,588
embankment behind the last house...
395
00:36:05,416 --> 00:36:06,834
and we're out.
396
00:36:07,477 --> 00:36:09,860
So we cross the river and then what?
397
00:36:09,865 --> 00:36:12,083
- Where ya gonna go?
- Don't know yet.
398
00:36:12,088 --> 00:36:13,943
Well, we're goin' to Wyoming.
399
00:36:14,307 --> 00:36:15,560
What? It's a huge state.
400
00:36:15,565 --> 00:36:17,536
It can fit two more people.
401
00:36:18,644 --> 00:36:21,427
Yeah... maybe we just
call this one a success
402
00:36:21,432 --> 00:36:22,622
and say our fond farewells.
403
00:36:22,627 --> 00:36:24,352
No, he'll change his mind. Trust me.
404
00:36:24,357 --> 00:36:25,365
This is how it goes.
405
00:36:25,370 --> 00:36:27,091
He's like, "No, Ellie.
406
00:36:27,096 --> 00:36:29,341
Never, ever, ever happening."
407
00:36:29,729 --> 00:36:31,361
And then I'm like,
"I'm gonna ask you
408
00:36:31,365 --> 00:36:33,443
a million more times."
409
00:36:33,448 --> 00:36:35,490
And he's like... Whoa!
410
00:36:35,552 --> 00:36:37,356
Move, move!
411
00:36:37,361 --> 00:36:39,363
Go!
412
00:36:39,368 --> 00:36:41,329
- The fuck is that comin' from?
- Shut up.
413
00:36:50,896 --> 00:36:53,005
Fuck. Let's move. Let's go.
414
00:36:53,010 --> 00:36:54,569
- What are you doin'?!
- Gettin' the fuck outta here!
415
00:36:54,573 --> 00:36:56,615
Oh shit, oh shit!
416
00:37:00,735 --> 00:37:02,591
What do we do?
417
00:37:08,615 --> 00:37:10,236
All right.
418
00:37:10,524 --> 00:37:11,567
Stay here.
419
00:37:11,572 --> 00:37:12,880
What?
420
00:37:13,468 --> 00:37:16,220
If you don't move,
he's not gonna hit you.
421
00:37:16,225 --> 00:37:17,727
I'm gonna go around,
422
00:37:17,732 --> 00:37:19,024
try to get in the
house through the back,
423
00:37:19,028 --> 00:37:20,631
- and then I'll take him out.
- But if you go out there,
424
00:37:20,635 --> 00:37:22,068
- he's gonna kill you.
- It's dark,
425
00:37:22,073 --> 00:37:23,528
and he has shit aim.
Nobody's gonna kill me.
426
00:37:23,532 --> 00:37:25,368
Then he's gonna kill us.
427
00:37:27,432 --> 00:37:29,531
Do you trust me?
428
00:38:52,803 --> 00:38:56,042
Put the gun down, slide it over to me
429
00:38:56,872 --> 00:38:59,159
and then stay up here for another hour.
430
00:39:00,553 --> 00:39:02,972
That's all you have to do.
431
00:39:05,713 --> 00:39:07,506
Please don't do it.
432
00:39:07,736 --> 00:39:09,690
Please.
433
00:39:28,605 --> 00:39:31,604
Anthony? Anthony?
434
00:39:34,687 --> 00:39:36,620
Anthony, hold them where they are.
435
00:39:36,625 --> 00:39:39,464
- We're almost there.
- Fuck.
436
00:39:40,121 --> 00:39:42,800
Run!
437
00:39:45,152 --> 00:39:47,196
Run!
438
00:39:49,996 --> 00:39:51,706
Run!
439
00:39:52,370 --> 00:39:54,475
There's cars everywhere.
440
00:39:54,475 --> 00:39:56,977
Why do you think you're
in front? Clear them.
441
00:40:02,389 --> 00:40:04,924
Go! Go, go, go, go!
442
00:41:15,097 --> 00:41:16,867
- You okay?
- Yeah.
443
00:41:24,120 --> 00:41:25,728
- He's up there.
- Fuck.
444
00:41:25,733 --> 00:41:28,265
Two and two! Around the back,
take him out!
445
00:41:33,278 --> 00:41:35,469
Dead end, Henry.
446
00:41:35,742 --> 00:41:39,296
Gonna step on out? Save us some time?
447
00:41:41,119 --> 00:41:42,913
No?
448
00:41:44,293 --> 00:41:46,711
That's all right. Doesn't matter.
449
00:41:50,322 --> 00:41:52,344
I'll come out!
450
00:41:53,316 --> 00:41:54,942
Just let the kids go!
451
00:41:55,408 --> 00:41:56,800
No.
452
00:41:56,805 --> 00:41:58,453
Sorry.
453
00:41:58,813 --> 00:42:00,867
The girl is with the man
who killed Bryan.
454
00:42:00,872 --> 00:42:02,431
And Sam...
455
00:42:02,883 --> 00:42:05,397
- well, Sam's with you.
- You don't understand!
456
00:42:05,397 --> 00:42:06,750
But I do.
457
00:42:06,755 --> 00:42:09,406
I know why you did what you did.
458
00:42:09,750 --> 00:42:13,546
But did you ever stop to think
that maybe he was supposed to die?
459
00:42:13,551 --> 00:42:15,469
He's just a fucking kid!
460
00:42:16,839 --> 00:42:19,198
Well, kids die, Henry.
461
00:42:19,203 --> 00:42:21,539
They die all the time.
462
00:42:22,256 --> 00:42:25,594
You think the whole
world revolves around him?
463
00:42:25,599 --> 00:42:27,309
That he's worth...
464
00:42:27,915 --> 00:42:29,617
everything?
465
00:42:30,253 --> 00:42:34,341
Well, this is what happens
when you fuck with fate.
466
00:42:37,808 --> 00:42:41,305
Get ready to take him and run. Yes.
467
00:42:41,793 --> 00:42:43,211
Do it.
468
00:42:47,562 --> 00:42:49,312
It's time, Henry.
469
00:42:49,590 --> 00:42:50,953
Enough!
470
00:42:54,802 --> 00:42:57,133
Okay.
471
00:43:22,591 --> 00:43:24,676
It ends the way it ends.
472
00:44:32,252 --> 00:44:34,463
No!
473
00:44:45,351 --> 00:44:48,558
Run 'em down! Run 'em down!
474
00:45:43,121 --> 00:45:46,380
Run. Find cover. Don't look back.
475
00:45:46,492 --> 00:45:48,052
Run!
476
00:46:28,494 --> 00:46:31,413
Help! Get the fuck away!
477
00:46:31,418 --> 00:46:33,024
Get the fuck off me!
478
00:46:58,864 --> 00:47:00,537
Sam!
479
00:47:03,079 --> 00:47:04,998
Come on, come on!
480
00:47:06,018 --> 00:47:07,943
Go, go!
481
00:47:13,572 --> 00:47:14,907
Stop!
482
00:47:33,155 --> 00:47:35,221
This way now! Move!
483
00:47:56,557 --> 00:47:58,405
"Pew."
484
00:48:00,772 --> 00:48:02,101
"Pew.
485
00:48:02,106 --> 00:48:05,283
"As the Raven 01 approaches
the red planet..."
486
00:48:05,288 --> 00:48:07,054
You think they'll be okay?
487
00:48:07,509 --> 00:48:09,219
Yeah, I think...
488
00:48:11,370 --> 00:48:13,421
it's easier when you're a kid anyway.
489
00:48:19,352 --> 00:48:21,632
You don't have anybody
else relying on you.
490
00:48:23,030 --> 00:48:25,063
That's the hard part.
491
00:48:25,172 --> 00:48:26,897
Well...
492
00:48:26,974 --> 00:48:28,882
I guess we're doing a good job then.
493
00:48:32,062 --> 00:48:34,030
What's that comic book say?
494
00:48:34,502 --> 00:48:37,413
- "Endure and survive"?
- "Endure and survive."
495
00:48:40,250 --> 00:48:42,734
- That shit's redundant.
- Yeah, it's-it's not great.
496
00:48:42,739 --> 00:48:44,282
No.
497
00:48:49,134 --> 00:48:50,998
Look, I don't know exactly
how I'm gettin' to Wyoming.
498
00:48:51,002 --> 00:48:53,338
I'm probably walkin'.
499
00:48:53,451 --> 00:48:55,147
But...
500
00:48:56,195 --> 00:48:58,585
- you know, if you want to.
- Yeah.
501
00:48:59,026 --> 00:49:00,476
Yeah.
502
00:49:01,216 --> 00:49:02,342
Um...
503
00:49:02,537 --> 00:49:04,577
Yeah, I think it'd be nice
for Sam to have a friend.
504
00:49:05,802 --> 00:49:07,470
I'll tell him in the morning.
505
00:49:09,111 --> 00:49:10,827
New day, new start.
506
00:49:13,200 --> 00:49:15,249
"Bingo!
507
00:49:15,858 --> 00:49:17,774
"Should we knock?"
508
00:49:18,766 --> 00:49:20,554
Hey.
509
00:49:52,953 --> 00:49:55,046
"I don't see any weird movements.
510
00:49:55,051 --> 00:49:57,262
"Stiff? Negative.
511
00:49:57,267 --> 00:49:59,102
"Damage here in Sector 153.
512
00:49:59,107 --> 00:50:02,262
"Stella, can you hear me? I read you."
513
00:50:02,267 --> 00:50:04,124
Okay, from here.
514
00:50:23,099 --> 00:50:26,394
Do I not look scared?
515
00:50:40,776 --> 00:50:42,528
"Never."
516
00:50:48,881 --> 00:50:52,969
I'm scared... all the time...
517
00:51:04,860 --> 00:51:06,430
Of scorpions!
518
00:52:07,906 --> 00:52:09,490
Ah, fuck.
519
00:52:30,490 --> 00:52:32,564
My blood...
520
00:52:32,569 --> 00:52:34,404
is medicine.
521
00:52:43,282 --> 00:52:45,159
Mm-mm-mm-mm.
522
00:53:41,243 --> 00:53:43,578
I promise.
523
00:53:47,504 --> 00:53:50,173
Promise... Promise.
524
00:54:22,636 --> 00:54:24,546
Hey.
525
00:54:45,738 --> 00:54:48,246
- Nope, nope, nope.
- Joel!
526
00:54:50,745 --> 00:54:52,414
Joel!
527
00:55:06,107 --> 00:55:07,770
Ellie.
528
00:55:10,327 --> 00:55:12,020
Are you okay?
529
00:55:18,207 --> 00:55:19,792
Easy, easy, easy.
530
00:55:20,530 --> 00:55:22,902
Henry, gimme the gun.
531
00:55:23,731 --> 00:55:25,691
- What did I do?
- Shh.
532
00:55:25,762 --> 00:55:27,605
What did I do?
533
00:55:28,452 --> 00:55:31,496
What-what-what did I do?
534
00:55:32,007 --> 00:55:34,418
- Sam?
- Henry, gimme the gun.
535
00:55:36,648 --> 00:55:38,410
Gimme the gun.
536
00:55:38,496 --> 00:55:40,488
Gimme the gun, Henry.
537
00:55:40,774 --> 00:55:42,526
Gimme the gun. Shh.
538
00:55:42,531 --> 00:55:43,786
Henry, no!
539
00:55:46,741 --> 00:55:48,201
Oh, God.
540
00:56:53,089 --> 00:56:55,138
Which way's west?
541
00:57:20,174 --> 00:57:22,114
Let's go.
542
00:57:58,056 --> 00:58:01,056
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
35929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.