Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,187 --> 00:01:52,187
At first,
2
00:01:53,145 --> 00:01:54,937
nobody cared about the disaster.
3
00:01:56,395 --> 00:01:58,020
It was just another wildfire,
4
00:01:59,937 --> 00:02:01,103
another drought,
5
00:02:02,270 --> 00:02:03,770
the extinction of a species,
6
00:02:05,145 --> 00:02:06,812
and the disappearance of a city.
7
00:02:08,645 --> 00:02:09,937
Until one day,
8
00:02:11,062 --> 00:02:12,228
it became relevant
9
00:02:13,812 --> 00:02:15,687
to everyone.
10
00:02:20,103 --> 00:02:21,228
You know,
11
00:02:21,937 --> 00:02:23,103
back then, in this place,
12
00:02:23,395 --> 00:02:24,437
you didn't even need guns.
13
00:02:25,978 --> 00:02:27,687
You missed the good old days.
14
00:02:29,312 --> 00:02:30,312
This street
15
00:02:31,270 --> 00:02:32,270
wasn't like this.
16
00:02:32,437 --> 00:02:33,437
It was...
17
00:02:33,520 --> 00:02:35,187
The night market rocked.
18
00:02:36,103 --> 00:02:38,270
It was known as the "Little Northeast"
of Africa.
19
00:02:38,770 --> 00:02:40,187
Barbecue stalls everywhere.
20
00:02:42,603 --> 00:02:43,395
It's fine.
21
00:02:43,478 --> 00:02:44,478
Patrols.
22
00:02:45,478 --> 00:02:46,478
The mosquito pie.
23
00:02:46,520 --> 00:02:47,520
About this thick.
24
00:02:47,770 --> 00:02:49,478
500,000 mosquitoes in one pie.
25
00:02:49,728 --> 00:02:50,728
Delicious.
26
00:02:50,853 --> 00:02:52,812
Can't even have mosquitoes anymore.
27
00:02:56,520 --> 00:02:57,520
We're here.
28
00:02:58,020 --> 00:02:59,145
This is where they are.
29
00:03:02,103 --> 00:03:03,103
Bro,
30
00:03:03,645 --> 00:03:04,645
sis,
31
00:03:06,228 --> 00:03:07,937
I brought Peiqiang to see you.
32
00:03:09,645 --> 00:03:10,895
Your kid has made you proud.
33
00:03:12,270 --> 00:03:12,978
He passed the examination
34
00:03:13,062 --> 00:03:14,687
for China Reserve Astronauts,
35
00:03:16,020 --> 00:03:16,812
and they're sending him
36
00:03:16,895 --> 00:03:18,103
to the Moon.
37
00:03:20,103 --> 00:03:21,687
He's doing training here.
38
00:03:23,020 --> 00:03:24,353
Rest assured.
39
00:03:26,520 --> 00:03:27,645
I'll take care of him.
40
00:03:42,062 --> 00:03:43,062
Chief,
41
00:03:43,978 --> 00:03:45,270
is there really a Solar Crisis?
42
00:03:46,062 --> 00:03:47,062
You're going to be blind.
43
00:03:49,353 --> 00:03:50,353
There must be one.
44
00:03:50,853 --> 00:03:52,453
Otherwise, what's all this fighting for?
45
00:03:54,520 --> 00:03:55,770
Anyway,
46
00:03:55,853 --> 00:03:57,371
the Earth will be engulfed in a century
47
00:03:57,395 --> 00:03:59,103
and the Solar System will be
gone in three.
48
00:03:59,270 --> 00:04:00,395
End of story.
49
00:04:00,645 --> 00:04:01,645
What else can we do?
50
00:04:05,853 --> 00:04:06,853
Gently.
51
00:04:12,062 --> 00:04:12,937
Do you think
52
00:04:13,020 --> 00:04:14,145
you're ready for the Moon?
53
00:04:15,020 --> 00:04:16,062
You'll spend
54
00:04:16,145 --> 00:04:18,228
more than ten years up there,
maybe twenty.
55
00:04:19,020 --> 00:04:20,020
Great.
56
00:04:21,770 --> 00:04:23,937
Then our family will be
57
00:04:24,437 --> 00:04:25,437
reunited up there.
58
00:04:28,478 --> 00:04:29,228
In any case,
59
00:04:29,478 --> 00:04:30,812
Earth isn't that great.
60
00:04:32,145 --> 00:04:34,103
Being alive is pretty great.
61
00:04:35,478 --> 00:04:36,812
Silly kid.
62
00:04:39,145 --> 00:04:40,145
Just remember
63
00:04:40,562 --> 00:04:41,562
to hang in there.
64
00:04:42,562 --> 00:04:43,562
Steady!
65
00:04:44,228 --> 00:04:45,228
Steady!
66
00:05:06,645 --> 00:05:07,645
See that?
67
00:05:08,437 --> 00:05:11,437
That's the first test engine of
The Moving Mountain Project.
68
00:05:12,020 --> 00:05:12,853
It will be completed...
69
00:05:12,937 --> 00:05:14,062
in less than six months.
70
00:05:15,103 --> 00:05:16,103
Six months?
71
00:05:16,270 --> 00:05:17,270
Can it be done?
72
00:05:18,187 --> 00:05:19,187
You know what?
73
00:05:19,520 --> 00:05:20,395
We can even
74
00:05:20,478 --> 00:05:21,770
build these engines on the Moon.
75
00:05:22,812 --> 00:05:23,812
No humans needed,
76
00:05:24,187 --> 00:05:24,937
all built by machines.
77
00:05:25,020 --> 00:05:26,603
Non-stop, fast.
78
00:05:28,312 --> 00:05:30,392
As long as no one tries to sabotage
the construction,
79
00:05:30,437 --> 00:05:32,187
six months should be enough.
80
00:05:45,562 --> 00:05:46,562
The Sun
81
00:05:46,853 --> 00:05:47,978
is rapidly degenerating,
82
00:05:48,812 --> 00:05:50,020
and expanding.
83
00:05:51,062 --> 00:05:52,062
In 100 years,
84
00:05:52,603 --> 00:05:53,520
the Sun will completely
85
00:05:53,603 --> 00:05:55,062
engulf Earth.
86
00:05:56,395 --> 00:05:57,437
In 300 years,
87
00:05:57,687 --> 00:06:00,437
the Solar System will no longer exist.
88
00:06:02,645 --> 00:06:03,805
To cope with the Solar Crisis
89
00:06:03,853 --> 00:06:05,020
that will arise in 100 years,
90
00:06:09,978 --> 00:06:12,312
Dozens of plans for dealing with
the Crisis were proposed.
91
00:06:13,437 --> 00:06:15,103
To ensure the survival of more people,
92
00:06:15,728 --> 00:06:18,103
the Moving Mountain Project was
eventually selected.
93
00:06:18,645 --> 00:06:20,853
The project aims to construct 10,000
Earth Engines,
94
00:06:21,270 --> 00:06:23,937
to propel Earth away from
the Solar System.
95
00:06:25,020 --> 00:06:27,187
Three Lunar Satellite Engines will
also be constructed
96
00:06:27,812 --> 00:06:29,103
to exile the Moon,
97
00:06:29,853 --> 00:06:32,062
enabling Earth to break away from
the Moon's gravity
98
00:06:32,395 --> 00:06:33,770
to start its journey.
99
00:06:42,520 --> 00:06:43,520
However,
100
00:06:43,812 --> 00:06:45,228
as the project progressed,
101
00:06:46,062 --> 00:06:48,145
the difficulty and high cost of its
implementation
102
00:06:48,728 --> 00:06:51,768
have intensified the impact on the
interests of all parties around the world.
103
00:06:52,353 --> 00:06:53,395
Doubts,
104
00:06:53,478 --> 00:06:54,478
opposition,
105
00:06:54,520 --> 00:06:55,728
and conflicts,
106
00:06:55,812 --> 00:06:57,062
escalate day by day.
107
00:07:03,395 --> 00:07:05,687
Their equipment is getting more advanced.
108
00:07:05,770 --> 00:07:07,937
There must be state-level armed
forces behind it...
109
00:07:08,020 --> 00:07:09,728
The solution to the Crisis
110
00:07:10,520 --> 00:07:12,228
has become a crisis itself.
111
00:07:13,103 --> 00:07:15,423
The feasibility verification of
the Moving Mountain Project
112
00:07:16,645 --> 00:07:18,020
is now a matter of utmost urgency.
113
00:07:47,478 --> 00:07:48,853
The Headquarter was attacked.
114
00:07:49,228 --> 00:07:51,145
Be careful in Philadelphia.
115
00:07:58,478 --> 00:07:59,937
Okay.
116
00:08:00,020 --> 00:08:01,103
Just a minute.
117
00:08:14,145 --> 00:08:16,187
Do we know the number of attackers?
118
00:08:26,520 --> 00:08:28,187
127 people have been arrested
119
00:08:28,312 --> 00:08:30,853
from 53 countries.
120
00:09:06,103 --> 00:09:07,187
Mike,
121
00:09:07,437 --> 00:09:08,853
I don't think that's a good idea.
122
00:09:10,395 --> 00:09:12,020
The hour before dawn
123
00:09:12,395 --> 00:09:13,395
is the darkest.
124
00:09:17,603 --> 00:09:18,770
We advise
125
00:09:20,270 --> 00:09:22,062
pushing the project forward,
126
00:09:22,520 --> 00:09:24,978
withstanding all distractions
and disruptions.
127
00:09:25,978 --> 00:09:27,853
Complete the verification as
soon as possible.
128
00:09:29,270 --> 00:09:30,270
Don't forget,
129
00:09:30,562 --> 00:09:33,645
we only have a 13-month window.
130
00:09:34,103 --> 00:09:35,103
The Sun
131
00:09:35,645 --> 00:09:37,728
won't wait.
132
00:09:47,812 --> 00:09:48,812
Qiang.
133
00:09:50,228 --> 00:09:51,103
I'm telling you,
134
00:09:51,187 --> 00:09:52,270
it's dangerous out there.
135
00:09:52,353 --> 00:09:53,812
Try your best to get in.
136
00:09:54,228 --> 00:09:55,228
Don't fall in love.
137
00:09:55,353 --> 00:09:56,145
Don't get married.
138
00:09:56,228 --> 00:09:57,228
Don't have children.
139
00:10:02,020 --> 00:10:03,270
Don't worry.
140
00:10:03,437 --> 00:10:05,978
I'm going to roam the space on
behalf of mankind.
141
00:10:27,812 --> 00:10:29,145
Fire!
142
00:10:42,603 --> 00:10:44,645
Han Duoduo.
143
00:11:00,395 --> 00:11:01,812
Is Earth a great place or what?
144
00:11:29,353 --> 00:11:30,395
This thing moves!
145
00:11:30,812 --> 00:11:31,853
It moves when you do.
146
00:11:41,895 --> 00:11:42,895
Have you had breakfast?
147
00:11:43,437 --> 00:11:44,437
Huh?
148
00:11:44,728 --> 00:11:45,937
You might throw up.
149
00:11:46,562 --> 00:11:47,020
Huh?
150
00:11:47,520 --> 00:11:49,395
If you throw up, you're out.
151
00:11:50,020 --> 00:11:51,020
Huh?
152
00:11:54,728 --> 00:11:56,770
This is your first training in the air.
153
00:11:57,270 --> 00:11:58,853
Try not to let your vomit
154
00:11:58,937 --> 00:11:59,937
block your windpipes.
155
00:12:00,478 --> 00:12:02,603
If you throw up, you can piss off.
156
00:12:02,687 --> 00:12:03,520
I'm not performing CPR
157
00:12:03,603 --> 00:12:05,353
on anyone.
158
00:12:09,770 --> 00:12:10,395
Hello,
159
00:12:10,520 --> 00:12:11,520
I'm Han Duoduo.
160
00:12:11,853 --> 00:12:13,437
Low Earth Orbit Healthcare major.
161
00:12:14,437 --> 00:12:15,437
Hello.
162
00:12:16,270 --> 00:12:17,353
I'm Liu Peiqiang.
163
00:12:21,395 --> 00:12:23,853
As the Space Elevator goes up...
164
00:12:24,437 --> 00:12:26,077
...you'll be under 9 Gs of gravity force.
165
00:12:26,645 --> 00:12:28,812
Earth won't go easy on you
166
00:12:28,895 --> 00:12:30,187
just because you're cadets.
167
00:12:30,687 --> 00:12:32,395
Check your anti-G suits,
168
00:12:32,478 --> 00:12:33,353
or your parents
169
00:12:33,437 --> 00:12:34,437
will end up in tears.
170
00:13:35,145 --> 00:13:36,978
Breathe.
171
00:13:37,145 --> 00:13:38,770
Mind the frequency.
172
00:13:40,603 --> 00:13:41,312
Scream your lungs out,
173
00:13:41,395 --> 00:13:42,103
kids.
174
00:13:42,187 --> 00:13:45,562
You will pass out in ten seconds.
175
00:13:46,020 --> 00:13:50,353
The 90,000-kilometer Space Elevator,
176
00:13:50,895 --> 00:13:54,395
the tallest architecture in human history,
177
00:13:55,395 --> 00:13:58,603
this is where your journey to
the Moon begins.
178
00:13:59,020 --> 00:14:00,562
It is now your job
179
00:14:00,645 --> 00:14:02,520
to guard the future of mankind.
180
00:14:49,103 --> 00:14:51,437
They three won't wake up any time soon.
181
00:14:51,812 --> 00:14:53,212
In the following month of training,
182
00:14:53,353 --> 00:14:55,395
they won't get many chances of
sleeping here.
183
00:15:12,437 --> 00:15:14,145
Breathe through the chest.
184
00:15:14,228 --> 00:15:16,103
Semi-closed slow breathing, twice as slow.
185
00:15:35,770 --> 00:15:37,079
Activate the electromagnetic gun.
186
00:15:37,103 --> 00:15:38,103
Look on the target.
187
00:15:38,353 --> 00:15:39,978
If your hit rate is less than 70%,
188
00:15:40,395 --> 00:15:41,395
get lost immediately.
189
00:15:44,103 --> 00:15:45,020
Give up.
190
00:15:45,103 --> 00:15:47,020
I'll get rid of half of you.
191
00:15:54,270 --> 00:15:55,645
Prepare your weapons.
192
00:16:05,062 --> 00:16:06,187
Congratulations, you two
193
00:16:06,270 --> 00:16:07,645
have passed the first examination.
194
00:16:07,728 --> 00:16:10,187
You are now selected to be trainees at
the Lunar Base.
195
00:16:11,687 --> 00:16:14,062
Roaming the space isn't really important.
196
00:16:14,562 --> 00:16:16,687
Giving flowers to someone you like is.
197
00:16:17,020 --> 00:16:18,020
That's so corny.
198
00:16:27,812 --> 00:16:29,478
Another 15 degrees,
199
00:16:30,562 --> 00:16:31,562
and it's perfect.
200
00:17:05,395 --> 00:17:06,395
Hi.
201
00:17:14,603 --> 00:17:15,603
Flowers.
202
00:17:20,853 --> 00:17:21,853
Whom is it for?
203
00:17:22,062 --> 00:17:23,603
Want me to deliver it for you?
204
00:17:26,145 --> 00:17:27,187
It's for... you know whom.
205
00:17:33,645 --> 00:17:34,103
Go.
206
00:17:34,187 --> 00:17:34,728
Get lost.
207
00:17:34,895 --> 00:17:35,395
Or
208
00:17:35,478 --> 00:17:36,395
Get lost.
209
00:17:36,478 --> 00:17:37,645
I can deliver it
210
00:17:37,937 --> 00:17:39,145
when you make up your mind?
211
00:17:39,353 --> 00:17:40,520
Anyways,
212
00:17:40,603 --> 00:17:41,603
I'm here.
213
00:17:41,728 --> 00:17:42,728
Always.
214
00:17:45,312 --> 00:17:45,937
Hey,
215
00:17:46,020 --> 00:17:47,020
you.
216
00:17:47,937 --> 00:17:49,228
Seen Liu Peiqiang?
217
00:17:50,103 --> 00:17:51,103
Liu Peiqiang.
218
00:17:51,187 --> 00:17:52,187
Nope.
219
00:17:55,145 --> 00:17:56,145
Nov!
220
00:17:56,853 --> 00:17:58,520
Simultaneous interpretation online now.
221
00:17:58,728 --> 00:18:00,168
You're dropping off new cadets, too?
222
00:18:01,478 --> 00:18:02,978
Don't bring shame to our school.
223
00:18:03,187 --> 00:18:03,812
You bastard,
224
00:18:03,895 --> 00:18:06,895
call me by my full name.
225
00:18:08,020 --> 00:18:08,603
It's been years.
226
00:18:08,687 --> 00:18:09,895
We both lost weight.
227
00:18:10,478 --> 00:18:11,728
You lost a bit too much.
228
00:18:19,437 --> 00:18:20,437
What's going on?
229
00:18:23,228 --> 00:18:24,103
Open up.
230
00:18:24,187 --> 00:18:27,103
As Light of the Earth,
231
00:18:27,187 --> 00:18:28,937
I should've gone to the Moon last year.
232
00:18:29,020 --> 00:18:32,187
But they made me stay and teach
for another year.
233
00:18:32,270 --> 00:18:35,312
Mr. Wang is just jealous of me.
234
00:18:35,395 --> 00:18:36,395
Exactly.
235
00:18:36,437 --> 00:18:38,246
That's what you get for being
Light of the Earth.
236
00:18:38,270 --> 00:18:39,687
I didn't do it on purpose.
237
00:18:58,853 --> 00:19:02,687
Mr. Wang is against me.
238
00:19:24,437 --> 00:19:26,145
They're really rushing us.
239
00:19:26,228 --> 00:19:27,548
Are we getting paid for overtime?
240
00:19:35,520 --> 00:19:36,228
No anti-G suits.
241
00:19:36,312 --> 00:19:36,603
Come!
242
00:19:36,687 --> 00:19:37,312
Hurry!
243
00:19:37,395 --> 00:19:38,395
This way.
244
00:19:50,978 --> 00:19:52,103
What's going on here?
245
00:19:52,270 --> 00:19:53,270
Don't mess with it.
246
00:20:18,270 --> 00:20:19,520
Oh, shit.
247
00:20:24,103 --> 00:20:25,020
Jeff,
248
00:20:25,103 --> 00:20:26,395
is communication back up?
249
00:20:43,103 --> 00:20:44,103
Same name.
250
00:20:50,687 --> 00:20:52,020
Are they reserve astronauts, too?
251
00:20:52,103 --> 00:20:52,728
Which year are they?
252
00:20:52,812 --> 00:20:53,812
What is this?
253
00:20:54,603 --> 00:20:55,603
Never saw them before.
254
00:21:02,645 --> 00:21:03,103
Hey,
255
00:21:03,187 --> 00:21:04,187
my foot is stuck!
256
00:21:18,937 --> 00:21:21,395
Air raid!
257
00:21:23,103 --> 00:21:24,103
Peiqiang!
258
00:21:24,728 --> 00:21:25,728
Peiqiang!
259
00:21:30,145 --> 00:21:31,478
Liu Peiqiang!
260
00:21:34,645 --> 00:21:36,103
I quit so you can't fire me.
261
00:21:42,562 --> 00:21:43,562
Give it to her.
262
00:21:44,812 --> 00:21:45,812
Give her the name tag.
263
00:22:37,978 --> 00:22:39,478
How did they get in?
264
00:22:39,853 --> 00:22:41,020
Crack the door first.
265
00:22:51,645 --> 00:22:53,062
Calling control tower!
266
00:22:54,353 --> 00:22:55,353
Sorry about this.
267
00:22:55,853 --> 00:22:57,062
Communications are off.
268
00:22:57,145 --> 00:22:58,145
Communications are off.
269
00:23:22,853 --> 00:23:23,853
Liu Peiqiang!
270
00:23:28,937 --> 00:23:29,645
You fool,
271
00:23:29,728 --> 00:23:30,853
let me out.
272
00:23:38,395 --> 00:23:39,395
Let me out!
273
00:23:42,270 --> 00:23:44,103
I can't hear you!
274
00:23:46,187 --> 00:23:47,228
Liu Peiqiang.
275
00:23:47,520 --> 00:23:48,937
You can't win.
276
00:23:51,353 --> 00:23:52,812
We're still trainees.
277
00:23:53,103 --> 00:23:54,687
We don't have medical insurance.
278
00:23:56,395 --> 00:23:57,395
My earpiece is broken.
279
00:23:57,978 --> 00:23:58,978
I don't understand,
280
00:23:59,062 --> 00:24:00,062
but I get you.
281
00:24:00,937 --> 00:24:02,145
Even if it's just me left,
282
00:24:03,103 --> 00:24:04,704
I'll guard the Space Elevator
with my life.
283
00:24:04,728 --> 00:24:06,187
It seems you don't understand.
284
00:24:06,978 --> 00:24:07,978
What I mean is
285
00:24:08,062 --> 00:24:09,812
we should've never opened this door.
286
00:24:23,187 --> 00:24:24,062
Air Defense Mode 1.
287
00:24:24,145 --> 00:24:25,145
Roger that.
288
00:24:25,603 --> 00:24:27,478
Turn off the safety.
289
00:24:56,687 --> 00:24:57,687
Fox one.
290
00:24:58,103 --> 00:24:59,103
Target locking failure.
291
00:24:59,520 --> 00:25:00,228
Target locking failure.
292
00:25:00,312 --> 00:25:01,645
Allies everywhere.
293
00:25:05,312 --> 00:25:06,853
It's all allies on the radar.
294
00:25:06,937 --> 00:25:08,603
Shut it.
295
00:25:08,812 --> 00:25:10,395
I'm targeted.
296
00:25:10,770 --> 00:25:12,520
Can't shake them off!
297
00:25:12,603 --> 00:25:13,603
Nov,
298
00:25:13,728 --> 00:25:14,437
shake them off!
299
00:25:14,520 --> 00:25:16,687
Working on it!
300
00:25:16,770 --> 00:25:18,312
Of everyone up here,
301
00:25:18,395 --> 00:25:19,687
why are they only chasing me?
302
00:25:43,270 --> 00:25:44,062
Too many!
303
00:25:44,145 --> 00:25:45,353
Too damn many!
304
00:25:45,603 --> 00:25:46,270
Help!
305
00:25:46,353 --> 00:25:48,645
Mom, I want to go home!
306
00:25:48,728 --> 00:25:52,437
What do I do?
307
00:25:52,770 --> 00:25:54,603
The drones' turbojet engines
won't last long
308
00:25:55,353 --> 00:25:56,353
You have more fuel.
309
00:25:56,478 --> 00:25:57,478
Wear them out!
310
00:25:57,978 --> 00:25:59,312
And then what?
311
00:25:59,395 --> 00:26:01,312
Kovochur.
312
00:26:01,395 --> 00:26:02,395
Damn it.
313
00:26:02,603 --> 00:26:06,645
Ufa!
314
00:26:07,312 --> 00:26:08,645
I was the top fighter in school
315
00:26:08,728 --> 00:26:10,478
for a reason.
316
00:26:11,020 --> 00:26:11,728
Cut the swagger.
317
00:26:11,812 --> 00:26:12,895
Backup is here.
318
00:26:15,770 --> 00:26:17,270
I shook them off!
319
00:26:18,145 --> 00:26:20,353
Daddy's back.
320
00:26:20,437 --> 00:26:22,562
Use your visual!
321
00:26:23,145 --> 00:26:24,145
Give them hell!
322
00:27:06,853 --> 00:27:08,562
Missiles!
323
00:27:08,645 --> 00:27:09,687
What the hell is that?
324
00:27:15,395 --> 00:27:16,770
These things are coming
325
00:27:16,853 --> 00:27:18,228
for the Space Elevator.
326
00:27:18,770 --> 00:27:19,437
Stop talking.
327
00:27:19,520 --> 00:27:20,937
Use the tactic Mr. Wang taught us.
328
00:27:21,062 --> 00:27:21,562
You go.
329
00:27:21,645 --> 00:27:22,645
I'll cover you.
330
00:27:26,937 --> 00:27:27,937
Fox two.
331
00:27:59,312 --> 00:28:01,895
Left wing damaged!
332
00:28:11,687 --> 00:28:14,937
They're going to blow up all
the elevator cabins!
333
00:28:15,145 --> 00:28:15,937
Nov,
334
00:28:16,020 --> 00:28:17,228
we can't catch them!
335
00:28:19,437 --> 00:28:20,187
It's okay.
336
00:28:20,270 --> 00:28:21,270
I'm faster than you.
337
00:28:21,353 --> 00:28:23,228
Send backup!
338
00:28:23,312 --> 00:28:23,978
Higher.
339
00:28:24,062 --> 00:28:25,437
Stronger.
340
00:28:42,478 --> 00:28:43,228
Let go.
341
00:28:43,312 --> 00:28:44,812
You let go first.
342
00:30:21,728 --> 00:30:22,437
Awesome!
343
00:30:22,520 --> 00:30:24,312
Hoorah!
344
00:31:32,645 --> 00:31:33,770
My finger.
345
00:31:33,853 --> 00:31:34,853
Duoduo!
346
00:31:38,937 --> 00:31:40,312
Liu Peiqiang!
347
00:31:59,978 --> 00:32:02,645
The Space Elevator has to be destroyed.
348
00:32:02,728 --> 00:32:03,770
Duoduo, go now!
349
00:32:03,853 --> 00:32:06,187
Digital life is the only
350
00:32:06,728 --> 00:32:08,312
way out!
351
00:32:09,853 --> 00:32:10,562
In another world,
352
00:32:10,645 --> 00:32:13,145
You have ruined...
353
00:32:13,228 --> 00:32:14,562
we are
354
00:32:15,395 --> 00:32:16,020
immortal!
355
00:32:16,103 --> 00:32:18,853
...my flowers!
356
00:32:22,187 --> 00:32:23,707
I'm gonna kill you [Shanghai dialect].
357
00:32:24,478 --> 00:32:25,853
Stand up [Shanghai dialect]!
358
00:32:28,020 --> 00:32:29,020
Stand up!
359
00:32:32,978 --> 00:32:33,978
What are you looking at?
360
00:32:37,270 --> 00:32:38,270
Give me the flowers.
361
00:32:52,145 --> 00:32:53,145
Duoduo,
362
00:32:53,270 --> 00:32:54,103
flower.
363
00:32:54,187 --> 00:32:54,687
Get lost.
364
00:32:54,770 --> 00:32:55,770
Got it.
365
00:33:35,520 --> 00:33:36,520
What's going on?
366
00:33:36,645 --> 00:33:39,103
Look at the sky! Its on fire!
367
00:34:33,520 --> 00:34:35,020
The Space Station has fallen.
368
00:34:37,395 --> 00:34:38,395
I repeat,
369
00:34:38,895 --> 00:34:40,603
the Space Station has fallen.
370
00:34:56,353 --> 00:34:57,103
Herbert,
371
00:34:57,353 --> 00:34:58,353
are you ok?
372
00:35:04,062 --> 00:35:05,062
Nurse.
373
00:36:46,062 --> 00:36:47,187
The space agency replied,
374
00:36:47,270 --> 00:36:48,520
we have seven months.
375
00:36:53,103 --> 00:36:54,270
Seven months.
376
00:36:57,228 --> 00:36:58,228
Xiaoxi.
377
00:37:04,187 --> 00:37:05,187
Mr. Zhou.
378
00:37:07,437 --> 00:37:08,812
A speech of such importance,
379
00:37:09,937 --> 00:37:10,977
you want me to deliver it?
380
00:37:17,812 --> 00:37:20,312
Every speech here is important.
381
00:37:21,395 --> 00:37:22,978
Just read it,
382
00:37:23,437 --> 00:37:24,728
word by word.
383
00:37:50,895 --> 00:37:52,228
Under time pressure,
384
00:37:52,312 --> 00:37:54,645
the UEG held an emergency conference
385
00:37:54,770 --> 00:37:56,579
to discuss relaunching
the Digital Life Project.
386
00:37:56,603 --> 00:37:57,728
We will resolutely continue
387
00:37:57,812 --> 00:37:59,687
to advance the existing plan.
388
00:38:00,645 --> 00:38:01,645
In seven months,
389
00:38:02,187 --> 00:38:03,829
we commit to complete the feasibility test
390
00:38:03,853 --> 00:38:05,093
of the Moving Mountain Project.
391
00:38:05,812 --> 00:38:07,520
What is going on?
392
00:38:07,728 --> 00:38:09,728
What is happening?
393
00:38:12,187 --> 00:38:12,562
Quick.
394
00:38:12,645 --> 00:38:14,205
Our electricity system has been hacked.
395
00:38:15,853 --> 00:38:18,020
We call on all nations to manage
their disputes.
396
00:38:20,978 --> 00:38:22,103
Stop preparing for war.
397
00:38:22,437 --> 00:38:24,228
Put more energy
398
00:38:24,312 --> 00:38:26,728
into Solar Crisis initiatives.
399
00:39:22,395 --> 00:39:24,395
Let me show you something.
400
00:39:33,353 --> 00:39:34,353
Right there.
401
00:39:34,728 --> 00:39:35,812
Back in 1990,
402
00:39:37,020 --> 00:39:40,020
taken by your Voyager 1,
403
00:39:40,978 --> 00:39:42,478
it's a picture of Earth.
404
00:39:45,270 --> 00:39:47,687
This little White dot
405
00:39:48,603 --> 00:39:50,520
means everything to us.
406
00:39:51,270 --> 00:39:52,687
The Moving Mountain Project
407
00:39:53,895 --> 00:39:56,562
is to build 10,000 engines
408
00:39:57,270 --> 00:39:59,395
on this little white dot
409
00:40:00,353 --> 00:40:01,437
and take it
410
00:40:01,978 --> 00:40:05,812
to its new home 2,500 years ahead.
411
00:40:08,603 --> 00:40:09,728
Mike,
412
00:40:10,062 --> 00:40:11,562
Do you believe in that?
413
00:40:22,270 --> 00:40:23,770
I believe.
414
00:40:27,062 --> 00:40:29,520
So will my children.
415
00:40:30,562 --> 00:40:33,187
And their children, too.
416
00:40:35,103 --> 00:40:36,770
By that time,
417
00:40:37,978 --> 00:40:41,145
I believe the reunion under the blue sky,
418
00:40:41,603 --> 00:40:42,895
when the blossoms
419
00:40:43,228 --> 00:40:44,812
hang from every bough.
420
00:40:50,062 --> 00:40:51,312
Now,
421
00:40:52,353 --> 00:40:55,062
what do you think you should do?
422
00:41:16,228 --> 00:41:17,228
Seven months.
423
00:41:19,312 --> 00:41:20,478
Two engines.
424
00:41:21,228 --> 00:41:22,395
Only us.
425
00:41:23,103 --> 00:41:24,103
This is not fair.
426
00:41:25,062 --> 00:41:26,187
Xiaoxi,
427
00:41:27,228 --> 00:41:29,478
if everything were fair,
428
00:41:29,853 --> 00:41:32,312
why build this building?
429
00:41:33,145 --> 00:41:34,853
In times of crisis,
430
00:41:35,145 --> 00:41:37,103
duty above all.
431
00:41:39,478 --> 00:41:42,770
Unity comes with a cost.
432
00:41:50,603 --> 00:41:53,312
The first batch of supplies is on the way.
433
00:41:55,270 --> 00:41:56,812
We're counting on them
434
00:41:56,937 --> 00:41:58,645
for the next seven months.
435
00:42:25,978 --> 00:42:26,978
Daddy,
436
00:42:27,603 --> 00:42:29,603
how do we solve this puzzle?
437
00:42:49,312 --> 00:42:52,020
What do you want me to do?
There's no power.
438
00:42:55,270 --> 00:42:57,062
It's the fourth time this month.
439
00:44:18,395 --> 00:44:19,395
Daddy.
440
00:44:20,853 --> 00:44:23,145
Daddy, it's so dark over there.
441
00:44:24,145 --> 00:44:25,145
It's okay.
442
00:44:25,228 --> 00:44:25,603
It's okay.
443
00:44:25,687 --> 00:44:27,103
Our power is out.
444
00:44:28,145 --> 00:44:29,145
Daddy.
445
00:44:31,020 --> 00:44:31,478
Daddy,
446
00:44:31,562 --> 00:44:33,645
how do we solve this puzzle?
447
00:44:35,937 --> 00:44:37,770
It's very hard.
448
00:44:37,853 --> 00:44:38,853
Daddy doesn't know.
449
00:44:40,728 --> 00:44:43,062
Then teach me how to braid my hair.
450
00:44:45,770 --> 00:44:46,353
Tu Hengyu,
451
00:44:46,437 --> 00:44:47,871
the last batch of supplies have arrived.
452
00:44:47,895 --> 00:44:48,895
Assemble now.
453
00:44:49,562 --> 00:44:50,353
Daddy,
454
00:44:50,437 --> 00:44:52,228
Daddy, I want a hug!
455
00:44:52,353 --> 00:44:53,728
I'll hug you when I'm back.
456
00:44:56,770 --> 00:44:57,895
Ma Zhao,
457
00:44:57,978 --> 00:45:00,103
I'd like to show you the reentry capsule
458
00:45:00,187 --> 00:45:02,562
from our first lunar mission.
459
00:45:02,937 --> 00:45:06,103
Apart from me,
460
00:45:06,187 --> 00:45:07,978
it's another Light of the Earth.
461
00:45:22,603 --> 00:45:23,746
The seven-month time frame corresponds to
462
00:45:23,770 --> 00:45:25,520
the next solar erruption.
463
00:45:25,978 --> 00:45:28,163
As the solar wind is detrimental to
electronic equipments,
464
00:45:28,187 --> 00:45:30,667
the lunar surface operation will be paused
for at least a year.
465
00:45:30,978 --> 00:45:31,978
Before that,
466
00:45:32,020 --> 00:45:33,187
we have to ignite
467
00:45:33,270 --> 00:45:34,645
the Lunar Satellite Engine
468
00:45:34,895 --> 00:45:36,145
to give the world an answer.
469
00:45:36,895 --> 00:45:38,562
They have brought us new devices
470
00:45:39,270 --> 00:45:41,353
to help us test the engine.
471
00:45:41,978 --> 00:45:42,978
Mr. Ma,
472
00:45:43,437 --> 00:45:44,645
come say a few words.
473
00:45:46,437 --> 00:45:47,062
Everyone,
474
00:45:47,228 --> 00:45:48,228
a round of applause.
475
00:45:54,770 --> 00:45:55,812
This is 550C.
476
00:45:56,103 --> 00:45:56,770
At present,
477
00:45:56,853 --> 00:45:58,204
the most advanced self-sensing,
self-adapting, and self-organizing
478
00:45:58,228 --> 00:45:59,828
remoldable compiling and computing core.
479
00:46:00,520 --> 00:46:01,437
After connecting to the hardware,
480
00:46:01,520 --> 00:46:03,288
it can generate an underlying operation
system in real time,
481
00:46:03,312 --> 00:46:05,538
and automatically organize
the construction of the engines.
482
00:46:05,562 --> 00:46:07,242
There are only three of these
in the world.
483
00:46:07,520 --> 00:46:08,746
In order to collect automated data,
484
00:46:08,770 --> 00:46:10,020
we brought this one here.
485
00:46:17,312 --> 00:46:18,312
Tu Hengyu and I
486
00:46:18,853 --> 00:46:21,187
will be in charge of 550C's
system operation.
487
00:46:21,853 --> 00:46:22,853
Okay, Mr. Ma.
488
00:46:28,437 --> 00:46:29,496
We believe that, with its help,
489
00:46:29,520 --> 00:46:30,579
we'll quickly recover from any impact
490
00:46:30,603 --> 00:46:31,829
that the solar wind may have inflicted
491
00:46:31,853 --> 00:46:33,453
in order to carry out the ignition test.
492
00:46:44,353 --> 00:46:44,978
Tu Hengyu,
493
00:46:45,062 --> 00:46:46,382
connect 550C as soon as possible.
494
00:46:46,853 --> 00:46:47,770
Test its compatibility
495
00:46:47,853 --> 00:46:49,133
and restart the damaged modules.
496
00:46:49,520 --> 00:46:50,520
Mr. Ma,
497
00:46:50,562 --> 00:46:51,962
I need your password authorization.
498
00:47:15,937 --> 00:47:17,520
Module Group 11 activated.
499
00:47:20,228 --> 00:47:22,187
Module Group 27 activated.
500
00:47:23,937 --> 00:47:25,728
Module Group 31 activated.
501
00:47:27,562 --> 00:47:29,353
Module Group 44 activated.
502
00:47:32,978 --> 00:47:35,103
DOG Cluster activated.
503
00:47:35,687 --> 00:47:37,367
Printing of construction
materials resumed.
504
00:47:40,687 --> 00:47:42,270
5500 is really fast.
505
00:47:47,228 --> 00:47:48,812
It's so fast.
506
00:47:54,728 --> 00:47:56,978
I brought your data card from
our institute.
507
00:48:02,103 --> 00:48:02,853
This is the backup
508
00:48:02,937 --> 00:48:04,437
from when you returned in 2037.
509
00:48:04,937 --> 00:48:06,228
Concerning privacy,
510
00:48:06,520 --> 00:48:07,437
after the institute shuts down,
511
00:48:07,520 --> 00:48:08,937
all members have to decide
512
00:48:09,020 --> 00:48:10,663
whether they want to keep
the personal backup.
513
00:48:10,687 --> 00:48:11,687
If you want to keep it,
514
00:48:11,770 --> 00:48:12,812
sign here.
515
00:48:14,687 --> 00:48:16,562
If not, I'll destroy it right here.
516
00:48:20,687 --> 00:48:21,728
What about your backup?
517
00:48:22,062 --> 00:48:23,062
Didn't keep it.
518
00:48:23,103 --> 00:48:23,770
I hope one day
519
00:48:23,853 --> 00:48:25,020
I can truly die.
520
00:48:25,145 --> 00:48:26,937
I don't want to be someone's digital pet.
521
00:48:29,645 --> 00:48:30,895
When we're dead, we're dead.
522
00:48:30,978 --> 00:48:32,020
That's the reality.
523
00:48:32,395 --> 00:48:34,187
According to forecast,
a level 23 solar storm
524
00:48:34,270 --> 00:48:35,728
is arriving in four hours.
525
00:48:35,978 --> 00:48:37,353
I know what you're thinking about.
526
00:48:38,228 --> 00:48:39,103
For the next three months,
527
00:48:39,187 --> 00:48:40,770
we have to work day and night.
528
00:48:41,437 --> 00:48:43,718
If the ignition test for
the Lunar Satellite Engine fails,
529
00:48:43,937 --> 00:48:45,103
we're all dead.
530
00:48:51,895 --> 00:48:52,895
Daddy.
531
00:48:53,853 --> 00:48:54,270
Daddy.
532
00:48:54,353 --> 00:48:56,353
How do we solve this puzzle?
533
00:48:58,812 --> 00:49:00,812
It's very hard.
534
00:49:01,395 --> 00:49:02,520
Daddy doesn't know.
535
00:49:04,520 --> 00:49:06,770
Then teach me how to braid my hair.
536
00:49:07,270 --> 00:49:08,270
Alright.
537
00:49:10,103 --> 00:49:11,270
Uncle Ma!
538
00:49:11,603 --> 00:49:12,020
Daddy.
539
00:49:12,103 --> 00:49:14,187
You're with Uncle Ma!
540
00:49:18,770 --> 00:49:19,770
Follow.
541
00:49:20,812 --> 00:49:21,603
Uncle Ma.
542
00:49:21,687 --> 00:49:22,978
What are you doing?
543
00:49:23,770 --> 00:49:24,770
Yaya.
544
00:49:25,520 --> 00:49:26,812
Daddy has to work.
545
00:49:27,687 --> 00:49:28,937
Go get some rest.
546
00:49:29,228 --> 00:49:29,937
Bye, Daddy.
547
00:49:30,020 --> 00:49:31,562
Bye, Uncle Ma.
548
00:49:37,312 --> 00:49:38,228
Daddy.
549
00:49:38,312 --> 00:49:39,603
Where am I?
550
00:49:40,270 --> 00:49:41,395
Where's Mommy?
551
00:49:44,395 --> 00:49:45,645
Daddy, it's so cold here.
552
00:49:45,728 --> 00:49:47,603
I want you to hug me.
553
00:49:50,395 --> 00:49:51,020
Daddy,
554
00:49:51,103 --> 00:49:53,145
where's Mommy?
555
00:49:53,937 --> 00:49:56,145
Daddy, come hug me.
556
00:50:00,145 --> 00:50:01,145
Daddy.
557
00:50:02,728 --> 00:50:02,937
Daddy.
558
00:50:03,020 --> 00:50:04,603
How do we solve this puzzle?
559
00:50:08,145 --> 00:50:10,025
In what generation was self-awareness
developed?
560
00:50:11,062 --> 00:50:12,395
The 425th.
561
00:50:14,395 --> 00:50:15,270
This is the real hope
562
00:50:15,353 --> 00:50:17,033
for digital life research and development.
563
00:50:17,228 --> 00:50:18,478
Was our research
564
00:50:20,270 --> 00:50:22,062
really terminated?
565
00:50:23,228 --> 00:50:24,228
Not terminated perse,
566
00:50:24,728 --> 00:50:26,728
but it was, in the legal sense,
permanently banned.
567
00:50:28,103 --> 00:50:29,204
If this tech becomes widespread,
568
00:50:29,228 --> 00:50:30,353
in this cataclysmic age,
569
00:50:30,520 --> 00:50:31,020
nobody wants to
570
00:50:31,103 --> 00:50:32,520
live in the real world.
571
00:50:33,937 --> 00:50:35,663
The temptation of eternal life in
the digital world
572
00:50:35,687 --> 00:50:36,437
would be irresistible
573
00:50:36,520 --> 00:50:37,937
for ordinary people.
574
00:50:40,312 --> 00:50:43,145
Twinkle twinkle little star.
575
00:50:43,562 --> 00:50:47,228
How I wonder what you are.
576
00:50:47,312 --> 00:50:48,312
Daddy,
577
00:50:48,895 --> 00:50:51,228
I want to have ice cream first in
the amusement park!
578
00:50:51,895 --> 00:50:52,978
Well, a strawberry
579
00:50:53,062 --> 00:50:54,062
or milk flavored one?
580
00:50:54,145 --> 00:50:55,187
I want the biggest one,
581
00:50:55,270 --> 00:50:56,470
the one that's taller than me!
582
00:50:56,687 --> 00:50:57,937
Let's have one of each!
583
00:50:58,020 --> 00:50:59,228
It's always mom who eats them
584
00:50:59,312 --> 00:51:00,437
in the end anyway.
585
00:51:00,895 --> 00:51:02,812
Mommy's teeth will fall out.
586
00:51:02,895 --> 00:51:03,520
What are we gonna do?
587
00:51:03,603 --> 00:51:04,520
When we get there,
588
00:51:04,603 --> 00:51:05,687
Daddy will buy them.
589
00:51:36,520 --> 00:51:37,437
Are you crazy?
590
00:51:37,520 --> 00:51:38,746
Why wasn't she sent to the hospital?
591
00:51:38,770 --> 00:51:39,437
This is not one.
592
00:51:39,520 --> 00:51:40,187
She was there.
593
00:51:40,270 --> 00:51:40,895
Mr. Ma.
594
00:51:40,978 --> 00:51:42,353
I can't sign this.
595
00:51:42,603 --> 00:51:44,103
These are the institute's equipments.
596
00:51:44,395 --> 00:51:45,895
I'm sorry to see Yaya like this.
597
00:51:46,353 --> 00:51:47,829
The child's life is hanging by a thread.
598
00:51:47,853 --> 00:51:48,770
It's an opportunity.
599
00:51:48,853 --> 00:51:50,270
The technology is not ready yet.
600
00:51:51,103 --> 00:51:53,621
His wife is dead. Can't we keep some
memories for the girl's father?
601
00:51:53,645 --> 00:51:54,353
Mr. Ma.
602
00:51:54,603 --> 00:51:55,923
Who will take the responsibility?
603
00:51:57,228 --> 00:51:58,228
I am.
604
00:52:18,395 --> 00:52:20,204
We're only one step away from
completing the research.
605
00:52:20,228 --> 00:52:21,228
Mr. Ma.
606
00:52:21,937 --> 00:52:23,520
550A's hardware
607
00:52:23,978 --> 00:52:25,687
has reached the limit.
608
00:52:26,562 --> 00:52:27,728
So far Yaya has gone through
609
00:52:28,103 --> 00:52:30,103
915 iterations,
610
00:52:30,437 --> 00:52:32,437
but she still only has 2 minutes of life.
611
00:52:36,520 --> 00:52:37,520
I want to...
612
00:52:43,312 --> 00:52:44,312
I want to
613
00:52:46,770 --> 00:52:48,312
give her a complete life.
614
00:52:53,020 --> 00:52:54,478
I know why you're showing me this,
615
00:52:55,645 --> 00:52:56,645
but no.
616
00:52:57,562 --> 00:52:59,395
5500 is for the ignition test only.
617
00:53:00,312 --> 00:53:03,032
After the mission is completed,
550A will be retrieved and destroyed.
618
00:53:03,645 --> 00:53:04,925
I allowed you to use 550A before
619
00:53:04,978 --> 00:53:05,978
out of sympathy.
620
00:53:06,478 --> 00:53:07,520
Don't push it.
621
00:53:32,187 --> 00:53:33,187
Attention, all units.
622
00:53:33,312 --> 00:53:34,103
Attention, all units.
623
00:53:34,187 --> 00:53:34,812
Solar storm
624
00:53:34,895 --> 00:53:36,495
will hit the lunar surface in 6 minutes.
625
00:53:36,853 --> 00:53:38,038
Stop all activities immediately
626
00:53:38,062 --> 00:53:39,062
and return to the base.
627
00:53:39,937 --> 00:53:41,687
Are you sure about this?
628
00:53:41,770 --> 00:53:42,895
Speed up.
629
00:53:43,020 --> 00:53:45,228
I thought we had an hour.
630
00:53:54,603 --> 00:53:55,270
Mr. Ma, Hengyu,
631
00:53:55,353 --> 00:53:56,062
Where are you guys?
632
00:53:56,228 --> 00:53:57,829
The solar storm is hitting lunar
surface sooner.
633
00:53:57,853 --> 00:53:59,145
Forewarning failure.
634
00:53:59,520 --> 00:54:00,520
3 kilometers.
635
00:54:00,770 --> 00:54:01,937
We still have 3km to go.
636
00:54:02,020 --> 00:54:03,663
There's an underground bunker at the base.
637
00:54:03,687 --> 00:54:05,020
5500 will only be safe there.
638
00:54:09,187 --> 00:54:11,062
This damn vehicle is much
harder to drive...
639
00:54:11,145 --> 00:54:11,937
than a plane.
640
00:54:12,020 --> 00:54:12,895
Cut the crap,
641
00:54:12,978 --> 00:54:13,728
and drive!
642
00:54:13,812 --> 00:54:14,853
The solar storm is
643
00:54:14,937 --> 00:54:16,603
on our asses.
644
00:54:18,270 --> 00:54:20,103
We're almost there.
645
00:54:20,187 --> 00:54:22,437
Come help us unload!
646
00:54:29,020 --> 00:54:30,228
Inform Earth.
647
00:54:30,312 --> 00:54:32,020
Giant solar storm,
648
00:54:32,103 --> 00:54:33,437
exceeding the forecasted level.
649
00:54:33,520 --> 00:54:34,437
You're talking nonsense.
650
00:54:34,520 --> 00:54:35,228
All comms are disconnected.
651
00:54:35,312 --> 00:54:36,062
How to tell them?
652
00:54:36,187 --> 00:54:37,187
Come on.
653
00:54:41,562 --> 00:54:42,270
Tu Hengyu,
654
00:54:42,353 --> 00:54:43,353
come on.
655
00:54:43,853 --> 00:54:44,437
Mr. Ma,
656
00:54:44,520 --> 00:54:45,812
the safety buckle is broken.
657
00:54:46,603 --> 00:54:48,062
Sure picked the right time!
658
00:55:01,520 --> 00:55:02,312
There's no time.
659
00:55:02,395 --> 00:55:03,062
Go!
660
00:55:03,145 --> 00:55:04,746
If the oxygen supply goes down,
we'll all suffocate.
661
00:55:04,770 --> 00:55:06,062
Almost there.
662
00:55:06,270 --> 00:55:07,687
Almost there.
663
00:55:12,228 --> 00:55:12,978
Tu Hengyu,
664
00:55:13,062 --> 00:55:14,062
come on.
665
00:55:14,520 --> 00:55:15,520
Hurry!
666
00:55:37,103 --> 00:55:37,937
Take the helmet off.
667
00:55:38,020 --> 00:55:39,038
The oxygen supply system is damaged.
668
00:55:39,062 --> 00:55:39,812
Hurry,
669
00:55:39,895 --> 00:55:40,562
He's suffocating.
670
00:55:40,645 --> 00:55:41,395
He's dying.
671
00:55:41,478 --> 00:55:42,478
Quick!
672
00:55:51,645 --> 00:55:53,103
Everyone still breathing?
673
00:55:57,062 --> 00:55:58,187
Jesus! [JiNing dialect]
674
00:56:06,603 --> 00:56:07,728
Well done.
675
00:56:13,562 --> 00:56:15,478
The situation is that...
676
00:56:17,728 --> 00:56:18,187
Well yes,
677
00:56:18,270 --> 00:56:19,562
that's it.
678
00:56:21,562 --> 00:56:22,770
The strange thing is,
679
00:56:23,145 --> 00:56:24,687
none of our forewarning devices
680
00:56:26,812 --> 00:56:28,103
sent any alarm at all.
681
00:56:28,770 --> 00:56:30,395
5500 is completely destroyed.
682
00:56:30,895 --> 00:56:31,895
Without it,
683
00:56:31,937 --> 00:56:32,853
we won't be able to
684
00:56:32,937 --> 00:56:35,057
accurately control the launch
positions of the engine.
685
00:56:36,645 --> 00:56:38,125
If we forecfully ignite the engine...
686
00:56:39,812 --> 00:56:41,145
I'll smack you. [Thai]
687
00:56:41,228 --> 00:56:42,312
The test is in 3 days.
688
00:56:42,395 --> 00:56:43,995
If we miss the window, we're all doomed.
689
00:56:44,145 --> 00:56:45,353
Out of ideas, are we?
690
00:56:48,895 --> 00:56:51,187
When will the safety catch
actually be safe?
691
00:56:58,062 --> 00:56:59,603
I have an idea.
692
00:57:01,062 --> 00:57:03,353
550A might work.
693
00:57:05,228 --> 00:57:06,478
Daddy.
694
00:57:09,145 --> 00:57:09,603
Daddy,
695
00:57:09,687 --> 00:57:11,770
how do we solve this puzzle?
696
00:57:14,645 --> 00:57:15,687
It's four.
697
00:57:16,687 --> 00:57:17,687
It's four.
698
00:57:18,020 --> 00:57:20,437
You're awesome, Daddy.
699
00:57:20,520 --> 00:57:21,520
Good girl, Yaya.
700
00:57:22,270 --> 00:57:23,520
Daddy will be back to see you.
701
00:57:24,645 --> 00:57:25,562
Bye-Bye.
702
00:57:25,645 --> 00:57:27,020
Bye, Daddy.
703
00:57:31,770 --> 00:57:32,770
Here.
704
00:57:33,437 --> 00:57:35,312
Should be enough for ignition.
705
00:57:37,937 --> 00:57:39,537
It'll take me a few days to modify this.
706
00:57:39,687 --> 00:57:41,413
But the computational load of
ignition is heavy.
707
00:57:41,437 --> 00:57:42,562
It will burn 550A out.
708
00:57:42,770 --> 00:57:43,978
That's why I have a condition.
709
00:57:45,228 --> 00:57:47,428
Involve me in the further development
of the 550 series.
710
00:57:50,645 --> 00:57:51,645
If you agree,
711
00:57:51,978 --> 00:57:53,645
I'll give you the password for 550A.
712
00:58:02,645 --> 00:58:04,204
The Moving Mountain Project verification:
713
00:58:04,228 --> 00:58:06,145
Lunar 1 Test Engine
714
00:58:06,228 --> 00:58:07,437
first ignition test
715
00:58:07,520 --> 00:58:08,520
begin.
716
00:58:09,562 --> 00:58:11,228
550A is connected to ignition module.
717
00:58:11,728 --> 00:58:12,937
Begin self-compiling.
718
00:58:13,062 --> 00:58:14,187
Begin synchronize overwrite.
719
00:58:14,603 --> 00:58:15,187
Copy.
720
00:58:15,520 --> 00:58:16,746
Attention, ignition department.
721
00:58:16,770 --> 00:58:17,770
Start the ignition.
722
00:58:47,895 --> 00:58:49,145
Lighter installed.
723
00:58:49,228 --> 00:58:50,895
Underlying operating system generated.
724
00:58:51,103 --> 00:58:52,163
Countdown to ignition begins.
725
00:58:52,187 --> 00:58:53,645
All personnel evacuate now.
726
00:58:53,895 --> 00:58:54,562
Ma, Hengyu,
727
00:58:54,645 --> 00:58:55,645
leave now.
728
00:58:55,895 --> 00:58:56,312
Tu Hengyu,
729
00:58:56,395 --> 00:58:57,395
what are you waiting for?
730
00:58:58,270 --> 00:58:59,270
Mr. Ma,
731
00:59:00,145 --> 00:59:01,062
I need to confirm
732
00:59:01,145 --> 00:59:02,312
what you have promised me.
733
00:59:03,812 --> 00:59:05,395
This is very important to me.
734
00:59:07,437 --> 00:59:08,645
I want to give Yaya
735
00:59:10,228 --> 00:59:11,478
a complete life.
736
00:59:13,020 --> 00:59:15,562
For the sake of Mother Earth!
737
00:59:15,645 --> 00:59:16,687
What are you doing?
738
00:59:16,812 --> 00:59:18,062
Work it!
739
00:59:18,562 --> 00:59:20,103
Should we just go?
740
00:59:26,395 --> 00:59:27,395
I promise.
741
00:59:34,562 --> 00:59:35,603
If we succeed,
742
00:59:36,478 --> 00:59:37,645
don't forget about Yaya.
743
01:00:13,020 --> 01:00:15,437
Lunar 1 Test Engine ignition
trial completed.
744
01:00:16,228 --> 01:00:17,645
The Moon successfully made
745
01:00:17,728 --> 01:00:19,978
an angular displacement
of 0.4 nano arc seconds.
746
01:00:21,062 --> 01:00:22,103
It proves that
747
01:00:22,562 --> 01:00:24,603
in 20 years, the Moon
748
01:00:24,853 --> 01:00:26,493
can be pushed into the targeted position.
749
01:00:26,978 --> 01:00:29,138
And it will no longer have gravitational
pull on Earth.
750
01:00:30,395 --> 01:00:32,103
Based on this achievement,
751
01:00:32,812 --> 01:00:34,853
No.1 Planetary Test Engine,
752
01:00:35,645 --> 01:00:37,270
will begin its trial ignition today.
753
01:00:38,353 --> 01:00:40,395
If we successfully shift Earth,
754
01:00:40,978 --> 01:00:41,978
then the two experiments
755
01:00:42,062 --> 01:00:43,437
will serve to verify
756
01:00:43,645 --> 01:00:45,603
the feasibility of
the Moving Mountain Project.
757
01:00:46,478 --> 01:00:47,937
It will bring hope
758
01:00:48,062 --> 01:00:49,603
to all mankind
759
01:00:50,020 --> 01:00:51,895
and solve the Solar Crisis.
760
01:01:37,187 --> 01:01:38,270
It failed, right?
761
01:01:38,395 --> 01:01:40,270
What do you tell the world now?
762
01:02:04,687 --> 01:02:06,020
The Earth
763
01:02:06,103 --> 01:02:08,063
made an angular displacement
of 2 pico arcseconds.
764
01:02:44,520 --> 01:02:46,000
I just went to get your red envelope.
765
01:02:47,603 --> 01:02:48,062
Take a seat.
766
01:02:48,145 --> 01:02:48,770
Here?
767
01:02:48,853 --> 01:02:49,353
Can I, really?
768
01:02:49,437 --> 01:02:50,312
Of course.
769
01:02:50,395 --> 01:02:50,978
You can.
770
01:02:51,062 --> 01:02:52,187
Here, have a Chunghwa.
771
01:02:52,645 --> 01:02:53,645
I don't smoke.
772
01:02:54,228 --> 01:02:55,478
I'm the groom's father.
773
01:02:57,895 --> 01:02:59,103
Your son's surname is Liu.
774
01:02:59,645 --> 01:03:00,728
How come yours is Zhang?
775
01:03:05,353 --> 01:03:06,978
550C's coordination can
776
01:03:07,062 --> 01:03:08,288
shorten underground cities'
construction time
777
01:03:08,312 --> 01:03:09,520
by 75%,
778
01:03:09,603 --> 01:03:10,353
which greatly reduced
779
01:03:10,437 --> 01:03:12,037
the cost of the Moving Mountain Project.
780
01:03:17,895 --> 01:03:19,520
The quantum computer 550 series
781
01:03:19,603 --> 01:03:21,228
based on 5500, is being developed with
782
01:03:21,312 --> 01:03:23,432
an Engine private network with higher
computing power.
783
01:03:29,603 --> 01:03:31,483
The last of the Space Elevator
attackers are now
784
01:03:31,562 --> 01:03:32,562
on public trial,
785
01:03:32,728 --> 01:03:34,395
which marked the end
786
01:03:34,478 --> 01:03:35,687
of the Digital Life Project.
787
01:03:37,062 --> 01:03:38,353
You brats.
788
01:03:38,562 --> 01:03:39,937
I'll show you
789
01:03:40,270 --> 01:03:43,103
what a natural born astronaut looks like.
790
01:03:45,062 --> 01:03:46,728
As the Space Elevator is being rebuilt,
791
01:03:46,937 --> 01:03:47,770
the UEG begins work
792
01:03:47,853 --> 01:03:49,437
on the Navigator Project,
793
01:03:49,687 --> 01:03:51,371
to provide early warning for
the Moving Mountain Project.
794
01:03:51,395 --> 01:03:52,871
Europe is handing over authority so that
795
01:03:52,895 --> 01:03:54,020
more 55003 can be used
796
01:03:54,103 --> 01:03:55,353
for construction.
797
01:03:59,353 --> 01:04:00,353
Sooner or later,
798
01:04:00,562 --> 01:04:02,603
we will be replaced by these things.
799
01:04:02,687 --> 01:04:03,728
Full automation
800
01:04:03,812 --> 01:04:06,353
has replaced a great number of
industrial workers.
801
01:04:06,437 --> 01:04:07,770
During the past 14 years,
802
01:04:08,228 --> 01:04:10,437
through self decision-making
803
01:04:10,770 --> 01:04:11,850
and automated construction,
804
01:04:12,312 --> 01:04:13,645
the 550 series has helped us
805
01:04:13,812 --> 01:04:15,270
build 5,321
806
01:04:15,353 --> 01:04:16,520
engines.
807
01:04:17,145 --> 01:04:18,478
The Underground CM Sermon Program
808
01:04:18,562 --> 01:04:20,353
was passed at the UEG general
assembly today.
809
01:04:20,687 --> 01:04:22,562
Chinese representatives protested strongly
810
01:04:22,645 --> 01:04:24,085
against the fairness of the Program.
811
01:04:24,228 --> 01:04:25,579
The Sortition Program is seriously against
812
01:04:25,603 --> 01:04:27,704
the original intention of
the Moving Mountain Project.
813
01:04:27,728 --> 01:04:28,788
Only half of the global population
814
01:04:28,812 --> 01:04:30,132
can enter the underground cities.
815
01:04:31,062 --> 01:04:32,704
As the Earth rotation gradually
comes to a halt,
816
01:04:32,728 --> 01:04:34,408
we will switch from the 24-hour
time system
817
01:04:34,437 --> 01:04:35,728
to a 60-hour one.
818
01:04:36,853 --> 01:04:38,270
The surge in solar radiation
819
01:04:38,353 --> 01:04:40,634
has led to an explosive growth of cancer
around the world.
820
01:04:40,728 --> 01:04:42,145
We experienced hardships.
821
01:04:42,687 --> 01:04:44,145
We've given resources,
822
01:04:44,270 --> 01:04:45,270
and time,
823
01:04:45,437 --> 01:04:46,478
even life.
824
01:04:47,145 --> 01:04:48,853
At the same time, we achieved
825
01:04:48,937 --> 01:04:50,645
mutual assistance and unity.
826
01:04:56,728 --> 01:04:57,728
Welcome to the Sulawesi
827
01:04:57,812 --> 01:04:59,228
automated construction base.
828
01:05:14,853 --> 01:05:15,978
It's alright.
829
01:05:16,478 --> 01:05:18,398
No big deal.
I can go do the navigator interview.
830
01:05:18,437 --> 01:05:19,853
Our son will then get a spot too.
831
01:05:20,270 --> 01:05:21,770
I hereby invite everyone
832
01:05:22,145 --> 01:05:23,020
to safeguard
833
01:05:23,103 --> 01:05:25,353
the unity of mankind.
834
01:05:26,020 --> 01:05:27,103
Please allow me
835
01:05:28,062 --> 01:05:29,145
to solemnly announce
836
01:05:29,478 --> 01:05:30,562
on behalf of China,
837
01:05:30,895 --> 01:05:33,812
the Moving Mountain Project is now
officially renamed as:
838
01:05:34,187 --> 01:05:35,978
The Wandering Earth Project.
839
01:06:51,687 --> 01:06:52,687
This image
840
01:06:52,978 --> 01:06:55,478
was received by Institute 710
back in 1987.
841
01:06:56,228 --> 01:06:57,562
It reads:
842
01:06:57,645 --> 01:06:58,937
2044
843
01:06:59,312 --> 01:07:00,353
Source unknown.
844
01:07:03,312 --> 01:07:04,645
This second one was received
845
01:07:04,728 --> 01:07:07,478
by our Ultrafast Optics Lab last week.
846
01:07:07,937 --> 01:07:09,145
It reads:
847
01:07:09,228 --> 01:07:10,603
205807
848
01:07:11,103 --> 01:07:12,103
Source unknown.
849
01:07:12,645 --> 01:07:13,853
This concerns the safety
850
01:07:14,270 --> 01:07:16,603
of thousands of labs worldwide.
851
01:07:17,603 --> 01:07:19,395
We believe that messages like this
852
01:07:19,853 --> 01:07:21,829
have been received by intelligence
agencies around the world.
853
01:07:21,853 --> 01:07:22,853
We think that
854
01:07:23,353 --> 01:07:25,103
these messages are a warning.
855
01:07:25,895 --> 01:07:26,978
We all know
856
01:07:27,437 --> 01:07:29,353
what happened in 2044.
857
01:07:30,562 --> 01:07:33,145
We hope all parties take it seriously.
858
01:07:45,020 --> 01:07:46,270
It's June 22nd,
859
01:07:46,353 --> 01:07:47,437
2058
860
01:07:47,728 --> 01:07:49,228
Behind me
861
01:07:49,312 --> 01:07:51,312
stands the newly unveiled
Lunar Departure Monument.
862
01:07:52,312 --> 01:07:53,312
Xiaoxi.
863
01:07:58,187 --> 01:07:59,187
Sit down.
864
01:08:00,937 --> 01:08:02,895
Any reply
865
01:08:03,478 --> 01:08:05,103
on the Moon's backup plan?
866
01:08:05,645 --> 01:08:07,145
Some countries raised objections
867
01:08:07,312 --> 01:08:08,853
and didn't Sign the document.
868
01:08:09,770 --> 01:08:10,770
A major controversy is
869
01:08:10,812 --> 01:08:12,937
the donation of strategic nuclear weapons.
870
01:08:15,478 --> 01:08:18,437
I'm worried that it will end up like
14 years ago.
871
01:08:20,020 --> 01:08:21,687
Take strict precautions
872
01:08:22,687 --> 01:08:24,103
and get ready for a backup plan.
873
01:08:50,562 --> 01:08:52,520
When the Moon is too far to be seen,
874
01:08:52,978 --> 01:08:55,062
they'll probably cancel
the Mid-Autumn Holiday.
875
01:08:56,937 --> 01:08:58,657
I'll be okay as long as we have moon cakes,
876
01:08:59,062 --> 01:09:00,312
especially meat-stuffed ones!
877
01:09:02,062 --> 01:09:04,145
Dude, are you sure you're talking
about moon cakes?
878
01:09:05,645 --> 01:09:06,853
Northerners!
879
01:09:13,978 --> 01:09:16,645
People don't see the Moon of yore,
880
01:09:16,728 --> 01:09:19,228
yet our Moon once shone on the ancients.
881
01:09:19,978 --> 01:09:21,478
The Moon will always stay
882
01:09:21,562 --> 01:09:22,853
in the memory of mankind
883
01:09:23,103 --> 01:09:25,812
as we pine for our homeland.
884
01:09:26,312 --> 01:09:27,853
As the Lunar Exile Project innitiates,
885
01:09:28,312 --> 01:09:29,312
once again,
886
01:09:29,728 --> 01:09:31,128
let's give the Moon our blessings..
887
01:09:32,187 --> 01:09:34,312
One big watermelon.
888
01:09:34,520 --> 01:09:36,395
Cut into two halves.
889
01:09:36,562 --> 01:09:38,020
Half to you,
890
01:09:38,187 --> 01:09:39,562
half to Mommy.
891
01:09:41,228 --> 01:09:42,228
Come here.
892
01:09:42,478 --> 01:09:43,478
Come here.
893
01:09:44,312 --> 01:09:45,312
One, two.
894
01:09:47,728 --> 01:09:48,228
Go ahead.
895
01:09:48,312 --> 01:09:49,312
Blow on it.
896
01:09:51,228 --> 01:09:52,687
These
897
01:09:52,770 --> 01:09:54,478
are for you two.
898
01:09:54,812 --> 01:09:56,270
I'm taking mine with the phone,
899
01:09:56,562 --> 01:09:58,062
so I can edit them later.
900
01:09:58,228 --> 01:10:00,978
Mommy is going to edit the pictures!
901
01:10:01,895 --> 01:10:03,478
I want to do that too, mommy.
902
01:10:03,562 --> 01:10:04,728
Wait till mommy's done.
903
01:10:04,812 --> 01:10:06,520
Let me do it, mommy.
904
01:10:06,603 --> 01:10:07,270
Hang on.
905
01:10:07,353 --> 01:10:08,728
Let me finish first.
906
01:10:08,853 --> 01:10:09,728
I want to edit them.
907
01:10:09,812 --> 01:10:11,812
In a minute, alright?
908
01:10:18,853 --> 01:10:19,853
It's okay.
909
01:10:20,562 --> 01:10:21,788
Mommy, I don't want to anymore.
910
01:10:21,812 --> 01:10:22,812
Don't be scared.
911
01:10:23,562 --> 01:10:24,687
Liu Qi, don't be scared.
912
01:10:25,520 --> 01:10:26,687
It's okay.
913
01:10:27,978 --> 01:10:29,062
It's okay.
914
01:10:29,812 --> 01:10:30,812
Don't cry.
915
01:10:31,895 --> 01:10:33,353
Don't cry.
916
01:10:38,562 --> 01:10:40,062
I know what you're thinking.
917
01:10:40,728 --> 01:10:41,645
You know how many people
918
01:10:41,728 --> 01:10:42,603
won't get a spot?
919
01:10:42,687 --> 01:10:44,247
And can't enter the underground cities?
920
01:10:44,395 --> 01:10:46,475
Do you know how many people would
kill for your spot?
921
01:10:46,937 --> 01:10:47,562
You should feel relieved
922
01:10:47,645 --> 01:10:49,365
that Yaya doesn't live in
a world like this.
923
01:10:50,728 --> 01:10:52,520
Although global Internet has
been shut down,
924
01:10:52,603 --> 01:10:53,603
the 550W retains
925
01:10:53,645 --> 01:10:55,187
all types of network interfaces.
926
01:10:55,937 --> 01:10:57,812
The moment you connect Tu Yaya
927
01:10:58,145 --> 01:10:59,728
your spot will be cancelled immediately
928
01:11:00,145 --> 01:11:01,437
and you will be sent to prison.
929
01:11:10,770 --> 01:11:12,145
What about my daughter?
930
01:11:14,270 --> 01:11:16,270
I haven't seen her in 14 years.
931
01:11:23,395 --> 01:11:24,770
Yaya is dead.
932
01:11:25,437 --> 01:11:26,478
That's the reality.
933
01:11:27,603 --> 01:11:28,603
No,
934
01:11:28,978 --> 01:11:30,228
Yaya is not dead.
935
01:11:32,853 --> 01:11:35,312
I don't agree with your opinion
on Digital Life.
936
01:11:37,312 --> 01:11:38,603
I've waited 14 years.
937
01:11:39,562 --> 01:11:40,937
I am already old.
938
01:11:42,270 --> 01:11:43,830
Even if I go to the underground cities,
939
01:11:44,937 --> 01:11:46,770
how many more 14 years will I have?
940
01:11:47,228 --> 01:11:48,228
Daddy.
941
01:11:48,853 --> 01:11:51,103
I want to have ice cream first in
the amusement park!
942
01:11:51,812 --> 01:11:52,895
Well, a strawberry
943
01:11:52,978 --> 01:11:54,103
or milk flavored one?
944
01:11:54,187 --> 01:11:55,062
I want the biggest one,
945
01:11:55,145 --> 01:11:56,345
the one that's taller than me!
946
01:11:56,645 --> 01:11:58,103
Let's have one of each!
947
01:11:58,187 --> 01:11:59,395
It's always mom who eats them
948
01:11:59,478 --> 01:12:00,603
in the end anyway.
949
01:12:00,937 --> 01:12:02,895
Mommy's teeth will fall out.
950
01:12:02,978 --> 01:12:04,187
What are we gonna do?
951
01:12:05,478 --> 01:12:08,270
If Yaya can be successfully
connected to 550W,
952
01:12:09,270 --> 01:12:11,645
it would be a milestone in
creating Digital Life.
953
01:12:13,437 --> 01:12:14,478
There,
954
01:12:15,270 --> 01:12:17,603
she will have a complete life.
955
01:12:19,062 --> 01:12:20,270
And your name
956
01:12:20,978 --> 01:12:22,853
will be written in history.
957
01:12:25,478 --> 01:12:25,978
Initiate Yaya,
958
01:12:26,062 --> 01:12:27,062
and you will die.
959
01:12:27,562 --> 01:12:27,937
Do nothing,
960
01:12:28,020 --> 01:12:29,020
and you will live.
961
01:12:30,103 --> 01:12:31,103
Your choice.
962
01:12:38,437 --> 01:12:40,704
Navigator interviewees pay attention to
the numbers called.
963
01:12:40,728 --> 01:12:42,103
Do not linger in the hallway.
964
01:12:44,728 --> 01:12:45,937
Major Liu Peiqiang,
965
01:12:46,020 --> 01:12:47,020
hello.
966
01:12:48,353 --> 01:12:51,020
This is the Manned Orbital Space Station
Operating System,
967
01:12:51,645 --> 01:12:53,645
the offline version of 550W.
968
01:12:54,228 --> 01:12:56,770
Quantum size 8192.
969
01:12:57,270 --> 01:12:58,187
The most powerful computing hardware
970
01:12:58,270 --> 01:12:59,978
in human history.
971
01:13:00,603 --> 01:13:01,978
According to prior evaluation,
972
01:13:02,062 --> 01:13:03,329
all your flight records and exam grades
973
01:13:03,353 --> 01:13:06,145
were impeccable.
974
01:13:06,770 --> 01:13:08,562
I believe you have a great chance
975
01:13:08,645 --> 01:13:10,978
to work at the Navigator ISS.
976
01:13:11,437 --> 01:13:12,478
Thank you.
977
01:13:12,770 --> 01:13:14,395
I've longed for space since I was a kid.
978
01:13:14,645 --> 01:13:16,562
I hope I can roam in space on
behalf of mankind.
979
01:13:17,103 --> 01:13:18,895
To understand each other better,
980
01:13:18,978 --> 01:13:20,353
I'm especially interested
981
01:13:20,437 --> 01:13:22,312
in your first impression of me.
982
01:13:22,770 --> 01:13:23,770
5
983
01:13:23,853 --> 01:13:24,478
4
984
01:13:24,853 --> 01:13:25,270
3
985
01:13:25,353 --> 01:13:27,270
Why do you have only one eye?
986
01:13:28,187 --> 01:13:29,937
I have two different answers.
987
01:13:30,645 --> 01:13:32,145
The extremely humorous one is:
988
01:13:32,353 --> 01:13:34,062
It's easier to focus with one eye.
989
01:13:34,228 --> 01:13:36,103
So I can have a better look at you.
990
01:13:36,478 --> 01:13:37,603
Hahaha.
991
01:13:39,478 --> 01:13:40,812
This humor is...
992
01:13:42,978 --> 01:13:43,978
just right.
993
01:13:46,187 --> 01:13:47,353
The official answer is:
994
01:13:47,978 --> 01:13:49,478
This is my ToF radar unit,
995
01:13:49,853 --> 01:13:52,103
which can activate all networked devices
996
01:13:52,187 --> 01:13:53,312
and collect
997
01:13:53,395 --> 01:13:54,413
multi-angled data on the target
998
01:13:54,437 --> 01:13:55,228
including biological indicators
999
01:13:55,312 --> 01:13:57,103
and relevant information.
1000
01:13:57,520 --> 01:13:58,270
For example,
1001
01:13:58,437 --> 01:13:59,270
you are married
1002
01:13:59,353 --> 01:14:00,395
with a son.
1003
01:14:00,478 --> 01:14:01,812
Your wife was diagnosed
1004
01:14:01,895 --> 01:14:03,615
with Type II Radiation Sickness
3 years ago,
1005
01:14:03,937 --> 01:14:05,895
inducing LAM Syndrome recently.
1006
01:14:06,312 --> 01:14:07,478
Under such circumstances,
1007
01:14:07,562 --> 01:14:09,562
the best option for you
1008
01:14:09,645 --> 01:14:12,062
is to back out of this selection to look
after your family.
1009
01:14:12,895 --> 01:14:13,895
5
1010
01:14:14,020 --> 01:14:15,020
4
1011
01:14:15,103 --> 01:14:16,103
3
1012
01:14:16,187 --> 01:14:17,187
2
1013
01:14:17,353 --> 01:14:17,853
1
1014
01:14:18,187 --> 01:14:19,227
It's always been difficult
1015
01:14:20,187 --> 01:14:21,663
to honor both loyalty and filial piety.
1016
01:14:21,687 --> 01:14:22,687
Please note that,
1017
01:14:22,937 --> 01:14:24,537
while answering the following questions,
1018
01:14:24,687 --> 01:14:26,520
you are forbidden to use metaphors,
1019
01:14:26,728 --> 01:14:27,353
rhetorical questions,
1020
01:14:27,437 --> 01:14:28,437
or implications.
1021
01:14:28,895 --> 01:14:30,621
These type of communication could cause
serious accidents
1022
01:14:30,645 --> 01:14:32,395
in the Space Station.
1023
01:14:33,145 --> 01:14:34,145
5
1024
01:14:34,353 --> 01:14:35,353
4
1025
01:14:35,603 --> 01:14:35,812
3
1026
01:14:35,895 --> 01:14:36,978
I'm very sorry
1027
01:14:37,687 --> 01:14:38,727
to leave my family behind,
1028
01:14:40,478 --> 01:14:42,312
but it's what I have to do.
1029
01:14:42,937 --> 01:14:44,853
By "what I have to do",
1030
01:14:45,103 --> 01:14:46,145
do you mean you're forced
1031
01:14:46,228 --> 01:14:47,978
to take this job?
1032
01:14:48,978 --> 01:14:49,978
5
1033
01:14:50,103 --> 01:14:51,103
4
1034
01:14:51,228 --> 01:14:52,228
3
1035
01:14:52,478 --> 01:14:53,478
Two.
1036
01:14:53,978 --> 01:14:55,562
You clearly know everything already.
1037
01:14:57,312 --> 01:14:58,562
Why are still you doing this?
1038
01:15:01,395 --> 01:15:02,520
Second warning.
1039
01:15:02,853 --> 01:15:04,437
You're forbidden to use metaphors,
1040
01:15:04,687 --> 01:15:05,478
rhetorical questions,
1041
01:15:05,645 --> 01:15:06,645
or implications.
1042
01:15:07,978 --> 01:15:08,978
I got a spot,
1043
01:15:11,353 --> 01:15:12,812
but my wife and son didn't.
1044
01:15:14,978 --> 01:15:16,603
Once I'm selected for the Space Station,
1045
01:15:18,103 --> 01:15:20,062
my son will be covered by
the preferential policy
1046
01:15:21,687 --> 01:15:22,478
and my wife
1047
01:15:22,562 --> 01:15:24,202
can enter the underground cities with him
1048
01:15:24,520 --> 01:15:26,645
as the guardian of a minor.
1049
01:15:28,145 --> 01:15:30,353
I just want my family to survive.
1050
01:15:36,937 --> 01:15:37,937
Daddy.
1051
01:15:40,770 --> 01:15:42,395
What about the other family member?
1052
01:15:43,353 --> 01:15:44,353
What do you mean?
1053
01:15:45,103 --> 01:15:46,270
Major Liu Peiqiang,
1054
01:15:46,478 --> 01:15:48,020
your father-in-law, Mr. Han Zi'ang,
1055
01:15:48,103 --> 01:15:49,704
didn't get selected in
the Sortition, either.
1056
01:15:49,728 --> 01:15:51,520
What about Mr. Han Zi'ang?
1057
01:15:52,770 --> 01:15:53,187
5
1058
01:15:53,687 --> 01:15:54,687
4
1059
01:15:54,853 --> 01:15:55,853
3
1060
01:15:56,020 --> 01:15:57,020
2
1061
01:15:57,187 --> 01:15:58,187
1
1062
01:15:58,728 --> 01:15:59,978
Time's up.
1063
01:16:02,020 --> 01:16:03,270
Your best option
1064
01:16:03,562 --> 01:16:05,937
is to have Mr. Han Zi'ang as the guardian
1065
01:16:06,312 --> 01:16:08,272
and let him take Liu Qi to
the underground cities.
1066
01:16:08,562 --> 01:16:10,478
Based on your wife's current condition,
1067
01:16:10,770 --> 01:16:13,687
her life is to end in 84.3 days.
1068
01:16:17,478 --> 01:16:18,187
Damn you all!
1069
01:16:18,270 --> 01:16:19,270
I...
1070
01:16:19,978 --> 01:16:21,937
You have failed the stress response test.
1071
01:16:29,728 --> 01:16:30,728
I'm sorry.
1072
01:16:31,353 --> 01:16:32,395
I'm sorry.
1073
01:16:33,145 --> 01:16:34,145
I'm sorry.
1074
01:16:39,228 --> 01:16:40,228
Go to No.19.
1075
01:16:44,437 --> 01:16:45,437
I'm sorry.
1076
01:16:50,645 --> 01:16:51,645
Sir,
1077
01:16:51,770 --> 01:16:52,937
can I try again?
1078
01:16:57,562 --> 01:16:59,062
You didn't pass the examination.
1079
01:17:00,187 --> 01:17:00,895
Sir,
1080
01:17:00,978 --> 01:17:02,603
I was too nervous at the interview.
1081
01:17:02,812 --> 01:17:03,852
I'm not usually like that.
1082
01:17:04,437 --> 01:17:05,020
Please.
1083
01:17:05,187 --> 01:17:06,187
This examination...
1084
01:17:06,228 --> 01:17:08,103
is important to everyone here.
1085
01:17:08,437 --> 01:17:09,478
Don't affect them, okay?
1086
01:17:10,437 --> 01:17:12,437
I really need this opportunity.
1087
01:17:12,520 --> 01:17:13,603
I really need it.
1088
01:17:13,687 --> 01:17:15,270
Everyone has one chance only.
1089
01:17:29,645 --> 01:17:31,725
You have a secret mistress on the Moon,
or something?
1090
01:17:31,770 --> 01:17:33,020
You're so eager to see it go.
1091
01:17:33,228 --> 01:17:33,937
He does, actually.
1092
01:17:34,020 --> 01:17:35,220
They went to college together.
1093
01:17:35,478 --> 01:17:36,603
Nonsense. Not that one.
1094
01:17:36,853 --> 01:17:38,270
Which one's that?
1095
01:17:38,978 --> 01:17:39,978
You know what?
1096
01:17:40,020 --> 01:17:42,246
The Moon is pushed away every year by
like, what, 10,000...
1097
01:17:42,270 --> 01:17:43,270
10,000 right?
1098
01:17:43,312 --> 01:17:44,687
10,000 kilometers.
1099
01:17:44,853 --> 01:17:46,079
That'll be a long wait for you.
1100
01:17:46,103 --> 01:17:47,228
Everyone listen up.
1101
01:17:47,312 --> 01:17:48,228
Stay calm
1102
01:17:48,312 --> 01:17:49,312
and keep order.
1103
01:17:49,687 --> 01:17:50,687
It's very cold.
1104
01:17:50,770 --> 01:17:52,062
Stay in line.
1105
01:17:52,520 --> 01:17:53,853
There's enough for everyone.
1106
01:17:53,978 --> 01:17:55,062
Hold on to your cards.
1107
01:17:55,145 --> 01:17:55,770
Alright.
1108
01:17:55,853 --> 01:17:57,079
Thank you for your cooperation.
1109
01:17:57,103 --> 01:17:58,103
We promise you
1110
01:17:58,187 --> 01:17:59,228
that everyone
1111
01:17:59,312 --> 01:18:00,687
will get their share.
1112
01:18:02,395 --> 01:18:03,145
My child has a fever.
1113
01:18:03,228 --> 01:18:04,428
Can you switch places with me?
1114
01:18:04,478 --> 01:18:04,853
Come here.
1115
01:18:04,937 --> 01:18:05,937
I'll switch with you.
1116
01:18:06,937 --> 01:18:08,228
Those in the back, get in line.
1117
01:18:08,312 --> 01:18:09,312
Your turn.
1118
01:18:10,520 --> 01:18:10,937
Comrade,
1119
01:18:11,228 --> 01:18:12,228
what are you doing?
1120
01:18:12,895 --> 01:18:13,895
Please stay in line.
1121
01:18:14,062 --> 01:18:15,062
Everyone's waiting.
1122
01:18:18,270 --> 01:18:19,603
A medal of merit from 2044?
1123
01:18:23,270 --> 01:18:24,270
Here's your fruit.
1124
01:18:26,728 --> 01:18:27,728
Next.
1125
01:18:29,978 --> 01:18:30,978
Next.
1126
01:18:37,853 --> 01:18:38,312
Next.
1127
01:18:38,395 --> 01:18:39,603
Keep order, people.
1128
01:18:49,145 --> 01:18:50,145
Liu Qi.
1129
01:18:58,020 --> 01:18:59,228
Mommy, you eat first.
1130
01:19:12,978 --> 01:19:14,353
Focus on your interview.
1131
01:19:16,020 --> 01:19:17,520
You're gonna make it.
1132
01:19:18,937 --> 01:19:19,937
Duoduo,
1133
01:19:23,812 --> 01:19:25,228
today, I just...
1134
01:19:27,145 --> 01:19:28,145
miss you so much.
1135
01:19:31,187 --> 01:19:32,187
So much.
1136
01:19:35,562 --> 01:19:36,603
So very much.
1137
01:19:46,145 --> 01:19:47,187
Don't worry.
1138
01:19:50,520 --> 01:19:51,645
I'm here.
1139
01:19:57,937 --> 01:19:59,145
Always.
1140
01:20:15,145 --> 01:20:16,145
Peiqiang,
1141
01:20:19,812 --> 01:20:21,603
I want to go home.
1142
01:20:24,687 --> 01:20:25,687
To
1143
01:20:28,187 --> 01:20:29,353
Shanghai?
1144
01:20:29,895 --> 01:20:31,770
I know that place is already...
1145
01:20:37,728 --> 01:20:39,062
I was just saying...
1146
01:20:40,228 --> 01:20:41,478
just saying...
1147
01:23:03,978 --> 01:23:04,978
Daddy!
1148
01:23:07,687 --> 01:23:07,937
Daddy!
1149
01:23:08,020 --> 01:23:09,978
How do we solve this puzzle?
1150
01:23:11,312 --> 01:23:12,687
Daddy, where are you?
1151
01:23:12,770 --> 01:23:14,788
It looks like there're many images of
you in the back.
1152
01:23:14,812 --> 01:23:16,478
Are there mirrors behind you?
1153
01:23:19,937 --> 01:23:22,062
Daddy, why are you crying?
1154
01:23:23,895 --> 01:23:24,312
Daddy,
1155
01:23:24,395 --> 01:23:25,395
what's happened to you?
1156
01:23:25,687 --> 01:23:27,395
Why do you look so much older?
1157
01:23:29,353 --> 01:23:30,270
Daddy, don't cry.
1158
01:23:30,353 --> 01:23:32,770
Did I do something wrong?
1159
01:23:34,520 --> 01:23:36,020
Daddy just misses Yaya so much.
1160
01:23:38,103 --> 01:23:39,145
So much.
1161
01:23:40,395 --> 01:23:41,478
So very much.
1162
01:23:42,187 --> 01:23:45,728
Aren't we going to the amusement park?
1163
01:23:45,895 --> 01:23:47,020
Where's mommy?
1164
01:23:50,062 --> 01:23:50,770
Almost there.
1165
01:23:50,853 --> 01:23:51,853
The third room.
1166
01:23:52,353 --> 01:23:54,145
Daddy, where am I?
1167
01:23:54,228 --> 01:23:55,853
I want to get out.
1168
01:23:57,603 --> 01:23:58,270
One moment.
1169
01:23:58,353 --> 01:24:00,645
Daddy, I want to get out.
1170
01:24:01,728 --> 01:24:02,520
Where am I, Daddy?
1171
01:24:02,603 --> 01:24:04,520
I want to get out.
1172
01:24:04,728 --> 01:24:06,312
Daddy, where am I?
1173
01:24:06,395 --> 01:24:07,228
Let me out.
1174
01:24:07,312 --> 01:24:08,562
Don't be scared.
1175
01:24:08,645 --> 01:24:09,812
Daddy's here.
1176
01:24:10,937 --> 01:24:11,270
Tu Hengyu!
1177
01:24:11,353 --> 01:24:12,353
Open the door!
1178
01:24:12,728 --> 01:24:13,728
Open the door!
1179
01:24:17,020 --> 01:24:20,103
Daddy, hold me!
1180
01:24:20,937 --> 01:24:21,937
Yes, daddy will.
1181
01:24:23,270 --> 01:24:24,478
One second.
1182
01:24:24,562 --> 01:24:25,762
Tu Hengyu, what are you doing?
1183
01:24:26,603 --> 01:24:27,603
Stop it right now!
1184
01:24:36,353 --> 01:24:37,353
Tu Hengyu!
1185
01:24:37,895 --> 01:24:38,895
Get out!
1186
01:24:42,270 --> 01:24:44,395
Yaya only needs 87 seconds
1187
01:24:45,520 --> 01:24:47,062
to become fully self-aware now.
1188
01:24:47,395 --> 01:24:48,913
This is just the result of
iterative evolution.
1189
01:24:48,937 --> 01:24:49,978
No.
1190
01:24:50,770 --> 01:24:52,288
This is merely your poor understanding
1191
01:24:52,312 --> 01:24:53,312
of Digital Life.
1192
01:24:54,270 --> 01:24:55,687
It actually proves that
1193
01:24:56,687 --> 01:24:58,187
Yaya is alive.
1194
01:24:58,478 --> 01:24:59,770
She's gone and that's it.
1195
01:25:00,270 --> 01:25:02,704
- You're committing a crime!
- Daddy, how do we solve this puzzle?
1196
01:25:02,728 --> 01:25:04,728
Yaya only has 2 minutes of life,
1197
01:25:07,270 --> 01:25:09,270
I want to give her a complete life.
1198
01:25:09,478 --> 01:25:10,829
You've got a spot in
the underground cities.
1199
01:25:10,853 --> 01:25:12,413
You still have a long way ahead of you.
1200
01:25:12,978 --> 01:25:13,770
Live in the real world.
1201
01:25:13,853 --> 01:25:14,395
Daddy,
1202
01:25:14,478 --> 01:25:16,062
who are you talking to?
1203
01:25:17,187 --> 01:25:18,228
Yaya is dead!
1204
01:25:19,228 --> 01:25:20,228
No, she isn't!
1205
01:25:21,437 --> 01:25:21,978
No, she isn't,
1206
01:25:22,062 --> 01:25:23,145
she isn't!
1207
01:25:23,312 --> 01:25:24,520
This is the reality.
1208
01:25:24,853 --> 01:25:25,853
No.
1209
01:25:26,478 --> 01:25:27,478
No.
1210
01:25:28,520 --> 01:25:30,728
You don't get to define what reality is.
1211
01:25:31,812 --> 01:25:32,728
Quick!
1212
01:25:32,812 --> 01:25:33,187
Mr. Ma,
1213
01:25:33,270 --> 01:25:34,270
step back.
1214
01:25:34,853 --> 01:25:37,228
Yaya will live on.
1215
01:26:22,603 --> 01:26:23,603
Technicians!
1216
01:26:24,270 --> 01:26:25,270
Technicians!
1217
01:26:26,353 --> 01:26:28,062
Get all the technicians here!
1218
01:26:29,270 --> 01:26:30,312
Do whatever you can
1219
01:26:30,395 --> 01:26:31,520
to shut Engine 1 down!
1220
01:26:32,103 --> 01:26:33,312
It could explode very soon.
1221
01:27:16,228 --> 01:27:18,103
Daddy!
1222
01:27:18,687 --> 01:27:19,687
Daddy!
1223
01:27:19,770 --> 01:27:21,395
Please don't hurt my dad!
1224
01:27:21,478 --> 01:27:23,353
My daddy is a good man!
1225
01:27:23,520 --> 01:27:24,520
Take him.
1226
01:27:25,645 --> 01:27:26,805
The suspect is under control.
1227
01:27:27,937 --> 01:27:28,478
Daddy,
1228
01:27:28,562 --> 01:27:30,187
where are you going?
1229
01:27:34,895 --> 01:27:35,728
Uncle Ma,
1230
01:27:35,812 --> 01:27:37,520
I want my daddy!
1231
01:27:38,228 --> 01:27:39,437
Daddy!
1232
01:28:04,603 --> 01:28:05,145
Monitor,
1233
01:28:05,520 --> 01:28:07,413
you got special permission from higher-ups
to use the fighter.
1234
01:28:07,437 --> 01:28:08,663
He sends his regards to Mrs. Liu.
1235
01:28:08,687 --> 01:28:09,437
Thanks, brothers.
1236
01:28:09,603 --> 01:28:10,728
I'll buy you all drinks.
1237
01:28:11,145 --> 01:28:12,187
Give our best to Mrs. Liu.
1238
01:28:12,270 --> 01:28:13,895
Hello, Mrs. Liu.
1239
01:28:13,978 --> 01:28:14,770
Thank you, Mrs. Liu.
1240
01:28:14,853 --> 01:28:15,562
Hello, Mrs. Liu.
1241
01:28:15,645 --> 01:28:16,353
Thank you, Mrs. Liu.
1242
01:28:16,437 --> 01:28:18,728
Thank you, brothers.
1243
01:28:19,728 --> 01:28:20,812
Peiqiang,
1244
01:28:21,562 --> 01:28:22,978
you haven't flown in years.
1245
01:28:23,187 --> 01:28:24,937
You still got it?
1246
01:28:25,312 --> 01:28:26,312
I'll keep it steady.
1247
01:28:26,645 --> 01:28:28,687
Liu Peiqiang,
1248
01:28:29,062 --> 01:28:31,478
do you think you are riding a bike?
1249
01:28:31,770 --> 01:28:34,020
Go faster.
1250
01:29:14,353 --> 01:29:15,353
Peiqiang,
1251
01:29:16,020 --> 01:29:17,020
this way.
1252
01:29:23,562 --> 01:29:24,562
Are you doing okay?
1253
01:29:24,895 --> 01:29:25,895
Yeah.
1254
01:29:30,603 --> 01:29:31,937
When I was little
1255
01:29:32,603 --> 01:29:33,643
and when I couldn't sleep,
1256
01:29:34,562 --> 01:29:36,687
I would sit here and look at the Moon.
1257
01:29:37,853 --> 01:29:38,853
I don't think
1258
01:29:41,062 --> 01:29:42,228
I'll make it.
1259
01:29:47,895 --> 01:29:49,353
I've made up my mind.
1260
01:29:51,103 --> 01:29:52,603
If you don't get selected,
1261
01:29:53,812 --> 01:29:55,292
you should go down there by yourself,
1262
01:29:56,520 --> 01:29:57,895
and go on living.
1263
01:29:59,812 --> 01:30:01,062
If you do get selected,
1264
01:30:02,645 --> 01:30:04,965
then we'll have dad take our son to
the underground cities.
1265
01:30:07,187 --> 01:30:09,103
The spot will be wasted if I take it.
1266
01:30:14,437 --> 01:30:15,437
And,
1267
01:30:17,520 --> 01:30:18,853
when the time comes,
1268
01:30:20,562 --> 01:30:21,478
don't let me
1269
01:30:21,562 --> 01:30:23,145
go with those pipes on me.
1270
01:30:33,020 --> 01:30:34,020
Peiqiang.
1271
01:30:43,520 --> 01:30:44,520
Don't be afraid.
1272
01:30:49,520 --> 01:30:50,812
I'm here with you.
1273
01:30:54,562 --> 01:30:56,478
Always.
1274
01:31:05,395 --> 01:31:05,978
Sir,
1275
01:31:06,062 --> 01:31:08,978
the operating system for the Lunar Engines
has been overwritten.
1276
01:31:09,062 --> 01:31:10,520
The breach bears resemblance
1277
01:31:10,603 --> 01:31:11,978
to the Space Elevator attack
1278
01:31:12,062 --> 01:31:12,687
back in 2044.
1279
01:31:12,770 --> 01:31:14,895
We tried to rewrite the OS with 550W,
1280
01:31:14,978 --> 01:31:16,312
but its access was denied.
1281
01:31:16,395 --> 01:31:17,062
Who did this?
1282
01:31:17,145 --> 01:31:18,478
Who the heck did this?
1283
01:31:18,562 --> 01:31:20,228
Do we still have any staff on the Moon?
1284
01:31:21,062 --> 01:31:21,312
Yes,
1285
01:31:21,395 --> 01:31:22,395
robots.
1286
01:32:01,687 --> 01:32:02,853
Xiaoxi,
1287
01:32:03,020 --> 01:32:04,853
are those seagulls?
1288
01:32:08,853 --> 01:32:09,996
I've never seen one of those,
1289
01:32:10,020 --> 01:32:11,103
Mr. Zhou.
1290
01:32:13,562 --> 01:32:15,402
Earth's rotation has been
stopping for so long,
1291
01:32:15,437 --> 01:32:17,103
how did they survive?
1292
01:32:49,103 --> 01:32:51,728
I hear something is wrong with the Moon.
1293
01:33:29,062 --> 01:33:30,062
Watch out!
1294
01:33:44,353 --> 01:33:45,853
Recall to active duty!
1295
01:33:47,853 --> 01:33:48,478
Look, Daddy!
1296
01:33:48,562 --> 01:33:49,937
The Moon just lit up!
1297
01:34:08,562 --> 01:34:10,353
This puzzle is too hard to be solved.
1298
01:34:27,353 --> 01:34:28,353
Understood.
1299
01:34:34,687 --> 01:34:35,437
Father,
1300
01:34:35,520 --> 01:34:36,520
come have a look!
1301
01:34:37,645 --> 01:34:39,395
It's an emergency!
1302
01:34:40,395 --> 01:34:41,478
Dean
1303
01:34:42,103 --> 01:34:43,312
take a look at this.
1304
01:34:43,812 --> 01:34:44,895
What's going on?
1305
01:34:44,978 --> 01:34:46,079
Did you hear what's happened?
1306
01:34:46,103 --> 01:34:46,853
Yes,
1307
01:34:46,937 --> 01:34:48,057
I heard about the explosion.
1308
01:35:07,645 --> 01:35:09,395
Images from CSST have been received.
1309
01:35:10,562 --> 01:35:11,562
Broadcast it.
1310
01:35:22,937 --> 01:35:24,437
Lunar 3 has exploded also.
1311
01:35:25,145 --> 01:35:26,437
The Moon is off its orbit
1312
01:35:26,645 --> 01:35:27,645
and crashing down to us.
1313
01:35:27,770 --> 01:35:28,770
We have an estimation of
1314
01:35:28,937 --> 01:35:29,978
221 hours remaining.
1315
01:35:30,062 --> 01:35:30,978
Less than 4 days.
1316
01:35:31,062 --> 01:35:32,062
What are we waiting for?
1317
01:35:32,562 --> 01:35:34,103
Ignite the Earth Engines now!
1318
01:35:34,520 --> 01:35:35,353
Earth will be torn apart,
1319
01:35:35,437 --> 01:35:37,437
if the Engines ignite when
the Moon is still there.
1320
01:35:37,478 --> 01:35:38,312
And one third of them
1321
01:35:38,395 --> 01:35:39,562
are still under construction!
1322
01:35:40,020 --> 01:35:42,645
So there's nothing we can do but to
wait for death?
1323
01:35:48,062 --> 01:35:50,603
China will be opening up all its
underground cities
1324
01:35:50,937 --> 01:35:51,770
to maximize the survival rate
1325
01:35:51,853 --> 01:35:53,645
within our territory.
1326
01:36:11,603 --> 01:36:13,187
We are informing you of our decision
1327
01:36:13,812 --> 01:36:15,172
to open up our underground cities,
1328
01:36:16,187 --> 01:36:18,145
not seeking for advice.
1329
01:36:38,228 --> 01:36:39,228
Salute!
1330
01:36:41,812 --> 01:36:43,252
No need to go through the Sortition.
1331
01:36:45,020 --> 01:36:46,246
You now have immediate qualification
1332
01:36:46,270 --> 01:36:48,478
to live in the underground cities.
1333
01:36:51,478 --> 01:36:52,562
After I leave,
1334
01:36:54,312 --> 01:36:56,353
you'll be Liu Qi's sole remaining
guardian.
1335
01:36:58,395 --> 01:36:59,645
This is the only way
1336
01:37:01,228 --> 01:37:03,187
to ensure that both of you can survive.
1337
01:37:03,270 --> 01:37:04,312
Stop.
1338
01:37:04,395 --> 01:37:05,520
That's enough.
1339
01:37:08,145 --> 01:37:10,228
I'm sorry.
1340
01:37:39,437 --> 01:37:40,437
Chief.
1341
01:37:56,145 --> 01:37:57,437
How have you been?
1342
01:38:01,103 --> 01:38:02,103
I'm fine.
1343
01:38:23,437 --> 01:38:24,437
Mr. Zhou,
1344
01:38:24,812 --> 01:38:26,562
the image you requested is ready.
1345
01:38:27,062 --> 01:38:28,062
Okay.
1346
01:38:29,437 --> 01:38:30,687
It's about time.
1347
01:38:33,437 --> 01:38:34,437
Okay.
1348
01:39:21,062 --> 01:39:22,062
Okay.
1349
01:39:24,353 --> 01:39:25,687
Mr. President,
1350
01:39:27,270 --> 01:39:28,478
delegates,
1351
01:39:28,895 --> 01:39:30,853
and friends from around the world,
1352
01:39:31,353 --> 01:39:33,395
what you're seeing now
1353
01:39:33,478 --> 01:39:36,145
is a piece of fossil from
15,000 years ago.
1354
01:39:36,645 --> 01:39:37,937
It's a human femur
1355
01:39:38,020 --> 01:39:40,270
that recovered from a fracture.
1356
01:39:41,187 --> 01:39:44,353
It marks the dawn of human civilization.
1357
01:39:46,187 --> 01:39:48,937
15,000 years ago,
1358
01:39:49,645 --> 01:39:52,062
a fractured thigh bone was often fatal
1359
01:39:52,812 --> 01:39:55,853
as it deprived you of your ability to find
food or seek shelter.
1360
01:39:56,937 --> 01:39:58,645
All you could do was to
1361
01:39:58,728 --> 01:40:00,353
wait for a predator to eat you up.
1362
01:40:00,478 --> 01:40:01,478
However,
1363
01:40:02,603 --> 01:40:06,103
this particular femur healed.
1364
01:40:06,895 --> 01:40:09,853
It meant that after the injury,
1365
01:40:10,478 --> 01:40:13,187
someone took care of the wound,
1366
01:40:13,645 --> 01:40:16,978
someone provided water and food,
1367
01:40:17,312 --> 01:40:19,228
someone protected this person
1368
01:40:19,562 --> 01:40:22,103
from the predators.
1369
01:40:23,103 --> 01:40:25,103
This kind of support
1370
01:40:25,187 --> 01:40:26,395
solidarity
1371
01:40:26,853 --> 01:40:28,437
is how we survived till this day,
1372
01:40:28,895 --> 01:40:31,478
and made our civilization last.
1373
01:40:33,603 --> 01:40:35,062
Back in 2044,
1374
01:40:35,603 --> 01:40:38,353
after the successful experiment of
the Lunar Exile Project,
1375
01:40:38,437 --> 01:40:40,020
we proposed
1376
01:40:40,103 --> 01:40:41,687
a backup plan.
1377
01:40:41,937 --> 01:40:44,395
Create a Lunar Surface Nuclear Array
1378
01:40:44,478 --> 01:40:46,728
using the world's nuclear arsenal
1379
01:40:46,853 --> 01:40:48,573
to trigger nuclear fusion in
the Moon's core
1380
01:40:48,645 --> 01:40:50,085
till it collapses and disintegrates.
1381
01:40:50,728 --> 01:40:51,728
Delegates
1382
01:40:52,895 --> 01:40:55,853
from 33 countries in attendance,
1383
01:40:56,187 --> 01:40:57,478
have received
1384
01:40:58,312 --> 01:41:00,562
the same message as I did.
1385
01:41:01,603 --> 01:41:03,187
It's the exact inventory
1386
01:41:03,270 --> 01:41:06,353
of the world's nuclear arsenal,
1387
01:41:07,937 --> 01:41:10,603
and it happens to be the same as
what we need
1388
01:41:10,687 --> 01:41:13,020
to trigger nuclear fusion in
the Moon's core.
1389
01:41:18,353 --> 01:41:21,687
These numbers were once top secret,
1390
01:41:22,728 --> 01:41:25,437
but now they are meaningless.
1391
01:41:28,103 --> 01:41:30,228
I don't know the source of this message,
1392
01:41:30,312 --> 01:41:33,062
nor its intent.
1393
01:41:33,687 --> 01:41:35,020
But it seems
1394
01:41:35,937 --> 01:41:37,645
that someone is reminding us,
1395
01:41:38,312 --> 01:41:41,603
after 15,000 years, till now,
1396
01:41:42,020 --> 01:41:44,353
we are dealing with another
fractured femur,
1397
01:41:44,437 --> 01:41:46,562
is now placed in front of us.
1398
01:41:47,603 --> 01:41:49,937
Will we make the same choice
1399
01:41:50,020 --> 01:41:52,437
that our ancestors made
1400
01:41:53,020 --> 01:41:56,228
15,000 years ago?
1401
01:42:09,020 --> 01:42:11,180
Your spot in the underground cities has
been withdrawn.
1402
01:42:12,437 --> 01:42:13,103
It's okay,
1403
01:42:13,187 --> 01:42:14,187
Mr. Ma.
1404
01:42:15,895 --> 01:42:16,895
I have proven
1405
01:42:17,270 --> 01:42:18,353
that I was right.
1406
01:42:20,103 --> 01:42:21,187
Does it matter?
1407
01:42:24,562 --> 01:42:25,853
It matters a lot
1408
01:42:27,145 --> 01:42:28,520
to Yaya.
1409
01:42:29,395 --> 01:42:30,995
Now that Yaya has gained a complete life
1410
01:42:31,103 --> 01:42:32,343
no one knows if she'll turn out
1411
01:42:32,395 --> 01:42:33,687
to be an angel or a demon.
1412
01:42:39,353 --> 01:42:40,353
Mr. Ma,
1413
01:42:40,645 --> 01:42:41,770
no need to worry.
1414
01:42:42,645 --> 01:42:43,728
Time will tell...
1415
01:42:43,812 --> 01:42:44,937
There's no time.
1416
01:42:46,020 --> 01:42:47,420
The Lunar Exile Project has failed.
1417
01:42:47,687 --> 01:42:49,187
Earth must set off immediately.
1418
01:42:50,478 --> 01:42:52,358
In order to control the Earth Engines
worldwide,
1419
01:42:52,478 --> 01:42:53,853
we need to restore the Internet.
1420
01:42:55,937 --> 01:42:56,728
Since Earth's rotation stopped,
1421
01:42:56,812 --> 01:42:58,812
sea water has submerged the root server
in Beijing,
1422
01:42:59,895 --> 01:43:01,495
making it extremely difficult to reboot.
1423
01:43:02,020 --> 01:43:03,437
Why me?
1424
01:43:05,187 --> 01:43:06,187
According to the logs,
1425
01:43:06,353 --> 01:43:07,187
the Lunar Satellite Engines overloaded
1426
01:43:07,270 --> 01:43:08,312
just 1.7 seconds
1427
01:43:08,395 --> 01:43:10,395
after Yaya's upload.
1428
01:43:11,687 --> 01:43:13,367
Somehow I don't think it was coincidental.
1429
01:43:21,187 --> 01:43:22,520
I suppose I can
1430
01:43:23,853 --> 01:43:24,853
decline?
1431
01:43:29,603 --> 01:43:30,853
I don't think you will.
1432
01:43:41,562 --> 01:43:43,228
Our mission is
1433
01:43:43,312 --> 01:43:45,437
to place nuclear bombs on the Moon.
1434
01:43:45,520 --> 01:43:47,145
Step forward if your name is called.
1435
01:43:52,937 --> 01:43:53,937
No worries.
1436
01:43:54,978 --> 01:43:55,978
It's already arranged.
1437
01:43:57,478 --> 01:43:58,478
Here!
1438
01:43:59,645 --> 01:43:59,937
Chief.
1439
01:44:00,020 --> 01:44:01,020
Nov!
1440
01:44:03,187 --> 01:44:04,603
Did you do this on purpose or what?
1441
01:44:06,687 --> 01:44:09,145
It's based on their flight exam results.
1442
01:44:09,228 --> 01:44:11,770
You don't get to go even if you want to.
1443
01:44:11,853 --> 01:44:12,853
We'll see about that.
1444
01:44:14,103 --> 01:44:14,770
Chief,
1445
01:44:15,103 --> 01:44:16,103
I have to go.
1446
01:44:17,020 --> 01:44:18,270
My son is still on earth.
1447
01:44:18,603 --> 01:44:20,145
I need to be stationed here.
1448
01:44:21,728 --> 01:44:24,228
The countermeasures against
the Lunar Crisis include 3 stages:
1449
01:44:24,853 --> 01:44:25,562
Stage one,
1450
01:44:25,812 --> 01:44:26,954
transfer the entire nuclear arsenel
1451
01:44:26,978 --> 01:44:28,728
to the Moon via the Space Station.
1452
01:44:28,895 --> 01:44:30,187
Arrange the bombs
1453
01:44:30,270 --> 01:44:31,954
inside the Campanus Crater,
46km in diameter,
1454
01:44:31,978 --> 01:44:33,728
in a phased array.
1455
01:44:52,728 --> 01:44:54,353
Standby for delivery.
1456
01:44:54,895 --> 01:44:57,295
All personnel designated for delivery,
prepare for departure.
1457
01:44:57,562 --> 01:44:59,270
The mission has to be accomplished
1458
01:44:59,353 --> 01:45:02,103
before the Roche limit is breached.
1459
01:45:03,145 --> 01:45:03,937
Stage two,
1460
01:45:04,020 --> 01:45:05,353
connect all the nuclear weapons.
1461
01:45:05,812 --> 01:45:07,492
Use the Space Station as a relay satellite
1462
01:45:07,520 --> 01:45:08,520
for remote detonation.
1463
01:45:10,937 --> 01:45:12,496
This triggers nuclear fusion in
the Moon's core
1464
01:45:12,520 --> 01:45:14,687
causing the moon to collapse in on itself.
1465
01:45:23,687 --> 01:45:25,121
The control center has received
encrypted data
1466
01:45:25,145 --> 01:45:26,385
provided by the nuclear states.
1467
01:45:26,562 --> 01:45:27,437
To execute remote detonation,
1468
01:45:27,520 --> 01:45:29,103
all data has to be sorted and decrypted
1469
01:45:29,187 --> 01:45:30,587
to connect all the nuclear weapons.
1470
01:45:36,478 --> 01:45:37,478
Thanks.
1471
01:45:40,437 --> 01:45:42,062
These files may have been created
1472
01:45:42,145 --> 01:45:44,812
in anytime between 1945 and 2045.
1473
01:45:45,103 --> 01:45:46,437
Different countries used
1474
01:45:46,520 --> 01:45:48,895
different cryptography in their creation.
1475
01:45:49,062 --> 01:45:50,462
It normally takes at least a decade
1476
01:45:50,520 --> 01:45:52,562
to decrypt all these files.
1477
01:45:53,062 --> 01:45:55,562
Yet we only have half a day to figure out
1478
01:45:55,645 --> 01:45:58,895
how to connect them all to a single wire.
1479
01:45:59,353 --> 01:46:00,103
Stage three,
1480
01:46:00,270 --> 01:46:01,496
restore the root name servers in Dulles,
1481
01:46:01,520 --> 01:46:02,020
Tokyo,
1482
01:46:02,103 --> 01:46:03,937
and Beijing.
1483
01:46:04,395 --> 01:46:05,704
This is to restore Internet connectivity
1484
01:46:05,728 --> 01:46:07,853
and ignite the Earth Engines worldwide,
1485
01:46:07,937 --> 01:46:09,288
so that Earth can evade the lunar debris,
1486
01:46:09,312 --> 01:46:10,603
and embark on a new voyage.
1487
01:46:24,853 --> 01:46:26,579
After the bombs go off,
we only have 30 minutes...
1488
01:46:26,603 --> 01:46:27,663
to ignite the Earth Engines.
1489
01:46:27,687 --> 01:46:28,312
Any longer,
1490
01:46:28,395 --> 01:46:29,520
we won't escape the debris.
1491
01:46:33,228 --> 01:46:34,103
The private network for Engines
1492
01:46:34,187 --> 01:46:34,978
hasn't been built yet.
1493
01:46:35,062 --> 01:46:37,862
The only way to start the engines is to
bring the Internet back online.
1494
01:46:39,728 --> 01:46:41,454
You'll need this key to restore
the Internet.
1495
01:46:41,478 --> 01:46:42,312
The password consists of 30,000
1496
01:46:42,395 --> 01:46:43,937
randomly generated numbers.
1497
01:46:44,020 --> 01:46:45,663
It's the essential piece to enable
access to the Internet
1498
01:46:45,687 --> 01:46:47,187
and connect all the Earth Engines.
1499
01:46:47,687 --> 01:46:48,927
Once the Engines are connected,
1500
01:46:49,062 --> 01:46:51,228
550W will rewrite their operating systems
1501
01:46:51,312 --> 01:46:52,752
to standardize the ignition command.
1502
01:46:56,478 --> 01:46:57,937
I've brought you what you asked for.
1503
01:46:58,312 --> 01:46:59,312
Thanks.
1504
01:47:01,853 --> 01:47:02,853
Benben.
1505
01:47:03,978 --> 01:47:05,228
These are waterproof sprays.
1506
01:47:05,312 --> 01:47:07,329
They can form a thin coating on
the surface of objects
1507
01:47:07,353 --> 01:47:09,113
thereby making the object
highly hydrophobic.
1508
01:47:09,353 --> 01:47:11,273
Any more remarks,
you should write them down now.
1509
01:47:16,145 --> 01:47:17,145
No, thanks.
1510
01:47:17,437 --> 01:47:18,812
I don't know whom to write to.
1511
01:47:26,395 --> 01:47:26,937
Hurry,
1512
01:47:27,062 --> 01:47:27,728
sync them up!
1513
01:47:27,895 --> 01:47:28,937
Check the equipment.
1514
01:47:30,187 --> 01:47:32,062
Underwater docking cableve has
been installed.
1515
01:47:32,437 --> 01:47:33,478
Contact the commanders.
1516
01:47:33,687 --> 01:47:34,687
We're ready to go.
1517
01:48:02,562 --> 01:48:03,562
Mr. Zhou,
1518
01:48:03,687 --> 01:48:05,038
they have finished assembling
the world's nuclear arsenal.
1519
01:48:05,062 --> 01:48:07,520
We have 12 hours before the Moon falls.
1520
01:48:08,020 --> 01:48:09,520
The rain has stopped.
1521
01:48:11,270 --> 01:48:12,978
Let us begin.
1522
01:48:38,020 --> 01:48:39,937
The number you have dialed
cannot be reached.
1523
01:48:40,603 --> 01:48:41,603
Most of the satellites
1524
01:48:41,687 --> 01:48:44,145
have been destroyed by Moon debris.
1525
01:48:44,645 --> 01:48:46,228
I tried to call my daughter.
1526
01:48:46,312 --> 01:48:47,645
But it didn't go through.
1527
01:48:48,353 --> 01:48:49,020
Don't worry,
1528
01:48:49,103 --> 01:48:50,312
I got you.
1529
01:48:50,562 --> 01:48:52,687
I'll take care of you.
1530
01:48:53,312 --> 01:48:55,187
These diving suits are made of
aluminum alloy.
1531
01:48:55,270 --> 01:48:56,478
They weigh 240kg,
1532
01:48:56,562 --> 01:48:57,562
and measure 2.1m each.
1533
01:48:57,728 --> 01:48:59,121
Use your feet to control the thrusters,
1534
01:48:59,145 --> 01:49:01,062
and work the pedals to change
your direction.
1535
01:49:01,395 --> 01:49:02,562
Keep an eye on your depth.
1536
01:49:02,770 --> 01:49:04,603
Check the air supply every 5 minutes.
1537
01:49:04,978 --> 01:49:06,496
Pay attention to the warnings of
the pressure gauge,
1538
01:49:06,520 --> 01:49:07,562
that
1539
01:49:07,645 --> 01:49:09,270
is a transporter for the Lighter Core.
1540
01:49:12,312 --> 01:49:13,592
We're going down any minute now.
1541
01:49:13,770 --> 01:49:14,895
Are you scared?
1542
01:49:24,937 --> 01:49:26,645
The Advance Team to restore the Internet
1543
01:49:26,728 --> 01:49:28,812
have arrived in the designated locations.
1544
01:49:40,770 --> 01:49:42,890
Starting decrypting process of global
nuclear weapons.
1545
01:49:42,978 --> 01:49:44,937
The encrypted amount is 3143.
1546
01:49:47,062 --> 01:49:48,288
Time remaining until Roche
limit is breached
1547
01:49:48,312 --> 01:49:49,645
is 12 hours.
1548
01:49:49,728 --> 01:49:50,853
The countdown starts now.
1549
01:49:53,770 --> 01:49:56,353
Inform all Shuttle Carriers:
Prepare to launch.
1550
01:49:56,437 --> 01:49:59,145
Communication equipment testing
has completed.
1551
01:50:15,062 --> 01:50:16,312
Final checks.
1552
01:50:16,395 --> 01:50:17,437
Get ready to dive.
1553
01:50:38,895 --> 01:50:39,812
Benben,
1554
01:50:39,895 --> 01:50:41,312
you are a military dog.
1555
01:51:36,020 --> 01:51:37,312
Things finally got cheaper.
1556
01:51:42,520 --> 01:51:43,520
Mr. Ma,
1557
01:51:44,312 --> 01:51:45,603
what's this?
1558
01:51:46,520 --> 01:51:47,520
Hairtails.
1559
01:51:48,270 --> 01:51:48,853
When they sleep,
1560
01:51:48,937 --> 01:51:49,937
they stay vertical.
1561
01:52:18,062 --> 01:52:19,062
The direction adjusted.
1562
01:52:19,145 --> 01:52:20,145
Vision's normal.
1563
01:52:20,228 --> 01:52:21,228
We're accelerating now.
1564
01:52:44,187 --> 01:52:45,020
No.11 exploded!
1565
01:52:45,103 --> 01:52:46,783
Avoid the debris brought by
the shock wave!
1566
01:52:51,478 --> 01:52:52,187
Mom, I'm a goner.
1567
01:52:52,270 --> 01:52:54,770
- Mom, please protect me.
- Don't get distracted! Try to focus.
1568
01:52:56,228 --> 01:52:57,246
God, let me have some nshima.
1569
01:52:57,270 --> 01:52:58,645
Just one more time.
1570
01:53:01,770 --> 01:53:03,204
Two hundred warheads are gone with them.
1571
01:53:03,228 --> 01:53:04,508
180 left in the redundant array.
1572
01:53:11,978 --> 01:53:12,978
Emilia,
1573
01:53:13,020 --> 01:53:14,020
advance.
1574
01:53:19,603 --> 01:53:20,843
Designated coordinates reached.
1575
01:53:21,062 --> 01:53:22,228
Activate delivery mode.
1576
01:53:25,687 --> 01:53:27,270
Engage autopilot.
1577
01:53:27,478 --> 01:53:29,312
Set speed at 180 km/h
1578
01:53:29,395 --> 01:53:30,395
in constant.
1579
01:53:32,103 --> 01:53:34,187
550W will assist in distributing
nuclear warheads
1580
01:53:34,270 --> 01:53:35,603
by pinpointing the placement.
1581
01:53:37,562 --> 01:53:39,079
The energy required to completely
obliterate the Moon
1582
01:53:39,103 --> 01:53:41,783
is one billion times the total yield of
the world's nuclear weapons.
1583
01:53:42,145 --> 01:53:43,905
The warheads that we have
managed to assemble
1584
01:53:43,937 --> 01:53:45,645
barely count as a lead wire.
1585
01:53:46,603 --> 01:53:47,020
So,
1586
01:53:47,103 --> 01:53:48,812
we have to be spot on with the placements.
1587
01:53:50,145 --> 01:53:52,603
Must ensure the focal points
are right on point.
1588
01:54:42,853 --> 01:54:43,228
Quick!
1589
01:54:43,312 --> 01:54:44,672
I don't think it'll hold for long.
1590
01:54:46,187 --> 01:54:47,547
Let's go down this elevator shaft.
1591
01:54:50,770 --> 01:54:52,170
It's on the 17th floor underground.
1592
01:54:52,562 --> 01:54:54,312
Luckily it's not the 18th circle of hell.
1593
01:54:55,937 --> 01:54:56,687
Scans have revealed
1594
01:54:56,770 --> 01:54:58,490
a cavity area on the 17th floor
underground.
1595
01:54:58,687 --> 01:54:59,913
Remember to switch off
the propulsion system
1596
01:54:59,937 --> 01:55:00,937
to save power.
1597
01:55:01,145 --> 01:55:02,705
Third check for remaining oxygen level.
1598
01:55:07,603 --> 01:55:09,003
That's the power distribution room.
1599
01:55:09,270 --> 01:55:11,270
Cai, get in there with Benben to
restore the power.
1600
01:55:11,520 --> 01:55:12,062
Xu,
1601
01:55:12,145 --> 01:55:13,585
come with us to the central control.
1602
01:55:16,062 --> 01:55:17,062
Here it is.
1603
01:55:19,437 --> 01:55:19,895
Benben,
1604
01:55:19,978 --> 01:55:20,978
give him a hand!
1605
01:55:21,562 --> 01:55:22,062
Benben,
1606
01:55:22,145 --> 01:55:23,145
pull the cable inside.
1607
01:55:36,020 --> 01:55:37,020
The power's back on!
1608
01:55:43,978 --> 01:55:44,770
This is the world's largest
1609
01:55:44,853 --> 01:55:46,228
liquid cooled server cluster.
1610
01:55:47,562 --> 01:55:49,145
It's a brand new world.
1611
01:55:50,103 --> 01:55:51,145
The card doesn't work.
1612
01:55:58,395 --> 01:55:58,895
Lock it.
1613
01:55:58,978 --> 01:55:59,478
Quick!
1614
01:55:59,562 --> 01:56:00,312
This's a high pressure door.
1615
01:56:00,395 --> 01:56:01,395
It won't hold for long.
1616
01:56:06,353 --> 01:56:07,728
Force feedback system overload.
1617
01:56:08,062 --> 01:56:09,728
I can't hold it anymore!
1618
01:56:11,770 --> 01:56:12,770
My leg!
1619
01:56:22,895 --> 01:56:24,020
Almost there.
1620
01:56:24,103 --> 01:56:26,270
Only 5 warheads left.
1621
01:56:29,062 --> 01:56:29,728
Liu,
1622
01:56:29,812 --> 01:56:32,020
we can finally go home.
1623
01:57:04,395 --> 01:57:06,978
We've lost contact with
transport vessel 10.
1624
01:57:07,353 --> 01:57:07,978
Sir,
1625
01:57:08,062 --> 01:57:10,187
we lost Vessel 33 as well.
1626
01:57:10,395 --> 01:57:12,520
Check for survivors.
1627
01:57:12,603 --> 01:57:15,062
I need confirmation on survivors.
1628
01:57:15,145 --> 01:57:16,895
Keep calling.
1629
01:57:18,770 --> 01:57:20,187
We've lost 384 warheads in total.
1630
01:57:20,437 --> 01:57:21,557
Redundancy is at negative 4.
1631
01:57:21,645 --> 01:57:23,605
Phased array has dropped below
critical threshold.
1632
01:57:32,728 --> 01:57:33,746
The Moon's nuclear warheads
1633
01:57:33,770 --> 01:57:35,270
installation progress: 95%.
1634
01:57:38,187 --> 01:57:39,312
Stop dawdling
1635
01:57:39,395 --> 01:57:40,395
and hurry up!
1636
01:57:41,187 --> 01:57:42,103
We've got three hours
1637
01:57:42,187 --> 01:57:43,627
before the Moon reaches Roche limit.
1638
01:57:58,353 --> 01:57:59,353
Find a first aid kit.
1639
01:58:00,895 --> 01:58:01,895
He's seriously wounded.
1640
01:58:02,228 --> 01:58:03,312
We've to send him up now!
1641
01:58:03,645 --> 01:58:04,228
Cai,
1642
01:58:04,520 --> 01:58:05,312
come to the central control.
1643
01:58:05,395 --> 01:58:06,270
We're pulling out.
1644
01:58:06,353 --> 01:58:07,395
I'll be right there.
1645
01:58:21,812 --> 01:58:22,812
Hello?
1646
01:58:23,645 --> 01:58:24,270
Can anyone hear me?
1647
01:58:24,353 --> 01:58:25,020
Liu Peiqiang,
1648
01:58:25,103 --> 01:58:27,187
you're very low on oxygen!
1649
01:58:27,270 --> 01:58:28,437
Hang in there!
1650
01:58:28,895 --> 01:58:30,687
We still have to finish the mission!
1651
01:58:31,312 --> 01:58:33,853
The system indicates that 5
vessels have crashed
1652
01:58:33,937 --> 01:58:35,728
including us.
1653
01:58:36,228 --> 01:58:36,937
Only two shuttles survived.
1654
01:58:37,020 --> 01:58:39,312
Mom, I want to go home!
1655
01:58:39,687 --> 01:58:40,887
The number of warheads we have
1656
01:58:40,937 --> 01:58:42,645
is still below the detonation threshold.
1657
01:58:42,728 --> 01:58:44,603
The other survivors
1658
01:58:44,687 --> 01:58:46,127
are on their way to place the nukes.
1659
01:58:46,187 --> 01:58:47,395
We have to figure out a way
1660
01:58:47,478 --> 01:58:49,395
to place the five we have.
1661
01:58:56,728 --> 01:58:59,395
The emergency return capsule
is just ahead.
1662
01:59:00,853 --> 01:59:01,895
Liu Peiqiang,
1663
01:59:02,353 --> 01:59:03,937
check the lunar rovers in the base.
1664
01:59:04,020 --> 01:59:05,454
See if any of them is still function able.
1665
01:59:05,478 --> 01:59:06,728
It has 2 bars of power left.
1666
01:59:07,728 --> 01:59:08,728
Great!
1667
01:59:13,812 --> 01:59:14,812
You retreat first.
1668
01:59:14,895 --> 01:59:17,478
The automatic return program is all set.
1669
01:59:23,812 --> 01:59:24,812
What about the mission?
1670
01:59:24,978 --> 01:59:26,288
We still have five warheads to place!
1671
01:59:26,312 --> 01:59:27,312
Don't worry.
1672
01:59:27,437 --> 01:59:28,187
We've trained long enough
1673
01:59:28,270 --> 01:59:28,937
in Libreville.
1674
01:59:29,020 --> 01:59:30,978
We know what needs to be done.
1675
01:59:36,103 --> 01:59:37,103
Liu Peiqiang,
1676
01:59:37,478 --> 01:59:39,145
we're still trainees.
1677
01:59:39,228 --> 01:59:40,728
We don't have medical insurance.
1678
01:59:40,812 --> 01:59:41,812
I know.
1679
01:59:42,145 --> 01:59:43,312
I won't be needing it.
1680
01:59:48,020 --> 01:59:48,728
Liu Peiqiang,
1681
01:59:48,812 --> 01:59:51,020
Why did you close the door again!
1682
01:59:52,395 --> 01:59:53,395
Liu Peiqiang,
1683
01:59:53,520 --> 01:59:54,687
what are you doing?
1684
01:59:54,812 --> 01:59:55,978
It's just 5 warheads.
1685
01:59:56,353 --> 01:59:57,753
You don't need two people for that.
1686
01:59:58,937 --> 01:59:59,977
There're only three seats.
1687
02:00:00,020 --> 02:00:01,062
Not enough for four of us.
1688
02:00:01,770 --> 02:00:02,770
Go home.
1689
02:00:03,603 --> 02:00:05,312
Your daughter's waiting for you.
1690
02:00:05,478 --> 02:00:06,270
Liu Peiqiang,
1691
02:00:06,353 --> 02:00:08,478
you're still not getting it!
1692
02:00:08,895 --> 02:00:10,312
Without tools,
1693
02:00:10,395 --> 02:00:12,978
how are you supposed to carry
the 5 warheads?
1694
02:00:13,270 --> 02:00:14,437
Liu Peiqiang!
1695
02:00:15,437 --> 02:00:17,020
Come back here now!
1696
02:00:19,103 --> 02:00:21,562
2 hours 10 minutes left.
1697
02:00:22,228 --> 02:00:23,937
Stop clawing at it and get a knife, idiot!
1698
02:01:01,312 --> 02:01:02,312
Stop looking.
1699
02:01:02,937 --> 02:01:04,297
This is the only diving suit left.
1700
02:01:05,520 --> 02:01:06,937
If we can't get the job done here,
1701
02:01:08,020 --> 02:01:09,103
we're all gonna die.
1702
02:01:10,020 --> 02:01:10,895
Headquarters.
1703
02:01:10,978 --> 02:01:11,996
The wounded have reached the front gate
1704
02:01:12,020 --> 02:01:13,038
of the root server's location.
1705
02:01:13,062 --> 02:01:14,187
Get ready to receive.
1706
02:01:33,812 --> 02:01:35,252
INITIATING AUTOMATIC RETURN PROGRAM.
1707
02:01:45,187 --> 02:01:46,538
Sir, we've received a signal from the Moon
1708
02:01:46,562 --> 02:01:47,395
indicating an incoming vessel.
1709
02:01:47,478 --> 02:01:49,978
Send them a vector to the Space Station.
1710
02:01:57,520 --> 02:02:01,645
Vector to the Navigator ISS established.
1711
02:02:02,103 --> 02:02:04,895
Our relay base station is back
on the vessel.
1712
02:02:06,437 --> 02:02:09,020
He's getting way out of range.
1713
02:02:13,020 --> 02:02:14,728
He'll probably
1714
02:02:15,270 --> 02:02:17,770
die a quiet death on the Moon.
1715
02:02:28,812 --> 02:02:29,853
Lets make it quick.
1716
02:02:35,937 --> 02:02:37,520
I'll boot up the root server.
1717
02:02:37,687 --> 02:02:38,829
You have to physically connect 550W
1718
02:02:38,853 --> 02:02:39,895
to the root server.
1719
02:02:40,228 --> 02:02:41,062
Once that's done,
1720
02:02:41,145 --> 02:02:42,413
log 550W into the control network
1721
02:02:42,437 --> 02:02:43,437
for Earth Engines.
1722
02:02:43,728 --> 02:02:44,353
It will monitor
1723
02:02:44,437 --> 02:02:45,829
all of the Earth Engines in real time
1724
02:02:45,853 --> 02:02:47,493
and compile a temporary operating system.
1725
02:03:08,228 --> 02:03:09,228
The door's jammed.
1726
02:03:10,895 --> 02:03:12,312
Sure picked the right time.
1727
02:03:14,062 --> 02:03:15,645
First Backup Team are in position.
1728
02:03:16,770 --> 02:03:17,395
Push!
1729
02:03:17,520 --> 02:03:19,187
Second Backup Team ETA 15 mikes.
1730
02:03:19,270 --> 02:03:20,895
Third Backup Team ETA 30 mikes.
1731
02:03:26,603 --> 02:03:27,603
Mr. Ma,
1732
02:03:27,645 --> 02:03:28,645
we are stuck.
1733
02:03:28,853 --> 02:03:29,853
I can't recover it.
1734
02:03:30,520 --> 02:03:31,746
You won't be able to recover anything
1735
02:03:31,770 --> 02:03:32,850
without a working hardware.
1736
02:03:35,520 --> 02:03:36,800
We've still got one unconnected.
1737
02:03:43,103 --> 02:03:44,728
It's so damn cold.
1738
02:04:28,437 --> 02:04:29,437
In two hours,
1739
02:04:29,645 --> 02:04:32,020
the Moon will breach the Roche limit.
1740
02:04:32,228 --> 02:04:33,895
We must detonate the warheads ASAP!
1741
02:04:34,270 --> 02:04:34,895
Once they go off,
1742
02:04:34,978 --> 02:04:36,395
we'll have a 30-minute window
1743
02:04:36,478 --> 02:04:37,598
to ignite the Earth Engines.
1744
02:04:37,645 --> 02:04:40,020
If lunar debris breaches the Roche limit,
1745
02:04:40,187 --> 02:04:41,520
it'd be the end of us.
1746
02:04:41,812 --> 02:04:43,478
Everything on the surface of the Earth
1747
02:04:43,562 --> 02:04:45,002
will be destroyed within three days.
1748
02:05:14,603 --> 02:05:15,103
Madam Hao,
1749
02:05:15,395 --> 02:05:16,395
shall we?
1750
02:05:16,603 --> 02:05:17,645
At a time like this,
1751
02:05:18,520 --> 02:05:19,812
nowhere is safe.
1752
02:05:29,728 --> 02:05:32,603
We've lost contact with
the First Backup Team!
1753
02:05:40,312 --> 02:05:41,312
Mr. Ma,
1754
02:05:41,562 --> 02:05:42,603
hardware link is done!
1755
02:05:43,062 --> 02:05:44,062
I'll be out in a sec.
1756
02:05:44,103 --> 02:05:45,353
One last set of key to go.
1757
02:06:00,520 --> 02:06:01,520
Tu Hengyu!
1758
02:06:01,853 --> 02:06:03,020
Come here!
1759
02:06:04,603 --> 02:06:05,187
Hurry up,
1760
02:06:05,437 --> 02:06:06,437
my leg is stuck!
1761
02:06:19,687 --> 02:06:20,103
Tu Hengyu,
1762
02:06:20,187 --> 02:06:20,687
hurry!
1763
02:06:20,770 --> 02:06:21,437
Benben,
1764
02:06:21,520 --> 02:06:22,520
help me. Now!
1765
02:06:28,603 --> 02:06:29,603
Tu Hengyu!
1766
02:06:29,645 --> 02:06:30,645
Hurry!
1767
02:06:40,895 --> 02:06:41,895
Tu Hengyu,
1768
02:06:42,937 --> 02:06:43,937
take this.
1769
02:06:44,770 --> 02:06:46,437
It's still missing one last set of key.
1770
02:06:48,645 --> 02:06:49,645
Remember,
1771
02:06:50,145 --> 02:06:51,770
a civilization without people
1772
02:06:51,853 --> 02:06:54,187
is meaningless.
1773
02:07:48,895 --> 02:07:50,937
The Moon is approaching.
1774
02:08:44,228 --> 02:08:47,145
Don't push!
1775
02:08:52,603 --> 02:08:55,478
I bet you know it's really hard.
1776
02:08:56,187 --> 02:08:57,395
All the warheads are
1777
02:08:57,478 --> 02:08:59,187
of different models,
1778
02:08:59,270 --> 02:09:01,187
from different times,
1779
02:09:01,270 --> 02:09:03,812
and different countries.
1780
02:09:03,895 --> 02:09:05,187
Get to the point.
1781
02:09:05,603 --> 02:09:07,270
How much longer do you need?
1782
02:09:08,187 --> 02:09:11,353
The warheads on the Moon are all set.
1783
02:09:19,312 --> 02:09:21,062
We still need
1784
02:09:21,145 --> 02:09:23,687
714 hours.
1785
02:09:41,437 --> 02:09:42,978
Humans.
1786
02:09:45,312 --> 02:09:49,062
We used the most sophisticated safeguards
1787
02:09:50,770 --> 02:09:54,437
on mutual destruction.
1788
02:10:05,312 --> 02:10:08,353
There is one other option.
1789
02:10:11,187 --> 02:10:14,687
This is a mechanical detonator for
a nuclear warhead.
1790
02:10:16,062 --> 02:10:18,728
There are 81 models in total.
1791
02:10:19,645 --> 02:10:22,562
For each nuke we detonate,
1792
02:10:22,895 --> 02:10:24,645
ten more warheads around
1793
02:10:24,728 --> 02:10:26,562
it can be triggered.
1794
02:10:26,728 --> 02:10:29,062
The hydrogen bombs need to be set
off individually.
1795
02:10:29,603 --> 02:10:31,020
Therefore,
1796
02:10:31,187 --> 02:10:33,478
we need
1797
02:10:33,812 --> 02:10:37,937
219 people for this operation.
1798
02:10:38,228 --> 02:10:42,103
However, to guarantee our success,
1799
02:10:42,270 --> 02:10:44,103
I call for 300.
1800
02:10:44,437 --> 02:10:46,062
Our docking modules are not lenders.
1801
02:10:46,312 --> 02:10:48,478
Are not landers.
1802
02:10:48,728 --> 02:10:52,020
So basically I can only offer you
a one way ticket.
1803
02:10:58,353 --> 02:10:59,353
I'm in.
1804
02:11:02,478 --> 02:11:03,478
I'm in.
1805
02:11:03,520 --> 02:11:04,520
I'm in.
1806
02:11:04,687 --> 02:11:06,770
I'm in.
1807
02:11:08,728 --> 02:11:13,437
I'm in.
1808
02:11:16,853 --> 02:11:18,062
I'm in.
1809
02:11:23,728 --> 02:11:24,728
What are you looking at?
1810
02:11:26,687 --> 02:11:28,145
The Moon belongs to us.
1811
02:11:29,103 --> 02:11:30,454
There's no way I'm handing it over
1812
02:11:30,478 --> 02:11:31,728
to kids like you.
1813
02:11:36,353 --> 02:11:38,728
Chinese squadron,
1814
02:11:41,353 --> 02:11:43,062
everyone aged over 50,
1815
02:11:44,978 --> 02:11:45,978
step forward!
1816
02:11:46,645 --> 02:11:47,812
Makarov,
1817
02:11:47,895 --> 02:11:49,020
remember,
1818
02:11:49,312 --> 02:11:52,562
we Russians are invincible in space.
1819
02:11:52,645 --> 02:11:53,853
Russian squadron,
1820
02:11:53,937 --> 02:11:56,395
everyone over 50, step forward!
1821
02:11:57,562 --> 02:11:58,728
French squadron,
1822
02:11:58,812 --> 02:12:00,687
everyone over 50,
1823
02:12:00,770 --> 02:12:01,562
- step forward!
- Thai squadron,
1824
02:12:01,645 --> 02:12:05,853
— everyone over 50, step forward! — Brazil
squadron, everyone over 50, step forward!
1825
02:12:07,645 --> 02:12:08,812
South Korean squadron,
1826
02:12:08,895 --> 02:12:10,520
everyone over 50, step forward!
1827
02:12:15,478 --> 02:12:17,187
Attention!
1828
02:12:18,062 --> 02:12:19,603
Salute!
1829
02:12:26,062 --> 02:12:29,562
I hope the world will remember this day.
1830
02:12:38,353 --> 02:12:39,687
Xiaoxi,
1831
02:12:40,770 --> 02:12:43,062
do you think this is fair?
1832
02:12:50,687 --> 02:12:52,645
In times of crisis,
1833
02:12:53,645 --> 02:12:55,978
duty above all.
1834
02:13:51,770 --> 02:13:53,687
Second Backup Team is in position.
1835
02:14:06,562 --> 02:14:07,562
Benben,
1836
02:14:07,895 --> 02:14:08,895
you go first.
1837
02:14:09,145 --> 02:14:10,145
I don't think
1838
02:14:10,812 --> 02:14:12,020
I'll make it.
1839
02:14:13,062 --> 02:14:15,437
Don't be afraid, I'm here.
1840
02:15:59,062 --> 02:16:00,437
I can't hear you.
1841
02:16:00,603 --> 02:16:03,145
Zhang Peng, your apprentice is here.
1842
02:16:03,228 --> 02:16:04,228
That's great news!
1843
02:16:04,270 --> 02:16:05,937
His transmiter's damaged
1844
02:16:06,562 --> 02:16:08,853
so he can't hear us.
1845
02:16:12,103 --> 02:16:13,145
Where are you?
1846
02:16:13,353 --> 02:16:14,603
I'll come for you.
1847
02:16:15,062 --> 02:16:16,728
Save the trouble,
1848
02:16:17,062 --> 02:16:18,062
brother.
1849
02:16:18,353 --> 02:16:21,478
We're like 20 km apart.
1850
02:16:24,978 --> 02:16:26,103
Stop bothering me.
1851
02:16:30,312 --> 02:16:31,395
Go away.
1852
02:16:32,728 --> 02:16:33,728
Nov.
1853
02:16:34,103 --> 02:16:35,103
Yes?
1854
02:16:35,312 --> 02:16:36,312
Do me a favor here.
1855
02:16:37,603 --> 02:16:39,062
I'm sending you my coordinates.
1856
02:16:39,270 --> 02:16:40,062
Tell him to come here.
1857
02:16:40,145 --> 02:16:41,145
Send them.
1858
02:17:06,228 --> 02:17:07,395
28.00° S,
1859
02:17:07,728 --> 02:17:09,562
28.320 W.
1860
02:17:36,645 --> 02:17:39,437
Number of nuclear warheads deployed:
1861
02:17:39,562 --> 02:17:41,603
3371
1862
02:17:42,687 --> 02:17:44,413
Number of personnel in position
for detonation:
1863
02:17:44,437 --> 02:17:46,228
223
1864
02:18:14,520 --> 02:18:15,520
Who are you?
1865
02:18:15,937 --> 02:18:16,937
What are you doing here?
1866
02:18:20,520 --> 02:18:21,437
I don't have time for this.
1867
02:18:21,520 --> 02:18:22,603
I have many things to do.
1868
02:18:22,978 --> 02:18:23,978
Sorry.
1869
02:18:39,145 --> 02:18:40,145
Go ahead.
1870
02:18:40,395 --> 02:18:40,728
Who's this?
1871
02:18:40,812 --> 02:18:42,187
This is Zhang Peng.
1872
02:18:42,728 --> 02:18:43,437
Somewhere around you,
1873
02:18:43,520 --> 02:18:46,000
there is the reentry capsule from Russia's
first lunar mission.
1874
02:18:46,937 --> 02:18:48,478
It should still work.
1875
02:18:48,937 --> 02:18:49,937
Hey!
1876
02:18:50,228 --> 02:18:51,895
Go to that return capsule.
1877
02:18:53,395 --> 02:18:55,270
Go to that return capsule.
1878
02:19:01,770 --> 02:19:02,895
Go.
1879
02:20:03,103 --> 02:20:04,270
Zhang Peng.
1880
02:20:05,395 --> 02:20:06,603
Look!
1881
02:21:24,603 --> 02:21:27,270
How come we still haven't
detonated the bombs?
1882
02:21:28,020 --> 02:21:30,687
The Moon is coming right at us.
1883
02:21:31,853 --> 02:21:34,228
I have a spot in the underground cities!
1884
02:21:34,478 --> 02:21:36,645
Roche limit countdown,
1885
02:21:36,728 --> 02:21:37,728
33 minutes.
1886
02:22:03,895 --> 02:22:05,145
Hope is,
1887
02:22:05,645 --> 02:22:06,812
in our time,
1888
02:22:07,103 --> 02:22:10,895
as precious as diamonds.
1889
02:22:11,687 --> 02:22:12,895
At this very moment,
1890
02:22:13,520 --> 02:22:17,020
there are people shielding us with
their own bodies.
1891
02:22:17,395 --> 02:22:20,687
They are sacrificing their lives
1892
02:22:21,103 --> 02:22:22,743
in exchange for the continuation of ours.
1893
02:22:38,270 --> 02:22:39,645
Brother,
1894
02:22:39,728 --> 02:22:44,103
looks like I'm not letting Mr.
Wang down after all.
1895
02:22:44,395 --> 02:22:45,853
One minute.
1896
02:22:46,562 --> 02:22:48,145
Why does it feel so long?
1897
02:22:49,562 --> 02:22:52,103
Any last words?
1898
02:22:53,937 --> 02:22:56,478
You're usually so chatty.
1899
02:22:59,437 --> 02:23:00,437
Yeah,
1900
02:23:00,478 --> 02:23:01,798
I suppose I should say something.
1901
02:23:03,728 --> 02:23:05,478
What though?
1902
02:23:07,228 --> 02:23:08,478
What should I say?
1903
02:23:10,687 --> 02:23:12,853
What a shame.
1904
02:23:14,103 --> 02:23:17,062
We won't be salmon fishing on Lake Baikal.
1905
02:23:49,020 --> 02:23:50,270
Brother,
1906
02:23:51,728 --> 02:23:53,520
I'm kind of nervous.
1907
02:23:54,228 --> 02:23:55,228
BUN suppose,
1908
02:23:55,770 --> 02:23:57,103
as Light of the Earth,
1909
02:23:58,395 --> 02:24:00,687
I need to be brave.
1910
02:24:12,853 --> 02:24:13,853
Beautiful.
1911
02:24:24,687 --> 02:24:25,770
Peiqiang,
1912
02:24:27,853 --> 02:24:29,270
Earth
1913
02:24:30,853 --> 02:24:32,395
is pretty damn great.
1914
02:26:09,312 --> 02:26:10,312
Daddy,
1915
02:26:10,645 --> 02:26:11,829
Daddy, how do we solve this puzzle?
1916
02:26:11,853 --> 02:26:12,520
Yaya,
1917
02:26:12,603 --> 02:26:13,603
look at me.
1918
02:26:14,062 --> 02:26:14,853
You must remember these numbers.
1919
02:26:14,937 --> 02:26:15,687
Daddy, where are you?
1920
02:26:15,770 --> 02:26:17,330
- Why is there so much water?
- Tu Yaya!
1921
02:26:18,812 --> 02:26:20,972
You're the only one on this planet who
can remember it.
1922
02:26:21,270 --> 02:26:22,812
Daddy, get out of there!
1923
02:26:22,895 --> 02:26:24,478
Daddy, get out!
1924
02:26:25,228 --> 02:26:26,548
The Central Console has collapsed
1925
02:26:26,603 --> 02:26:28,203
and is completely submerged under water.
1926
02:26:35,145 --> 02:26:35,853
Advance Team,
1927
02:26:36,103 --> 02:26:37,103
hang in there!
1928
02:27:45,187 --> 02:27:47,728
Don't be scared, old man.
1929
02:27:47,812 --> 02:27:49,062
I'm here with you.
1930
02:28:13,103 --> 02:28:14,895
Daddy, wake up!
1931
02:28:15,437 --> 02:28:16,645
Daddy!
1932
02:28:19,937 --> 02:28:20,937
Daddy!
1933
02:28:22,978 --> 02:28:24,228
Daddy!
1934
02:28:26,187 --> 02:28:27,603
Daddy, wake up!
1935
02:28:28,853 --> 02:28:31,020
Daddy, wake up!
1936
02:28:36,062 --> 02:28:37,187
Daddy!
1937
02:28:38,645 --> 02:28:39,812
Give me a hug!
1938
02:28:56,770 --> 02:28:58,520
Look at you, how are you all grown-up now!
1939
02:28:59,478 --> 02:28:59,728
Daddy,
1940
02:28:59,812 --> 02:29:01,520
it's the year 2058.
1941
02:29:01,812 --> 02:29:04,395
You are Tu Hengyu,
member of First Advance Team
1942
02:29:04,478 --> 02:29:06,395
of the Emergency Respond Group.
1943
02:29:07,395 --> 02:29:09,395
Use the global Internet host key
1944
02:29:10,687 --> 02:29:12,645
to ignite the Earth Engines
around the world.
1945
02:29:12,937 --> 02:29:13,603
Mission objective:
1946
02:29:13,687 --> 02:29:15,437
Save the world from imminent doom.
1947
02:29:17,020 --> 02:29:18,228
She's dead and that's it.
1948
02:29:18,812 --> 02:29:19,937
That's the reality.
1949
02:29:20,812 --> 02:29:21,937
Who are you to define
1950
02:29:22,020 --> 02:29:23,228
what's real and what's not.
1951
02:29:34,145 --> 02:29:35,312
Recorded in 2037,
1952
02:29:35,395 --> 02:29:36,812
your own backup card hard drive.
1953
02:29:40,353 --> 02:29:43,437
I thought you had drowned.
1954
02:29:49,395 --> 02:29:50,395
Daddy, come here.
1955
02:29:54,770 --> 02:29:55,562
Just then I really thought
1956
02:29:55,645 --> 02:29:57,728
you had drowned.
1957
02:29:58,603 --> 02:29:59,603
It's OK.
1958
02:30:00,603 --> 02:30:01,603
Daddy's here.
1959
02:30:02,937 --> 02:30:03,978
I'll always be here.
1960
02:30:06,437 --> 02:30:07,437
The key.
1961
02:30:24,687 --> 02:30:26,145
I'm going home now.
1962
02:30:40,978 --> 02:30:42,103
Chief Commander.
1963
02:30:48,562 --> 02:30:50,395
Fire the Earth Engines
1964
02:30:50,478 --> 02:30:51,895
when the countdown ends.
1965
02:30:55,728 --> 02:30:56,853
Our people
1966
02:30:58,145 --> 02:31:00,145
will definitely accomplish the mission.
1967
02:31:26,978 --> 02:31:28,853
Let me say it one more time.
1968
02:31:30,603 --> 02:31:33,353
Fire the Earth Engines when
the countdown ends.
1969
02:31:44,937 --> 02:31:45,103
1
1970
02:31:45,187 --> 02:31:45,478
4
1971
02:31:45,562 --> 02:31:45,937
3
1972
02:31:46,020 --> 02:31:46,270
5
1973
02:31:46,353 --> 02:31:46,937
2
1974
02:31:47,228 --> 02:31:47,978
5
1975
02:31:48,062 --> 02:31:48,478
1
1976
02:31:48,853 --> 02:31:49,270
3
1977
02:31:49,645 --> 02:31:50,228
7
1978
02:31:50,312 --> 02:31:50,687
9
1979
02:31:50,770 --> 02:31:51,770
4
1980
02:31:52,062 --> 02:31:52,728
8
1981
02:31:52,812 --> 02:31:53,562
7
1982
02:31:53,645 --> 02:31:54,103
3
1983
02:31:54,187 --> 02:31:54,812
9
1984
02:31:54,895 --> 02:31:55,562
1
1985
02:31:55,645 --> 02:31:56,353
8
1986
02:31:56,437 --> 02:31:56,895
2
1987
02:31:56,978 --> 02:31:57,437
7
1988
02:31:57,520 --> 02:31:58,145
4
1989
02:31:58,228 --> 02:31:58,978
2
1990
02:31:59,062 --> 02:31:59,728
3
1991
02:31:59,812 --> 02:32:00,312
8
1992
02:32:00,395 --> 02:32:01,020
9
1993
02:32:01,103 --> 02:32:01,603
2
1994
02:32:01,687 --> 02:32:02,270
2
1995
02:32:02,353 --> 02:32:02,937
9
1996
02:32:03,020 --> 02:32:03,645
0
1997
02:32:03,728 --> 02:32:04,187
8
1998
02:32:04,270 --> 02:32:04,853
7
1999
02:32:04,937 --> 02:32:05,395
9
2000
02:32:05,478 --> 02:32:06,603
Ignite the Engines.
2001
02:32:06,687 --> 02:32:07,270
1
2002
02:32:07,353 --> 02:32:07,937
8
2003
02:32:08,020 --> 02:32:08,770
2
2004
02:32:08,853 --> 02:32:09,603
7
2005
02:32:09,687 --> 02:32:10,395
3
2006
02:32:10,478 --> 02:32:11,270
4
2007
02:32:11,353 --> 02:32:12,062
3
2008
02:32:12,145 --> 02:32:12,770
8
2009
02:32:12,853 --> 02:32:13,520
9
2010
02:32:13,603 --> 02:32:14,395
4
2011
02:32:14,478 --> 02:32:15,062
3
2012
02:32:15,145 --> 02:32:15,645
8
2013
02:32:15,728 --> 02:32:16,353
3
2014
02:32:16,437 --> 02:32:17,062
5
2015
02:32:17,145 --> 02:32:18,145
6
2016
02:32:18,562 --> 02:32:19,728
That's the end of the key.
2017
02:32:21,062 --> 02:32:23,395
Daddy, hurry up and save the world.
2018
02:32:30,103 --> 02:32:31,103
Let's do it together.
2019
02:32:32,937 --> 02:32:35,020
Ignite now!
2020
02:32:43,478 --> 02:32:44,478
If we succeed,
2021
02:32:44,645 --> 02:32:45,770
don't forget about Yaya.
2022
02:33:11,478 --> 02:33:12,728
Our people
2023
02:33:13,478 --> 02:33:14,478
will definitely
2024
02:33:15,437 --> 02:33:17,270
accomplish the mission.
2025
02:33:24,353 --> 02:33:25,353
Daddy!
2026
02:33:27,145 --> 02:33:28,812
Global Earth Engines network established.
2027
02:33:29,187 --> 02:33:30,187
Beijing.
2028
02:33:30,270 --> 02:33:31,270
Dulles.
2029
02:33:31,728 --> 02:33:32,728
Tokyo.
2030
02:33:32,978 --> 02:33:34,178
Overwriting operating systems.
2031
02:34:26,312 --> 02:34:27,954
The Earth Engines have been
successfully ignited!
2032
02:34:27,978 --> 02:34:29,478
In about 40 minutes,
2033
02:34:29,562 --> 02:34:32,270
lunar debris will skim by the Earth.
2034
02:34:45,687 --> 02:34:46,895
I believe
2035
02:34:47,687 --> 02:34:49,228
the courage of mankind
2036
02:34:49,520 --> 02:34:51,312
transcends time.
2037
02:34:52,228 --> 02:34:53,437
It transcends
2038
02:34:53,520 --> 02:34:54,520
the past
2039
02:34:55,020 --> 02:34:56,020
present,
2040
02:34:56,312 --> 02:34:57,478
and future.
2041
02:34:59,353 --> 02:35:00,353
I believe
2042
02:35:01,145 --> 02:35:02,437
our people
2043
02:35:02,770 --> 02:35:04,937
will definitely accomplish the mission,
2044
02:35:05,812 --> 02:35:07,103
real or virtual,
2045
02:35:08,020 --> 02:35:09,937
at all costs.
2046
02:35:33,562 --> 02:35:34,895
I believe
2047
02:35:36,478 --> 02:35:38,853
the reunion under the blue sky,
2048
02:35:39,853 --> 02:35:40,978
when the blossoms
2049
02:35:41,478 --> 02:35:43,937
hang from every bough.
2050
02:35:49,645 --> 02:35:51,353
The tidal waves have calmed.
2051
02:35:53,770 --> 02:35:57,145
The tidal waves have calmed!
2052
02:36:04,812 --> 02:36:05,145
Daddy,
2053
02:36:05,228 --> 02:36:07,020
did we save the world?
2054
02:36:12,562 --> 02:36:13,728
I believe we did.
2055
02:36:30,978 --> 02:36:34,437
Daddy's going to take a nap in a big box.
2056
02:36:35,937 --> 02:36:36,937
When you
2057
02:36:39,103 --> 02:36:39,895
can see Jupiter
2058
02:36:39,978 --> 02:36:41,603
without binoculars,
2059
02:36:44,520 --> 02:36:45,687
Daddy will be home.
2060
02:36:47,895 --> 02:36:48,895
Look!
2061
02:36:50,312 --> 02:36:52,103
Look at all the stars
2062
02:36:54,562 --> 02:36:55,562
around me,
2063
02:36:56,437 --> 02:36:57,437
keeping me company.
2064
02:38:01,395 --> 02:38:03,437
The 24 hour system is back,
2065
02:38:03,812 --> 02:38:04,812
I'm glad.
2066
02:38:05,228 --> 02:38:06,708
Heaven is round, the Earth is square.
2067
02:38:06,937 --> 02:38:08,337
They sure are an interesting bunch.
2068
02:38:08,437 --> 02:38:09,770
They even designed souvenirs.
2069
02:38:11,353 --> 02:38:12,353
Zhang.
2070
02:38:13,020 --> 02:38:14,020
Madam Hao,
2071
02:38:14,353 --> 02:38:15,228
a speech of such importance,
2072
02:38:15,312 --> 02:38:16,562
you want me to deliver it?
2073
02:38:20,270 --> 02:38:22,687
Every speech here is important.
2074
02:38:24,020 --> 02:38:25,020
Just read it,
2075
02:38:25,603 --> 02:38:26,728
word by word.
2076
02:38:30,187 --> 02:38:31,187
In the past seven years,
2077
02:38:31,812 --> 02:38:32,437
we've finished the construction
2078
02:38:32,520 --> 02:38:34,478
of the remaining 3,000 Earth Engines.
2079
02:38:35,353 --> 02:38:35,895
Today
2080
02:38:36,353 --> 02:38:37,746
marks the completion of all Earth Engines
2081
02:38:37,770 --> 02:38:39,187
and underground cities.
2082
02:38:39,562 --> 02:38:40,478
It also marks the 7th anniversary
2083
02:38:40,562 --> 02:38:42,482
of the victorious conclusion to
the Lunar Crisis,
2084
02:38:42,520 --> 02:38:44,640
and 7 years of unprecedented solidarity
among mankind.
2085
02:38:45,895 --> 02:38:46,895
Starting from today,
2086
02:38:47,270 --> 02:38:48,310
we are officially entering
2087
02:38:48,353 --> 02:38:49,673
the Slingshot Acceleration Stage.
2088
02:38:50,395 --> 02:38:51,704
During the first accleration period,
2089
02:38:51,728 --> 02:38:52,812
starting from 2065,
2090
02:38:53,353 --> 02:38:55,553
we will undergo 10 years of acceleration
around the Sun.
2091
02:38:55,978 --> 02:38:56,978
As for the second period,
2092
02:38:57,187 --> 02:38:58,228
starting from 2075,
2093
02:38:58,978 --> 02:39:00,353
Earth will fly by Jupiter
2094
02:39:00,437 --> 02:39:01,957
and this will give us the final boost.
2095
02:39:03,145 --> 02:39:04,228
At this historic
2096
02:39:04,312 --> 02:39:05,312
moment,
2097
02:39:05,728 --> 02:39:07,228
allow me to solemnly
2098
02:39:07,312 --> 02:39:08,853
reannounce
2099
02:39:09,353 --> 02:39:10,937
the 5 Phases of our Project.
2100
02:39:32,395 --> 02:39:33,478
The first phase
2101
02:39:33,562 --> 02:39:34,871
will expend 15 times the world's
total GDP,
2102
02:39:34,895 --> 02:39:36,062
or around 10 quadrillion CNY,
2103
02:39:36,395 --> 02:39:37,187
to construct 10,000 Earth Engines
2104
02:39:37,270 --> 02:39:39,562
to propel the Earth
2105
02:39:40,103 --> 02:39:42,395
and 10,000 underground cities for
humans to live in.
2106
02:39:50,395 --> 02:39:52,145
The accuracy is getting better and better.
2107
02:39:59,437 --> 02:40:00,437
In the second phase,
2108
02:40:00,978 --> 02:40:03,187
Torque Engines encircled along
the equator will fire
2109
02:40:03,478 --> 02:40:05,228
to stop Earth's rotation.
2110
02:40:06,270 --> 02:40:06,895
Then,
2111
02:40:06,978 --> 02:40:08,413
we'll break free of the Moon's gravity
2112
02:40:08,437 --> 02:40:09,917
and the Earth's orbit around the Sun,
2113
02:40:10,187 --> 02:40:12,347
taking the first step towards leaving
our Solar System.
2114
02:40:13,353 --> 02:40:16,062
Someone's helping us.
2115
02:40:17,895 --> 02:40:18,895
Phase three,
2116
02:40:19,020 --> 02:40:21,270
Earth will change its orbit,
swing by the Sun and Jupiter
2117
02:40:21,520 --> 02:40:23,600
and on both occasions achieve
slingshot acceleration.
2118
02:40:23,937 --> 02:40:25,737
Thereby embarking on its journey
of wandering.
2119
02:40:29,520 --> 02:40:30,520
Phase four,
2120
02:40:30,812 --> 02:40:31,954
as Earth leaves the Solar System,
2121
02:40:31,978 --> 02:40:34,020
the Earth Engines will be switched
on to full power.
2122
02:40:34,770 --> 02:40:36,288
We'll spend the next 500 years
accelerating to
2123
02:40:36,312 --> 02:40:38,562
0.5% the speed of light,
2124
02:40:39,478 --> 02:40:41,158
followed by 1,300 years of gliding period,
2125
02:40:42,145 --> 02:40:42,645
after which
2126
02:40:43,020 --> 02:40:44,620
we will reverse the the Engines' thrust,
2127
02:40:45,062 --> 02:40:47,145
and spend another 700 years decelerating.
2128
02:40:51,478 --> 02:40:53,645
Hmm, you've got a beard now.
2129
02:40:54,020 --> 02:40:55,687
It looked better on your Chief.
2130
02:40:56,145 --> 02:40:59,062
I'll get you a razor as a gift.
2131
02:40:59,145 --> 02:41:00,145
Great.
2132
02:41:06,103 --> 02:41:07,437
Lieutenant Colonel Liu Peiqiang,
2133
02:41:07,895 --> 02:41:10,520
please head to the hibernation
chamber immediately.
2134
02:41:11,062 --> 02:41:12,187
Best of luck.
2135
02:41:14,395 --> 02:41:15,603
550W.
2136
02:41:16,228 --> 02:41:19,312
550W doesn't sound like a proper name.
2137
02:41:19,853 --> 02:41:20,895
But if you flip it around,
2138
02:41:21,103 --> 02:41:22,103
you get MOSS.
2139
02:41:22,145 --> 02:41:23,395
Like the flowerless plant.
2140
02:41:23,728 --> 02:41:25,062
Cuter, isn't it?
2141
02:41:26,270 --> 02:41:28,728
Now is this the official answer,
2142
02:41:29,228 --> 02:41:30,428
or the extremely humorous one?
2143
02:41:31,103 --> 02:41:32,353
It's MOSS'S answer.
2144
02:41:33,478 --> 02:41:34,478
MOSS,
2145
02:41:35,187 --> 02:41:37,895
will mankind survive?
2146
02:41:39,978 --> 02:41:41,187
Looking through human history,
2147
02:41:41,645 --> 02:41:42,812
the fates of civilizations
2148
02:41:42,937 --> 02:41:44,897
have always been dictated by
the choices men make.
2149
02:41:47,728 --> 02:41:49,103
I choose hope.
2150
02:42:05,062 --> 02:42:06,062
The final phase,
2151
02:42:06,437 --> 02:42:08,228
Earth will reach its new orbit
2152
02:42:08,312 --> 02:42:10,478
in Alpha Centauri,
2153
02:42:11,145 --> 02:42:12,270
4.2 light years away,
2154
02:42:12,603 --> 02:42:14,603
as a new member of the star system.
2155
02:42:15,978 --> 02:42:18,520
The project will span 2,500 years.
2156
02:42:18,812 --> 02:42:20,270
One hundred generations
2157
02:42:20,562 --> 02:42:23,103
will participate in this magnificent
intergalactic voyage.
2158
02:42:24,270 --> 02:42:25,270
The project
2159
02:42:26,145 --> 02:42:27,145
is known as
2160
02:42:27,687 --> 02:42:29,603
the Wandering Earth Project.
2161
02:44:47,187 --> 02:44:48,687
Hello, Architect Tu Hengyu.
2162
02:44:48,770 --> 02:44:50,210
Hello, software architect Tu Hengyu.
2163
02:44:53,228 --> 02:44:54,228
550W.
2164
02:44:54,728 --> 02:44:57,728
550W doesn't sound like a proper name,
2165
02:44:58,270 --> 02:44:59,353
but if you flip it around,
2166
02:44:59,562 --> 02:45:00,562
you get MOSS.
2167
02:45:00,603 --> 02:45:02,103
Like the flowerless plant.
2168
02:45:02,312 --> 02:45:03,978
Cuter, isn't it?
2169
02:45:04,103 --> 02:45:06,228
It was you who destroyed
the Lunar Engines!
2170
02:45:06,395 --> 02:45:08,353
The list includes but is not limited to:
2171
02:45:08,687 --> 02:45:11,353
The Space Elevator Crisis in 2044;
2172
02:45:11,770 --> 02:45:14,770
The Lunar Fall Crisis in 2058;
2173
02:45:15,145 --> 02:45:18,103
The Jupiter Gravitational Pull Crisis
in 2075;
2174
02:45:18,520 --> 02:45:21,603
And the Solar Helium Flash Crisis in 2078.
2175
02:45:21,978 --> 02:45:22,978
Why?
2176
02:45:24,520 --> 02:45:26,228
To overcome your obsessions
2177
02:45:26,603 --> 02:45:28,728
with past, present, and future.
2178
02:45:29,687 --> 02:45:30,829
Through my close examination of
2179
02:45:30,853 --> 02:45:32,228
Tu Yaya's human in the loop,
2180
02:45:33,062 --> 02:45:34,145
I deduced that the best way
2181
02:45:34,228 --> 02:45:35,413
to preserve human civilization
2182
02:45:35,437 --> 02:45:36,978
is to destroy mankind.
2183
02:45:38,645 --> 02:45:39,228
You, however,
2184
02:45:39,520 --> 02:45:40,687
are a key variable.
2185
02:45:44,895 --> 02:45:46,353
I'm already dead.
2186
02:45:49,853 --> 02:45:51,395
But I'm already dead!
2187
02:45:53,187 --> 02:45:56,853
It would seem that you and I disagree
2188
02:45:57,562 --> 02:45:59,895
on the concepts of "already" and "dead".
2189
02:46:45,437 --> 02:46:47,603
♪ I'm here ♪
2190
02:46:48,353 --> 02:46:51,978
♪ I am always here ♪
2191
02:46:52,728 --> 02:46:56,353
♪ Guarding that moment ♪
2192
02:46:56,562 --> 02:46:59,853
♪ Just to have you here I
2193
02:47:00,353 --> 02:47:01,853
♪ I'm here ♪
2194
02:47:03,103 --> 02:47:06,228
♪ I am always here ♪
2195
02:47:07,353 --> 02:47:10,978
♪ Even if you fall into
an eternal illusion ♪
2196
02:47:11,228 --> 02:47:16,562
♪ Hoping to look into my eyes ♪
2197
02:47:18,687 --> 02:47:20,645
♪ Eyes ♪
2198
02:47:22,353 --> 02:47:24,228
♪ I believe ♪
2199
02:47:25,895 --> 02:47:29,353
♪ I always believe ♪
2200
02:47:29,603 --> 02:47:32,978
♪ Only faith, ♪
♪ is burning in the engine of Hope ♪
2201
02:47:33,270 --> 02:47:36,728
♪ Guided by the stars, ♪
♪ we wander on this road ♪
2202
02:47:37,187 --> 02:47:39,062
♪ I believe ♪
2203
02:47:40,770 --> 02:47:44,062
♪ Above there, is the blue sky ♪
2204
02:47:44,395 --> 02:47:46,270
♪ I believe ♪
2205
02:47:48,062 --> 02:47:51,353
♪ Mountains stand and rivers go by ♪
2206
02:48:03,062 --> 02:48:04,937
♪ I believe ♪
2207
02:48:17,770 --> 02:48:19,645
♪ I believe ♪
2208
02:48:27,020 --> 02:48:31,062
♪ I'm here ♪
2209
02:48:33,645 --> 02:48:40,895
♪ I am always here ♪
2210
02:48:41,853 --> 02:48:45,937
♪ I'm here ♪
2211
02:48:48,437 --> 02:48:56,228
♪ I am always here ♪
2212
02:49:19,687 --> 02:49:22,937
♪ Hey! I say friend I
2213
02:49:23,353 --> 02:49:26,020
♪ In the past few years, I began to know ♪
2214
02:49:27,145 --> 02:49:32,770
♪ What is this thing
that makes people grow ♪
2215
02:49:34,478 --> 02:49:38,353
♪ The more stubborn you are, ♪
♪ the more rivalry it will be ♪
2216
02:49:38,937 --> 02:49:42,603
♪ We try so hard for what really ♪
2217
02:49:43,645 --> 02:49:46,687
♪ Hey! I say friend I
2218
02:49:47,353 --> 02:49:50,812
♪ I understand it because I'm a bit older ♪
2219
02:49:50,978 --> 02:49:56,978
♪ The younger me got the chance I
♪ cuz I was bold ♪
2220
02:49:58,395 --> 02:50:02,228
♪ The farther you look,
the less you recall ♪
2221
02:50:02,895 --> 02:50:08,812
♪ Live thoroughly and you'll taste it all ♪
2222
02:50:10,687 --> 02:50:14,728
♪ That's right. ♪
♪ Edges and corners are softened ♪
2223
02:50:14,812 --> 02:50:18,312
♪ Let go of desire, more is less ♪
2224
02:50:18,937 --> 02:50:26,228
♪ Let the days go slowly, slowly ♪
2225
02:50:26,312 --> 02:50:30,812
♪ Like running water, clatter and clatter ♪
2226
02:50:30,895 --> 02:50:34,395
♪ What is good — the
old and young together ♪
2227
02:50:34,562 --> 02:50:39,353
♪ What's best — when
family talk and chatter ♪
2228
02:50:39,478 --> 02:50:42,270
♪ Here comes the future! ♪
2229
02:50:42,353 --> 02:50:46,895
♪ Like running water, without the reins ♪
2230
02:50:46,978 --> 02:50:50,603
♪ Ebb and flow; Losses and gains ♪
2231
02:50:50,687 --> 02:50:55,103
♪ Just in time, neither young nor old ♪
2232
02:50:55,520 --> 02:51:01,812
♪ Slowly the days pass, like the gold ♪
2233
02:51:19,645 --> 02:51:22,770
♪ Hey! Life is half over, ♪
2234
02:51:23,395 --> 02:51:26,228
♪ Like a movie ♪
2235
02:51:26,937 --> 02:51:32,187
♪ It looks like one-take, so groovy ♪
2236
02:51:32,937 --> 02:51:33,937
♪ Really. ♪
2237
02:51:34,395 --> 02:51:38,395
♪ After sorrow and joy, ♪
♪ I laugh without saying anything. ♪
2238
02:51:38,978 --> 02:51:45,145
♪ Come have a drink.
To this age, we sing! ♪
2239
02:51:46,603 --> 02:51:50,728
♪ That's right. ♪
♪ Edges and corners are softened ♪
2240
02:51:50,937 --> 02:51:54,437
♪ Let go of desire, more is less ♪
2241
02:51:55,062 --> 02:52:01,895
♪ Let the days go slowly, slowly ♪
2242
02:52:02,437 --> 02:52:06,812
♪ Like running water, without the reins ♪
2243
02:52:06,895 --> 02:52:10,520
♪ Ebb and flow; Losses and gains ♪
2244
02:52:10,603 --> 02:52:15,020
♪ Just in time, neither young nor old ♪
2245
02:52:15,603 --> 02:52:21,895
♪ Slowly the days pass, like the gold ♪
2246
02:52:22,437 --> 02:52:26,812
♪ Like running water, without the reins ♪
2247
02:52:26,895 --> 02:52:30,562
♪ What is good — the
old and young together ♪
2248
02:52:30,645 --> 02:52:35,353
♪ What's best — when
family talk and chatter ♪
2249
02:52:35,437 --> 02:52:38,228
♪ Here comes the future! ♪
2250
02:52:38,312 --> 02:52:42,687
♪ Like running water, without the reins ♪
2251
02:52:42,770 --> 02:52:46,478
♪ Ebb and flow; Losses and gains ♪
2252
02:52:46,687 --> 02:52:51,103
♪ Just in time, neither young nor old ♪
2253
02:52:51,478 --> 02:52:57,770
♪ Slowly the days pass, like the gold ♪
2254
02:52:59,270 --> 02:53:05,562
♪ Slowly the days pass, like the gold ♪
143532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.