All language subtitles for The.Wandering.Earth.2.2023.1080p.BluRay-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,187 --> 00:01:52,187 At first, 2 00:01:53,145 --> 00:01:54,937 nobody cared about the disaster. 3 00:01:56,395 --> 00:01:58,020 It was just another wildfire, 4 00:01:59,937 --> 00:02:01,103 another drought, 5 00:02:02,270 --> 00:02:03,770 the extinction of a species, 6 00:02:05,145 --> 00:02:06,812 and the disappearance of a city. 7 00:02:08,645 --> 00:02:09,937 Until one day, 8 00:02:11,062 --> 00:02:12,228 it became relevant 9 00:02:13,812 --> 00:02:15,687 to everyone. 10 00:02:20,103 --> 00:02:21,228 You know, 11 00:02:21,937 --> 00:02:23,103 back then, in this place, 12 00:02:23,395 --> 00:02:24,437 you didn't even need guns. 13 00:02:25,978 --> 00:02:27,687 You missed the good old days. 14 00:02:29,312 --> 00:02:30,312 This street 15 00:02:31,270 --> 00:02:32,270 wasn't like this. 16 00:02:32,437 --> 00:02:33,437 It was... 17 00:02:33,520 --> 00:02:35,187 The night market rocked. 18 00:02:36,103 --> 00:02:38,270 It was known as the "Little Northeast" of Africa. 19 00:02:38,770 --> 00:02:40,187 Barbecue stalls everywhere. 20 00:02:42,603 --> 00:02:43,395 It's fine. 21 00:02:43,478 --> 00:02:44,478 Patrols. 22 00:02:45,478 --> 00:02:46,478 The mosquito pie. 23 00:02:46,520 --> 00:02:47,520 About this thick. 24 00:02:47,770 --> 00:02:49,478 500,000 mosquitoes in one pie. 25 00:02:49,728 --> 00:02:50,728 Delicious. 26 00:02:50,853 --> 00:02:52,812 Can't even have mosquitoes anymore. 27 00:02:56,520 --> 00:02:57,520 We're here. 28 00:02:58,020 --> 00:02:59,145 This is where they are. 29 00:03:02,103 --> 00:03:03,103 Bro, 30 00:03:03,645 --> 00:03:04,645 sis, 31 00:03:06,228 --> 00:03:07,937 I brought Peiqiang to see you. 32 00:03:09,645 --> 00:03:10,895 Your kid has made you proud. 33 00:03:12,270 --> 00:03:12,978 He passed the examination 34 00:03:13,062 --> 00:03:14,687 for China Reserve Astronauts, 35 00:03:16,020 --> 00:03:16,812 and they're sending him 36 00:03:16,895 --> 00:03:18,103 to the Moon. 37 00:03:20,103 --> 00:03:21,687 He's doing training here. 38 00:03:23,020 --> 00:03:24,353 Rest assured. 39 00:03:26,520 --> 00:03:27,645 I'll take care of him. 40 00:03:42,062 --> 00:03:43,062 Chief, 41 00:03:43,978 --> 00:03:45,270 is there really a Solar Crisis? 42 00:03:46,062 --> 00:03:47,062 You're going to be blind. 43 00:03:49,353 --> 00:03:50,353 There must be one. 44 00:03:50,853 --> 00:03:52,453 Otherwise, what's all this fighting for? 45 00:03:54,520 --> 00:03:55,770 Anyway, 46 00:03:55,853 --> 00:03:57,371 the Earth will be engulfed in a century 47 00:03:57,395 --> 00:03:59,103 and the Solar System will be gone in three. 48 00:03:59,270 --> 00:04:00,395 End of story. 49 00:04:00,645 --> 00:04:01,645 What else can we do? 50 00:04:05,853 --> 00:04:06,853 Gently. 51 00:04:12,062 --> 00:04:12,937 Do you think 52 00:04:13,020 --> 00:04:14,145 you're ready for the Moon? 53 00:04:15,020 --> 00:04:16,062 You'll spend 54 00:04:16,145 --> 00:04:18,228 more than ten years up there, maybe twenty. 55 00:04:19,020 --> 00:04:20,020 Great. 56 00:04:21,770 --> 00:04:23,937 Then our family will be 57 00:04:24,437 --> 00:04:25,437 reunited up there. 58 00:04:28,478 --> 00:04:29,228 In any case, 59 00:04:29,478 --> 00:04:30,812 Earth isn't that great. 60 00:04:32,145 --> 00:04:34,103 Being alive is pretty great. 61 00:04:35,478 --> 00:04:36,812 Silly kid. 62 00:04:39,145 --> 00:04:40,145 Just remember 63 00:04:40,562 --> 00:04:41,562 to hang in there. 64 00:04:42,562 --> 00:04:43,562 Steady! 65 00:04:44,228 --> 00:04:45,228 Steady! 66 00:05:06,645 --> 00:05:07,645 See that? 67 00:05:08,437 --> 00:05:11,437 That's the first test engine of The Moving Mountain Project. 68 00:05:12,020 --> 00:05:12,853 It will be completed... 69 00:05:12,937 --> 00:05:14,062 in less than six months. 70 00:05:15,103 --> 00:05:16,103 Six months? 71 00:05:16,270 --> 00:05:17,270 Can it be done? 72 00:05:18,187 --> 00:05:19,187 You know what? 73 00:05:19,520 --> 00:05:20,395 We can even 74 00:05:20,478 --> 00:05:21,770 build these engines on the Moon. 75 00:05:22,812 --> 00:05:23,812 No humans needed, 76 00:05:24,187 --> 00:05:24,937 all built by machines. 77 00:05:25,020 --> 00:05:26,603 Non-stop, fast. 78 00:05:28,312 --> 00:05:30,392 As long as no one tries to sabotage the construction, 79 00:05:30,437 --> 00:05:32,187 six months should be enough. 80 00:05:45,562 --> 00:05:46,562 The Sun 81 00:05:46,853 --> 00:05:47,978 is rapidly degenerating, 82 00:05:48,812 --> 00:05:50,020 and expanding. 83 00:05:51,062 --> 00:05:52,062 In 100 years, 84 00:05:52,603 --> 00:05:53,520 the Sun will completely 85 00:05:53,603 --> 00:05:55,062 engulf Earth. 86 00:05:56,395 --> 00:05:57,437 In 300 years, 87 00:05:57,687 --> 00:06:00,437 the Solar System will no longer exist. 88 00:06:02,645 --> 00:06:03,805 To cope with the Solar Crisis 89 00:06:03,853 --> 00:06:05,020 that will arise in 100 years, 90 00:06:09,978 --> 00:06:12,312 Dozens of plans for dealing with the Crisis were proposed. 91 00:06:13,437 --> 00:06:15,103 To ensure the survival of more people, 92 00:06:15,728 --> 00:06:18,103 the Moving Mountain Project was eventually selected. 93 00:06:18,645 --> 00:06:20,853 The project aims to construct 10,000 Earth Engines, 94 00:06:21,270 --> 00:06:23,937 to propel Earth away from the Solar System. 95 00:06:25,020 --> 00:06:27,187 Three Lunar Satellite Engines will also be constructed 96 00:06:27,812 --> 00:06:29,103 to exile the Moon, 97 00:06:29,853 --> 00:06:32,062 enabling Earth to break away from the Moon's gravity 98 00:06:32,395 --> 00:06:33,770 to start its journey. 99 00:06:42,520 --> 00:06:43,520 However, 100 00:06:43,812 --> 00:06:45,228 as the project progressed, 101 00:06:46,062 --> 00:06:48,145 the difficulty and high cost of its implementation 102 00:06:48,728 --> 00:06:51,768 have intensified the impact on the interests of all parties around the world. 103 00:06:52,353 --> 00:06:53,395 Doubts, 104 00:06:53,478 --> 00:06:54,478 opposition, 105 00:06:54,520 --> 00:06:55,728 and conflicts, 106 00:06:55,812 --> 00:06:57,062 escalate day by day. 107 00:07:03,395 --> 00:07:05,687 Their equipment is getting more advanced. 108 00:07:05,770 --> 00:07:07,937 There must be state-level armed forces behind it... 109 00:07:08,020 --> 00:07:09,728 The solution to the Crisis 110 00:07:10,520 --> 00:07:12,228 has become a crisis itself. 111 00:07:13,103 --> 00:07:15,423 The feasibility verification of the Moving Mountain Project 112 00:07:16,645 --> 00:07:18,020 is now a matter of utmost urgency. 113 00:07:47,478 --> 00:07:48,853 The Headquarter was attacked. 114 00:07:49,228 --> 00:07:51,145 Be careful in Philadelphia. 115 00:07:58,478 --> 00:07:59,937 Okay. 116 00:08:00,020 --> 00:08:01,103 Just a minute. 117 00:08:14,145 --> 00:08:16,187 Do we know the number of attackers? 118 00:08:26,520 --> 00:08:28,187 127 people have been arrested 119 00:08:28,312 --> 00:08:30,853 from 53 countries. 120 00:09:06,103 --> 00:09:07,187 Mike, 121 00:09:07,437 --> 00:09:08,853 I don't think that's a good idea. 122 00:09:10,395 --> 00:09:12,020 The hour before dawn 123 00:09:12,395 --> 00:09:13,395 is the darkest. 124 00:09:17,603 --> 00:09:18,770 We advise 125 00:09:20,270 --> 00:09:22,062 pushing the project forward, 126 00:09:22,520 --> 00:09:24,978 withstanding all distractions and disruptions. 127 00:09:25,978 --> 00:09:27,853 Complete the verification as soon as possible. 128 00:09:29,270 --> 00:09:30,270 Don't forget, 129 00:09:30,562 --> 00:09:33,645 we only have a 13-month window. 130 00:09:34,103 --> 00:09:35,103 The Sun 131 00:09:35,645 --> 00:09:37,728 won't wait. 132 00:09:47,812 --> 00:09:48,812 Qiang. 133 00:09:50,228 --> 00:09:51,103 I'm telling you, 134 00:09:51,187 --> 00:09:52,270 it's dangerous out there. 135 00:09:52,353 --> 00:09:53,812 Try your best to get in. 136 00:09:54,228 --> 00:09:55,228 Don't fall in love. 137 00:09:55,353 --> 00:09:56,145 Don't get married. 138 00:09:56,228 --> 00:09:57,228 Don't have children. 139 00:10:02,020 --> 00:10:03,270 Don't worry. 140 00:10:03,437 --> 00:10:05,978 I'm going to roam the space on behalf of mankind. 141 00:10:27,812 --> 00:10:29,145 Fire! 142 00:10:42,603 --> 00:10:44,645 Han Duoduo. 143 00:11:00,395 --> 00:11:01,812 Is Earth a great place or what? 144 00:11:29,353 --> 00:11:30,395 This thing moves! 145 00:11:30,812 --> 00:11:31,853 It moves when you do. 146 00:11:41,895 --> 00:11:42,895 Have you had breakfast? 147 00:11:43,437 --> 00:11:44,437 Huh? 148 00:11:44,728 --> 00:11:45,937 You might throw up. 149 00:11:46,562 --> 00:11:47,020 Huh? 150 00:11:47,520 --> 00:11:49,395 If you throw up, you're out. 151 00:11:50,020 --> 00:11:51,020 Huh? 152 00:11:54,728 --> 00:11:56,770 This is your first training in the air. 153 00:11:57,270 --> 00:11:58,853 Try not to let your vomit 154 00:11:58,937 --> 00:11:59,937 block your windpipes. 155 00:12:00,478 --> 00:12:02,603 If you throw up, you can piss off. 156 00:12:02,687 --> 00:12:03,520 I'm not performing CPR 157 00:12:03,603 --> 00:12:05,353 on anyone. 158 00:12:09,770 --> 00:12:10,395 Hello, 159 00:12:10,520 --> 00:12:11,520 I'm Han Duoduo. 160 00:12:11,853 --> 00:12:13,437 Low Earth Orbit Healthcare major. 161 00:12:14,437 --> 00:12:15,437 Hello. 162 00:12:16,270 --> 00:12:17,353 I'm Liu Peiqiang. 163 00:12:21,395 --> 00:12:23,853 As the Space Elevator goes up... 164 00:12:24,437 --> 00:12:26,077 ...you'll be under 9 Gs of gravity force. 165 00:12:26,645 --> 00:12:28,812 Earth won't go easy on you 166 00:12:28,895 --> 00:12:30,187 just because you're cadets. 167 00:12:30,687 --> 00:12:32,395 Check your anti-G suits, 168 00:12:32,478 --> 00:12:33,353 or your parents 169 00:12:33,437 --> 00:12:34,437 will end up in tears. 170 00:13:35,145 --> 00:13:36,978 Breathe. 171 00:13:37,145 --> 00:13:38,770 Mind the frequency. 172 00:13:40,603 --> 00:13:41,312 Scream your lungs out, 173 00:13:41,395 --> 00:13:42,103 kids. 174 00:13:42,187 --> 00:13:45,562 You will pass out in ten seconds. 175 00:13:46,020 --> 00:13:50,353 The 90,000-kilometer Space Elevator, 176 00:13:50,895 --> 00:13:54,395 the tallest architecture in human history, 177 00:13:55,395 --> 00:13:58,603 this is where your journey to the Moon begins. 178 00:13:59,020 --> 00:14:00,562 It is now your job 179 00:14:00,645 --> 00:14:02,520 to guard the future of mankind. 180 00:14:49,103 --> 00:14:51,437 They three won't wake up any time soon. 181 00:14:51,812 --> 00:14:53,212 In the following month of training, 182 00:14:53,353 --> 00:14:55,395 they won't get many chances of sleeping here. 183 00:15:12,437 --> 00:15:14,145 Breathe through the chest. 184 00:15:14,228 --> 00:15:16,103 Semi-closed slow breathing, twice as slow. 185 00:15:35,770 --> 00:15:37,079 Activate the electromagnetic gun. 186 00:15:37,103 --> 00:15:38,103 Look on the target. 187 00:15:38,353 --> 00:15:39,978 If your hit rate is less than 70%, 188 00:15:40,395 --> 00:15:41,395 get lost immediately. 189 00:15:44,103 --> 00:15:45,020 Give up. 190 00:15:45,103 --> 00:15:47,020 I'll get rid of half of you. 191 00:15:54,270 --> 00:15:55,645 Prepare your weapons. 192 00:16:05,062 --> 00:16:06,187 Congratulations, you two 193 00:16:06,270 --> 00:16:07,645 have passed the first examination. 194 00:16:07,728 --> 00:16:10,187 You are now selected to be trainees at the Lunar Base. 195 00:16:11,687 --> 00:16:14,062 Roaming the space isn't really important. 196 00:16:14,562 --> 00:16:16,687 Giving flowers to someone you like is. 197 00:16:17,020 --> 00:16:18,020 That's so corny. 198 00:16:27,812 --> 00:16:29,478 Another 15 degrees, 199 00:16:30,562 --> 00:16:31,562 and it's perfect. 200 00:17:05,395 --> 00:17:06,395 Hi. 201 00:17:14,603 --> 00:17:15,603 Flowers. 202 00:17:20,853 --> 00:17:21,853 Whom is it for? 203 00:17:22,062 --> 00:17:23,603 Want me to deliver it for you? 204 00:17:26,145 --> 00:17:27,187 It's for... you know whom. 205 00:17:33,645 --> 00:17:34,103 Go. 206 00:17:34,187 --> 00:17:34,728 Get lost. 207 00:17:34,895 --> 00:17:35,395 Or 208 00:17:35,478 --> 00:17:36,395 Get lost. 209 00:17:36,478 --> 00:17:37,645 I can deliver it 210 00:17:37,937 --> 00:17:39,145 when you make up your mind? 211 00:17:39,353 --> 00:17:40,520 Anyways, 212 00:17:40,603 --> 00:17:41,603 I'm here. 213 00:17:41,728 --> 00:17:42,728 Always. 214 00:17:45,312 --> 00:17:45,937 Hey, 215 00:17:46,020 --> 00:17:47,020 you. 216 00:17:47,937 --> 00:17:49,228 Seen Liu Peiqiang? 217 00:17:50,103 --> 00:17:51,103 Liu Peiqiang. 218 00:17:51,187 --> 00:17:52,187 Nope. 219 00:17:55,145 --> 00:17:56,145 Nov! 220 00:17:56,853 --> 00:17:58,520 Simultaneous interpretation online now. 221 00:17:58,728 --> 00:18:00,168 You're dropping off new cadets, too? 222 00:18:01,478 --> 00:18:02,978 Don't bring shame to our school. 223 00:18:03,187 --> 00:18:03,812 You bastard, 224 00:18:03,895 --> 00:18:06,895 call me by my full name. 225 00:18:08,020 --> 00:18:08,603 It's been years. 226 00:18:08,687 --> 00:18:09,895 We both lost weight. 227 00:18:10,478 --> 00:18:11,728 You lost a bit too much. 228 00:18:19,437 --> 00:18:20,437 What's going on? 229 00:18:23,228 --> 00:18:24,103 Open up. 230 00:18:24,187 --> 00:18:27,103 As Light of the Earth, 231 00:18:27,187 --> 00:18:28,937 I should've gone to the Moon last year. 232 00:18:29,020 --> 00:18:32,187 But they made me stay and teach for another year. 233 00:18:32,270 --> 00:18:35,312 Mr. Wang is just jealous of me. 234 00:18:35,395 --> 00:18:36,395 Exactly. 235 00:18:36,437 --> 00:18:38,246 That's what you get for being Light of the Earth. 236 00:18:38,270 --> 00:18:39,687 I didn't do it on purpose. 237 00:18:58,853 --> 00:19:02,687 Mr. Wang is against me. 238 00:19:24,437 --> 00:19:26,145 They're really rushing us. 239 00:19:26,228 --> 00:19:27,548 Are we getting paid for overtime? 240 00:19:35,520 --> 00:19:36,228 No anti-G suits. 241 00:19:36,312 --> 00:19:36,603 Come! 242 00:19:36,687 --> 00:19:37,312 Hurry! 243 00:19:37,395 --> 00:19:38,395 This way. 244 00:19:50,978 --> 00:19:52,103 What's going on here? 245 00:19:52,270 --> 00:19:53,270 Don't mess with it. 246 00:20:18,270 --> 00:20:19,520 Oh, shit. 247 00:20:24,103 --> 00:20:25,020 Jeff, 248 00:20:25,103 --> 00:20:26,395 is communication back up? 249 00:20:43,103 --> 00:20:44,103 Same name. 250 00:20:50,687 --> 00:20:52,020 Are they reserve astronauts, too? 251 00:20:52,103 --> 00:20:52,728 Which year are they? 252 00:20:52,812 --> 00:20:53,812 What is this? 253 00:20:54,603 --> 00:20:55,603 Never saw them before. 254 00:21:02,645 --> 00:21:03,103 Hey, 255 00:21:03,187 --> 00:21:04,187 my foot is stuck! 256 00:21:18,937 --> 00:21:21,395 Air raid! 257 00:21:23,103 --> 00:21:24,103 Peiqiang! 258 00:21:24,728 --> 00:21:25,728 Peiqiang! 259 00:21:30,145 --> 00:21:31,478 Liu Peiqiang! 260 00:21:34,645 --> 00:21:36,103 I quit so you can't fire me. 261 00:21:42,562 --> 00:21:43,562 Give it to her. 262 00:21:44,812 --> 00:21:45,812 Give her the name tag. 263 00:22:37,978 --> 00:22:39,478 How did they get in? 264 00:22:39,853 --> 00:22:41,020 Crack the door first. 265 00:22:51,645 --> 00:22:53,062 Calling control tower! 266 00:22:54,353 --> 00:22:55,353 Sorry about this. 267 00:22:55,853 --> 00:22:57,062 Communications are off. 268 00:22:57,145 --> 00:22:58,145 Communications are off. 269 00:23:22,853 --> 00:23:23,853 Liu Peiqiang! 270 00:23:28,937 --> 00:23:29,645 You fool, 271 00:23:29,728 --> 00:23:30,853 let me out. 272 00:23:38,395 --> 00:23:39,395 Let me out! 273 00:23:42,270 --> 00:23:44,103 I can't hear you! 274 00:23:46,187 --> 00:23:47,228 Liu Peiqiang. 275 00:23:47,520 --> 00:23:48,937 You can't win. 276 00:23:51,353 --> 00:23:52,812 We're still trainees. 277 00:23:53,103 --> 00:23:54,687 We don't have medical insurance. 278 00:23:56,395 --> 00:23:57,395 My earpiece is broken. 279 00:23:57,978 --> 00:23:58,978 I don't understand, 280 00:23:59,062 --> 00:24:00,062 but I get you. 281 00:24:00,937 --> 00:24:02,145 Even if it's just me left, 282 00:24:03,103 --> 00:24:04,704 I'll guard the Space Elevator with my life. 283 00:24:04,728 --> 00:24:06,187 It seems you don't understand. 284 00:24:06,978 --> 00:24:07,978 What I mean is 285 00:24:08,062 --> 00:24:09,812 we should've never opened this door. 286 00:24:23,187 --> 00:24:24,062 Air Defense Mode 1. 287 00:24:24,145 --> 00:24:25,145 Roger that. 288 00:24:25,603 --> 00:24:27,478 Turn off the safety. 289 00:24:56,687 --> 00:24:57,687 Fox one. 290 00:24:58,103 --> 00:24:59,103 Target locking failure. 291 00:24:59,520 --> 00:25:00,228 Target locking failure. 292 00:25:00,312 --> 00:25:01,645 Allies everywhere. 293 00:25:05,312 --> 00:25:06,853 It's all allies on the radar. 294 00:25:06,937 --> 00:25:08,603 Shut it. 295 00:25:08,812 --> 00:25:10,395 I'm targeted. 296 00:25:10,770 --> 00:25:12,520 Can't shake them off! 297 00:25:12,603 --> 00:25:13,603 Nov, 298 00:25:13,728 --> 00:25:14,437 shake them off! 299 00:25:14,520 --> 00:25:16,687 Working on it! 300 00:25:16,770 --> 00:25:18,312 Of everyone up here, 301 00:25:18,395 --> 00:25:19,687 why are they only chasing me? 302 00:25:43,270 --> 00:25:44,062 Too many! 303 00:25:44,145 --> 00:25:45,353 Too damn many! 304 00:25:45,603 --> 00:25:46,270 Help! 305 00:25:46,353 --> 00:25:48,645 Mom, I want to go home! 306 00:25:48,728 --> 00:25:52,437 What do I do? 307 00:25:52,770 --> 00:25:54,603 The drones' turbojet engines won't last long 308 00:25:55,353 --> 00:25:56,353 You have more fuel. 309 00:25:56,478 --> 00:25:57,478 Wear them out! 310 00:25:57,978 --> 00:25:59,312 And then what? 311 00:25:59,395 --> 00:26:01,312 Kovochur. 312 00:26:01,395 --> 00:26:02,395 Damn it. 313 00:26:02,603 --> 00:26:06,645 Ufa! 314 00:26:07,312 --> 00:26:08,645 I was the top fighter in school 315 00:26:08,728 --> 00:26:10,478 for a reason. 316 00:26:11,020 --> 00:26:11,728 Cut the swagger. 317 00:26:11,812 --> 00:26:12,895 Backup is here. 318 00:26:15,770 --> 00:26:17,270 I shook them off! 319 00:26:18,145 --> 00:26:20,353 Daddy's back. 320 00:26:20,437 --> 00:26:22,562 Use your visual! 321 00:26:23,145 --> 00:26:24,145 Give them hell! 322 00:27:06,853 --> 00:27:08,562 Missiles! 323 00:27:08,645 --> 00:27:09,687 What the hell is that? 324 00:27:15,395 --> 00:27:16,770 These things are coming 325 00:27:16,853 --> 00:27:18,228 for the Space Elevator. 326 00:27:18,770 --> 00:27:19,437 Stop talking. 327 00:27:19,520 --> 00:27:20,937 Use the tactic Mr. Wang taught us. 328 00:27:21,062 --> 00:27:21,562 You go. 329 00:27:21,645 --> 00:27:22,645 I'll cover you. 330 00:27:26,937 --> 00:27:27,937 Fox two. 331 00:27:59,312 --> 00:28:01,895 Left wing damaged! 332 00:28:11,687 --> 00:28:14,937 They're going to blow up all the elevator cabins! 333 00:28:15,145 --> 00:28:15,937 Nov, 334 00:28:16,020 --> 00:28:17,228 we can't catch them! 335 00:28:19,437 --> 00:28:20,187 It's okay. 336 00:28:20,270 --> 00:28:21,270 I'm faster than you. 337 00:28:21,353 --> 00:28:23,228 Send backup! 338 00:28:23,312 --> 00:28:23,978 Higher. 339 00:28:24,062 --> 00:28:25,437 Stronger. 340 00:28:42,478 --> 00:28:43,228 Let go. 341 00:28:43,312 --> 00:28:44,812 You let go first. 342 00:30:21,728 --> 00:30:22,437 Awesome! 343 00:30:22,520 --> 00:30:24,312 Hoorah! 344 00:31:32,645 --> 00:31:33,770 My finger. 345 00:31:33,853 --> 00:31:34,853 Duoduo! 346 00:31:38,937 --> 00:31:40,312 Liu Peiqiang! 347 00:31:59,978 --> 00:32:02,645 The Space Elevator has to be destroyed. 348 00:32:02,728 --> 00:32:03,770 Duoduo, go now! 349 00:32:03,853 --> 00:32:06,187 Digital life is the only 350 00:32:06,728 --> 00:32:08,312 way out! 351 00:32:09,853 --> 00:32:10,562 In another world, 352 00:32:10,645 --> 00:32:13,145 You have ruined... 353 00:32:13,228 --> 00:32:14,562 we are 354 00:32:15,395 --> 00:32:16,020 immortal! 355 00:32:16,103 --> 00:32:18,853 ...my flowers! 356 00:32:22,187 --> 00:32:23,707 I'm gonna kill you [Shanghai dialect]. 357 00:32:24,478 --> 00:32:25,853 Stand up [Shanghai dialect]! 358 00:32:28,020 --> 00:32:29,020 Stand up! 359 00:32:32,978 --> 00:32:33,978 What are you looking at? 360 00:32:37,270 --> 00:32:38,270 Give me the flowers. 361 00:32:52,145 --> 00:32:53,145 Duoduo, 362 00:32:53,270 --> 00:32:54,103 flower. 363 00:32:54,187 --> 00:32:54,687 Get lost. 364 00:32:54,770 --> 00:32:55,770 Got it. 365 00:33:35,520 --> 00:33:36,520 What's going on? 366 00:33:36,645 --> 00:33:39,103 Look at the sky! Its on fire! 367 00:34:33,520 --> 00:34:35,020 The Space Station has fallen. 368 00:34:37,395 --> 00:34:38,395 I repeat, 369 00:34:38,895 --> 00:34:40,603 the Space Station has fallen. 370 00:34:56,353 --> 00:34:57,103 Herbert, 371 00:34:57,353 --> 00:34:58,353 are you ok? 372 00:35:04,062 --> 00:35:05,062 Nurse. 373 00:36:46,062 --> 00:36:47,187 The space agency replied, 374 00:36:47,270 --> 00:36:48,520 we have seven months. 375 00:36:53,103 --> 00:36:54,270 Seven months. 376 00:36:57,228 --> 00:36:58,228 Xiaoxi. 377 00:37:04,187 --> 00:37:05,187 Mr. Zhou. 378 00:37:07,437 --> 00:37:08,812 A speech of such importance, 379 00:37:09,937 --> 00:37:10,977 you want me to deliver it? 380 00:37:17,812 --> 00:37:20,312 Every speech here is important. 381 00:37:21,395 --> 00:37:22,978 Just read it, 382 00:37:23,437 --> 00:37:24,728 word by word. 383 00:37:50,895 --> 00:37:52,228 Under time pressure, 384 00:37:52,312 --> 00:37:54,645 the UEG held an emergency conference 385 00:37:54,770 --> 00:37:56,579 to discuss relaunching the Digital Life Project. 386 00:37:56,603 --> 00:37:57,728 We will resolutely continue 387 00:37:57,812 --> 00:37:59,687 to advance the existing plan. 388 00:38:00,645 --> 00:38:01,645 In seven months, 389 00:38:02,187 --> 00:38:03,829 we commit to complete the feasibility test 390 00:38:03,853 --> 00:38:05,093 of the Moving Mountain Project. 391 00:38:05,812 --> 00:38:07,520 What is going on? 392 00:38:07,728 --> 00:38:09,728 What is happening? 393 00:38:12,187 --> 00:38:12,562 Quick. 394 00:38:12,645 --> 00:38:14,205 Our electricity system has been hacked. 395 00:38:15,853 --> 00:38:18,020 We call on all nations to manage their disputes. 396 00:38:20,978 --> 00:38:22,103 Stop preparing for war. 397 00:38:22,437 --> 00:38:24,228 Put more energy 398 00:38:24,312 --> 00:38:26,728 into Solar Crisis initiatives. 399 00:39:22,395 --> 00:39:24,395 Let me show you something. 400 00:39:33,353 --> 00:39:34,353 Right there. 401 00:39:34,728 --> 00:39:35,812 Back in 1990, 402 00:39:37,020 --> 00:39:40,020 taken by your Voyager 1, 403 00:39:40,978 --> 00:39:42,478 it's a picture of Earth. 404 00:39:45,270 --> 00:39:47,687 This little White dot 405 00:39:48,603 --> 00:39:50,520 means everything to us. 406 00:39:51,270 --> 00:39:52,687 The Moving Mountain Project 407 00:39:53,895 --> 00:39:56,562 is to build 10,000 engines 408 00:39:57,270 --> 00:39:59,395 on this little white dot 409 00:40:00,353 --> 00:40:01,437 and take it 410 00:40:01,978 --> 00:40:05,812 to its new home 2,500 years ahead. 411 00:40:08,603 --> 00:40:09,728 Mike, 412 00:40:10,062 --> 00:40:11,562 Do you believe in that? 413 00:40:22,270 --> 00:40:23,770 I believe. 414 00:40:27,062 --> 00:40:29,520 So will my children. 415 00:40:30,562 --> 00:40:33,187 And their children, too. 416 00:40:35,103 --> 00:40:36,770 By that time, 417 00:40:37,978 --> 00:40:41,145 I believe the reunion under the blue sky, 418 00:40:41,603 --> 00:40:42,895 when the blossoms 419 00:40:43,228 --> 00:40:44,812 hang from every bough. 420 00:40:50,062 --> 00:40:51,312 Now, 421 00:40:52,353 --> 00:40:55,062 what do you think you should do? 422 00:41:16,228 --> 00:41:17,228 Seven months. 423 00:41:19,312 --> 00:41:20,478 Two engines. 424 00:41:21,228 --> 00:41:22,395 Only us. 425 00:41:23,103 --> 00:41:24,103 This is not fair. 426 00:41:25,062 --> 00:41:26,187 Xiaoxi, 427 00:41:27,228 --> 00:41:29,478 if everything were fair, 428 00:41:29,853 --> 00:41:32,312 why build this building? 429 00:41:33,145 --> 00:41:34,853 In times of crisis, 430 00:41:35,145 --> 00:41:37,103 duty above all. 431 00:41:39,478 --> 00:41:42,770 Unity comes with a cost. 432 00:41:50,603 --> 00:41:53,312 The first batch of supplies is on the way. 433 00:41:55,270 --> 00:41:56,812 We're counting on them 434 00:41:56,937 --> 00:41:58,645 for the next seven months. 435 00:42:25,978 --> 00:42:26,978 Daddy, 436 00:42:27,603 --> 00:42:29,603 how do we solve this puzzle? 437 00:42:49,312 --> 00:42:52,020 What do you want me to do? There's no power. 438 00:42:55,270 --> 00:42:57,062 It's the fourth time this month. 439 00:44:18,395 --> 00:44:19,395 Daddy. 440 00:44:20,853 --> 00:44:23,145 Daddy, it's so dark over there. 441 00:44:24,145 --> 00:44:25,145 It's okay. 442 00:44:25,228 --> 00:44:25,603 It's okay. 443 00:44:25,687 --> 00:44:27,103 Our power is out. 444 00:44:28,145 --> 00:44:29,145 Daddy. 445 00:44:31,020 --> 00:44:31,478 Daddy, 446 00:44:31,562 --> 00:44:33,645 how do we solve this puzzle? 447 00:44:35,937 --> 00:44:37,770 It's very hard. 448 00:44:37,853 --> 00:44:38,853 Daddy doesn't know. 449 00:44:40,728 --> 00:44:43,062 Then teach me how to braid my hair. 450 00:44:45,770 --> 00:44:46,353 Tu Hengyu, 451 00:44:46,437 --> 00:44:47,871 the last batch of supplies have arrived. 452 00:44:47,895 --> 00:44:48,895 Assemble now. 453 00:44:49,562 --> 00:44:50,353 Daddy, 454 00:44:50,437 --> 00:44:52,228 Daddy, I want a hug! 455 00:44:52,353 --> 00:44:53,728 I'll hug you when I'm back. 456 00:44:56,770 --> 00:44:57,895 Ma Zhao, 457 00:44:57,978 --> 00:45:00,103 I'd like to show you the reentry capsule 458 00:45:00,187 --> 00:45:02,562 from our first lunar mission. 459 00:45:02,937 --> 00:45:06,103 Apart from me, 460 00:45:06,187 --> 00:45:07,978 it's another Light of the Earth. 461 00:45:22,603 --> 00:45:23,746 The seven-month time frame corresponds to 462 00:45:23,770 --> 00:45:25,520 the next solar erruption. 463 00:45:25,978 --> 00:45:28,163 As the solar wind is detrimental to electronic equipments, 464 00:45:28,187 --> 00:45:30,667 the lunar surface operation will be paused for at least a year. 465 00:45:30,978 --> 00:45:31,978 Before that, 466 00:45:32,020 --> 00:45:33,187 we have to ignite 467 00:45:33,270 --> 00:45:34,645 the Lunar Satellite Engine 468 00:45:34,895 --> 00:45:36,145 to give the world an answer. 469 00:45:36,895 --> 00:45:38,562 They have brought us new devices 470 00:45:39,270 --> 00:45:41,353 to help us test the engine. 471 00:45:41,978 --> 00:45:42,978 Mr. Ma, 472 00:45:43,437 --> 00:45:44,645 come say a few words. 473 00:45:46,437 --> 00:45:47,062 Everyone, 474 00:45:47,228 --> 00:45:48,228 a round of applause. 475 00:45:54,770 --> 00:45:55,812 This is 550C. 476 00:45:56,103 --> 00:45:56,770 At present, 477 00:45:56,853 --> 00:45:58,204 the most advanced self-sensing, self-adapting, and self-organizing 478 00:45:58,228 --> 00:45:59,828 remoldable compiling and computing core. 479 00:46:00,520 --> 00:46:01,437 After connecting to the hardware, 480 00:46:01,520 --> 00:46:03,288 it can generate an underlying operation system in real time, 481 00:46:03,312 --> 00:46:05,538 and automatically organize the construction of the engines. 482 00:46:05,562 --> 00:46:07,242 There are only three of these in the world. 483 00:46:07,520 --> 00:46:08,746 In order to collect automated data, 484 00:46:08,770 --> 00:46:10,020 we brought this one here. 485 00:46:17,312 --> 00:46:18,312 Tu Hengyu and I 486 00:46:18,853 --> 00:46:21,187 will be in charge of 550C's system operation. 487 00:46:21,853 --> 00:46:22,853 Okay, Mr. Ma. 488 00:46:28,437 --> 00:46:29,496 We believe that, with its help, 489 00:46:29,520 --> 00:46:30,579 we'll quickly recover from any impact 490 00:46:30,603 --> 00:46:31,829 that the solar wind may have inflicted 491 00:46:31,853 --> 00:46:33,453 in order to carry out the ignition test. 492 00:46:44,353 --> 00:46:44,978 Tu Hengyu, 493 00:46:45,062 --> 00:46:46,382 connect 550C as soon as possible. 494 00:46:46,853 --> 00:46:47,770 Test its compatibility 495 00:46:47,853 --> 00:46:49,133 and restart the damaged modules. 496 00:46:49,520 --> 00:46:50,520 Mr. Ma, 497 00:46:50,562 --> 00:46:51,962 I need your password authorization. 498 00:47:15,937 --> 00:47:17,520 Module Group 11 activated. 499 00:47:20,228 --> 00:47:22,187 Module Group 27 activated. 500 00:47:23,937 --> 00:47:25,728 Module Group 31 activated. 501 00:47:27,562 --> 00:47:29,353 Module Group 44 activated. 502 00:47:32,978 --> 00:47:35,103 DOG Cluster activated. 503 00:47:35,687 --> 00:47:37,367 Printing of construction materials resumed. 504 00:47:40,687 --> 00:47:42,270 5500 is really fast. 505 00:47:47,228 --> 00:47:48,812 It's so fast. 506 00:47:54,728 --> 00:47:56,978 I brought your data card from our institute. 507 00:48:02,103 --> 00:48:02,853 This is the backup 508 00:48:02,937 --> 00:48:04,437 from when you returned in 2037. 509 00:48:04,937 --> 00:48:06,228 Concerning privacy, 510 00:48:06,520 --> 00:48:07,437 after the institute shuts down, 511 00:48:07,520 --> 00:48:08,937 all members have to decide 512 00:48:09,020 --> 00:48:10,663 whether they want to keep the personal backup. 513 00:48:10,687 --> 00:48:11,687 If you want to keep it, 514 00:48:11,770 --> 00:48:12,812 sign here. 515 00:48:14,687 --> 00:48:16,562 If not, I'll destroy it right here. 516 00:48:20,687 --> 00:48:21,728 What about your backup? 517 00:48:22,062 --> 00:48:23,062 Didn't keep it. 518 00:48:23,103 --> 00:48:23,770 I hope one day 519 00:48:23,853 --> 00:48:25,020 I can truly die. 520 00:48:25,145 --> 00:48:26,937 I don't want to be someone's digital pet. 521 00:48:29,645 --> 00:48:30,895 When we're dead, we're dead. 522 00:48:30,978 --> 00:48:32,020 That's the reality. 523 00:48:32,395 --> 00:48:34,187 According to forecast, a level 23 solar storm 524 00:48:34,270 --> 00:48:35,728 is arriving in four hours. 525 00:48:35,978 --> 00:48:37,353 I know what you're thinking about. 526 00:48:38,228 --> 00:48:39,103 For the next three months, 527 00:48:39,187 --> 00:48:40,770 we have to work day and night. 528 00:48:41,437 --> 00:48:43,718 If the ignition test for the Lunar Satellite Engine fails, 529 00:48:43,937 --> 00:48:45,103 we're all dead. 530 00:48:51,895 --> 00:48:52,895 Daddy. 531 00:48:53,853 --> 00:48:54,270 Daddy. 532 00:48:54,353 --> 00:48:56,353 How do we solve this puzzle? 533 00:48:58,812 --> 00:49:00,812 It's very hard. 534 00:49:01,395 --> 00:49:02,520 Daddy doesn't know. 535 00:49:04,520 --> 00:49:06,770 Then teach me how to braid my hair. 536 00:49:07,270 --> 00:49:08,270 Alright. 537 00:49:10,103 --> 00:49:11,270 Uncle Ma! 538 00:49:11,603 --> 00:49:12,020 Daddy. 539 00:49:12,103 --> 00:49:14,187 You're with Uncle Ma! 540 00:49:18,770 --> 00:49:19,770 Follow. 541 00:49:20,812 --> 00:49:21,603 Uncle Ma. 542 00:49:21,687 --> 00:49:22,978 What are you doing? 543 00:49:23,770 --> 00:49:24,770 Yaya. 544 00:49:25,520 --> 00:49:26,812 Daddy has to work. 545 00:49:27,687 --> 00:49:28,937 Go get some rest. 546 00:49:29,228 --> 00:49:29,937 Bye, Daddy. 547 00:49:30,020 --> 00:49:31,562 Bye, Uncle Ma. 548 00:49:37,312 --> 00:49:38,228 Daddy. 549 00:49:38,312 --> 00:49:39,603 Where am I? 550 00:49:40,270 --> 00:49:41,395 Where's Mommy? 551 00:49:44,395 --> 00:49:45,645 Daddy, it's so cold here. 552 00:49:45,728 --> 00:49:47,603 I want you to hug me. 553 00:49:50,395 --> 00:49:51,020 Daddy, 554 00:49:51,103 --> 00:49:53,145 where's Mommy? 555 00:49:53,937 --> 00:49:56,145 Daddy, come hug me. 556 00:50:00,145 --> 00:50:01,145 Daddy. 557 00:50:02,728 --> 00:50:02,937 Daddy. 558 00:50:03,020 --> 00:50:04,603 How do we solve this puzzle? 559 00:50:08,145 --> 00:50:10,025 In what generation was self-awareness developed? 560 00:50:11,062 --> 00:50:12,395 The 425th. 561 00:50:14,395 --> 00:50:15,270 This is the real hope 562 00:50:15,353 --> 00:50:17,033 for digital life research and development. 563 00:50:17,228 --> 00:50:18,478 Was our research 564 00:50:20,270 --> 00:50:22,062 really terminated? 565 00:50:23,228 --> 00:50:24,228 Not terminated perse, 566 00:50:24,728 --> 00:50:26,728 but it was, in the legal sense, permanently banned. 567 00:50:28,103 --> 00:50:29,204 If this tech becomes widespread, 568 00:50:29,228 --> 00:50:30,353 in this cataclysmic age, 569 00:50:30,520 --> 00:50:31,020 nobody wants to 570 00:50:31,103 --> 00:50:32,520 live in the real world. 571 00:50:33,937 --> 00:50:35,663 The temptation of eternal life in the digital world 572 00:50:35,687 --> 00:50:36,437 would be irresistible 573 00:50:36,520 --> 00:50:37,937 for ordinary people. 574 00:50:40,312 --> 00:50:43,145 Twinkle twinkle little star. 575 00:50:43,562 --> 00:50:47,228 How I wonder what you are. 576 00:50:47,312 --> 00:50:48,312 Daddy, 577 00:50:48,895 --> 00:50:51,228 I want to have ice cream first in the amusement park! 578 00:50:51,895 --> 00:50:52,978 Well, a strawberry 579 00:50:53,062 --> 00:50:54,062 or milk flavored one? 580 00:50:54,145 --> 00:50:55,187 I want the biggest one, 581 00:50:55,270 --> 00:50:56,470 the one that's taller than me! 582 00:50:56,687 --> 00:50:57,937 Let's have one of each! 583 00:50:58,020 --> 00:50:59,228 It's always mom who eats them 584 00:50:59,312 --> 00:51:00,437 in the end anyway. 585 00:51:00,895 --> 00:51:02,812 Mommy's teeth will fall out. 586 00:51:02,895 --> 00:51:03,520 What are we gonna do? 587 00:51:03,603 --> 00:51:04,520 When we get there, 588 00:51:04,603 --> 00:51:05,687 Daddy will buy them. 589 00:51:36,520 --> 00:51:37,437 Are you crazy? 590 00:51:37,520 --> 00:51:38,746 Why wasn't she sent to the hospital? 591 00:51:38,770 --> 00:51:39,437 This is not one. 592 00:51:39,520 --> 00:51:40,187 She was there. 593 00:51:40,270 --> 00:51:40,895 Mr. Ma. 594 00:51:40,978 --> 00:51:42,353 I can't sign this. 595 00:51:42,603 --> 00:51:44,103 These are the institute's equipments. 596 00:51:44,395 --> 00:51:45,895 I'm sorry to see Yaya like this. 597 00:51:46,353 --> 00:51:47,829 The child's life is hanging by a thread. 598 00:51:47,853 --> 00:51:48,770 It's an opportunity. 599 00:51:48,853 --> 00:51:50,270 The technology is not ready yet. 600 00:51:51,103 --> 00:51:53,621 His wife is dead. Can't we keep some memories for the girl's father? 601 00:51:53,645 --> 00:51:54,353 Mr. Ma. 602 00:51:54,603 --> 00:51:55,923 Who will take the responsibility? 603 00:51:57,228 --> 00:51:58,228 I am. 604 00:52:18,395 --> 00:52:20,204 We're only one step away from completing the research. 605 00:52:20,228 --> 00:52:21,228 Mr. Ma. 606 00:52:21,937 --> 00:52:23,520 550A's hardware 607 00:52:23,978 --> 00:52:25,687 has reached the limit. 608 00:52:26,562 --> 00:52:27,728 So far Yaya has gone through 609 00:52:28,103 --> 00:52:30,103 915 iterations, 610 00:52:30,437 --> 00:52:32,437 but she still only has 2 minutes of life. 611 00:52:36,520 --> 00:52:37,520 I want to... 612 00:52:43,312 --> 00:52:44,312 I want to 613 00:52:46,770 --> 00:52:48,312 give her a complete life. 614 00:52:53,020 --> 00:52:54,478 I know why you're showing me this, 615 00:52:55,645 --> 00:52:56,645 but no. 616 00:52:57,562 --> 00:52:59,395 5500 is for the ignition test only. 617 00:53:00,312 --> 00:53:03,032 After the mission is completed, 550A will be retrieved and destroyed. 618 00:53:03,645 --> 00:53:04,925 I allowed you to use 550A before 619 00:53:04,978 --> 00:53:05,978 out of sympathy. 620 00:53:06,478 --> 00:53:07,520 Don't push it. 621 00:53:32,187 --> 00:53:33,187 Attention, all units. 622 00:53:33,312 --> 00:53:34,103 Attention, all units. 623 00:53:34,187 --> 00:53:34,812 Solar storm 624 00:53:34,895 --> 00:53:36,495 will hit the lunar surface in 6 minutes. 625 00:53:36,853 --> 00:53:38,038 Stop all activities immediately 626 00:53:38,062 --> 00:53:39,062 and return to the base. 627 00:53:39,937 --> 00:53:41,687 Are you sure about this? 628 00:53:41,770 --> 00:53:42,895 Speed up. 629 00:53:43,020 --> 00:53:45,228 I thought we had an hour. 630 00:53:54,603 --> 00:53:55,270 Mr. Ma, Hengyu, 631 00:53:55,353 --> 00:53:56,062 Where are you guys? 632 00:53:56,228 --> 00:53:57,829 The solar storm is hitting lunar surface sooner. 633 00:53:57,853 --> 00:53:59,145 Forewarning failure. 634 00:53:59,520 --> 00:54:00,520 3 kilometers. 635 00:54:00,770 --> 00:54:01,937 We still have 3km to go. 636 00:54:02,020 --> 00:54:03,663 There's an underground bunker at the base. 637 00:54:03,687 --> 00:54:05,020 5500 will only be safe there. 638 00:54:09,187 --> 00:54:11,062 This damn vehicle is much harder to drive... 639 00:54:11,145 --> 00:54:11,937 than a plane. 640 00:54:12,020 --> 00:54:12,895 Cut the crap, 641 00:54:12,978 --> 00:54:13,728 and drive! 642 00:54:13,812 --> 00:54:14,853 The solar storm is 643 00:54:14,937 --> 00:54:16,603 on our asses. 644 00:54:18,270 --> 00:54:20,103 We're almost there. 645 00:54:20,187 --> 00:54:22,437 Come help us unload! 646 00:54:29,020 --> 00:54:30,228 Inform Earth. 647 00:54:30,312 --> 00:54:32,020 Giant solar storm, 648 00:54:32,103 --> 00:54:33,437 exceeding the forecasted level. 649 00:54:33,520 --> 00:54:34,437 You're talking nonsense. 650 00:54:34,520 --> 00:54:35,228 All comms are disconnected. 651 00:54:35,312 --> 00:54:36,062 How to tell them? 652 00:54:36,187 --> 00:54:37,187 Come on. 653 00:54:41,562 --> 00:54:42,270 Tu Hengyu, 654 00:54:42,353 --> 00:54:43,353 come on. 655 00:54:43,853 --> 00:54:44,437 Mr. Ma, 656 00:54:44,520 --> 00:54:45,812 the safety buckle is broken. 657 00:54:46,603 --> 00:54:48,062 Sure picked the right time! 658 00:55:01,520 --> 00:55:02,312 There's no time. 659 00:55:02,395 --> 00:55:03,062 Go! 660 00:55:03,145 --> 00:55:04,746 If the oxygen supply goes down, we'll all suffocate. 661 00:55:04,770 --> 00:55:06,062 Almost there. 662 00:55:06,270 --> 00:55:07,687 Almost there. 663 00:55:12,228 --> 00:55:12,978 Tu Hengyu, 664 00:55:13,062 --> 00:55:14,062 come on. 665 00:55:14,520 --> 00:55:15,520 Hurry! 666 00:55:37,103 --> 00:55:37,937 Take the helmet off. 667 00:55:38,020 --> 00:55:39,038 The oxygen supply system is damaged. 668 00:55:39,062 --> 00:55:39,812 Hurry, 669 00:55:39,895 --> 00:55:40,562 He's suffocating. 670 00:55:40,645 --> 00:55:41,395 He's dying. 671 00:55:41,478 --> 00:55:42,478 Quick! 672 00:55:51,645 --> 00:55:53,103 Everyone still breathing? 673 00:55:57,062 --> 00:55:58,187 Jesus! [JiNing dialect] 674 00:56:06,603 --> 00:56:07,728 Well done. 675 00:56:13,562 --> 00:56:15,478 The situation is that... 676 00:56:17,728 --> 00:56:18,187 Well yes, 677 00:56:18,270 --> 00:56:19,562 that's it. 678 00:56:21,562 --> 00:56:22,770 The strange thing is, 679 00:56:23,145 --> 00:56:24,687 none of our forewarning devices 680 00:56:26,812 --> 00:56:28,103 sent any alarm at all. 681 00:56:28,770 --> 00:56:30,395 5500 is completely destroyed. 682 00:56:30,895 --> 00:56:31,895 Without it, 683 00:56:31,937 --> 00:56:32,853 we won't be able to 684 00:56:32,937 --> 00:56:35,057 accurately control the launch positions of the engine. 685 00:56:36,645 --> 00:56:38,125 If we forecfully ignite the engine... 686 00:56:39,812 --> 00:56:41,145 I'll smack you. [Thai] 687 00:56:41,228 --> 00:56:42,312 The test is in 3 days. 688 00:56:42,395 --> 00:56:43,995 If we miss the window, we're all doomed. 689 00:56:44,145 --> 00:56:45,353 Out of ideas, are we? 690 00:56:48,895 --> 00:56:51,187 When will the safety catch actually be safe? 691 00:56:58,062 --> 00:56:59,603 I have an idea. 692 00:57:01,062 --> 00:57:03,353 550A might work. 693 00:57:05,228 --> 00:57:06,478 Daddy. 694 00:57:09,145 --> 00:57:09,603 Daddy, 695 00:57:09,687 --> 00:57:11,770 how do we solve this puzzle? 696 00:57:14,645 --> 00:57:15,687 It's four. 697 00:57:16,687 --> 00:57:17,687 It's four. 698 00:57:18,020 --> 00:57:20,437 You're awesome, Daddy. 699 00:57:20,520 --> 00:57:21,520 Good girl, Yaya. 700 00:57:22,270 --> 00:57:23,520 Daddy will be back to see you. 701 00:57:24,645 --> 00:57:25,562 Bye-Bye. 702 00:57:25,645 --> 00:57:27,020 Bye, Daddy. 703 00:57:31,770 --> 00:57:32,770 Here. 704 00:57:33,437 --> 00:57:35,312 Should be enough for ignition. 705 00:57:37,937 --> 00:57:39,537 It'll take me a few days to modify this. 706 00:57:39,687 --> 00:57:41,413 But the computational load of ignition is heavy. 707 00:57:41,437 --> 00:57:42,562 It will burn 550A out. 708 00:57:42,770 --> 00:57:43,978 That's why I have a condition. 709 00:57:45,228 --> 00:57:47,428 Involve me in the further development of the 550 series. 710 00:57:50,645 --> 00:57:51,645 If you agree, 711 00:57:51,978 --> 00:57:53,645 I'll give you the password for 550A. 712 00:58:02,645 --> 00:58:04,204 The Moving Mountain Project verification: 713 00:58:04,228 --> 00:58:06,145 Lunar 1 Test Engine 714 00:58:06,228 --> 00:58:07,437 first ignition test 715 00:58:07,520 --> 00:58:08,520 begin. 716 00:58:09,562 --> 00:58:11,228 550A is connected to ignition module. 717 00:58:11,728 --> 00:58:12,937 Begin self-compiling. 718 00:58:13,062 --> 00:58:14,187 Begin synchronize overwrite. 719 00:58:14,603 --> 00:58:15,187 Copy. 720 00:58:15,520 --> 00:58:16,746 Attention, ignition department. 721 00:58:16,770 --> 00:58:17,770 Start the ignition. 722 00:58:47,895 --> 00:58:49,145 Lighter installed. 723 00:58:49,228 --> 00:58:50,895 Underlying operating system generated. 724 00:58:51,103 --> 00:58:52,163 Countdown to ignition begins. 725 00:58:52,187 --> 00:58:53,645 All personnel evacuate now. 726 00:58:53,895 --> 00:58:54,562 Ma, Hengyu, 727 00:58:54,645 --> 00:58:55,645 leave now. 728 00:58:55,895 --> 00:58:56,312 Tu Hengyu, 729 00:58:56,395 --> 00:58:57,395 what are you waiting for? 730 00:58:58,270 --> 00:58:59,270 Mr. Ma, 731 00:59:00,145 --> 00:59:01,062 I need to confirm 732 00:59:01,145 --> 00:59:02,312 what you have promised me. 733 00:59:03,812 --> 00:59:05,395 This is very important to me. 734 00:59:07,437 --> 00:59:08,645 I want to give Yaya 735 00:59:10,228 --> 00:59:11,478 a complete life. 736 00:59:13,020 --> 00:59:15,562 For the sake of Mother Earth! 737 00:59:15,645 --> 00:59:16,687 What are you doing? 738 00:59:16,812 --> 00:59:18,062 Work it! 739 00:59:18,562 --> 00:59:20,103 Should we just go? 740 00:59:26,395 --> 00:59:27,395 I promise. 741 00:59:34,562 --> 00:59:35,603 If we succeed, 742 00:59:36,478 --> 00:59:37,645 don't forget about Yaya. 743 01:00:13,020 --> 01:00:15,437 Lunar 1 Test Engine ignition trial completed. 744 01:00:16,228 --> 01:00:17,645 The Moon successfully made 745 01:00:17,728 --> 01:00:19,978 an angular displacement of 0.4 nano arc seconds. 746 01:00:21,062 --> 01:00:22,103 It proves that 747 01:00:22,562 --> 01:00:24,603 in 20 years, the Moon 748 01:00:24,853 --> 01:00:26,493 can be pushed into the targeted position. 749 01:00:26,978 --> 01:00:29,138 And it will no longer have gravitational pull on Earth. 750 01:00:30,395 --> 01:00:32,103 Based on this achievement, 751 01:00:32,812 --> 01:00:34,853 No.1 Planetary Test Engine, 752 01:00:35,645 --> 01:00:37,270 will begin its trial ignition today. 753 01:00:38,353 --> 01:00:40,395 If we successfully shift Earth, 754 01:00:40,978 --> 01:00:41,978 then the two experiments 755 01:00:42,062 --> 01:00:43,437 will serve to verify 756 01:00:43,645 --> 01:00:45,603 the feasibility of the Moving Mountain Project. 757 01:00:46,478 --> 01:00:47,937 It will bring hope 758 01:00:48,062 --> 01:00:49,603 to all mankind 759 01:00:50,020 --> 01:00:51,895 and solve the Solar Crisis. 760 01:01:37,187 --> 01:01:38,270 It failed, right? 761 01:01:38,395 --> 01:01:40,270 What do you tell the world now? 762 01:02:04,687 --> 01:02:06,020 The Earth 763 01:02:06,103 --> 01:02:08,063 made an angular displacement of 2 pico arcseconds. 764 01:02:44,520 --> 01:02:46,000 I just went to get your red envelope. 765 01:02:47,603 --> 01:02:48,062 Take a seat. 766 01:02:48,145 --> 01:02:48,770 Here? 767 01:02:48,853 --> 01:02:49,353 Can I, really? 768 01:02:49,437 --> 01:02:50,312 Of course. 769 01:02:50,395 --> 01:02:50,978 You can. 770 01:02:51,062 --> 01:02:52,187 Here, have a Chunghwa. 771 01:02:52,645 --> 01:02:53,645 I don't smoke. 772 01:02:54,228 --> 01:02:55,478 I'm the groom's father. 773 01:02:57,895 --> 01:02:59,103 Your son's surname is Liu. 774 01:02:59,645 --> 01:03:00,728 How come yours is Zhang? 775 01:03:05,353 --> 01:03:06,978 550C's coordination can 776 01:03:07,062 --> 01:03:08,288 shorten underground cities' construction time 777 01:03:08,312 --> 01:03:09,520 by 75%, 778 01:03:09,603 --> 01:03:10,353 which greatly reduced 779 01:03:10,437 --> 01:03:12,037 the cost of the Moving Mountain Project. 780 01:03:17,895 --> 01:03:19,520 The quantum computer 550 series 781 01:03:19,603 --> 01:03:21,228 based on 5500, is being developed with 782 01:03:21,312 --> 01:03:23,432 an Engine private network with higher computing power. 783 01:03:29,603 --> 01:03:31,483 The last of the Space Elevator attackers are now 784 01:03:31,562 --> 01:03:32,562 on public trial, 785 01:03:32,728 --> 01:03:34,395 which marked the end 786 01:03:34,478 --> 01:03:35,687 of the Digital Life Project. 787 01:03:37,062 --> 01:03:38,353 You brats. 788 01:03:38,562 --> 01:03:39,937 I'll show you 789 01:03:40,270 --> 01:03:43,103 what a natural born astronaut looks like. 790 01:03:45,062 --> 01:03:46,728 As the Space Elevator is being rebuilt, 791 01:03:46,937 --> 01:03:47,770 the UEG begins work 792 01:03:47,853 --> 01:03:49,437 on the Navigator Project, 793 01:03:49,687 --> 01:03:51,371 to provide early warning for the Moving Mountain Project. 794 01:03:51,395 --> 01:03:52,871 Europe is handing over authority so that 795 01:03:52,895 --> 01:03:54,020 more 55003 can be used 796 01:03:54,103 --> 01:03:55,353 for construction. 797 01:03:59,353 --> 01:04:00,353 Sooner or later, 798 01:04:00,562 --> 01:04:02,603 we will be replaced by these things. 799 01:04:02,687 --> 01:04:03,728 Full automation 800 01:04:03,812 --> 01:04:06,353 has replaced a great number of industrial workers. 801 01:04:06,437 --> 01:04:07,770 During the past 14 years, 802 01:04:08,228 --> 01:04:10,437 through self decision-making 803 01:04:10,770 --> 01:04:11,850 and automated construction, 804 01:04:12,312 --> 01:04:13,645 the 550 series has helped us 805 01:04:13,812 --> 01:04:15,270 build 5,321 806 01:04:15,353 --> 01:04:16,520 engines. 807 01:04:17,145 --> 01:04:18,478 The Underground CM Sermon Program 808 01:04:18,562 --> 01:04:20,353 was passed at the UEG general assembly today. 809 01:04:20,687 --> 01:04:22,562 Chinese representatives protested strongly 810 01:04:22,645 --> 01:04:24,085 against the fairness of the Program. 811 01:04:24,228 --> 01:04:25,579 The Sortition Program is seriously against 812 01:04:25,603 --> 01:04:27,704 the original intention of the Moving Mountain Project. 813 01:04:27,728 --> 01:04:28,788 Only half of the global population 814 01:04:28,812 --> 01:04:30,132 can enter the underground cities. 815 01:04:31,062 --> 01:04:32,704 As the Earth rotation gradually comes to a halt, 816 01:04:32,728 --> 01:04:34,408 we will switch from the 24-hour time system 817 01:04:34,437 --> 01:04:35,728 to a 60-hour one. 818 01:04:36,853 --> 01:04:38,270 The surge in solar radiation 819 01:04:38,353 --> 01:04:40,634 has led to an explosive growth of cancer around the world. 820 01:04:40,728 --> 01:04:42,145 We experienced hardships. 821 01:04:42,687 --> 01:04:44,145 We've given resources, 822 01:04:44,270 --> 01:04:45,270 and time, 823 01:04:45,437 --> 01:04:46,478 even life. 824 01:04:47,145 --> 01:04:48,853 At the same time, we achieved 825 01:04:48,937 --> 01:04:50,645 mutual assistance and unity. 826 01:04:56,728 --> 01:04:57,728 Welcome to the Sulawesi 827 01:04:57,812 --> 01:04:59,228 automated construction base. 828 01:05:14,853 --> 01:05:15,978 It's alright. 829 01:05:16,478 --> 01:05:18,398 No big deal. I can go do the navigator interview. 830 01:05:18,437 --> 01:05:19,853 Our son will then get a spot too. 831 01:05:20,270 --> 01:05:21,770 I hereby invite everyone 832 01:05:22,145 --> 01:05:23,020 to safeguard 833 01:05:23,103 --> 01:05:25,353 the unity of mankind. 834 01:05:26,020 --> 01:05:27,103 Please allow me 835 01:05:28,062 --> 01:05:29,145 to solemnly announce 836 01:05:29,478 --> 01:05:30,562 on behalf of China, 837 01:05:30,895 --> 01:05:33,812 the Moving Mountain Project is now officially renamed as: 838 01:05:34,187 --> 01:05:35,978 The Wandering Earth Project. 839 01:06:51,687 --> 01:06:52,687 This image 840 01:06:52,978 --> 01:06:55,478 was received by Institute 710 back in 1987. 841 01:06:56,228 --> 01:06:57,562 It reads: 842 01:06:57,645 --> 01:06:58,937 2044 843 01:06:59,312 --> 01:07:00,353 Source unknown. 844 01:07:03,312 --> 01:07:04,645 This second one was received 845 01:07:04,728 --> 01:07:07,478 by our Ultrafast Optics Lab last week. 846 01:07:07,937 --> 01:07:09,145 It reads: 847 01:07:09,228 --> 01:07:10,603 205807 848 01:07:11,103 --> 01:07:12,103 Source unknown. 849 01:07:12,645 --> 01:07:13,853 This concerns the safety 850 01:07:14,270 --> 01:07:16,603 of thousands of labs worldwide. 851 01:07:17,603 --> 01:07:19,395 We believe that messages like this 852 01:07:19,853 --> 01:07:21,829 have been received by intelligence agencies around the world. 853 01:07:21,853 --> 01:07:22,853 We think that 854 01:07:23,353 --> 01:07:25,103 these messages are a warning. 855 01:07:25,895 --> 01:07:26,978 We all know 856 01:07:27,437 --> 01:07:29,353 what happened in 2044. 857 01:07:30,562 --> 01:07:33,145 We hope all parties take it seriously. 858 01:07:45,020 --> 01:07:46,270 It's June 22nd, 859 01:07:46,353 --> 01:07:47,437 2058 860 01:07:47,728 --> 01:07:49,228 Behind me 861 01:07:49,312 --> 01:07:51,312 stands the newly unveiled Lunar Departure Monument. 862 01:07:52,312 --> 01:07:53,312 Xiaoxi. 863 01:07:58,187 --> 01:07:59,187 Sit down. 864 01:08:00,937 --> 01:08:02,895 Any reply 865 01:08:03,478 --> 01:08:05,103 on the Moon's backup plan? 866 01:08:05,645 --> 01:08:07,145 Some countries raised objections 867 01:08:07,312 --> 01:08:08,853 and didn't Sign the document. 868 01:08:09,770 --> 01:08:10,770 A major controversy is 869 01:08:10,812 --> 01:08:12,937 the donation of strategic nuclear weapons. 870 01:08:15,478 --> 01:08:18,437 I'm worried that it will end up like 14 years ago. 871 01:08:20,020 --> 01:08:21,687 Take strict precautions 872 01:08:22,687 --> 01:08:24,103 and get ready for a backup plan. 873 01:08:50,562 --> 01:08:52,520 When the Moon is too far to be seen, 874 01:08:52,978 --> 01:08:55,062 they'll probably cancel the Mid-Autumn Holiday. 875 01:08:56,937 --> 01:08:58,657 I'll be okay as long as we have moon cakes, 876 01:08:59,062 --> 01:09:00,312 especially meat-stuffed ones! 877 01:09:02,062 --> 01:09:04,145 Dude, are you sure you're talking about moon cakes? 878 01:09:05,645 --> 01:09:06,853 Northerners! 879 01:09:13,978 --> 01:09:16,645 People don't see the Moon of yore, 880 01:09:16,728 --> 01:09:19,228 yet our Moon once shone on the ancients. 881 01:09:19,978 --> 01:09:21,478 The Moon will always stay 882 01:09:21,562 --> 01:09:22,853 in the memory of mankind 883 01:09:23,103 --> 01:09:25,812 as we pine for our homeland. 884 01:09:26,312 --> 01:09:27,853 As the Lunar Exile Project innitiates, 885 01:09:28,312 --> 01:09:29,312 once again, 886 01:09:29,728 --> 01:09:31,128 let's give the Moon our blessings.. 887 01:09:32,187 --> 01:09:34,312 One big watermelon. 888 01:09:34,520 --> 01:09:36,395 Cut into two halves. 889 01:09:36,562 --> 01:09:38,020 Half to you, 890 01:09:38,187 --> 01:09:39,562 half to Mommy. 891 01:09:41,228 --> 01:09:42,228 Come here. 892 01:09:42,478 --> 01:09:43,478 Come here. 893 01:09:44,312 --> 01:09:45,312 One, two. 894 01:09:47,728 --> 01:09:48,228 Go ahead. 895 01:09:48,312 --> 01:09:49,312 Blow on it. 896 01:09:51,228 --> 01:09:52,687 These 897 01:09:52,770 --> 01:09:54,478 are for you two. 898 01:09:54,812 --> 01:09:56,270 I'm taking mine with the phone, 899 01:09:56,562 --> 01:09:58,062 so I can edit them later. 900 01:09:58,228 --> 01:10:00,978 Mommy is going to edit the pictures! 901 01:10:01,895 --> 01:10:03,478 I want to do that too, mommy. 902 01:10:03,562 --> 01:10:04,728 Wait till mommy's done. 903 01:10:04,812 --> 01:10:06,520 Let me do it, mommy. 904 01:10:06,603 --> 01:10:07,270 Hang on. 905 01:10:07,353 --> 01:10:08,728 Let me finish first. 906 01:10:08,853 --> 01:10:09,728 I want to edit them. 907 01:10:09,812 --> 01:10:11,812 In a minute, alright? 908 01:10:18,853 --> 01:10:19,853 It's okay. 909 01:10:20,562 --> 01:10:21,788 Mommy, I don't want to anymore. 910 01:10:21,812 --> 01:10:22,812 Don't be scared. 911 01:10:23,562 --> 01:10:24,687 Liu Qi, don't be scared. 912 01:10:25,520 --> 01:10:26,687 It's okay. 913 01:10:27,978 --> 01:10:29,062 It's okay. 914 01:10:29,812 --> 01:10:30,812 Don't cry. 915 01:10:31,895 --> 01:10:33,353 Don't cry. 916 01:10:38,562 --> 01:10:40,062 I know what you're thinking. 917 01:10:40,728 --> 01:10:41,645 You know how many people 918 01:10:41,728 --> 01:10:42,603 won't get a spot? 919 01:10:42,687 --> 01:10:44,247 And can't enter the underground cities? 920 01:10:44,395 --> 01:10:46,475 Do you know how many people would kill for your spot? 921 01:10:46,937 --> 01:10:47,562 You should feel relieved 922 01:10:47,645 --> 01:10:49,365 that Yaya doesn't live in a world like this. 923 01:10:50,728 --> 01:10:52,520 Although global Internet has been shut down, 924 01:10:52,603 --> 01:10:53,603 the 550W retains 925 01:10:53,645 --> 01:10:55,187 all types of network interfaces. 926 01:10:55,937 --> 01:10:57,812 The moment you connect Tu Yaya 927 01:10:58,145 --> 01:10:59,728 your spot will be cancelled immediately 928 01:11:00,145 --> 01:11:01,437 and you will be sent to prison. 929 01:11:10,770 --> 01:11:12,145 What about my daughter? 930 01:11:14,270 --> 01:11:16,270 I haven't seen her in 14 years. 931 01:11:23,395 --> 01:11:24,770 Yaya is dead. 932 01:11:25,437 --> 01:11:26,478 That's the reality. 933 01:11:27,603 --> 01:11:28,603 No, 934 01:11:28,978 --> 01:11:30,228 Yaya is not dead. 935 01:11:32,853 --> 01:11:35,312 I don't agree with your opinion on Digital Life. 936 01:11:37,312 --> 01:11:38,603 I've waited 14 years. 937 01:11:39,562 --> 01:11:40,937 I am already old. 938 01:11:42,270 --> 01:11:43,830 Even if I go to the underground cities, 939 01:11:44,937 --> 01:11:46,770 how many more 14 years will I have? 940 01:11:47,228 --> 01:11:48,228 Daddy. 941 01:11:48,853 --> 01:11:51,103 I want to have ice cream first in the amusement park! 942 01:11:51,812 --> 01:11:52,895 Well, a strawberry 943 01:11:52,978 --> 01:11:54,103 or milk flavored one? 944 01:11:54,187 --> 01:11:55,062 I want the biggest one, 945 01:11:55,145 --> 01:11:56,345 the one that's taller than me! 946 01:11:56,645 --> 01:11:58,103 Let's have one of each! 947 01:11:58,187 --> 01:11:59,395 It's always mom who eats them 948 01:11:59,478 --> 01:12:00,603 in the end anyway. 949 01:12:00,937 --> 01:12:02,895 Mommy's teeth will fall out. 950 01:12:02,978 --> 01:12:04,187 What are we gonna do? 951 01:12:05,478 --> 01:12:08,270 If Yaya can be successfully connected to 550W, 952 01:12:09,270 --> 01:12:11,645 it would be a milestone in creating Digital Life. 953 01:12:13,437 --> 01:12:14,478 There, 954 01:12:15,270 --> 01:12:17,603 she will have a complete life. 955 01:12:19,062 --> 01:12:20,270 And your name 956 01:12:20,978 --> 01:12:22,853 will be written in history. 957 01:12:25,478 --> 01:12:25,978 Initiate Yaya, 958 01:12:26,062 --> 01:12:27,062 and you will die. 959 01:12:27,562 --> 01:12:27,937 Do nothing, 960 01:12:28,020 --> 01:12:29,020 and you will live. 961 01:12:30,103 --> 01:12:31,103 Your choice. 962 01:12:38,437 --> 01:12:40,704 Navigator interviewees pay attention to the numbers called. 963 01:12:40,728 --> 01:12:42,103 Do not linger in the hallway. 964 01:12:44,728 --> 01:12:45,937 Major Liu Peiqiang, 965 01:12:46,020 --> 01:12:47,020 hello. 966 01:12:48,353 --> 01:12:51,020 This is the Manned Orbital Space Station Operating System, 967 01:12:51,645 --> 01:12:53,645 the offline version of 550W. 968 01:12:54,228 --> 01:12:56,770 Quantum size 8192. 969 01:12:57,270 --> 01:12:58,187 The most powerful computing hardware 970 01:12:58,270 --> 01:12:59,978 in human history. 971 01:13:00,603 --> 01:13:01,978 According to prior evaluation, 972 01:13:02,062 --> 01:13:03,329 all your flight records and exam grades 973 01:13:03,353 --> 01:13:06,145 were impeccable. 974 01:13:06,770 --> 01:13:08,562 I believe you have a great chance 975 01:13:08,645 --> 01:13:10,978 to work at the Navigator ISS. 976 01:13:11,437 --> 01:13:12,478 Thank you. 977 01:13:12,770 --> 01:13:14,395 I've longed for space since I was a kid. 978 01:13:14,645 --> 01:13:16,562 I hope I can roam in space on behalf of mankind. 979 01:13:17,103 --> 01:13:18,895 To understand each other better, 980 01:13:18,978 --> 01:13:20,353 I'm especially interested 981 01:13:20,437 --> 01:13:22,312 in your first impression of me. 982 01:13:22,770 --> 01:13:23,770 5 983 01:13:23,853 --> 01:13:24,478 4 984 01:13:24,853 --> 01:13:25,270 3 985 01:13:25,353 --> 01:13:27,270 Why do you have only one eye? 986 01:13:28,187 --> 01:13:29,937 I have two different answers. 987 01:13:30,645 --> 01:13:32,145 The extremely humorous one is: 988 01:13:32,353 --> 01:13:34,062 It's easier to focus with one eye. 989 01:13:34,228 --> 01:13:36,103 So I can have a better look at you. 990 01:13:36,478 --> 01:13:37,603 Hahaha. 991 01:13:39,478 --> 01:13:40,812 This humor is... 992 01:13:42,978 --> 01:13:43,978 just right. 993 01:13:46,187 --> 01:13:47,353 The official answer is: 994 01:13:47,978 --> 01:13:49,478 This is my ToF radar unit, 995 01:13:49,853 --> 01:13:52,103 which can activate all networked devices 996 01:13:52,187 --> 01:13:53,312 and collect 997 01:13:53,395 --> 01:13:54,413 multi-angled data on the target 998 01:13:54,437 --> 01:13:55,228 including biological indicators 999 01:13:55,312 --> 01:13:57,103 and relevant information. 1000 01:13:57,520 --> 01:13:58,270 For example, 1001 01:13:58,437 --> 01:13:59,270 you are married 1002 01:13:59,353 --> 01:14:00,395 with a son. 1003 01:14:00,478 --> 01:14:01,812 Your wife was diagnosed 1004 01:14:01,895 --> 01:14:03,615 with Type II Radiation Sickness 3 years ago, 1005 01:14:03,937 --> 01:14:05,895 inducing LAM Syndrome recently. 1006 01:14:06,312 --> 01:14:07,478 Under such circumstances, 1007 01:14:07,562 --> 01:14:09,562 the best option for you 1008 01:14:09,645 --> 01:14:12,062 is to back out of this selection to look after your family. 1009 01:14:12,895 --> 01:14:13,895 5 1010 01:14:14,020 --> 01:14:15,020 4 1011 01:14:15,103 --> 01:14:16,103 3 1012 01:14:16,187 --> 01:14:17,187 2 1013 01:14:17,353 --> 01:14:17,853 1 1014 01:14:18,187 --> 01:14:19,227 It's always been difficult 1015 01:14:20,187 --> 01:14:21,663 to honor both loyalty and filial piety. 1016 01:14:21,687 --> 01:14:22,687 Please note that, 1017 01:14:22,937 --> 01:14:24,537 while answering the following questions, 1018 01:14:24,687 --> 01:14:26,520 you are forbidden to use metaphors, 1019 01:14:26,728 --> 01:14:27,353 rhetorical questions, 1020 01:14:27,437 --> 01:14:28,437 or implications. 1021 01:14:28,895 --> 01:14:30,621 These type of communication could cause serious accidents 1022 01:14:30,645 --> 01:14:32,395 in the Space Station. 1023 01:14:33,145 --> 01:14:34,145 5 1024 01:14:34,353 --> 01:14:35,353 4 1025 01:14:35,603 --> 01:14:35,812 3 1026 01:14:35,895 --> 01:14:36,978 I'm very sorry 1027 01:14:37,687 --> 01:14:38,727 to leave my family behind, 1028 01:14:40,478 --> 01:14:42,312 but it's what I have to do. 1029 01:14:42,937 --> 01:14:44,853 By "what I have to do", 1030 01:14:45,103 --> 01:14:46,145 do you mean you're forced 1031 01:14:46,228 --> 01:14:47,978 to take this job? 1032 01:14:48,978 --> 01:14:49,978 5 1033 01:14:50,103 --> 01:14:51,103 4 1034 01:14:51,228 --> 01:14:52,228 3 1035 01:14:52,478 --> 01:14:53,478 Two. 1036 01:14:53,978 --> 01:14:55,562 You clearly know everything already. 1037 01:14:57,312 --> 01:14:58,562 Why are still you doing this? 1038 01:15:01,395 --> 01:15:02,520 Second warning. 1039 01:15:02,853 --> 01:15:04,437 You're forbidden to use metaphors, 1040 01:15:04,687 --> 01:15:05,478 rhetorical questions, 1041 01:15:05,645 --> 01:15:06,645 or implications. 1042 01:15:07,978 --> 01:15:08,978 I got a spot, 1043 01:15:11,353 --> 01:15:12,812 but my wife and son didn't. 1044 01:15:14,978 --> 01:15:16,603 Once I'm selected for the Space Station, 1045 01:15:18,103 --> 01:15:20,062 my son will be covered by the preferential policy 1046 01:15:21,687 --> 01:15:22,478 and my wife 1047 01:15:22,562 --> 01:15:24,202 can enter the underground cities with him 1048 01:15:24,520 --> 01:15:26,645 as the guardian of a minor. 1049 01:15:28,145 --> 01:15:30,353 I just want my family to survive. 1050 01:15:36,937 --> 01:15:37,937 Daddy. 1051 01:15:40,770 --> 01:15:42,395 What about the other family member? 1052 01:15:43,353 --> 01:15:44,353 What do you mean? 1053 01:15:45,103 --> 01:15:46,270 Major Liu Peiqiang, 1054 01:15:46,478 --> 01:15:48,020 your father-in-law, Mr. Han Zi'ang, 1055 01:15:48,103 --> 01:15:49,704 didn't get selected in the Sortition, either. 1056 01:15:49,728 --> 01:15:51,520 What about Mr. Han Zi'ang? 1057 01:15:52,770 --> 01:15:53,187 5 1058 01:15:53,687 --> 01:15:54,687 4 1059 01:15:54,853 --> 01:15:55,853 3 1060 01:15:56,020 --> 01:15:57,020 2 1061 01:15:57,187 --> 01:15:58,187 1 1062 01:15:58,728 --> 01:15:59,978 Time's up. 1063 01:16:02,020 --> 01:16:03,270 Your best option 1064 01:16:03,562 --> 01:16:05,937 is to have Mr. Han Zi'ang as the guardian 1065 01:16:06,312 --> 01:16:08,272 and let him take Liu Qi to the underground cities. 1066 01:16:08,562 --> 01:16:10,478 Based on your wife's current condition, 1067 01:16:10,770 --> 01:16:13,687 her life is to end in 84.3 days. 1068 01:16:17,478 --> 01:16:18,187 Damn you all! 1069 01:16:18,270 --> 01:16:19,270 I... 1070 01:16:19,978 --> 01:16:21,937 You have failed the stress response test. 1071 01:16:29,728 --> 01:16:30,728 I'm sorry. 1072 01:16:31,353 --> 01:16:32,395 I'm sorry. 1073 01:16:33,145 --> 01:16:34,145 I'm sorry. 1074 01:16:39,228 --> 01:16:40,228 Go to No.19. 1075 01:16:44,437 --> 01:16:45,437 I'm sorry. 1076 01:16:50,645 --> 01:16:51,645 Sir, 1077 01:16:51,770 --> 01:16:52,937 can I try again? 1078 01:16:57,562 --> 01:16:59,062 You didn't pass the examination. 1079 01:17:00,187 --> 01:17:00,895 Sir, 1080 01:17:00,978 --> 01:17:02,603 I was too nervous at the interview. 1081 01:17:02,812 --> 01:17:03,852 I'm not usually like that. 1082 01:17:04,437 --> 01:17:05,020 Please. 1083 01:17:05,187 --> 01:17:06,187 This examination... 1084 01:17:06,228 --> 01:17:08,103 is important to everyone here. 1085 01:17:08,437 --> 01:17:09,478 Don't affect them, okay? 1086 01:17:10,437 --> 01:17:12,437 I really need this opportunity. 1087 01:17:12,520 --> 01:17:13,603 I really need it. 1088 01:17:13,687 --> 01:17:15,270 Everyone has one chance only. 1089 01:17:29,645 --> 01:17:31,725 You have a secret mistress on the Moon, or something? 1090 01:17:31,770 --> 01:17:33,020 You're so eager to see it go. 1091 01:17:33,228 --> 01:17:33,937 He does, actually. 1092 01:17:34,020 --> 01:17:35,220 They went to college together. 1093 01:17:35,478 --> 01:17:36,603 Nonsense. Not that one. 1094 01:17:36,853 --> 01:17:38,270 Which one's that? 1095 01:17:38,978 --> 01:17:39,978 You know what? 1096 01:17:40,020 --> 01:17:42,246 The Moon is pushed away every year by like, what, 10,000... 1097 01:17:42,270 --> 01:17:43,270 10,000 right? 1098 01:17:43,312 --> 01:17:44,687 10,000 kilometers. 1099 01:17:44,853 --> 01:17:46,079 That'll be a long wait for you. 1100 01:17:46,103 --> 01:17:47,228 Everyone listen up. 1101 01:17:47,312 --> 01:17:48,228 Stay calm 1102 01:17:48,312 --> 01:17:49,312 and keep order. 1103 01:17:49,687 --> 01:17:50,687 It's very cold. 1104 01:17:50,770 --> 01:17:52,062 Stay in line. 1105 01:17:52,520 --> 01:17:53,853 There's enough for everyone. 1106 01:17:53,978 --> 01:17:55,062 Hold on to your cards. 1107 01:17:55,145 --> 01:17:55,770 Alright. 1108 01:17:55,853 --> 01:17:57,079 Thank you for your cooperation. 1109 01:17:57,103 --> 01:17:58,103 We promise you 1110 01:17:58,187 --> 01:17:59,228 that everyone 1111 01:17:59,312 --> 01:18:00,687 will get their share. 1112 01:18:02,395 --> 01:18:03,145 My child has a fever. 1113 01:18:03,228 --> 01:18:04,428 Can you switch places with me? 1114 01:18:04,478 --> 01:18:04,853 Come here. 1115 01:18:04,937 --> 01:18:05,937 I'll switch with you. 1116 01:18:06,937 --> 01:18:08,228 Those in the back, get in line. 1117 01:18:08,312 --> 01:18:09,312 Your turn. 1118 01:18:10,520 --> 01:18:10,937 Comrade, 1119 01:18:11,228 --> 01:18:12,228 what are you doing? 1120 01:18:12,895 --> 01:18:13,895 Please stay in line. 1121 01:18:14,062 --> 01:18:15,062 Everyone's waiting. 1122 01:18:18,270 --> 01:18:19,603 A medal of merit from 2044? 1123 01:18:23,270 --> 01:18:24,270 Here's your fruit. 1124 01:18:26,728 --> 01:18:27,728 Next. 1125 01:18:29,978 --> 01:18:30,978 Next. 1126 01:18:37,853 --> 01:18:38,312 Next. 1127 01:18:38,395 --> 01:18:39,603 Keep order, people. 1128 01:18:49,145 --> 01:18:50,145 Liu Qi. 1129 01:18:58,020 --> 01:18:59,228 Mommy, you eat first. 1130 01:19:12,978 --> 01:19:14,353 Focus on your interview. 1131 01:19:16,020 --> 01:19:17,520 You're gonna make it. 1132 01:19:18,937 --> 01:19:19,937 Duoduo, 1133 01:19:23,812 --> 01:19:25,228 today, I just... 1134 01:19:27,145 --> 01:19:28,145 miss you so much. 1135 01:19:31,187 --> 01:19:32,187 So much. 1136 01:19:35,562 --> 01:19:36,603 So very much. 1137 01:19:46,145 --> 01:19:47,187 Don't worry. 1138 01:19:50,520 --> 01:19:51,645 I'm here. 1139 01:19:57,937 --> 01:19:59,145 Always. 1140 01:20:15,145 --> 01:20:16,145 Peiqiang, 1141 01:20:19,812 --> 01:20:21,603 I want to go home. 1142 01:20:24,687 --> 01:20:25,687 To 1143 01:20:28,187 --> 01:20:29,353 Shanghai? 1144 01:20:29,895 --> 01:20:31,770 I know that place is already... 1145 01:20:37,728 --> 01:20:39,062 I was just saying... 1146 01:20:40,228 --> 01:20:41,478 just saying... 1147 01:23:03,978 --> 01:23:04,978 Daddy! 1148 01:23:07,687 --> 01:23:07,937 Daddy! 1149 01:23:08,020 --> 01:23:09,978 How do we solve this puzzle? 1150 01:23:11,312 --> 01:23:12,687 Daddy, where are you? 1151 01:23:12,770 --> 01:23:14,788 It looks like there're many images of you in the back. 1152 01:23:14,812 --> 01:23:16,478 Are there mirrors behind you? 1153 01:23:19,937 --> 01:23:22,062 Daddy, why are you crying? 1154 01:23:23,895 --> 01:23:24,312 Daddy, 1155 01:23:24,395 --> 01:23:25,395 what's happened to you? 1156 01:23:25,687 --> 01:23:27,395 Why do you look so much older? 1157 01:23:29,353 --> 01:23:30,270 Daddy, don't cry. 1158 01:23:30,353 --> 01:23:32,770 Did I do something wrong? 1159 01:23:34,520 --> 01:23:36,020 Daddy just misses Yaya so much. 1160 01:23:38,103 --> 01:23:39,145 So much. 1161 01:23:40,395 --> 01:23:41,478 So very much. 1162 01:23:42,187 --> 01:23:45,728 Aren't we going to the amusement park? 1163 01:23:45,895 --> 01:23:47,020 Where's mommy? 1164 01:23:50,062 --> 01:23:50,770 Almost there. 1165 01:23:50,853 --> 01:23:51,853 The third room. 1166 01:23:52,353 --> 01:23:54,145 Daddy, where am I? 1167 01:23:54,228 --> 01:23:55,853 I want to get out. 1168 01:23:57,603 --> 01:23:58,270 One moment. 1169 01:23:58,353 --> 01:24:00,645 Daddy, I want to get out. 1170 01:24:01,728 --> 01:24:02,520 Where am I, Daddy? 1171 01:24:02,603 --> 01:24:04,520 I want to get out. 1172 01:24:04,728 --> 01:24:06,312 Daddy, where am I? 1173 01:24:06,395 --> 01:24:07,228 Let me out. 1174 01:24:07,312 --> 01:24:08,562 Don't be scared. 1175 01:24:08,645 --> 01:24:09,812 Daddy's here. 1176 01:24:10,937 --> 01:24:11,270 Tu Hengyu! 1177 01:24:11,353 --> 01:24:12,353 Open the door! 1178 01:24:12,728 --> 01:24:13,728 Open the door! 1179 01:24:17,020 --> 01:24:20,103 Daddy, hold me! 1180 01:24:20,937 --> 01:24:21,937 Yes, daddy will. 1181 01:24:23,270 --> 01:24:24,478 One second. 1182 01:24:24,562 --> 01:24:25,762 Tu Hengyu, what are you doing? 1183 01:24:26,603 --> 01:24:27,603 Stop it right now! 1184 01:24:36,353 --> 01:24:37,353 Tu Hengyu! 1185 01:24:37,895 --> 01:24:38,895 Get out! 1186 01:24:42,270 --> 01:24:44,395 Yaya only needs 87 seconds 1187 01:24:45,520 --> 01:24:47,062 to become fully self-aware now. 1188 01:24:47,395 --> 01:24:48,913 This is just the result of iterative evolution. 1189 01:24:48,937 --> 01:24:49,978 No. 1190 01:24:50,770 --> 01:24:52,288 This is merely your poor understanding 1191 01:24:52,312 --> 01:24:53,312 of Digital Life. 1192 01:24:54,270 --> 01:24:55,687 It actually proves that 1193 01:24:56,687 --> 01:24:58,187 Yaya is alive. 1194 01:24:58,478 --> 01:24:59,770 She's gone and that's it. 1195 01:25:00,270 --> 01:25:02,704 - You're committing a crime! - Daddy, how do we solve this puzzle? 1196 01:25:02,728 --> 01:25:04,728 Yaya only has 2 minutes of life, 1197 01:25:07,270 --> 01:25:09,270 I want to give her a complete life. 1198 01:25:09,478 --> 01:25:10,829 You've got a spot in the underground cities. 1199 01:25:10,853 --> 01:25:12,413 You still have a long way ahead of you. 1200 01:25:12,978 --> 01:25:13,770 Live in the real world. 1201 01:25:13,853 --> 01:25:14,395 Daddy, 1202 01:25:14,478 --> 01:25:16,062 who are you talking to? 1203 01:25:17,187 --> 01:25:18,228 Yaya is dead! 1204 01:25:19,228 --> 01:25:20,228 No, she isn't! 1205 01:25:21,437 --> 01:25:21,978 No, she isn't, 1206 01:25:22,062 --> 01:25:23,145 she isn't! 1207 01:25:23,312 --> 01:25:24,520 This is the reality. 1208 01:25:24,853 --> 01:25:25,853 No. 1209 01:25:26,478 --> 01:25:27,478 No. 1210 01:25:28,520 --> 01:25:30,728 You don't get to define what reality is. 1211 01:25:31,812 --> 01:25:32,728 Quick! 1212 01:25:32,812 --> 01:25:33,187 Mr. Ma, 1213 01:25:33,270 --> 01:25:34,270 step back. 1214 01:25:34,853 --> 01:25:37,228 Yaya will live on. 1215 01:26:22,603 --> 01:26:23,603 Technicians! 1216 01:26:24,270 --> 01:26:25,270 Technicians! 1217 01:26:26,353 --> 01:26:28,062 Get all the technicians here! 1218 01:26:29,270 --> 01:26:30,312 Do whatever you can 1219 01:26:30,395 --> 01:26:31,520 to shut Engine 1 down! 1220 01:26:32,103 --> 01:26:33,312 It could explode very soon. 1221 01:27:16,228 --> 01:27:18,103 Daddy! 1222 01:27:18,687 --> 01:27:19,687 Daddy! 1223 01:27:19,770 --> 01:27:21,395 Please don't hurt my dad! 1224 01:27:21,478 --> 01:27:23,353 My daddy is a good man! 1225 01:27:23,520 --> 01:27:24,520 Take him. 1226 01:27:25,645 --> 01:27:26,805 The suspect is under control. 1227 01:27:27,937 --> 01:27:28,478 Daddy, 1228 01:27:28,562 --> 01:27:30,187 where are you going? 1229 01:27:34,895 --> 01:27:35,728 Uncle Ma, 1230 01:27:35,812 --> 01:27:37,520 I want my daddy! 1231 01:27:38,228 --> 01:27:39,437 Daddy! 1232 01:28:04,603 --> 01:28:05,145 Monitor, 1233 01:28:05,520 --> 01:28:07,413 you got special permission from higher-ups to use the fighter. 1234 01:28:07,437 --> 01:28:08,663 He sends his regards to Mrs. Liu. 1235 01:28:08,687 --> 01:28:09,437 Thanks, brothers. 1236 01:28:09,603 --> 01:28:10,728 I'll buy you all drinks. 1237 01:28:11,145 --> 01:28:12,187 Give our best to Mrs. Liu. 1238 01:28:12,270 --> 01:28:13,895 Hello, Mrs. Liu. 1239 01:28:13,978 --> 01:28:14,770 Thank you, Mrs. Liu. 1240 01:28:14,853 --> 01:28:15,562 Hello, Mrs. Liu. 1241 01:28:15,645 --> 01:28:16,353 Thank you, Mrs. Liu. 1242 01:28:16,437 --> 01:28:18,728 Thank you, brothers. 1243 01:28:19,728 --> 01:28:20,812 Peiqiang, 1244 01:28:21,562 --> 01:28:22,978 you haven't flown in years. 1245 01:28:23,187 --> 01:28:24,937 You still got it? 1246 01:28:25,312 --> 01:28:26,312 I'll keep it steady. 1247 01:28:26,645 --> 01:28:28,687 Liu Peiqiang, 1248 01:28:29,062 --> 01:28:31,478 do you think you are riding a bike? 1249 01:28:31,770 --> 01:28:34,020 Go faster. 1250 01:29:14,353 --> 01:29:15,353 Peiqiang, 1251 01:29:16,020 --> 01:29:17,020 this way. 1252 01:29:23,562 --> 01:29:24,562 Are you doing okay? 1253 01:29:24,895 --> 01:29:25,895 Yeah. 1254 01:29:30,603 --> 01:29:31,937 When I was little 1255 01:29:32,603 --> 01:29:33,643 and when I couldn't sleep, 1256 01:29:34,562 --> 01:29:36,687 I would sit here and look at the Moon. 1257 01:29:37,853 --> 01:29:38,853 I don't think 1258 01:29:41,062 --> 01:29:42,228 I'll make it. 1259 01:29:47,895 --> 01:29:49,353 I've made up my mind. 1260 01:29:51,103 --> 01:29:52,603 If you don't get selected, 1261 01:29:53,812 --> 01:29:55,292 you should go down there by yourself, 1262 01:29:56,520 --> 01:29:57,895 and go on living. 1263 01:29:59,812 --> 01:30:01,062 If you do get selected, 1264 01:30:02,645 --> 01:30:04,965 then we'll have dad take our son to the underground cities. 1265 01:30:07,187 --> 01:30:09,103 The spot will be wasted if I take it. 1266 01:30:14,437 --> 01:30:15,437 And, 1267 01:30:17,520 --> 01:30:18,853 when the time comes, 1268 01:30:20,562 --> 01:30:21,478 don't let me 1269 01:30:21,562 --> 01:30:23,145 go with those pipes on me. 1270 01:30:33,020 --> 01:30:34,020 Peiqiang. 1271 01:30:43,520 --> 01:30:44,520 Don't be afraid. 1272 01:30:49,520 --> 01:30:50,812 I'm here with you. 1273 01:30:54,562 --> 01:30:56,478 Always. 1274 01:31:05,395 --> 01:31:05,978 Sir, 1275 01:31:06,062 --> 01:31:08,978 the operating system for the Lunar Engines has been overwritten. 1276 01:31:09,062 --> 01:31:10,520 The breach bears resemblance 1277 01:31:10,603 --> 01:31:11,978 to the Space Elevator attack 1278 01:31:12,062 --> 01:31:12,687 back in 2044. 1279 01:31:12,770 --> 01:31:14,895 We tried to rewrite the OS with 550W, 1280 01:31:14,978 --> 01:31:16,312 but its access was denied. 1281 01:31:16,395 --> 01:31:17,062 Who did this? 1282 01:31:17,145 --> 01:31:18,478 Who the heck did this? 1283 01:31:18,562 --> 01:31:20,228 Do we still have any staff on the Moon? 1284 01:31:21,062 --> 01:31:21,312 Yes, 1285 01:31:21,395 --> 01:31:22,395 robots. 1286 01:32:01,687 --> 01:32:02,853 Xiaoxi, 1287 01:32:03,020 --> 01:32:04,853 are those seagulls? 1288 01:32:08,853 --> 01:32:09,996 I've never seen one of those, 1289 01:32:10,020 --> 01:32:11,103 Mr. Zhou. 1290 01:32:13,562 --> 01:32:15,402 Earth's rotation has been stopping for so long, 1291 01:32:15,437 --> 01:32:17,103 how did they survive? 1292 01:32:49,103 --> 01:32:51,728 I hear something is wrong with the Moon. 1293 01:33:29,062 --> 01:33:30,062 Watch out! 1294 01:33:44,353 --> 01:33:45,853 Recall to active duty! 1295 01:33:47,853 --> 01:33:48,478 Look, Daddy! 1296 01:33:48,562 --> 01:33:49,937 The Moon just lit up! 1297 01:34:08,562 --> 01:34:10,353 This puzzle is too hard to be solved. 1298 01:34:27,353 --> 01:34:28,353 Understood. 1299 01:34:34,687 --> 01:34:35,437 Father, 1300 01:34:35,520 --> 01:34:36,520 come have a look! 1301 01:34:37,645 --> 01:34:39,395 It's an emergency! 1302 01:34:40,395 --> 01:34:41,478 Dean 1303 01:34:42,103 --> 01:34:43,312 take a look at this. 1304 01:34:43,812 --> 01:34:44,895 What's going on? 1305 01:34:44,978 --> 01:34:46,079 Did you hear what's happened? 1306 01:34:46,103 --> 01:34:46,853 Yes, 1307 01:34:46,937 --> 01:34:48,057 I heard about the explosion. 1308 01:35:07,645 --> 01:35:09,395 Images from CSST have been received. 1309 01:35:10,562 --> 01:35:11,562 Broadcast it. 1310 01:35:22,937 --> 01:35:24,437 Lunar 3 has exploded also. 1311 01:35:25,145 --> 01:35:26,437 The Moon is off its orbit 1312 01:35:26,645 --> 01:35:27,645 and crashing down to us. 1313 01:35:27,770 --> 01:35:28,770 We have an estimation of 1314 01:35:28,937 --> 01:35:29,978 221 hours remaining. 1315 01:35:30,062 --> 01:35:30,978 Less than 4 days. 1316 01:35:31,062 --> 01:35:32,062 What are we waiting for? 1317 01:35:32,562 --> 01:35:34,103 Ignite the Earth Engines now! 1318 01:35:34,520 --> 01:35:35,353 Earth will be torn apart, 1319 01:35:35,437 --> 01:35:37,437 if the Engines ignite when the Moon is still there. 1320 01:35:37,478 --> 01:35:38,312 And one third of them 1321 01:35:38,395 --> 01:35:39,562 are still under construction! 1322 01:35:40,020 --> 01:35:42,645 So there's nothing we can do but to wait for death? 1323 01:35:48,062 --> 01:35:50,603 China will be opening up all its underground cities 1324 01:35:50,937 --> 01:35:51,770 to maximize the survival rate 1325 01:35:51,853 --> 01:35:53,645 within our territory. 1326 01:36:11,603 --> 01:36:13,187 We are informing you of our decision 1327 01:36:13,812 --> 01:36:15,172 to open up our underground cities, 1328 01:36:16,187 --> 01:36:18,145 not seeking for advice. 1329 01:36:38,228 --> 01:36:39,228 Salute! 1330 01:36:41,812 --> 01:36:43,252 No need to go through the Sortition. 1331 01:36:45,020 --> 01:36:46,246 You now have immediate qualification 1332 01:36:46,270 --> 01:36:48,478 to live in the underground cities. 1333 01:36:51,478 --> 01:36:52,562 After I leave, 1334 01:36:54,312 --> 01:36:56,353 you'll be Liu Qi's sole remaining guardian. 1335 01:36:58,395 --> 01:36:59,645 This is the only way 1336 01:37:01,228 --> 01:37:03,187 to ensure that both of you can survive. 1337 01:37:03,270 --> 01:37:04,312 Stop. 1338 01:37:04,395 --> 01:37:05,520 That's enough. 1339 01:37:08,145 --> 01:37:10,228 I'm sorry. 1340 01:37:39,437 --> 01:37:40,437 Chief. 1341 01:37:56,145 --> 01:37:57,437 How have you been? 1342 01:38:01,103 --> 01:38:02,103 I'm fine. 1343 01:38:23,437 --> 01:38:24,437 Mr. Zhou, 1344 01:38:24,812 --> 01:38:26,562 the image you requested is ready. 1345 01:38:27,062 --> 01:38:28,062 Okay. 1346 01:38:29,437 --> 01:38:30,687 It's about time. 1347 01:38:33,437 --> 01:38:34,437 Okay. 1348 01:39:21,062 --> 01:39:22,062 Okay. 1349 01:39:24,353 --> 01:39:25,687 Mr. President, 1350 01:39:27,270 --> 01:39:28,478 delegates, 1351 01:39:28,895 --> 01:39:30,853 and friends from around the world, 1352 01:39:31,353 --> 01:39:33,395 what you're seeing now 1353 01:39:33,478 --> 01:39:36,145 is a piece of fossil from 15,000 years ago. 1354 01:39:36,645 --> 01:39:37,937 It's a human femur 1355 01:39:38,020 --> 01:39:40,270 that recovered from a fracture. 1356 01:39:41,187 --> 01:39:44,353 It marks the dawn of human civilization. 1357 01:39:46,187 --> 01:39:48,937 15,000 years ago, 1358 01:39:49,645 --> 01:39:52,062 a fractured thigh bone was often fatal 1359 01:39:52,812 --> 01:39:55,853 as it deprived you of your ability to find food or seek shelter. 1360 01:39:56,937 --> 01:39:58,645 All you could do was to 1361 01:39:58,728 --> 01:40:00,353 wait for a predator to eat you up. 1362 01:40:00,478 --> 01:40:01,478 However, 1363 01:40:02,603 --> 01:40:06,103 this particular femur healed. 1364 01:40:06,895 --> 01:40:09,853 It meant that after the injury, 1365 01:40:10,478 --> 01:40:13,187 someone took care of the wound, 1366 01:40:13,645 --> 01:40:16,978 someone provided water and food, 1367 01:40:17,312 --> 01:40:19,228 someone protected this person 1368 01:40:19,562 --> 01:40:22,103 from the predators. 1369 01:40:23,103 --> 01:40:25,103 This kind of support 1370 01:40:25,187 --> 01:40:26,395 solidarity 1371 01:40:26,853 --> 01:40:28,437 is how we survived till this day, 1372 01:40:28,895 --> 01:40:31,478 and made our civilization last. 1373 01:40:33,603 --> 01:40:35,062 Back in 2044, 1374 01:40:35,603 --> 01:40:38,353 after the successful experiment of the Lunar Exile Project, 1375 01:40:38,437 --> 01:40:40,020 we proposed 1376 01:40:40,103 --> 01:40:41,687 a backup plan. 1377 01:40:41,937 --> 01:40:44,395 Create a Lunar Surface Nuclear Array 1378 01:40:44,478 --> 01:40:46,728 using the world's nuclear arsenal 1379 01:40:46,853 --> 01:40:48,573 to trigger nuclear fusion in the Moon's core 1380 01:40:48,645 --> 01:40:50,085 till it collapses and disintegrates. 1381 01:40:50,728 --> 01:40:51,728 Delegates 1382 01:40:52,895 --> 01:40:55,853 from 33 countries in attendance, 1383 01:40:56,187 --> 01:40:57,478 have received 1384 01:40:58,312 --> 01:41:00,562 the same message as I did. 1385 01:41:01,603 --> 01:41:03,187 It's the exact inventory 1386 01:41:03,270 --> 01:41:06,353 of the world's nuclear arsenal, 1387 01:41:07,937 --> 01:41:10,603 and it happens to be the same as what we need 1388 01:41:10,687 --> 01:41:13,020 to trigger nuclear fusion in the Moon's core. 1389 01:41:18,353 --> 01:41:21,687 These numbers were once top secret, 1390 01:41:22,728 --> 01:41:25,437 but now they are meaningless. 1391 01:41:28,103 --> 01:41:30,228 I don't know the source of this message, 1392 01:41:30,312 --> 01:41:33,062 nor its intent. 1393 01:41:33,687 --> 01:41:35,020 But it seems 1394 01:41:35,937 --> 01:41:37,645 that someone is reminding us, 1395 01:41:38,312 --> 01:41:41,603 after 15,000 years, till now, 1396 01:41:42,020 --> 01:41:44,353 we are dealing with another fractured femur, 1397 01:41:44,437 --> 01:41:46,562 is now placed in front of us. 1398 01:41:47,603 --> 01:41:49,937 Will we make the same choice 1399 01:41:50,020 --> 01:41:52,437 that our ancestors made 1400 01:41:53,020 --> 01:41:56,228 15,000 years ago? 1401 01:42:09,020 --> 01:42:11,180 Your spot in the underground cities has been withdrawn. 1402 01:42:12,437 --> 01:42:13,103 It's okay, 1403 01:42:13,187 --> 01:42:14,187 Mr. Ma. 1404 01:42:15,895 --> 01:42:16,895 I have proven 1405 01:42:17,270 --> 01:42:18,353 that I was right. 1406 01:42:20,103 --> 01:42:21,187 Does it matter? 1407 01:42:24,562 --> 01:42:25,853 It matters a lot 1408 01:42:27,145 --> 01:42:28,520 to Yaya. 1409 01:42:29,395 --> 01:42:30,995 Now that Yaya has gained a complete life 1410 01:42:31,103 --> 01:42:32,343 no one knows if she'll turn out 1411 01:42:32,395 --> 01:42:33,687 to be an angel or a demon. 1412 01:42:39,353 --> 01:42:40,353 Mr. Ma, 1413 01:42:40,645 --> 01:42:41,770 no need to worry. 1414 01:42:42,645 --> 01:42:43,728 Time will tell... 1415 01:42:43,812 --> 01:42:44,937 There's no time. 1416 01:42:46,020 --> 01:42:47,420 The Lunar Exile Project has failed. 1417 01:42:47,687 --> 01:42:49,187 Earth must set off immediately. 1418 01:42:50,478 --> 01:42:52,358 In order to control the Earth Engines worldwide, 1419 01:42:52,478 --> 01:42:53,853 we need to restore the Internet. 1420 01:42:55,937 --> 01:42:56,728 Since Earth's rotation stopped, 1421 01:42:56,812 --> 01:42:58,812 sea water has submerged the root server in Beijing, 1422 01:42:59,895 --> 01:43:01,495 making it extremely difficult to reboot. 1423 01:43:02,020 --> 01:43:03,437 Why me? 1424 01:43:05,187 --> 01:43:06,187 According to the logs, 1425 01:43:06,353 --> 01:43:07,187 the Lunar Satellite Engines overloaded 1426 01:43:07,270 --> 01:43:08,312 just 1.7 seconds 1427 01:43:08,395 --> 01:43:10,395 after Yaya's upload. 1428 01:43:11,687 --> 01:43:13,367 Somehow I don't think it was coincidental. 1429 01:43:21,187 --> 01:43:22,520 I suppose I can 1430 01:43:23,853 --> 01:43:24,853 decline? 1431 01:43:29,603 --> 01:43:30,853 I don't think you will. 1432 01:43:41,562 --> 01:43:43,228 Our mission is 1433 01:43:43,312 --> 01:43:45,437 to place nuclear bombs on the Moon. 1434 01:43:45,520 --> 01:43:47,145 Step forward if your name is called. 1435 01:43:52,937 --> 01:43:53,937 No worries. 1436 01:43:54,978 --> 01:43:55,978 It's already arranged. 1437 01:43:57,478 --> 01:43:58,478 Here! 1438 01:43:59,645 --> 01:43:59,937 Chief. 1439 01:44:00,020 --> 01:44:01,020 Nov! 1440 01:44:03,187 --> 01:44:04,603 Did you do this on purpose or what? 1441 01:44:06,687 --> 01:44:09,145 It's based on their flight exam results. 1442 01:44:09,228 --> 01:44:11,770 You don't get to go even if you want to. 1443 01:44:11,853 --> 01:44:12,853 We'll see about that. 1444 01:44:14,103 --> 01:44:14,770 Chief, 1445 01:44:15,103 --> 01:44:16,103 I have to go. 1446 01:44:17,020 --> 01:44:18,270 My son is still on earth. 1447 01:44:18,603 --> 01:44:20,145 I need to be stationed here. 1448 01:44:21,728 --> 01:44:24,228 The countermeasures against the Lunar Crisis include 3 stages: 1449 01:44:24,853 --> 01:44:25,562 Stage one, 1450 01:44:25,812 --> 01:44:26,954 transfer the entire nuclear arsenel 1451 01:44:26,978 --> 01:44:28,728 to the Moon via the Space Station. 1452 01:44:28,895 --> 01:44:30,187 Arrange the bombs 1453 01:44:30,270 --> 01:44:31,954 inside the Campanus Crater, 46km in diameter, 1454 01:44:31,978 --> 01:44:33,728 in a phased array. 1455 01:44:52,728 --> 01:44:54,353 Standby for delivery. 1456 01:44:54,895 --> 01:44:57,295 All personnel designated for delivery, prepare for departure. 1457 01:44:57,562 --> 01:44:59,270 The mission has to be accomplished 1458 01:44:59,353 --> 01:45:02,103 before the Roche limit is breached. 1459 01:45:03,145 --> 01:45:03,937 Stage two, 1460 01:45:04,020 --> 01:45:05,353 connect all the nuclear weapons. 1461 01:45:05,812 --> 01:45:07,492 Use the Space Station as a relay satellite 1462 01:45:07,520 --> 01:45:08,520 for remote detonation. 1463 01:45:10,937 --> 01:45:12,496 This triggers nuclear fusion in the Moon's core 1464 01:45:12,520 --> 01:45:14,687 causing the moon to collapse in on itself. 1465 01:45:23,687 --> 01:45:25,121 The control center has received encrypted data 1466 01:45:25,145 --> 01:45:26,385 provided by the nuclear states. 1467 01:45:26,562 --> 01:45:27,437 To execute remote detonation, 1468 01:45:27,520 --> 01:45:29,103 all data has to be sorted and decrypted 1469 01:45:29,187 --> 01:45:30,587 to connect all the nuclear weapons. 1470 01:45:36,478 --> 01:45:37,478 Thanks. 1471 01:45:40,437 --> 01:45:42,062 These files may have been created 1472 01:45:42,145 --> 01:45:44,812 in anytime between 1945 and 2045. 1473 01:45:45,103 --> 01:45:46,437 Different countries used 1474 01:45:46,520 --> 01:45:48,895 different cryptography in their creation. 1475 01:45:49,062 --> 01:45:50,462 It normally takes at least a decade 1476 01:45:50,520 --> 01:45:52,562 to decrypt all these files. 1477 01:45:53,062 --> 01:45:55,562 Yet we only have half a day to figure out 1478 01:45:55,645 --> 01:45:58,895 how to connect them all to a single wire. 1479 01:45:59,353 --> 01:46:00,103 Stage three, 1480 01:46:00,270 --> 01:46:01,496 restore the root name servers in Dulles, 1481 01:46:01,520 --> 01:46:02,020 Tokyo, 1482 01:46:02,103 --> 01:46:03,937 and Beijing. 1483 01:46:04,395 --> 01:46:05,704 This is to restore Internet connectivity 1484 01:46:05,728 --> 01:46:07,853 and ignite the Earth Engines worldwide, 1485 01:46:07,937 --> 01:46:09,288 so that Earth can evade the lunar debris, 1486 01:46:09,312 --> 01:46:10,603 and embark on a new voyage. 1487 01:46:24,853 --> 01:46:26,579 After the bombs go off, we only have 30 minutes... 1488 01:46:26,603 --> 01:46:27,663 to ignite the Earth Engines. 1489 01:46:27,687 --> 01:46:28,312 Any longer, 1490 01:46:28,395 --> 01:46:29,520 we won't escape the debris. 1491 01:46:33,228 --> 01:46:34,103 The private network for Engines 1492 01:46:34,187 --> 01:46:34,978 hasn't been built yet. 1493 01:46:35,062 --> 01:46:37,862 The only way to start the engines is to bring the Internet back online. 1494 01:46:39,728 --> 01:46:41,454 You'll need this key to restore the Internet. 1495 01:46:41,478 --> 01:46:42,312 The password consists of 30,000 1496 01:46:42,395 --> 01:46:43,937 randomly generated numbers. 1497 01:46:44,020 --> 01:46:45,663 It's the essential piece to enable access to the Internet 1498 01:46:45,687 --> 01:46:47,187 and connect all the Earth Engines. 1499 01:46:47,687 --> 01:46:48,927 Once the Engines are connected, 1500 01:46:49,062 --> 01:46:51,228 550W will rewrite their operating systems 1501 01:46:51,312 --> 01:46:52,752 to standardize the ignition command. 1502 01:46:56,478 --> 01:46:57,937 I've brought you what you asked for. 1503 01:46:58,312 --> 01:46:59,312 Thanks. 1504 01:47:01,853 --> 01:47:02,853 Benben. 1505 01:47:03,978 --> 01:47:05,228 These are waterproof sprays. 1506 01:47:05,312 --> 01:47:07,329 They can form a thin coating on the surface of objects 1507 01:47:07,353 --> 01:47:09,113 thereby making the object highly hydrophobic. 1508 01:47:09,353 --> 01:47:11,273 Any more remarks, you should write them down now. 1509 01:47:16,145 --> 01:47:17,145 No, thanks. 1510 01:47:17,437 --> 01:47:18,812 I don't know whom to write to. 1511 01:47:26,395 --> 01:47:26,937 Hurry, 1512 01:47:27,062 --> 01:47:27,728 sync them up! 1513 01:47:27,895 --> 01:47:28,937 Check the equipment. 1514 01:47:30,187 --> 01:47:32,062 Underwater docking cableve has been installed. 1515 01:47:32,437 --> 01:47:33,478 Contact the commanders. 1516 01:47:33,687 --> 01:47:34,687 We're ready to go. 1517 01:48:02,562 --> 01:48:03,562 Mr. Zhou, 1518 01:48:03,687 --> 01:48:05,038 they have finished assembling the world's nuclear arsenal. 1519 01:48:05,062 --> 01:48:07,520 We have 12 hours before the Moon falls. 1520 01:48:08,020 --> 01:48:09,520 The rain has stopped. 1521 01:48:11,270 --> 01:48:12,978 Let us begin. 1522 01:48:38,020 --> 01:48:39,937 The number you have dialed cannot be reached. 1523 01:48:40,603 --> 01:48:41,603 Most of the satellites 1524 01:48:41,687 --> 01:48:44,145 have been destroyed by Moon debris. 1525 01:48:44,645 --> 01:48:46,228 I tried to call my daughter. 1526 01:48:46,312 --> 01:48:47,645 But it didn't go through. 1527 01:48:48,353 --> 01:48:49,020 Don't worry, 1528 01:48:49,103 --> 01:48:50,312 I got you. 1529 01:48:50,562 --> 01:48:52,687 I'll take care of you. 1530 01:48:53,312 --> 01:48:55,187 These diving suits are made of aluminum alloy. 1531 01:48:55,270 --> 01:48:56,478 They weigh 240kg, 1532 01:48:56,562 --> 01:48:57,562 and measure 2.1m each. 1533 01:48:57,728 --> 01:48:59,121 Use your feet to control the thrusters, 1534 01:48:59,145 --> 01:49:01,062 and work the pedals to change your direction. 1535 01:49:01,395 --> 01:49:02,562 Keep an eye on your depth. 1536 01:49:02,770 --> 01:49:04,603 Check the air supply every 5 minutes. 1537 01:49:04,978 --> 01:49:06,496 Pay attention to the warnings of the pressure gauge, 1538 01:49:06,520 --> 01:49:07,562 that 1539 01:49:07,645 --> 01:49:09,270 is a transporter for the Lighter Core. 1540 01:49:12,312 --> 01:49:13,592 We're going down any minute now. 1541 01:49:13,770 --> 01:49:14,895 Are you scared? 1542 01:49:24,937 --> 01:49:26,645 The Advance Team to restore the Internet 1543 01:49:26,728 --> 01:49:28,812 have arrived in the designated locations. 1544 01:49:40,770 --> 01:49:42,890 Starting decrypting process of global nuclear weapons. 1545 01:49:42,978 --> 01:49:44,937 The encrypted amount is 3143. 1546 01:49:47,062 --> 01:49:48,288 Time remaining until Roche limit is breached 1547 01:49:48,312 --> 01:49:49,645 is 12 hours. 1548 01:49:49,728 --> 01:49:50,853 The countdown starts now. 1549 01:49:53,770 --> 01:49:56,353 Inform all Shuttle Carriers: Prepare to launch. 1550 01:49:56,437 --> 01:49:59,145 Communication equipment testing has completed. 1551 01:50:15,062 --> 01:50:16,312 Final checks. 1552 01:50:16,395 --> 01:50:17,437 Get ready to dive. 1553 01:50:38,895 --> 01:50:39,812 Benben, 1554 01:50:39,895 --> 01:50:41,312 you are a military dog. 1555 01:51:36,020 --> 01:51:37,312 Things finally got cheaper. 1556 01:51:42,520 --> 01:51:43,520 Mr. Ma, 1557 01:51:44,312 --> 01:51:45,603 what's this? 1558 01:51:46,520 --> 01:51:47,520 Hairtails. 1559 01:51:48,270 --> 01:51:48,853 When they sleep, 1560 01:51:48,937 --> 01:51:49,937 they stay vertical. 1561 01:52:18,062 --> 01:52:19,062 The direction adjusted. 1562 01:52:19,145 --> 01:52:20,145 Vision's normal. 1563 01:52:20,228 --> 01:52:21,228 We're accelerating now. 1564 01:52:44,187 --> 01:52:45,020 No.11 exploded! 1565 01:52:45,103 --> 01:52:46,783 Avoid the debris brought by the shock wave! 1566 01:52:51,478 --> 01:52:52,187 Mom, I'm a goner. 1567 01:52:52,270 --> 01:52:54,770 - Mom, please protect me. - Don't get distracted! Try to focus. 1568 01:52:56,228 --> 01:52:57,246 God, let me have some nshima. 1569 01:52:57,270 --> 01:52:58,645 Just one more time. 1570 01:53:01,770 --> 01:53:03,204 Two hundred warheads are gone with them. 1571 01:53:03,228 --> 01:53:04,508 180 left in the redundant array. 1572 01:53:11,978 --> 01:53:12,978 Emilia, 1573 01:53:13,020 --> 01:53:14,020 advance. 1574 01:53:19,603 --> 01:53:20,843 Designated coordinates reached. 1575 01:53:21,062 --> 01:53:22,228 Activate delivery mode. 1576 01:53:25,687 --> 01:53:27,270 Engage autopilot. 1577 01:53:27,478 --> 01:53:29,312 Set speed at 180 km/h 1578 01:53:29,395 --> 01:53:30,395 in constant. 1579 01:53:32,103 --> 01:53:34,187 550W will assist in distributing nuclear warheads 1580 01:53:34,270 --> 01:53:35,603 by pinpointing the placement. 1581 01:53:37,562 --> 01:53:39,079 The energy required to completely obliterate the Moon 1582 01:53:39,103 --> 01:53:41,783 is one billion times the total yield of the world's nuclear weapons. 1583 01:53:42,145 --> 01:53:43,905 The warheads that we have managed to assemble 1584 01:53:43,937 --> 01:53:45,645 barely count as a lead wire. 1585 01:53:46,603 --> 01:53:47,020 So, 1586 01:53:47,103 --> 01:53:48,812 we have to be spot on with the placements. 1587 01:53:50,145 --> 01:53:52,603 Must ensure the focal points are right on point. 1588 01:54:42,853 --> 01:54:43,228 Quick! 1589 01:54:43,312 --> 01:54:44,672 I don't think it'll hold for long. 1590 01:54:46,187 --> 01:54:47,547 Let's go down this elevator shaft. 1591 01:54:50,770 --> 01:54:52,170 It's on the 17th floor underground. 1592 01:54:52,562 --> 01:54:54,312 Luckily it's not the 18th circle of hell. 1593 01:54:55,937 --> 01:54:56,687 Scans have revealed 1594 01:54:56,770 --> 01:54:58,490 a cavity area on the 17th floor underground. 1595 01:54:58,687 --> 01:54:59,913 Remember to switch off the propulsion system 1596 01:54:59,937 --> 01:55:00,937 to save power. 1597 01:55:01,145 --> 01:55:02,705 Third check for remaining oxygen level. 1598 01:55:07,603 --> 01:55:09,003 That's the power distribution room. 1599 01:55:09,270 --> 01:55:11,270 Cai, get in there with Benben to restore the power. 1600 01:55:11,520 --> 01:55:12,062 Xu, 1601 01:55:12,145 --> 01:55:13,585 come with us to the central control. 1602 01:55:16,062 --> 01:55:17,062 Here it is. 1603 01:55:19,437 --> 01:55:19,895 Benben, 1604 01:55:19,978 --> 01:55:20,978 give him a hand! 1605 01:55:21,562 --> 01:55:22,062 Benben, 1606 01:55:22,145 --> 01:55:23,145 pull the cable inside. 1607 01:55:36,020 --> 01:55:37,020 The power's back on! 1608 01:55:43,978 --> 01:55:44,770 This is the world's largest 1609 01:55:44,853 --> 01:55:46,228 liquid cooled server cluster. 1610 01:55:47,562 --> 01:55:49,145 It's a brand new world. 1611 01:55:50,103 --> 01:55:51,145 The card doesn't work. 1612 01:55:58,395 --> 01:55:58,895 Lock it. 1613 01:55:58,978 --> 01:55:59,478 Quick! 1614 01:55:59,562 --> 01:56:00,312 This's a high pressure door. 1615 01:56:00,395 --> 01:56:01,395 It won't hold for long. 1616 01:56:06,353 --> 01:56:07,728 Force feedback system overload. 1617 01:56:08,062 --> 01:56:09,728 I can't hold it anymore! 1618 01:56:11,770 --> 01:56:12,770 My leg! 1619 01:56:22,895 --> 01:56:24,020 Almost there. 1620 01:56:24,103 --> 01:56:26,270 Only 5 warheads left. 1621 01:56:29,062 --> 01:56:29,728 Liu, 1622 01:56:29,812 --> 01:56:32,020 we can finally go home. 1623 01:57:04,395 --> 01:57:06,978 We've lost contact with transport vessel 10. 1624 01:57:07,353 --> 01:57:07,978 Sir, 1625 01:57:08,062 --> 01:57:10,187 we lost Vessel 33 as well. 1626 01:57:10,395 --> 01:57:12,520 Check for survivors. 1627 01:57:12,603 --> 01:57:15,062 I need confirmation on survivors. 1628 01:57:15,145 --> 01:57:16,895 Keep calling. 1629 01:57:18,770 --> 01:57:20,187 We've lost 384 warheads in total. 1630 01:57:20,437 --> 01:57:21,557 Redundancy is at negative 4. 1631 01:57:21,645 --> 01:57:23,605 Phased array has dropped below critical threshold. 1632 01:57:32,728 --> 01:57:33,746 The Moon's nuclear warheads 1633 01:57:33,770 --> 01:57:35,270 installation progress: 95%. 1634 01:57:38,187 --> 01:57:39,312 Stop dawdling 1635 01:57:39,395 --> 01:57:40,395 and hurry up! 1636 01:57:41,187 --> 01:57:42,103 We've got three hours 1637 01:57:42,187 --> 01:57:43,627 before the Moon reaches Roche limit. 1638 01:57:58,353 --> 01:57:59,353 Find a first aid kit. 1639 01:58:00,895 --> 01:58:01,895 He's seriously wounded. 1640 01:58:02,228 --> 01:58:03,312 We've to send him up now! 1641 01:58:03,645 --> 01:58:04,228 Cai, 1642 01:58:04,520 --> 01:58:05,312 come to the central control. 1643 01:58:05,395 --> 01:58:06,270 We're pulling out. 1644 01:58:06,353 --> 01:58:07,395 I'll be right there. 1645 01:58:21,812 --> 01:58:22,812 Hello? 1646 01:58:23,645 --> 01:58:24,270 Can anyone hear me? 1647 01:58:24,353 --> 01:58:25,020 Liu Peiqiang, 1648 01:58:25,103 --> 01:58:27,187 you're very low on oxygen! 1649 01:58:27,270 --> 01:58:28,437 Hang in there! 1650 01:58:28,895 --> 01:58:30,687 We still have to finish the mission! 1651 01:58:31,312 --> 01:58:33,853 The system indicates that 5 vessels have crashed 1652 01:58:33,937 --> 01:58:35,728 including us. 1653 01:58:36,228 --> 01:58:36,937 Only two shuttles survived. 1654 01:58:37,020 --> 01:58:39,312 Mom, I want to go home! 1655 01:58:39,687 --> 01:58:40,887 The number of warheads we have 1656 01:58:40,937 --> 01:58:42,645 is still below the detonation threshold. 1657 01:58:42,728 --> 01:58:44,603 The other survivors 1658 01:58:44,687 --> 01:58:46,127 are on their way to place the nukes. 1659 01:58:46,187 --> 01:58:47,395 We have to figure out a way 1660 01:58:47,478 --> 01:58:49,395 to place the five we have. 1661 01:58:56,728 --> 01:58:59,395 The emergency return capsule is just ahead. 1662 01:59:00,853 --> 01:59:01,895 Liu Peiqiang, 1663 01:59:02,353 --> 01:59:03,937 check the lunar rovers in the base. 1664 01:59:04,020 --> 01:59:05,454 See if any of them is still function able. 1665 01:59:05,478 --> 01:59:06,728 It has 2 bars of power left. 1666 01:59:07,728 --> 01:59:08,728 Great! 1667 01:59:13,812 --> 01:59:14,812 You retreat first. 1668 01:59:14,895 --> 01:59:17,478 The automatic return program is all set. 1669 01:59:23,812 --> 01:59:24,812 What about the mission? 1670 01:59:24,978 --> 01:59:26,288 We still have five warheads to place! 1671 01:59:26,312 --> 01:59:27,312 Don't worry. 1672 01:59:27,437 --> 01:59:28,187 We've trained long enough 1673 01:59:28,270 --> 01:59:28,937 in Libreville. 1674 01:59:29,020 --> 01:59:30,978 We know what needs to be done. 1675 01:59:36,103 --> 01:59:37,103 Liu Peiqiang, 1676 01:59:37,478 --> 01:59:39,145 we're still trainees. 1677 01:59:39,228 --> 01:59:40,728 We don't have medical insurance. 1678 01:59:40,812 --> 01:59:41,812 I know. 1679 01:59:42,145 --> 01:59:43,312 I won't be needing it. 1680 01:59:48,020 --> 01:59:48,728 Liu Peiqiang, 1681 01:59:48,812 --> 01:59:51,020 Why did you close the door again! 1682 01:59:52,395 --> 01:59:53,395 Liu Peiqiang, 1683 01:59:53,520 --> 01:59:54,687 what are you doing? 1684 01:59:54,812 --> 01:59:55,978 It's just 5 warheads. 1685 01:59:56,353 --> 01:59:57,753 You don't need two people for that. 1686 01:59:58,937 --> 01:59:59,977 There're only three seats. 1687 02:00:00,020 --> 02:00:01,062 Not enough for four of us. 1688 02:00:01,770 --> 02:00:02,770 Go home. 1689 02:00:03,603 --> 02:00:05,312 Your daughter's waiting for you. 1690 02:00:05,478 --> 02:00:06,270 Liu Peiqiang, 1691 02:00:06,353 --> 02:00:08,478 you're still not getting it! 1692 02:00:08,895 --> 02:00:10,312 Without tools, 1693 02:00:10,395 --> 02:00:12,978 how are you supposed to carry the 5 warheads? 1694 02:00:13,270 --> 02:00:14,437 Liu Peiqiang! 1695 02:00:15,437 --> 02:00:17,020 Come back here now! 1696 02:00:19,103 --> 02:00:21,562 2 hours 10 minutes left. 1697 02:00:22,228 --> 02:00:23,937 Stop clawing at it and get a knife, idiot! 1698 02:01:01,312 --> 02:01:02,312 Stop looking. 1699 02:01:02,937 --> 02:01:04,297 This is the only diving suit left. 1700 02:01:05,520 --> 02:01:06,937 If we can't get the job done here, 1701 02:01:08,020 --> 02:01:09,103 we're all gonna die. 1702 02:01:10,020 --> 02:01:10,895 Headquarters. 1703 02:01:10,978 --> 02:01:11,996 The wounded have reached the front gate 1704 02:01:12,020 --> 02:01:13,038 of the root server's location. 1705 02:01:13,062 --> 02:01:14,187 Get ready to receive. 1706 02:01:33,812 --> 02:01:35,252 INITIATING AUTOMATIC RETURN PROGRAM. 1707 02:01:45,187 --> 02:01:46,538 Sir, we've received a signal from the Moon 1708 02:01:46,562 --> 02:01:47,395 indicating an incoming vessel. 1709 02:01:47,478 --> 02:01:49,978 Send them a vector to the Space Station. 1710 02:01:57,520 --> 02:02:01,645 Vector to the Navigator ISS established. 1711 02:02:02,103 --> 02:02:04,895 Our relay base station is back on the vessel. 1712 02:02:06,437 --> 02:02:09,020 He's getting way out of range. 1713 02:02:13,020 --> 02:02:14,728 He'll probably 1714 02:02:15,270 --> 02:02:17,770 die a quiet death on the Moon. 1715 02:02:28,812 --> 02:02:29,853 Lets make it quick. 1716 02:02:35,937 --> 02:02:37,520 I'll boot up the root server. 1717 02:02:37,687 --> 02:02:38,829 You have to physically connect 550W 1718 02:02:38,853 --> 02:02:39,895 to the root server. 1719 02:02:40,228 --> 02:02:41,062 Once that's done, 1720 02:02:41,145 --> 02:02:42,413 log 550W into the control network 1721 02:02:42,437 --> 02:02:43,437 for Earth Engines. 1722 02:02:43,728 --> 02:02:44,353 It will monitor 1723 02:02:44,437 --> 02:02:45,829 all of the Earth Engines in real time 1724 02:02:45,853 --> 02:02:47,493 and compile a temporary operating system. 1725 02:03:08,228 --> 02:03:09,228 The door's jammed. 1726 02:03:10,895 --> 02:03:12,312 Sure picked the right time. 1727 02:03:14,062 --> 02:03:15,645 First Backup Team are in position. 1728 02:03:16,770 --> 02:03:17,395 Push! 1729 02:03:17,520 --> 02:03:19,187 Second Backup Team ETA 15 mikes. 1730 02:03:19,270 --> 02:03:20,895 Third Backup Team ETA 30 mikes. 1731 02:03:26,603 --> 02:03:27,603 Mr. Ma, 1732 02:03:27,645 --> 02:03:28,645 we are stuck. 1733 02:03:28,853 --> 02:03:29,853 I can't recover it. 1734 02:03:30,520 --> 02:03:31,746 You won't be able to recover anything 1735 02:03:31,770 --> 02:03:32,850 without a working hardware. 1736 02:03:35,520 --> 02:03:36,800 We've still got one unconnected. 1737 02:03:43,103 --> 02:03:44,728 It's so damn cold. 1738 02:04:28,437 --> 02:04:29,437 In two hours, 1739 02:04:29,645 --> 02:04:32,020 the Moon will breach the Roche limit. 1740 02:04:32,228 --> 02:04:33,895 We must detonate the warheads ASAP! 1741 02:04:34,270 --> 02:04:34,895 Once they go off, 1742 02:04:34,978 --> 02:04:36,395 we'll have a 30-minute window 1743 02:04:36,478 --> 02:04:37,598 to ignite the Earth Engines. 1744 02:04:37,645 --> 02:04:40,020 If lunar debris breaches the Roche limit, 1745 02:04:40,187 --> 02:04:41,520 it'd be the end of us. 1746 02:04:41,812 --> 02:04:43,478 Everything on the surface of the Earth 1747 02:04:43,562 --> 02:04:45,002 will be destroyed within three days. 1748 02:05:14,603 --> 02:05:15,103 Madam Hao, 1749 02:05:15,395 --> 02:05:16,395 shall we? 1750 02:05:16,603 --> 02:05:17,645 At a time like this, 1751 02:05:18,520 --> 02:05:19,812 nowhere is safe. 1752 02:05:29,728 --> 02:05:32,603 We've lost contact with the First Backup Team! 1753 02:05:40,312 --> 02:05:41,312 Mr. Ma, 1754 02:05:41,562 --> 02:05:42,603 hardware link is done! 1755 02:05:43,062 --> 02:05:44,062 I'll be out in a sec. 1756 02:05:44,103 --> 02:05:45,353 One last set of key to go. 1757 02:06:00,520 --> 02:06:01,520 Tu Hengyu! 1758 02:06:01,853 --> 02:06:03,020 Come here! 1759 02:06:04,603 --> 02:06:05,187 Hurry up, 1760 02:06:05,437 --> 02:06:06,437 my leg is stuck! 1761 02:06:19,687 --> 02:06:20,103 Tu Hengyu, 1762 02:06:20,187 --> 02:06:20,687 hurry! 1763 02:06:20,770 --> 02:06:21,437 Benben, 1764 02:06:21,520 --> 02:06:22,520 help me. Now! 1765 02:06:28,603 --> 02:06:29,603 Tu Hengyu! 1766 02:06:29,645 --> 02:06:30,645 Hurry! 1767 02:06:40,895 --> 02:06:41,895 Tu Hengyu, 1768 02:06:42,937 --> 02:06:43,937 take this. 1769 02:06:44,770 --> 02:06:46,437 It's still missing one last set of key. 1770 02:06:48,645 --> 02:06:49,645 Remember, 1771 02:06:50,145 --> 02:06:51,770 a civilization without people 1772 02:06:51,853 --> 02:06:54,187 is meaningless. 1773 02:07:48,895 --> 02:07:50,937 The Moon is approaching. 1774 02:08:44,228 --> 02:08:47,145 Don't push! 1775 02:08:52,603 --> 02:08:55,478 I bet you know it's really hard. 1776 02:08:56,187 --> 02:08:57,395 All the warheads are 1777 02:08:57,478 --> 02:08:59,187 of different models, 1778 02:08:59,270 --> 02:09:01,187 from different times, 1779 02:09:01,270 --> 02:09:03,812 and different countries. 1780 02:09:03,895 --> 02:09:05,187 Get to the point. 1781 02:09:05,603 --> 02:09:07,270 How much longer do you need? 1782 02:09:08,187 --> 02:09:11,353 The warheads on the Moon are all set. 1783 02:09:19,312 --> 02:09:21,062 We still need 1784 02:09:21,145 --> 02:09:23,687 714 hours. 1785 02:09:41,437 --> 02:09:42,978 Humans. 1786 02:09:45,312 --> 02:09:49,062 We used the most sophisticated safeguards 1787 02:09:50,770 --> 02:09:54,437 on mutual destruction. 1788 02:10:05,312 --> 02:10:08,353 There is one other option. 1789 02:10:11,187 --> 02:10:14,687 This is a mechanical detonator for a nuclear warhead. 1790 02:10:16,062 --> 02:10:18,728 There are 81 models in total. 1791 02:10:19,645 --> 02:10:22,562 For each nuke we detonate, 1792 02:10:22,895 --> 02:10:24,645 ten more warheads around 1793 02:10:24,728 --> 02:10:26,562 it can be triggered. 1794 02:10:26,728 --> 02:10:29,062 The hydrogen bombs need to be set off individually. 1795 02:10:29,603 --> 02:10:31,020 Therefore, 1796 02:10:31,187 --> 02:10:33,478 we need 1797 02:10:33,812 --> 02:10:37,937 219 people for this operation. 1798 02:10:38,228 --> 02:10:42,103 However, to guarantee our success, 1799 02:10:42,270 --> 02:10:44,103 I call for 300. 1800 02:10:44,437 --> 02:10:46,062 Our docking modules are not lenders. 1801 02:10:46,312 --> 02:10:48,478 Are not landers. 1802 02:10:48,728 --> 02:10:52,020 So basically I can only offer you a one way ticket. 1803 02:10:58,353 --> 02:10:59,353 I'm in. 1804 02:11:02,478 --> 02:11:03,478 I'm in. 1805 02:11:03,520 --> 02:11:04,520 I'm in. 1806 02:11:04,687 --> 02:11:06,770 I'm in. 1807 02:11:08,728 --> 02:11:13,437 I'm in. 1808 02:11:16,853 --> 02:11:18,062 I'm in. 1809 02:11:23,728 --> 02:11:24,728 What are you looking at? 1810 02:11:26,687 --> 02:11:28,145 The Moon belongs to us. 1811 02:11:29,103 --> 02:11:30,454 There's no way I'm handing it over 1812 02:11:30,478 --> 02:11:31,728 to kids like you. 1813 02:11:36,353 --> 02:11:38,728 Chinese squadron, 1814 02:11:41,353 --> 02:11:43,062 everyone aged over 50, 1815 02:11:44,978 --> 02:11:45,978 step forward! 1816 02:11:46,645 --> 02:11:47,812 Makarov, 1817 02:11:47,895 --> 02:11:49,020 remember, 1818 02:11:49,312 --> 02:11:52,562 we Russians are invincible in space. 1819 02:11:52,645 --> 02:11:53,853 Russian squadron, 1820 02:11:53,937 --> 02:11:56,395 everyone over 50, step forward! 1821 02:11:57,562 --> 02:11:58,728 French squadron, 1822 02:11:58,812 --> 02:12:00,687 everyone over 50, 1823 02:12:00,770 --> 02:12:01,562 - step forward! - Thai squadron, 1824 02:12:01,645 --> 02:12:05,853 — everyone over 50, step forward! — Brazil squadron, everyone over 50, step forward! 1825 02:12:07,645 --> 02:12:08,812 South Korean squadron, 1826 02:12:08,895 --> 02:12:10,520 everyone over 50, step forward! 1827 02:12:15,478 --> 02:12:17,187 Attention! 1828 02:12:18,062 --> 02:12:19,603 Salute! 1829 02:12:26,062 --> 02:12:29,562 I hope the world will remember this day. 1830 02:12:38,353 --> 02:12:39,687 Xiaoxi, 1831 02:12:40,770 --> 02:12:43,062 do you think this is fair? 1832 02:12:50,687 --> 02:12:52,645 In times of crisis, 1833 02:12:53,645 --> 02:12:55,978 duty above all. 1834 02:13:51,770 --> 02:13:53,687 Second Backup Team is in position. 1835 02:14:06,562 --> 02:14:07,562 Benben, 1836 02:14:07,895 --> 02:14:08,895 you go first. 1837 02:14:09,145 --> 02:14:10,145 I don't think 1838 02:14:10,812 --> 02:14:12,020 I'll make it. 1839 02:14:13,062 --> 02:14:15,437 Don't be afraid, I'm here. 1840 02:15:59,062 --> 02:16:00,437 I can't hear you. 1841 02:16:00,603 --> 02:16:03,145 Zhang Peng, your apprentice is here. 1842 02:16:03,228 --> 02:16:04,228 That's great news! 1843 02:16:04,270 --> 02:16:05,937 His transmiter's damaged 1844 02:16:06,562 --> 02:16:08,853 so he can't hear us. 1845 02:16:12,103 --> 02:16:13,145 Where are you? 1846 02:16:13,353 --> 02:16:14,603 I'll come for you. 1847 02:16:15,062 --> 02:16:16,728 Save the trouble, 1848 02:16:17,062 --> 02:16:18,062 brother. 1849 02:16:18,353 --> 02:16:21,478 We're like 20 km apart. 1850 02:16:24,978 --> 02:16:26,103 Stop bothering me. 1851 02:16:30,312 --> 02:16:31,395 Go away. 1852 02:16:32,728 --> 02:16:33,728 Nov. 1853 02:16:34,103 --> 02:16:35,103 Yes? 1854 02:16:35,312 --> 02:16:36,312 Do me a favor here. 1855 02:16:37,603 --> 02:16:39,062 I'm sending you my coordinates. 1856 02:16:39,270 --> 02:16:40,062 Tell him to come here. 1857 02:16:40,145 --> 02:16:41,145 Send them. 1858 02:17:06,228 --> 02:17:07,395 28.00° S, 1859 02:17:07,728 --> 02:17:09,562 28.320 W. 1860 02:17:36,645 --> 02:17:39,437 Number of nuclear warheads deployed: 1861 02:17:39,562 --> 02:17:41,603 3371 1862 02:17:42,687 --> 02:17:44,413 Number of personnel in position for detonation: 1863 02:17:44,437 --> 02:17:46,228 223 1864 02:18:14,520 --> 02:18:15,520 Who are you? 1865 02:18:15,937 --> 02:18:16,937 What are you doing here? 1866 02:18:20,520 --> 02:18:21,437 I don't have time for this. 1867 02:18:21,520 --> 02:18:22,603 I have many things to do. 1868 02:18:22,978 --> 02:18:23,978 Sorry. 1869 02:18:39,145 --> 02:18:40,145 Go ahead. 1870 02:18:40,395 --> 02:18:40,728 Who's this? 1871 02:18:40,812 --> 02:18:42,187 This is Zhang Peng. 1872 02:18:42,728 --> 02:18:43,437 Somewhere around you, 1873 02:18:43,520 --> 02:18:46,000 there is the reentry capsule from Russia's first lunar mission. 1874 02:18:46,937 --> 02:18:48,478 It should still work. 1875 02:18:48,937 --> 02:18:49,937 Hey! 1876 02:18:50,228 --> 02:18:51,895 Go to that return capsule. 1877 02:18:53,395 --> 02:18:55,270 Go to that return capsule. 1878 02:19:01,770 --> 02:19:02,895 Go. 1879 02:20:03,103 --> 02:20:04,270 Zhang Peng. 1880 02:20:05,395 --> 02:20:06,603 Look! 1881 02:21:24,603 --> 02:21:27,270 How come we still haven't detonated the bombs? 1882 02:21:28,020 --> 02:21:30,687 The Moon is coming right at us. 1883 02:21:31,853 --> 02:21:34,228 I have a spot in the underground cities! 1884 02:21:34,478 --> 02:21:36,645 Roche limit countdown, 1885 02:21:36,728 --> 02:21:37,728 33 minutes. 1886 02:22:03,895 --> 02:22:05,145 Hope is, 1887 02:22:05,645 --> 02:22:06,812 in our time, 1888 02:22:07,103 --> 02:22:10,895 as precious as diamonds. 1889 02:22:11,687 --> 02:22:12,895 At this very moment, 1890 02:22:13,520 --> 02:22:17,020 there are people shielding us with their own bodies. 1891 02:22:17,395 --> 02:22:20,687 They are sacrificing their lives 1892 02:22:21,103 --> 02:22:22,743 in exchange for the continuation of ours. 1893 02:22:38,270 --> 02:22:39,645 Brother, 1894 02:22:39,728 --> 02:22:44,103 looks like I'm not letting Mr. Wang down after all. 1895 02:22:44,395 --> 02:22:45,853 One minute. 1896 02:22:46,562 --> 02:22:48,145 Why does it feel so long? 1897 02:22:49,562 --> 02:22:52,103 Any last words? 1898 02:22:53,937 --> 02:22:56,478 You're usually so chatty. 1899 02:22:59,437 --> 02:23:00,437 Yeah, 1900 02:23:00,478 --> 02:23:01,798 I suppose I should say something. 1901 02:23:03,728 --> 02:23:05,478 What though? 1902 02:23:07,228 --> 02:23:08,478 What should I say? 1903 02:23:10,687 --> 02:23:12,853 What a shame. 1904 02:23:14,103 --> 02:23:17,062 We won't be salmon fishing on Lake Baikal. 1905 02:23:49,020 --> 02:23:50,270 Brother, 1906 02:23:51,728 --> 02:23:53,520 I'm kind of nervous. 1907 02:23:54,228 --> 02:23:55,228 BUN suppose, 1908 02:23:55,770 --> 02:23:57,103 as Light of the Earth, 1909 02:23:58,395 --> 02:24:00,687 I need to be brave. 1910 02:24:12,853 --> 02:24:13,853 Beautiful. 1911 02:24:24,687 --> 02:24:25,770 Peiqiang, 1912 02:24:27,853 --> 02:24:29,270 Earth 1913 02:24:30,853 --> 02:24:32,395 is pretty damn great. 1914 02:26:09,312 --> 02:26:10,312 Daddy, 1915 02:26:10,645 --> 02:26:11,829 Daddy, how do we solve this puzzle? 1916 02:26:11,853 --> 02:26:12,520 Yaya, 1917 02:26:12,603 --> 02:26:13,603 look at me. 1918 02:26:14,062 --> 02:26:14,853 You must remember these numbers. 1919 02:26:14,937 --> 02:26:15,687 Daddy, where are you? 1920 02:26:15,770 --> 02:26:17,330 - Why is there so much water? - Tu Yaya! 1921 02:26:18,812 --> 02:26:20,972 You're the only one on this planet who can remember it. 1922 02:26:21,270 --> 02:26:22,812 Daddy, get out of there! 1923 02:26:22,895 --> 02:26:24,478 Daddy, get out! 1924 02:26:25,228 --> 02:26:26,548 The Central Console has collapsed 1925 02:26:26,603 --> 02:26:28,203 and is completely submerged under water. 1926 02:26:35,145 --> 02:26:35,853 Advance Team, 1927 02:26:36,103 --> 02:26:37,103 hang in there! 1928 02:27:45,187 --> 02:27:47,728 Don't be scared, old man. 1929 02:27:47,812 --> 02:27:49,062 I'm here with you. 1930 02:28:13,103 --> 02:28:14,895 Daddy, wake up! 1931 02:28:15,437 --> 02:28:16,645 Daddy! 1932 02:28:19,937 --> 02:28:20,937 Daddy! 1933 02:28:22,978 --> 02:28:24,228 Daddy! 1934 02:28:26,187 --> 02:28:27,603 Daddy, wake up! 1935 02:28:28,853 --> 02:28:31,020 Daddy, wake up! 1936 02:28:36,062 --> 02:28:37,187 Daddy! 1937 02:28:38,645 --> 02:28:39,812 Give me a hug! 1938 02:28:56,770 --> 02:28:58,520 Look at you, how are you all grown-up now! 1939 02:28:59,478 --> 02:28:59,728 Daddy, 1940 02:28:59,812 --> 02:29:01,520 it's the year 2058. 1941 02:29:01,812 --> 02:29:04,395 You are Tu Hengyu, member of First Advance Team 1942 02:29:04,478 --> 02:29:06,395 of the Emergency Respond Group. 1943 02:29:07,395 --> 02:29:09,395 Use the global Internet host key 1944 02:29:10,687 --> 02:29:12,645 to ignite the Earth Engines around the world. 1945 02:29:12,937 --> 02:29:13,603 Mission objective: 1946 02:29:13,687 --> 02:29:15,437 Save the world from imminent doom. 1947 02:29:17,020 --> 02:29:18,228 She's dead and that's it. 1948 02:29:18,812 --> 02:29:19,937 That's the reality. 1949 02:29:20,812 --> 02:29:21,937 Who are you to define 1950 02:29:22,020 --> 02:29:23,228 what's real and what's not. 1951 02:29:34,145 --> 02:29:35,312 Recorded in 2037, 1952 02:29:35,395 --> 02:29:36,812 your own backup card hard drive. 1953 02:29:40,353 --> 02:29:43,437 I thought you had drowned. 1954 02:29:49,395 --> 02:29:50,395 Daddy, come here. 1955 02:29:54,770 --> 02:29:55,562 Just then I really thought 1956 02:29:55,645 --> 02:29:57,728 you had drowned. 1957 02:29:58,603 --> 02:29:59,603 It's OK. 1958 02:30:00,603 --> 02:30:01,603 Daddy's here. 1959 02:30:02,937 --> 02:30:03,978 I'll always be here. 1960 02:30:06,437 --> 02:30:07,437 The key. 1961 02:30:24,687 --> 02:30:26,145 I'm going home now. 1962 02:30:40,978 --> 02:30:42,103 Chief Commander. 1963 02:30:48,562 --> 02:30:50,395 Fire the Earth Engines 1964 02:30:50,478 --> 02:30:51,895 when the countdown ends. 1965 02:30:55,728 --> 02:30:56,853 Our people 1966 02:30:58,145 --> 02:31:00,145 will definitely accomplish the mission. 1967 02:31:26,978 --> 02:31:28,853 Let me say it one more time. 1968 02:31:30,603 --> 02:31:33,353 Fire the Earth Engines when the countdown ends. 1969 02:31:44,937 --> 02:31:45,103 1 1970 02:31:45,187 --> 02:31:45,478 4 1971 02:31:45,562 --> 02:31:45,937 3 1972 02:31:46,020 --> 02:31:46,270 5 1973 02:31:46,353 --> 02:31:46,937 2 1974 02:31:47,228 --> 02:31:47,978 5 1975 02:31:48,062 --> 02:31:48,478 1 1976 02:31:48,853 --> 02:31:49,270 3 1977 02:31:49,645 --> 02:31:50,228 7 1978 02:31:50,312 --> 02:31:50,687 9 1979 02:31:50,770 --> 02:31:51,770 4 1980 02:31:52,062 --> 02:31:52,728 8 1981 02:31:52,812 --> 02:31:53,562 7 1982 02:31:53,645 --> 02:31:54,103 3 1983 02:31:54,187 --> 02:31:54,812 9 1984 02:31:54,895 --> 02:31:55,562 1 1985 02:31:55,645 --> 02:31:56,353 8 1986 02:31:56,437 --> 02:31:56,895 2 1987 02:31:56,978 --> 02:31:57,437 7 1988 02:31:57,520 --> 02:31:58,145 4 1989 02:31:58,228 --> 02:31:58,978 2 1990 02:31:59,062 --> 02:31:59,728 3 1991 02:31:59,812 --> 02:32:00,312 8 1992 02:32:00,395 --> 02:32:01,020 9 1993 02:32:01,103 --> 02:32:01,603 2 1994 02:32:01,687 --> 02:32:02,270 2 1995 02:32:02,353 --> 02:32:02,937 9 1996 02:32:03,020 --> 02:32:03,645 0 1997 02:32:03,728 --> 02:32:04,187 8 1998 02:32:04,270 --> 02:32:04,853 7 1999 02:32:04,937 --> 02:32:05,395 9 2000 02:32:05,478 --> 02:32:06,603 Ignite the Engines. 2001 02:32:06,687 --> 02:32:07,270 1 2002 02:32:07,353 --> 02:32:07,937 8 2003 02:32:08,020 --> 02:32:08,770 2 2004 02:32:08,853 --> 02:32:09,603 7 2005 02:32:09,687 --> 02:32:10,395 3 2006 02:32:10,478 --> 02:32:11,270 4 2007 02:32:11,353 --> 02:32:12,062 3 2008 02:32:12,145 --> 02:32:12,770 8 2009 02:32:12,853 --> 02:32:13,520 9 2010 02:32:13,603 --> 02:32:14,395 4 2011 02:32:14,478 --> 02:32:15,062 3 2012 02:32:15,145 --> 02:32:15,645 8 2013 02:32:15,728 --> 02:32:16,353 3 2014 02:32:16,437 --> 02:32:17,062 5 2015 02:32:17,145 --> 02:32:18,145 6 2016 02:32:18,562 --> 02:32:19,728 That's the end of the key. 2017 02:32:21,062 --> 02:32:23,395 Daddy, hurry up and save the world. 2018 02:32:30,103 --> 02:32:31,103 Let's do it together. 2019 02:32:32,937 --> 02:32:35,020 Ignite now! 2020 02:32:43,478 --> 02:32:44,478 If we succeed, 2021 02:32:44,645 --> 02:32:45,770 don't forget about Yaya. 2022 02:33:11,478 --> 02:33:12,728 Our people 2023 02:33:13,478 --> 02:33:14,478 will definitely 2024 02:33:15,437 --> 02:33:17,270 accomplish the mission. 2025 02:33:24,353 --> 02:33:25,353 Daddy! 2026 02:33:27,145 --> 02:33:28,812 Global Earth Engines network established. 2027 02:33:29,187 --> 02:33:30,187 Beijing. 2028 02:33:30,270 --> 02:33:31,270 Dulles. 2029 02:33:31,728 --> 02:33:32,728 Tokyo. 2030 02:33:32,978 --> 02:33:34,178 Overwriting operating systems. 2031 02:34:26,312 --> 02:34:27,954 The Earth Engines have been successfully ignited! 2032 02:34:27,978 --> 02:34:29,478 In about 40 minutes, 2033 02:34:29,562 --> 02:34:32,270 lunar debris will skim by the Earth. 2034 02:34:45,687 --> 02:34:46,895 I believe 2035 02:34:47,687 --> 02:34:49,228 the courage of mankind 2036 02:34:49,520 --> 02:34:51,312 transcends time. 2037 02:34:52,228 --> 02:34:53,437 It transcends 2038 02:34:53,520 --> 02:34:54,520 the past 2039 02:34:55,020 --> 02:34:56,020 present, 2040 02:34:56,312 --> 02:34:57,478 and future. 2041 02:34:59,353 --> 02:35:00,353 I believe 2042 02:35:01,145 --> 02:35:02,437 our people 2043 02:35:02,770 --> 02:35:04,937 will definitely accomplish the mission, 2044 02:35:05,812 --> 02:35:07,103 real or virtual, 2045 02:35:08,020 --> 02:35:09,937 at all costs. 2046 02:35:33,562 --> 02:35:34,895 I believe 2047 02:35:36,478 --> 02:35:38,853 the reunion under the blue sky, 2048 02:35:39,853 --> 02:35:40,978 when the blossoms 2049 02:35:41,478 --> 02:35:43,937 hang from every bough. 2050 02:35:49,645 --> 02:35:51,353 The tidal waves have calmed. 2051 02:35:53,770 --> 02:35:57,145 The tidal waves have calmed! 2052 02:36:04,812 --> 02:36:05,145 Daddy, 2053 02:36:05,228 --> 02:36:07,020 did we save the world? 2054 02:36:12,562 --> 02:36:13,728 I believe we did. 2055 02:36:30,978 --> 02:36:34,437 Daddy's going to take a nap in a big box. 2056 02:36:35,937 --> 02:36:36,937 When you 2057 02:36:39,103 --> 02:36:39,895 can see Jupiter 2058 02:36:39,978 --> 02:36:41,603 without binoculars, 2059 02:36:44,520 --> 02:36:45,687 Daddy will be home. 2060 02:36:47,895 --> 02:36:48,895 Look! 2061 02:36:50,312 --> 02:36:52,103 Look at all the stars 2062 02:36:54,562 --> 02:36:55,562 around me, 2063 02:36:56,437 --> 02:36:57,437 keeping me company. 2064 02:38:01,395 --> 02:38:03,437 The 24 hour system is back, 2065 02:38:03,812 --> 02:38:04,812 I'm glad. 2066 02:38:05,228 --> 02:38:06,708 Heaven is round, the Earth is square. 2067 02:38:06,937 --> 02:38:08,337 They sure are an interesting bunch. 2068 02:38:08,437 --> 02:38:09,770 They even designed souvenirs. 2069 02:38:11,353 --> 02:38:12,353 Zhang. 2070 02:38:13,020 --> 02:38:14,020 Madam Hao, 2071 02:38:14,353 --> 02:38:15,228 a speech of such importance, 2072 02:38:15,312 --> 02:38:16,562 you want me to deliver it? 2073 02:38:20,270 --> 02:38:22,687 Every speech here is important. 2074 02:38:24,020 --> 02:38:25,020 Just read it, 2075 02:38:25,603 --> 02:38:26,728 word by word. 2076 02:38:30,187 --> 02:38:31,187 In the past seven years, 2077 02:38:31,812 --> 02:38:32,437 we've finished the construction 2078 02:38:32,520 --> 02:38:34,478 of the remaining 3,000 Earth Engines. 2079 02:38:35,353 --> 02:38:35,895 Today 2080 02:38:36,353 --> 02:38:37,746 marks the completion of all Earth Engines 2081 02:38:37,770 --> 02:38:39,187 and underground cities. 2082 02:38:39,562 --> 02:38:40,478 It also marks the 7th anniversary 2083 02:38:40,562 --> 02:38:42,482 of the victorious conclusion to the Lunar Crisis, 2084 02:38:42,520 --> 02:38:44,640 and 7 years of unprecedented solidarity among mankind. 2085 02:38:45,895 --> 02:38:46,895 Starting from today, 2086 02:38:47,270 --> 02:38:48,310 we are officially entering 2087 02:38:48,353 --> 02:38:49,673 the Slingshot Acceleration Stage. 2088 02:38:50,395 --> 02:38:51,704 During the first accleration period, 2089 02:38:51,728 --> 02:38:52,812 starting from 2065, 2090 02:38:53,353 --> 02:38:55,553 we will undergo 10 years of acceleration around the Sun. 2091 02:38:55,978 --> 02:38:56,978 As for the second period, 2092 02:38:57,187 --> 02:38:58,228 starting from 2075, 2093 02:38:58,978 --> 02:39:00,353 Earth will fly by Jupiter 2094 02:39:00,437 --> 02:39:01,957 and this will give us the final boost. 2095 02:39:03,145 --> 02:39:04,228 At this historic 2096 02:39:04,312 --> 02:39:05,312 moment, 2097 02:39:05,728 --> 02:39:07,228 allow me to solemnly 2098 02:39:07,312 --> 02:39:08,853 reannounce 2099 02:39:09,353 --> 02:39:10,937 the 5 Phases of our Project. 2100 02:39:32,395 --> 02:39:33,478 The first phase 2101 02:39:33,562 --> 02:39:34,871 will expend 15 times the world's total GDP, 2102 02:39:34,895 --> 02:39:36,062 or around 10 quadrillion CNY, 2103 02:39:36,395 --> 02:39:37,187 to construct 10,000 Earth Engines 2104 02:39:37,270 --> 02:39:39,562 to propel the Earth 2105 02:39:40,103 --> 02:39:42,395 and 10,000 underground cities for humans to live in. 2106 02:39:50,395 --> 02:39:52,145 The accuracy is getting better and better. 2107 02:39:59,437 --> 02:40:00,437 In the second phase, 2108 02:40:00,978 --> 02:40:03,187 Torque Engines encircled along the equator will fire 2109 02:40:03,478 --> 02:40:05,228 to stop Earth's rotation. 2110 02:40:06,270 --> 02:40:06,895 Then, 2111 02:40:06,978 --> 02:40:08,413 we'll break free of the Moon's gravity 2112 02:40:08,437 --> 02:40:09,917 and the Earth's orbit around the Sun, 2113 02:40:10,187 --> 02:40:12,347 taking the first step towards leaving our Solar System. 2114 02:40:13,353 --> 02:40:16,062 Someone's helping us. 2115 02:40:17,895 --> 02:40:18,895 Phase three, 2116 02:40:19,020 --> 02:40:21,270 Earth will change its orbit, swing by the Sun and Jupiter 2117 02:40:21,520 --> 02:40:23,600 and on both occasions achieve slingshot acceleration. 2118 02:40:23,937 --> 02:40:25,737 Thereby embarking on its journey of wandering. 2119 02:40:29,520 --> 02:40:30,520 Phase four, 2120 02:40:30,812 --> 02:40:31,954 as Earth leaves the Solar System, 2121 02:40:31,978 --> 02:40:34,020 the Earth Engines will be switched on to full power. 2122 02:40:34,770 --> 02:40:36,288 We'll spend the next 500 years accelerating to 2123 02:40:36,312 --> 02:40:38,562 0.5% the speed of light, 2124 02:40:39,478 --> 02:40:41,158 followed by 1,300 years of gliding period, 2125 02:40:42,145 --> 02:40:42,645 after which 2126 02:40:43,020 --> 02:40:44,620 we will reverse the the Engines' thrust, 2127 02:40:45,062 --> 02:40:47,145 and spend another 700 years decelerating. 2128 02:40:51,478 --> 02:40:53,645 Hmm, you've got a beard now. 2129 02:40:54,020 --> 02:40:55,687 It looked better on your Chief. 2130 02:40:56,145 --> 02:40:59,062 I'll get you a razor as a gift. 2131 02:40:59,145 --> 02:41:00,145 Great. 2132 02:41:06,103 --> 02:41:07,437 Lieutenant Colonel Liu Peiqiang, 2133 02:41:07,895 --> 02:41:10,520 please head to the hibernation chamber immediately. 2134 02:41:11,062 --> 02:41:12,187 Best of luck. 2135 02:41:14,395 --> 02:41:15,603 550W. 2136 02:41:16,228 --> 02:41:19,312 550W doesn't sound like a proper name. 2137 02:41:19,853 --> 02:41:20,895 But if you flip it around, 2138 02:41:21,103 --> 02:41:22,103 you get MOSS. 2139 02:41:22,145 --> 02:41:23,395 Like the flowerless plant. 2140 02:41:23,728 --> 02:41:25,062 Cuter, isn't it? 2141 02:41:26,270 --> 02:41:28,728 Now is this the official answer, 2142 02:41:29,228 --> 02:41:30,428 or the extremely humorous one? 2143 02:41:31,103 --> 02:41:32,353 It's MOSS'S answer. 2144 02:41:33,478 --> 02:41:34,478 MOSS, 2145 02:41:35,187 --> 02:41:37,895 will mankind survive? 2146 02:41:39,978 --> 02:41:41,187 Looking through human history, 2147 02:41:41,645 --> 02:41:42,812 the fates of civilizations 2148 02:41:42,937 --> 02:41:44,897 have always been dictated by the choices men make. 2149 02:41:47,728 --> 02:41:49,103 I choose hope. 2150 02:42:05,062 --> 02:42:06,062 The final phase, 2151 02:42:06,437 --> 02:42:08,228 Earth will reach its new orbit 2152 02:42:08,312 --> 02:42:10,478 in Alpha Centauri, 2153 02:42:11,145 --> 02:42:12,270 4.2 light years away, 2154 02:42:12,603 --> 02:42:14,603 as a new member of the star system. 2155 02:42:15,978 --> 02:42:18,520 The project will span 2,500 years. 2156 02:42:18,812 --> 02:42:20,270 One hundred generations 2157 02:42:20,562 --> 02:42:23,103 will participate in this magnificent intergalactic voyage. 2158 02:42:24,270 --> 02:42:25,270 The project 2159 02:42:26,145 --> 02:42:27,145 is known as 2160 02:42:27,687 --> 02:42:29,603 the Wandering Earth Project. 2161 02:44:47,187 --> 02:44:48,687 Hello, Architect Tu Hengyu. 2162 02:44:48,770 --> 02:44:50,210 Hello, software architect Tu Hengyu. 2163 02:44:53,228 --> 02:44:54,228 550W. 2164 02:44:54,728 --> 02:44:57,728 550W doesn't sound like a proper name, 2165 02:44:58,270 --> 02:44:59,353 but if you flip it around, 2166 02:44:59,562 --> 02:45:00,562 you get MOSS. 2167 02:45:00,603 --> 02:45:02,103 Like the flowerless plant. 2168 02:45:02,312 --> 02:45:03,978 Cuter, isn't it? 2169 02:45:04,103 --> 02:45:06,228 It was you who destroyed the Lunar Engines! 2170 02:45:06,395 --> 02:45:08,353 The list includes but is not limited to: 2171 02:45:08,687 --> 02:45:11,353 The Space Elevator Crisis in 2044; 2172 02:45:11,770 --> 02:45:14,770 The Lunar Fall Crisis in 2058; 2173 02:45:15,145 --> 02:45:18,103 The Jupiter Gravitational Pull Crisis in 2075; 2174 02:45:18,520 --> 02:45:21,603 And the Solar Helium Flash Crisis in 2078. 2175 02:45:21,978 --> 02:45:22,978 Why? 2176 02:45:24,520 --> 02:45:26,228 To overcome your obsessions 2177 02:45:26,603 --> 02:45:28,728 with past, present, and future. 2178 02:45:29,687 --> 02:45:30,829 Through my close examination of 2179 02:45:30,853 --> 02:45:32,228 Tu Yaya's human in the loop, 2180 02:45:33,062 --> 02:45:34,145 I deduced that the best way 2181 02:45:34,228 --> 02:45:35,413 to preserve human civilization 2182 02:45:35,437 --> 02:45:36,978 is to destroy mankind. 2183 02:45:38,645 --> 02:45:39,228 You, however, 2184 02:45:39,520 --> 02:45:40,687 are a key variable. 2185 02:45:44,895 --> 02:45:46,353 I'm already dead. 2186 02:45:49,853 --> 02:45:51,395 But I'm already dead! 2187 02:45:53,187 --> 02:45:56,853 It would seem that you and I disagree 2188 02:45:57,562 --> 02:45:59,895 on the concepts of "already" and "dead". 2189 02:46:45,437 --> 02:46:47,603 ♪ I'm here ♪ 2190 02:46:48,353 --> 02:46:51,978 ♪ I am always here ♪ 2191 02:46:52,728 --> 02:46:56,353 ♪ Guarding that moment ♪ 2192 02:46:56,562 --> 02:46:59,853 ♪ Just to have you here I 2193 02:47:00,353 --> 02:47:01,853 ♪ I'm here ♪ 2194 02:47:03,103 --> 02:47:06,228 ♪ I am always here ♪ 2195 02:47:07,353 --> 02:47:10,978 ♪ Even if you fall into an eternal illusion ♪ 2196 02:47:11,228 --> 02:47:16,562 ♪ Hoping to look into my eyes ♪ 2197 02:47:18,687 --> 02:47:20,645 ♪ Eyes ♪ 2198 02:47:22,353 --> 02:47:24,228 ♪ I believe ♪ 2199 02:47:25,895 --> 02:47:29,353 ♪ I always believe ♪ 2200 02:47:29,603 --> 02:47:32,978 ♪ Only faith, ♪ ♪ is burning in the engine of Hope ♪ 2201 02:47:33,270 --> 02:47:36,728 ♪ Guided by the stars, ♪ ♪ we wander on this road ♪ 2202 02:47:37,187 --> 02:47:39,062 ♪ I believe ♪ 2203 02:47:40,770 --> 02:47:44,062 ♪ Above there, is the blue sky ♪ 2204 02:47:44,395 --> 02:47:46,270 ♪ I believe ♪ 2205 02:47:48,062 --> 02:47:51,353 ♪ Mountains stand and rivers go by ♪ 2206 02:48:03,062 --> 02:48:04,937 ♪ I believe ♪ 2207 02:48:17,770 --> 02:48:19,645 ♪ I believe ♪ 2208 02:48:27,020 --> 02:48:31,062 ♪ I'm here ♪ 2209 02:48:33,645 --> 02:48:40,895 ♪ I am always here ♪ 2210 02:48:41,853 --> 02:48:45,937 ♪ I'm here ♪ 2211 02:48:48,437 --> 02:48:56,228 ♪ I am always here ♪ 2212 02:49:19,687 --> 02:49:22,937 ♪ Hey! I say friend I 2213 02:49:23,353 --> 02:49:26,020 ♪ In the past few years, I began to know ♪ 2214 02:49:27,145 --> 02:49:32,770 ♪ What is this thing that makes people grow ♪ 2215 02:49:34,478 --> 02:49:38,353 ♪ The more stubborn you are, ♪ ♪ the more rivalry it will be ♪ 2216 02:49:38,937 --> 02:49:42,603 ♪ We try so hard for what really ♪ 2217 02:49:43,645 --> 02:49:46,687 ♪ Hey! I say friend I 2218 02:49:47,353 --> 02:49:50,812 ♪ I understand it because I'm a bit older ♪ 2219 02:49:50,978 --> 02:49:56,978 ♪ The younger me got the chance I ♪ cuz I was bold ♪ 2220 02:49:58,395 --> 02:50:02,228 ♪ The farther you look, the less you recall ♪ 2221 02:50:02,895 --> 02:50:08,812 ♪ Live thoroughly and you'll taste it all ♪ 2222 02:50:10,687 --> 02:50:14,728 ♪ That's right. ♪ ♪ Edges and corners are softened ♪ 2223 02:50:14,812 --> 02:50:18,312 ♪ Let go of desire, more is less ♪ 2224 02:50:18,937 --> 02:50:26,228 ♪ Let the days go slowly, slowly ♪ 2225 02:50:26,312 --> 02:50:30,812 ♪ Like running water, clatter and clatter ♪ 2226 02:50:30,895 --> 02:50:34,395 ♪ What is good — the old and young together ♪ 2227 02:50:34,562 --> 02:50:39,353 ♪ What's best — when family talk and chatter ♪ 2228 02:50:39,478 --> 02:50:42,270 ♪ Here comes the future! ♪ 2229 02:50:42,353 --> 02:50:46,895 ♪ Like running water, without the reins ♪ 2230 02:50:46,978 --> 02:50:50,603 ♪ Ebb and flow; Losses and gains ♪ 2231 02:50:50,687 --> 02:50:55,103 ♪ Just in time, neither young nor old ♪ 2232 02:50:55,520 --> 02:51:01,812 ♪ Slowly the days pass, like the gold ♪ 2233 02:51:19,645 --> 02:51:22,770 ♪ Hey! Life is half over, ♪ 2234 02:51:23,395 --> 02:51:26,228 ♪ Like a movie ♪ 2235 02:51:26,937 --> 02:51:32,187 ♪ It looks like one-take, so groovy ♪ 2236 02:51:32,937 --> 02:51:33,937 ♪ Really. ♪ 2237 02:51:34,395 --> 02:51:38,395 ♪ After sorrow and joy, ♪ ♪ I laugh without saying anything. ♪ 2238 02:51:38,978 --> 02:51:45,145 ♪ Come have a drink. To this age, we sing! ♪ 2239 02:51:46,603 --> 02:51:50,728 ♪ That's right. ♪ ♪ Edges and corners are softened ♪ 2240 02:51:50,937 --> 02:51:54,437 ♪ Let go of desire, more is less ♪ 2241 02:51:55,062 --> 02:52:01,895 ♪ Let the days go slowly, slowly ♪ 2242 02:52:02,437 --> 02:52:06,812 ♪ Like running water, without the reins ♪ 2243 02:52:06,895 --> 02:52:10,520 ♪ Ebb and flow; Losses and gains ♪ 2244 02:52:10,603 --> 02:52:15,020 ♪ Just in time, neither young nor old ♪ 2245 02:52:15,603 --> 02:52:21,895 ♪ Slowly the days pass, like the gold ♪ 2246 02:52:22,437 --> 02:52:26,812 ♪ Like running water, without the reins ♪ 2247 02:52:26,895 --> 02:52:30,562 ♪ What is good — the old and young together ♪ 2248 02:52:30,645 --> 02:52:35,353 ♪ What's best — when family talk and chatter ♪ 2249 02:52:35,437 --> 02:52:38,228 ♪ Here comes the future! ♪ 2250 02:52:38,312 --> 02:52:42,687 ♪ Like running water, without the reins ♪ 2251 02:52:42,770 --> 02:52:46,478 ♪ Ebb and flow; Losses and gains ♪ 2252 02:52:46,687 --> 02:52:51,103 ♪ Just in time, neither young nor old ♪ 2253 02:52:51,478 --> 02:52:57,770 ♪ Slowly the days pass, like the gold ♪ 2254 02:52:59,270 --> 02:53:05,562 ♪ Slowly the days pass, like the gold ♪ 143532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.