Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,363 --> 00:00:04,563
We�re stuck
in an infinite time loop
of three weeks.
2
00:00:04,563 --> 00:00:06,442
They�re scientists.
3
00:00:06,442 --> 00:00:08,843
They built the machine that
caused the second singularity.
4
00:00:08,843 --> 00:00:11,243
We�re going to make you
build us a time machine.
5
00:00:11,243 --> 00:00:15,802
- Can you tell me about Dr Gray?
- - She was God-like, to us.
6
00:00:15,802 --> 00:00:17,923
Musta' been really difficult
when she died.
7
00:00:17,923 --> 00:00:20,962
- When she was murdered.
- - I think there was a mission in 2012.
8
00:00:20,962 --> 00:00:23,962
This guy Ross
was sent to kill a scientist
called Dr Gray
9
00:00:23,962 --> 00:00:26,322
and destroy all her research
into time travel.
10
00:00:26,322 --> 00:00:28,522
And I think Wes is behind it.
11
00:00:28,522 --> 00:00:30,763
Question is, why?
12
00:00:30,763 --> 00:00:33,803
When you were
on the machine,
did you see who was sent back?
13
00:00:33,803 --> 00:00:35,882
Yes. Both of them.
14
00:00:37,523 --> 00:00:40,523
Oh, what? Becky?!
And you sat right there, every
time?
15
00:00:40,523 --> 00:00:42,602
- Why?
- So I can save your life.
16
00:00:43,523 --> 00:00:45,403
- Run!
- Who is that?
- It�s Bryson!
17
00:00:45,403 --> 00:00:47,643
You are a monster my
friend, you are evil.
18
00:00:47,643 --> 00:00:50,403
- I just miss you.
- Why?
19
00:00:50,803 --> 00:00:53,843
- Why does anyone feel anything?
I just do.
- Why don't I, though?
20
00:00:54,403 --> 00:00:57,123
- It�s an instruction manual.
- It�s for a time machine.
21
00:00:57,123 --> 00:00:59,043
I mean
this is the silver bullet!
22
00:00:59,043 --> 00:01:00,523
On 1st of June 2023.
23
00:01:00,523 --> 00:01:02,843
That should get us back
to around a month before
24
00:01:02,843 --> 00:01:04,803
the second
singularity is created.
25
00:01:06,763 --> 00:01:10,123
If we stop it, we stop Janet
and her daughter
being sent back.
26
00:01:10,123 --> 00:01:11,843
We can save the world.
27
00:01:34,843 --> 00:01:36,843
Oh no, we�re going down.
28
00:01:38,123 --> 00:01:41,163
Have we gone back in time?
Have we died, do we die,
do we die?
29
00:01:41,163 --> 00:01:42,483
I don�t fucking know!
30
00:01:44,323 --> 00:01:46,403
Have we gone back?
31
00:02:09,563 --> 00:02:10,843
Samson!
32
00:02:10,843 --> 00:02:13,323
If we die we die!
If we die we die!
33
00:02:13,323 --> 00:02:15,403
Oh fuck, fuck, fuck.
34
00:02:18,883 --> 00:02:22,323
Oh Jesus, oh Jesus Christ,
oh Jesus Christ
35
00:02:23,043 --> 00:02:27,203
It�s gonna be okay.
OH, WE�RE GONNA DIE!
36
00:03:08,923 --> 00:03:10,283
Is everyone alright?
37
00:03:10,283 --> 00:03:14,803
- Yeah.
- Yeah.
38
00:03:19,683 --> 00:03:21,523
Dane?
39
00:03:27,043 --> 00:03:29,123
He�s dead.
40
00:03:40,443 --> 00:03:43,763
Becky! What the fuck
are you doing here?
41
00:03:45,003 --> 00:03:48,283
- You're gonna stop them
sending my mum back to 2012.
- Yeah?
42
00:03:50,083 --> 00:03:53,923
What happens to me?
If six year old me never goes
back to 2012, I won't exist!
43
00:03:53,923 --> 00:03:57,403
Yeah, but you, Ok.
This is turning my brains
to fucking scrambled egg.
44
00:03:57,403 --> 00:04:00,403
- Alright--
- I lived through 2023 twice.
What's one more time?
45
00:04:00,403 --> 00:04:03,363
- Except we�re not in 2023.
- - What do you mean?
46
00:04:05,483 --> 00:04:07,723
- 2018?!
- Oh, for fuck's sake!
47
00:04:07,723 --> 00:04:10,883
- Why what happened in 2018?
- That was the year I, erm...
48
00:04:11,923 --> 00:04:15,483
- Ross?
- Yeah, it was a multiple reset year.
49
00:04:22,923 --> 00:04:24,962
It was a bad year.
50
00:04:24,962 --> 00:04:28,563
We reset the clock,
I don't even know, 15 times?
51
00:04:28,563 --> 00:04:31,123
Sixteen. The year
Janet were pregnant with you.
52
00:04:31,883 --> 00:04:34,563
It were,
were when I left Lazarus.
53
00:04:34,563 --> 00:04:37,842
If we're here now, we're gonna
experience those 16 loops again
54
00:04:38,363 --> 00:04:42,243
When we loop back to this day,
we'll all wake up exactly where
we just were.
55
00:04:42,243 --> 00:04:43,642
Back in the air.
56
00:04:43,642 --> 00:04:45,803
So how do we get to 2023
to stop the time break
57
00:04:45,803 --> 00:04:50,923
causing the singularity and
rescue Janet, without waiting
for five years
58
00:04:50,923 --> 00:04:52,722
We need a new plane for a start.
59
00:04:52,722 --> 00:04:55,003
How?
The plane�s not the problem.
60
00:04:55,003 --> 00:04:56,683
It's the computer.
61
00:04:56,683 --> 00:04:59,363
It malfunctioned and dropped us
off in this year by mistake.
62
00:04:59,363 --> 00:05:02,483
If this checkpoint takes us
back to when we come back
through the wormhole
63
00:05:02,483 --> 00:05:04,243
we're just
going to crash again.
64
00:05:04,243 --> 00:05:06,323
I need to get into
the Lazarus Project.
65
00:05:06,762 --> 00:05:09,082
and run some simulation on your
operating system
66
00:05:09,082 --> 00:05:10,803
Look at how to fix it.
67
00:05:10,803 --> 00:05:13,483
I can get you in.
No one even has to know,
we're there.
68
00:05:13,483 --> 00:05:15,563
- I'll come too.
- What do the rest of us do?
69
00:05:15,563 --> 00:05:18,603
Lazarus has a safe house
in London.
No one used it in 2018.
70
00:05:18,603 --> 00:05:21,123
Go there. Lay low.
Try not to get into trouble.
71
00:05:27,043 --> 00:05:29,082
- Wait, you not coming
to the safehouse?
- No.
72
00:05:29,642 --> 00:05:32,202
- Look after Becky, will you?
- I can look after myself.
73
00:05:32,762 --> 00:05:34,842
Grab what you can
and let's go.
74
00:05:38,363 --> 00:05:40,363
2018.
75
00:05:40,803 --> 00:05:44,962
- Doesn't feel that different.
- It�s really not that different.
- Isn't that different?
76
00:05:44,962 --> 00:05:47,443
Vertonghen and Alderweireld
still play for Spurs.
77
00:05:47,443 --> 00:05:49,483
This is the season
we get to the Final--
78
00:05:49,483 --> 00:05:52,762
- You gonna cry again
when you lose?
- I didn't. It wasn't a penalty.
79
00:05:52,762 --> 00:05:57,043
- He kicked the ball at his hand!
- I can't have this conversation
with you again George.
80
00:05:57,803 --> 00:06:00,163
What, right now,
we don't even know each other.
81
00:06:00,603 --> 00:06:03,243
We're about to meet
for the first time.
Fall in love.
82
00:06:03,243 --> 00:06:06,603
- Aw, that's sweet.
- I mean after 16 loops, yeah.
83
00:06:07,163 --> 00:06:09,163
Where are we going anyway?
84
00:06:09,722 --> 00:06:13,003
Map says
there's a railway station
about a mile away from here
85
00:06:13,003 --> 00:06:15,202
so we�ll be in London
in a couple of hours.
86
00:06:16,762 --> 00:06:18,762
What?
87
00:06:19,683 --> 00:06:21,323
What are you doing?
88
00:06:21,323 --> 00:06:24,163
Please with the rhetorical
questions, I�m begging you!
89
00:06:24,163 --> 00:06:25,163
Get out of the car!
90
00:06:25,163 --> 00:06:27,043
That's not a real gun.
91
00:06:27,043 --> 00:06:29,043
- Woah!
- Sarah!
92
00:06:29,043 --> 00:06:31,803
When Lazarus
puts the clock back,
he won�t remember it.
93
00:06:31,803 --> 00:06:34,923
- Get out the car!
- It's not the point!
- Of course it�s the point.
94
00:06:34,923 --> 00:06:37,243
He could remember it
for the next month, so--
95
00:06:37,243 --> 00:06:39,602
This is a glass houses
and those with stones
96
00:06:39,602 --> 00:06:41,683
not throwing them situation.
Get in.
97
00:06:42,363 --> 00:06:45,243
- Mate I�m so sorry, she's--
- Get in!
98
00:06:47,522 --> 00:06:49,563
Sorry.
99
00:06:49,563 --> 00:06:51,642
Ow!
100
00:07:11,363 --> 00:07:13,323
Alright.
You better stay here.
101
00:07:15,883 --> 00:07:17,962
Follow me and stay close.
102
00:07:32,923 --> 00:07:35,003
Let�s do this quickly.
103
00:07:44,522 --> 00:07:46,563
Listen, listen.
104
00:07:46,563 --> 00:07:49,522
- Stay here,
don't talk to anyone.
- Where are you going?
105
00:07:50,003 --> 00:07:53,043
- I need to check on something.
- Okay.
106
00:08:39,002 --> 00:08:41,043
I think there was
a mission in 2012.
107
00:08:41,043 --> 00:08:43,043
This guy Ross
was sent to kill scientist,
108
00:08:43,043 --> 00:08:45,723
Dr Gray, and destroy
all her research
into time travel.
109
00:08:54,242 --> 00:08:56,883
And, I think
Wes is covering it up.
110
00:09:08,883 --> 00:09:10,883
I'm so sorry.
111
00:09:12,083 --> 00:09:14,163
What are you doing here?
112
00:09:14,163 --> 00:09:16,803
I, I just needed to
pick up some stuff.
113
00:09:16,803 --> 00:09:18,883
Ah, there�s a lot going around.
114
00:09:20,763 --> 00:09:23,362
- You ready for tomorrow?
- Hmm?
- The flight.
115
00:09:24,203 --> 00:09:29,043
- Oh, yeah. I'm ready.
- We'll talk to Kasan. Hopefully,
it won't be a big deal.
116
00:09:29,603 --> 00:09:31,643
Yeah. Piece of cake.
117
00:09:31,643 --> 00:09:35,403
I checked us into a nice hotel.
Separate rooms but you know...
118
00:09:38,002 --> 00:09:41,523
- Just be me and you away,
almost a holiday.
- Almost.
119
00:09:43,643 --> 00:09:45,643
- I�d better, er.
- Yeah.
120
00:09:55,283 --> 00:09:58,283
Sorry. Couldn't resist.
See you tomorrow.
121
00:10:16,323 --> 00:10:18,563
- Where have you been?
- Are you done?
122
00:10:19,083 --> 00:10:23,203
- There's something wrong here.
- Yeah no shit, let's go.
123
00:10:23,763 --> 00:10:25,883
Is it okay
if I take this laptop?
124
00:10:26,403 --> 00:10:29,482
Sure. It's mine
and I'm about to be
pretty preoccupied.
125
00:10:39,043 --> 00:10:41,043
Yeah.
126
00:10:50,482 --> 00:10:52,523
- You okay?
- Yeah, I'm good.
127
00:11:09,843 --> 00:11:12,963
- Well go on then.
- This is it; this is me asking you out.
128
00:11:13,803 --> 00:11:18,043
- This is it, right now?
- Right now, yeah.
129
00:11:21,083 --> 00:11:23,923
- Giggles.
- - I think about you all the time
130
00:11:23,923 --> 00:11:26,002
and it�s starting
to do my head in.
131
00:11:28,683 --> 00:11:33,083
- Dennis are you there?
Dennis?
- Janet, I'm sorry.
132
00:11:34,163 --> 00:11:36,163
You need to run.
133
00:11:37,482 --> 00:11:39,523
What did you do?
134
00:11:39,523 --> 00:11:41,803
It�s not what I did.
It�s what I�m gonna do.
135
00:11:42,203 --> 00:11:44,203
- Dennis...
- I love you.
136
00:11:51,883 --> 00:11:54,403
A phrase that meant,
I�m in trouble.
137
00:11:55,283 --> 00:11:57,482
I need ya. Come and get me.
138
00:12:02,763 --> 00:12:04,643
Did you fix it?
139
00:12:04,643 --> 00:12:07,443
Yes, I fixed
the time machine supercomputer
in one evening.
140
00:12:07,443 --> 00:12:09,323
It was really easy.
141
00:12:09,323 --> 00:12:11,883
You know,
some of this code
I just don't recognise.
142
00:12:12,803 --> 00:12:16,523
Everyone might wanna make
themselves comfortable,
this could take some time.
143
00:12:30,603 --> 00:12:32,603
You okay?
144
00:12:35,923 --> 00:12:38,242
I looked up Ross' mission files
for 2012.
145
00:12:40,242 --> 00:12:42,683
- Yeah, there aren't any.
- There is on Wes' system.
146
00:12:45,122 --> 00:12:47,163
One entry.
147
00:12:47,163 --> 00:12:49,242
Operation Midnight.
148
00:12:50,723 --> 00:12:52,723
Gee I wonder what that could be.
149
00:12:58,763 --> 00:13:00,763
Yeah.
150
00:13:10,883 --> 00:13:12,963
- Hi.
- Hi.
151
00:13:12,963 --> 00:13:17,443
Look this is awkward
but basically erm,
there's only two rooms
152
00:13:17,963 --> 00:13:19,963
and Samson's asleep
on one of the...
153
00:13:20,603 --> 00:13:22,603
- It's fine.
- You sure?
154
00:13:33,683 --> 00:13:37,362
That business with the bloke in the car.
You gotta be careful.
155
00:13:37,362 --> 00:13:39,763
Every time
you do something like that,
156
00:13:39,763 --> 00:13:42,002
it�s like breaking off
a bit of yourself.
157
00:13:42,843 --> 00:13:45,002
Is that what
killing someone's like?
158
00:13:45,002 --> 00:13:47,963
- I hope
you never have to find out.
- Think I can't handle it?
159
00:14:01,083 --> 00:14:03,963
- Does this not feel weird
to you now?
- Being in bed together?
160
00:14:05,002 --> 00:14:07,963
Like, I'm aware of it.
We slept next to each other
161
00:14:07,963 --> 00:14:10,283
for years and it was normal
and now it's like...
162
00:14:14,362 --> 00:14:16,683
I just want to know
how to fix us.
163
00:14:17,523 --> 00:14:19,763
Do you think
no one else will make you happy?
164
00:14:19,763 --> 00:14:22,323
With you and me,
it always felt like it was fate.
165
00:14:23,242 --> 00:14:26,043
I can't explain it.
But I met you,
and everything clicked.
166
00:14:26,043 --> 00:14:29,083
- It was like
God put a piece of jigsaw--
- You're religious now?
167
00:14:30,362 --> 00:14:32,563
You think God's just like
wikka-wikka-wikka
168
00:14:32,563 --> 00:14:34,643
record scratching us
over and over again?
169
00:14:34,643 --> 00:14:37,083
I didn't think
time travel was possible
170
00:14:37,083 --> 00:14:39,963
so, yeah I�m actually open
to a theological debate.
171
00:14:39,963 --> 00:14:42,203
Let me ask you something.
172
00:14:42,203 --> 00:14:45,963
Did you give me the serum
cause you wanted us
to be together or to free me?
173
00:14:48,323 --> 00:14:51,963
- Both.
- Here's the thing. I love you.
I don't doubt that.
174
00:14:52,443 --> 00:14:54,763
But I broke up
with you for a reason.
175
00:14:54,763 --> 00:14:58,362
And yeah, right now,
it would make sense
for us to get back together,
176
00:14:58,923 --> 00:15:01,603
I mean,
how would either of us
ever make a relationship
177
00:15:01,603 --> 00:15:03,883
with someone else work,
right now?
178
00:15:03,883 --> 00:15:08,002
I don't want to be together
because it makes sense.
That's not love, is it?
179
00:15:08,002 --> 00:15:10,603
We got together
because I was feeling sad
180
00:15:10,603 --> 00:15:13,563
after a boy I fancied
rejected me at a party.
181
00:15:13,563 --> 00:15:15,763
We fell into our relationship.
182
00:15:15,763 --> 00:15:17,603
But if we�d met
at a different time.
183
00:15:17,603 --> 00:15:19,603
Maybe we never would have
got together.
184
00:15:19,603 --> 00:15:21,242
We would have
got together anyway.
185
00:15:21,242 --> 00:15:22,723
How do you know?
186
00:15:22,723 --> 00:15:24,803
I just know.
If it hadn�t been that night
187
00:15:24,803 --> 00:15:28,643
a different night, or party,
or we'd have bumped into
each other on the street
188
00:15:28,643 --> 00:15:30,923
or matched on the apps,
or found each other.
189
00:15:32,403 --> 00:15:35,723
It would have been me and you,
not you and some,
some other guy.
190
00:15:36,523 --> 00:15:38,323
Cormac.
191
00:15:38,323 --> 00:15:40,403
- You don't know that.
- I do know that.
192
00:15:41,362 --> 00:15:43,362
- You don�t.
- I do.
193
00:16:41,203 --> 00:16:43,083
- Oh, sorry.
- Sorry.
194
00:16:43,083 --> 00:16:46,083
- No, please, you, you have it.
- You sure? It's the last one.
195
00:16:46,763 --> 00:16:48,763
- Yeah, go on.
- Thanks.
196
00:16:52,723 --> 00:16:54,923
You never get a toy
in there anymore, do ya?
197
00:16:55,803 --> 00:16:58,203
- What?
- Ah sorry, cereal.
198
00:16:58,203 --> 00:17:01,683
D�you remember,
you always used to get
a little figure or something?
199
00:17:02,083 --> 00:17:04,083
They don't do that anymore.
200
00:17:06,443 --> 00:17:09,403
I used to collect
the little reflector things
in cornflakes.
201
00:17:10,283 --> 00:17:15,083
Erm, yeah, you put them
in the spokes of your bike.
They clicked when you rode them.
202
00:17:15,963 --> 00:17:17,963
In the shape of a chicken.
203
00:17:18,843 --> 00:17:23,403
Yeah, the kids
in my class are all obsessed
with fidget spinner things.
204
00:17:23,923 --> 00:17:28,323
- Oh you're a teacher?
- No, just
a really big eight year old.
205
00:17:29,963 --> 00:17:32,043
- Yeah, I teach Year Four.
- I'm a teacher.
206
00:17:32,603 --> 00:17:34,603
- No way?!
- I teach Year Four as well.
207
00:17:36,083 --> 00:17:38,083
Er.
208
00:17:38,403 --> 00:17:42,443
Alright, look as I let you
have the last of the Frosties,
can I get your advice?
209
00:17:43,403 --> 00:17:46,803
I'm supposed to be
doing assembly on Monday.
But, I haven�t prepared.
210
00:17:46,803 --> 00:17:49,723
Don�t know what I'm doing it on.
You got any advice?
211
00:17:49,723 --> 00:17:52,443
- Road safety.
- Road safety?
212
00:17:52,443 --> 00:17:55,363
Tell them horror stories,
kids that didn't look both ways
213
00:17:55,363 --> 00:17:58,123
and got squashed
under milk floats,
that sort of thing.
214
00:17:58,123 --> 00:18:01,683
- Oh.
- Kids love to be scared.
215
00:18:01,683 --> 00:18:05,323
- Right, yeah,
that's great advice.
- Good luck with it.
216
00:18:06,123 --> 00:18:09,403
- Thank you.
- I'll let you have
the last Frosties next time.
217
00:18:11,363 --> 00:18:15,123
- I'm George, by the way.
- Sarah.
218
00:18:18,683 --> 00:18:21,243
"Next time I'll let you
have the last Frosties"?
219
00:18:21,243 --> 00:18:24,163
- It's how you ended it.
- Christ, am I bad at flirting?
220
00:18:24,163 --> 00:18:27,523
- Ah, you were flirting.
- I don't know, I wasn't there.
221
00:18:27,523 --> 00:18:29,723
There was a spark,
what can I say?
222
00:18:31,043 --> 00:18:34,603
- What did we talk about?
- Oh it�s great, you, erm,
you were giving me advice
223
00:18:34,603 --> 00:18:36,683
- on my assembly.
- Your what?
224
00:18:38,243 --> 00:18:40,443
Er...
225
00:18:40,443 --> 00:18:44,003
- Did, did I tell you
I was a teacher?
- Well that's cheating.
226
00:18:44,003 --> 00:18:46,883
Well, no.
Because we were creating
a shorthand--
227
00:18:46,883 --> 00:18:50,083
Hmm, it's a lie, is what it is.
Did you get my number?
228
00:18:51,483 --> 00:18:54,803
- No.
- Oh so,
it wasn�t like a huge spark.
229
00:18:54,803 --> 00:18:57,483
It was first thing
and you were
in your dressing gown
230
00:18:57,483 --> 00:18:59,563
so, it wasn't really
a numbers vibe.
231
00:19:01,323 --> 00:19:03,843
Did you feel like
you were meeting
your future wife?
232
00:19:05,123 --> 00:19:07,283
Was it butterflies?
233
00:19:07,283 --> 00:19:10,123
Well, it was never gonna be
the same as when we met.
234
00:19:10,123 --> 00:19:13,123
What about for me?
Did it look like it felt
that way for me?
235
00:19:15,203 --> 00:19:17,283
I think you'll still be
thinking about me.
236
00:19:55,963 --> 00:19:57,963
I have to go.
237
00:19:59,323 --> 00:20:01,323
Ross.
238
00:20:03,323 --> 00:20:05,803
I need to know, if he was behind
Dr Gray�s death.
239
00:20:07,643 --> 00:20:12,043
- You already know.
- No. I'm already 90% sure.
But I don't know.
240
00:20:14,003 --> 00:20:16,003
And I don't know why.
241
00:20:25,123 --> 00:20:30,483
I feel like we're in a maze.
And if we don't stick together,
we're going to lose you.
242
00:20:42,763 --> 00:20:44,683
What's this?
243
00:20:44,683 --> 00:20:47,323
Do you know
what you're supposed to do
in a maze?
244
00:20:47,323 --> 00:20:50,763
Tie a rope round yourself.
And the other person holds
the other end.
245
00:20:50,763 --> 00:20:52,843
And that way
you don�t lose each other.
246
00:20:55,443 --> 00:20:57,443
How long's the rope?
247
00:21:05,883 --> 00:21:07,883
It's long.
248
00:21:26,563 --> 00:21:29,083
This code doesn't make sense.
249
00:23:01,203 --> 00:23:03,403
I wish
it could always be like this.
250
00:23:05,123 --> 00:23:10,643
It could be.
It could be me and you, like this, forever.
251
00:23:12,843 --> 00:23:16,563
- People will get hurt.
- They'll heal.
252
00:23:18,403 --> 00:23:20,403
Everyone heals.
253
00:23:23,163 --> 00:23:25,163
We just have to be brave, Archie.
254
00:23:27,723 --> 00:23:30,043
Brave enough to live the lives
that we want to.
255
00:23:36,483 --> 00:23:40,763
Come on,
let's get something to eat
before the restaurant closes.
256
00:23:42,083 --> 00:23:44,083
You go.
257
00:23:44,443 --> 00:23:46,443
I'll call Jim.
258
00:23:52,363 --> 00:23:54,483
Brave enough to live the lives,
we want to.
259
00:23:56,123 --> 00:23:58,123
I'm telling you,
it's the only way.
260
00:24:31,763 --> 00:24:35,403
- Changed your mind.
- I did.
261
00:24:35,403 --> 00:24:37,483
- You hungry?
- I�m good.
262
00:24:40,923 --> 00:24:43,603
- How was Jim?
- Fine.
263
00:24:46,123 --> 00:24:49,043
- He'll be okay, you know.
- I know.
264
00:24:59,923 --> 00:25:01,923
I need to ask you something.
265
00:25:04,843 --> 00:25:06,923
What do you know
about Operation Midnight?
266
00:25:09,283 --> 00:25:11,283
I don't know anything.
267
00:25:13,203 --> 00:25:18,163
Wes told me about 2012.
She told me about Dr Gray,
268
00:25:19,323 --> 00:25:21,323
about the lab in London.
269
00:25:22,643 --> 00:25:24,643
- What did she tell you?
- Everything.
270
00:25:26,043 --> 00:25:29,283
But I want to hear it from you.
I need to know
about that mission.
271
00:25:36,283 --> 00:25:39,603
It was a kill mission.
Kill the scientists,
destroy the lab.
272
00:25:40,443 --> 00:25:43,403
- What did Wes tell you
before the mission?
- What do you mean?
273
00:25:43,403 --> 00:25:46,003
I mean, did she tell you
you were saving the world,
274
00:25:46,003 --> 00:25:49,283
or did she tell you you were
assassinating an innocent woman?
275
00:25:49,283 --> 00:25:51,883
- She wasn't innocent.
- She was just a scientist.
276
00:25:51,883 --> 00:25:54,243
- Do you know
what she�d discovered?
- Time travel.
277
00:25:54,243 --> 00:25:56,323
True time travel.
278
00:25:57,403 --> 00:26:00,163
If she�d been allowed
to complete her research
279
00:26:00,163 --> 00:26:02,283
she'd have created
true time travel.
280
00:26:03,003 --> 00:26:06,163
The potential consequences
of that kind of power, Archie.
281
00:26:06,763 --> 00:26:10,763
Oppenheimer had nothing on her.
Jesus, can you imagine?
282
00:26:10,763 --> 00:26:12,683
In the wrong hands,
what that'd mean?
283
00:26:12,683 --> 00:26:15,323
None of us'd have control
over our lives again.
284
00:26:15,323 --> 00:26:20,283
The world would be chaos.
There'd be no order, no rules.
It'd be the end of us.
285
00:26:24,643 --> 00:26:29,923
- You said erm,
you said 'scientists.'
- Six disciples.
286
00:26:29,923 --> 00:26:32,843
We were supposed
to take them out,
but couldn't find them.
287
00:26:32,843 --> 00:26:35,483
Wes will never stop looking.
288
00:26:35,483 --> 00:26:37,723
You wanna know,
if I feel bad? I don't.
289
00:26:40,243 --> 00:26:43,403
That doctor needed to be killed,
her work needed to be destroyed
290
00:26:44,523 --> 00:26:47,483
and when we find her disciples,
they need to be killed too.
291
00:26:47,483 --> 00:26:50,523
We have to stop it, before
it becomes a reality, Archie.
292
00:26:50,523 --> 00:26:52,803
And Wes wants to keep
this under wraps?
293
00:26:52,803 --> 00:26:54,883
She doesn't want it
getting out, no.
294
00:27:06,403 --> 00:27:08,403
What would you do,
if I died tomorrow?
295
00:27:09,243 --> 00:27:11,003
I�d find a way
to bring you back.
296
00:27:11,003 --> 00:27:13,323
So,
time travel has its advantages?
297
00:27:13,323 --> 00:27:15,403
The checkpoints have advantages.
298
00:27:16,883 --> 00:27:19,043
And they also have limits.
They have rules.
299
00:27:19,043 --> 00:27:20,603
How would you do it though?
300
00:27:20,603 --> 00:27:23,803
I mean, you can't use
the machine for one person.
301
00:27:24,843 --> 00:27:27,723
I have leverage over Wes, remember?
302
00:27:27,723 --> 00:27:29,803
Blackmail.
303
00:27:32,443 --> 00:27:34,283
Wes wouldn't like that.
304
00:27:46,083 --> 00:27:49,243
- She'd probably find a way
to get back at you.
- It wouldn't matter.
305
00:27:50,563 --> 00:27:52,563
I'd do it anyway.
306
00:27:53,923 --> 00:27:55,763
We have to try again.
307
00:27:55,763 --> 00:27:58,803
The opposition took
the Parliament Building and TV station.
308
00:27:58,803 --> 00:28:02,843
- Wes, please Wes...
- - Our intelligence shows t he mission was successful.
309
00:28:03,763 --> 00:28:06,923
Please.
310
00:28:06,923 --> 00:28:10,403
I shouldn't have asked.
I'm not really supposed
to know all of this.
311
00:28:11,883 --> 00:28:15,483
It'd be safer for us both,
if we pretend we never had
this conversation.
312
00:28:24,203 --> 00:28:29,123
"We just have to be
brave enough to live the lives
we want."
313
00:28:31,883 --> 00:28:33,883
I will never forget that.
314
00:28:45,203 --> 00:28:48,803
Tell him, tell him.
Everybody likes to be fancied.
315
00:28:49,603 --> 00:28:52,163
Unless it's someone
they find repulsive
in which case
316
00:28:52,163 --> 00:28:55,683
that's a bad situation.
But you're not repulsive.
You're what I'd call
317
00:28:55,683 --> 00:28:58,403
an attractive woman
talking to herself
in the toilet.
318
00:28:58,403 --> 00:29:03,203
You've had three
and a half pints and one line
of what I assume was cocaine.
319
00:29:03,763 --> 00:29:06,043
You�re gonna go down
and you�re gonna tell him
320
00:29:06,043 --> 00:29:08,043
you�re ready
to ruin the friendship.
321
00:29:08,043 --> 00:29:10,723
In a sexy way.
And that's just what
you're gonna do.
322
00:30:02,443 --> 00:30:05,043
Hi. I'm Sarah.
323
00:30:05,803 --> 00:30:10,403
Hi, George. Hey I'm,
I�m supposed to be looking
for a girl called Sarah.
324
00:30:10,403 --> 00:30:13,683
- Yeah er,
it's a different Sarah.
- Well, how do you know that?
325
00:30:14,163 --> 00:30:16,883
- Your friend's brother
is trying to set you up.
- Exactly.
326
00:30:16,883 --> 00:30:18,963
- That's not you?
- No.
- No?
327
00:30:19,923 --> 00:30:22,963
- Oh, alright.
- Who do you know here?
328
00:30:23,723 --> 00:30:29,123
Uh, no one, really,
just my mate Lawrence
but no idea where he is.
329
00:30:29,523 --> 00:30:31,643
- So you're all alone.
- I got you now
330
00:30:32,523 --> 00:30:36,043
and this other Sarah
who I'm supposed
to be falling in love with
331
00:30:36,043 --> 00:30:40,083
and living happily ever after
but I got no idea
what she looks like so...
332
00:30:40,083 --> 00:30:42,163
Do you want me
to help you find her?
333
00:30:44,123 --> 00:30:46,363
- Seeing as,
she's your future soulmate.
- Uh.
334
00:30:47,483 --> 00:30:52,403
Yeah, yeah, yeah. Yeah, why
not? Let�s, let�s go find her.
335
00:30:52,403 --> 00:30:55,923
Maybe erm, hey
maybe we should look
by the punch-bowl?
336
00:30:55,923 --> 00:30:58,083
- Yeah.
- You wanna go look
by the punch-bowl?
337
00:30:58,083 --> 00:31:01,683
Let�s, yeah
338
00:31:01,683 --> 00:31:04,923
- Have you ever been
- speed dating?
- Er, no.
339
00:31:04,923 --> 00:31:09,243
Well I have been
and it's bad, but erm--
340
00:31:09,243 --> 00:31:10,763
Thank you.
There is this thing
341
00:31:10,763 --> 00:31:12,803
where you ask
really important questions
342
00:31:12,803 --> 00:31:15,363
in a small amount of time
to gauge who a person is.
343
00:31:15,923 --> 00:31:20,123
- Do you want to do that?
- I do want to do that.
That's exactly what I wanna do.
344
00:31:20,123 --> 00:31:22,243
- It's better than small talk?
- Sure.
345
00:31:28,163 --> 00:31:30,163
- Alright, hit me.
- Okay.
346
00:31:31,003 --> 00:31:32,843
If you could look
into a crystal ball
347
00:31:32,843 --> 00:31:34,883
and see five years
into the future,
348
00:31:34,883 --> 00:31:37,123
how would you want
your life to look?
349
00:31:37,123 --> 00:31:39,483
- In five years?
- Yeah.
350
00:31:39,483 --> 00:31:42,283
Er. I just wanna be happy.
351
00:31:42,843 --> 00:31:44,963
- Everyone wants to be happy.
- No, they don't.
352
00:31:44,963 --> 00:31:46,843
Most people don't want
to be happy.
353
00:31:46,843 --> 00:31:48,963
They wanna be chasing something.
354
00:31:48,963 --> 00:31:52,803
D�you know what I mean?
They want more respect,
or they want more money
355
00:31:52,803 --> 00:31:57,723
or they want more women, or men,
or fans or followers or clout
or whatever.
356
00:31:57,723 --> 00:32:01,843
You know, those people
that just never stop grinding,
I do not wanna be that.
357
00:32:02,683 --> 00:32:05,123
No I think that happiness,
actual contentment,
358
00:32:05,123 --> 00:32:08,203
is something that most people
are never gonna achieve.
359
00:32:08,203 --> 00:32:10,283
And d�you know why?
360
00:32:10,603 --> 00:32:14,523
Cause they,
they're always on the journey,
they�re never at the destination
361
00:32:14,523 --> 00:32:17,283
and that�s not gonna be me.
362
00:32:18,043 --> 00:32:22,923
like, I wanna arrive
at the life I�m gonna live
363
00:32:23,523 --> 00:32:27,323
and I wanna be able
to look around and realise
I got it and should be happy.
364
00:32:30,803 --> 00:32:34,283
- That's actually,
that's actually really nice.
- Right?
365
00:32:37,963 --> 00:32:40,523
Ah shit, erm, I gotta
366
00:32:41,643 --> 00:32:43,643
- can you wait?
- Yeah.
367
00:32:44,403 --> 00:32:47,403
- I�ll just be two secs.
- Don't run off
with any other Sarahs.
368
00:32:48,643 --> 00:32:50,643
I won't.
369
00:32:50,963 --> 00:32:52,963
Hello?
370
00:32:57,203 --> 00:33:01,123
Lawrence, what the fuck
is wrong with this guy, man?
371
00:33:25,763 --> 00:33:29,403
- Hey.
- Oh, hey. Hey.
372
00:33:29,403 --> 00:33:31,483
You didn't run off then.
373
00:33:32,363 --> 00:33:34,483
Er, no, no, I didn't
374
00:33:36,483 --> 00:33:40,763
cause, cause we were already,
we were already chatting,
obviously. Ah ok, that's good.
375
00:33:41,563 --> 00:33:44,043
No I didn�t,
I didn�t, didn't run off.
376
00:33:44,443 --> 00:33:46,603
- Good I'm glad.
- Hmm.
377
00:33:54,363 --> 00:33:56,363
So, erm, where were we?
378
00:33:56,363 --> 00:33:59,923
We were talking about
where we want our lives to be
in five years.
379
00:33:59,923 --> 00:34:02,682
Fine, where do you want
your life to be in five years?
380
00:34:03,282 --> 00:34:07,123
I actually liked your answer.
I think I wanna be happy, too.
381
00:34:07,682 --> 00:34:12,043
- Oh what, so you�re,
you�re not happy?
- Sometimes.
382
00:34:12,043 --> 00:34:17,003
My life is a little complicated
at the moment.
383
00:34:17,003 --> 00:34:20,163
- Why?
- Relationship stuff.
384
00:34:20,163 --> 00:34:24,043
Oh, you too? Like,
what, do you like someone?
385
00:34:24,483 --> 00:34:26,803
- Yeah I do.
- Not sure if they like you back.
386
00:34:26,803 --> 00:34:29,083
No I know he likes me back.
387
00:34:29,083 --> 00:34:30,683
Er.
388
00:34:30,683 --> 00:34:33,803
Honestly, my life�s been fucking
389
00:34:34,243 --> 00:34:38,723
turned on its head
and it's just been a lot.
390
00:34:40,683 --> 00:34:44,163
I mean honestly,
I completely understand
what that feels like.
391
00:34:47,163 --> 00:34:49,803
Well here's to life
being turned on its head.
392
00:34:53,083 --> 00:34:55,403
- Do you want another one?
- Yeah, why not.
393
00:35:12,723 --> 00:35:14,723
2018. What a joy.
394
00:35:16,283 --> 00:35:20,203
No matter what year I'm in,
I'm still stuck trying to fix
that bloody time machine
395
00:35:20,203 --> 00:35:21,963
for
dung wielding lunatics
396
00:35:21,963 --> 00:35:24,043
Same thing I've been doing all
my life
397
00:35:25,963 --> 00:35:28,643
I should go back to 1976,
tell my dad to wear a condom.
398
00:35:29,203 --> 00:35:31,203
Do me a favor.
399
00:35:33,563 --> 00:35:35,563
What the fuck.
400
00:35:38,883 --> 00:35:40,883
What�s that?
401
00:35:41,803 --> 00:35:45,003
I don't think
The Dane was on the same mission
as the rest of us.
402
00:35:52,083 --> 00:35:55,723
- You know, I was thinking
about what you said earlier.
- What was that?
403
00:35:55,723 --> 00:35:59,243
Well, just about
how children
actually like to be scared.
404
00:36:00,803 --> 00:36:05,283
- Wait, what?
- What you said
in the newsagent this morning.
405
00:36:05,283 --> 00:36:09,563
- The newsagent, George?
- Yeah?
406
00:36:09,563 --> 00:36:13,963
- No. George. You're George.
- Yeah, I am.
407
00:36:14,403 --> 00:36:19,563
- No, you're fucking 2024 George!
- Sarah?
- Yeah.
408
00:36:21,443 --> 00:36:24,003
Why are you, what,
what are you doing here?
409
00:36:24,003 --> 00:36:27,443
I don't know, I came, I wanted,
just what are you doing here?!
410
00:36:27,443 --> 00:36:30,283
- I came here to see you!
- Me?
- Well, yeah .
411
00:36:30,283 --> 00:36:31,963
- Other me.
- Er.
412
00:36:31,963 --> 00:36:34,923
You prefer her, don't you?
What did you do to yourself?
413
00:36:35,323 --> 00:36:37,843
I dunno, Sarah,
everything's been
so hard recently--
414
00:36:37,843 --> 00:36:40,883
No, I mean what did you do
with yourself.
Where's old George?
415
00:36:42,003 --> 00:36:44,403
Oh, I tranquillised him
and left him in a garden.
416
00:36:44,883 --> 00:36:46,883
Yeah, yeah we should...
417
00:36:50,363 --> 00:36:52,443
Don't worry, this stuff
knocks you out.
418
00:36:52,443 --> 00:36:54,403
He ain't gonna know hat
day it is.
419
00:36:54,403 --> 00:36:57,603
Shit. I swear I left me here.
420
00:37:13,323 --> 00:37:15,403
Are you okay?
421
00:37:15,403 --> 00:37:17,203
I think someone attacked me.
422
00:37:17,203 --> 00:37:19,283
Oh my God. Come and sit down.
423
00:37:20,483 --> 00:37:24,283
- What happened?
- I dunno. Some bloke
just came up behind me.
424
00:37:24,283 --> 00:37:27,483
He must have bashed me
over the head or something.
425
00:37:27,483 --> 00:37:29,563
He stole my shirt.
426
00:37:33,683 --> 00:37:36,283
We met earlier at the shop.
Do you remember?
427
00:37:37,923 --> 00:37:40,123
Shit, I must have concussion,
cause I don't.
428
00:37:41,123 --> 00:37:43,443
I mean,
I definitely would remember
meeting you.
429
00:37:46,083 --> 00:37:48,483
We met, it was really nice, actually.
430
00:37:49,483 --> 00:37:51,443
Yeah?
431
00:37:51,443 --> 00:37:53,523
This is so weird.
432
00:37:54,563 --> 00:37:59,443
Just cause, I have been thinking
about you all day.
433
00:37:59,443 --> 00:38:02,003
Well, I bet I was thinking
about you all day too.
434
00:38:02,643 --> 00:38:06,243
- Is that you?
- Er, I'll get the next one.
435
00:38:12,803 --> 00:38:15,203
See. We always find each other.
436
00:38:15,203 --> 00:38:17,323
Yeah, I guess we do.
437
00:38:22,083 --> 00:38:24,523
...because he hit you hard--
438
00:38:29,843 --> 00:38:32,523
What the shit.
439
00:38:32,523 --> 00:38:36,283
No, no, no,
no, no! Wait! Wait--
440
00:38:39,483 --> 00:38:42,643
- How are you here?
- You were at the underground station.
441
00:38:43,043 --> 00:38:45,523
Answer the question.
How are you here?
442
00:38:47,763 --> 00:38:49,763
There was a light.
443
00:38:50,163 --> 00:38:53,563
Felt like I was being pulled,
like I was being catapulted
444
00:39:03,883 --> 00:39:07,003
Me and him are connected
somehow. Where he goes, I go.
445
00:39:11,043 --> 00:39:14,043
You don't remember me,
do you? Bryson.
446
00:39:15,443 --> 00:39:17,443
Becky?
447
00:39:19,403 --> 00:39:21,843
- I was sure you would have died.
- I lived.
448
00:39:22,403 --> 00:39:25,563
I lived for a reason.
To keep him safe.
449
00:39:26,203 --> 00:39:30,043
- Well, he's dead now.
- No, it's only for five weeks.
He'll come back.
450
00:39:30,043 --> 00:39:32,003
Then I'll find him
and kill him again.
451
00:39:32,003 --> 00:39:35,123
- You don't know what he is.
- Yes, I do. He's going to save us.
452
00:39:35,123 --> 00:39:38,643
He does terrible things,
Becky, I've seen him.
453
00:39:39,203 --> 00:39:41,563
Whatever he does,
he does for the right reasons.
454
00:39:42,123 --> 00:39:45,003
You go, wherever he goes
and you'll see that.
455
00:39:45,763 --> 00:39:48,403
I should have protected you.
At the lab.
456
00:39:50,323 --> 00:39:52,323
I tried. I'm so sorry.
457
00:39:53,323 --> 00:39:55,323
I don't need protecting.
458
00:39:56,163 --> 00:39:58,723
You wanna help me,
then you help him.
459
00:40:00,603 --> 00:40:02,603
Or you stay out of our way.
460
00:40:15,363 --> 00:40:17,363
You're still up?
461
00:40:19,083 --> 00:40:21,083
Did you speak to Ross?
462
00:40:22,443 --> 00:40:24,443
Wes ordered the hit on Gray.
463
00:40:26,723 --> 00:40:29,843
Ross and Janet carried it out
and then they covered it up.
464
00:40:29,843 --> 00:40:31,923
Why the cover up?
465
00:40:32,363 --> 00:40:36,483
The Lazarus Project
like to think of themselves
as a benevolent organisation.
466
00:40:36,483 --> 00:40:39,123
Executing civilians rather
undoes that.
467
00:40:41,003 --> 00:40:44,523
It wasn't just Gray
they were after.
468
00:40:44,523 --> 00:40:47,163
Wes wanted the disciples killed.
469
00:40:47,163 --> 00:40:49,243
She still does.
470
00:40:58,883 --> 00:41:01,803
I think Wes sent the Dane
to blow up the machine and kill everyone.
471
00:41:01,803 --> 00:41:04,083
The disciples
472
00:41:04,083 --> 00:41:06,043
Janet and Becky.
473
00:41:06,043 --> 00:41:08,323
- Fucking snake!
- Tell them.
474
00:41:09,643 --> 00:41:11,643
Tell us, what?
475
00:41:13,323 --> 00:41:16,323
Someone reprogrammed
the machine before we left.
476
00:41:16,323 --> 00:41:20,763
We were never going back
to 2023. We were on our way
to 2012 when the system crashed.
477
00:41:20,763 --> 00:41:22,843
Hence, how we got here.
478
00:41:26,203 --> 00:41:28,563
2012? She wanted us
to go back to the source.
479
00:41:28,563 --> 00:41:32,363
Wipe out any trace of anyone
who might be able to build
a true time machine.
480
00:41:32,363 --> 00:41:35,563
- Kill the idea,
before it became an idea.
- Can you fix the machine?
481
00:41:35,563 --> 00:41:37,043
I have.
482
00:41:37,043 --> 00:41:39,203
When we loop back,
when we're back in the air,
483
00:41:39,203 --> 00:41:41,643
I think, I can stop us
crashing into 2018
484
00:41:42,523 --> 00:41:46,043
but I can't reprogram
the destination
with the equipment I�ve got.
485
00:41:47,283 --> 00:41:49,643
We're going to 2012.
Whether we like it, or not.
486
00:41:52,563 --> 00:41:54,883
Okay. We loop back
in five weeks.
487
00:41:55,763 --> 00:41:58,963
We'll wake up on the plane
again, Samson will fix the computer
488
00:41:58,963 --> 00:42:01,923
So we can complete our mission
in 2012 and rescue Janet.
489
00:42:02,363 --> 00:42:04,163
I can't wait that long.
490
00:42:07,163 --> 00:42:09,483
Don't you fucking--
491
00:42:33,843 --> 00:42:35,843
Hold on!
492
00:42:36,443 --> 00:42:39,323
Let me just... she's going on.
493
00:42:41,043 --> 00:42:43,163
Fix it, Samson, fix it.
494
00:42:49,843 --> 00:42:51,843
Hold on it's happening!
495
00:43:28,163 --> 00:43:30,443
Everyone okay?
496
00:43:30,923 --> 00:43:32,923
They know
what�s in your bag.
497
00:43:33,323 --> 00:43:35,323
What are you really doing here?
498
00:43:37,763 --> 00:43:39,763
I have orders.
499
00:43:40,123 --> 00:43:42,763
Total destruction.
Everything missed last time
500
00:43:43,523 --> 00:43:46,563
the lab, the scientists,
the documents, everything. Everyone.
501
00:43:47,843 --> 00:43:49,843
Janet?
502
00:43:50,163 --> 00:43:54,443
It can�t survive.
None of it. It all has to go.
503
00:43:54,443 --> 00:43:56,243
Kill it at the root.
You know this.
504
00:43:56,243 --> 00:43:58,323
Do you have orders
to kill Janet?
505
00:43:59,203 --> 00:44:01,403
You know. You have to do this.
506
00:44:01,403 --> 00:44:04,163
- Do you have orders to kill Janet?
- - Rebrov.
507
00:44:04,163 --> 00:44:06,083
Everyone! They all--
508
00:44:06,083 --> 00:44:07,283
Oh my God!
509
00:44:07,283 --> 00:44:09,643
What the shit?
510
00:44:09,643 --> 00:44:11,763
Archie.
511
00:44:11,763 --> 00:44:15,283
- That man was a friend of mine.
- Get better fucking friends.
512
00:44:15,283 --> 00:44:18,643
- Who's gonna kill my mum?
- If someone was gonna kill
your mum, what would you do?
513
00:44:18,643 --> 00:44:21,203
- Probably shoot them
in the head.
- There you go then.
514
00:44:21,883 --> 00:44:24,643
We�re on a rescue mission Archie.
He were on a kill mission
515
00:44:26,443 --> 00:44:28,563
We're saving Janet.
516
00:44:28,563 --> 00:44:30,403
We're here now
517
00:44:30,403 --> 00:44:32,363
We're saving Janet.
518
00:44:32,363 --> 00:44:34,243
And Becky.
519
00:44:34,243 --> 00:44:36,403
We're bringing them home.
520
00:44:36,403 --> 00:44:42,243
A home that makes sense.
No loops, no more time travel, just...
521
00:44:44,043 --> 00:44:45,883
just
522
00:44:45,883 --> 00:44:47,963
home.
523
00:44:50,963 --> 00:44:54,963
Preuzeto sa www.titlovi.com
43058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.