All language subtitles for Mirandas.Victim.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,751 --> 00:02:31,418 - Fun is a little child 2 00:02:31,485 --> 00:02:34,889 watching you make a party from a package. 3 00:02:34,956 --> 00:02:37,692 Pillsbury Deluxe Golden Yellow Cake. 4 00:02:43,798 --> 00:02:44,799 Fun is frosting. 5 00:02:44,866 --> 00:02:46,901 Fluffy, white, swirly. 6 00:02:49,070 --> 00:02:50,303 Light the candles of fun 7 00:02:50,370 --> 00:02:52,140 on your Golden Yellow Cake. 8 00:02:52,205 --> 00:02:54,075 Pillsbury Deluxe. 9 00:02:56,644 --> 00:02:58,112 - Everything's been set, Mr. Chief Justice. 10 00:02:58,178 --> 00:02:59,814 - Oh, thank you, Lou. 11 00:03:01,481 --> 00:03:03,651 You know, it's been ages since 12 00:03:03,718 --> 00:03:05,887 a Supreme Court decision was read publicly. 13 00:03:05,953 --> 00:03:07,522 - Well it is historic. 14 00:03:07,588 --> 00:03:09,023 The press has been relentless. 15 00:03:09,090 --> 00:03:10,357 - Yes, I'm sure. 16 00:03:10,424 --> 00:03:12,660 There's a lot of people out to get me. 17 00:03:12,727 --> 00:03:14,194 I guess now we'll have to put Nixon 18 00:03:14,261 --> 00:03:17,098 and Goldwater at the top of the list, huh? 19 00:03:17,165 --> 00:03:18,198 All right. 20 00:03:18,265 --> 00:03:19,133 Let's do this. 21 00:03:19,199 --> 00:03:20,434 - This just in. 22 00:03:20,501 --> 00:03:22,436 Today in a split decision, the controversial 23 00:03:22,503 --> 00:03:24,639 Miranda Ruling as it's being called 24 00:03:24,706 --> 00:03:27,709 requires the police must inform criminal suspects 25 00:03:27,775 --> 00:03:30,210 that they have the right to remain silent. 26 00:03:30,277 --> 00:03:31,512 And that any statement they make 27 00:03:31,579 --> 00:03:34,281 can be used against them in a court of law. 28 00:03:41,254 --> 00:03:42,990 - No, no, no, don't be silly. 29 00:03:43,057 --> 00:03:44,826 I'm gonna pay for your new uniform. 30 00:03:44,892 --> 00:03:46,661 I already told Mr. Hirschfeld. 31 00:03:46,728 --> 00:03:49,163 It's my responsibility as a mother. 32 00:03:49,229 --> 00:03:51,532 So all of your money, except for $5 a week, 33 00:03:51,599 --> 00:03:54,502 goes right into that account for secretarial school. 34 00:03:55,268 --> 00:03:56,971 Remind me how much you've saved. 35 00:03:57,038 --> 00:03:58,539 - Almost 700. 36 00:03:58,606 --> 00:04:01,308 - And there's time to save probably 400 more. 37 00:04:01,374 --> 00:04:04,579 So then if my tin can throws in 400, 38 00:04:04,645 --> 00:04:07,515 well that should get you all the way through the year 39 00:04:07,582 --> 00:04:10,151 without having to work during the week. 40 00:04:33,641 --> 00:04:36,110 - How many times do I have to tell you? 41 00:04:36,177 --> 00:04:37,377 - Mom, it's not the 1950s anymore. 42 00:04:37,444 --> 00:04:41,348 - A smile is a girl's best weapon any day. 43 00:04:41,414 --> 00:04:43,017 And you should practice it here at work 44 00:04:43,084 --> 00:04:47,588 because successful men like a girl with an easy smile. 45 00:04:47,655 --> 00:04:49,724 And after secretarial school, 46 00:04:49,791 --> 00:04:53,161 you are gonna meet a lot of successful men. 47 00:04:53,227 --> 00:04:55,096 Don't you hang out with that Vonda. 48 00:04:55,163 --> 00:04:56,931 Everybody knows that girl is loose. 49 00:04:56,998 --> 00:05:00,668 She has a reputation and you do not need that association. 50 00:05:00,735 --> 00:05:01,636 I am serious. 51 00:05:01,702 --> 00:05:03,838 You don't know how people talk. 52 00:05:03,905 --> 00:05:04,906 Here's a sweater. 53 00:05:04,972 --> 00:05:07,508 You'll need it for afterwards on the bus. 54 00:05:07,575 --> 00:05:08,776 - Mom. 55 00:05:08,843 --> 00:05:10,077 I'm fine. 56 00:05:10,144 --> 00:05:11,846 - Have a good night. 57 00:05:11,913 --> 00:05:12,780 - I will. 58 00:05:45,345 --> 00:05:46,147 - Hi. 59 00:05:46,214 --> 00:05:47,114 - Hello. 60 00:05:48,916 --> 00:05:50,417 Pour a Foster's. 61 00:05:55,790 --> 00:05:56,824 - Thank you. 62 00:05:57,457 --> 00:05:58,559 One, two. 63 00:05:59,827 --> 00:06:00,695 Right this way. 64 00:06:00,761 --> 00:06:01,796 - Thank you. 65 00:06:06,234 --> 00:06:07,869 - Enjoy the movie. 66 00:06:11,138 --> 00:06:12,707 - I'm no idealist. 67 00:06:13,373 --> 00:06:15,543 To believe firmly in the integrity 68 00:06:15,610 --> 00:06:18,346 of our courts and of our jury system. 69 00:06:18,411 --> 00:06:20,081 That's no ideal to me. 70 00:06:20,147 --> 00:06:22,683 That is a living, working reality. 71 00:06:22,750 --> 00:06:25,519 Now I am confident that you gentleman 72 00:06:25,586 --> 00:06:30,558 will review, without passion, the evidence. 73 00:06:32,593 --> 00:06:34,328 - James is working the projector room. 74 00:06:34,394 --> 00:06:35,529 I bet he'll come down to the snack bar 75 00:06:35,596 --> 00:06:37,765 once he gets the film rolling. 76 00:06:37,832 --> 00:06:38,733 - Okay. 77 00:06:43,037 --> 00:06:43,905 Vonda. 78 00:06:43,971 --> 00:06:45,573 - Do you want to end up in a convent? 79 00:06:45,640 --> 00:06:48,408 - My mom says that a girl's best weapon is her smile. 80 00:06:48,475 --> 00:06:51,145 - Yeah, but tits are the best bait. 81 00:06:51,212 --> 00:06:53,014 - Okay, okay. 82 00:06:53,080 --> 00:06:55,249 Do you want some popcorn? 83 00:06:55,316 --> 00:06:57,018 - I'm sure James will want some. 84 00:06:58,686 --> 00:07:03,858 Here he comes. 85 00:07:04,558 --> 00:07:05,993 - 7-Up and popcorn? 86 00:07:08,229 --> 00:07:09,864 Vonda told me. 87 00:07:09,931 --> 00:07:10,831 - Oh. 88 00:07:15,136 --> 00:07:18,739 I noticed that you take the 7th Street North bus. 89 00:07:18,806 --> 00:07:21,008 We could take the same one. 90 00:07:21,909 --> 00:07:24,946 If you were willing to wait for the 11:30. 91 00:07:25,012 --> 00:07:26,914 - I could work later. 92 00:07:26,981 --> 00:07:31,052 Maybe if there's vacuuming to do or... 93 00:07:33,754 --> 00:07:34,655 - Neat. 94 00:07:36,724 --> 00:07:37,625 Okay. 95 00:07:38,326 --> 00:07:39,226 - Okay. 96 00:07:40,227 --> 00:07:41,228 - Okay. 97 00:07:41,295 --> 00:07:42,196 - Okay. 98 00:07:47,201 --> 00:07:48,102 Thank you. 99 00:07:52,239 --> 00:07:53,040 Hi. 100 00:07:53,107 --> 00:07:53,908 - Trish. 101 00:07:53,975 --> 00:07:54,642 Good to see you. 102 00:07:54,709 --> 00:07:56,110 - Good to see you. 103 00:07:56,177 --> 00:07:57,211 Here you go. 104 00:07:58,412 --> 00:08:00,715 - Thank you. 105 00:08:06,153 --> 00:08:07,121 - Is this okay? 106 00:08:07,188 --> 00:08:08,089 - Yeah, yeah. 107 00:08:08,155 --> 00:08:09,056 - Okay. 108 00:08:17,565 --> 00:08:20,301 Do you ever get to see the movies or... 109 00:08:20,368 --> 00:08:21,302 - Yeah. 110 00:08:21,369 --> 00:08:22,903 Son of Flubber was really funny. 111 00:08:22,970 --> 00:08:23,871 - It's dumb. 112 00:08:25,339 --> 00:08:27,775 I mean in a good way. 113 00:08:27,842 --> 00:08:29,310 - Yeah. 114 00:08:29,377 --> 00:08:30,277 Yeah. 115 00:08:31,112 --> 00:08:33,981 - Oh, did you see The Day Mars Invaded The Earth? 116 00:08:34,815 --> 00:08:38,019 - No, but I really liked Lawrence of Arabia. 117 00:08:38,085 --> 00:08:39,353 - Oh yeah. 118 00:08:39,420 --> 00:08:40,421 And it's in color too. 119 00:08:40,488 --> 00:08:42,023 - Yeah. 120 00:08:42,089 --> 00:08:43,624 What are you reading? 121 00:08:43,691 --> 00:08:46,827 - Oh, science fiction and fantasy. 122 00:08:46,894 --> 00:08:49,063 I mean it's really the best stuff. 123 00:08:51,665 --> 00:08:53,067 - Space Gypsies? 124 00:08:54,101 --> 00:08:55,002 - Yeah. 125 00:08:58,606 --> 00:09:01,375 There's a really great bookstore 126 00:09:01,442 --> 00:09:03,711 that's not part from the theater. 127 00:09:03,778 --> 00:09:05,146 We could go sometime. 128 00:09:07,415 --> 00:09:10,017 - Yeah, well this is my stop. 129 00:09:10,084 --> 00:09:12,787 But when for that? 130 00:09:13,788 --> 00:09:15,923 For the bookstore, if you... 131 00:09:16,657 --> 00:09:20,928 - Yeah, we could go in early on Saturday? 132 00:09:21,562 --> 00:09:23,297 Noon and then walk over? 133 00:09:24,665 --> 00:09:26,567 - Yeah, that sounds good. 134 00:09:26,634 --> 00:09:27,802 - Saturday at noon. 135 00:09:27,868 --> 00:09:29,303 - Saturday at noon, yeah. 136 00:09:31,472 --> 00:09:32,473 I should probably... 137 00:09:32,541 --> 00:09:33,340 - Yeah. 138 00:09:33,407 --> 00:09:35,376 - Sorry. - Sorry. 139 00:09:35,443 --> 00:09:36,911 - See you then. 140 00:09:36,977 --> 00:09:38,079 - See you then. 141 00:09:38,145 --> 00:09:39,046 Okay. 142 00:10:14,882 --> 00:10:16,317 - Trish, it is so late. 143 00:10:16,383 --> 00:10:17,785 Mom is not gonna be happy. 144 00:10:17,852 --> 00:10:19,353 You know, I was about to... 145 00:10:21,622 --> 00:10:22,524 What happened? 146 00:10:24,593 --> 00:10:26,427 Sweetie, what happened? 147 00:10:26,494 --> 00:10:27,695 You okay? 148 00:10:27,761 --> 00:10:28,996 Oh my goodness. 149 00:10:29,730 --> 00:10:31,232 Are you hurt? 150 00:10:31,298 --> 00:10:33,701 Honey, what's going on? 151 00:10:33,767 --> 00:10:34,569 Just breathe. 152 00:10:34,635 --> 00:10:36,070 Here, sit down. 153 00:10:36,137 --> 00:10:37,371 It's gonna be okay. 154 00:10:37,438 --> 00:10:39,240 I'm right here, it's okay. 155 00:10:39,306 --> 00:10:43,210 What happened to your clothes? 156 00:10:43,277 --> 00:10:45,012 Oh honey, did... 157 00:10:45,079 --> 00:10:46,480 Were you... 158 00:10:46,548 --> 00:10:48,482 - What's going on? - Oh baby. 159 00:10:48,550 --> 00:10:50,251 - What's happening? 160 00:11:07,835 --> 00:11:09,737 - You're shivering. 161 00:11:11,405 --> 00:11:12,806 - Let's hold up with that. 162 00:11:12,873 --> 00:11:15,442 So you're the girl. 163 00:11:15,510 --> 00:11:16,944 Well. 164 00:11:17,011 --> 00:11:20,247 I'll take a quick look and then we'll all be on our way. 165 00:11:21,081 --> 00:11:22,651 And you are? 166 00:11:22,716 --> 00:11:23,884 - Ann, her sister. 167 00:11:24,051 --> 00:11:26,387 - All right, sis, if you'll take a seat there. 168 00:11:26,887 --> 00:11:30,424 I should say good morning, but I guess that's not the case. 169 00:11:30,491 --> 00:11:34,629 Now are there any injuries, cuts, severe bruising, 170 00:11:34,695 --> 00:11:37,532 broken bones I should know about upfront? 171 00:11:37,599 --> 00:11:39,233 No? 172 00:11:39,300 --> 00:11:40,034 Okay. 173 00:11:40,100 --> 00:11:43,871 All right, let's take a look. 174 00:11:45,406 --> 00:11:46,907 Okay. Sorry. 175 00:11:46,974 --> 00:11:48,510 I am not going to touch you. 176 00:11:48,577 --> 00:11:50,411 Sis, if you can give us a hand. 177 00:11:58,819 --> 00:11:59,987 - Can you stand? 178 00:12:01,523 --> 00:12:04,358 Can you stand for me, honey? 179 00:12:04,425 --> 00:12:05,226 It's okay. 180 00:12:05,292 --> 00:12:06,227 I'm right here. 181 00:12:10,130 --> 00:12:12,399 I'm just gonna slide this off. 182 00:12:13,033 --> 00:12:14,368 It's like a warm day by the lake. 183 00:12:14,435 --> 00:12:17,171 Remember when we used to go swimming on Sundays? 184 00:12:27,915 --> 00:12:31,418 - I don't see a mark on you. 185 00:12:31,485 --> 00:12:32,953 Does it hurt anywhere? 186 00:12:34,188 --> 00:12:35,789 Can you point to where it hurts? 187 00:12:35,856 --> 00:12:36,790 - I think it's somewhere that you 188 00:12:36,857 --> 00:12:38,560 can't see at the moment, Doctor. 189 00:12:38,627 --> 00:12:39,793 - We'll get to that. 190 00:12:40,695 --> 00:12:45,232 Now let's take a look from behind her while she's standing. 191 00:12:46,568 --> 00:12:48,769 You'll have to raise your arms. 192 00:12:49,571 --> 00:12:51,405 Sis, if you can step back a second 193 00:12:51,472 --> 00:12:53,340 so I can get a closer look. 194 00:12:55,442 --> 00:12:56,977 Okay. 195 00:12:57,044 --> 00:13:00,848 You can put your gown on and sit at the end of the table. 196 00:13:01,716 --> 00:13:07,154 No sign of violence so far or use of force for that matter. 197 00:13:09,658 --> 00:13:12,026 Take a seat at the end of the bench. 198 00:13:15,229 --> 00:13:17,931 May I take a look at your fingernails? 199 00:13:25,239 --> 00:13:28,576 You didn't give him a good scratch? 200 00:13:28,643 --> 00:13:30,144 - He had a knife. 201 00:13:30,210 --> 00:13:31,145 - Oh. 202 00:13:31,211 --> 00:13:32,046 I see. 203 00:13:32,112 --> 00:13:34,481 You know how to use these? 204 00:13:38,352 --> 00:13:39,554 - All right. 205 00:13:39,621 --> 00:13:40,954 Just put your legs in there. 206 00:13:41,021 --> 00:13:43,924 You can keep the gown on, okay? 207 00:13:47,696 --> 00:13:50,598 Just try to breathe and relax, okay? 208 00:13:50,665 --> 00:13:51,465 It's okay. 209 00:13:51,533 --> 00:13:52,833 - Are we ready? 210 00:13:54,201 --> 00:13:55,836 - It'll be a little cold. 211 00:13:57,471 --> 00:13:58,839 Oh sweetheart. 212 00:14:05,780 --> 00:14:07,014 Hey, easy with that! 213 00:14:08,916 --> 00:14:11,418 - Just keep your feet in the stirrups. 214 00:14:18,660 --> 00:14:22,863 And the lab will tell us if there's any semen present. 215 00:14:24,566 --> 00:14:25,633 All done. 216 00:14:25,700 --> 00:14:27,334 You can get dressed now. 217 00:14:27,401 --> 00:14:29,370 The nurse will take it from here. 218 00:14:31,271 --> 00:14:32,306 - It's over. 219 00:14:50,825 --> 00:14:52,192 - So? 220 00:14:52,259 --> 00:14:54,128 Somebody tell me the whole story? 221 00:14:54,194 --> 00:14:55,028 - She needs to rest, Mom. 222 00:14:55,095 --> 00:14:56,296 Trish, you go upstairs. 223 00:14:56,363 --> 00:14:57,264 I'll fill her in. 224 00:15:05,740 --> 00:15:07,908 - What's going on? Why is everybody up? 225 00:15:07,975 --> 00:15:09,076 - Come sit down. 226 00:15:10,779 --> 00:15:11,679 - Okay. 227 00:15:12,814 --> 00:15:14,148 Wait a minute. 228 00:15:14,214 --> 00:15:16,984 And then he dropped her off in the exact same place? 229 00:15:17,050 --> 00:15:18,820 - That's what she said. 230 00:15:18,887 --> 00:15:21,288 It just comes out in bits and pieces, honey. 231 00:15:22,055 --> 00:15:23,490 I think she's in shock. 232 00:15:25,926 --> 00:15:27,662 - All these plans I've made. 233 00:15:28,596 --> 00:15:29,963 Just ruined. 234 00:15:30,030 --> 00:15:32,667 - Dear God, Mother, why on Earth would you say that? 235 00:15:32,734 --> 00:15:33,902 - I know she's been around a girl 236 00:15:33,967 --> 00:15:36,170 that is much too loose with men. 237 00:15:37,104 --> 00:15:38,840 And I know our Trish isn't ready for any of that. 238 00:15:38,907 --> 00:15:40,575 So is said any chance- 239 00:15:40,642 --> 00:15:41,543 - Stop it. 240 00:15:41,609 --> 00:15:43,778 If Trish said she was raped. 241 00:15:43,845 --> 00:15:44,945 She was raped. 242 00:15:45,012 --> 00:15:48,315 - Paul, you know how it is sometimes. 243 00:15:48,382 --> 00:15:50,685 A girl gets pushed into it before she's ready 244 00:15:50,752 --> 00:15:51,820 and then the boy gets blamed. 245 00:15:51,886 --> 00:15:52,687 - Mother! 246 00:15:52,754 --> 00:15:53,954 - Don't look at me. 247 00:15:55,690 --> 00:15:58,091 - Well they don't let just anybody into the Gibbs school. 248 00:15:58,158 --> 00:15:59,326 - Oh don't do this. 249 00:15:59,393 --> 00:16:00,394 - Don't do what? 250 00:16:00,461 --> 00:16:01,295 Don't do what? 251 00:16:01,395 --> 00:16:04,331 Try to protect my daughter's future? 252 00:16:07,569 --> 00:16:09,838 The police are not gonna do anything and don't you pretend 253 00:16:09,904 --> 00:16:11,238 that you haven't figured that out by now. 254 00:16:11,305 --> 00:16:13,942 - They're giving it to the detectives. 255 00:16:36,531 --> 00:16:38,398 - I'm sorry, Mom. 256 00:16:38,465 --> 00:16:39,433 - For what? 257 00:16:41,134 --> 00:16:42,937 - For ruining everything. 258 00:16:43,003 --> 00:16:44,104 - Oh shhh. 259 00:16:45,005 --> 00:16:47,174 Nothing's ruined. 260 00:16:49,142 --> 00:16:51,011 And it doesn't need to be. 261 00:16:55,850 --> 00:16:59,219 Trish, you know I love my girls. 262 00:17:00,755 --> 00:17:02,389 And now you're women. 263 00:17:02,456 --> 00:17:07,629 And the whole world wants nothing but to take from us. 264 00:17:10,932 --> 00:17:12,032 So. 265 00:17:13,835 --> 00:17:16,103 If this was a boy that you know. 266 00:17:16,738 --> 00:17:19,007 Or one of his friends. 267 00:17:19,072 --> 00:17:20,909 Maybe there's something to be done about it. 268 00:17:20,975 --> 00:17:22,075 - What? No. 269 00:17:24,311 --> 00:17:25,279 - Well then there is no point 270 00:17:25,345 --> 00:17:27,615 to any of this police business. 271 00:17:28,917 --> 00:17:30,552 - You don't know how it feels. 272 00:17:35,155 --> 00:17:37,992 - And what makes you so sure? 273 00:17:38,058 --> 00:17:38,960 Hmm? 274 00:17:39,861 --> 00:17:43,163 Do you think you're the first girl this ever happened to? 275 00:17:49,236 --> 00:17:52,139 Time heals all those wounds, my dear. 276 00:17:57,712 --> 00:17:58,613 - It's not fair. 277 00:18:01,348 --> 00:18:02,984 It's not fair, he has to pay. 278 00:18:03,051 --> 00:18:04,217 - But he won't. 279 00:18:06,854 --> 00:18:09,557 No, they never do. 280 00:18:09,624 --> 00:18:13,226 And I don't want to see you become damaged goods. 281 00:18:14,062 --> 00:18:16,430 I mean for what, Trish? 282 00:18:18,066 --> 00:18:19,867 So your life is ruined? 283 00:18:21,301 --> 00:18:25,006 And no one will marry you and no businessmen 284 00:18:25,073 --> 00:18:27,140 will even give you a second look because 285 00:18:27,207 --> 00:18:29,811 they think you're the sort that accuses men? 286 00:18:31,546 --> 00:18:34,682 And that's if the school will even accept you at all. 287 00:18:35,717 --> 00:18:36,618 So. 288 00:18:38,686 --> 00:18:39,887 You're gonna rest. 289 00:18:41,254 --> 00:18:44,759 And I am gonna take your uniform to the cleaner's. 290 00:18:46,794 --> 00:18:50,197 And tomorrow we're gonna get back to what we were doing. 291 00:19:28,770 --> 00:19:29,671 - Pst. 292 00:19:30,838 --> 00:19:34,742 You know, if we leave now we can just get you to school 293 00:19:34,809 --> 00:19:37,578 in time and not ruin your perfect attendance. 294 00:19:38,445 --> 00:19:40,615 - You're worried about attendance now? 295 00:19:42,917 --> 00:19:43,818 - Trish. 296 00:19:45,318 --> 00:19:46,219 Are you sure about this? 297 00:19:46,286 --> 00:19:47,755 - Of course she's sure. 298 00:19:47,822 --> 00:19:48,723 - Ann! 299 00:19:52,060 --> 00:19:53,861 I just want to hear it from Trish. 300 00:19:56,964 --> 00:19:57,999 - Yes. 301 00:19:58,066 --> 00:19:59,767 - Why? 302 00:19:59,834 --> 00:20:00,735 Why? 303 00:20:02,737 --> 00:20:06,774 I mean what do you think you can gain here? 304 00:20:06,841 --> 00:20:09,010 - It's not just for me, Mom. 305 00:20:09,077 --> 00:20:10,912 He's gonna do it again. 306 00:20:10,978 --> 00:20:12,880 What about the next girl? 307 00:20:15,917 --> 00:20:16,818 - Good morning. 308 00:20:18,052 --> 00:20:18,853 Patricia. 309 00:20:18,920 --> 00:20:20,722 Did I guess that right? 310 00:20:20,788 --> 00:20:21,823 And you must be Ann. 311 00:20:22,924 --> 00:20:23,891 And this lovely young lady- 312 00:20:23,958 --> 00:20:25,660 - I am her mother. 313 00:20:25,727 --> 00:20:26,627 Zeola. 314 00:20:27,394 --> 00:20:29,329 - Well I'm Detective Carroll Cooley 315 00:20:29,396 --> 00:20:30,631 of the Maricopa Police Department 316 00:20:30,698 --> 00:20:32,667 and I've been assigned to Patricia's case. 317 00:20:32,734 --> 00:20:33,835 You guys want to come in so we can 318 00:20:33,901 --> 00:20:35,335 have a proper conversation? 319 00:20:40,007 --> 00:20:40,908 Mom? 320 00:20:45,913 --> 00:20:48,315 I want to thank you ladies for coming in here today. 321 00:20:48,381 --> 00:20:49,917 It takes a lot of courage. 322 00:20:49,984 --> 00:20:52,285 Can I offer you a cup of coffee? 323 00:20:52,352 --> 00:20:53,788 There's a pot right behind you. 324 00:20:53,855 --> 00:20:55,322 - No thank you, Detective. 325 00:20:59,227 --> 00:21:00,260 - You mind if I smoke? 326 00:21:00,327 --> 00:21:01,929 - It's a terrible waste of money. 327 00:21:05,600 --> 00:21:07,668 - Moms are always right aren't they? 328 00:21:09,637 --> 00:21:11,038 Okay. 329 00:21:11,105 --> 00:21:11,939 Patricia. 330 00:21:12,006 --> 00:21:12,807 - It's Trish. 331 00:21:12,874 --> 00:21:13,941 She prefers Trish. 332 00:21:14,008 --> 00:21:15,442 - Very well. 333 00:21:15,510 --> 00:21:18,613 Trish, first and foremost, I'd like to say that I'm sorry 334 00:21:18,679 --> 00:21:20,715 that you're going through such a difficult time. 335 00:21:20,782 --> 00:21:24,519 Now your type of case is a crime against- 336 00:21:24,585 --> 00:21:26,654 - Look, she already went through it. 337 00:21:28,455 --> 00:21:29,590 Do we really have to make her go through 338 00:21:29,657 --> 00:21:31,025 the whole thing all over again? 339 00:21:31,092 --> 00:21:32,226 - Mom, it's okay. 340 00:21:32,292 --> 00:21:33,961 - You work at the Paramount? 341 00:21:34,028 --> 00:21:35,062 - Yes. 342 00:21:35,129 --> 00:21:36,764 - You were working Saturday night? 343 00:21:37,865 --> 00:21:40,635 - Yes. - What time did you get off? 344 00:21:40,701 --> 00:21:41,702 - Around 11:30. 345 00:21:41,769 --> 00:21:44,772 - So you rode home with a boy from work? 346 00:21:44,839 --> 00:21:46,107 - Yes, Jimmy Valenti. 347 00:21:46,174 --> 00:21:47,340 - What were you wearing that night? 348 00:21:47,407 --> 00:21:50,343 - She was wearing her Paramount uniform. 349 00:21:50,410 --> 00:21:52,747 Buttoned all the way up to the top. 350 00:21:52,814 --> 00:21:55,448 Since that was going to be your next question. 351 00:21:55,516 --> 00:21:58,553 And I know because I buttoned it. 352 00:21:58,619 --> 00:22:00,588 - Thank you very much, Mrs. Weir. 353 00:22:02,023 --> 00:22:03,791 Now Trish, is that right? 354 00:22:07,295 --> 00:22:08,095 What happened after that? 355 00:22:08,162 --> 00:22:09,564 Just take me from there. 356 00:23:08,122 --> 00:23:11,692 And you're absolutely sure that he had a knife? 357 00:23:11,759 --> 00:23:13,227 I mean you saw the knife? 358 00:23:13,294 --> 00:23:14,394 - You don't believe her? 359 00:23:14,461 --> 00:23:16,097 - It's not my job to believe. 360 00:23:17,899 --> 00:23:18,799 Trish. 361 00:23:19,466 --> 00:23:23,170 - He was driving for about 15 or 20 minutes. 362 00:23:24,538 --> 00:23:25,973 Out to the desert. 363 00:23:26,040 --> 00:23:26,941 I'm not sure. 364 00:23:27,675 --> 00:23:30,711 And I got my hands loose. 365 00:23:31,913 --> 00:23:32,947 But not in time. 366 00:23:34,315 --> 00:23:37,718 - And how did you end up undressed? 367 00:23:40,487 --> 00:23:42,056 - I don't remember. 368 00:23:42,723 --> 00:23:44,058 - Did he penetrate you? 369 00:23:47,094 --> 00:23:49,263 What did he penetrate you with? 370 00:23:49,330 --> 00:23:51,999 - I don't know. 371 00:23:52,066 --> 00:23:54,402 - Honey, what do you mean you don't know? 372 00:23:54,467 --> 00:23:56,003 - Ma'am. 373 00:23:56,070 --> 00:23:56,971 Please. 374 00:24:04,477 --> 00:24:06,781 Trish, I know this is extremely difficult. 375 00:24:07,648 --> 00:24:10,084 But I need to know, did he penetrate you with his finger? 376 00:24:10,151 --> 00:24:11,252 Or did he- 377 00:24:11,319 --> 00:24:13,754 - Yes, I think, I don't - I'm not sure. 378 00:24:14,422 --> 00:24:15,455 My eyes were closed. 379 00:24:15,523 --> 00:24:16,958 I didn't want to look at him. 380 00:24:17,024 --> 00:24:18,458 - Trish, honey. 381 00:24:19,560 --> 00:24:21,494 - Can you describe the man? 382 00:24:31,238 --> 00:24:32,506 - About 5'10. 383 00:24:33,975 --> 00:24:35,009 Normal size. 384 00:24:36,510 --> 00:24:37,645 I'm not sure. 385 00:24:38,446 --> 00:24:41,449 He had black, wavy hair. 386 00:24:41,515 --> 00:24:42,616 Normal length. 387 00:24:44,652 --> 00:24:46,053 And no accent. 388 00:24:46,120 --> 00:24:47,555 He didn't have an accent. 389 00:25:01,035 --> 00:25:03,671 As I got out, he said. 390 00:25:03,738 --> 00:25:08,976 - Pray for me. 391 00:25:19,020 --> 00:25:21,889 - Will you take a a lie detector test? 392 00:25:21,956 --> 00:25:23,357 - There it is. 393 00:25:23,424 --> 00:25:24,325 Never believed. 394 00:25:24,392 --> 00:25:25,393 Never believed ever. 395 00:25:25,459 --> 00:25:26,694 What did I tell you, Ann? 396 00:25:26,761 --> 00:25:27,561 - Mrs. Weir- 397 00:25:27,628 --> 00:25:28,429 - Never, ever believed! 398 00:25:28,496 --> 00:25:29,597 - Mrs. Weir! 399 00:25:29,663 --> 00:25:31,098 Keep in mind that the burden of proof 400 00:25:31,165 --> 00:25:33,134 lies with the prosecution. 401 00:25:34,503 --> 00:25:36,771 If we find this man, and that's if, 402 00:25:36,837 --> 00:25:38,739 he could say that he was just giving her a ride. 403 00:25:38,806 --> 00:25:40,775 He could say that they just talked. 404 00:25:40,841 --> 00:25:42,576 He could say that nothing happened. 405 00:25:42,643 --> 00:25:43,978 He could say it was consensual. 406 00:25:44,045 --> 00:25:46,781 He could say that he asked her for a cigarette. 407 00:25:51,520 --> 00:25:52,686 And you're right, Mom. 408 00:25:52,820 --> 00:25:56,123 Nine times out of 10 no one believes a victim. 409 00:25:57,792 --> 00:26:01,028 Trish, are you willing to take a polygraph? 410 00:26:05,099 --> 00:26:07,935 - Honey, nothing has changed in all these years. 411 00:26:15,342 --> 00:26:16,310 - Yes. 412 00:26:18,746 --> 00:26:19,980 - Mom, he's trying to help 413 00:26:20,047 --> 00:26:22,216 and you are not at your charming best. 414 00:26:23,617 --> 00:26:24,553 - He doesn't believe her. 415 00:26:24,618 --> 00:26:25,719 - Do you? 416 00:26:26,720 --> 00:26:28,789 - But that doesn't matter! 417 00:26:30,724 --> 00:26:33,060 We work so hard. 418 00:26:33,794 --> 00:26:35,262 She's worked so hard. 419 00:26:35,329 --> 00:26:37,665 - She's doing what's right. 420 00:26:39,600 --> 00:26:40,835 - The gospel of Ann. 421 00:26:43,671 --> 00:26:45,306 But right for whom, honey? 422 00:26:48,609 --> 00:26:50,711 - Mom, I've gotta go to work. 423 00:26:51,513 --> 00:26:53,080 So you wait for Trish right here 424 00:26:53,147 --> 00:26:54,815 and when you drive her home you can 425 00:26:54,882 --> 00:26:56,417 twist her arm all you want. 426 00:26:56,484 --> 00:26:57,384 I know you will. 427 00:26:58,352 --> 00:26:59,320 You always do. 428 00:27:00,321 --> 00:27:01,755 - You can count on me. 429 00:27:05,459 --> 00:27:06,595 - Do any of these cars 430 00:27:06,660 --> 00:27:08,729 look like they could have been the one? 431 00:27:08,796 --> 00:27:11,665 - I'm sorry, I only saw it from the back 432 00:27:11,732 --> 00:27:15,504 and on the inside, so I don't know. 433 00:27:15,570 --> 00:27:16,370 Sorry. 434 00:27:16,437 --> 00:27:17,338 - No no, you're good. 435 00:27:19,173 --> 00:27:20,207 - I'm sorry. 436 00:27:21,842 --> 00:27:23,878 - Let's talk about the interior. 437 00:27:23,944 --> 00:27:28,482 Do you remember any logos, design, the color? 438 00:27:28,550 --> 00:27:30,151 - It was dark. 439 00:27:30,217 --> 00:27:31,252 - Okay. 440 00:27:31,318 --> 00:27:32,486 - Maybe gray. 441 00:27:32,554 --> 00:27:33,622 - Okay. 442 00:27:34,623 --> 00:27:36,223 - And I remember there were ropes. 443 00:27:36,290 --> 00:27:37,191 - Ropes? 444 00:27:45,534 --> 00:27:47,668 Hey, how did that go? 445 00:27:47,735 --> 00:27:48,769 - Just peachy. 446 00:27:48,836 --> 00:27:50,671 Something definitely happened. 447 00:27:51,305 --> 00:27:54,041 Earlier, she's with a boy. 448 00:27:54,108 --> 00:27:55,776 Jimmy Valenti. 449 00:27:55,843 --> 00:27:57,311 They rode the bus home together. 450 00:27:57,378 --> 00:27:59,013 - So how'd the mother present? 451 00:28:00,181 --> 00:28:02,750 - The mom, the mom's a piece of work. 452 00:28:02,816 --> 00:28:04,018 - So what, you think the kid made it up? 453 00:28:04,084 --> 00:28:05,352 Doesn't know how to back out? 454 00:28:05,419 --> 00:28:06,588 - No, I- 455 00:28:06,655 --> 00:28:07,454 - Put her on the lie detector. 456 00:28:07,522 --> 00:28:08,889 - I did. Inconclusive. 457 00:28:08,956 --> 00:28:10,391 - So what's your gut tell you? 458 00:28:10,457 --> 00:28:11,792 - My gut's telling me that when 459 00:28:11,859 --> 00:28:13,694 an 18-year-old girl can't bring herself 460 00:28:13,761 --> 00:28:16,964 to say the word penis, something happened. 461 00:28:17,599 --> 00:28:18,667 I want to run with this. 462 00:28:18,732 --> 00:28:19,601 - I think you should. 463 00:28:19,668 --> 00:28:21,035 Let me show you something. 464 00:28:23,270 --> 00:28:24,371 Barbara O'Donnell. 465 00:28:26,140 --> 00:28:27,542 Sylvia Stewart. 466 00:28:27,609 --> 00:28:30,377 Both forced into cars, both robbed. 467 00:28:30,444 --> 00:28:33,113 There's been a rash of this sort of thing downtown lately. 468 00:28:33,180 --> 00:28:35,983 The only difference between yours and these? 469 00:28:36,050 --> 00:28:38,485 They weren't raped, or so they say. 470 00:28:38,553 --> 00:28:39,720 - All at night? 471 00:28:39,787 --> 00:28:41,222 Same description of the guy? 472 00:28:41,288 --> 00:28:42,256 - Bingo, baby. 473 00:28:43,558 --> 00:28:45,259 Let's work these together, yeah? 474 00:28:48,762 --> 00:28:50,064 - Bingo, baby. 475 00:28:53,901 --> 00:28:55,169 - Why are you so mad? 476 00:28:55,336 --> 00:28:57,838 - Because I told you that they wouldn't believe you. 477 00:29:00,407 --> 00:29:01,308 And did they? 478 00:29:02,611 --> 00:29:03,978 - I don't know. 479 00:29:04,044 --> 00:29:05,145 - And it didn't help. 480 00:29:05,212 --> 00:29:06,847 You couldn't say what he stuck in you. 481 00:29:06,914 --> 00:29:08,048 - How was I supposed to know? 482 00:29:08,115 --> 00:29:11,752 - Jimmy is bigger than a finger, Trish. 483 00:29:15,289 --> 00:29:16,625 I mean most of them. 484 00:29:16,691 --> 00:29:17,791 Anyway. 485 00:29:25,232 --> 00:29:26,967 - Careful, kids! 486 00:29:27,034 --> 00:29:29,704 What did I say about running around the table? 487 00:29:34,743 --> 00:29:36,443 Hey you guys, leave your aunty alone. 488 00:29:36,511 --> 00:29:37,545 Upstairs, upstairs. 489 00:29:37,612 --> 00:29:39,614 I'll call you and dinner's ready. 490 00:29:39,681 --> 00:29:40,548 Go upstairs. 491 00:29:43,618 --> 00:29:44,552 Why don't you come sit with me 492 00:29:44,619 --> 00:29:46,020 while I finish cooking dinner? 493 00:29:58,799 --> 00:30:00,301 Look, I don't know if it's that 494 00:30:00,367 --> 00:30:02,936 you just couldn't bring yourself to say it. 495 00:30:04,104 --> 00:30:06,641 But you know, in Arizona a finger isn't rape. 496 00:30:06,708 --> 00:30:07,609 - I wasn't looking. 497 00:30:07,676 --> 00:30:09,143 How was I supposed to know? 498 00:30:11,780 --> 00:30:12,880 - Well. 499 00:30:16,785 --> 00:30:17,885 Finger. 500 00:30:19,186 --> 00:30:20,087 Thumb. 501 00:30:31,031 --> 00:30:33,067 - How's it that I come to have two girls saying 502 00:30:33,133 --> 00:30:35,336 they weren't raped, I think they were. 503 00:30:35,402 --> 00:30:38,372 You got one says she was, but you have doubts. 504 00:30:38,439 --> 00:30:39,541 - I don't have doubts. 505 00:30:39,607 --> 00:30:41,275 I believe her. 506 00:30:41,342 --> 00:30:42,309 I do. 507 00:30:42,376 --> 00:30:44,945 - O'Donnell says he tried to rape her, 508 00:30:45,012 --> 00:30:46,781 but she talked him out of it. 509 00:30:46,847 --> 00:30:47,716 I don't buy it. 510 00:30:47,782 --> 00:30:49,216 - It could be escalation. 511 00:30:49,283 --> 00:30:51,385 The first time he robs the girl, he doesn't get caught. 512 00:30:51,452 --> 00:30:54,021 The second time he chickens out with O'Donnell. 513 00:30:54,088 --> 00:30:57,458 Now the third time with my girl Trish, she's timid. 514 00:30:57,525 --> 00:30:58,425 He senses that. 515 00:30:58,492 --> 00:30:59,728 He takes advantage. 516 00:30:59,794 --> 00:31:00,829 And he finally does it. 517 00:31:00,894 --> 00:31:02,530 - No, no. - What do you mean no? 518 00:31:02,597 --> 00:31:03,531 - Ropes, knives! 519 00:31:03,598 --> 00:31:04,699 - And? 520 00:31:04,766 --> 00:31:05,800 - Look, if he got there with your girl, 521 00:31:05,866 --> 00:31:07,501 he's been doing this all along. 522 00:31:07,569 --> 00:31:10,538 Probably did girls that never reported anything. 523 00:31:11,573 --> 00:31:13,207 - An assault? No. 524 00:31:13,273 --> 00:31:14,375 No, I'm not... 525 00:31:14,441 --> 00:31:17,211 - Did you take the bus home last Saturday night? 526 00:31:17,277 --> 00:31:17,945 - I did. 527 00:31:18,011 --> 00:31:20,582 The 11:30 bus with Trish. 528 00:31:20,648 --> 00:31:21,882 - Oh you know Trish? 529 00:31:21,949 --> 00:31:23,585 - Is she okay? 530 00:31:32,126 --> 00:31:34,395 - Ladies and gentlemen, we're investigating an incident 531 00:31:34,461 --> 00:31:37,632 that happened last Saturday night at around this time. 532 00:31:37,699 --> 00:31:38,932 Were any of you riding the bus 533 00:31:38,999 --> 00:31:40,934 or around the neighborhood then? 534 00:31:41,001 --> 00:31:42,970 No? We just have a few questions of your driver 535 00:31:43,036 --> 00:31:44,572 and then we'll have you on your way. 536 00:31:44,639 --> 00:31:45,840 Thank you again. 537 00:31:45,906 --> 00:31:47,007 Sir. 538 00:31:48,175 --> 00:31:49,844 So you know Patricia Weir? 539 00:31:49,910 --> 00:31:50,845 - Trish? 540 00:31:50,911 --> 00:31:52,514 Yeah, she rides all the time. 541 00:31:52,580 --> 00:31:53,515 She'll talk to me. 542 00:31:53,581 --> 00:31:54,716 She don't talk to most people. 543 00:31:54,783 --> 00:31:55,850 - Why do you think that is? 544 00:31:55,916 --> 00:31:57,151 - Probably 'cause I'm a good guy. 545 00:31:57,217 --> 00:31:59,788 - This guy's a good guy. - I like him already. 546 00:31:59,854 --> 00:32:01,523 - What about last Saturday night? 547 00:32:01,589 --> 00:32:03,924 - Sat way in the back with one of the kids from the theater. 548 00:32:03,991 --> 00:32:04,826 - Jimmy Valenti. 549 00:32:04,893 --> 00:32:05,959 - Yeah, that's him. 550 00:32:06,026 --> 00:32:07,529 Maybe made a little love connection. 551 00:32:07,595 --> 00:32:09,329 They were just talking, but she kind of had 552 00:32:09,396 --> 00:32:10,832 a little shy smile when she got off. 553 00:32:10,899 --> 00:32:12,667 - Did you see anyone drive up 554 00:32:12,734 --> 00:32:14,569 behind you in the mirror at all? 555 00:32:15,637 --> 00:32:17,004 - Not that I remember. 556 00:32:18,640 --> 00:32:20,809 - Look, here's my card. 557 00:32:20,875 --> 00:32:22,844 If you remember anything, you call me. 558 00:32:22,911 --> 00:32:24,011 - You got it. 559 00:32:25,112 --> 00:32:26,413 - Thank you! 560 00:32:32,085 --> 00:32:33,220 So what now? 561 00:32:44,965 --> 00:32:47,702 - My sister wants to amend her statement. 562 00:32:47,769 --> 00:32:49,537 She's remembered some things. 563 00:32:49,604 --> 00:32:50,404 - Okay. 564 00:32:50,471 --> 00:32:52,105 That's not uncommon. 565 00:32:52,172 --> 00:32:56,243 But Trish, you're gonna have to speak for yourself. 566 00:32:57,779 --> 00:32:59,681 - I think he wore glasses. 567 00:32:59,747 --> 00:33:00,648 - You think? 568 00:33:01,348 --> 00:33:05,118 - I don't remember them on, but I remember when he 569 00:33:05,185 --> 00:33:08,723 pushed me down them falling onto the floorboard. 570 00:33:09,591 --> 00:33:10,558 - Good, good. 571 00:33:10,625 --> 00:33:12,527 That could help us. 572 00:33:13,561 --> 00:33:15,062 Is there something else? 573 00:33:23,605 --> 00:33:25,038 - It wasn't his finger. 574 00:33:26,039 --> 00:33:27,407 - Can you repeat that? 575 00:33:27,474 --> 00:33:29,978 - It wasn't his finger that he put inside of me. 576 00:33:30,043 --> 00:33:32,112 - Okay, just to be clear, you're alleging 577 00:33:32,179 --> 00:33:33,948 that the man that kidnapped you inserted 578 00:33:34,014 --> 00:33:36,684 something other than his finger into your vagina. 579 00:33:36,751 --> 00:33:37,619 Is that right? 580 00:33:37,685 --> 00:33:38,586 - Yes. 581 00:33:41,623 --> 00:33:42,524 - Trish. 582 00:33:44,324 --> 00:33:46,159 I need to hear you say it. 583 00:33:49,631 --> 00:33:51,064 - He put his... 584 00:33:54,936 --> 00:33:57,237 He put his penis in my... 585 00:34:00,173 --> 00:34:01,275 My down there. 586 00:34:14,022 --> 00:34:15,455 - Okay. 587 00:34:15,523 --> 00:34:17,659 Paul will be waiting at the bus stop to walk you home. 588 00:34:19,694 --> 00:34:20,595 - Okay. 589 00:34:21,829 --> 00:34:24,097 - Are you sure you're ready? 590 00:34:24,164 --> 00:34:25,934 It's only been a week. 591 00:34:26,000 --> 00:34:27,035 - Mom, it's fine. 592 00:34:27,100 --> 00:34:31,338 I need to take my mind off of it. 593 00:34:34,107 --> 00:34:35,208 - Okay. 594 00:35:01,736 --> 00:35:04,271 - You doing okay, honey? 595 00:35:04,338 --> 00:35:07,207 Let's me and you go down to the lounge for a break. 596 00:35:08,175 --> 00:35:09,510 - Is James still here? 597 00:35:10,177 --> 00:35:11,913 - I guess you didn't hear. 598 00:35:11,980 --> 00:35:13,180 It's James' last night. 599 00:35:13,246 --> 00:35:15,449 He got a job at a bookstore or something. 600 00:35:16,584 --> 00:35:18,953 Maybe you could go say goodbye to him. 601 00:35:19,020 --> 00:35:20,287 He's upstairs. 602 00:35:25,026 --> 00:35:26,126 - Hey. 603 00:36:12,774 --> 00:36:13,841 - Hey, hey! 604 00:36:16,944 --> 00:36:17,845 DFL-312. 605 00:36:40,068 --> 00:36:41,035 Trish, I'm sorry. 606 00:36:41,102 --> 00:36:42,737 I'm so sorry. 607 00:36:42,804 --> 00:36:43,705 You okay? 608 00:36:45,139 --> 00:36:47,441 Let's get you home, okay? 609 00:36:48,643 --> 00:36:51,145 - Tell him that when I get home I'll talk to him. 610 00:36:51,211 --> 00:36:52,080 Okay. 611 00:36:52,146 --> 00:36:53,748 Yeah, uh-huh. 612 00:36:53,815 --> 00:36:54,414 - I got the plate. 613 00:36:54,481 --> 00:36:55,750 - I gotta call you back. 614 00:36:55,817 --> 00:36:56,784 Lieutenant! 615 00:36:58,019 --> 00:37:01,656 - There's no DFL-312, but I got a '53 green Packard. 616 00:37:01,723 --> 00:37:03,290 DFL-317. 617 00:37:03,356 --> 00:37:04,559 - 317. - 317. 618 00:37:04,625 --> 00:37:06,326 - It's registered to a Twila Hoffman. 619 00:37:06,393 --> 00:37:07,662 210 North LeBaron. 620 00:37:07,729 --> 00:37:08,863 - Bingo, baby. 621 00:37:10,497 --> 00:37:12,299 Outstanding work, Ms. Harper. 622 00:37:30,985 --> 00:37:33,353 - Can't believe you're still wearing that jacket. 623 00:37:38,458 --> 00:37:40,393 - Nobody lives there no more! 624 00:37:41,062 --> 00:37:41,863 - Hi. 625 00:37:41,929 --> 00:37:43,497 - Hi! 626 00:37:43,564 --> 00:37:44,665 - We're looking for the Hoffmans. Do you know the Hoffmans? 627 00:37:44,732 --> 00:37:45,332 - No. 628 00:37:45,398 --> 00:37:46,200 I knew the Mirandas. 629 00:37:46,266 --> 00:37:47,702 They used to live there. 630 00:37:47,769 --> 00:37:48,368 - The Mirandas? 631 00:37:48,435 --> 00:37:49,670 - Yeah. 632 00:37:49,737 --> 00:37:52,039 - When you say used to, what do you mean? 633 00:37:52,974 --> 00:37:54,842 - Probably about two weeks ago. 634 00:37:55,610 --> 00:37:57,245 A United Produce truck just backed 635 00:37:57,310 --> 00:37:59,614 right up in there and took them all away. 636 00:37:59,680 --> 00:38:01,149 Ernie and Twila. 637 00:38:01,215 --> 00:38:02,250 - You don't say. 638 00:38:02,315 --> 00:38:03,151 - No, that's the truth. 639 00:38:03,217 --> 00:38:04,351 - United Produce? 640 00:38:04,417 --> 00:38:05,186 - United Produce, yes sir. 641 00:38:05,253 --> 00:38:06,419 - All right. 642 00:38:06,486 --> 00:38:08,156 Ma'am, you've been incredibly helpful. 643 00:38:08,222 --> 00:38:09,090 - All right. 644 00:38:09,157 --> 00:38:11,192 - Have a good night. 645 00:38:26,240 --> 00:38:28,441 - Ernest Arturo Miranda spent six months 646 00:38:28,509 --> 00:38:31,411 in the stockade at Fort Campbell for peeping Tom. 647 00:38:31,478 --> 00:38:33,380 Dishonorable discharge. 648 00:38:33,446 --> 00:38:35,348 And as a kid he was in and out of juvie. 649 00:38:35,415 --> 00:38:38,485 Car theft, burglary, armed robbery and. 650 00:38:38,553 --> 00:38:40,688 - Assault and attempted rape. 651 00:38:40,755 --> 00:38:41,789 - Bingo, baby. 652 00:38:45,358 --> 00:38:47,995 - Insurance agents or cops? 653 00:38:48,062 --> 00:38:49,230 - We're detectives. 654 00:38:49,297 --> 00:38:50,363 - How can I help you? 655 00:38:50,430 --> 00:38:51,766 All my guys are legal. 656 00:38:53,234 --> 00:38:54,401 - Ernest Miranda here? 657 00:38:54,467 --> 00:38:55,402 - He works nights mostly. 658 00:38:55,468 --> 00:38:56,436 Ernie's a good guy. 659 00:38:56,504 --> 00:38:57,772 Never gives me any problems. 660 00:38:57,839 --> 00:38:59,173 - Miranda used one of your trucks 661 00:38:59,240 --> 00:39:01,374 to move his family to the new home. 662 00:39:01,441 --> 00:39:02,910 Do you know about that? 663 00:39:02,977 --> 00:39:04,579 - It was on the square. 664 00:39:05,412 --> 00:39:06,647 He asked, I loaned it to him. 665 00:39:06,714 --> 00:39:09,684 - Any chance you have Ernie's new address? 666 00:39:10,618 --> 00:39:12,920 - Hey Joe, get me the Miranda address. 667 00:39:12,987 --> 00:39:13,654 - Got it! 668 00:39:13,721 --> 00:39:14,454 - Anything else? 669 00:39:14,522 --> 00:39:16,090 - Last Saturday. 670 00:39:16,157 --> 00:39:17,558 The night of the second. 671 00:39:17,625 --> 00:39:18,993 Was Miranda working? 672 00:39:19,060 --> 00:39:19,961 - Yeah, he was here. 673 00:39:20,027 --> 00:39:21,195 - Worked all night? 674 00:39:21,262 --> 00:39:23,631 - Clocked out at 11:30 like everybody. 675 00:39:24,332 --> 00:39:25,766 - How about that address? 676 00:39:44,986 --> 00:39:46,419 - Look at this. 677 00:39:50,291 --> 00:39:51,391 Got rope. 678 00:39:54,427 --> 00:39:55,529 - Holy shit. 679 00:39:55,596 --> 00:39:58,132 Hey hey hey, be cool. 680 00:39:58,199 --> 00:39:59,432 - I am cool. 681 00:40:02,370 --> 00:40:03,371 Hi. 682 00:40:03,436 --> 00:40:04,372 Twila Hoffman? 683 00:40:04,437 --> 00:40:05,438 - Yes? 684 00:40:05,506 --> 00:40:06,841 - How are you? 685 00:40:06,908 --> 00:40:07,942 - I'm good. 686 00:40:08,009 --> 00:40:09,677 - Is that '53 Packard right there your car? 687 00:40:09,744 --> 00:40:10,578 - Yeah. 688 00:40:10,878 --> 00:40:12,813 - Are you the only person who drives that car? 689 00:40:13,881 --> 00:40:15,249 - My husband. 690 00:40:15,316 --> 00:40:16,416 - Ernie Miranda? 691 00:40:17,118 --> 00:40:18,119 - Yeah. 692 00:40:18,185 --> 00:40:19,587 - Could we speak to him? 693 00:40:20,254 --> 00:40:21,421 - He's asleep. 694 00:40:21,488 --> 00:40:22,857 - Could you wake him up? 695 00:40:24,058 --> 00:40:25,259 - No. 696 00:40:25,326 --> 00:40:27,395 - Well it's a police matter. 697 00:40:27,460 --> 00:40:29,297 We'd really like to talk to him. 698 00:40:29,363 --> 00:40:30,463 Hi. 699 00:40:31,365 --> 00:40:32,733 Hey. 700 00:40:32,800 --> 00:40:33,668 - Yeah. 701 00:40:36,469 --> 00:40:38,706 - Gotta get him to the station. 702 00:40:39,373 --> 00:40:40,473 - I know. 703 00:40:47,281 --> 00:40:51,118 Mr. Miranda, I apologize for getting you out of bed. 704 00:40:52,787 --> 00:40:53,688 - Hi. 705 00:40:54,454 --> 00:40:55,523 What's this about? 706 00:40:55,589 --> 00:40:56,924 - Sorry to wake you up. 707 00:40:57,591 --> 00:40:58,793 We're investigating an incident 708 00:40:58,859 --> 00:41:01,329 that we think you may have witnessed. 709 00:41:01,395 --> 00:41:02,563 - Oh really? 710 00:41:02,630 --> 00:41:03,998 What happened? 711 00:41:04,065 --> 00:41:05,566 - We think it'd be best to not have this conversation 712 00:41:05,633 --> 00:41:08,468 in front of your kids and the rest of your family. 713 00:41:08,536 --> 00:41:09,469 Would you be willing to come down 714 00:41:09,537 --> 00:41:11,605 to the station and talk to us? 715 00:41:11,672 --> 00:41:14,474 Take about an hour and I'll bring you right back. 716 00:41:17,611 --> 00:41:18,713 What do you say? 717 00:41:20,881 --> 00:41:21,682 - Okay. 718 00:41:21,749 --> 00:41:22,583 - Great. 719 00:41:23,084 --> 00:41:26,087 So put a shirt on and we'll be waiting for you right here. 720 00:41:26,988 --> 00:41:27,822 Thank you. 721 00:41:27,888 --> 00:41:29,757 Again, sorry to interrupt your... 722 00:41:42,803 --> 00:41:43,704 - Bye. 723 00:41:49,110 --> 00:41:50,277 - Am I being arrested? 724 00:41:51,178 --> 00:41:52,313 - By no means. 725 00:41:52,380 --> 00:41:53,414 You're just helping us out. 726 00:41:53,614 --> 00:41:56,817 Hell, you don't even have to talk to us. 727 00:42:22,343 --> 00:42:23,577 - Excuse me, did you look up my car? 728 00:42:23,644 --> 00:42:25,379 'Cause I haven't been in any accidents. 729 00:42:25,446 --> 00:42:26,647 - Oh no, we know. 730 00:42:26,714 --> 00:42:28,149 This is about a robbery a week ago Saturday. 731 00:42:28,215 --> 00:42:29,683 On 15th street. 732 00:42:29,750 --> 00:42:32,620 Isn't 15th Street a straight shot home for you from work? 733 00:42:32,686 --> 00:42:34,622 - I don't take 15th coming home. 734 00:42:35,723 --> 00:42:37,992 - Guy on 15th saw your car. 735 00:42:39,226 --> 00:42:41,629 Wait, did you cross it? 736 00:42:41,695 --> 00:42:44,698 Maybe you drove up Central or... 737 00:42:44,765 --> 00:42:45,933 - No, not on Saturday night. 738 00:42:46,000 --> 00:42:48,269 I take Seventh to avoid downtown traffic. 739 00:42:48,335 --> 00:42:49,136 - Seventh. 740 00:42:49,203 --> 00:42:50,304 - Yeah. 741 00:42:50,371 --> 00:42:52,006 - Why don't we just talk about this at the station. 742 00:42:52,073 --> 00:42:55,176 We'll pull out a map and maybe we get lucky. 743 00:42:57,546 --> 00:42:58,846 Have a seat. 744 00:42:58,913 --> 00:43:01,682 I am so sorry that we got you out of bed for this. 745 00:43:01,749 --> 00:43:02,650 Why is this on? 746 00:43:03,518 --> 00:43:07,688 You know, I could really use a hot cup of coffee right now. 747 00:43:07,755 --> 00:43:08,557 You want one? 748 00:43:08,656 --> 00:43:09,457 - Sure. 749 00:43:09,524 --> 00:43:10,491 - Cream, sugar? 750 00:43:10,559 --> 00:43:11,392 - Just black. 751 00:43:11,459 --> 00:43:12,393 - That's how I drink it. 752 00:43:12,460 --> 00:43:13,494 You smoke? 753 00:43:13,562 --> 00:43:14,395 - No thank you. 754 00:43:14,462 --> 00:43:16,330 - Smart. Waste of money. 755 00:43:17,198 --> 00:43:18,099 I'll be right back. 756 00:43:18,165 --> 00:43:19,467 - And you're gonna bring them back here. 757 00:43:19,534 --> 00:43:20,768 Be quick, be polite. 758 00:43:20,835 --> 00:43:21,435 Go. 759 00:43:21,502 --> 00:43:23,104 - Yes sir. 760 00:43:23,170 --> 00:43:24,238 - What do you think? 761 00:43:24,305 --> 00:43:25,739 - I think he's slick. 762 00:43:25,806 --> 00:43:27,174 Maybe a little old school persuasion? 763 00:43:27,241 --> 00:43:29,343 - No, no no, hell no. 764 00:43:29,410 --> 00:43:30,878 He already put himself on Seventh. 765 00:43:30,945 --> 00:43:32,980 Let me talk him into a lineup all right? 766 00:43:33,047 --> 00:43:34,248 Will you call the girl please? 767 00:43:34,315 --> 00:43:35,249 - Way ahead of you. 768 00:43:35,316 --> 00:43:36,817 I already sent cars for them. 769 00:43:36,884 --> 00:43:38,419 - Ernie, now we have a problem. 770 00:43:38,486 --> 00:43:40,754 Well actually, now you have a problem. 771 00:43:42,123 --> 00:43:43,023 - What's that? 772 00:43:44,959 --> 00:43:47,962 - Well I had my guys upstairs run your sheet and well. 773 00:43:49,930 --> 00:43:54,268 To be honest with you, your record is not great. 774 00:43:54,935 --> 00:43:57,271 - Well you know, all that's in the past. 775 00:43:57,338 --> 00:44:00,207 I got a wife, kids, decent job. 776 00:44:01,208 --> 00:44:01,809 I'm never even late. 777 00:44:01,876 --> 00:44:02,776 You can ask my boss. 778 00:44:02,843 --> 00:44:04,145 - I did ask your boss. 779 00:44:05,112 --> 00:44:06,413 And you're right. 780 00:44:06,480 --> 00:44:08,583 He says that you're great. 781 00:44:08,649 --> 00:44:10,084 But here's the problem. 782 00:44:10,151 --> 00:44:13,320 A girl was grabbed on Seventh Street on Saturday night. 783 00:44:13,387 --> 00:44:15,823 Right around the same time that you got out of work 784 00:44:15,890 --> 00:44:18,159 and were heading home on Seventh Street. 785 00:44:19,026 --> 00:44:21,695 She said you - well she said a guy drove her out 786 00:44:21,762 --> 00:44:24,165 to the desert and had intercourse with her. 787 00:44:26,200 --> 00:44:27,569 - Wasn't me. 788 00:44:27,636 --> 00:44:29,170 - I'm not saying it was you. 789 00:44:30,237 --> 00:44:32,306 You didn't come up Seventh, see a cute girl, 790 00:44:32,373 --> 00:44:34,509 say something sweet, she liked it, she smiled, 791 00:44:34,576 --> 00:44:36,611 she came to your car, she popped in. 792 00:44:36,677 --> 00:44:38,647 You guys headed out to the desert. 793 00:44:38,712 --> 00:44:39,980 Had a nice time together. 794 00:44:40,047 --> 00:44:41,516 Three hours later she didn't feel so ladylike. 795 00:44:41,583 --> 00:44:44,985 As a matter of fact she felt bad, so she made up a story. 796 00:44:45,052 --> 00:44:47,054 Ernie, this happens all the time. 797 00:44:47,121 --> 00:44:49,757 - Whatever happened, it wasn't me. 798 00:44:49,823 --> 00:44:52,226 - I'm saying she said that whoever forced her 799 00:44:52,293 --> 00:44:55,396 into the car on Saturday night on Seventh Street 800 00:44:55,462 --> 00:44:57,431 has the same color car as you. 801 00:44:57,498 --> 00:44:58,667 That's what I'm saying. 802 00:44:59,300 --> 00:45:01,202 - Do you know how many green cars there are in Phoenix? 803 00:45:01,268 --> 00:45:01,869 - Tell me about it. 804 00:45:01,936 --> 00:45:02,870 My wife's car's green. 805 00:45:02,937 --> 00:45:04,071 - It's gotta be half the city. 806 00:45:04,138 --> 00:45:06,608 - But the problem here is your record. 807 00:45:07,274 --> 00:45:09,877 Attempted rape at 16, peeping Tom in the military, 808 00:45:09,944 --> 00:45:13,380 burglary, armed robbery, grand theft auto. 809 00:45:13,447 --> 00:45:16,884 You see why my guys want to point the finger at you? 810 00:45:19,554 --> 00:45:21,388 - I was just a kid back then. 811 00:45:22,456 --> 00:45:24,058 Done nothing for three years. 812 00:45:24,892 --> 00:45:25,694 - Three years huh? 813 00:45:25,759 --> 00:45:26,927 Nothing? 814 00:45:26,994 --> 00:45:27,596 Clean. 815 00:45:27,662 --> 00:45:28,597 - Clean. 816 00:45:28,663 --> 00:45:29,330 - Straight and narrow. 817 00:45:29,396 --> 00:45:30,264 - Straight. 818 00:45:30,331 --> 00:45:31,365 - That's real good, Ernie. 819 00:45:31,432 --> 00:45:33,968 You know, I'm glad we had this conversation. 820 00:45:34,034 --> 00:45:35,302 'Cause I believe you. 821 00:45:36,003 --> 00:45:37,738 You don't seem like a guy that's hiding anything. 822 00:45:37,805 --> 00:45:39,340 - I'm not. 823 00:45:39,406 --> 00:45:40,474 - Let's do something. 824 00:45:42,376 --> 00:45:44,679 Let's have a lineup, let's get you cleared, 825 00:45:44,745 --> 00:45:46,615 and I'll drive you home myself. 826 00:45:46,681 --> 00:45:47,781 How's that sound? 827 00:45:48,717 --> 00:45:49,917 What do you say? 828 00:45:49,984 --> 00:45:51,118 I'll be right back. Drink that coffee. 829 00:45:51,185 --> 00:45:53,387 I don't want it to get cold, all right? 830 00:46:07,868 --> 00:46:09,770 - Are you here for a lineup? 831 00:46:12,306 --> 00:46:13,240 What happened? 832 00:46:13,307 --> 00:46:14,808 You got robbed? 833 00:46:26,420 --> 00:46:29,056 Did he do anything else? 834 00:46:41,670 --> 00:46:43,837 - Don't you want to stop him too? 835 00:46:58,986 --> 00:47:00,821 - Thank you for your patience. 836 00:47:03,725 --> 00:47:06,026 Barbara, you'll go first. 837 00:47:06,894 --> 00:47:10,030 Trish, would you wait here please? 838 00:47:10,097 --> 00:47:11,465 It shouldn't take long. 839 00:47:36,691 --> 00:47:38,459 Hey, don't worry. 840 00:47:38,526 --> 00:47:39,561 They can't see you. 841 00:47:50,538 --> 00:47:53,240 - Does number one wear glasses? 842 00:47:55,142 --> 00:47:57,512 - Number one, put on your glasses. 843 00:48:10,658 --> 00:48:12,226 - Number one looks like him. 844 00:48:13,427 --> 00:48:14,629 - Are you sure? 845 00:48:16,096 --> 00:48:18,666 - I know it's not the others. 846 00:48:20,000 --> 00:48:21,636 Maybe if I heard his voice? 847 00:48:24,037 --> 00:48:25,540 - We can arrange that. 848 00:48:33,380 --> 00:48:34,481 - How'd I do? 849 00:48:35,949 --> 00:48:37,251 - Not so good, Ernie. 850 00:48:38,485 --> 00:48:39,386 Not so good. 851 00:48:44,191 --> 00:48:45,159 - So... 852 00:48:46,427 --> 00:48:47,494 I got picked? 853 00:48:47,562 --> 00:48:48,929 - Maybe we try this again. 854 00:48:49,597 --> 00:48:52,966 Except this time you tell me everything. 855 00:49:08,683 --> 00:49:12,219 - When I get her in the backseat, I told her she's pretty. 856 00:49:13,220 --> 00:49:15,155 You know, she's very shy. 857 00:49:15,857 --> 00:49:17,257 But she's pretty young. 858 00:49:18,125 --> 00:49:19,293 - Yeah, she is. 859 00:49:19,993 --> 00:49:21,094 She is young. 860 00:49:25,600 --> 00:49:26,668 Come in! 861 00:49:33,641 --> 00:49:34,542 Do you know her? 862 00:49:42,049 --> 00:49:43,016 - You did good, Trish. 863 00:49:43,083 --> 00:49:44,184 Thank you. 864 00:49:44,953 --> 00:49:47,120 Edgar, could you run her home please? 865 00:49:47,187 --> 00:49:48,388 - Yes, sir. 866 00:49:55,563 --> 00:49:57,699 - Did Barbara give us the rape? 867 00:49:57,765 --> 00:49:59,667 - Barb is engaged. 868 00:49:59,734 --> 00:50:02,202 Getting married in three months. 869 00:50:02,269 --> 00:50:03,705 She's not gonna go there. 870 00:50:06,541 --> 00:50:08,543 - I should have never gone to that lineup. 871 00:50:08,610 --> 00:50:11,078 - Ernie, come on man, don't do that. 872 00:50:11,144 --> 00:50:12,547 You did the right thing. 873 00:50:12,614 --> 00:50:13,515 - That's right. 874 00:50:14,281 --> 00:50:17,952 You know, it would look even better if you 875 00:50:18,018 --> 00:50:21,756 write down what you told Detective Cooley. 876 00:50:24,826 --> 00:50:26,093 Would you do that? 877 00:50:38,840 --> 00:50:39,741 - Hi Ann. 878 00:50:40,842 --> 00:50:42,744 Patricia, how you feeling? 879 00:50:42,810 --> 00:50:44,077 Are you ready? 880 00:50:45,013 --> 00:50:46,781 - Hello Ernie. 881 00:50:46,848 --> 00:50:48,048 How you holding up? 882 00:50:50,350 --> 00:50:52,452 Okay, listen to me very carefully. 883 00:50:53,153 --> 00:50:54,689 - You're gonna do great. 884 00:50:54,756 --> 00:50:55,857 All right? 885 00:50:55,924 --> 00:50:57,525 You just tell them what happened. 886 00:50:57,592 --> 00:50:59,928 And if you don't know the answer to a question, 887 00:50:59,994 --> 00:51:02,262 don't feel that you need to guess. 888 00:51:02,329 --> 00:51:03,965 - The jury's gonna be gauging your behavior 889 00:51:04,032 --> 00:51:05,600 looking for a clue in your expressions, 890 00:51:05,667 --> 00:51:09,469 so look interested and never ever yawn. 891 00:51:09,537 --> 00:51:11,506 No faces and be respectful of the people 892 00:51:11,573 --> 00:51:13,808 on the stand even if you don't like them. 893 00:51:13,875 --> 00:51:14,976 Don't say a word. 894 00:51:15,043 --> 00:51:16,978 Not a mumble, not a grumble. 895 00:51:17,045 --> 00:51:18,913 If you do that, we should be okay. 896 00:51:18,980 --> 00:51:20,147 Understood? 897 00:51:20,213 --> 00:51:22,016 - Just say you don't know. 898 00:51:22,717 --> 00:51:25,587 You do that for me, I promise I'm gonna 899 00:51:25,653 --> 00:51:28,623 put this guy in jail for a very long time. 900 00:51:29,757 --> 00:51:30,658 Excuse me. 901 00:51:31,693 --> 00:51:32,527 Mr. Moore. 902 00:51:32,594 --> 00:51:33,561 - Mr. Turoff. 903 00:51:33,628 --> 00:51:35,029 - Morning. 904 00:51:35,095 --> 00:51:35,964 How you doing? 905 00:51:36,030 --> 00:51:37,031 - Doing well, how are you? 906 00:51:37,097 --> 00:51:38,465 - Good, thanks. 907 00:51:38,533 --> 00:51:40,100 It's not too late to have your client plead guilty. 908 00:51:40,167 --> 00:51:42,402 Throw himself at the mercy of the court. 909 00:51:42,469 --> 00:51:43,805 - Or you could have offered a deal 910 00:51:43,871 --> 00:51:45,006 at any point along the way. 911 00:51:45,073 --> 00:51:46,908 - Oh I'll have him convicted faster 912 00:51:46,975 --> 00:51:48,308 than I could have written up the memo. 913 00:51:48,375 --> 00:51:50,344 Well yesterday, for Barbara Sue, 914 00:51:50,410 --> 00:51:52,112 got it in less than six hours. 915 00:51:52,179 --> 00:51:53,848 And that's without a signed confession. 916 00:51:53,915 --> 00:51:55,148 You understand? 917 00:51:55,215 --> 00:51:57,819 - Then why use Mr. Miranda's confession here? 918 00:51:57,885 --> 00:51:58,686 - Why not? 919 00:51:58,753 --> 00:51:59,419 It's totally voluntary. 920 00:51:59,486 --> 00:52:00,688 Nobody laid a hand on him. 921 00:52:00,755 --> 00:52:02,122 - So you say. 922 00:52:02,189 --> 00:52:03,992 Well that'll be the basis of my appeal. 923 00:52:04,058 --> 00:52:05,760 - A rapist in Arizona? 924 00:52:05,827 --> 00:52:07,260 Good luck with that, Mr. Moore. 925 00:52:07,327 --> 00:52:08,997 - Well we shall see. 926 00:52:09,063 --> 00:52:09,931 I'll see you inside. 927 00:52:09,998 --> 00:52:11,298 - Let me get that for you. 928 00:52:24,344 --> 00:52:26,179 - These are perfect. - If I can walk in them. 929 00:52:26,246 --> 00:52:27,849 - Oh don't even think like that. 930 00:52:27,915 --> 00:52:29,550 I'm gonna check on the guests. 931 00:52:31,184 --> 00:52:32,120 - Mom, what are you doing? 932 00:52:32,185 --> 00:52:33,688 - Shush shush, give me a second. 933 00:52:35,056 --> 00:52:36,591 Okay. 934 00:52:36,658 --> 00:52:37,759 Now you feel that. 935 00:52:39,027 --> 00:52:40,094 - But they're sharp now. 936 00:52:40,160 --> 00:52:41,562 They were perfect. 937 00:52:41,629 --> 00:52:45,399 - A boy like yours is gonna have certain expectations. 938 00:52:45,465 --> 00:52:47,501 So after he's finished, 939 00:52:47,568 --> 00:52:50,203 use this to make just a tiny prick. 940 00:52:50,270 --> 00:52:51,939 Just a drop of- 941 00:52:52,006 --> 00:52:53,373 - Mother, what is this? 942 00:52:53,440 --> 00:52:54,542 We're not in the Dark Ages. 943 00:52:54,609 --> 00:52:56,844 - He is the type that will check. 944 00:52:56,911 --> 00:52:59,080 He won't know it, but he will. 945 00:52:59,147 --> 00:53:00,648 - Well he knows about... 946 00:53:01,314 --> 00:53:03,216 But surely. 947 00:53:04,719 --> 00:53:06,521 - My name was never in the papers. 948 00:53:06,587 --> 00:53:08,188 - And it's none of anybody's business 949 00:53:08,255 --> 00:53:09,423 if Trish doesn't want it to be. 950 00:53:09,489 --> 00:53:12,060 - Trish, he's about to be your husband. 951 00:53:12,126 --> 00:53:13,427 Do you really want to start out- 952 00:53:13,493 --> 00:53:15,328 - I don't want anyone to ever talk about it again. 953 00:53:15,395 --> 00:53:17,565 - And that's the end of it, Ann. 954 00:53:17,632 --> 00:53:19,366 Trish is very lucky to be marrying 955 00:53:19,433 --> 00:53:21,201 into such a good family. 956 00:53:22,937 --> 00:53:27,240 My baby is gonna make the most beautiful bride. 957 00:53:27,307 --> 00:53:29,443 Today's gonna be perfect. 958 00:53:30,078 --> 00:53:31,579 For both of you. 959 00:54:34,976 --> 00:54:37,745 - Hey, you know I'd rather be in court than out fishing. 960 00:54:37,812 --> 00:54:39,580 So keep talking jail time, Mr. Corbin, 961 00:54:39,647 --> 00:54:41,348 and that's where we'll go. 962 00:54:42,617 --> 00:54:46,187 How about three years, out in 18 months? 963 00:54:46,254 --> 00:54:48,122 - From John Frank at the ACLU. 964 00:54:48,189 --> 00:54:49,657 - Thank you. 965 00:54:49,724 --> 00:54:52,660 No no no, I'm not thanking you at $5,000, 966 00:54:52,727 --> 00:54:55,763 but I will thank you at $2,000 restitution. 967 00:54:55,830 --> 00:54:56,998 Then we'll have a deal. 968 00:54:58,365 --> 00:54:59,700 Okay, you let me know. 969 00:55:01,202 --> 00:55:02,402 - Mr. Franks already had a look. 970 00:55:02,469 --> 00:55:04,471 He said to tell you this is the perfect case. 971 00:55:04,539 --> 00:55:06,607 - Perfect as in the client didn't do it? 972 00:55:06,674 --> 00:55:09,342 Or perfect as in no one can prove otherwise? 973 00:55:27,261 --> 00:55:29,730 - Will there be anything else, Mr. Flynn? 974 00:55:29,797 --> 00:55:30,698 - Not tonight. 975 00:55:31,398 --> 00:55:32,733 I'll see you tomorrow. 976 00:55:44,712 --> 00:55:45,613 Miranda. 977 00:55:47,181 --> 00:55:48,481 What happened here? 978 00:55:51,185 --> 00:55:53,453 - And is this man who cornered you 979 00:55:54,121 --> 00:55:56,624 on a dark street at midnight, 980 00:55:56,691 --> 00:55:59,327 grabbed you, forced you into a car, 981 00:55:59,392 --> 00:56:03,463 bound you, drove you to the desert. 982 00:56:04,464 --> 00:56:05,633 And raped you. 983 00:56:07,268 --> 00:56:09,303 Is this man in the courtroom today? 984 00:56:09,369 --> 00:56:10,271 - Objection, Your Honor. 985 00:56:10,338 --> 00:56:11,305 Leading the witness. 986 00:56:11,371 --> 00:56:13,107 - Overruled. 987 00:56:13,174 --> 00:56:14,542 The witness may answer. 988 00:56:17,044 --> 00:56:18,246 - Yes he is. 989 00:56:18,312 --> 00:56:19,714 - Could you please point him out to the jury? 990 00:56:19,780 --> 00:56:21,249 - Objection, Your Honor. 991 00:56:21,315 --> 00:56:22,717 - Overruled. 992 00:56:25,620 --> 00:56:30,024 - It's that man with the glasses and the tan jacket. 993 00:56:30,091 --> 00:56:31,325 Sitting at that table. 994 00:56:31,391 --> 00:56:33,060 - Let the record state the witness 995 00:56:33,127 --> 00:56:34,862 has indicated the defendant. 996 00:56:42,103 --> 00:56:43,004 - Hello? 997 00:56:44,906 --> 00:56:46,307 Honey, I know. 998 00:56:46,374 --> 00:56:47,675 I know what... 999 00:56:47,742 --> 00:56:49,677 It's gonna be another late night. 1000 00:56:51,779 --> 00:56:54,615 I am working this time. I promise. 1001 00:56:56,384 --> 00:56:58,019 Okay, don't wait up for me. 1002 00:56:58,085 --> 00:56:59,419 All right, I love you. 1003 00:57:01,789 --> 00:57:02,690 Where was I? 1004 00:57:04,091 --> 00:57:06,160 - This is a photo of the lineup. 1005 00:57:06,227 --> 00:57:09,030 Mr. Miranda is man number one. 1006 00:57:09,096 --> 00:57:09,997 Ms. Weir. 1007 00:57:10,798 --> 00:57:16,037 What did you say, in your exact words, of man number one? 1008 00:57:17,705 --> 00:57:19,607 - That looks like him. 1009 00:57:19,674 --> 00:57:20,975 - "Looks like him." 1010 00:57:22,977 --> 00:57:24,545 It looks like him. 1011 00:57:25,346 --> 00:57:26,781 Not that it is him. 1012 00:57:27,748 --> 00:57:29,817 - I said maybe if I heard his voice. 1013 00:57:29,884 --> 00:57:30,985 - Maybe. 1014 00:57:31,218 --> 00:57:34,855 Ms. Weir, I know that this has been very difficult for you. 1015 00:57:35,589 --> 00:57:36,757 But if there really was a rape, 1016 00:57:36,824 --> 00:57:38,960 the jury needs to know all the facts. 1017 00:57:40,194 --> 00:57:42,495 So which was it? 1018 00:57:43,130 --> 00:57:44,799 His finger or his penis? 1019 00:57:45,800 --> 00:57:48,569 Of all of those moments when he grabbed you. 1020 00:57:48,636 --> 00:57:50,504 When you were in the backseat of the car 1021 00:57:50,571 --> 00:57:52,807 and that man was driving. 1022 00:57:52,873 --> 00:57:55,276 When you were in the dark of the desert. 1023 00:57:55,943 --> 00:57:59,180 In which of these moments did you actually see his face? 1024 00:57:59,246 --> 00:58:02,817 Just to make it clear, you said that he dropped you off 1025 00:58:02,883 --> 00:58:05,386 in the same location that he had picked you up. 1026 00:58:05,453 --> 00:58:07,855 Yet just moments ago you testified 1027 00:58:07,922 --> 00:58:10,524 that it was too dark to see and then you 1028 00:58:10,591 --> 00:58:13,894 told the police that it was too dark to see. 1029 00:58:13,961 --> 00:58:15,896 Is it too dark to see, yes or no? 1030 00:58:17,398 --> 00:58:18,466 - What I said was that it was- 1031 00:58:18,532 --> 00:58:20,368 - No no, it's a very simple question. 1032 00:58:20,434 --> 00:58:21,635 Yes or no? 1033 00:58:24,538 --> 00:58:25,639 - Yes. 1034 00:58:28,009 --> 00:58:30,044 - No further questions, Your Honor. 1035 00:58:33,714 --> 00:58:35,082 - But it was him over there. 1036 00:58:35,149 --> 00:58:35,883 I just know it- 1037 00:58:35,950 --> 00:58:36,751 - Your Honor, please. 1038 00:58:36,817 --> 00:58:37,485 Objection, Your Honor. 1039 00:58:37,551 --> 00:58:38,686 - Sustained. 1040 00:58:47,428 --> 00:58:49,797 - In summation, we have a girl 1041 00:58:49,864 --> 00:58:52,967 that has suffered a horrible event. 1042 00:58:53,034 --> 00:58:54,068 Of that I feel sure. 1043 00:58:55,569 --> 00:58:57,872 Yet it is she who's unsure. 1044 00:58:57,938 --> 00:58:59,440 The only thing consistent about 1045 00:58:59,508 --> 00:59:02,243 her testimony is its inconsistency. 1046 00:59:02,309 --> 00:59:05,413 Not coincidentally, a brown man who just happens 1047 00:59:05,479 --> 00:59:10,451 to be driving his car up the same street one week later. 1048 00:59:11,318 --> 00:59:14,055 Then we have two large policemen that brought him in, 1049 00:59:14,121 --> 00:59:17,591 they walked him into a small room with no attorney present. 1050 00:59:18,492 --> 00:59:21,328 There was not an attorney present. 1051 00:59:21,395 --> 00:59:22,897 And they walked out with? 1052 00:59:23,731 --> 00:59:24,932 A confession? 1053 00:59:27,468 --> 00:59:29,637 Now do you really believe they didn't intimidate him? 1054 00:59:29,703 --> 00:59:33,107 That they didn't lean on him? 1055 00:59:35,042 --> 00:59:40,915 But in our great land, this young man is innocent. 1056 00:59:42,683 --> 00:59:44,785 He is innocent until proven guilty. 1057 00:59:45,453 --> 00:59:49,890 So I ask you, have you heard any conclusive evidence at all? 1058 00:59:50,825 --> 00:59:51,992 No. 1059 00:59:52,059 --> 00:59:57,131 There's none because the prosecution has none to present. 1060 00:59:58,499 --> 01:00:03,737 - And when pressed on this, she said clearly it was him. 1061 01:00:04,105 --> 01:00:06,607 But you don't have to only believe her. 1062 01:00:07,308 --> 01:00:12,547 You heard what happened in Mr. Miranda's own exact words. 1063 01:00:13,147 --> 01:00:16,150 - Right then and there you bastards made up your mind. 1064 01:00:16,217 --> 01:00:18,185 - "I started to take clothes off her," 1065 01:00:18,252 --> 01:00:21,622 "and with cooperation, asked her to lay down." 1066 01:00:21,689 --> 01:00:22,957 "And she did." 1067 01:00:23,023 --> 01:00:25,392 "Could not get penis into vagina." 1068 01:00:25,459 --> 01:00:27,795 "Got about half inch in." 1069 01:00:27,862 --> 01:00:30,131 "Told her to get clothes back on." 1070 01:00:31,298 --> 01:00:32,766 "Drove her home." 1071 01:00:33,501 --> 01:00:35,870 "I couldn't say I was sorry." 1072 01:00:35,936 --> 01:00:38,272 "But I asked her to say a prayer for me." 1073 01:00:38,939 --> 01:00:41,008 - "I do hereby swear that I make this statement" 1074 01:00:41,075 --> 01:00:44,178 "voluntarily and of my own free will." 1075 01:00:44,245 --> 01:00:47,648 "With no threats, coercion or promises of immunity." 1076 01:00:47,715 --> 01:00:49,950 "And with full legal knowledge of my rights." 1077 01:00:50,017 --> 01:00:53,154 - The defendant, he's admitted his own guilt. 1078 01:00:53,220 --> 01:00:55,022 So I ask you please. 1079 01:00:56,123 --> 01:00:57,091 Just believe him. 1080 01:00:59,727 --> 01:01:01,996 - Will the defendant please stand? 1081 01:01:04,098 --> 01:01:07,001 Ernest Arturo Miranda, you have been found guilty 1082 01:01:07,067 --> 01:01:08,936 of the crimes of first degree kidnapping 1083 01:01:09,003 --> 01:01:11,305 in the rape of Patricia Ann Weir. 1084 01:01:12,306 --> 01:01:13,340 You are hereby confined 1085 01:01:13,407 --> 01:01:16,777 to the Maricopa County Jail pending sentencing. 1086 01:01:30,424 --> 01:01:31,660 - Totally unfair. 1087 01:01:32,993 --> 01:01:34,161 - What's that, Counselor? 1088 01:01:34,228 --> 01:01:37,498 - Your goons, they had no probable cause. 1089 01:01:37,566 --> 01:01:39,800 Not one scrap of solid evidence. 1090 01:01:40,434 --> 01:01:42,169 Totally railroaded this kid. 1091 01:01:42,236 --> 01:01:45,072 - I'm sorry, I just, I don't see it that way. 1092 01:01:45,139 --> 01:01:48,209 - All you have is a confession gained God knows how 1093 01:01:48,275 --> 01:01:50,311 from a man with an eighth grade education who didn't know 1094 01:01:50,377 --> 01:01:52,379 his rights because there was no attorney present. 1095 01:01:52,446 --> 01:01:55,550 - No, see, the law is very clear, Mr. Moore. 1096 01:01:55,617 --> 01:01:58,452 Your client, he gets an attorney at trial. 1097 01:01:58,520 --> 01:02:00,454 And well, here you are. 1098 01:02:02,456 --> 01:02:03,357 - We'll see. 1099 01:02:26,615 --> 01:02:27,915 - Bullshit. 1100 01:02:38,392 --> 01:02:39,393 - Hello, Ernie. 1101 01:02:39,460 --> 01:02:40,662 - Mr. Moore. 1102 01:02:40,729 --> 01:02:41,630 How'd it go? 1103 01:02:41,696 --> 01:02:42,796 - How you holding up? 1104 01:02:42,863 --> 01:02:43,964 - Been better. 1105 01:02:44,633 --> 01:02:46,100 What did they say? 1106 01:02:46,166 --> 01:02:48,135 - I still feel that we were right and you were wronged, 1107 01:02:48,202 --> 01:02:50,771 but the Arizona Supreme Court has ruled otherwise. 1108 01:02:50,838 --> 01:02:51,740 I'm sorry. 1109 01:02:52,373 --> 01:02:53,874 If you wouldn't have signed that confession 1110 01:02:53,941 --> 01:02:55,543 I think we would've been okay. 1111 01:02:59,980 --> 01:03:01,516 - You know they tricked me. 1112 01:03:02,449 --> 01:03:05,019 They lied when they said she recognized me. 1113 01:03:06,020 --> 01:03:07,888 And they started talking about 1114 01:03:07,955 --> 01:03:09,323 all these other crimes, you know, and they said 1115 01:03:09,390 --> 01:03:11,825 plead guilty to this or we can't help you. 1116 01:03:11,892 --> 01:03:12,793 - I understand. 1117 01:03:12,860 --> 01:03:13,927 - Well did you tell them that? 1118 01:03:13,994 --> 01:03:15,563 - Of course I told them that. 1119 01:03:18,700 --> 01:03:20,067 It was coercion plain and simple. 1120 01:03:20,134 --> 01:03:21,835 Your rights were violated. 1121 01:03:21,902 --> 01:03:24,438 But the Arizona Supreme Court has ruled. 1122 01:03:24,506 --> 01:03:26,940 It's wrong, it's just wrong. 1123 01:03:27,742 --> 01:03:29,276 - That's 20 years per count. 1124 01:03:30,811 --> 01:03:32,946 I'm gonna be your age when I get out. 1125 01:03:34,448 --> 01:03:35,282 - I did my best, Ernie. 1126 01:03:35,349 --> 01:03:36,417 I did my best. 1127 01:03:37,251 --> 01:03:39,386 - Well you're not quitting me. 1128 01:03:41,088 --> 01:03:42,256 Are you? 1129 01:03:42,323 --> 01:03:43,223 You can't. 1130 01:03:50,331 --> 01:03:51,398 - My wife is ill. 1131 01:03:55,035 --> 01:03:56,203 My wife needs me. 1132 01:03:56,270 --> 01:03:57,772 I decided to retire and honestly 1133 01:03:57,838 --> 01:04:00,174 there's nothing else I can do for you. 1134 01:04:00,240 --> 01:04:01,375 - Mr. Moore. 1135 01:04:04,779 --> 01:04:07,615 Twila, she quit coming to see me. 1136 01:04:08,717 --> 01:04:09,950 She's moved with her baby girl 1137 01:04:10,017 --> 01:04:12,252 and I don't even have a number to call her. 1138 01:04:13,187 --> 01:04:14,088 Please. 1139 01:04:17,124 --> 01:04:18,459 - That much I can do for you. 1140 01:04:18,626 --> 01:04:22,096 I'll find her and I'll try to convince her to call you. 1141 01:04:27,401 --> 01:04:28,369 - 40 Years. 1142 01:04:34,408 --> 01:04:35,309 - I'm sorry, son. 1143 01:04:37,311 --> 01:04:38,278 I truly am. 1144 01:04:52,660 --> 01:04:54,361 - Shh, shh. 1145 01:04:57,898 --> 01:05:00,869 - Please! 1146 01:05:00,934 --> 01:05:02,035 - Pray for me. 1147 01:05:23,892 --> 01:05:25,993 - Trish, you feeling all right? 1148 01:05:26,795 --> 01:05:27,928 Come back to bed. 1149 01:05:41,876 --> 01:05:44,813 You know I always wanted a son. 1150 01:05:58,760 --> 01:06:00,027 - Hello Ernest. 1151 01:06:00,093 --> 01:06:01,161 I'm John Flynn. 1152 01:06:01,228 --> 01:06:03,363 I'm a criminal defense attorney. 1153 01:06:03,997 --> 01:06:06,433 You ever heard of the ACLU? 1154 01:06:06,500 --> 01:06:07,401 - Mm-mm. 1155 01:06:08,202 --> 01:06:11,639 - Well ACLU stands for American Civil Liberties Union. 1156 01:06:11,706 --> 01:06:14,374 Civil liberties are your rights as an American. 1157 01:06:14,441 --> 01:06:16,911 ACLU believes yours were violated. 1158 01:06:16,977 --> 01:06:18,780 And I should become your attorney. 1159 01:06:19,514 --> 01:06:21,616 - Hope you're better than my last one. 1160 01:06:24,485 --> 01:06:25,687 - Well. 1161 01:06:25,753 --> 01:06:27,187 Some people say I am. 1162 01:06:29,423 --> 01:06:32,092 How long you been in prison now, Ernest? 1163 01:06:32,159 --> 01:06:34,061 - Two years, six days. 1164 01:06:35,162 --> 01:06:37,097 - Man, that's a long time. 1165 01:06:37,164 --> 01:06:38,766 - Feels like forever. 1166 01:06:38,833 --> 01:06:40,133 - I'm sure it does. 1167 01:06:40,869 --> 01:06:43,136 So I reviewed your case and I think 1168 01:06:43,203 --> 01:06:45,507 we have an excellent chance on appeal. 1169 01:06:46,440 --> 01:06:47,509 - That's over. 1170 01:06:47,575 --> 01:06:48,308 Moore tried. 1171 01:06:48,375 --> 01:06:49,777 Supreme Court said I'm guilty. 1172 01:06:49,844 --> 01:06:52,279 - That was Arizona Supreme Court. 1173 01:06:52,346 --> 01:06:55,617 I'm talking about the Supreme Court of the United States. 1174 01:06:55,683 --> 01:06:57,117 The highest court in the land. 1175 01:06:57,184 --> 01:06:59,386 - Moore said there was nothing else we could do. 1176 01:06:59,453 --> 01:07:02,724 - No, Mr. Moore said there was nothing else he could do. 1177 01:07:02,790 --> 01:07:04,893 But he left behind a strong record. 1178 01:07:04,959 --> 01:07:08,362 A record of sound objections to violations of your rights. 1179 01:07:09,697 --> 01:07:11,064 But it's not beyond me. 1180 01:07:14,034 --> 01:07:16,370 - Well mister, I can't afford you for a day. 1181 01:07:16,436 --> 01:07:18,840 - The ACLU will pay every dime. 1182 01:07:18,907 --> 01:07:20,173 All you gotta do. 1183 01:07:21,509 --> 01:07:24,077 Is agree that you'd like me to represent you. 1184 01:07:24,144 --> 01:07:26,446 If so, sign this right here. 1185 01:07:28,315 --> 01:07:29,918 - Aren't you gonna ask me if I'm guilty? 1186 01:07:29,984 --> 01:07:33,053 - I'm far more interested why you signed that confession. 1187 01:07:33,120 --> 01:07:34,522 - Well they tricked me. 1188 01:07:34,589 --> 01:07:36,891 They said they would hold me if I didn't do the lineup. 1189 01:07:36,958 --> 01:07:38,760 That would've cost me my job. 1190 01:07:38,826 --> 01:07:40,460 And then they lied. 1191 01:07:40,528 --> 01:07:41,596 Said I was picked. 1192 01:07:41,663 --> 01:07:43,196 - So they intimidated you. 1193 01:07:43,263 --> 01:07:46,000 - Write down everything you told me. 1194 01:07:46,066 --> 01:07:47,769 And don't leave anything out. 1195 01:07:48,570 --> 01:07:53,106 Because if you do, well, we'll have to tell the judge. 1196 01:07:53,173 --> 01:07:54,107 - Hell yeah. 1197 01:07:54,174 --> 01:07:55,743 They were big cops with guns. 1198 01:07:55,810 --> 01:07:58,278 They said they didn't want to have to throw the book at me. 1199 01:07:58,345 --> 01:08:00,848 Which sometimes that means the phone book. 1200 01:08:01,849 --> 01:08:03,618 Slammed into the back of my head. 1201 01:08:04,484 --> 01:08:06,486 You read my file didn't you? 1202 01:08:06,554 --> 01:08:08,155 Did you see I was the only damn guy 1203 01:08:08,221 --> 01:08:09,724 with glasses in the lineup? 1204 01:08:11,124 --> 01:08:13,393 - So does this mean I'm representing you? 1205 01:08:14,394 --> 01:08:16,631 - Can you get me out of here? 1206 01:08:16,698 --> 01:08:18,198 - I believe I can. 1207 01:08:18,265 --> 01:08:20,300 - That's all you gotta say, mister. 1208 01:08:37,785 --> 01:08:38,686 - Ernest. 1209 01:08:40,253 --> 01:08:41,488 I'll be in touch. 1210 01:08:58,372 --> 01:09:00,207 - Nurse! 1211 01:09:30,772 --> 01:09:31,939 - It's a girl. 1212 01:09:46,921 --> 01:09:49,456 - Another apartment? We can't even pay the rent on this one! 1213 01:09:49,524 --> 01:09:51,391 It isn't good enough for you though. 1214 01:09:51,458 --> 01:09:52,627 If we had a bigger one you might be able 1215 01:09:52,694 --> 01:09:54,461 to buy some more furniture I suppose. 1216 01:09:54,529 --> 01:09:56,196 You might want to see me bankrupt! 1217 01:09:56,263 --> 01:09:58,465 All you ever think about is spending money! 1218 01:09:58,533 --> 01:10:00,868 Furniture and rent and clothes! 1219 01:10:00,935 --> 01:10:03,236 Ed Russell says that he hasn't spent as much- 1220 01:10:03,303 --> 01:10:04,105 - Hello? 1221 01:10:04,172 --> 01:10:05,573 - Shh, it's almost over. 1222 01:10:05,640 --> 01:10:08,509 - You ungrateful, stingy, bossy big shot! 1223 01:10:12,914 --> 01:10:13,815 - No. 1224 01:10:14,882 --> 01:10:16,984 Oh this show was so good. 1225 01:10:17,685 --> 01:10:19,587 - Trish, have you seen the paper? 1226 01:10:20,454 --> 01:10:22,657 - No, Charles usually brings it with him to work 1227 01:10:22,724 --> 01:10:26,828 in the morning, but I catch the evening news. 1228 01:10:31,065 --> 01:10:32,299 You promised me. 1229 01:10:32,365 --> 01:10:35,235 I mean I did everything I was supposed to do. 1230 01:10:35,302 --> 01:10:36,671 - I assure you that we're active on this 1231 01:10:36,738 --> 01:10:39,272 and that our men, they've done everything possible. 1232 01:10:39,339 --> 01:10:40,273 They've done it correctly. 1233 01:10:40,340 --> 01:10:41,441 They've done it to the letter. 1234 01:10:41,509 --> 01:10:42,610 - Mr. Turoff, you need to understand 1235 01:10:42,677 --> 01:10:44,912 that Trish was scared to go to work. 1236 01:10:44,979 --> 01:10:46,214 To get on the bus. 1237 01:10:46,279 --> 01:10:47,982 I mean her nightmares are just now going away. 1238 01:10:49,150 --> 01:10:50,985 Will she have to testify in Washington? 1239 01:10:51,052 --> 01:10:52,252 - No ma'am. 1240 01:10:52,319 --> 01:10:53,788 The Supreme Court, they don't work that way. 1241 01:10:53,855 --> 01:10:56,023 And it doesn't matter how much the papers write about this. 1242 01:10:56,090 --> 01:10:57,191 Her name won't come out. 1243 01:10:57,257 --> 01:10:58,760 - But what if they say he's not guilty? 1244 01:10:58,826 --> 01:11:01,461 - They can't do that, but they might make us retry him here. 1245 01:11:01,529 --> 01:11:03,330 - Trish would have to testify again. 1246 01:11:03,396 --> 01:11:04,966 - Let's worry about that when the time comes 1247 01:11:05,032 --> 01:11:08,736 because right now Arizona and 24 other states, 1248 01:11:08,803 --> 01:11:09,937 they stand with us. 1249 01:11:10,004 --> 01:11:11,773 Not one state disagrees. 1250 01:11:11,839 --> 01:11:13,541 - Thank you, Mr. Turoff. 1251 01:11:20,982 --> 01:11:22,617 Trish, I have to ask. 1252 01:11:24,185 --> 01:11:25,553 Does Charles know? 1253 01:11:27,054 --> 01:11:28,256 - No. 1254 01:11:28,321 --> 01:11:29,590 He can't. 1255 01:11:30,357 --> 01:11:31,592 Husbands can't handle this. 1256 01:11:31,659 --> 01:11:33,661 It's just like on that soap. 1257 01:11:54,682 --> 01:11:56,584 - Sergeant, I've entered into evidence 1258 01:11:56,651 --> 01:12:00,320 your last 10 reports of drunk driving arrests. 1259 01:12:00,387 --> 01:12:02,256 I couldn't help but notice that in each 1260 01:12:02,322 --> 01:12:04,525 you've written slurred speech, 1261 01:12:04,592 --> 01:12:07,762 poor sense of balance, and bloodshot eyes. 1262 01:12:07,829 --> 01:12:10,598 I've also entered into evidence page four 1263 01:12:10,665 --> 01:12:12,667 of the Arizona Police Academy manual 1264 01:12:12,733 --> 01:12:15,368 on alcohol and drug use detection. 1265 01:12:15,435 --> 01:12:18,539 Do you notice any common language? 1266 01:12:18,606 --> 01:12:19,974 Actually, strike that. 1267 01:12:20,842 --> 01:12:21,742 I'll rephrase. 1268 01:12:21,809 --> 01:12:23,811 Do you simply copy from the textbook 1269 01:12:23,878 --> 01:12:25,880 rather than record the true facts each time 1270 01:12:25,947 --> 01:12:28,249 you pull someone over for an improper turn? 1271 01:12:28,316 --> 01:12:29,617 - Sir, I can assure you I do 1272 01:12:29,684 --> 01:12:32,452 a careful examination of each suspect. 1273 01:12:32,520 --> 01:12:34,555 - And my client had poor balance. 1274 01:12:34,622 --> 01:12:36,090 - Correct. 1275 01:12:36,157 --> 01:12:37,390 - Slurred speech? 1276 01:12:37,457 --> 01:12:39,327 - Yes, sir. 1277 01:12:39,426 --> 01:12:40,828 - And bloodshot eyes. 1278 01:12:40,895 --> 01:12:41,863 - Absolutely. 1279 01:12:41,929 --> 01:12:44,699 - Well perhaps my client had a lash. 1280 01:12:44,765 --> 01:12:47,268 Causing an irritation in one eye. 1281 01:12:47,335 --> 01:12:49,436 - He had bloodshot eyes. 1282 01:12:49,502 --> 01:12:50,605 - Both eyes? 1283 01:12:50,671 --> 01:12:51,973 - Yes. 1284 01:12:52,039 --> 01:12:53,373 Both eyes. 1285 01:12:57,444 --> 01:12:59,647 Sergeant, was this. 1286 01:13:01,249 --> 01:13:03,751 My client's left eye, bloodshot? 1287 01:13:18,332 --> 01:13:20,701 - Sergeant, you may step down. 1288 01:13:22,703 --> 01:13:24,772 - John Flynn, the man who got Arizona's 1289 01:13:24,839 --> 01:13:27,275 most notorious kidnapper off scot-free. 1290 01:13:27,341 --> 01:13:30,244 He's now doing a lowly DUI case? 1291 01:13:30,311 --> 01:13:32,113 - What a lot of fun that one was. 1292 01:13:32,179 --> 01:13:33,547 I know who you are. 1293 01:13:33,614 --> 01:13:34,916 Suppose you want to talk about the Miranda case. 1294 01:13:34,982 --> 01:13:36,584 - You know who I am. 1295 01:13:36,651 --> 01:13:39,720 And yeah, I'd like to know how deeply committed you are. 1296 01:13:40,821 --> 01:13:43,423 - A chance to argue before the Supreme Court? 1297 01:13:43,490 --> 01:13:44,592 Are you kidding? 1298 01:13:44,659 --> 01:13:46,060 - I mean the man's as guilty as sin. 1299 01:13:46,127 --> 01:13:48,162 He's kidnapped, robbed and raped 1300 01:13:48,229 --> 01:13:49,563 I don't know how many young women. 1301 01:13:49,630 --> 01:13:51,365 He's been at it since he's 15. 1302 01:13:51,431 --> 01:13:52,465 - And there's a point to this? 1303 01:13:52,533 --> 01:13:54,602 - Yeah, he signed a confession. 1304 01:13:54,669 --> 01:13:56,837 - I've coached little league with Nealis. 1305 01:13:56,904 --> 01:13:59,340 His back pockets all have the outline of a blackjack. 1306 01:13:59,407 --> 01:14:00,541 - Oh come on, those are the days of old. 1307 01:14:00,608 --> 01:14:01,943 This really was voluntary. 1308 01:14:02,009 --> 01:14:03,744 - If you really believe they didn't lean on him, 1309 01:14:03,811 --> 01:14:06,347 then the Phoenix Sun has baked your brain. 1310 01:14:06,414 --> 01:14:07,581 - I'm telling you they didn't. 1311 01:14:07,648 --> 01:14:11,052 - But someone else somewhere else will. 1312 01:14:11,118 --> 01:14:12,320 That's the whole point of it. 1313 01:14:12,386 --> 01:14:13,688 - You know what it takes for a girl 1314 01:14:13,754 --> 01:14:15,923 to put a guy like that in jail? 1315 01:14:15,990 --> 01:14:17,224 I've gotten to know her. 1316 01:14:17,291 --> 01:14:19,527 She's a kind young kid. 1317 01:14:19,593 --> 01:14:21,429 Don't make me put her through it again. 1318 01:14:21,494 --> 01:14:22,830 - I'm not the one causing that to happen. 1319 01:14:22,897 --> 01:14:24,565 - You know that we weren't required to give him 1320 01:14:24,632 --> 01:14:26,534 an attorney while he's being questioned. 1321 01:14:26,600 --> 01:14:28,102 - I'm afraid I disagree. 1322 01:14:28,903 --> 01:14:31,038 - John, I know what you're trying to do okay? 1323 01:14:31,105 --> 01:14:33,274 I get it, but I'm just telling you, this guy? 1324 01:14:33,341 --> 01:14:35,576 He's the wrong fucking guy, okay? 1325 01:14:35,643 --> 01:14:37,345 Don't make him the face of your crusade 1326 01:14:37,411 --> 01:14:39,347 'cause he ain't worth it. 1327 01:14:39,413 --> 01:14:40,281 - Ain't worth it? 1328 01:14:40,348 --> 01:14:41,415 - No. 1329 01:14:41,481 --> 01:14:42,883 - Why? 'Cause he had a tough youth? 1330 01:14:42,950 --> 01:14:43,851 - Come on. 1331 01:14:43,918 --> 01:14:45,086 - Or just maybe because he's Mexican? 1332 01:14:45,152 --> 01:14:47,188 - No, because he's guilty. 1333 01:14:47,254 --> 01:14:48,756 I have a daughter. 1334 01:14:48,823 --> 01:14:52,593 John, I know that you have two girls, right? 1335 01:14:54,628 --> 01:14:57,198 - ACLU would just hire someone else, Larry. 1336 01:14:57,264 --> 01:14:59,333 - But not John Flynn though. 1337 01:14:59,400 --> 01:15:00,500 Everybody knows what they say. 1338 01:15:00,568 --> 01:15:02,136 Flynn it to win it. 1339 01:15:02,203 --> 01:15:03,904 So what about Miranda's victim? 1340 01:15:06,874 --> 01:15:07,775 - Lawrence. 1341 01:15:09,176 --> 01:15:10,211 I really don't care. 1342 01:15:16,650 --> 01:15:18,019 - It was him over there. 1343 01:15:19,053 --> 01:15:20,955 - You have been found guilty. 1344 01:15:37,271 --> 01:15:38,406 - Trish. 1345 01:15:42,543 --> 01:15:43,611 Trish? 1346 01:15:45,046 --> 01:15:46,147 Wake up, honey. 1347 01:15:47,314 --> 01:15:49,283 Hey, just breathe okay? 1348 01:15:50,351 --> 01:15:52,319 Shh shh shh shh shh. 1349 01:15:52,386 --> 01:15:53,421 It's okay. 1350 01:15:53,487 --> 01:15:55,122 You're okay. 1351 01:15:55,189 --> 01:15:56,090 Oh Trish. 1352 01:15:58,059 --> 01:15:59,326 What happened? 1353 01:15:59,393 --> 01:16:00,194 - I'm sorry. 1354 01:16:00,261 --> 01:16:01,562 - No, it's okay. 1355 01:16:01,629 --> 01:16:03,330 It's gonna be okay. 1356 01:16:05,399 --> 01:16:07,001 Shh, just breathe. 1357 01:16:09,070 --> 01:16:10,604 - I don't know what else you could say. 1358 01:16:10,671 --> 01:16:13,407 We all know Flynn can be very persuasive. 1359 01:16:13,474 --> 01:16:16,644 - Why our side is sending Nelson, a 30-year-old rookie, 1360 01:16:16,710 --> 01:16:18,547 to argue I'll never understand. 1361 01:16:18,612 --> 01:16:20,114 I mean he's the worst possible choice. 1362 01:16:20,181 --> 01:16:21,949 Especially when you've got this Sandra Day O'Connor 1363 01:16:22,016 --> 01:16:24,185 who's two offices down the hall. 1364 01:16:24,251 --> 01:16:25,152 I don't get it. 1365 01:16:26,587 --> 01:16:29,256 I want you to go to that hearing and report back. 1366 01:16:29,323 --> 01:16:30,224 - I'm on it. 1367 01:16:30,858 --> 01:16:32,726 - Oyez, oyez, oyez! 1368 01:16:39,366 --> 01:16:41,268 All persons having business before the Supreme Court 1369 01:16:41,335 --> 01:16:44,238 of the United States are admonished to draw near 1370 01:16:44,305 --> 01:16:47,842 and give their attention for the court is now sitting. 1371 01:16:47,908 --> 01:16:51,278 God save the United States and this honorable court. 1372 01:16:55,616 --> 01:16:59,053 - This is case number 759, Ernesto A. Miranda, 1373 01:16:59,120 --> 01:17:01,889 petitioner, versus the State of Arizona. 1374 01:17:01,956 --> 01:17:03,724 Mr. Flynn, you may proceed. 1375 01:17:05,025 --> 01:17:08,496 - Mr. Chief Justice and Associate Justices. 1376 01:17:08,563 --> 01:17:09,930 May it please the court. 1377 01:17:11,398 --> 01:17:13,701 The issue is whether this defendant's confession 1378 01:17:13,767 --> 01:17:16,170 should have been allowed in evidence. 1379 01:17:16,237 --> 01:17:17,638 - So it looks bad. 1380 01:17:17,705 --> 01:17:19,140 - All I can say is when it was over, 1381 01:17:19,206 --> 01:17:21,942 Nelson looked stunned and Flynn was grinning. 1382 01:17:23,244 --> 01:17:27,281 - Okay, just let me know the moment the ruling comes in. 1383 01:17:28,349 --> 01:17:30,552 - Everything's been set, Mr. Chief Justice. 1384 01:17:30,619 --> 01:17:31,719 - Thank you, Lou. 1385 01:17:31,785 --> 01:17:33,087 - Right this way, sir. 1386 01:17:33,754 --> 01:17:35,089 - Let's do this. 1387 01:17:35,156 --> 01:17:39,594 The cases before us raise questions. 1388 01:17:39,693 --> 01:17:41,630 Which go to the roots of our concepts 1389 01:17:41,695 --> 01:17:44,298 of American criminal jurisprudence. 1390 01:17:44,365 --> 01:17:47,668 More specifically, we deal with the admissibility 1391 01:17:47,735 --> 01:17:50,137 of statements obtained from individual 1392 01:17:50,204 --> 01:17:53,807 who is subjected to custodial police interrogation. 1393 01:17:53,874 --> 01:17:57,579 And the necessity for procedures which assure 1394 01:17:57,646 --> 01:18:00,915 that the individual is accorded his privilege 1395 01:18:00,981 --> 01:18:03,450 under the Fifth Amendment of the Constitution. 1396 01:18:04,218 --> 01:18:08,255 Miranda was taken in custody to a Phoenix police station. 1397 01:18:09,056 --> 01:18:11,626 It was there that Miranda was identified 1398 01:18:11,692 --> 01:18:13,260 by the complaining witness. 1399 01:18:14,228 --> 01:18:17,566 The written confession was admitted into evidence 1400 01:18:17,632 --> 01:18:20,234 over the objection of counsel. 1401 01:18:21,502 --> 01:18:24,438 And Miranda was found guilty of kidnapping and rape. 1402 01:18:26,140 --> 01:18:28,677 The Arizona Court affirmed that Miranda 1403 01:18:28,742 --> 01:18:32,446 did not specifically request counsel. 1404 01:18:32,514 --> 01:18:36,750 Therefore, in the case of Miranda versus Arizona. 1405 01:18:38,285 --> 01:18:39,320 We reverse. 1406 01:18:44,491 --> 01:18:45,594 - I just need one minute. 1407 01:18:45,660 --> 01:18:46,794 I just need one minute of your time. 1408 01:18:49,797 --> 01:18:51,298 Larry, you're not gonna believe this. 1409 01:18:51,365 --> 01:18:53,000 - Confession's out. 1410 01:18:53,067 --> 01:18:55,704 Without it, the case is just he said she said. 1411 01:18:55,769 --> 01:18:58,172 - I'll testify to what he said. 1412 01:18:58,239 --> 01:18:59,608 - No, you won't 1413 01:18:59,674 --> 01:19:01,742 Because everything, and I mean everything, 1414 01:19:01,809 --> 01:19:03,877 that he said after the lineup, it's inadmissible. 1415 01:19:03,944 --> 01:19:05,647 - But he put himself on Seventh Street 1416 01:19:05,714 --> 01:19:07,348 before we ever got to the station. 1417 01:19:07,414 --> 01:19:08,782 - Inadmissible. 1418 01:19:08,849 --> 01:19:10,384 Let me see your back pocket. 1419 01:19:10,451 --> 01:19:11,485 - Excuse me? 1420 01:19:11,553 --> 01:19:13,287 - You keep a blackjack in it? 1421 01:19:16,357 --> 01:19:17,057 Great. 1422 01:19:17,124 --> 01:19:18,225 - Carried one for 18 years. 1423 01:19:18,292 --> 01:19:21,663 Sometimes, well it beats shooting a guy. 1424 01:19:21,730 --> 01:19:23,364 - All right, fellas. 1425 01:19:23,430 --> 01:19:25,065 Time to come clean, all right? 1426 01:19:27,468 --> 01:19:29,604 What really happened? 1427 01:19:29,671 --> 01:19:32,306 Why did Miranda write the confession? 1428 01:19:32,373 --> 01:19:35,976 - Instant Folgers taste good as fresh perk. 1429 01:19:36,043 --> 01:19:36,944 Try it. 1430 01:19:38,145 --> 01:19:39,880 - Prosecutor Turoff, didn't your 1431 01:19:39,947 --> 01:19:42,717 Phoenix Police Department just handle it wrong? 1432 01:19:42,783 --> 01:19:44,852 - Well the Miranda decision's in no way 1433 01:19:44,918 --> 01:19:46,320 an indictment of how this office 1434 01:19:46,387 --> 01:19:49,056 or the Phoenix Police Department performs its duties. 1435 01:19:49,123 --> 01:19:51,225 We'll continue to prosecute and convict 1436 01:19:51,292 --> 01:19:53,193 at the highest possible level while always- 1437 01:19:53,260 --> 01:19:55,829 - Jesus Christ, Trish, will you just feed her? 1438 01:19:55,896 --> 01:19:58,799 There's nothing on that TV that concerns you. 1439 01:20:00,034 --> 01:20:00,968 I swear to God I'm gonna throw 1440 01:20:01,035 --> 01:20:02,537 the damn thing out the window. 1441 01:20:15,816 --> 01:20:17,184 - Hey Barry, put him in holding. 1442 01:20:17,251 --> 01:20:18,919 - Did you read him his Cooley rights? 1443 01:20:32,567 --> 01:20:35,603 - You say that again, and you won't need the right 1444 01:20:35,670 --> 01:20:39,641 to remain silent until they unwire your fucking jaw. 1445 01:20:39,708 --> 01:20:40,941 - I'm sorry. 1446 01:20:41,008 --> 01:20:43,977 - Detective, I have a lady waiting for you. 1447 01:20:57,191 --> 01:20:59,326 - How can I help you? 1448 01:20:59,393 --> 01:21:00,461 - Detective, hi. 1449 01:21:01,663 --> 01:21:02,863 Do you remember me? 1450 01:21:03,497 --> 01:21:04,733 It's been about two years. 1451 01:21:04,799 --> 01:21:06,433 I still drive the Packard. 1452 01:21:07,535 --> 01:21:08,703 - Green Packard. 1453 01:21:08,770 --> 01:21:11,271 License plate DFL-317 registered to you, 1454 01:21:11,338 --> 01:21:15,342 Twila Hoffman, at 2525 Maricopa Street. 1455 01:21:16,877 --> 01:21:18,045 I do remember you. 1456 01:21:27,054 --> 01:21:28,422 How have you been? 1457 01:21:28,489 --> 01:21:29,456 - I've been good. 1458 01:21:29,524 --> 01:21:30,958 I got back together with my first husband. 1459 01:21:31,024 --> 01:21:32,727 He treats me really well. 1460 01:21:32,794 --> 01:21:34,529 - That's nice to hear. 1461 01:21:37,364 --> 01:21:39,333 - Is Ernie getting out of prison? 1462 01:21:41,902 --> 01:21:43,103 - He probably will. 1463 01:21:48,342 --> 01:21:50,344 - Well do you remember, Detective? 1464 01:21:51,445 --> 01:21:54,014 The day that you found the rope in the car? 1465 01:22:03,290 --> 01:22:04,191 - Baby. 1466 01:22:06,694 --> 01:22:08,228 You look so beautiful. 1467 01:22:28,315 --> 01:22:29,884 - Thank you for coming in. 1468 01:22:29,950 --> 01:22:31,051 Appreciate that. 1469 01:22:38,125 --> 01:22:41,094 That son of a bitch is as guilty as hell. 1470 01:22:56,611 --> 01:22:58,278 Nice and cool in here. 1471 01:22:58,345 --> 01:23:00,013 Get a little older and that heat 1472 01:23:00,080 --> 01:23:01,749 really takes it out of you. 1473 01:23:03,785 --> 01:23:04,686 - Ann was right. 1474 01:23:06,086 --> 01:23:08,590 I should have told Charles from the beginning. 1475 01:23:08,656 --> 01:23:10,390 - Well I can see why you didn't. 1476 01:23:10,457 --> 01:23:12,861 I mean nobody could have seen that coming, Patricia. 1477 01:23:12,927 --> 01:23:17,297 - Mr. Turoff, I really appreciate everything you've done. 1478 01:23:17,364 --> 01:23:19,066 - Of course. 1479 01:23:19,132 --> 01:23:20,768 - But I've put this behind me. 1480 01:23:22,369 --> 01:23:25,205 And as far as I'm concerned, it's over. 1481 01:23:25,272 --> 01:23:26,808 - It's because of Charles isn't it? 1482 01:23:26,875 --> 01:23:29,243 - You can't understand how he can be. 1483 01:23:30,143 --> 01:23:31,411 - Do you want me to speak to him? 1484 01:23:31,478 --> 01:23:32,379 - No. 1485 01:23:33,515 --> 01:23:34,381 No. Thank you. 1486 01:23:34,448 --> 01:23:36,216 - I made you a promise. 1487 01:23:36,283 --> 01:23:37,685 Just let me talk to him. 1488 01:23:39,721 --> 01:23:40,655 - I'm sorry. 1489 01:23:43,123 --> 01:23:44,491 But I'm done with this. 1490 01:23:45,693 --> 01:23:46,728 I really am. 1491 01:23:48,262 --> 01:23:52,667 - Patricia, you do realize that I'm not asking for me. 1492 01:24:50,090 --> 01:24:51,191 - Dinner's ready. 1493 01:24:51,926 --> 01:24:53,126 Hope you're hungry. 1494 01:25:04,839 --> 01:25:07,107 - Was someone over today? 1495 01:25:10,344 --> 01:25:11,411 How many times have I told you 1496 01:25:11,478 --> 01:25:13,514 not to let salesmen in the house? 1497 01:25:16,751 --> 01:25:18,485 - He wasn't a salesman. 1498 01:25:18,553 --> 01:25:20,955 - You want to tell me who the hell he was? 1499 01:25:21,022 --> 01:25:23,123 - Let's just have dinner and then we can talk about it. 1500 01:25:23,190 --> 01:25:24,726 - No, there's nothing to talk about. 1501 01:25:24,792 --> 01:25:26,159 You had a man into my house 1502 01:25:26,226 --> 01:25:27,762 while I'm off making us a living? 1503 01:25:27,829 --> 01:25:28,896 - Charles. 1504 01:25:28,963 --> 01:25:29,731 - Now who the hell was it? 1505 01:25:29,797 --> 01:25:30,732 - No, don't do that. 1506 01:25:30,798 --> 01:25:31,833 He did that. 1507 01:25:31,899 --> 01:25:32,800 - He who? 1508 01:25:36,804 --> 01:25:38,138 - Can we sit? 1509 01:25:38,205 --> 01:25:39,306 - Tell me. 1510 01:25:40,541 --> 01:25:41,776 Now goddammit! 1511 01:25:42,944 --> 01:25:43,845 - I need to sit. 1512 01:25:47,949 --> 01:25:49,651 I need to tell you something. 1513 01:25:58,325 --> 01:26:00,293 - Well I certainly wouldn't have bought the cow 1514 01:26:00,360 --> 01:26:02,563 if I'd known the milk was free. 1515 01:26:03,230 --> 01:26:05,198 - It wasn't my fault. I was raped. 1516 01:26:05,265 --> 01:26:08,201 - The Supreme Court of the United States disagrees. 1517 01:26:08,268 --> 01:26:09,604 - The police made a mistake, okay? 1518 01:26:09,671 --> 01:26:11,673 They're gonna try him again and it'll all be fixed. 1519 01:26:11,739 --> 01:26:12,740 - No no no no, no. 1520 01:26:12,807 --> 01:26:13,775 - Yes! 1521 01:26:13,841 --> 01:26:14,709 - No, there's not gonna be another trial. 1522 01:26:14,776 --> 01:26:15,643 I won't have it. 1523 01:26:15,710 --> 01:26:18,046 I won't have my friends, my brothers 1524 01:26:18,112 --> 01:26:20,148 thinking of some Mexican screwing 1525 01:26:20,213 --> 01:26:21,883 my wife every time we go somewhere. 1526 01:26:21,949 --> 01:26:23,017 - No, it won't be like that! 1527 01:26:23,084 --> 01:26:24,451 They'll never know that it was me! 1528 01:26:24,519 --> 01:26:25,787 - They'll know, goddammit! 1529 01:26:25,853 --> 01:26:27,155 You've seen the TV! 1530 01:26:27,220 --> 01:26:29,123 That's why you've been staring at it! 1531 01:26:29,189 --> 01:26:30,825 This Miranda thing's all over the news. 1532 01:26:30,892 --> 01:26:33,027 You want to be America's jezebel or something. 1533 01:26:33,094 --> 01:26:34,294 - I don't care! 1534 01:26:34,361 --> 01:26:35,429 Him being locked away is the only thing 1535 01:26:35,495 --> 01:26:37,264 that lets me sleep at night! 1536 01:26:37,330 --> 01:26:39,167 - No, no, no! 1537 01:26:39,232 --> 01:26:41,234 Shut your fucking mouth right now. 1538 01:26:41,869 --> 01:26:43,604 I swear to God, shut your mouth. 1539 01:26:47,207 --> 01:26:48,609 - I'm testifying. 1540 01:27:00,788 --> 01:27:02,222 - You disgust me. 1541 01:27:02,289 --> 01:27:03,658 You know that? 1542 01:27:56,343 --> 01:27:58,579 - Sit down, Mr. Shumway. 1543 01:28:01,916 --> 01:28:06,220 You're very lucky that your wife has a friend on the force. 1544 01:28:06,888 --> 01:28:09,791 - When do I get to go home? - You don't. 1545 01:28:09,857 --> 01:28:10,591 Not until you talk to- 1546 01:28:10,658 --> 01:28:12,593 - Goddamn Coke machine's broken. 1547 01:28:12,660 --> 01:28:14,562 How you doing, Mr. Shumway? 1548 01:28:15,229 --> 01:28:17,297 Feeling a little rugged I bet, huh? 1549 01:28:18,766 --> 01:28:19,901 Lawrence Turoff. 1550 01:28:19,967 --> 01:28:22,335 Maricopa County prosecutor. 1551 01:28:22,402 --> 01:28:25,039 Now you had a clean record, right? 1552 01:28:25,106 --> 01:28:26,541 So what set you off? 1553 01:28:29,277 --> 01:28:31,378 Charles, no husband wants to hear 1554 01:28:31,444 --> 01:28:33,714 what your wife had to tell you. 1555 01:28:33,781 --> 01:28:34,782 I get it. 1556 01:28:34,849 --> 01:28:37,218 She tried very hard to protect you from it. 1557 01:28:37,952 --> 01:28:41,889 But I think in order for you and me to get along, 1558 01:28:41,956 --> 01:28:44,592 you're gonna need to not use that word. 1559 01:28:44,659 --> 01:28:47,728 Willing to forget about the drunk driving escapade. 1560 01:28:47,795 --> 01:28:51,364 In exchange for that, I need to show you something. 1561 01:28:55,803 --> 01:28:57,138 - What's this? 1562 01:28:57,205 --> 01:28:58,639 - It's a list of names. 1563 01:28:58,706 --> 01:29:00,641 Young women that were preyed upon. 1564 01:29:00,708 --> 01:29:04,011 Sexual assault, robberies, attempted rape. 1565 01:29:04,078 --> 01:29:07,815 All close to downtown, all within the last few years. 1566 01:29:07,882 --> 01:29:10,284 But out of all these women, there was just 1567 01:29:10,350 --> 01:29:13,754 this one shy girl who was willing to stand up 1568 01:29:13,821 --> 01:29:17,024 and take this guy off the street. 1569 01:29:18,593 --> 01:29:20,561 Keep any pictures in your wallet? 1570 01:29:21,729 --> 01:29:22,630 I do. 1571 01:29:24,899 --> 01:29:26,267 Yeah. 1572 01:29:26,334 --> 01:29:27,802 See that there? 1573 01:29:27,869 --> 01:29:29,170 That's my daughter. 1574 01:29:29,237 --> 01:29:32,372 What would you call the person that prevented your daughter 1575 01:29:32,439 --> 01:29:35,576 from getting raped by a guy that likes of Miranda? 1576 01:29:37,745 --> 01:29:38,746 Say it. 1577 01:29:38,813 --> 01:29:40,348 What's the word? 1578 01:29:40,413 --> 01:29:41,515 - A hero. 1579 01:29:42,350 --> 01:29:43,150 - A hero. 1580 01:29:43,217 --> 01:29:44,417 - A hero. 1581 01:29:44,484 --> 01:29:47,188 - But what your Patricia told you last night. 1582 01:29:47,255 --> 01:29:49,422 Is she refuses to be a victim. 1583 01:29:49,489 --> 01:29:51,391 - Yeah, but she lied to me. 1584 01:29:51,458 --> 01:29:52,927 Her whole family knew. 1585 01:29:54,662 --> 01:29:57,798 - And I promise you we'll keep her name out of the papers. 1586 01:30:06,807 --> 01:30:07,875 Okay? 1587 01:30:07,942 --> 01:30:08,843 - Thank you. 1588 01:30:10,477 --> 01:30:13,648 - Probably ready to go home, huh big guy? 1589 01:30:13,714 --> 01:30:14,982 - Yeah. 1590 01:30:15,049 --> 01:30:16,017 - These guys, they didn't rough you up, did they? 1591 01:30:16,083 --> 01:30:17,417 - Nah. 1592 01:30:17,484 --> 01:30:18,819 We were good. 1593 01:30:22,957 --> 01:30:23,858 - Take care. 1594 01:30:28,696 --> 01:30:29,997 - That's it? 1595 01:30:30,064 --> 01:30:31,599 - What do you mean? 1596 01:30:31,666 --> 01:30:33,634 - We're not gonna charge him? 1597 01:30:33,701 --> 01:30:36,671 - When's the last time we prosecuted a drunk driver? 1598 01:30:40,574 --> 01:30:42,109 Okay, now that's a coincidence. 1599 01:30:42,176 --> 01:30:44,477 I was just thinking about you. 1600 01:30:45,346 --> 01:30:46,547 What do you think? 1601 01:30:47,648 --> 01:30:50,718 10 years on top of whatever he's doing, eligible in five. 1602 01:30:50,785 --> 01:30:54,822 I mean that beats the shit out of another 30, right? 1603 01:30:57,325 --> 01:30:58,559 - That's funny, huh? 1604 01:30:59,994 --> 01:31:01,395 It's not enough that you just set 1605 01:31:01,494 --> 01:31:02,730 the whole damn system ablaze? 1606 01:31:02,797 --> 01:31:04,765 Now you want to personally prove him innocent? 1607 01:31:04,832 --> 01:31:07,101 And to erase what exactly? 1608 01:31:07,168 --> 01:31:10,171 The stain of freeing a rapist on a technicality? 1609 01:31:11,339 --> 01:31:12,840 - Alleged rapist. 1610 01:31:14,275 --> 01:31:18,079 Unless you have any real admissible evidence this time. 1611 01:31:18,145 --> 01:31:19,547 - Last chance. 1612 01:31:33,995 --> 01:31:37,264 - Mr. Turoff just added Twila Hoffman to the witness list. 1613 01:31:38,299 --> 01:31:39,467 - His wife? 1614 01:31:39,533 --> 01:31:41,602 No, that's bullshit! 1615 01:31:41,669 --> 01:31:43,037 We'll see about that. 1616 01:31:47,608 --> 01:31:49,944 All right, Turoff. 1617 01:31:50,011 --> 01:31:51,412 Game on. 1618 01:32:27,715 --> 01:32:28,649 - Testifying is a mistake. 1619 01:32:28,716 --> 01:32:30,584 - Mom, please. 1620 01:32:30,651 --> 01:32:32,987 - What it could do to your marriage. 1621 01:32:33,054 --> 01:32:34,055 To your family. 1622 01:32:35,756 --> 01:32:37,258 All those people in there. 1623 01:32:39,528 --> 01:32:40,461 Trish, there's still time. 1624 01:32:40,529 --> 01:32:42,296 We could just slip away. 1625 01:32:43,864 --> 01:32:46,834 - Mom, maybe you should go home. 1626 01:33:48,563 --> 01:33:50,397 - All rise! 1627 01:33:59,373 --> 01:34:00,741 - Please be seated. 1628 01:34:05,246 --> 01:34:06,447 Ladies and gentlemen. 1629 01:34:07,181 --> 01:34:10,519 As you know, this trial had to be moved 1630 01:34:10,585 --> 01:34:15,590 from Maricopa County due to publicity. 1631 01:34:15,823 --> 01:34:19,226 With that in mind, I have two items to address. 1632 01:34:20,127 --> 01:34:24,031 Firstly, to the members of the press. 1633 01:34:24,098 --> 01:34:26,635 The complainant's name is not to be used 1634 01:34:26,700 --> 01:34:28,969 in any of your reporting. 1635 01:34:29,036 --> 01:34:31,205 She was quite young when this happened. 1636 01:34:31,505 --> 01:34:35,009 And her privacy will be maintained 1637 01:34:35,075 --> 01:34:38,345 or there will be consequences. 1638 01:34:38,412 --> 01:34:41,382 Dire consequences. 1639 01:34:42,850 --> 01:34:45,654 Secondly, members of the jury. 1640 01:34:46,453 --> 01:34:50,858 I remind you that for the duration of this trial 1641 01:34:50,925 --> 01:34:54,495 you may watch television, but not the news. 1642 01:34:54,563 --> 01:34:59,233 You may only read newspapers provided to you by the bailiff. 1643 01:34:59,300 --> 01:35:01,769 And you may not listen to the radio. 1644 01:35:01,835 --> 01:35:04,805 One has no way to know when they will interrupt 1645 01:35:04,872 --> 01:35:08,842 their current programming with breaking news. 1646 01:35:09,644 --> 01:35:10,811 Any questions? 1647 01:35:13,414 --> 01:35:14,315 Let us begin. 1648 01:35:15,015 --> 01:35:18,485 Mr. Turoff, you may call your first witness. 1649 01:35:19,954 --> 01:35:22,591 - Your Honor, the prosecution calls. 1650 01:35:22,657 --> 01:35:24,725 - Patricia Ann Shumway. 1651 01:35:24,792 --> 01:35:27,995 - Now Patricia, on the evening of March 2nd 1652 01:35:28,062 --> 01:35:32,499 you got off work, took the bus home as you so often did. 1653 01:35:33,467 --> 01:35:34,468 Tell us about that. 1654 01:35:42,009 --> 01:35:43,844 - I was in high school. 1655 01:35:43,911 --> 01:35:46,847 And I was working part time at the Paramount Theater. 1656 01:35:47,848 --> 01:35:49,483 - What happened next? 1657 01:35:51,018 --> 01:35:54,989 - He grabbed my arms and twist them behind my back. 1658 01:35:55,055 --> 01:35:58,459 I know that I was dressed when he dropped me off. 1659 01:35:59,661 --> 01:36:01,428 - Back near the bus stop. 1660 01:36:01,495 --> 01:36:04,633 - I just remember seeing a cactus out of the window. 1661 01:36:04,699 --> 01:36:06,400 And praying it was over. 1662 01:36:06,467 --> 01:36:08,002 He told me to stop crying. 1663 01:36:09,003 --> 01:36:10,904 And then take off my clothes and I said no. 1664 01:36:10,971 --> 01:36:14,141 And then he asked me if I wanted him 1665 01:36:14,208 --> 01:36:16,977 to take them off and I said no I don't. 1666 01:36:17,044 --> 01:36:19,113 - Did you want him to touch you? 1667 01:36:19,179 --> 01:36:20,281 - No. 1668 01:36:21,616 --> 01:36:23,817 - And what happened next? 1669 01:36:23,884 --> 01:36:26,887 - He asked me to lie down and I said no. 1670 01:36:26,954 --> 01:36:29,256 And I was fighting to keep my legs together. 1671 01:36:29,323 --> 01:36:33,227 I kept screaming please don't, please don't do this. 1672 01:36:33,294 --> 01:36:35,162 I don't do this. 1673 01:36:35,229 --> 01:36:40,234 Finally he got my legs apart and tried to make penetration. 1674 01:36:40,334 --> 01:36:44,138 At first he couldn't and then he got off of me. 1675 01:36:44,204 --> 01:36:48,309 He said you can't tell me you've never done this before. 1676 01:36:48,375 --> 01:36:49,511 And I said no I haven't. 1677 01:36:49,577 --> 01:36:52,547 And then he turned away and I thought it was over, 1678 01:36:52,614 --> 01:36:54,882 but then he turned back to me and he shoved my head 1679 01:36:54,948 --> 01:36:59,788 against the seat and he performed the act. 1680 01:36:59,853 --> 01:37:03,023 - Were you certain that the defendant was the man 1681 01:37:03,090 --> 01:37:08,228 who kidnapped and raped you on March 3rd, 1963? 1682 01:37:09,263 --> 01:37:10,197 - I was. 1683 01:37:10,264 --> 01:37:12,499 - And for the record, you'd never seen 1684 01:37:12,567 --> 01:37:15,235 the defendant before or consented to go anywhere 1685 01:37:15,302 --> 01:37:17,572 with him that night or consent to the act 1686 01:37:17,639 --> 01:37:21,442 of intercourse with him in any way, is that correct? 1687 01:37:21,509 --> 01:37:23,578 - No. 1688 01:37:23,645 --> 01:37:24,546 No, never. 1689 01:37:26,581 --> 01:37:27,481 - Thank you. 1690 01:37:31,686 --> 01:37:33,187 No further questions. 1691 01:37:34,988 --> 01:37:38,025 - You earlier identified Mr. Miranda 1692 01:37:38,092 --> 01:37:40,027 as the man who abducted and raped you. 1693 01:37:40,094 --> 01:37:42,062 But when Mr. Miranda was in the lineup, 1694 01:37:42,129 --> 01:37:44,766 didn't you tell police officers quote 1695 01:37:44,833 --> 01:37:46,100 "I think he's the one"? 1696 01:37:46,166 --> 01:37:47,702 "Maybe if I heard his voice"? 1697 01:37:47,769 --> 01:37:49,203 - Yes, sir. 1698 01:37:49,269 --> 01:37:51,238 - And then you were brought into the interrogation room. 1699 01:37:51,305 --> 01:37:53,140 into the presence of Mr. Miranda? 1700 01:37:53,207 --> 01:37:54,875 - Yes, I wanted to hear his voice. 1701 01:37:54,942 --> 01:37:57,679 - And what were the first words 1702 01:37:57,746 --> 01:37:59,647 Mr. Miranda said in your presence? 1703 01:38:00,314 --> 01:38:02,182 - Detective Cooley asked him 1704 01:38:02,249 --> 01:38:04,552 if I was the girl he drove into the desert. 1705 01:38:04,619 --> 01:38:05,520 He said. 1706 01:38:07,454 --> 01:38:08,389 - I'm sorry. 1707 01:38:12,727 --> 01:38:14,962 - So the police asked. 1708 01:38:15,028 --> 01:38:17,364 And he answered that you were the girl he drove 1709 01:38:17,431 --> 01:38:20,934 to the desert even before you made a positive ID? 1710 01:38:21,001 --> 01:38:22,035 - I guess so. 1711 01:38:22,102 --> 01:38:23,571 - But you had made no positive ID 1712 01:38:23,638 --> 01:38:24,639 before hearing him say that. 1713 01:38:24,706 --> 01:38:26,306 - No, only that I- 1714 01:38:26,373 --> 01:38:27,441 - Thank you. 1715 01:38:27,509 --> 01:38:30,978 Now do you recall testifying under oath. 1716 01:38:31,044 --> 01:38:32,580 On a previous occasion. 1717 01:38:33,247 --> 01:38:36,183 As to what your assailant made penetration with? 1718 01:38:36,250 --> 01:38:36,984 - Yes. 1719 01:38:37,050 --> 01:38:38,586 - You answered "I don't know". 1720 01:38:38,653 --> 01:38:39,854 - Yes, sir. 1721 01:38:39,920 --> 01:38:43,056 - Do you recall, in the very same testimony, 1722 01:38:43,123 --> 01:38:44,391 being asked with what portion 1723 01:38:44,458 --> 01:38:46,226 of his body did he make penetration, 1724 01:38:46,293 --> 01:38:48,530 was it his finger, and you answered yes. 1725 01:38:48,596 --> 01:38:50,532 Do you recall that? 1726 01:38:50,598 --> 01:38:51,866 - I do. 1727 01:38:51,932 --> 01:38:54,034 - On the morning of March 3rd, did you mention 1728 01:38:54,101 --> 01:38:57,438 to officers any scars, tattoos, birthmarks, 1729 01:38:57,504 --> 01:39:01,942 or any other identifying physical attributes? 1730 01:39:02,009 --> 01:39:03,444 - Not that I can recall. 1731 01:39:03,511 --> 01:39:05,479 - Ernest, would you please stand and remove your jacket? 1732 01:39:05,547 --> 01:39:06,748 - Objection! 1733 01:39:06,815 --> 01:39:08,449 This isn't a fashion show. 1734 01:39:08,516 --> 01:39:09,651 - Overruled. 1735 01:39:10,885 --> 01:39:13,020 You may remove your jacket. 1736 01:39:20,260 --> 01:39:24,331 A man in a t-shirt grabs you, shoves you in a car, 1737 01:39:24,398 --> 01:39:28,001 removes your clothes, removes his clothes. 1738 01:39:28,068 --> 01:39:31,038 Wrestles around with you in all manner of ways. 1739 01:39:31,104 --> 01:39:34,809 And you didn't notice those tattoos? 1740 01:39:35,577 --> 01:39:37,612 - It was dark and I'm not sure. 1741 01:39:37,679 --> 01:39:41,148 - Finally, do you remember in your interview 1742 01:39:41,215 --> 01:39:43,350 with Detective Cooley stating that you remember 1743 01:39:43,417 --> 01:39:45,954 black heavy-framed glasses falling 1744 01:39:46,019 --> 01:39:47,387 to the floorboard of the car? 1745 01:39:47,454 --> 01:39:48,355 - Yes. 1746 01:39:48,422 --> 01:39:50,991 - And as I hold up this lineup photo. 1747 01:39:51,058 --> 01:39:54,995 Other than the tattoos and the white t-shirt, 1748 01:39:55,062 --> 01:39:58,700 what else separates Mr. Miranda from the others? 1749 01:39:59,734 --> 01:40:01,401 - He was wearing glasses. 1750 01:40:01,468 --> 01:40:04,471 - He is the only one wearing glasses isn't he? 1751 01:40:04,539 --> 01:40:05,974 Thick and black. 1752 01:40:06,039 --> 01:40:07,775 - Objection! 1753 01:40:07,842 --> 01:40:09,109 - I withdraw the question. 1754 01:40:09,176 --> 01:40:10,578 No further questions. 1755 01:40:10,645 --> 01:40:12,012 - Mr. Turoff. 1756 01:40:12,079 --> 01:40:14,114 - No redirect at this time. 1757 01:40:17,184 --> 01:40:20,555 And Detective Cooley, after the lineup, did you have 1758 01:40:20,622 --> 01:40:23,858 the occasion for further discussion with the suspect? 1759 01:40:23,925 --> 01:40:24,859 - I did. 1760 01:40:24,926 --> 01:40:25,793 - And what did the suspect do- 1761 01:40:25,860 --> 01:40:27,127 - Objection! 1762 01:40:27,194 --> 01:40:28,763 Your Honor, may we approach? 1763 01:40:32,800 --> 01:40:36,036 Your Honor, once Ms. Weir picked Miranda from the lineup, 1764 01:40:36,103 --> 01:40:38,573 even without a positive ID, this investigation 1765 01:40:38,640 --> 01:40:40,642 became focused solely on my client. 1766 01:40:40,708 --> 01:40:42,342 This is the very point at which he should have been 1767 01:40:42,409 --> 01:40:43,811 advised of his right to an attorney. 1768 01:40:43,878 --> 01:40:45,312 - Mr. Flynn- 1769 01:40:45,379 --> 01:40:47,715 - This is the very heart of the Supreme Court decision. 1770 01:40:47,782 --> 01:40:50,618 Any evidence or testimony gained from Mr. Miranda 1771 01:40:50,685 --> 01:40:54,354 before he did in fact have a lawyer is inadmissible. 1772 01:40:55,657 --> 01:40:56,558 - I agree. 1773 01:40:57,959 --> 01:40:59,561 Objection sustained. 1774 01:41:00,728 --> 01:41:02,530 Objection sustained! 1775 01:41:03,230 --> 01:41:06,968 Mr. Turoff, I know you know very well by now 1776 01:41:07,035 --> 01:41:09,771 that you cannot use those statements made 1777 01:41:09,837 --> 01:41:12,874 to law enforcement without an attorney present. 1778 01:41:12,941 --> 01:41:15,577 So don't even try to go there. 1779 01:41:16,511 --> 01:41:17,512 - Yes, sir. 1780 01:41:17,579 --> 01:41:19,581 - Take your places please. 1781 01:41:19,647 --> 01:41:20,548 - Thank you. 1782 01:41:23,751 --> 01:41:25,019 Detective Cooley. 1783 01:41:25,887 --> 01:41:29,389 Before speaking to Mr. Miranda, this is prior to the lineup, 1784 01:41:29,456 --> 01:41:31,458 did you have the occasion to look inside 1785 01:41:31,526 --> 01:41:34,062 Twila Hoffman's 1953 Packard? 1786 01:41:34,127 --> 01:41:35,162 - Objection! 1787 01:41:35,228 --> 01:41:36,631 This search was without a warrant! 1788 01:41:36,698 --> 01:41:38,866 - Your Honor, he just glanced in the window. 1789 01:41:38,933 --> 01:41:40,300 - Your Honor, the car was parked 1790 01:41:40,367 --> 01:41:42,704 in a driveway on private property. 1791 01:41:42,770 --> 01:41:44,338 - Objection sustained. 1792 01:41:44,404 --> 01:41:46,139 - Does the bus stop from where the victim 1793 01:41:46,206 --> 01:41:48,475 states she was kidnapped, does that stop lie 1794 01:41:48,543 --> 01:41:50,712 on Mr. Miranda's route home from work? 1795 01:41:50,778 --> 01:41:51,679 - Objection! 1796 01:41:51,746 --> 01:41:52,747 That calls for speculation! 1797 01:41:52,814 --> 01:41:54,147 - Sustained. 1798 01:41:54,214 --> 01:41:56,651 - What time did Mr. Miranda get off work that night? 1799 01:41:56,718 --> 01:42:00,688 - His timecard recorded that he clocked out at 11:22 PM. 1800 01:42:00,755 --> 01:42:03,190 - Could the suspect have reached the site of Ms. Weir's 1801 01:42:03,256 --> 01:42:06,628 abduction by midnight when she was kidnapped? 1802 01:42:06,694 --> 01:42:07,595 - Absolutely. 1803 01:42:11,766 --> 01:42:14,569 - Lieutenant Nealis, was it you who supervised the lineup? 1804 01:42:14,636 --> 01:42:15,637 - Yes it was. 1805 01:42:15,703 --> 01:42:17,404 - And you were aware that Ms. Weir recalled 1806 01:42:17,471 --> 01:42:20,041 seeing black-framed glasses during her assault. 1807 01:42:20,108 --> 01:42:21,408 - I was. 1808 01:42:21,475 --> 01:42:24,812 - And then here he is in a lineup you conveniently 1809 01:42:24,879 --> 01:42:28,850 arranged such that he was the only one wearing glasses. 1810 01:42:28,916 --> 01:42:29,884 - It was his choice. 1811 01:42:29,951 --> 01:42:31,653 - What do you mean his choice? 1812 01:42:31,719 --> 01:42:32,720 - But it didn't matter. 1813 01:42:32,787 --> 01:42:34,656 She asked to see him. 1814 01:42:34,722 --> 01:42:36,024 - No no no, sir. 1815 01:42:36,090 --> 01:42:40,460 It was your choice not to put glasses on any of the others! 1816 01:42:40,528 --> 01:42:43,531 And with only what Mr. Miranda said before the lineup, 1817 01:42:43,598 --> 01:42:45,198 and based upon the fact that Ms. Weir 1818 01:42:45,265 --> 01:42:47,635 made no positive identification in the lineup, 1819 01:42:47,702 --> 01:42:49,336 could you have made an arrest without 1820 01:42:49,403 --> 01:42:52,573 further questioning of my client at that time? 1821 01:42:53,941 --> 01:42:54,842 - No. 1822 01:42:58,012 --> 01:42:59,847 - No further questions. 1823 01:42:59,914 --> 01:43:00,848 - Mr. Turoff? 1824 01:43:01,949 --> 01:43:03,350 - Thank you, Your Honor. 1825 01:43:04,118 --> 01:43:07,254 Did both Mr. Miranda and Twila Hoffman 1826 01:43:07,320 --> 01:43:10,223 confirm that the suspect drove her '53 Packard 1827 01:43:10,290 --> 01:43:12,794 to and from work when you first spoke to them? 1828 01:43:12,860 --> 01:43:14,128 - They did. 1829 01:43:14,194 --> 01:43:15,697 - And when you were waiting outside the house 1830 01:43:15,763 --> 01:43:18,800 for Mr. Miranda, where were you standing? 1831 01:43:18,866 --> 01:43:20,702 - By that same Packard. 1832 01:43:20,768 --> 01:43:22,804 - And did you notice anything in the backseat? 1833 01:43:22,870 --> 01:43:23,871 - Objection! 1834 01:43:23,938 --> 01:43:24,906 - Sustained. 1835 01:43:24,972 --> 01:43:25,807 - Pardon me, Your Honor, but- 1836 01:43:25,873 --> 01:43:28,341 - I just said sustained. 1837 01:43:28,408 --> 01:43:30,645 You know better, Mr. Turoff. 1838 01:43:30,712 --> 01:43:31,612 - Yes, sir. 1839 01:43:32,345 --> 01:43:33,581 No further questions. 1840 01:43:33,648 --> 01:43:35,583 - The witness may step down. 1841 01:43:35,650 --> 01:43:38,786 Will the prosecution be calling another witness? 1842 01:43:39,887 --> 01:43:41,288 - Yes, sir. 1843 01:43:41,354 --> 01:43:44,324 The prosecution calls Mrs. Twila Hoffman to the stand. 1844 01:43:44,391 --> 01:43:45,193 - Objection, Your Honor! 1845 01:43:45,258 --> 01:43:46,127 Objection! 1846 01:43:46,194 --> 01:43:47,427 This is unconstitutional! 1847 01:43:47,494 --> 01:43:49,063 - Mr. Flynn, are you serious right now? 1848 01:43:49,130 --> 01:43:51,899 - Both of you approach now. 1849 01:43:55,368 --> 01:43:56,838 - This is outrageous. 1850 01:43:56,904 --> 01:43:58,206 She can't testify. 1851 01:43:58,271 --> 01:43:59,774 There's spousal privilege here. 1852 01:43:59,841 --> 01:44:01,042 The prosecutor knows it. 1853 01:44:01,109 --> 01:44:02,342 He's playing games. 1854 01:44:02,409 --> 01:44:05,079 She is the mother of his child for God's sake. 1855 01:44:05,146 --> 01:44:06,647 - Your Honor, there was no wedding. 1856 01:44:06,714 --> 01:44:08,281 There is no marriage certificate. 1857 01:44:08,348 --> 01:44:10,651 Being a mother, it has nothing to do with it. 1858 01:44:10,718 --> 01:44:12,153 Your Honor? 1859 01:44:12,220 --> 01:44:14,689 - Your objection is overruled. Mr. Flynn. 1860 01:44:15,656 --> 01:44:18,726 Under Arizona law they were never married. 1861 01:44:18,793 --> 01:44:21,495 Therefore there is no spousal privilege. 1862 01:44:22,395 --> 01:44:24,397 Now return to your chairs. 1863 01:44:25,066 --> 01:44:26,868 And behave yourselves please. 1864 01:44:27,501 --> 01:44:28,870 - Thank you, Your Honor. 1865 01:44:29,937 --> 01:44:32,640 Mrs. Hoffman, on March 3rd, 1963 1866 01:44:32,707 --> 01:44:36,476 did you happen to know Mr. Miranda? 1867 01:44:36,544 --> 01:44:37,444 - I did. 1868 01:44:37,512 --> 01:44:39,412 - And how did you happen to know him? 1869 01:44:39,479 --> 01:44:42,150 - He lived with me and we had a baby girl together. 1870 01:44:42,216 --> 01:44:44,018 - And would you describe the relationship 1871 01:44:44,085 --> 01:44:46,921 as idyllic or tumultuous? 1872 01:44:46,988 --> 01:44:48,488 - Tumultuous. 1873 01:44:48,556 --> 01:44:51,324 - And when you visited the defendant in prison, 1874 01:44:51,391 --> 01:44:52,660 what did he tell you? 1875 01:45:05,472 --> 01:45:07,241 - That he raped that girl. 1876 01:45:09,342 --> 01:45:11,979 - So why didn't you come forward earlier? 1877 01:45:12,046 --> 01:45:12,980 - I was scared. 1878 01:45:13,047 --> 01:45:14,481 I've been so worried. 1879 01:45:14,549 --> 01:45:15,883 You know, I was confused. 1880 01:45:15,950 --> 01:45:19,120 I've been worried about our daughter Cleopatra. 1881 01:45:19,187 --> 01:45:20,621 And my other two children. 1882 01:45:20,688 --> 01:45:22,824 - Thank you for your testimony today. 1883 01:45:23,490 --> 01:45:25,860 I know that it wasn't easy for you. 1884 01:45:25,927 --> 01:45:28,663 I have no further questions at this time. 1885 01:45:28,729 --> 01:45:29,630 Thank you. 1886 01:45:30,463 --> 01:45:34,068 - So is it Twila Hoffman or Twila Miranda? 1887 01:45:34,135 --> 01:45:35,002 - Twila Hoffman. 1888 01:45:35,069 --> 01:45:36,170 - Hoffman. 1889 01:45:36,237 --> 01:45:37,705 So it's your testimony that you lived 1890 01:45:37,772 --> 01:45:41,709 with Mr. Miranda in March of 1963. 1891 01:45:43,177 --> 01:45:45,046 But you weren't married to him? 1892 01:45:45,112 --> 01:45:46,479 - That's correct. 1893 01:45:46,547 --> 01:45:49,550 - Ms. Hoffman, have you ever applied 1894 01:45:49,617 --> 01:45:51,018 for welfare benefits or filled out 1895 01:45:51,085 --> 01:45:53,721 income taxes under the name Mrs. Twila Miranda? 1896 01:45:53,788 --> 01:45:55,056 - Objection! 1897 01:45:55,122 --> 01:45:58,059 Immaterial to the testimony that she's here to provide, sir. 1898 01:45:58,125 --> 01:45:59,492 - Your Honor, it bears on whether 1899 01:45:59,560 --> 01:46:01,229 she is a credible witness or not. 1900 01:46:01,295 --> 01:46:03,264 I can show clear motive for her to lie. 1901 01:46:03,331 --> 01:46:05,299 - Overruled. 1902 01:46:05,365 --> 01:46:06,801 You may proceed for now. 1903 01:46:07,869 --> 01:46:09,036 But with caution. 1904 01:46:09,103 --> 01:46:12,439 Ms. Hoffman, didn't you commit fraud when you applied 1905 01:46:12,505 --> 01:46:15,509 for welfare under the name Mrs. Twila Miranda? 1906 01:46:15,576 --> 01:46:17,078 - Objection, Your Honor! 1907 01:46:17,144 --> 01:46:18,779 - Overruled. 1908 01:46:18,846 --> 01:46:19,780 - I had to. 1909 01:46:21,749 --> 01:46:24,384 I was out of work and I have three kids. 1910 01:46:24,451 --> 01:46:26,153 He was in jail, okay? 1911 01:46:27,221 --> 01:46:28,589 What else was I supposed to do? 1912 01:46:28,656 --> 01:46:30,457 - Didn't you sign and cash the defendant's 1913 01:46:30,524 --> 01:46:33,194 tax refund check and keep his money? 1914 01:46:33,261 --> 01:46:35,029 - It was a $30 check. 1915 01:46:35,930 --> 01:46:37,832 I was out of work and I have kids. 1916 01:46:37,899 --> 01:46:39,700 I mean when you have kids you just... 1917 01:46:39,767 --> 01:46:42,036 - So let me get this straight. 1918 01:46:42,103 --> 01:46:43,004 First. 1919 01:46:44,205 --> 01:46:45,606 You lied to welfare. 1920 01:46:46,574 --> 01:46:48,576 Then you lied to the IRS. 1921 01:46:49,377 --> 01:46:52,013 Then you forged his signature. 1922 01:46:52,079 --> 01:46:53,681 Then you stole his money. 1923 01:46:53,748 --> 01:46:57,450 So Twila Hoffman, or Twila Miranda, you're nothing more 1924 01:46:57,518 --> 01:47:00,021 than a liar, forger, and a thief aren't you? 1925 01:47:00,087 --> 01:47:01,522 - Objection, Your Honor! 1926 01:47:01,589 --> 01:47:03,958 Counsel's badgering the witness. 1927 01:47:04,825 --> 01:47:05,726 - Withdrawn. 1928 01:47:08,930 --> 01:47:10,731 And now you're living with another man? 1929 01:47:10,798 --> 01:47:14,068 - No, I got back together with my husband. 1930 01:47:15,136 --> 01:47:17,071 The father of my two children. 1931 01:47:17,138 --> 01:47:18,873 - So if Miranda's freed. 1932 01:47:20,408 --> 01:47:21,709 Then what? 1933 01:47:21,776 --> 01:47:24,078 Aren't you afraid that he'll take his baby back? 1934 01:47:24,145 --> 01:47:25,246 - No. 1935 01:47:25,313 --> 01:47:27,181 He would never take his baby back. 1936 01:47:28,481 --> 01:47:30,217 He never even changed her diaper. 1937 01:47:31,218 --> 01:47:32,153 Not once. 1938 01:47:33,453 --> 01:47:36,324 He could've cared less about her. 1939 01:47:36,390 --> 01:47:37,992 He only really cares about himself. 1940 01:47:38,059 --> 01:47:40,928 You know that being his lawyer, right? 1941 01:47:40,995 --> 01:47:41,996 - So you say. 1942 01:47:45,166 --> 01:47:46,801 No more questions, Your Honor. 1943 01:47:48,135 --> 01:47:49,770 - The witness may step down. 1944 01:47:56,711 --> 01:48:00,047 Ladies and gentlemen, we will recess now. 1945 01:48:09,557 --> 01:48:10,658 - Hey Charles. 1946 01:48:11,392 --> 01:48:12,259 Hi there. 1947 01:48:13,461 --> 01:48:15,363 Listen, you did great the other day. 1948 01:48:15,429 --> 01:48:17,198 You're gonna do great today, okay? 1949 01:48:17,264 --> 01:48:18,099 - Yes she will. 1950 01:48:18,165 --> 01:48:20,301 - No I didn't. 1951 01:48:20,368 --> 01:48:21,268 I know I didn't. 1952 01:48:22,703 --> 01:48:24,438 I really wish I was one of those people 1953 01:48:24,504 --> 01:48:25,639 who always knew what to say. 1954 01:48:25,706 --> 01:48:27,708 - So just stay with me, okay? 1955 01:48:29,844 --> 01:48:30,544 Pardon me. 1956 01:48:31,245 --> 01:48:34,148 Charles, thank you for coming and supporting Trish. 1957 01:48:36,517 --> 01:48:39,186 Now you heard the judge, right? 1958 01:48:39,253 --> 01:48:41,288 They're gonna keep her name out of the papers. 1959 01:48:41,355 --> 01:48:42,156 - Yeah. 1960 01:48:42,223 --> 01:48:43,124 Yeah, we'll see. 1961 01:48:45,526 --> 01:48:47,695 - Sure would be nice if you maybe put your arm 1962 01:48:47,762 --> 01:48:49,630 around her or something like that. 1963 01:48:52,166 --> 01:48:53,634 I'll see you in there. 1964 01:49:09,984 --> 01:49:12,219 - Ernie, I need to ask you one question. 1965 01:49:12,286 --> 01:49:14,422 It's just between you and me. 1966 01:49:14,488 --> 01:49:15,289 - Just you and me? 1967 01:49:15,356 --> 01:49:16,257 - Yeah. 1968 01:49:16,924 --> 01:49:19,560 When Twila came to visit you in jail, 1969 01:49:19,627 --> 01:49:21,262 exactly what did you tell her? 1970 01:49:23,164 --> 01:49:24,465 - About that night? 1971 01:49:24,533 --> 01:49:25,633 - Yes. 1972 01:49:26,567 --> 01:49:27,802 Did you tell her that you took this girl 1973 01:49:27,868 --> 01:49:30,171 to the desert and raped her? 1974 01:49:30,237 --> 01:49:31,272 Is that really true? 1975 01:49:38,446 --> 01:49:39,947 Okay, it's okay. 1976 01:49:41,115 --> 01:49:42,783 If you hadn't I'd put you on the stand, 1977 01:49:42,850 --> 01:49:45,953 but I can't let you swear to the truth and then let you lie. 1978 01:49:49,657 --> 01:49:52,426 Anyway, they don't have beyond a reasonable doubt. 1979 01:49:52,493 --> 01:49:57,498 - Ladies and gentlemen of the jury, it's a complex case. 1980 01:49:57,566 --> 01:50:00,835 The matter of Patricia Weir identifying 1981 01:50:00,901 --> 01:50:03,170 the make and model of the car. 1982 01:50:04,071 --> 01:50:07,608 You must disregard all of her testimony. 1983 01:50:07,675 --> 01:50:09,743 With regard to her having identified 1984 01:50:09,810 --> 01:50:12,813 the defendant in any lineup. 1985 01:50:12,880 --> 01:50:15,584 No positive ID was made. 1986 01:50:15,649 --> 01:50:18,252 Mr. Turoff, you may continue. 1987 01:50:18,319 --> 01:50:22,123 - The prosecution recalls Patricia Ann Shumway. 1988 01:50:52,419 --> 01:50:56,790 Patricia, I now show you this photograph specifically 1989 01:50:56,857 --> 01:51:00,327 of the backseat of Twila Hoffman's 1953 Packard. 1990 01:51:00,394 --> 01:51:01,495 - Objection! 1991 01:51:01,563 --> 01:51:02,763 - Your Honor, a little latitude please. 1992 01:51:02,830 --> 01:51:05,366 The photos of Twila Hoffman's '53 Packard. 1993 01:51:05,432 --> 01:51:07,201 The actual backseat. 1994 01:51:07,268 --> 01:51:09,604 - Objection overruled. 1995 01:51:09,670 --> 01:51:10,605 I will allow. 1996 01:51:10,671 --> 01:51:11,872 - That's exactly what I saw. 1997 01:51:11,939 --> 01:51:14,875 I remember that ratty, smelly piece of rug 1998 01:51:14,942 --> 01:51:16,043 he shoved in there. 1999 01:51:16,110 --> 01:51:19,046 And I remember the spring on the car, 2000 01:51:19,113 --> 01:51:22,149 feeling it when I was forced onto my back. 2001 01:51:23,684 --> 01:51:26,086 - Now a few days ago Mr. Flynn read back 2002 01:51:26,153 --> 01:51:27,922 some of your testimony from the trial 2003 01:51:27,988 --> 01:51:32,193 that was held back in 1963 when you were how old? 2004 01:51:32,259 --> 01:51:33,227 - 18 Years old. 2005 01:51:33,294 --> 01:51:34,663 - A high school girl. 2006 01:51:34,728 --> 01:51:36,030 - Yes, sir. 2007 01:51:36,096 --> 01:51:37,998 - And as a high school girl did you know anything 2008 01:51:38,065 --> 01:51:40,535 about the difference between the size 2009 01:51:40,602 --> 01:51:43,170 of an erect penis compared to a finger? 2010 01:51:44,639 --> 01:51:45,506 - No. 2011 01:51:45,574 --> 01:51:47,007 I was still a virgin then. 2012 01:51:47,074 --> 01:51:49,410 - But you've been married for how long now? 2013 01:51:49,476 --> 01:51:50,679 - Almost three years. 2014 01:51:50,744 --> 01:51:53,013 - So you know the difference now. 2015 01:51:53,682 --> 01:51:55,249 - Yes. 2016 01:51:55,316 --> 01:51:56,750 - So now that you do know, 2017 01:51:56,817 --> 01:51:59,320 what did the defendant make penetration with? 2018 01:52:00,154 --> 01:52:01,188 - His penis. 2019 01:52:03,958 --> 01:52:06,260 - The defendant made penetration 2020 01:52:06,327 --> 01:52:09,296 into your female organ with his penis. 2021 01:52:09,363 --> 01:52:10,497 Is that correct? 2022 01:52:12,733 --> 01:52:14,401 - Yes. 2023 01:52:14,468 --> 01:52:15,670 - I'm sorry. 2024 01:52:15,736 --> 01:52:16,837 Are you okay? 2025 01:52:17,871 --> 01:52:19,173 - Thank you. 2026 01:52:19,240 --> 01:52:20,140 It's just. 2027 01:52:21,710 --> 01:52:22,876 It's just so hard to have to keep 2028 01:52:22,943 --> 01:52:24,512 reliving this over and over. 2029 01:52:25,479 --> 01:52:27,047 - I know that, and I'm sorry. 2030 01:52:27,114 --> 01:52:30,184 I think that we all are for what you've had to endure. 2031 01:52:30,918 --> 01:52:33,354 I have just one last question. 2032 01:52:35,089 --> 01:52:38,926 How did you feel during that drive out into the desert? 2033 01:52:38,993 --> 01:52:40,861 What did you expect was going to happen? 2034 01:52:40,928 --> 01:52:42,129 - Objection, Your Honor! 2035 01:52:42,196 --> 01:52:43,464 Objection! 2036 01:52:43,531 --> 01:52:45,933 This is outrageous, it's ridiculous, and it's prejudicial! 2037 01:52:47,602 --> 01:52:49,270 Her feelings are not an issue. 2038 01:52:49,336 --> 01:52:50,705 - Your Honor, what about the victim? 2039 01:52:50,771 --> 01:52:52,206 Don't her feelings count? 2040 01:52:57,144 --> 01:53:02,383 - Your Honor, you must stop this and you must stop this now! 2041 01:53:10,291 --> 01:53:11,458 - No, no! 2042 01:53:11,526 --> 01:53:12,426 No please! 2043 01:53:14,361 --> 01:53:17,532 Please please! 2044 01:53:18,465 --> 01:53:19,366 - Shut up. 2045 01:53:20,834 --> 01:53:21,935 Shut up. 2046 01:53:42,691 --> 01:53:45,359 - I thought I was going to die! 2047 01:54:07,749 --> 01:54:09,383 - No further questions. 2048 01:54:11,919 --> 01:54:13,087 - Mr. Flynn. 2049 01:54:14,656 --> 01:54:15,590 - No questions 2050 01:54:28,869 --> 01:54:30,170 - Jury's in. 2051 01:54:33,708 --> 01:54:34,609 - Okay. 2052 01:54:34,676 --> 01:54:36,243 I'll see y'all in there. 2053 01:54:36,310 --> 01:54:37,211 All right? 2054 01:54:39,514 --> 01:54:40,548 - All right. 2055 01:54:54,895 --> 01:54:57,599 - In the matter of the State of Arizona 2056 01:54:57,665 --> 01:55:00,300 versus Ernest A. Miranda. 2057 01:55:01,301 --> 01:55:04,672 On the count of first degree kidnapping, 2058 01:55:04,739 --> 01:55:07,474 we find the defendant guilty. 2059 01:55:09,410 --> 01:55:12,547 On the count of first degree rape, 2060 01:55:12,614 --> 01:55:16,885 we find the defendant guilty. 2061 01:55:28,996 --> 01:55:31,666 - Mr. Miranda, your case was taken 2062 01:55:31,733 --> 01:55:35,269 all the way to the high court. 2063 01:55:36,738 --> 01:55:38,205 At no cost to you. 2064 01:55:39,541 --> 01:55:42,510 You were appointed one of the finest attorneys 2065 01:55:42,577 --> 01:55:46,113 in this country also at no cost to you. 2066 01:55:47,649 --> 01:55:48,683 While there are many who would 2067 01:55:48,750 --> 01:55:51,118 quarrel with the advisability, 2068 01:55:51,185 --> 01:55:55,355 the desirability, of this legal structure. 2069 01:55:55,422 --> 01:56:00,662 Our justice system has afforded you every privilege. 2070 01:56:01,462 --> 01:56:02,630 Every protection. 2071 01:56:03,531 --> 01:56:08,703 This is a courtesy that was not extended to your victim. 2072 01:56:10,170 --> 01:56:16,376 Who must now live with the trauma of your horrendous crime. 2073 01:56:18,445 --> 01:56:22,851 The jury here, like the previous jury, 2074 01:56:22,917 --> 01:56:25,787 has heard the evidence. 2075 01:56:25,854 --> 01:56:30,892 And has found you guilty as charged. 2076 01:56:31,458 --> 01:56:37,632 Therefore, I sentence you to 20 years. 2077 01:56:38,065 --> 01:56:40,267 In the Arizona State Prison. 2078 01:56:46,173 --> 01:56:50,277 Ladies and gentlemen, we are adjourned. 2079 01:57:01,823 --> 01:57:03,190 - Mr. Miranda. 2080 01:57:09,096 --> 01:57:10,798 I did pray for you. 2081 01:57:29,584 --> 01:57:31,451 - The court overturned the first kidnapped 2082 01:57:31,519 --> 01:57:33,688 rape conviction of the Arizona truck driver 2083 01:57:33,755 --> 01:57:37,424 on grounds that police improperly obtained his confession. 2084 01:57:37,491 --> 01:57:40,028 The ruling strengthened the rights of suspects. 2085 01:57:40,093 --> 01:57:42,030 Miranda was tried again and today the court 2086 01:57:42,095 --> 01:57:46,000 upheld his conviction and 20 to 30 year sentence. 2087 01:58:30,078 --> 01:58:31,512 - Mr. Flynn, Mr. Miranda's here 2088 01:58:31,579 --> 01:58:33,047 and he does not have an appointment. 2089 01:58:33,113 --> 01:58:34,048 - That's all right. 2090 01:58:34,114 --> 01:58:35,583 Hey, Ernie! 2091 01:58:37,184 --> 01:58:38,385 I heard you got out. 2092 01:58:38,452 --> 01:58:40,655 - Look what they did to my hand, sir. 2093 01:58:40,722 --> 01:58:42,489 - Ernie, slow down. 2094 01:58:42,557 --> 01:58:43,190 Sit down. 2095 01:58:43,256 --> 01:58:44,559 Tell me what happened. 2096 01:58:46,326 --> 01:58:48,128 - So I got parole last week. 2097 01:58:48,195 --> 01:58:49,429 And as I was getting out, 2098 01:58:49,496 --> 01:58:51,298 a guard slammed the door on my hand. 2099 01:58:51,365 --> 01:58:52,700 I lost half my finger. 2100 01:58:52,767 --> 01:58:55,103 And let me tell you, that was no accident. 2101 01:58:55,168 --> 01:58:56,738 - Why do you think it was deliberate? 2102 01:58:56,804 --> 01:58:59,540 - I was autographing those cards for a buck 50 each. 2103 01:58:59,607 --> 01:59:00,908 $2 for the guards. 2104 01:59:00,975 --> 01:59:02,577 Made some pretty good money. 2105 01:59:02,644 --> 01:59:04,078 And now look. 2106 01:59:04,144 --> 01:59:05,245 Look at this. 2107 01:59:06,614 --> 01:59:07,715 Can't sign shit. 2108 01:59:08,816 --> 01:59:11,586 They did this to me because they were jealous. 2109 01:59:12,219 --> 01:59:14,321 Can I sue the State of Arizona? 2110 01:59:15,123 --> 01:59:16,423 'Cause that would serve them right. 2111 01:59:16,490 --> 01:59:19,393 Can you do that for me, sir? - Ernie, listen. 2112 01:59:19,459 --> 01:59:21,161 I'm a criminal defense attorney 2113 01:59:21,228 --> 01:59:23,531 and what you need is a civil attorney. 2114 01:59:23,598 --> 01:59:25,867 Unless of course the guard confesses. 2115 01:59:26,567 --> 01:59:28,468 But then you know that he'd need 2116 01:59:28,536 --> 01:59:30,571 to be read his Miranda rights. 2117 01:59:49,924 --> 01:59:52,627 - Sign my Miranda Rights cards? 2118 02:00:25,358 --> 02:00:26,594 - You know, that would work, 2119 02:00:26,661 --> 02:00:28,462 but I already threw the ace of diamonds away. 2120 02:00:33,167 --> 02:00:36,704 - It ain't gonna go down that way. 2121 02:00:36,771 --> 02:00:37,772 - Ernie! 2122 02:00:37,839 --> 02:00:39,306 You're on parole! 2123 02:00:39,372 --> 02:00:42,375 Get the fuck out of here or I'll never see you again! 2124 02:01:04,799 --> 02:01:07,668 - So you're exercising your Miranda Rights? 2125 02:01:22,850 --> 02:01:23,751 - Hello? 2126 02:01:26,988 --> 02:01:28,122 No, I haven't. 2127 02:01:30,758 --> 02:01:31,959 - What happened? 147887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.