Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:07,610
Also gut.
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,365
Bitte sch�n.
3
00:00:10,200 --> 00:00:11,565
Was...
4
00:00:19,280 --> 00:00:22,443
Was soll ich tun?
- Einfach ablesen. Das ist Ihre Aussage.
5
00:00:29,520 --> 00:00:31,841
Ich soll also einfach ablesen.
6
00:00:34,280 --> 00:00:36,325
Hiermit best�tige ich Ihnen bereits...
7
00:00:36,360 --> 00:00:38,727
Es tut uns leid,
aber wir m�ssen noch mal anfangen.
8
00:00:38,762 --> 00:00:40,563
Einfach noch mal von vorne bitte.
9
00:00:40,840 --> 00:00:42,604
Entschuldigung. - Schon gut.
10
00:00:44,840 --> 00:00:45,921
Na ja...
11
00:00:47,040 --> 00:00:48,405
Ich habe Zeit.
12
00:00:51,680 --> 00:00:53,011
Dann...
13
00:00:54,000 --> 00:00:57,641
Also, ich nehme an,
dieser Meine Film bedeutet...
14
00:00:57,676 --> 00:00:59,404
Es hat nicht funktioniert.
15
00:04:27,200 --> 00:04:29,646
Manny Elder?
16
00:04:32,520 --> 00:04:34,124
Manny Elder.
17
00:04:36,760 --> 00:04:38,364
Manny Elder.
18
00:05:16,240 --> 00:05:17,571
Daddy?
19
00:05:19,120 --> 00:05:20,281
Ja!
20
00:05:32,640 --> 00:05:34,927
Sehr gut. Hallo.
21
00:05:35,560 --> 00:05:37,608
Es geht ihm offenbar schon besser.
22
00:05:38,040 --> 00:05:40,168
Sie machen gute Fortschritte.
23
00:05:43,960 --> 00:05:45,925
Sie m�ssen den Beutel auswechseln.
24
00:05:45,960 --> 00:05:48,365
Tauschen Sie ihn aus,
kurz bevor dieser leer wird.
25
00:05:48,400 --> 00:05:51,882
Und rufen Sie mich an,
wenn sich sein Zustand �ndert. - Okay.
26
00:05:53,960 --> 00:05:56,042
Sie sind ein echter Gl�ckspilz.
27
00:06:08,080 --> 00:06:09,081
Danke.
28
00:06:25,600 --> 00:06:27,364
Sie werden wieder gesund.
29
00:06:27,880 --> 00:06:29,325
Wen..
30
00:06:31,760 --> 00:06:34,650
Ich habe Sie gefunden
In der W�ste.
31
00:06:51,760 --> 00:06:53,330
Das h�tten wir.
32
00:06:58,880 --> 00:07:01,005
Jetzt sind Sie wieder sauber.
33
00:07:01,040 --> 00:07:03,327
So sehen Sie gleich viel besser aus.
34
00:07:11,680 --> 00:07:13,302
Wo sind wir?
35
00:07:13,337 --> 00:07:14,925
Page, Arizona.
36
00:07:24,680 --> 00:07:28,526
Ich hei�e Isabel.
Und das ist Jason. Ich nenne ihn "Papo".
37
00:07:32,000 --> 00:07:33,411
Wie hei�en Sie?
38
00:07:40,240 --> 00:07:42,004
Manny Elder.
39
00:07:43,680 --> 00:07:45,011
Glaube ich.
40
00:07:55,040 --> 00:07:56,765
Das habe ich in ihrer Tasche gefunden,
41
00:07:56,800 --> 00:07:59,406
als ich nach irgendwelchen
Ausweispapieren gesucht habe.
42
00:07:59,441 --> 00:08:01,209
Sie glauben, das sei ihr Name?
43
00:08:02,320 --> 00:08:05,403
Ich wei� nur, weh bin
mitten in der W�ste aufgewacht.
44
00:08:05,760 --> 00:08:08,366
Mit diesem schwarzen Ding vor den Augen.
45
00:08:09,120 --> 00:08:12,602
Meine H�nde waren gefesselt
und ich hatte kein Wasser bei mir.
46
00:08:15,280 --> 00:08:17,931
Ich dachte,
das war's jetzt wahrscheinlich.
47
00:08:19,720 --> 00:08:21,927
K�nnen Sie sich noch an mehr erinnern?
48
00:08:22,640 --> 00:08:24,768
Nein, hier habe ich
49
00:08:26,000 --> 00:08:31,131
dann den Doktor und Sie gesehen.
50
00:08:34,120 --> 00:08:35,485
Und den Jungen.
51
00:08:39,520 --> 00:08:41,124
Das ist alles?
52
00:08:41,920 --> 00:08:44,400
Sie haben keine weiteren Erinnerungen?
53
00:08:45,200 --> 00:08:46,531
Nein.
54
00:08:48,960 --> 00:08:52,806
Na ja, das liegt sicher nur an...
55
00:08:57,040 --> 00:08:58,525
Haben Sie Hunger?
56
00:08:58,560 --> 00:09:01,882
Ich denke schon.
Ich werde Ihnen was zu Essen bringen.
57
00:09:02,640 --> 00:09:04,369
Ruhen Sie sich einfach aus.
58
00:09:08,200 --> 00:09:10,685
Papo?
Spiel in deinem Zimmer weiter.
59
00:09:10,720 --> 00:09:14,611
Doch. Wir spielen jetzt
in deinem Zimmer. Na, komm
60
00:10:02,480 --> 00:10:06,246
Sie konnten nichts sehen
und Ihre H�nde waren gefesselt. - Genau.
61
00:10:07,200 --> 00:10:10,363
Klingt fast wie eine Hinrichtung
Finden Sie nicht?
62
00:10:11,560 --> 00:10:15,167
Sie meinen,
jemand wollte mich t�ten?
63
00:10:15,680 --> 00:10:17,364
Was kommt sonst in Frage?
64
00:10:25,320 --> 00:10:28,005
Wieso sollte mich
denn jemand t�ten wollen?
65
00:10:30,720 --> 00:10:33,485
Aus Rache oder wegen Geld.
66
00:10:34,720 --> 00:10:37,451
In dieser Gegend
sind auch oft Drogen im Spiel.
67
00:10:40,560 --> 00:10:43,245
Ich wei�, dass die
manchmal Leute hinrichten.
68
00:10:47,760 --> 00:10:49,125
Hi, Schatz.
69
00:10:50,440 --> 00:10:51,965
Daddy.
70
00:10:52,000 --> 00:10:53,729
Das ist nicht Daddy, Sweety.
71
00:10:54,520 --> 00:10:57,410
Er ist...
Mein Mann ist tot.
72
00:10:58,920 --> 00:11:01,844
Hast du aua gemacht? - Ja, aua.
73
00:11:03,880 --> 00:11:06,024
Ich mach wieder gut, Daddy.
74
00:11:06,059 --> 00:11:08,168
Hey, danke. - Oh, danke, Papo.
75
00:11:13,120 --> 00:11:15,566
Er ist echt... - Ja, das ist er.
76
00:11:16,960 --> 00:11:18,644
Das ist er allerdings.
77
00:11:20,480 --> 00:11:22,244
Er ist alles, was ich habe.
78
00:11:24,320 --> 00:11:26,163
F�r ihn w�rde ich t�ten.
79
00:12:30,280 --> 00:12:31,964
Probier davon mal! Lecker!
80
00:13:12,600 --> 00:13:13,761
Hallo.
81
00:13:15,800 --> 00:13:17,370
Komm her, ich hab dich,
82
00:13:21,880 --> 00:13:23,211
Ich hab dich.
83
00:13:47,160 --> 00:13:48,321
Hey!
84
00:13:50,240 --> 00:13:51,321
Hi!
85
00:13:51,920 --> 00:13:53,285
Ich war erfolgreich.
86
00:13:55,360 --> 00:13:59,524
Hey, Papo. - Also, es wurden
jede Menge "Manny Elders" ausgespuckt
87
00:13:59,559 --> 00:14:01,568
als ich nach dem Namen gesucht habe.
88
00:14:04,320 --> 00:14:06,129
Tats�chlich? -.Ja.
89
00:14:07,160 --> 00:14:11,563
Einer lebt in Australien. Aber ein anderer
betreibt ein Apartmenthaus in L.A.
90
00:14:12,240 --> 00:14:13,890
Es hei�t "Continental".
91
00:14:16,040 --> 00:14:17,690
Sagt Ihnen das irgendwas?
92
00:14:20,120 --> 00:14:23,010
Ich glaube, das ist
nicht der richtige "Manny Elder".
93
00:14:23,760 --> 00:14:26,001
Rufen Sie doch an
und finden Sie's raus.
94
00:14:26,640 --> 00:14:29,849
Gut m�glich, dass Sie von dort sind
Sie sprechen ja auch so.
95
00:14:30,720 --> 00:14:32,051
Finden Sie?
96
00:14:32,880 --> 00:14:35,045
Ich mein nur,
weil alle nach Los Angeles gehen.
97
00:14:35,080 --> 00:14:38,971
Dort gib es so viele verschiedene Dialekte
Helfen Sie mir mit den T�ten?
98
00:14:40,000 --> 00:14:41,081
Ja.
99
00:14:46,960 --> 00:14:49,770
Ich habe Ihnen in der Stadt
ein Notizbuch gekauft.
100
00:14:51,040 --> 00:14:53,122
Falls Erinnerungen zur�ckkommen.
101
00:14:57,760 --> 00:15:00,240
Ich habe in der Stadt
mit einigen Bekannten gesprochen
102
00:15:00,275 --> 00:15:03,562
aber �ber vermisste Personen
oder so erz�hlt man sich nichts.
103
00:15:04,480 --> 00:15:07,365
In so einem kleinen Kaff w�rde
so was schnell die Runde machen.
104
00:15:07,400 --> 00:15:11,962
Wo kann ich telefonieren? - Ich habe ein
Satellitentelefon in meiner Tasche.
105
00:15:15,600 --> 00:15:18,171
Alles andere
funktioniert hier drau�en nicht.
106
00:15:21,120 --> 00:15:22,201
So...
107
00:15:41,200 --> 00:15:43,165
Herzlichen Gl�ckwunsch
Sie haben Manny Elder,
108
00:15:43,200 --> 00:15:45,601
den Manager des
weltber�hmten Continentals erreicht,
109
00:15:45,636 --> 00:15:48,485
Ja, wir haben freie Apartments.
Interessiert?
110
00:15:48,520 --> 00:15:53,731
Unsere �ffnungszeiten sind Montag bis Freitag
von 11 bis 18 Uhr. Ein Termin ist nicht n�tig.
111
00:15:57,880 --> 00:15:59,041
Und?
112
00:16:01,680 --> 00:16:03,728
Ich bin nicht Manny Elder.
113
00:16:13,080 --> 00:16:15,005
Soweit ich das beurteilen kann
114
00:16:15,040 --> 00:16:17,961
hat Ihr Sch�del unter keiner
Gewalteinwirkung gelitten.
115
00:16:17,996 --> 00:16:20,883
Ohne Tests kann ich aber
nichts Organisches ausschlie�en.
116
00:16:20,918 --> 00:16:22,965
Ich hoffe, es ist kein Tumor.
117
00:16:23,000 --> 00:16:28,245
Andererseits besteht auch die M�glichkeit
einer rein psychologischen Ursache.
118
00:16:29,400 --> 00:16:30,845
Wie zum Beispiel?
119
00:16:30,880 --> 00:16:35,285
Es ist ausgesprochen selten, aber es gab
schon F�lle von dissoziativer Amnesie.
120
00:16:35,320 --> 00:16:40,850
Eine Art Flucht. Man verdr�ngt bestimmte
Erinnerungen, die einfach zu schmerzhaft sind.
121
00:16:42,200 --> 00:16:46,442
Tatsache ist, Ihre H�nde waren
gefesselt und Ihre Augen verbunden.
122
00:16:46,477 --> 00:16:50,685
Es ist durchaus m�glich,
dass Ihre psychologische Reaktion darauf
123
00:16:50,720 --> 00:16:53,809
als eine tempor�re
Verdr�ngung zu verstehen ist.
124
00:16:53,844 --> 00:16:55,325
F�r wie lange?
125
00:16:56,720 --> 00:16:58,484
Kann ich Ihnen nicht sagen.
126
00:17:03,240 --> 00:17:06,562
Nun entschuldigen Sie bitte,
ich habe noch einiges zu tun.
127
00:17:07,320 --> 00:17:11,370
Sollte sich Ihr Zustand verschlechtern
oder sich sonst irgendwas �ndern,
128
00:17:11,405 --> 00:17:13,488
dann rufen Sie mich einfach an. Okay?
129
00:17:14,200 --> 00:17:16,407
Dankesch�n. - Keine Ursache.
130
00:17:30,520 --> 00:17:32,170
Drogenhandel.
131
00:17:35,720 --> 00:17:39,247
Wieso bin ich nicht tot?
132
00:17:40,240 --> 00:17:41,810
Isabel.
133
00:17:44,040 --> 00:17:45,849
Papo.
134
00:17:49,320 --> 00:17:51,368
Manny Elder.
135
00:17:55,160 --> 00:17:56,400
Los Angeles.
136
00:18:08,320 --> 00:18:11,405
Wie war er denn? - Mein Mann?
137
00:18:11,440 --> 00:18:15,570
Er schmuggelte Drogen. Als ich ihn
kennen lernte, habe ich das nicht gewusst.
138
00:18:16,400 --> 00:18:19,085
Aber er wollte damit wirklich abschlie�en.
139
00:18:20,520 --> 00:18:24,969
Er wurde von den Cops erschossen, als er
dabei war. seine letzte Lieferung loszuwerden.
140
00:18:32,840 --> 00:18:39,121
J' Ach du lieber Augustin
I Augustin, Augustin
141
00:18:39,156 --> 00:18:41,930
J Ach du lieber Augustin
142
00:18:46,960 --> 00:18:48,086
Daddy:
143
00:19:03,920 --> 00:19:05,206
WOW!
144
00:19:12,320 --> 00:19:13,731
Hey.
145
00:19:17,280 --> 00:19:18,964
Geben Sie sich Zeit.
146
00:19:21,120 --> 00:19:23,691
Ich glaube bald,
dass nichts zur�ckkommt.
147
00:19:29,240 --> 00:19:33,484
Es w�re doch auch m�glich, dass
Ihre Erinnerung gar nicht zur�ckkommen will.
148
00:19:33,519 --> 00:19:34,811
Glauben Sie?
149
00:19:36,400 --> 00:19:37,731
Ja.
150
00:19:40,520 --> 00:19:45,321
Wom�glich sch�tzt Sie das
wirklich vor irgendwas.
151
00:19:47,760 --> 00:19:49,046
Wom�glich.
152
00:19:52,840 --> 00:19:55,491
Vielleicht will ich
gar nicht wissen, was war.
153
00:19:59,520 --> 00:20:02,490
Ich kann mich ja nicht mal
an meine Tr�ume erinnern.
154
00:20:05,560 --> 00:20:10,566
Na ja, ich bin jedenfalls froh
dass Sie hier sind.
155
00:20:12,880 --> 00:20:15,087
Sie d�rfen auch was trinken.
156
00:20:16,880 --> 00:20:18,644
Hat der Doktor sogar verordnet.
157
00:20:21,520 --> 00:20:22,931
Also...
158
00:20:29,560 --> 00:20:30,766
Cheers!
159
00:20:31,760 --> 00:20:32,966
Cheers!
160
00:20:43,000 --> 00:20:44,411
Alles in Ordnung?
161
00:20:45,600 --> 00:20:47,443
Hey, geht's wieder?
162
00:20:50,160 --> 00:20:51,764
Tut mir leid.
163
00:20:56,880 --> 00:20:59,963
Ich mag wohl keinen Wein
- Davon k�nnen wir ausgehen.
164
00:21:00,800 --> 00:21:02,040
Keinen Wein.
165
00:21:03,480 --> 00:21:05,045
Ich hole Ihnen Wasser.
166
00:21:05,080 --> 00:21:08,926
Ich will nicht, dass Sie mich
st�ndig bedienen. Lassen Sie das, bitte.
167
00:21:09,320 --> 00:21:12,802
Ich finde Gefallen daran,
einen Mann ohne Erinnerung zu umhegen.
168
00:21:13,560 --> 00:21:16,166
Wissen Sie was? Nein... - Okay.
169
00:21:26,400 --> 00:21:29,370
Du kannst hier bleiben
wenn du das willst.
170
00:21:33,360 --> 00:21:35,044
Hier bei uns.
171
00:21:36,600 --> 00:21:38,170
Solange du willst.
172
00:23:44,760 --> 00:23:46,602
Was ist los? Hey?
173
00:23:46,637 --> 00:23:48,445
Was ist denn los?
174
00:23:49,040 --> 00:23:51,611
Sag doch was.
Was ist passiert?
175
00:23:53,240 --> 00:23:55,766
Ist dir was eingefallen?
Was ist los? Okay?
176
00:23:57,000 --> 00:23:59,241
Alles okay. - Es...
177
00:23:59,600 --> 00:24:02,444
Es kann sein, dass ich mich
an was erinnert habe, aber..
178
00:24:03,680 --> 00:24:06,251
Ich erinnere mich
nicht mehr, was es war.
179
00:24:07,440 --> 00:24:08,601
Ich...
180
00:24:11,560 --> 00:24:16,646
Schon okay. Alles gut. - Jetzt glaube ich,
habe ich's schon wieder vergessen.
181
00:24:26,760 --> 00:24:29,411
Vielleicht muss ich
nach dem Sex immer heulen.
182
00:25:00,080 --> 00:25:03,243
Isabel - Papo - Hinrichtung?
Warum bin ich nicht tot? Manny Elder - LA
183
00:25:06,280 --> 00:25:08,760
Manny Elder- Los Angeles
184
00:25:27,080 --> 00:25:28,650
Was ist los?
185
00:25:33,640 --> 00:25:35,404
Ich muss gehen.
186
00:27:21,040 --> 00:27:22,883
Die sind echt gut.
187
00:27:24,000 --> 00:27:25,764
Vielleicht bist du K�nstler.
188
00:27:38,680 --> 00:27:40,364
Gute Nacht.
189
00:27:51,160 --> 00:27:54,243
Wenn dir was komisch vorkommt
dann geh einfach wieder.
190
00:27:54,480 --> 00:27:56,244
Bitte geh kein Risiko ein.
191
00:27:56,800 --> 00:27:58,564
Das habe ich nicht vor.
192
00:28:00,640 --> 00:28:04,929
Ich hoffe, du hast nichts dagegen.
Ich habe die in der K�che gefunden.
193
00:28:10,640 --> 00:28:13,928
Denn falls Manny Elderes ist,
der mich tot haben will,
194
00:28:14,760 --> 00:28:17,650
muss ich mich doch
irgendwie verteidigen k�nnen.
195
00:28:27,000 --> 00:28:28,331
Bye, Papo.
196
00:32:13,200 --> 00:32:15,248
Willst du mich verarschen?
197
00:32:16,200 --> 00:32:18,362
Ja, er will mich verarschen!
198
00:32:19,240 --> 00:32:21,766
Sind Sie Manny Elder?
- Ob ich Manny Elder bin?
199
00:32:21,801 --> 00:32:23,171
H�r dir den mal an.
200
00:32:24,440 --> 00:32:27,011
Wo warst du denn? Wo warst du?
201
00:32:27,960 --> 00:32:30,247
In der W�ste.
- Ein Sohn der W�ste.
202
00:32:30,600 --> 00:32:32,204
Komm rein, komm rein.
203
00:32:32,880 --> 00:32:34,405
W�ste... Aha.
204
00:32:38,080 --> 00:32:40,765
Ich dachte, du w�rst tot. - Wieso?
205
00:32:40,800 --> 00:32:43,690
Wieso?
Weil du drei Monaten weg warst.
206
00:32:44,480 --> 00:32:48,246
Hey, Mann, du hast keine Miete bezahlt
und keine Nachrichten beantwortet.
207
00:32:48,281 --> 00:32:50,325
In deinem Apartment
ist das meiste vergammelt.
208
00:32:50,360 --> 00:32:53,250
Deine Schmutzw�sche, dein Essen
Riecht nicht gut da drin.
209
00:32:54,120 --> 00:32:56,165
Ich meine,
was soll man davon halten?
210
00:32:56,200 --> 00:33:00,762
Na, egal. Setz dich. Willst du
was trinken? Wasser, Cola, ein Bier?
211
00:33:00,797 --> 00:33:02,885
Nein,
- Selz dich, komm schon,
212
00:33:02,920 --> 00:33:06,049
Was ist eigentlich los?
Hast du Schiss vor mir, oder was?
213
00:33:06,084 --> 00:33:07,451
Alles klar bei dir?
214
00:33:10,920 --> 00:33:13,443
Ich wollte dein Zeug
eigentlich einlagern lassen
215
00:33:13,478 --> 00:33:15,925
hab aber doch
keine Nachmieter finden k�nnen.
216
00:33:15,960 --> 00:33:19,009
Oh Mann,
es ist gef�hrlich geworden in letzter Zeit.
217
00:33:19,044 --> 00:33:21,405
Es hat ein Haufen Schie�ereien gegeben.
218
00:33:21,440 --> 00:33:24,330
In deiner Bude
ist auf jeden Fall alles unber�hrt.
219
00:33:32,760 --> 00:33:36,285
Mann, ich habe gerade
sechs Apartments nicht vermietet. Sechs.
220
00:33:36,320 --> 00:33:40,211
Das ist echt schei�e. Die Leute haben
Angst wegen der Wirtschaftslage und so.
221
00:33:40,246 --> 00:33:42,043
Nat! Natalie!
222
00:33:43,680 --> 00:33:46,081
Ja, was geht?
- Guck mal, werde ist,
223
00:33:46,840 --> 00:33:48,046
Justin.
224
00:33:49,200 --> 00:33:50,770
Sch�n. dich zu sehen
225
00:33:51,960 --> 00:33:53,689
Bist du wieder da? Bleibst du?
226
00:33:54,200 --> 00:33:55,964
Ich bin mir nicht sicher.
227
00:33:57,120 --> 00:33:59,740
Hoffentlich.
Hoffentlich bist du das bald.
228
00:33:59,775 --> 00:34:02,361
Die netten Mieter sind alle weggezogen.
229
00:34:02,396 --> 00:34:03,964
Honey, ich bin sp�t dran.
230
00:34:04,280 --> 00:34:07,090
Hab dich Hab.
Justin, echt toll, freut mich.
231
00:34:08,240 --> 00:34:10,561
Ja, freut mich auch, Nat.
232
00:34:15,520 --> 00:34:18,683
Sie macht Krav Maga
Schon davon geh�rt?
233
00:34:19,440 --> 00:34:21,365
Israelische Selbstverteidigung.
234
00:34:21,400 --> 00:34:24,210
Sie k�nnte mir richtig
meinen Arsch versohlen.
235
00:34:24,245 --> 00:34:27,525
Also, du warst in der W�ste
Was war los?
236
00:34:27,560 --> 00:34:31,167
Das Gesch�ft, von dem du mir
erz�hlt hast, hat wohl nicht geklappt.
237
00:34:31,560 --> 00:34:33,164
Was habe ich erz�hlt?
238
00:34:34,320 --> 00:34:38,006
Dass du damit f�r den Rest
deines Lebens ausgesorgt haben wirst.
239
00:34:38,041 --> 00:34:40,965
Einen Mega-Deal,
den du nicht mal mir verraten wolltest.
240
00:34:41,000 --> 00:34:45,528
Und ich sagte: "Wenn du's mir nicht erz�hlen
kannst, dann lass besser die Finger davon. "
241
00:34:45,563 --> 00:34:48,683
Ja. Gut m�glich.
242
00:34:52,800 --> 00:34:54,211
Geht's dir gut?
243
00:34:54,840 --> 00:34:56,080
Ja.
244
00:34:58,920 --> 00:35:00,081
Ja.
245
00:35:00,600 --> 00:35:02,648
Das h�rt sich doch schon besser an.
246
00:35:03,000 --> 00:35:08,484
Du hast gesagt, da w�ren noch
ein paar Sachen von mir in meinem Apartment.
247
00:35:14,600 --> 00:35:17,171
Da w�ren wir.
Habe nichts angef�hrt.
248
00:35:21,680 --> 00:35:25,366
Vielleicht schaffst du's jetzt endlich
dein Werk fertig zu stellen.
249
00:35:28,200 --> 00:35:29,885
Na ja, lass dir Zeit.
250
00:35:29,920 --> 00:35:33,482
Und wie gesagt,
deine Post liegt bei mir im B�ro, okay?
251
00:35:33,517 --> 00:35:37,045
Okay. Danke, Manny Elder
und bis sp�ter. - Kein Problem.
252
00:36:47,080 --> 00:36:48,730
ERKLE
253
00:36:53,080 --> 00:36:54,923
AUSHILFSLEHRER
Justin Reeves
254
00:37:27,480 --> 00:37:29,926
Montag, 6:50 Uhr
255
00:37:30,960 --> 00:37:33,842
Hier ist der Los Angeles
Sub Finder Ihres Schulbezirks,
256
00:37:33,877 --> 00:37:36,685
Ihnen wird eine Stelle
als Aushilfslehrer angeboten.
257
00:37:36,720 --> 00:37:39,883
Geben Sie Ihren Pin ein
und dr�cken dann die Raute-Taste.
258
00:37:42,360 --> 00:37:44,966
Montag, 6:53 Uhr
259
00:37:47,280 --> 00:37:50,165
Hier ist der Los Angeles
Sub Finder Ihres Schulbezirks,
260
00:37:50,200 --> 00:37:53,005
Ihnen wird eine Stelle
als Aushilfslehrer angeboten.
261
00:37:53,040 --> 00:37:56,249
Geben Sie Ihren Pin ein
und dr�cken dann die Raute-Taste.
262
00:37:56,640 --> 00:37:58,165
Mein Name ist Justin Reeves
Aushilfslehrer
263
00:37:58,200 --> 00:38:00,447
Dienstag, 7:10 Uhr
264
00:38:03,040 --> 00:38:05,942
Hier ist der Los Angeles
Sub Finder Ihres Schulbezirks,
265
00:38:05,977 --> 00:38:08,805
Ihnen wird eine Stelle
als Aushilfslehrer angeboten.
266
00:38:08,840 --> 00:38:12,003
Geben Sie Ihren Pin ein
und dr�cken dann die Raute-Taste.
267
00:38:13,560 --> 00:38:16,166
Donnerstag, 17:52 Uhr
268
00:38:17,120 --> 00:38:21,011
Die George Washington Grundschule
m�chte mit Ihnen in Kontakt treten.
269
00:38:21,046 --> 00:38:23,810
Dr�cken Sie bitte die Eins
um dies zu genehmigen.
270
00:38:27,280 --> 00:38:29,726
Dienstag, 7:11 Uhr
271
00:38:32,200 --> 00:38:35,005
Hier ist der Los Angeles
Sub Finder Ihres Schulbezirks,
272
00:38:35,040 --> 00:38:37,811
Ihnen wird eine Stelle
als Aushilfslehrer angeboten.
273
00:38:38,000 --> 00:38:41,163
Geben Sie Ihren Pin ein
und dr�cken dann die Raute-Taste.
274
00:38:42,120 --> 00:38:45,124
Hier ist der Las Angeles
Sub Finder ihres Schulbezirks,
275
00:38:45,159 --> 00:38:46,121
Ihnen wird eine St...
276
00:38:57,200 --> 00:38:58,361
ANK�NDIGUNG DER AUSSETZUNG
277
00:39:15,120 --> 00:39:17,645
Oh... Sag doch was. - Wer ist dran?
278
00:39:17,680 --> 00:39:21,526
Wenn du so mit mir sprichst, werden meine
Nippel ganz hart. Ich bin schon ganz feucht,
279
00:39:21,840 --> 00:39:23,205
Wie hei�t du denn?
280
00:39:24,960 --> 00:39:26,530
Na, was geht, Bruder?
281
00:39:35,200 --> 00:39:37,043
Sagt dir das irgendwas?
282
00:39:38,840 --> 00:39:41,446
Denen schuldest du
wohl allen eine Menge Geld.
283
00:39:42,760 --> 00:39:44,444
Sagt dir "Albertson's' was?
284
00:39:48,760 --> 00:39:50,489
Mal wieder drauf, was?
285
00:39:51,400 --> 00:39:53,045
Was...
Hey, was meinst du?
286
00:39:53,080 --> 00:39:55,845
Pilze. Hast du dir wieder
Pilze eingeschmissen?
287
00:39:56,720 --> 00:39:58,005
Nein.
288
00:39:58,040 --> 00:40:01,645
Es geht mich ja nichts an,
aber du k�nntest es mir ruhig sagen.
289
00:40:01,680 --> 00:40:05,526
Noch nicht bemerkt, dass es
so einen Laden an jeder Stra�enecke gibt?
290
00:40:07,480 --> 00:40:09,084
Manny...
291
00:40:10,920 --> 00:40:12,968
Es klingt vielleicht komisch, aber...
292
00:40:14,080 --> 00:40:15,923
Ich habe keine Infos.
293
00:40:17,720 --> 00:40:23,841
Hast du eine Telefonnummer
oder Adresse von meinen Eltern?
294
00:40:25,200 --> 00:40:27,806
Oder von irgendwelchen
anderen Verwandten?
295
00:40:29,000 --> 00:40:31,287
Hey, Mann,
h�r endlich auf mit dem Schei�.
296
00:40:31,322 --> 00:40:33,009
Manny, das ist kein Schei�.
297
00:40:33,280 --> 00:40:35,726
Ich dachte,
deine Eltern w�ren l�ngst tot.
298
00:40:36,520 --> 00:40:37,931
Hast du mir erz�hlt.
299
00:40:38,400 --> 00:40:42,086
I Ich bin ja so allein
J' Niemand ist da f�r mich, ist da f�r mich
300
00:40:43,000 --> 00:40:45,162
Diesen Song hast du st�ndig geh�rt.
301
00:40:52,720 --> 00:40:54,404
Was ist mit Freunden?
302
00:40:55,040 --> 00:40:56,724
Ich werde dir was zeigen.
303
00:41:09,120 --> 00:41:11,441
Du hast �berhaupt
keine Daten angegeben.
304
00:41:12,040 --> 00:41:14,691
Wie soll ich dir da was
aus deinem Leben erz�hlen?
305
00:41:16,800 --> 00:41:18,925
Sag endlich, was los ist, komm schon.
306
00:41:18,960 --> 00:41:22,089
Erz�hl's mir doch.
Rede mit mir, ich bin's Manny.
307
00:41:28,200 --> 00:41:31,010
Okay, okay.
308
00:41:31,960 --> 00:41:35,931
Ich will was trinken, okay?
Ich mache meinen ber�hmten Cappuccino.
309
00:41:35,966 --> 00:41:38,890
Der bringt uns wieder
in die Spur zur�ck. Wie w�re das?
310
00:41:39,360 --> 00:41:41,601
Nein, ich brauche jetzt frische Luft.
311
00:41:41,960 --> 00:41:43,805
Also gut.
Dann eben nicht.
312
00:41:43,840 --> 00:41:48,004
Von mir aus. Ich will dir nichts aufzwingen
- Ich komme nachher wieder.
313
00:41:48,840 --> 00:41:51,127
Bin froh,
dass du �berhaupt wieder da bist.
314
00:42:39,640 --> 00:42:43,964
AUSHILFSLEHRER
Justin Reeves
315
00:42:56,800 --> 00:42:59,007
Lukas! Hey!
316
00:43:00,440 --> 00:43:01,726
Lukas!
317
00:43:12,320 --> 00:43:13,526
Komm doch her!
318
00:43:19,960 --> 00:43:21,041
Unfassbar.
319
00:44:07,320 --> 00:44:09,607
Was zum Teufel
ist denn mit dir los?
320
00:44:09,642 --> 00:44:11,170
Da kriegt man ja Schiss.
321
00:44:16,640 --> 00:44:18,005
Tut mir leid.
322
00:44:23,360 --> 00:44:24,964
Tut mir wirklich leid.
323
00:44:39,480 --> 00:44:42,563
Leidest du an Amnesie oder so was?
324
00:44:51,160 --> 00:44:52,810
So was in der An.
325
00:44:56,120 --> 00:44:58,021
Du bist noch immer der Alte.
326
00:44:58,056 --> 00:44:59,923
Ich bin froh. dass das so ist
327
00:45:00,280 --> 00:45:02,328
Ja? - Ja.
328
00:45:04,680 --> 00:45:06,364
Sch�n. dich zu sehen
329
00:45:15,800 --> 00:45:17,643
Was machst du inzwischen?
330
00:45:28,920 --> 00:45:32,208
Okay.
Du kommst erst mal mit.
331
00:45:36,520 --> 00:45:38,363
Habe ich auch einen Nachnamen?
332
00:45:39,360 --> 00:45:41,765
Ernst. Lukas Ernst.
333
00:45:41,800 --> 00:45:44,167
Lukas Ernst. Und weiter?
334
00:45:45,440 --> 00:45:47,488
Was wei�t du sonst noch �ber mich?
335
00:45:48,640 --> 00:45:51,405
Du hast viele Jahre
in Ost-Berlin gelebt wie ich.
336
00:45:51,600 --> 00:45:52,806
Ost-Benin.
337
00:45:55,680 --> 00:45:57,091
Was wei�t du noch?
338
00:45:59,040 --> 00:46:01,964
Du hast mir ja nie
viel von dir erz�hlt, du Trottel.
339
00:46:01,999 --> 00:46:03,405
Echt?
340
00:46:04,760 --> 00:46:06,000
Trottel.
341
00:46:11,280 --> 00:46:13,044
Du liebe Zeit.
342
00:46:20,560 --> 00:46:22,245
Justin Reeves?
343
00:46:22,280 --> 00:46:25,284
Ja, ich war vorhin
in meinem Apartment.
344
00:46:25,840 --> 00:46:28,525
Und da bin ich Justin Reeves.
- Tats�chlich?
345
00:46:32,080 --> 00:46:33,684
Okay, Justin.
346
00:46:35,560 --> 00:46:38,450
Ich...
Ich zeige dir ein paar Fotos.
347
00:47:02,560 --> 00:47:04,005
Ja, das bin ich.
348
00:47:07,440 --> 00:47:09,124
Aber es l�st nichts aus.
349
00:47:09,159 --> 00:47:10,281
Was?
350
00:47:11,160 --> 00:47:13,845
Ich erinnere mich
an keine dieser Personen.
351
00:47:13,880 --> 00:47:16,565
Wie alt sind die Fotos?
- Ich w�rde sagen, acht Jahre.
352
00:47:17,360 --> 00:47:19,408
Damals habe ich noch studiert.
353
00:47:20,320 --> 00:47:22,129
Sieht das gut aus?
354
00:47:26,000 --> 00:47:28,890
Also, ich bin Justin und ich bin Lukas
355
00:47:29,520 --> 00:47:32,005
Entweder hatte ich so was
wie ein Doppelleben.
356
00:47:32,040 --> 00:47:35,726
Oder ich habe eines Tages beschlossen
dass ich ein anderer sein will.
357
00:47:36,760 --> 00:47:41,725
Manny Elder. Dieser Kerl betreibt
so ein komischen Apartment-Komplex.
358
00:47:41,760 --> 00:47:46,084
Und da habe ich bis vor drei Monaten gewohnt.
Er kennt mich als Justin Reeves.
359
00:47:46,119 --> 00:47:48,005
Ich war in meinem Apartment.
360
00:47:48,040 --> 00:47:51,089
Ich habe Nachrichten
auf dem Anrufbeantworter.
361
00:47:51,124 --> 00:47:53,242
Fotos haben da auch rumgelegen.
362
00:47:53,277 --> 00:47:55,129
Ich war Aushilfslehrer.
363
00:47:55,960 --> 00:47:58,440
Und ich glaube,
ich stehe auf Kreuzwortr�tsel.
364
00:48:00,560 --> 00:48:02,445
AH meine Konten sind �berzogen
365
00:48:02,480 --> 00:48:06,087
und meine Telefonrechnungen
sind voll mit diesen Sex-Nummern.
366
00:48:06,122 --> 00:48:08,005
Sex-Nummern. - Ja.
367
00:48:08,040 --> 00:48:10,771
Na also,
da ist doch der Lukas, den ich kenne,
368
00:48:17,000 --> 00:48:20,405
Aber so viele Dinge stimmen da nicht.
369
00:48:20,440 --> 00:48:23,444
Weil das ist alles
irgendwie gar nicht m�glich.
370
00:48:24,680 --> 00:48:27,729
Angeblich habe ich
keine Freunde und auch keine Familie.
371
00:48:28,320 --> 00:48:30,687
Und diesen Manny
fand ich auch komisch.
372
00:48:31,240 --> 00:48:34,323
Ich f�hle, dass da was nicht stimmt.
373
00:48:35,640 --> 00:48:39,884
Wenn ich aber Lukas bin und Justin
nur erfunden habe, erkl�rt sich so manches.
374
00:48:39,919 --> 00:48:41,803
Ich h�tte eine Erkl�rung daf�r.
375
00:48:42,720 --> 00:48:45,963
Verschiedene Identit�ten
f�r verschiedene Frauen.
376
00:48:47,120 --> 00:48:49,125
Verschiedene Frauen? - Na, klar.
377
00:48:49,160 --> 00:48:53,768
Jetzt �berleg doch.
Viele M�nner, ich meine verheiratete M�nner
378
00:48:53,803 --> 00:48:56,331
mieten ein Apartment
unter falschem Namen.
379
00:49:02,400 --> 00:49:04,129
Eins ist sicher.
380
00:49:04,920 --> 00:49:08,970
Du kennst mich als Lukas Ernst
er kennt mich als Justin Reeves.
381
00:49:09,005 --> 00:49:12,005
Und was, wenn er I�gt?
- Was, wenn du I�gst?
382
00:49:12,040 --> 00:49:15,886
Lukas, wieso sollte ich I�gen?
- Ich kenn dich ja nicht.
383
00:49:36,560 --> 00:49:38,483
Herrgott, Lukas.
384
00:49:41,840 --> 00:49:44,969
Du hast ja wirklich
alles vergessen, unglaublich.
385
00:49:49,240 --> 00:49:51,811
Lukas, wenn du
bei mir gewesen w�rst, dann...
386
00:49:54,760 --> 00:49:56,364
Wo ist Isabel?
387
00:49:56,920 --> 00:49:59,366
Kann ich telefonieren?
- Nat�rlich.
388
00:50:00,120 --> 00:50:01,929
Wer ist Isabel?
389
00:50:05,800 --> 00:50:07,211
Deine Freundin?
390
00:50:10,120 --> 00:50:11,565
Keine Ahnung.
391
00:50:12,640 --> 00:50:14,768
Das Telefon liegt da dr�ben.
392
00:50:15,960 --> 00:50:18,008
Wo? -Auf dem Tisch.
393
00:50:40,280 --> 00:50:43,807
H�r mal, ich bin demn�chst
zum Abendessen verabredet.
394
00:50:43,842 --> 00:50:46,087
Ich dachte,
dass du einfach mitkommst.
395
00:50:47,160 --> 00:50:50,403
Du l�dst mich zum Essen ein?
- Ja. mein Schwager ist auch da.
396
00:50:50,438 --> 00:50:52,685
Er ist Arzt und vielleicht
k�nnte er dir ja helfen.
397
00:50:52,720 --> 00:50:56,566
Das ist der Anschluss von Isabel und..,
- Papo. Bitte jetzt sprechen.
398
00:50:57,000 --> 00:50:59,571
Isabel, ich bin's
399
00:51:03,080 --> 00:51:06,163
Na ja, also, ich bin...
Ich muss dringend mit dir reden.
400
00:51:07,160 --> 00:51:08,730
Ich muss dir so viel erz�hlen.
401
00:51:09,680 --> 00:51:11,205
Ruf mich bitte zur�ck.
402
00:51:12,000 --> 00:51:14,048
Wie ist deine Telefonnummer, Anouk?
403
00:51:14,083 --> 00:51:15,804
Die wird ihr doch angezeigt.
404
00:51:16,520 --> 00:51:18,409
Du hast die Nummer auf dem Display.
405
00:51:21,480 --> 00:51:24,848
Ich gehe jetzt essen
mit einer alten Bekannten, okay?
406
00:51:25,320 --> 00:51:31,248
Also, ich werde versuchen,
dass ich dann sofort ins Motel komme, klar?
407
00:51:31,283 --> 00:51:33,083
Aber ruf mich an.
408
00:51:34,720 --> 00:51:35,801
Bye.
409
00:51:41,840 --> 00:51:44,923
So langsam kriegst du wohl
wieder eine Art �berblick.
410
00:51:47,960 --> 00:51:49,405
Hier, bitte,
411
00:51:50,160 --> 00:51:52,003
Ich gehe mich mal umziehen.
412
00:51:53,600 --> 00:51:57,765
Wir waren wirklich anst�ndig.
Mit Drogen oder so hatten wir nichts am Hut.
413
00:51:57,800 --> 00:52:02,010
Und w�hrend wir auf das Flugzeug warteten
mit dem wir nach Hawaii fliegen wollten,
414
00:52:02,045 --> 00:52:06,244
sagt sie auf einmal zu mir auf spanisch
"Quires una pastille nenfiosa".
415
00:52:06,279 --> 00:52:08,805
Und gibt mir daraufhin
eine Beruhigungstablette.
416
00:52:08,840 --> 00:52:12,845
Ich habe sie mir genau angesehen
und habe gemerkt, das ist}a Xanax.
417
00:52:12,880 --> 00:52:15,411
Ich sagte:
'Lupo. nimmst du etwas Xanax?
418
00:52:16,280 --> 00:52:20,285
Hast du auch vergessen, wie man trinkt?
- Sie sagte: "Si, die beruhigen meine Nerven
419
00:52:20,320 --> 00:52:23,204
"Nimm ruhig eine. "
Nun, ihr kennt mich ja.
420
00:52:23,239 --> 00:52:25,285
Ich habe gro�e Angst
vor dem Fliegen,
421
00:52:25,320 --> 00:52:28,005
obwohl ich wei�,
dass es eh in Gottes H�nden liegt.
422
00:52:30,600 --> 00:52:32,045
Ja, ja.
423
00:52:32,800 --> 00:52:34,006
Was ist denn?
424
00:52:35,240 --> 00:52:36,924
Gehts Ihnen nicht gut?
425
00:52:37,360 --> 00:52:40,284
Alles okay?
- Ja, das wird gleich wieder.
426
00:52:40,319 --> 00:52:41,725
Das liegt am Wein.
427
00:52:42,800 --> 00:52:43,722
Warten Sie.
428
00:52:44,360 --> 00:52:45,646
Nein, der richt gut.
429
00:52:49,200 --> 00:52:50,885
Nein, es liegt nicht am Wein.
430
00:52:50,920 --> 00:52:54,208
Kommen Sie.
Reden wir unter vier Augen.
431
00:52:54,243 --> 00:52:55,486
Na los.
432
00:52:59,880 --> 00:53:01,325
Ich wei� nicht, was er hat.
433
00:53:08,480 --> 00:53:11,927
Er sagte, dass er es nicht
auf Gewalteinwirkung zur�ckf�hrt.
434
00:53:12,800 --> 00:53:16,085
Dann sollte man erst recht
einige Untersuchungen machen.
435
00:53:16,120 --> 00:53:20,409
Wenn man das ausschlie�en kann,
dann hat es wom�glich innere Ursachen.
436
00:53:21,080 --> 00:53:23,924
Wie ein Tumor.
Das hat er auch erw�hnt.
437
00:53:23,959 --> 00:53:26,161
Unter anderem, ja.
438
00:53:27,640 --> 00:53:30,007
Auf welchem Fachgebiet praktiziert er?
439
00:53:32,080 --> 00:53:35,323
Hat er nicht gesagt.
Das wurde gar nicht thematisiert.
440
00:53:36,480 --> 00:53:37,811
Ich frage nur.
441
00:53:43,040 --> 00:53:45,202
Was denken Sie,
ist mit mir passiert?
442
00:53:46,240 --> 00:53:48,365
Ich habe zu wenig Informationen.
443
00:53:48,400 --> 00:53:52,928
Dissoziative St�rungen
und deren Existenz sind extrem umstritten.
444
00:53:53,640 --> 00:53:55,483
Sie sind �u�erst selten.
445
00:53:56,400 --> 00:54:00,769
Ich schlie�e nicht aus, dass es sie gibt,
w�rde aber keinen Cent darauf verwetten.
446
00:54:03,360 --> 00:54:06,250
Ich m�chte, dass Sie
morgen in meiner Praxis anrufen.
447
00:54:07,520 --> 00:54:09,887
Wir machen eine Kemspintomographie.
448
00:54:13,720 --> 00:54:14,960
Danke.
449
00:54:15,520 --> 00:54:16,726
Sehr gerne.
450
00:54:36,080 --> 00:54:37,730
Und wegen Ihrer Tr�ume.
451
00:54:38,520 --> 00:54:42,161
Bevor Sie einschlafen,
legen Sie Papier und Stift neben das Bett.
452
00:54:42,196 --> 00:54:44,685
Wiederholen Sie f�r sich
wieder und immer wieder
453
00:54:44,720 --> 00:54:49,806
"Wenn ich aufwache,
erinnere ich mich an meinen Traum".
454
00:54:49,841 --> 00:54:51,125
Und wenn Sie dann aufwachen,
455
00:54:51,160 --> 00:54:53,447
schreiben Sie das nieder.
woran Sie sich erinnern k�nnen.
456
00:54:53,482 --> 00:54:56,410
Schreiben Sie sogar:
"Ich erinnere mich nicht mehr".
457
00:54:57,120 --> 00:55:00,010
Machen Sie das.
Bis Sie sich wieder erinnern.
458
00:55:02,560 --> 00:55:03,891
In Ordnung.
459
00:55:05,000 --> 00:55:06,365
Isabel?
460
00:55:21,640 --> 00:55:24,849
Das Satellitentelefon funktioniert hier nicht".
461
00:55:35,920 --> 00:55:39,845
Kann sie ihre Mailbox nicht irgendwie
von einem anderen Telefon abh�ren?
462
00:55:43,560 --> 00:55:46,370
Sind Sie Isabels Freund? - Wie bitte?
463
00:55:46,405 --> 00:55:48,488
Isabels Freund? - Ja.
464
00:55:48,800 --> 00:55:51,963
Gut, sie hat mir gesagt,
dass Sie hier auf sie warten sollen.
465
00:55:51,998 --> 00:55:54,008
Bleiben Sie also hier.
466
00:55:56,360 --> 00:55:58,567
Sie ist bestimmt gleich bei Ihnen.
467
00:55:59,320 --> 00:56:02,642
Okay. Gut, ich warte auf sie
- Okay. Cool.
468
00:56:09,080 --> 00:56:10,411
Sie kommt bald.
469
00:56:20,880 --> 00:56:23,008
Was war denn das?
- Keine Ahnung.
470
00:56:24,920 --> 00:56:27,321
Wieso?�stern wir?
- Ich wei� nicht.
471
00:56:31,480 --> 00:56:32,561
Hier.
472
00:56:37,960 --> 00:56:40,042
Wenigstens geht's ihnen gut.
473
00:56:59,120 --> 00:57:01,168
Du hast dich echt ver�ndert.
474
00:57:02,800 --> 00:57:03,961
Wie?
475
00:57:06,720 --> 00:57:09,451
Du hast eine weiche Seite gekriegt.
476
00:57:10,640 --> 00:57:15,009
Eine richtig liebenswerte Seite.
Das kann man nicht vort�uschen.
477
00:57:16,560 --> 00:57:18,244
Wie war ich denn davor?
478
00:57:20,000 --> 00:57:21,605
Durchtrieben.
479
00:57:21,640 --> 00:57:23,404
Ein bisschen verr�ckt.
480
00:57:25,680 --> 00:57:28,570
Ein richtiger Draufg�nger
durch nichts zu stoppen.
481
00:57:30,560 --> 00:57:32,608
Du warst auch ziemlich sexy.
482
00:57:33,640 --> 00:57:37,201
Das bist... Na ja...
du nat�rlich noch immer, du...
483
00:57:37,236 --> 00:57:40,807
Ich finde...
Du wei�t, was ich meine,
484
00:57:42,600 --> 00:57:43,840
Ja.
485
00:57:50,240 --> 00:57:56,407
Ich wette, wenn ich zusammen mit dir
in dieses Justin-Apartment gehen w�rde...
486
00:57:59,280 --> 00:58:02,887
...dann w�rden wir
sicher einiges finden
487
00:58:02,922 --> 00:58:05,451
das beweist,
dass du Lukas bist.
488
00:58:10,160 --> 00:58:12,527
Ich habe morgen frei.
Ruf mich bitte an.
489
00:59:23,240 --> 00:59:26,244
Ich spreche, schreibe, lese und bin deutsch,
Mein echter Name ist Lukas Ernst.
490
00:59:49,200 --> 00:59:53,808
Wenn ich aufwache,
erinnere ich mich an meinen Traum.
491
00:59:55,840 --> 00:59:58,844
Wenn ich aufwache,
erinnere ich mich an meinen Traum.
492
01:00:01,040 --> 01:00:05,284
Wenn ich aufwache,
erinnere ich mich an meinen Traum.
493
01:00:07,960 --> 01:00:10,440
Wenn ich auf wach...
494
01:00:30,680 --> 01:00:35,481
Ich wei�, dass ich mich nicht in ein Feuer
stellen oder von einer Br�cke springen so/Ire.
495
01:00:36,600 --> 01:00:40,810
Ich wei�, dass es Stoppschilder gibt
und welcher Funktion sie dienen.
496
01:00:40,845 --> 01:00:45,806
Flugzeuge fliegen,
Z�ge bewegen sich auf Schienen fort
497
01:00:45,841 --> 01:00:47,723
und Schiffe im Wasser.
498
01:00:52,400 --> 01:00:56,962
Aber ich erinnere mich nicht daran,
diese Dinge jemals gesehen zu haben.
499
01:01:01,160 --> 01:01:03,606
Oder kennengelernt zu haben.
500
01:01:04,720 --> 01:01:06,563
Sie sind einfach da.
501
01:01:13,560 --> 01:01:17,610
Es w�re doch auch m�glich, dass Ihre
Erinnerung gar nicht zur�ckkommen will.
502
01:01:17,645 --> 01:01:21,764
Wom�glich sch�tzt Sie
das wirklich vor irgendwas.
503
01:01:29,640 --> 01:01:32,211
Vielleicht will ich
garnicht wissen, was war.
504
01:01:34,720 --> 01:01:37,285
Wenn sie auf diese Vereinbarung eingehen,
505
01:01:37,320 --> 01:01:41,484
verschwindet jeglicher Schmerz,
den sie im Augenblick f�hlen.
506
01:01:41,519 --> 01:01:43,005
Daddy!
507
01:04:19,400 --> 01:04:21,562
AUSHILFSLEHRER
Justin Reeves
508
01:04:21,597 --> 01:04:24,689
B�RO
509
01:04:28,040 --> 01:04:29,963
Ich habe mir schon Sorgen gemacht.
510
01:04:38,000 --> 01:04:40,048
Oh...
Sag doch was.
511
01:04:41,400 --> 01:04:45,769
Wenn du so mit mir sprichst, werden meine
Nippel ganz hart. Ich bin schon ganz feucht,
512
01:04:45,804 --> 01:04:47,250
Wie hei�t du denn?
513
01:04:48,200 --> 01:04:50,441
Also, wie geht's dir?
514
01:05:00,040 --> 01:05:02,168
Kann ich dich was fragen?
515
01:05:07,000 --> 01:05:09,045
Ist aber eine komische Frage.
516
01:05:09,080 --> 01:05:11,606
Ich wurde schon
viel Komisches gefragt.
517
01:05:12,040 --> 01:05:14,964
Habe ich eine Frau?
Und Kinder?
518
01:05:17,240 --> 01:05:19,805
Ich wei� es nicht, Justin. Hast du?
519
01:05:19,840 --> 01:05:23,003
Ja oder nein?
- Du hast mir jedenfalls nie davon erz�hlt.
520
01:05:23,960 --> 01:05:26,085
Hey, Mann, das ist
wirklich eine komische Frage.
521
01:05:26,120 --> 01:05:30,170
Das musst du doch selbst am besten wissen
Was ist eigentlich los mit dir?
522
01:05:36,720 --> 01:05:39,803
Ich. na ja...
Ich wei� gar nichts mehr, Manny.
523
01:05:41,840 --> 01:05:44,002
Ich wei� auch nicht, wer du bist.
524
01:05:44,760 --> 01:05:47,001
Du wei�t nicht' wer ich bin?
525
01:05:50,680 --> 01:05:51,966
Nein.
526
01:06:00,680 --> 01:06:01,920
Okay.
527
01:06:03,200 --> 01:06:04,690
Ich brauch einen Drink.
528
01:06:06,800 --> 01:06:10,930
Ich mach gleich einen Doppelten.
Warte hier, ich bin gleich wieder da.
529
01:06:26,800 --> 01:06:30,521
Ich brau uns mal einen Cappuccino.
Meinen weltber�hmten Cappuccino!
530
01:06:30,556 --> 01:06:32,887
Den Manny' den Manny,
den Manny-Mocca!
531
01:07:05,360 --> 01:07:06,646
Justin Reeves
532
01:07:24,880 --> 01:07:26,723
Carlos /Justin /Elliot
533
01:07:30,680 --> 01:07:32,330
Du willst schon wieder gehen?
534
01:07:35,880 --> 01:07:38,087
Hey, wo willst du eigentlich hin'?!
535
01:07:38,122 --> 01:07:39,969
Und was ist mit deinem Zeug?
536
01:07:52,120 --> 01:07:54,165
Nein, es ist nicht wie die alten.
537
01:07:54,200 --> 01:07:56,485
Es ist nicht, wie ihr es
vielleicht von fr�her kennt.
538
01:07:56,520 --> 01:08:00,445
Es hat nichts mit diesen Freakshows zu tun
Die Show ist ganz ohne Menschen.
539
01:08:00,480 --> 01:08:04,485
Daf�r haben wir aber jede Menge verr�ckte
Tiere. - Wie die Krokodil-Frau? - Ja, genau.
540
01:08:04,520 --> 01:08:07,684
Sie ist zur einen H�lfte eine Frau
zur anderen H�lfte ein Krokodil.
541
01:08:07,719 --> 01:08:10,849
Mein Dad erlaubt mir das nicht.
- Dann rede einfach noch mal mit ihm.
542
01:08:10,884 --> 01:08:14,208
Wir haben auch eine
zweik�pfige Schildkr�te. Guck mal hier.
543
01:08:14,960 --> 01:08:18,760
Leute, wir haben in unserer Freakshow
die verr�cktesten Tiere auf der Welt.
544
01:08:18,795 --> 01:08:22,039
Bei uns gibt's zehn Tiere.
Ein kleines, zweik�pfiges Schwein
545
01:08:22,074 --> 01:08:25,002
zweik�pfige Schlangen.
Sogar eine Katze mit zwei K�pfen.
546
01:08:25,037 --> 01:08:27,885
Wissen Sie, was das ist?
- Keine Ahnung. Nie gesehen.
547
01:08:27,920 --> 01:08:31,447
Aber f�r drei Dollar kannst du
eine Show der Spitzenklasse erleben.
548
01:08:32,080 --> 01:08:34,003
Wissen Sie, was das ist? - Nein.
549
01:08:37,640 --> 01:08:40,211
Wissen Sie, was das ist? - Nein.
550
01:08:43,720 --> 01:08:45,324
Wissen Sie, was das ist?
551
01:08:47,800 --> 01:08:50,280
Hey!
Das kommt in den Computer.
552
01:08:51,000 --> 01:08:53,165
In den Computer!
553
01:08:53,200 --> 01:08:55,330
Computer? - Ja.
554
01:09:14,480 --> 01:09:17,689
Page, Arisona
Drogendealer? Hinrichtung?
555
01:09:17,724 --> 01:09:20,650
Isabel, Papo, Manny Elder.
556
01:09:30,200 --> 01:09:32,771
George Washington Grundschule
557
01:09:58,160 --> 01:10:00,003
George Washington Grundschule
558
01:10:04,960 --> 01:10:06,645
Hey, wie geht's dir?
559
01:10:06,680 --> 01:10:09,206
Wie hei�t du noch mal?
Nicht sagen...
560
01:10:11,040 --> 01:10:13,088
Justin!
Hab's abgelesen.
561
01:10:13,360 --> 01:10:14,600
Kennst du mich noch?
562
01:10:16,160 --> 01:10:19,403
Helfen Sie mir, ich...
- Ich bin Johnny, der Computer-Lehrer.
563
01:10:20,080 --> 01:10:21,485
Computer-Lehrer.
564
01:10:21,520 --> 01:10:24,683
Was sagst du zu den Lakers?
Wie viel hast du gesetzt? 50 M�use?
565
01:10:25,080 --> 01:10:27,845
War ein Witz.
F�r wen springst du ein?
566
01:10:30,520 --> 01:10:35,242
Wei�t du, was das ist?
- Ja. das ist einfach eine Speicherkarte
567
01:10:35,277 --> 01:10:38,244
um Daten drauf zu laden.
Passt in die meisten Laptops.
568
01:10:38,279 --> 01:10:40,163
Einfach eine Speicherkarte.
569
01:10:41,200 --> 01:10:42,884
Gespeicherte Daten?
570
01:10:43,440 --> 01:10:45,283
Kann ich mir die irgendwo ansehen?
571
01:10:46,160 --> 01:10:49,926
Ja, klar. Als Erstes muss ich
aber noch was anderes erledigen.
572
01:10:50,320 --> 01:10:53,165
Die erste T�r links,
das ist mein Klassenzimmer.
573
01:10:53,200 --> 01:10:56,682
Geh schon mal rein. Wenn du
Hilfe brauchst. ich bin gleich bei dir.
574
01:10:56,717 --> 01:10:59,889
Na los, es ist offen.
Geh ruhig. - Alles klar.
575
01:10:59,924 --> 01:11:01,644
Okay. - Da lang. - Danke.
576
01:11:02,000 --> 01:11:03,604
Bin gleich bei dir.
577
01:11:13,800 --> 01:11:15,848
CAPA-Test im Gange
578
01:11:19,360 --> 01:11:22,170
CAPA-Test im Gange
579
01:11:24,320 --> 01:11:28,604
Das habe ich ihm auch gesagt. Alles andere
w�re ja nicht glaubw�rdig gewesen.
580
01:11:28,639 --> 01:11:32,889
Dann seht jetzt einfach zu, dass es
diesbez�glich keine Komplikationen gibt.
581
01:12:08,280 --> 01:12:11,807
Okay.
Mein Name ist Lukas Ems!
582
01:12:11,842 --> 01:12:14,007
Heute ist der 9. Februar,
583
01:12:15,440 --> 01:12:17,488
Ich soll diese Aussage vorlesen,
584
01:12:17,920 --> 01:12:20,810
Hiermit best�tige ich ihnen,
was Sie bereits wissen.
585
01:12:20,845 --> 01:12:23,085
Ich bin eine Versuchsperson,
586
01:12:23,120 --> 01:12:26,522
In diesem Experiment wird
mein Erinnerungsverm�gen erforscht.
587
01:12:26,557 --> 01:12:29,560
Ich wurde vollst�ndig
�ber alle Risiken aufgekl�rt,
588
01:12:29,595 --> 01:12:32,563
habe alles verstanden
und erteile meine Zustimmung.
589
01:12:34,280 --> 01:12:38,604
Erl�utern Sie den Tatbestand,
aufgrund dessen Sie inhaftiert wurden
590
01:12:39,200 --> 01:12:41,248
Ich war ein S�ufer.
591
01:12:42,600 --> 01:12:47,811
Ein egoistischer dummer S�ulen
592
01:12:48,080 --> 01:12:49,889
Und..,
593
01:12:51,480 --> 01:12:54,131
Es geschah alles an meinem Geburtstag.
594
01:12:56,240 --> 01:13:00,882
Ich bin ausgegangen mit meiner
Frau Carla und meinem Sohn Max,
595
01:13:01,760 --> 01:13:03,524
Max war drei Jahre alt,
596
01:13:12,920 --> 01:13:14,524
Dan' ich das zeigen?
597
01:13:15,320 --> 01:13:17,049
Kann man es gut erkennen?
598
01:13:17,400 --> 01:13:18,970
Das ist Max,
599
01:13:22,600 --> 01:13:27,322
ich lie� mich vor meiner
kleinen Familie so richtig volllaufen,
600
01:13:28,840 --> 01:13:30,524
Sie wollten nach Hause.
601
01:13:31,760 --> 01:13:34,969
Sie wo/Ire nicht, dass ich fahre,
aber ich bestand darauf.
602
01:13:35,004 --> 01:13:36,962
Wollte mir wohl selbst was beweisen,
603
01:13:38,760 --> 01:13:43,163
Ich habe die beiden in den Wagen gezerrt,
fuhr los, wurde schneller und immer schneller.
604
01:13:43,198 --> 01:13:44,924
Sie haben vor Angst geschrien.
605
01:13:46,040 --> 01:13:48,088
Aber ich habe nicht angehalten,
606
01:13:49,640 --> 01:13:51,688
Ich habe die Kontrolle verloren.
607
01:13:52,120 --> 01:13:55,647
Wir sind von der Stra�e abgekommen
und b�se in einen Baum gerast.
608
01:13:57,040 --> 01:14:00,010
In dieser Nacht verlor ich meine Familie.
609
01:14:01,840 --> 01:14:06,448
Ich wurde zu vierzig Monaten Gef�ngnis
wegen fahrl�ssiger T�tung verurteilt.
610
01:14:11,360 --> 01:14:12,691
Ja,
611
01:14:17,080 --> 01:14:19,725
Dann kam diese Firma auf mich zu
612
01:14:19,760 --> 01:14:26,041
Diese.Leute sagten mir, ich k�nne
das Geschehene ungeschehen machen
613
01:14:26,076 --> 01:14:27,485
F�r mich zumindest.
614
01:14:29,080 --> 01:14:31,128
Als ab das m�glich w�re,
615
01:14:33,120 --> 01:14:37,887
Sie sagten, das w�re
mein Beitrag, die Welt zu verbessern.
616
01:14:41,560 --> 01:14:45,690
Also, hier bin ich.
617
01:15:33,280 --> 01:15:35,328
Wer sind Sie?
618
01:15:37,480 --> 01:15:39,847
Ich verrate Ihnen, wer Sie nicht sind
619
01:15:43,520 --> 01:15:45,925
Sie definieren sich nicht �ber Ihr After,
620
01:15:45,960 --> 01:15:49,169
Ihre Herkunft,
Ihre Nationalit�t oder Hautfarbe.
621
01:15:52,920 --> 01:15:57,642
Auch nicht �ber Ihren Beruf, Ihren Besitz,
Ihre Hobbys oder Ihren Glauben.
622
01:16:00,920 --> 01:16:04,129
Wenn man alles
auf Null zur�ckfahren k�nnte,
623
01:16:04,164 --> 01:16:06,885
Ihre Kinder, Ihre Familie, alles
624
01:16:09,400 --> 01:16:11,243
Was bliebe dann �brig?
625
01:16:12,800 --> 01:16:14,404
Ihr Bewusstsein,
626
01:16:15,040 --> 01:16:16,405
Ihr Wesen
627
01:16:17,640 --> 01:16:18,926
die Wahrheit.
628
01:16:20,360 --> 01:16:24,046
Alles andere ist Fassade.
Und das bedeutet, es ist nicht wahr.
629
01:16:24,081 --> 01:16:26,327
Sie sind nicht die Fassade.
630
01:16:26,880 --> 01:16:29,261
Wozu brauchen wir also Fassaden?
631
01:16:29,296 --> 01:16:31,642
Um uns vor Schmerz zu sch�tzen.
632
01:16:32,800 --> 01:16:36,850
Ich spreche nicht von physikalischem,
sondern von emotionalem Schmerz.
633
01:16:36,885 --> 01:16:39,286
Und was ist daf�r der h�ufigste Ursprung?
634
01:16:41,080 --> 01:16:42,366
Erinnerungen,
635
01:16:43,280 --> 01:16:45,328
Traumatische Erinnerungen,
636
01:16:46,520 --> 01:16:51,287
Wenn Sie, angenommen, in einem
missbr�uchlichen Umfeld aufgewachsen sind,
637
01:16:51,322 --> 01:16:53,885
oder Opfer eines
schweren Verbrechens wurden,
638
01:16:53,920 --> 01:16:58,881
oder Ihr Beruf Sie dazu zwang, Dinge zu tun,
mit denen Sie nicht einverstanden waren,
639
01:16:58,916 --> 01:17:03,204
mussten Sie immer mit den aufdringlichen
Stimmen dieser Erinnerungen leben.
640
01:17:06,400 --> 01:17:09,525
Wir schreiten mit gro�en
Schritten auf ein Zeitalter zu,
641
01:17:09,560 --> 01:17:13,087
in welchem wir die Kontrolle
�ber unsere Erinnerungen haben k�nnen.
642
01:17:13,122 --> 01:17:17,005
Neuroiden geben uns reale Chancen.
643
01:17:18,120 --> 01:17:21,488
Neuroiden sind keinesfalls mit Ihnen
bekannten Drogen zu vergleichen.
644
01:17:21,840 --> 01:17:23,965
Sie verseuchen das Gehirn nicht
mit Chemikalien
645
01:17:24,000 --> 01:17:27,209
oder nutzen primitive Molek�le,
um dessen Funktionen zu hemmen.
646
01:17:27,244 --> 01:17:31,365
Neuroiden, das sind
zuverl�ssige Nano-Roboter,
647
01:17:31,400 --> 01:17:35,166
die mit �u�erster Pr�zision
die Erinnerungen kontrollieren.
648
01:17:35,201 --> 01:17:38,289
Gew�nschte Erinnerungen
bleiben komplett erhalten.
649
01:17:39,040 --> 01:17:40,765
Sie k�nnen sich bestimmt denken,
650
01:17:40,800 --> 01:17:43,280
wie grundlegend es Ihren
Alltag beeinflussen w�rde,
651
01:17:43,315 --> 01:17:47,444
wenn all Ihre Mitmenschen,
keine schlimmen Erinnerungen mehr h�tten.
652
01:17:47,840 --> 01:17:52,164
Stellen Sie sich blo� einmal vor,
wie positiv das alles w�re,
653
01:17:52,199 --> 01:17:54,561
wie offen Menschen
miteinander umgingen.
654
01:17:55,240 --> 01:17:57,925
Das Wohlwollen w�rde dominieren
655
01:17:58,800 --> 01:18:01,371
HFBs Philosophie ist die Zukunft.
656
01:18:02,120 --> 01:18:06,921
Befreien Sie Ihren Geist, damit wir
endlich die Menschheit befreien k�nnen.
657
01:18:07,880 --> 01:18:12,363
Wenn Sie die M�glichkeit h�tten
mit einem Besuch bei uns,
658
01:18:13,040 --> 01:18:16,761
bei einem kurzen Termin,
Ihren Seelenschmerz loszuwerden,
659
01:18:18,120 --> 01:18:20,248
Wie w�rden Sie sich entscheiden?
660
01:18:24,200 --> 01:18:29,366
Entscheiden Sie sich f�r das Leben.
661
01:18:31,440 --> 01:18:32,930
Hervorragend.
662
01:18:34,080 --> 01:18:35,605
Wir sind fast am Ziel.
663
01:18:37,840 --> 01:18:41,083
Okay, als Erstes
haben wir Mr Lukas Ernst.
664
01:18:41,480 --> 01:18:44,882
Mr Ernst befindet sich im dritten Jahr
eines zwanzigj�hrigen Vertrags.
665
01:18:45,560 --> 01:18:48,365
Versuch 1.6 ist momentan in vollem Gange.
666
01:18:48,400 --> 01:18:51,504
Die Einzelheiten k�nnen Sie
Ihren Brosch�ren entnehmen.
667
01:18:51,539 --> 01:18:54,930
Mit diesem Szenario
erforschen wir zwei Verhaltensmuster.
668
01:18:54,965 --> 01:18:58,285
Erstens den Drang,
die eigentliche Identit�t zu entdecken
669
01:18:58,320 --> 01:19:02,644
und zweitens die Akzeptanz
einer Identit�t in der Unterschicht.
670
01:19:02,679 --> 01:19:05,765
Hierf�r haben wir
entsprechende Ma�nahmen vorbereitet.
671
01:19:05,800 --> 01:19:10,328
Im Klartext hei�t das:
Lukas Ernst. der erfolgreich Extrovertierte
672
01:19:10,363 --> 01:19:13,449
entdeckt Justin Reeves,
den einsamen Versager.
673
01:19:17,160 --> 01:19:18,525
Hallo?
674
01:19:20,480 --> 01:19:21,565
Hallo?
675
01:19:21,600 --> 01:19:23,125
Lukas hier.
676
01:19:23,160 --> 01:19:26,846
Lukas?
Ach, so, gehts dir gut? Hei�t du so?
677
01:19:29,960 --> 01:19:31,564
Wer bin ich f�r dich?
678
01:19:33,440 --> 01:19:36,171
Auf jeden Fall bedeutest
du mir sehr viel, das wei�t du
679
01:19:39,480 --> 01:19:41,721
Wie kann ich diesen Horrortrip beenden?
680
01:19:42,360 --> 01:19:43,964
Welchen Horrortrip?
681
01:19:45,520 --> 01:19:47,363
Das Experiment.
682
01:19:52,320 --> 01:19:54,163
Hilfst du mir da raus?
683
01:19:54,600 --> 01:19:56,011
Nat�rlich.
684
01:20:08,360 --> 01:20:11,921
Wie erwartet, kam es
zu einigen experimentellen Vorf�llen.
685
01:20:11,956 --> 01:20:14,844
Wie Sie wissen,
wurde 1.2 wegen eines Versto�es
686
01:20:14,879 --> 01:20:17,020
gegen das Feuerwaffengesetz abgebrochen.
687
01:20:17,055 --> 01:20:19,161
Weitere Versuche aufgrund eines Pumas,
688
01:20:21,240 --> 01:20:23,322
einer unvorhergesehen Begegnung
689
01:20:24,640 --> 01:20:26,525
und eines Windspiels.
690
01:20:26,560 --> 01:20:29,643
All diese Fehlerquellen
wurden f�r 1.6 eliminiert.
691
01:20:44,520 --> 01:20:45,760
Gott
692
01:20:47,080 --> 01:20:49,526
Es tut so gut,
dich in die Arme zu schlie�en.
693
01:20:49,680 --> 01:20:51,887
Ich dachte,
ich w�rde dich nie wiedersehen.
694
01:20:52,880 --> 01:20:56,043
Ich glaube, du hattest recht. - Womit?
695
01:20:58,560 --> 01:21:03,088
Dass ich mich vor etwas sch�tze
indem ich nichts mehr wei�.
696
01:21:07,040 --> 01:21:08,963
Ich habe Furchtbares angestellt.
697
01:21:14,880 --> 01:21:17,804
Ich bin bei dir. Ich bin f�r dich da.
698
01:21:18,840 --> 01:21:20,968
Du hast dich so toll um mich gek�mmert.
699
01:21:22,600 --> 01:21:26,082
Ich finde Gefallen daran, einen Mann
ohne Erinnerung zu umhegen.
700
01:21:29,800 --> 01:21:31,040
Komm mit.
701
01:21:32,760 --> 01:21:34,205
Komm, Papo.
702
01:22:02,720 --> 01:22:04,605
Wie Sie dem Arztbericht entnehmen k�nnen
703
01:22:04,640 --> 01:22:07,723
befindet sich Mr Ernst
in exzellenter, gesundheitlicher Verfassung.
704
01:22:07,880 --> 01:22:12,647
Trotz der extremen Wetterbedingungen wies er
keinerlei gesundheitliche Probleme auf.
705
01:22:12,682 --> 01:22:16,247
Das Aussetzen in der Mojave-W�ste
scheint sehr effektiv zu sein,
706
01:22:17,080 --> 01:22:18,491
Okay.
707
01:22:18,960 --> 01:22:21,205
Sch�tzchen,
Mom ist gleich wieder bei dir.
708
01:22:21,240 --> 01:22:24,289
Psychiatrische Berichte
weisen auf kein antisoziales Verhalten
709
01:22:24,324 --> 01:22:26,408
oder weitere Selbstmordabsichten hin.
710
01:22:26,680 --> 01:22:28,325
Sie sind ein echter Gl�ckspilz.
711
01:22:28,360 --> 01:22:31,170
Seine Entscheidungen blieben
bisher sehr berechenbar.
712
01:22:31,205 --> 01:22:33,365
Allerdings kam es
bei Sichtung von Gegenst�nden
713
01:22:33,400 --> 01:22:35,880
mit denen er eine
emotionale Vergangenheit verbindet
714
01:22:35,915 --> 01:22:39,566
zu konstanten Wiedererscheinungen
sogenannter Phantom-Emotionen.
715
01:22:39,601 --> 01:22:41,449
Rufen Sie ihn doch einfach an.
716
01:22:42,240 --> 01:22:45,205
Hier ist ein Telefon.
Falls Sie ihn anrufen wollen.
717
01:22:45,240 --> 01:22:49,450
Die n�chste Generation der Neuroiden
kann extreme emotionale Reaktionen
718
01:22:49,485 --> 01:22:51,761
im Vorfeld erkennen und abwenden.
719
01:22:52,160 --> 01:22:56,370
Selbstverst�ndlich ist dabei das Ziel,
tief verwurzelte Erinnerungen auszul�schen
720
01:22:56,405 --> 01:22:59,523
und das Erforschen
der wahren Identit�t zu unterbinden.
721
01:23:54,640 --> 01:23:57,205
Wenn Sie auf diese Vereinbarung eingehen,
722
01:23:57,240 --> 01:24:00,926
verschwindet jeglicher Schmerz
den sie im Augenblick f�hlen.
723
01:24:00,961 --> 01:24:04,163
Und zwar f�r alle Zeiten.
Das versichern wir Ihnen.
724
01:24:06,200 --> 01:24:10,285
Lassen Sie mich blo� vergessen
Daf�r unterschreibe ich alles.
725
01:24:37,400 --> 01:24:41,405
Hallo? - Hallo. Wer ist dran?
726
01:24:41,440 --> 01:24:43,687
Die Nachbarin.
727
01:24:45,480 --> 01:24:48,609
Und was sagt sie?
- Sie brauch! was.
728
01:24:49,120 --> 01:24:54,126
Sie hat gesagt, sie braucht was
- Das hat sie gesagt? - Ja.
729
01:24:54,161 --> 01:24:56,122
Soso. Was denn?
730
01:25:00,000 --> 01:25:02,651
Hier. - Oh, danke Hallo?
731
01:26:33,600 --> 01:26:36,285
Hier wird gerade eine Stadt gebaut.
732
01:26:36,960 --> 01:26:39,685
Kathy baut eine Poststelle,
733
01:26:39,720 --> 01:26:44,851
Susan eine Tankstelle und Bob
hat gerade eine wundersch�ne...
734
01:26:44,886 --> 01:26:46,888
Nein, ich spie! mit denen nicht
735
01:26:48,120 --> 01:26:50,765
Hallo Kinder! - Hi!
736
01:26:50,800 --> 01:26:55,010
Entschuldigt, dass ich euch unterbreche,
aber wieso spielt denn Johnny nicht mit?
737
01:26:55,045 --> 01:26:57,885
Der ist egoistisch.
- Das kann man wohl sagen
738
01:26:57,920 --> 01:27:01,083
Der denkt immer nur an sich.
- Er will nie teilen.
739
01:27:01,118 --> 01:27:03,645
Er ist immer sauer auf irgend/'eroanden
740
01:27:03,680 --> 01:27:06,809
und ist nur gl�cklich,
wenn er herumkommandieren kann.
741
01:27:06,844 --> 01:27:09,610
Es ist unfassbar.
So ein Fiesling. - Du sagst es.
742
01:27:09,645 --> 01:27:11,165
Das ist aber jammerschade,
743
01:27:11,200 --> 01:27:15,330
Glaubt ihr, es gibt eine M�glichkeit, Johnny
dazu zu bringen, endlich freundlicher zu sein?
744
01:27:15,365 --> 01:27:18,184
Das wird niemals gelingen.
- Kann schon sein,
745
01:27:18,219 --> 01:27:21,004
Au�er ihr seid bereit, ihm dabei zu helfen,
746
01:27:21,039 --> 01:27:23,810
Aber wie denn? - Johnny? - Ja,
747
01:27:24,280 --> 01:27:27,762
Wir haben gerade ein wenig geplaudert
Und nun w�rden wir gerne wissen,
748
01:27:27,797 --> 01:27:30,045
was du dar�ber denkst. - Ach ja, wor�ber?
749
01:27:30,080 --> 01:27:34,130
�ber soziales Verhalten. Also, ob man
zu seinen Mitmenschen nett sein sollte.
750
01:27:34,165 --> 01:27:38,205
Aber ich will nicht nett sein.
Die wollen ja nicht mal mit mir spielen.
751
01:27:38,240 --> 01:27:41,541
Und kannst du dir erkl�ren,
warum sie das nicht wollen?
752
01:27:41,576 --> 01:27:44,805
Ich wei� es nicht.
Ich glaube, sie wollen einfach nicht.
753
01:27:44,840 --> 01:27:48,322
Und ich glaube, du liegst da falsch.
- Was so! dann der Grund daf�r sein?
754
01:27:48,357 --> 01:27:52,041
Ich male es dir auf.
Erkennst du, was das ist? - Ein Bogen?
755
01:27:52,076 --> 01:27:55,010
Nein.
Ich habe was anderes im Sinn,
756
01:27:55,920 --> 01:27:58,725
Was k�nnte das sein? - Ein Gesicht.
757
01:27:58,760 --> 01:28:01,684
Und was f�r ein Gesicht?
- Ein freundliches Gesicht,
758
01:28:01,719 --> 01:28:04,001
Genau.
Ein freundliches Gesicht,
759
01:28:06,320 --> 01:28:10,361
Und was ist das?
- Ein unfreundliches Gesicht,
760
01:28:10,396 --> 01:28:14,403
Richtig.
Jetzt werden wir ihnen Namen geben.
761
01:28:15,440 --> 01:28:17,602
Den da nennen wir "Smiley".
762
01:28:18,680 --> 01:28:20,565
Und den da..,
763
01:28:20,600 --> 01:28:25,162
Wenn Smiley und Griesgram beide zu dir
nach Hause zum spielen kommen wollten,
764
01:28:25,197 --> 01:28:27,561
mit wem w�rdest du lieber spielen?
765
01:28:27,596 --> 01:28:29,245
Mit dem. - Und Warum?
766
01:28:29,280 --> 01:28:32,685
Er ist fr�hlicher.
Mit ihm macht es mehr Spa� zu spielen.
767
01:28:32,720 --> 01:28:36,327
Ja, das hast du richtig erkannt.
Dreh dich bitte mal um, Johnny.
768
01:28:37,680 --> 01:28:41,651
Was sagst du? Siehst du wie
Smiley aus oder mehr wie Griesgram?
769
01:28:44,360 --> 01:28:46,885
W�rdest du mit dir spielen wollen?
770
01:28:46,920 --> 01:28:49,446
Mir dem Jungen,
den du im Spiegel siehst?
771
01:28:51,000 --> 01:28:54,049
Wenn du willst,
dass die anderen Kinder mit dir spielen
772
01:28:54,084 --> 01:28:57,169
dann musst du
ein Smiley sein und kein Griesgram.
773
01:28:57,204 --> 01:28:59,005
Das ist �berhaupt nicht schwer,
774
01:28:59,040 --> 01:29:02,487
Eigentlich m�ssen wir nur
Griesgrams unfreundliches Gesicht
775
01:29:02,522 --> 01:29:05,848
in ein freundliches,
gl�ckliches Gesicht verwandeln,
776
01:29:05,883 --> 01:29:08,142
Dann ist er auch ein Smiley.
777
01:29:08,177 --> 01:29:10,401
Und jetzt versuchst du das mal,
778
01:29:10,760 --> 01:29:15,243
Versuche, dem ungl�ckliches Gesicht
zu einem gl�cklichen werden zu fassen.
779
01:29:15,400 --> 01:29:17,801
So wie Griesgram das gemacht hat.
780
01:29:17,836 --> 01:29:19,723
L�chle doch, Johnny,
781
01:29:20,920 --> 01:29:25,323
Na las. - Na las, Johnny, Versuch's
doch mal. - Streng dich ein bisschen an,
782
01:29:27,120 --> 01:29:29,327
Na also. Das ist viel besser.
61923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.