Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:02,874
Previously on
Buffy the vampire slayer.
2
00:00:02,875 --> 00:00:06,833
- Look at you. All afraid I'm hot
for your honey. - Because you are.
3
00:00:06,834 --> 00:00:09,541
"They had to be certain the slayer
would protect it with her life,
4
00:00:09,542 --> 00:00:12,874
so they sent the key to her
in the form of a sister."
5
00:00:12,875 --> 00:00:15,332
- I'm not real.
- You're the key.
6
00:00:15,333 --> 00:00:17,707
Go. Before she finds you.
Don't...
7
00:00:17,708 --> 00:00:19,290
She's here.
8
00:00:19,291 --> 00:00:21,541
Ben. He was here.
He was trying to help me.
9
00:00:21,542 --> 00:00:24,417
He might've left before glory came.
I can't remember.
10
00:00:25,792 --> 00:00:29,166
♪♪
11
00:00:35,500 --> 00:00:40,666
♪ I'm amused
by the overwhelming choices ♪
12
00:00:40,667 --> 00:00:45,249
♪ I guess the hardest part
is knowing when to stop ♪
13
00:00:45,250 --> 00:00:50,749
♪ Yeah, I'm confused and I
think I'm hearing voices ♪
14
00:00:50,750 --> 00:00:55,749
♪ 'Cause you're happening so fast
gonna save the best for last ♪
15
00:00:55,750 --> 00:00:59,417
♪♪ Bleedin' crime is what it is.
16
00:01:01,417 --> 00:01:04,916
Jackin' up the bar price to pay
for fixin' up this sinkhole.
17
00:01:04,917 --> 00:01:07,749
Not my fault the insurance
doesn't cover "act of troll."
18
00:01:07,750 --> 00:01:11,707
Gee. Maybe it's time you found
a new place to patronize.
19
00:01:11,708 --> 00:01:15,124
I've half a mind to, especially
since the flowering onion...
20
00:01:15,125 --> 00:01:17,290
Got remodeled right off
the soddin' menu.
21
00:01:17,291 --> 00:01:19,958
That's the only thing this
place had going for it.
22
00:01:19,959 --> 00:01:24,707
What are you doing? What
do you mean, what am I...
23
00:01:24,708 --> 00:01:27,749
Here... at this table,
24
00:01:27,750 --> 00:01:30,834
talking to me like we're some
kind of talking buddies?
25
00:01:32,750 --> 00:01:36,165
Well, I saw you
sittin' here alone.
26
00:01:36,166 --> 00:01:39,917
Thought, I don't know, you could maybe
do with a bit of, you know, company.
27
00:01:45,208 --> 00:01:47,500
Suit yourself.
28
00:01:48,834 --> 00:01:50,749
Well...
29
00:01:50,750 --> 00:01:53,374
It's just, we took on that
glory chippie together.
30
00:01:53,375 --> 00:01:55,749
I was right there with you,
fightin' the fight.
31
00:01:55,750 --> 00:01:58,666
Actually, you were sleeping the
sleep of the knocked unconscious.
32
00:01:58,667 --> 00:02:01,165
Yeah. Still, points for intent.
You'd think that would be enough...
33
00:02:01,166 --> 00:02:05,249
To cut me a sliver of slack, earn
me a little consideration, respect.
34
00:02:05,250 --> 00:02:07,667
Hey, evil dead,
you're in my seat.
35
00:02:10,208 --> 00:02:12,375
Bugger it.
36
00:02:17,750 --> 00:02:20,791
Xander, I think you may
have hurt his feelings.
37
00:02:20,792 --> 00:02:22,749
And you should never hurt the
feelings of a brutal killer.
38
00:02:22,750 --> 00:02:26,500
You know, that's actually
some pretty good advice.
39
00:02:28,625 --> 00:02:31,499
So, who's up for some more
liquid refreshments?
40
00:02:31,500 --> 00:02:35,082
- I'm buying, for I am payday man.
- I could use a water.
41
00:02:35,083 --> 00:02:38,999
Water poses no challenge for
payday man, for I have...
42
00:02:39,000 --> 00:02:42,417
Hey, where's my change?
43
00:02:45,291 --> 00:02:48,207
Spike, you diabolical fiend.
44
00:02:48,208 --> 00:02:51,499
- Poor wil.
- Still getting those headaches?
45
00:02:51,500 --> 00:02:53,958
Fewer and further between,
but, yep.
46
00:02:53,959 --> 00:02:56,374
They're still exercising
their visitation rights.
47
00:02:56,375 --> 00:03:00,874
Honey, in case you didn't hear me the first
6,000 times, no more teleportation spells.
48
00:03:00,875 --> 00:03:04,416
Well, it's just we have squat in
the way of glory-fighting arsenal,
49
00:03:04,417 --> 00:03:06,582
and another run-in with her,
50
00:03:06,583 --> 00:03:09,624
and my headaches and nosebleeds are
gonna be the least of our problems.
51
00:03:09,625 --> 00:03:12,999
You know what? This is the first
"r and r" I've had in weeks.
52
00:03:13,000 --> 00:03:15,416
How about we go one night without
saying the name "glory"?
53
00:03:15,417 --> 00:03:18,624
I'm down with that. Let's just call "she
who will not be named" another name.
54
00:03:18,625 --> 00:03:20,499
- Let's just call her...
- Ben.
55
00:03:20,500 --> 00:03:23,249
- For example.
- I'll be right back.
56
00:03:23,250 --> 00:03:26,833
Ben. Hey.
Buffy, hi.
57
00:03:26,834 --> 00:03:30,707
I barely recognized you
without your hospital scrubs.
58
00:03:30,708 --> 00:03:35,541
Oh, you'd be surprised the
extent of my wardrobe. Really?
59
00:03:35,542 --> 00:03:38,750
I actually have entire outfits
that aren't blue pajamas.
60
00:03:40,708 --> 00:03:45,124
Um, my sister, uh, told me what
happened at the hospital...
61
00:03:45,125 --> 00:03:47,374
Right before I got there.
Uh-huh.
62
00:03:47,375 --> 00:03:51,582
And I just wanted
to say thanks...
63
00:03:51,583 --> 00:03:53,792
For looking after her.
64
00:03:55,208 --> 00:03:58,416
That's okay.
I'm glad dawn's all right.
65
00:03:58,417 --> 00:04:02,165
The point is, I work hard for that money.
And you're saying I didn't?
66
00:04:02,166 --> 00:04:05,874
You stole it. And you're
making it into very hard work.
67
00:04:05,875 --> 00:04:08,707
Listen, bleach boy. I don't
have a chip in my head.
68
00:04:08,708 --> 00:04:11,999
I can do far more damage to you
than you can ever do to me.
69
00:04:12,000 --> 00:04:14,541
Yeah?
70
00:04:14,542 --> 00:04:17,041
Like you could ever hurt me.
71
00:04:50,291 --> 00:04:53,542
Sunnydale station.
Last stop this line.
72
00:05:15,125 --> 00:05:17,499
Oh, god!
Oh, please!
73
00:05:17,500 --> 00:05:20,457
Help me!
Somebody, please!
74
00:05:20,458 --> 00:05:23,083
Help me! Somebody!
75
00:06:21,667 --> 00:06:24,666
Buffy?
76
00:06:24,667 --> 00:06:27,583
- Back by popular demand.
- Did you have a nice time?
77
00:06:29,000 --> 00:06:31,999
You know, I think I did.
Much-needed fun,
78
00:06:32,000 --> 00:06:35,040
apart from Willow's headaches
and spike's cameo appearance.
79
00:06:35,041 --> 00:06:37,124
Spike was there?
80
00:06:37,125 --> 00:06:40,082
Unfortunately. Well, I'm
relieved that you're home,
81
00:06:40,083 --> 00:06:44,041
'cause, to be honest, I wasn't feeling
all that safe with you gone...
82
00:06:45,166 --> 00:06:47,165
At first...
83
00:06:47,166 --> 00:06:50,457
And then I remembered
that Rupert was here,
84
00:06:50,458 --> 00:06:53,707
and I felt much, much safer. Yes.
Thank you for the little backpedal,
85
00:06:53,708 --> 00:06:58,749
but I'm forced to agree that I'm barely an
adequate substitute for a slayer in the house.
86
00:06:58,750 --> 00:07:01,583
- Good night.
- Good night.
87
00:07:04,458 --> 00:07:07,582
So, how is dawn?
She's coping very well...
88
00:07:07,583 --> 00:07:13,124
Extremely well, considering the
extraordinary circumstances of her origin.
89
00:07:13,125 --> 00:07:15,791
Then let me ask you something.
90
00:07:15,792 --> 00:07:19,082
Um... we've been going easy
on her the last week,
91
00:07:19,083 --> 00:07:22,082
letting things slide. Oh, I
don't think that's at all wise.
92
00:07:22,083 --> 00:07:24,707
You don't? About the best
thing you can do now...
93
00:07:24,708 --> 00:07:26,707
Is behave exactly
as you always have.
94
00:07:26,708 --> 00:07:31,290
Any special treatment at this stage is likely
to undermine dawn's sense of normality.
95
00:07:31,291 --> 00:07:33,457
You think so?
Absolutely.
96
00:07:33,458 --> 00:07:35,332
Thanks.
97
00:07:35,333 --> 00:07:37,791
- Dawn!
- What?
98
00:07:37,792 --> 00:07:41,124
What did I tell you about borrowing my
clothing? I didn't take your clothes.
99
00:07:41,125 --> 00:07:42,999
- Bull!
- I never touched your stuff.
100
00:07:43,000 --> 00:07:45,792
Really? Then what happened
to my blue cashmere sweater?
101
00:07:47,667 --> 00:07:49,916
Spikey.
102
00:07:49,917 --> 00:07:52,040
Aren't you coming to bed?
103
00:07:52,041 --> 00:07:54,374
I'm not tired.
104
00:07:54,375 --> 00:07:56,291
Me neither.
105
00:07:58,959 --> 00:08:01,457
Don't you want to come in and...
106
00:08:01,458 --> 00:08:03,624
Tire me out?
107
00:08:03,625 --> 00:08:08,082
Harm, really not
in the mood right now.
108
00:08:08,083 --> 00:08:11,583
You're never in the mood.
109
00:08:13,208 --> 00:08:17,040
We could do something
different tonight.
110
00:08:17,041 --> 00:08:20,333
Like what, you stop
yammering for two seconds?
111
00:08:21,667 --> 00:08:24,207
Well, we could...
112
00:08:24,208 --> 00:08:26,290
I don't know...
113
00:08:26,291 --> 00:08:28,291
Maybe play a game?
114
00:08:33,583 --> 00:08:36,249
Oh, I'm gonna stake you.
115
00:08:36,250 --> 00:08:39,916
I'm coming after you,
you bad, evil vampire,
116
00:08:39,917 --> 00:08:43,666
and I'm gonna slay you!
117
00:08:43,667 --> 00:08:48,249
I'm sneaking up, and I'm
gonna stake you so much...
118
00:08:48,250 --> 00:08:52,791
With my slaying powers that I
have, because I'm the chosen...
119
00:08:52,792 --> 00:08:55,040
Whoo! Ohh!
120
00:08:55,041 --> 00:08:57,332
Oh, spike.
121
00:08:57,333 --> 00:09:00,457
I just don't see why he
couldn't end up with esmerelda.
122
00:09:00,458 --> 00:09:04,582
They could have had the wedding right
there, beneath the very bell tower...
123
00:09:04,583 --> 00:09:07,791
Where he labored thanklessly
for all those years.
124
00:09:07,792 --> 00:09:10,124
No. See, it can't...
It can't end like that,
125
00:09:10,125 --> 00:09:12,290
'cause all of quasimodo's actions
were selfishly motivated.
126
00:09:12,291 --> 00:09:15,457
He had no moral compass,
no understanding of right.
127
00:09:15,458 --> 00:09:19,207
Everything he did he did out of love for a
woman who'd never be able to love him back.
128
00:09:19,208 --> 00:09:23,875
Also, you can tell it's not gonna have a
happy ending when the main guy's all bumpy.
129
00:09:27,333 --> 00:09:29,457
What did you think, Buffy?
130
00:09:29,458 --> 00:09:33,290
The test isn't till tomorrow, right?
I don't have an opinion till then.
131
00:09:33,291 --> 00:09:35,707
But you read it, right?
132
00:09:35,708 --> 00:09:38,082
Kind of not.
I rented the movie.
133
00:09:38,083 --> 00:09:41,749
Oh, with, um...
With Charles laughton?
134
00:09:41,750 --> 00:09:44,208
I don't know. Was he one
of the singing gargoyles?
135
00:09:44,209 --> 00:09:47,333
Oh, boy.
I... I'm kidding.
136
00:09:49,291 --> 00:09:53,457
You're done with this? Yeah, hi.
Uh, kind of reading that?
137
00:09:53,458 --> 00:09:57,165
"Six found murdered on train
at sunnydale station."
138
00:09:57,166 --> 00:10:00,208
Glory?
139
00:10:00,209 --> 00:10:04,958
"Unconfirmed reports of severe trauma to the
throats of one or more of the victims."
140
00:10:04,959 --> 00:10:08,959
Survey says... vampire.
141
00:10:13,166 --> 00:10:17,582
Oh, it's you. What are you
doing here lurking about?
142
00:10:17,583 --> 00:10:20,124
I'm not lurking.
143
00:10:20,125 --> 00:10:22,582
I'm looking.
What are you doing?
144
00:10:22,583 --> 00:10:25,249
Nothing.
145
00:10:25,250 --> 00:10:28,833
So, is that how you get
around town in the daytime?
146
00:10:28,834 --> 00:10:31,916
I mean, does that lead into
the sewers or something?
147
00:10:31,917 --> 00:10:35,582
Can you show me?
No.
148
00:10:35,583 --> 00:10:37,666
Why are you...
149
00:10:37,667 --> 00:10:40,332
Does Buffy know you're here?
150
00:10:40,333 --> 00:10:42,290
Huh! Yeah, right.
151
00:10:42,291 --> 00:10:45,249
'Cause nothing would make her happier
than to find out I'm hanging out...
152
00:10:45,250 --> 00:10:47,958
After school in
a vampire's lair.
153
00:10:47,959 --> 00:10:50,582
Especially yours.
154
00:10:50,583 --> 00:10:52,582
Go home then.
155
00:10:52,583 --> 00:10:56,040
- I don't feel like it right now.
- Well, you can't bloody well stay here.
156
00:10:56,041 --> 00:10:58,582
Why not? Because I've
got things to do.
157
00:10:58,583 --> 00:11:02,209
Bad, evil things...
158
00:11:03,625 --> 00:11:06,209
That are not for a child's eyes.
159
00:11:06,917 --> 00:11:09,541
I'm not a child.
160
00:11:09,542 --> 00:11:12,040
I'm not even human.
161
00:11:12,041 --> 00:11:15,541
Not originally.
162
00:11:15,542 --> 00:11:17,707
Yeah, well, originally, I was.
163
00:11:17,708 --> 00:11:19,958
I got over it.
164
00:11:19,959 --> 00:11:22,874
Doesn't seem to me it matters
very much how you start out.
165
00:11:22,875 --> 00:11:25,000
That's smart.
166
00:11:25,917 --> 00:11:28,000
I get that.
167
00:11:30,250 --> 00:11:33,332
I like how you talk to me
like I can understand things.
168
00:11:33,333 --> 00:11:36,582
Everyone else is being
all twitchy and secretive.
169
00:11:36,583 --> 00:11:39,999
They're just trying to
keep you safe, I expect.
170
00:11:40,000 --> 00:11:43,666
I feel safe with you.
171
00:11:43,667 --> 00:11:48,082
- Take that back! - I mean, you
have the whole super power thing,
172
00:11:48,083 --> 00:11:50,749
and you're just
as tough as Buffy is.
173
00:11:50,750 --> 00:11:54,916
Maybe tougher.
Buffy thinks so too.
174
00:11:54,917 --> 00:11:57,582
She does?
175
00:11:57,583 --> 00:12:00,082
Well, she's always worried
about what she's gonna do...
176
00:12:00,083 --> 00:12:03,332
- If you ever get that chip out
of your head. - Is that right?
177
00:12:03,333 --> 00:12:05,500
So, um...
178
00:12:07,250 --> 00:12:10,041
What else does Buffy
say about me?
179
00:12:11,792 --> 00:12:13,707
- Hey!
- Dawn?
180
00:12:13,708 --> 00:12:16,290
No. It's me.
181
00:12:16,291 --> 00:12:19,207
Is dawn with you?
Isn't she here?
182
00:12:19,208 --> 00:12:21,749
No, she didn't come home
from school today.
183
00:12:21,750 --> 00:12:23,791
Oh, Buffy, the news said something
about people murdered...
184
00:12:23,792 --> 00:12:26,457
It's not glory. It has nothing
to do with dawn. I promise.
185
00:12:26,458 --> 00:12:28,707
Look, she probably...
186
00:12:28,708 --> 00:12:30,959
I'll find her.
187
00:12:32,583 --> 00:12:34,916
And the lady
just invited you in?
188
00:12:34,917 --> 00:12:38,207
Well, I had hubby
by the throat, didn't I?
189
00:12:38,208 --> 00:12:41,249
Promised her he'd live
if she did the invite.
190
00:12:41,250 --> 00:12:44,207
And did you...
Let him live?
191
00:12:44,208 --> 00:12:48,457
What do you think?
Too much for you?
192
00:12:48,458 --> 00:12:50,582
No. Keep going.
193
00:12:50,583 --> 00:12:53,124
And I kill 'em.
194
00:12:53,125 --> 00:12:55,207
Right quick.
The whole lot.
195
00:12:55,208 --> 00:12:59,165
But...
There's someone missing.
196
00:12:59,166 --> 00:13:01,457
There's supposed to be...
197
00:13:01,458 --> 00:13:03,375
This little girl...
198
00:13:04,542 --> 00:13:09,416
So, I get real quiet...
199
00:13:09,417 --> 00:13:14,666
And I hear this tiny noise
coming from the coal bin.
200
00:13:14,667 --> 00:13:16,625
This little sigh.
201
00:13:18,417 --> 00:13:23,208
So, I listened harder.
It's very, very quiet.
202
00:13:25,417 --> 00:13:29,250
- Oh, bloody hell.
- Spike, I need your help. Dawn is...
203
00:13:29,792 --> 00:13:31,624
Here.
204
00:13:31,625 --> 00:13:34,499
Spike was just telling a story, and he
was just at this really cool part...
205
00:13:34,500 --> 00:13:38,249
What the hell is this?
What is she doing here?
206
00:13:38,250 --> 00:13:41,416
- Just hanging out.
- Here?
207
00:13:41,417 --> 00:13:45,375
Can you please let him finish the
story, then you could do the lecture?
208
00:13:48,667 --> 00:13:52,374
Yeah. Okay.
209
00:13:52,375 --> 00:13:55,291
Let's hear the story that spike
is telling my little sister.
210
00:13:56,834 --> 00:14:00,249
Right. Yeah.
211
00:14:00,250 --> 00:14:03,582
So, uh, I knew the girl
was in the coal bin.
212
00:14:03,583 --> 00:14:07,208
And I rip it open, very
violent, haul her out of there.
213
00:14:07,209 --> 00:14:09,457
And then I give her
to a good family...
214
00:14:09,458 --> 00:14:12,249
In a nice home where they're
never, ever mean to her...
215
00:14:12,250 --> 00:14:15,082
And didn't lock her
in a coal bin.
216
00:14:15,083 --> 00:14:17,624
What?
That's so lame.
217
00:14:17,625 --> 00:14:21,333
I was just about to send her home.
I knew you'd be fretting.
218
00:14:22,625 --> 00:14:26,500
Dawn, get your stuff.
We're getting out of here.
219
00:14:28,458 --> 00:14:32,749
Why doesn't that register with you?
Crypt plus vampire equals bad.
220
00:14:32,750 --> 00:14:35,207
'Cause it was spike.
221
00:14:35,208 --> 00:14:38,207
Hanging out with spike
is not cool, dawn, okay?
222
00:14:38,208 --> 00:14:42,624
It is... it is
dangerous and icky.
223
00:14:42,625 --> 00:14:46,667
I don't think spike's icky. Yeah,
well, think again, sister.
224
00:14:50,250 --> 00:14:53,707
You have a crush on him.
No, I don't.
225
00:14:53,708 --> 00:14:56,541
It's just...
He's got cool hair...
226
00:14:56,542 --> 00:15:00,249
And he wears cool
leather coats and stuff.
227
00:15:00,250 --> 00:15:02,666
And he doesn't treat me
like an alien.
228
00:15:02,667 --> 00:15:05,374
He's a killer, dawn. You cannot
have a crush on something...
229
00:15:05,375 --> 00:15:08,374
That is dead
and evil and a vampire.
230
00:15:08,375 --> 00:15:11,290
Right. That's why you were never
with angel for three years.
231
00:15:11,291 --> 00:15:14,165
Angel's different.
He has a soul.
232
00:15:14,166 --> 00:15:16,707
Spike has a chip.
Same diff.
233
00:15:16,708 --> 00:15:19,207
I can't listen to this!
234
00:15:19,208 --> 00:15:23,332
Spike is a monster, okay?
235
00:15:23,333 --> 00:15:25,916
And plus, you are
only 14 years old.
236
00:15:25,917 --> 00:15:29,707
I like hanging out
with him is all.
237
00:15:29,708 --> 00:15:33,249
And even if I did have a crush, he
wouldn't notice in a million years.
238
00:15:33,250 --> 00:15:36,249
- Not with you around.
- What does that mean?
239
00:15:36,250 --> 00:15:39,375
Spike's totally into you.
240
00:15:41,083 --> 00:15:44,249
Oh, come on.
You didn't notice?
241
00:15:44,250 --> 00:15:48,332
Buffy, spike's completely
in love with you.
242
00:15:48,333 --> 00:15:50,542
Huh?
243
00:15:55,458 --> 00:15:57,874
So, tell me again
what we're looking for.
244
00:15:57,875 --> 00:16:01,207
Clues.
Okay.
245
00:16:01,208 --> 00:16:05,999
Could you give me a clue
about what kind of clues?
246
00:16:06,000 --> 00:16:08,125
Something. Anything.
247
00:16:10,291 --> 00:16:13,208
Just want to know
this was a vamp attack.
248
00:16:13,209 --> 00:16:15,416
If it was, how many
we're talking about.
249
00:16:15,417 --> 00:16:20,165
Well, sunnydale's finest didn't leave
us a lot of stuff to examine and...
250
00:16:20,166 --> 00:16:23,666
- Who knows how many people have
traipsed through here. - Xander?
251
00:16:23,667 --> 00:16:27,500
- What?
- Never mind.
252
00:16:32,209 --> 00:16:34,040
It's just that...
253
00:16:34,041 --> 00:16:37,040
Dawn said that...
254
00:16:37,041 --> 00:16:41,541
- Yeah?
- Forget it.
255
00:16:41,542 --> 00:16:44,332
Buffy.
256
00:16:44,333 --> 00:16:46,707
She thinks that...
257
00:16:46,708 --> 00:16:49,208
She said that...
258
00:16:50,166 --> 00:16:52,500
Spike's in love with me.
259
00:16:54,000 --> 00:16:56,958
I'm not joking.
260
00:16:56,959 --> 00:17:00,791
Oh, I hope not.
It's funnier if it's true.
261
00:17:00,792 --> 00:17:05,208
I'm serious.
Xander, this is serious.
262
00:17:05,209 --> 00:17:07,290
You're right.
263
00:17:07,291 --> 00:17:11,541
It's creepy.
264
00:17:11,542 --> 00:17:14,791
No, not creepy.
265
00:17:14,792 --> 00:17:16,791
'Cause it's not real.
266
00:17:16,792 --> 00:17:21,208
I mean, how upset can you really get
over one of spike's fevered daydreams...
267
00:17:21,209 --> 00:17:23,207
That's not gonna happen?
I guess.
268
00:17:23,208 --> 00:17:26,208
So, where did dawn...
269
00:17:26,209 --> 00:17:30,375
How did she come to this extremely
entertaining conclusion?
270
00:17:31,625 --> 00:17:33,999
She was hanging out with spike.
271
00:17:34,000 --> 00:17:38,208
I think she has a crush on him.
What?
272
00:17:38,209 --> 00:17:41,791
I mean, I always knew that he had
this weird fixation with me...
273
00:17:41,792 --> 00:17:46,165
- I'm the one she has a crush on. Me!
- There's nothing here. Let's go.
274
00:17:46,166 --> 00:17:49,749
It's always been me.
Big, funny Xander.
275
00:17:49,750 --> 00:17:52,124
Oh, what? She just suddenly decides
I'm not the cool one anymore?
276
00:17:52,125 --> 00:17:54,291
Why is that okay?
277
00:17:57,041 --> 00:18:01,290
But what they didn't get was that it
was a copy of the bill of lading.
278
00:18:01,291 --> 00:18:03,749
So they thought that
it was another order form.
279
00:18:03,750 --> 00:18:07,332
So now I've got two shipments
of Greek amphorae on my hands.
280
00:18:07,333 --> 00:18:10,290
That's funny. And really, how
many do you need? Amphorae.
281
00:18:10,291 --> 00:18:13,040
Oh, Buffy.
282
00:18:13,041 --> 00:18:18,624
Spike came by to apologize for yesterday.
Our missing-child drama.
283
00:18:18,625 --> 00:18:21,374
And he just decided
to hang out for a while?
284
00:18:21,375 --> 00:18:25,290
Well, I got talking about the gallery.
See, there was this...
285
00:18:25,291 --> 00:18:28,082
Oh, don't get us all
laughing again, Joyce.
286
00:18:28,083 --> 00:18:30,708
- Anyhow, I really need to talk
to your eldest. - What about?
287
00:18:34,000 --> 00:18:36,707
I got a bit of info you
might be keen on knowing.
288
00:18:36,708 --> 00:18:40,749
Sorry. All out of cash. Why don't
you hit on giles... hit up giles.
289
00:18:40,750 --> 00:18:43,249
I got a bead on the guy
who killed those people.
290
00:18:43,250 --> 00:18:46,208
The ones on the train.
Do tell.
291
00:18:46,209 --> 00:18:47,917
I'll do better than that.
I'll show.
292
00:18:49,834 --> 00:18:53,749
What's the matter?
Nothing.
293
00:18:53,750 --> 00:18:56,666
Just...
294
00:18:56,667 --> 00:18:59,207
Two vamps holed up
in a warehouse downtown.
295
00:18:59,208 --> 00:19:02,542
Come on. What are you waiting for?
Grab your coat and your pointy sticks.
296
00:19:16,209 --> 00:19:18,417
Hey!
297
00:19:25,375 --> 00:19:28,124
Eww. It's not blood.
It's bourbon.
298
00:19:28,125 --> 00:19:30,209
Eww.
299
00:19:31,250 --> 00:19:33,417
Suit yourself.
300
00:19:42,083 --> 00:19:44,209
♪♪
301
00:19:46,500 --> 00:19:48,833
♪ I wanna be sedated ♪♪
302
00:19:48,834 --> 00:19:51,582
Do you like the ramones?
303
00:19:51,583 --> 00:19:54,500
So, if you're not doing this for
the money, why are you... shh!
304
00:20:14,875 --> 00:20:16,708
The slayer.
305
00:20:21,250 --> 00:20:24,417
Well, that was sad.
306
00:20:25,458 --> 00:20:28,874
I'm embarrassed for our kind.
307
00:20:28,875 --> 00:20:32,207
So, should we chase
after 'em then?
308
00:20:32,208 --> 00:20:34,666
They couldn't have gone far.
309
00:20:34,667 --> 00:20:38,499
These vamps have been here for a while.
They've nested.
310
00:20:38,500 --> 00:20:41,833
So, you're saying they're
a couple of poofters?
311
00:20:41,834 --> 00:20:46,916
No. I'm saying they had nothing
to do with last night's murders.
312
00:20:46,917 --> 00:20:52,207
How do you figure? Whoever did it
only arrived in town last night.
313
00:20:52,208 --> 00:20:54,332
Looks like you've
wasted my time.
314
00:20:54,333 --> 00:20:56,500
Uhh!
315
00:21:02,625 --> 00:21:07,583
- What are you doing?
- I... uh, it was...
316
00:21:08,542 --> 00:21:12,165
I wasn't thinking.
What is this?
317
00:21:12,166 --> 00:21:14,958
Oh, c... don't get your
knickers twisted! I was...
318
00:21:14,959 --> 00:21:17,582
What is this?
319
00:21:17,583 --> 00:21:21,959
The late-night stakeout, the
bogus suspects, the flask.
320
00:21:23,417 --> 00:21:26,582
Is this a date?
A...
321
00:21:26,583 --> 00:21:29,416
Please!
A date!
322
00:21:29,417 --> 00:21:32,749
You are completely
off your bird.
323
00:21:32,750 --> 00:21:36,207
I mean... do you want it to be?
324
00:21:36,208 --> 00:21:39,667
Uhh. Oh, my god.
325
00:21:43,375 --> 00:21:46,166
Oh. Oh, no.
326
00:21:47,625 --> 00:21:52,040
Are you out of your mind?
It's not so unusual.
327
00:21:52,041 --> 00:21:56,958
Two people... In the workplace.
Feelings develop.
328
00:21:56,959 --> 00:22:01,541
No! No, no, feelings do not develop.
No feelings.
329
00:22:01,542 --> 00:22:05,541
You can't deny it. There's
something between us.
330
00:22:05,542 --> 00:22:09,040
- Loathing. Disgust.
- Heat. Desire.
331
00:22:09,041 --> 00:22:12,666
- Please. Spike, you're a vampire!
- Angel was a vampire.
332
00:22:12,667 --> 00:22:17,958
Angel was good. And I can be too.
I've changed, Buffy.
333
00:22:17,959 --> 00:22:22,040
What, that chip in your head?
That's not change.
334
00:22:22,041 --> 00:22:25,749
That's just holding you back. You're
like a serial killer in prison!
335
00:22:25,750 --> 00:22:28,207
Women marry 'em all the time!
Uhh!
336
00:22:28,208 --> 00:22:31,457
Uh, but I'm not like that.
337
00:22:31,458 --> 00:22:34,290
Something's happening to me. I
can't stop thinking about you.
338
00:22:34,291 --> 00:22:37,332
Uhh. And if that means turning my
back on the whole evil thing...
339
00:22:37,333 --> 00:22:40,999
You don't know what you mean. You
don't know what feelings are.
340
00:22:41,000 --> 00:22:44,791
I damn well do!
I lie awake every night.
341
00:22:44,792 --> 00:22:48,416
You sleep during the day!
Yeah, but...
342
00:22:48,417 --> 00:22:52,457
You are missing the point.
This is real here.
343
00:22:52,458 --> 00:22:54,624
I love... don't!
344
00:22:54,625 --> 00:22:59,666
Don't say it.
345
00:22:59,667 --> 00:23:03,666
I'm going. Oh, come on.
We need to talk.
346
00:23:03,667 --> 00:23:06,499
We don't need to
do anything, okay?
347
00:23:06,500 --> 00:23:10,500
There is no we.
Understand?
348
00:23:12,875 --> 00:23:15,500
Buffy.
349
00:23:36,875 --> 00:23:39,165
Who's there?
350
00:23:39,166 --> 00:23:43,000
A happy memory, pretty spike.
351
00:23:45,041 --> 00:23:47,667
Look who's come to make
everything right again.
352
00:23:58,542 --> 00:24:01,999
So, uh, let me
get this straight.
353
00:24:02,000 --> 00:24:06,582
Darla got mojo-ed back from the beyond.
You vamped her.
354
00:24:06,583 --> 00:24:08,833
And now she and you are
working on turning angel...
355
00:24:08,834 --> 00:24:11,040
Into his own bad self again.
Mm-hmm.
356
00:24:11,041 --> 00:24:12,999
Sounds fun.
It is.
357
00:24:13,000 --> 00:24:16,416
Like lollipops at the circus.
358
00:24:16,417 --> 00:24:22,249
Although... didn't care for
angelus setting us on fire.
359
00:24:22,250 --> 00:24:25,749
And this has got you, what,
all nostalgic now, has it?
360
00:24:25,750 --> 00:24:29,166
I want us to be a family again,
my William.
361
00:24:33,375 --> 00:24:35,792
Come back with me.
362
00:24:37,792 --> 00:24:39,999
To Los Angeles?
363
00:24:40,000 --> 00:24:42,916
I've done the whole
L.A. scene, dru.
364
00:24:42,917 --> 00:24:45,000
Didn't agree with me.
365
00:24:46,834 --> 00:24:51,290
Besides... hmm? I've got a sweet
little setup here in sunny-d.
366
00:24:51,291 --> 00:24:56,666
Decent digs... Not to mention all
the tasty townies I can eat.
367
00:24:56,667 --> 00:24:59,541
Naughty. Shh.
368
00:24:59,542 --> 00:25:02,207
You needn't make up stories.
369
00:25:02,208 --> 00:25:05,207
I already know why
you're not coming.
370
00:25:05,208 --> 00:25:08,082
Poor boy.
371
00:25:08,083 --> 00:25:12,208
Tin soldiers put funny little
knickknacks in your brain.
372
00:25:12,209 --> 00:25:15,667
Can't hunt. Can't hurt.
Can't kill.
373
00:25:17,417 --> 00:25:20,207
You've got a chip.
374
00:25:20,208 --> 00:25:24,374
Right. So you've heard.
375
00:25:24,375 --> 00:25:27,791
Poor spike's become a cautionary
tale for vampires, right?
376
00:25:27,792 --> 00:25:33,582
"You better be good, kiddies, or else
they might wire you up someday."
377
00:25:33,583 --> 00:25:36,207
I don't believe in science.
378
00:25:36,208 --> 00:25:39,833
All those bits and molecules
no one's ever seen.
379
00:25:39,834 --> 00:25:43,165
I trust eyes and heart alone.
380
00:25:43,166 --> 00:25:47,875
And do you know what mine
is singing out right now?
381
00:25:50,583 --> 00:25:53,207
You're a killer.
382
00:25:53,208 --> 00:25:58,541
Born to slash and bash and...
383
00:25:58,542 --> 00:26:03,625
Oh! Bleed like
beautiful poetry.
384
00:26:06,083 --> 00:26:10,374
No little tinkertoy could
ever stop you from flowing.
385
00:26:10,375 --> 00:26:13,708
Yeah.
Ohh.
386
00:26:17,667 --> 00:26:20,874
But the pain...
Love, you don't understand.
387
00:26:20,875 --> 00:26:26,750
It's... it's searing.
It's blinding.
388
00:26:28,750 --> 00:26:31,499
All in your head.
389
00:26:31,500 --> 00:26:35,833
I can see it.
Little bit of plastic...
390
00:26:35,834 --> 00:26:39,749
Spiderwebbing out
nasty blue shocks,
391
00:26:39,750 --> 00:26:42,374
and every one is a lie.
392
00:26:42,375 --> 00:26:45,999
Electricity lies, spike.
393
00:26:46,000 --> 00:26:50,458
It tells you you're not
a bad dog, but you are.
394
00:26:54,792 --> 00:26:57,541
What the heck is this?
395
00:26:57,542 --> 00:26:59,874
Oh, bloody hell.
396
00:26:59,875 --> 00:27:04,040
Who is...
Oh, wait. I get it.
397
00:27:04,041 --> 00:27:06,040
Our little sex game was
just the beginning.
398
00:27:06,041 --> 00:27:09,040
Now you've gone and picked up
some cheap queen of the damned...
399
00:27:09,041 --> 00:27:11,666
To dress up like
your precious "druidzilla."
400
00:27:11,667 --> 00:27:14,290
Harm... you better not be thinking
what I think you're thinking,
401
00:27:14,291 --> 00:27:17,416
'cause my answer is
the same as always.
402
00:27:17,417 --> 00:27:22,624
No threesomes unless it's boy, boy, girl.
Or charlize theron.
403
00:27:22,625 --> 00:27:26,791
Harm, you moron,
this is drusilla.
404
00:27:26,792 --> 00:27:30,749
- Oh.
- Well.
405
00:27:30,750 --> 00:27:36,082
You've got some nerve showing up
here like this after all this time.
406
00:27:36,083 --> 00:27:40,208
- After breaking my sweet
boo-boo's heart!
407
00:27:40,209 --> 00:27:42,290
Do you have any idea
how hard it's been...
408
00:27:42,291 --> 00:27:44,749
To break down the walls
he put up after you left?
409
00:27:44,750 --> 00:27:47,374
I mean, serious trust issues.
Harm...
410
00:27:47,375 --> 00:27:49,582
So it's no use,
you crawling back to him,
411
00:27:49,583 --> 00:27:53,500
'cause spikey don't play
that game anymore, morticia.
412
00:27:55,250 --> 00:27:58,332
It's been fun while
it lasted, harm,
413
00:27:58,333 --> 00:28:02,499
but I think it'd be best
now if you hit the road.
414
00:28:02,500 --> 00:28:04,250
Uh!
415
00:28:08,583 --> 00:28:12,040
Why?
Because she's back?
416
00:28:12,041 --> 00:28:14,749
No.
417
00:28:14,750 --> 00:28:17,167
Because I am.
418
00:28:20,458 --> 00:28:24,208
Huh!
And there you are,
419
00:28:24,209 --> 00:28:27,333
my darling, deadly boy.
420
00:28:30,667 --> 00:28:33,124
Well, he... he actually told you?
421
00:28:33,125 --> 00:28:35,707
He said, "I love you"?
422
00:28:35,708 --> 00:28:40,624
Well, I didn't let him get that far,
but I could see the words coming.
423
00:28:40,625 --> 00:28:45,916
Honey, did you somehow, unintentionally,
lead him on in any way?
424
00:28:45,917 --> 00:28:49,499
- Send him signals?
- Well...
425
00:28:49,500 --> 00:28:52,374
I do beat him up a lot.
426
00:28:52,375 --> 00:28:56,582
- For spike, that's like third base.
- Ohh!
427
00:28:56,583 --> 00:28:59,165
Buffy, um, I'm really worried.
428
00:28:59,166 --> 00:29:02,290
- So am I. He could become dangerous.
- Not really.
429
00:29:02,291 --> 00:29:05,499
I mean, as long as it's still
"chips ahoy" in spike's head,
430
00:29:05,500 --> 00:29:08,208
he can't hurt me or any of us.
431
00:29:08,209 --> 00:29:10,582
You know, besides, this'll
probably just blow over. You know?
432
00:29:10,583 --> 00:29:13,624
It's just some weird
spike thing.
433
00:29:13,625 --> 00:29:16,207
He'll have the hots for some
gak demon before we know it.
434
00:29:16,208 --> 00:29:21,124
I don't know. These things can...
can become pretty twisted.
435
00:29:21,125 --> 00:29:23,541
Yeah, and spike.
I mean, he's...
436
00:29:23,542 --> 00:29:26,457
Pretty twisted.
Yeah.
437
00:29:26,458 --> 00:29:29,833
Well, you made it clear, right?
That it could never happen.
438
00:29:29,834 --> 00:29:32,791
That there's no
possible way ever.
439
00:29:32,792 --> 00:29:36,249
Yeah. I... I think so.
440
00:29:36,250 --> 00:29:39,374
I don't know.
I was just so thrown.
441
00:29:39,375 --> 00:29:41,749
Well, Buffy, you have
to talk to him again.
442
00:29:41,750 --> 00:29:44,249
What? No! No, no, no.
443
00:29:44,250 --> 00:29:47,791
- I have to avoid him again.
- Not until you shut him down completely.
444
00:29:47,792 --> 00:29:52,583
If he thinks there's even a little chance
with you, there's no telling what he'll do.
445
00:29:54,458 --> 00:29:57,999
♪ And this time ♪
446
00:29:58,000 --> 00:30:01,833
♪ I'm staying ♪
447
00:30:01,834 --> 00:30:04,082
♪ To bury ♪
448
00:30:04,083 --> 00:30:07,749
♪ The trail that you left ♪
449
00:30:07,750 --> 00:30:11,166
♪ You left ♪
450
00:30:24,834 --> 00:30:28,624
♪ And if I was cold ♪
451
00:30:28,625 --> 00:30:34,457
♪ Well then you would stay ♪
452
00:30:34,458 --> 00:30:36,999
♪ Inside me ♪
453
00:30:37,000 --> 00:30:42,500
♪ Warm me ♪
454
00:30:48,125 --> 00:30:51,499
♪ Here I'm safe ♪♪
455
00:30:51,500 --> 00:30:54,833
I know this is hard, honey, but I
think you made the right decision.
456
00:30:54,834 --> 00:30:57,749
Better to nip this in the bud
before... the bud nips me.
457
00:30:57,750 --> 00:30:59,916
Exactly.
458
00:30:59,917 --> 00:31:03,374
If you want, Buffy, I can go with.
Back you up with some scowlin'.
459
00:31:03,375 --> 00:31:05,874
Thanks, but I think
this is something...
460
00:31:05,875 --> 00:31:08,165
I have to do myself.
461
00:31:08,166 --> 00:31:10,374
Besides, you know,
maybe I'm wrong.
462
00:31:10,375 --> 00:31:13,833
Maybe this whole thing's just
been blown way out of proportion,
463
00:31:13,834 --> 00:31:18,583
and he's already gone back to
wanting me dead. Here's hopin'.
464
00:31:21,625 --> 00:31:25,624
You know what though? There is one thing
you can do for me while I'm gone.
465
00:31:25,625 --> 00:31:27,916
♪ I told you ♪
466
00:31:27,917 --> 00:31:32,416
♪ Just like I told everyone ♪
467
00:31:32,417 --> 00:31:36,165
♪ I still have some doubts ♪
468
00:31:36,166 --> 00:31:40,125
♪ That you are the reason ♪
469
00:31:41,417 --> 00:31:44,999
♪ Still this is just so hard ♪
470
00:31:45,000 --> 00:31:51,082
- ♪ 'Cause I know that
I'll be left like always ♪
471
00:31:51,083 --> 00:31:54,834
♪ Always ♪
472
00:31:56,041 --> 00:31:59,916
♪ Here I'm safe ♪
473
00:31:59,917 --> 00:32:03,666
♪ So here I stay ♪
474
00:32:03,667 --> 00:32:07,374
♪ Lift me out ♪
475
00:32:07,375 --> 00:32:11,542
♪ Lift the doubt ♪♪
476
00:32:34,834 --> 00:32:36,792
Spike?
477
00:32:39,792 --> 00:32:41,667
Are you here?
478
00:32:51,625 --> 00:32:53,583
Spike?
479
00:34:14,000 --> 00:34:15,834
See anything interesting?
480
00:34:17,917 --> 00:34:20,667
Spike. I...
481
00:34:22,041 --> 00:34:24,166
What... eh...
482
00:34:25,417 --> 00:34:27,874
- What happened?
- Me.
483
00:34:27,875 --> 00:34:30,082
Aah!
484
00:34:30,083 --> 00:34:32,542
You remember my ex,
don't you, slayer?
485
00:34:34,375 --> 00:34:36,916
Come back, she did.
486
00:34:36,917 --> 00:34:39,707
Couldn't live without me.
487
00:34:39,708 --> 00:34:43,500
My boy's been feeding again. I
know what he really wants to eat.
488
00:34:45,542 --> 00:34:48,040
Uh!
489
00:34:48,041 --> 00:34:51,082
Shall we tie her up?
490
00:34:51,083 --> 00:34:53,499
Play with her
a teensy bit first.
491
00:34:53,500 --> 00:34:57,416
I'm through playing.
Ooh!
492
00:34:57,417 --> 00:35:00,250
I like it when you're all dour
and straight-to-business-like.
493
00:35:05,834 --> 00:35:07,583
Aah!
494
00:35:11,875 --> 00:35:14,000
Bloody well through playing.
495
00:35:22,875 --> 00:35:25,250
There she is.
496
00:35:27,291 --> 00:35:30,333
I was beginning to think
you'd sleep the night away.
497
00:35:32,625 --> 00:35:35,000
Dru? Drusilla?
498
00:35:39,542 --> 00:35:42,958
Not nice to change the game
in mid-play, spike.
499
00:35:42,959 --> 00:35:46,624
You've taken my chair, and
the music hasn't stopped.
500
00:35:46,625 --> 00:35:48,958
Sorry, pet.
My house, my rules.
501
00:35:48,959 --> 00:35:51,958
I think I shall be very cross
with you when I'm free again.
502
00:35:51,959 --> 00:35:56,834
What's going on? Simple.
I'm gonna prove something.
503
00:36:00,291 --> 00:36:03,416
I love you.
Oh, my god.
504
00:36:03,417 --> 00:36:05,707
Hey, no. Look at me.
505
00:36:05,708 --> 00:36:09,500
I... love you.
Uh!
506
00:36:10,708 --> 00:36:13,291
You're all I
bloody think about...
507
00:36:14,250 --> 00:36:17,290
Dream about.
508
00:36:17,291 --> 00:36:19,374
You're in my gut...
509
00:36:19,375 --> 00:36:21,458
In my throat.
510
00:36:22,750 --> 00:36:25,583
I'm drowning in you, summers.
I'm drowning in you.
511
00:36:29,083 --> 00:36:31,916
I can do without
the laugh track, dru.
512
00:36:31,917 --> 00:36:34,499
But it's so funny.
513
00:36:34,500 --> 00:36:38,707
I knew...
Before you did.
514
00:36:38,708 --> 00:36:41,374
I knew you loved the slayer.
515
00:36:41,375 --> 00:36:44,040
The pixies in my head
whispered it to me.
516
00:36:44,041 --> 00:36:46,833
You can't tell me that there isn't
anything there between you and me.
517
00:36:46,834 --> 00:36:50,707
I know you feel something.
It's called revulsion.
518
00:36:50,708 --> 00:36:53,541
And whatever you think you're
feeling, it's not love.
519
00:36:53,542 --> 00:36:55,958
You can't love without a soul.
520
00:36:55,959 --> 00:36:58,332
Oh, we can, you know.
521
00:36:58,333 --> 00:37:01,874
We can love quite well...
If not wisely.
522
00:37:01,875 --> 00:37:06,040
You still don't believe. You
still don't think I mean it.
523
00:37:06,041 --> 00:37:10,458
You want proof, huh?
How's this?
524
00:37:19,333 --> 00:37:22,499
I'm gonna kill drusilla for you.
525
00:37:22,500 --> 00:37:26,582
That doesn't prove anything, except that
you're a sick, miserable vampire...
526
00:37:26,583 --> 00:37:28,707
That I should've
dusted a long time ago.
527
00:37:28,708 --> 00:37:31,916
- And, hey! Already there.
- Don't mock this.
528
00:37:31,917 --> 00:37:36,208
- Go mock yourself.
- This is drusilla, girl!
529
00:37:36,209 --> 00:37:38,207
Do you have the slightest
idea what she means to me?
530
00:37:38,208 --> 00:37:40,666
It's the face of my salvation.
531
00:37:40,667 --> 00:37:43,666
She delivered me
from mediocrity.
532
00:37:43,667 --> 00:37:47,833
For over a century, we cut a
swath through continents.
533
00:37:47,834 --> 00:37:50,041
A hundred years, she never
stopped surprising me.
534
00:37:52,250 --> 00:37:54,875
Never stopped taking
me to new depths.
535
00:37:56,208 --> 00:37:59,624
I was a lucky bloke...
536
00:37:59,625 --> 00:38:01,875
Just to touch such
a black beauty.
537
00:38:05,500 --> 00:38:07,624
Ohh.
538
00:38:07,625 --> 00:38:12,290
Ow! So you see, it
means something.
539
00:38:12,291 --> 00:38:14,750
Not to me. Kill her.
Why do I care?
540
00:38:16,125 --> 00:38:18,000
Here's why.
541
00:38:19,667 --> 00:38:23,624
If you don't admit that
there's something there,
542
00:38:23,625 --> 00:38:26,499
some tiny feeling for me,
543
00:38:26,500 --> 00:38:30,833
then I'll untie dru
and let her kill you instead.
544
00:38:30,834 --> 00:38:35,416
Yes, please.
I like that game much more.
545
00:38:35,417 --> 00:38:38,082
Just...
546
00:38:38,083 --> 00:38:40,791
Give me something.
547
00:38:40,792 --> 00:38:44,625
A crumb...
The barest smidgen.
548
00:38:46,209 --> 00:38:50,374
Tell me maybe, someday,
549
00:38:50,375 --> 00:38:52,542
there's a chance.
550
00:39:03,167 --> 00:39:05,083
Spike...
551
00:39:07,375 --> 00:39:11,542
The only chance you had with
me was when I was unconscious.
552
00:39:12,458 --> 00:39:14,583
Oh, wha...
553
00:39:20,208 --> 00:39:24,208
What the bleeding hell
is wrong...
554
00:39:24,209 --> 00:39:26,833
With you bloody women?
555
00:39:26,834 --> 00:39:29,457
What the hell does it take?
556
00:39:29,458 --> 00:39:32,666
Why do you bitches torture me?
557
00:39:32,667 --> 00:39:34,791
Which question do you
want me to answer first?
558
00:39:34,792 --> 00:39:36,999
No, I-I'm at the end of my
bleeding tether, you know?
559
00:39:37,000 --> 00:39:41,124
I don't know why I even bother, you know.
It's your fault.
560
00:39:41,125 --> 00:39:43,999
- You're the one to blame for
all this, you know. - Am I?
561
00:39:44,000 --> 00:39:47,916
Bloody right you are! If you hadn't
left me for that chaos demon,
562
00:39:47,917 --> 00:39:50,208
I never would've come back here.
563
00:39:50,209 --> 00:39:52,749
Never would've had this
sodding chip in my skull.
564
00:39:52,750 --> 00:39:55,499
And you wouldn't be able
to touch me...
565
00:39:55,500 --> 00:39:58,624
Because this...
With you... is wrong.
566
00:39:58,625 --> 00:40:03,374
I know it.
I'm not a complete idiot.
567
00:40:03,375 --> 00:40:05,624
You think I like
having you in here?
568
00:40:05,625 --> 00:40:09,499
Destroying everything that was me until
all that's left is you in a dead shell.
569
00:40:09,500 --> 00:40:13,124
You say you hate it,
but you won't leave.
570
00:40:13,125 --> 00:40:16,457
You know, what I should just
do is get rid of both of you.
571
00:40:16,458 --> 00:40:18,749
Burn you!
Cut you into little pieces...
572
00:40:18,750 --> 00:40:21,375
So there won't be any more bints
to cock up things for spi...
573
00:40:24,125 --> 00:40:27,374
Uh! Oh, great.
574
00:40:27,375 --> 00:40:30,833
What about me, spike? You
forget about me again?
575
00:40:30,834 --> 00:40:33,124
The actual girlfriend?
576
00:40:33,125 --> 00:40:38,416
I gave you the best... Bunch
of months of my life!
577
00:40:38,417 --> 00:40:41,666
- Uh!
- That's right, little girl.
578
00:40:41,667 --> 00:40:46,999
- Teach our naughty boy a lesson.
- Oh, now you're all ganging up.
579
00:40:47,000 --> 00:40:49,124
I thought I could
change you, spike.
580
00:40:49,125 --> 00:40:52,624
I thought maybe if I gave
and I gave and gave,
581
00:40:52,625 --> 00:40:55,624
maybe you'd come around.
582
00:40:55,625 --> 00:40:57,833
Maybe be a little nicer.
583
00:40:57,834 --> 00:41:00,749
Stop treating me like your dog.
584
00:41:00,750 --> 00:41:03,165
But now I see it's you.
585
00:41:03,166 --> 00:41:06,291
You're the dog...
Who needs to be put...
586
00:41:31,792 --> 00:41:36,166
Ow! You're on my hair!
Aah!
587
00:42:10,750 --> 00:42:13,165
Poor spike.
588
00:42:13,166 --> 00:42:17,750
So lost.
Even I can't help you now.
589
00:42:22,375 --> 00:42:25,040
Oh, spikey!
590
00:42:25,041 --> 00:42:27,791
And you can say
good-bye to this,
591
00:42:27,792 --> 00:42:31,582
because you're not
gonna see it anymore.
592
00:42:31,583 --> 00:42:37,374
Unless you run into me somewhere
and it's me walking away from you.
593
00:42:37,375 --> 00:42:40,707
But even then,
I'll probably just...
594
00:42:40,708 --> 00:42:43,291
You know... back away.
595
00:42:50,208 --> 00:42:52,875
Yow!
596
00:43:02,041 --> 00:43:05,916
Buffy! Come on, now. Stop! You
can't just walk away from this.
597
00:43:05,917 --> 00:43:09,249
What part of punching you in the face did
you not understand? So we had a fight.
598
00:43:09,250 --> 00:43:11,874
It's not our first, love.
It doesn't change anything.
599
00:43:11,875 --> 00:43:14,916
It changes everything, spike!
I want you out!
600
00:43:14,917 --> 00:43:18,040
I want you out of this town.
I want you off this planet!
601
00:43:18,041 --> 00:43:21,666
You don't come near me, my
friends, or my family again, ever!
602
00:43:21,667 --> 00:43:26,040
Understand?
No. It's not that easy.
603
00:43:26,041 --> 00:43:29,082
We have something, Buffy. It's
not pretty, but it's real.
604
00:43:29,083 --> 00:43:31,457
And there's nothing either
one of us can do about it.
605
00:43:31,458 --> 00:43:35,125
Like it or not, I'm in your life.
You can't just shut me out.
606
00:44:22,291 --> 00:44:24,291
Grr! Arrgh!
47286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.