All language subtitles for Buffy The Vampire Slayer S05E14 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:02,874 Previously on Buffy the vampire slayer. 2 00:00:02,875 --> 00:00:06,833 - Look at you. All afraid I'm hot for your honey. - Because you are. 3 00:00:06,834 --> 00:00:09,541 "They had to be certain the slayer would protect it with her life, 4 00:00:09,542 --> 00:00:12,874 so they sent the key to her in the form of a sister." 5 00:00:12,875 --> 00:00:15,332 - I'm not real. - You're the key. 6 00:00:15,333 --> 00:00:17,707 Go. Before she finds you. Don't... 7 00:00:17,708 --> 00:00:19,290 She's here. 8 00:00:19,291 --> 00:00:21,541 Ben. He was here. He was trying to help me. 9 00:00:21,542 --> 00:00:24,417 He might've left before glory came. I can't remember. 10 00:00:25,792 --> 00:00:29,166 ♪♪ 11 00:00:35,500 --> 00:00:40,666 ♪ I'm amused by the overwhelming choices ♪ 12 00:00:40,667 --> 00:00:45,249 ♪ I guess the hardest part is knowing when to stop ♪ 13 00:00:45,250 --> 00:00:50,749 ♪ Yeah, I'm confused and I think I'm hearing voices ♪ 14 00:00:50,750 --> 00:00:55,749 ♪ 'Cause you're happening so fast gonna save the best for last ♪ 15 00:00:55,750 --> 00:00:59,417 ♪♪ Bleedin' crime is what it is. 16 00:01:01,417 --> 00:01:04,916 Jackin' up the bar price to pay for fixin' up this sinkhole. 17 00:01:04,917 --> 00:01:07,749 Not my fault the insurance doesn't cover "act of troll." 18 00:01:07,750 --> 00:01:11,707 Gee. Maybe it's time you found a new place to patronize. 19 00:01:11,708 --> 00:01:15,124 I've half a mind to, especially since the flowering onion... 20 00:01:15,125 --> 00:01:17,290 Got remodeled right off the soddin' menu. 21 00:01:17,291 --> 00:01:19,958 That's the only thing this place had going for it. 22 00:01:19,959 --> 00:01:24,707 What are you doing? What do you mean, what am I... 23 00:01:24,708 --> 00:01:27,749 Here... at this table, 24 00:01:27,750 --> 00:01:30,834 talking to me like we're some kind of talking buddies? 25 00:01:32,750 --> 00:01:36,165 Well, I saw you sittin' here alone. 26 00:01:36,166 --> 00:01:39,917 Thought, I don't know, you could maybe do with a bit of, you know, company. 27 00:01:45,208 --> 00:01:47,500 Suit yourself. 28 00:01:48,834 --> 00:01:50,749 Well... 29 00:01:50,750 --> 00:01:53,374 It's just, we took on that glory chippie together. 30 00:01:53,375 --> 00:01:55,749 I was right there with you, fightin' the fight. 31 00:01:55,750 --> 00:01:58,666 Actually, you were sleeping the sleep of the knocked unconscious. 32 00:01:58,667 --> 00:02:01,165 Yeah. Still, points for intent. You'd think that would be enough... 33 00:02:01,166 --> 00:02:05,249 To cut me a sliver of slack, earn me a little consideration, respect. 34 00:02:05,250 --> 00:02:07,667 Hey, evil dead, you're in my seat. 35 00:02:10,208 --> 00:02:12,375 Bugger it. 36 00:02:17,750 --> 00:02:20,791 Xander, I think you may have hurt his feelings. 37 00:02:20,792 --> 00:02:22,749 And you should never hurt the feelings of a brutal killer. 38 00:02:22,750 --> 00:02:26,500 You know, that's actually some pretty good advice. 39 00:02:28,625 --> 00:02:31,499 So, who's up for some more liquid refreshments? 40 00:02:31,500 --> 00:02:35,082 - I'm buying, for I am payday man. - I could use a water. 41 00:02:35,083 --> 00:02:38,999 Water poses no challenge for payday man, for I have... 42 00:02:39,000 --> 00:02:42,417 Hey, where's my change? 43 00:02:45,291 --> 00:02:48,207 Spike, you diabolical fiend. 44 00:02:48,208 --> 00:02:51,499 - Poor wil. - Still getting those headaches? 45 00:02:51,500 --> 00:02:53,958 Fewer and further between, but, yep. 46 00:02:53,959 --> 00:02:56,374 They're still exercising their visitation rights. 47 00:02:56,375 --> 00:03:00,874 Honey, in case you didn't hear me the first 6,000 times, no more teleportation spells. 48 00:03:00,875 --> 00:03:04,416 Well, it's just we have squat in the way of glory-fighting arsenal, 49 00:03:04,417 --> 00:03:06,582 and another run-in with her, 50 00:03:06,583 --> 00:03:09,624 and my headaches and nosebleeds are gonna be the least of our problems. 51 00:03:09,625 --> 00:03:12,999 You know what? This is the first "r and r" I've had in weeks. 52 00:03:13,000 --> 00:03:15,416 How about we go one night without saying the name "glory"? 53 00:03:15,417 --> 00:03:18,624 I'm down with that. Let's just call "she who will not be named" another name. 54 00:03:18,625 --> 00:03:20,499 - Let's just call her... - Ben. 55 00:03:20,500 --> 00:03:23,249 - For example. - I'll be right back. 56 00:03:23,250 --> 00:03:26,833 Ben. Hey. Buffy, hi. 57 00:03:26,834 --> 00:03:30,707 I barely recognized you without your hospital scrubs. 58 00:03:30,708 --> 00:03:35,541 Oh, you'd be surprised the extent of my wardrobe. Really? 59 00:03:35,542 --> 00:03:38,750 I actually have entire outfits that aren't blue pajamas. 60 00:03:40,708 --> 00:03:45,124 Um, my sister, uh, told me what happened at the hospital... 61 00:03:45,125 --> 00:03:47,374 Right before I got there. Uh-huh. 62 00:03:47,375 --> 00:03:51,582 And I just wanted to say thanks... 63 00:03:51,583 --> 00:03:53,792 For looking after her. 64 00:03:55,208 --> 00:03:58,416 That's okay. I'm glad dawn's all right. 65 00:03:58,417 --> 00:04:02,165 The point is, I work hard for that money. And you're saying I didn't? 66 00:04:02,166 --> 00:04:05,874 You stole it. And you're making it into very hard work. 67 00:04:05,875 --> 00:04:08,707 Listen, bleach boy. I don't have a chip in my head. 68 00:04:08,708 --> 00:04:11,999 I can do far more damage to you than you can ever do to me. 69 00:04:12,000 --> 00:04:14,541 Yeah? 70 00:04:14,542 --> 00:04:17,041 Like you could ever hurt me. 71 00:04:50,291 --> 00:04:53,542 Sunnydale station. Last stop this line. 72 00:05:15,125 --> 00:05:17,499 Oh, god! Oh, please! 73 00:05:17,500 --> 00:05:20,457 Help me! Somebody, please! 74 00:05:20,458 --> 00:05:23,083 Help me! Somebody! 75 00:06:21,667 --> 00:06:24,666 Buffy? 76 00:06:24,667 --> 00:06:27,583 - Back by popular demand. - Did you have a nice time? 77 00:06:29,000 --> 00:06:31,999 You know, I think I did. Much-needed fun, 78 00:06:32,000 --> 00:06:35,040 apart from Willow's headaches and spike's cameo appearance. 79 00:06:35,041 --> 00:06:37,124 Spike was there? 80 00:06:37,125 --> 00:06:40,082 Unfortunately. Well, I'm relieved that you're home, 81 00:06:40,083 --> 00:06:44,041 'cause, to be honest, I wasn't feeling all that safe with you gone... 82 00:06:45,166 --> 00:06:47,165 At first... 83 00:06:47,166 --> 00:06:50,457 And then I remembered that Rupert was here, 84 00:06:50,458 --> 00:06:53,707 and I felt much, much safer. Yes. Thank you for the little backpedal, 85 00:06:53,708 --> 00:06:58,749 but I'm forced to agree that I'm barely an adequate substitute for a slayer in the house. 86 00:06:58,750 --> 00:07:01,583 - Good night. - Good night. 87 00:07:04,458 --> 00:07:07,582 So, how is dawn? She's coping very well... 88 00:07:07,583 --> 00:07:13,124 Extremely well, considering the extraordinary circumstances of her origin. 89 00:07:13,125 --> 00:07:15,791 Then let me ask you something. 90 00:07:15,792 --> 00:07:19,082 Um... we've been going easy on her the last week, 91 00:07:19,083 --> 00:07:22,082 letting things slide. Oh, I don't think that's at all wise. 92 00:07:22,083 --> 00:07:24,707 You don't? About the best thing you can do now... 93 00:07:24,708 --> 00:07:26,707 Is behave exactly as you always have. 94 00:07:26,708 --> 00:07:31,290 Any special treatment at this stage is likely to undermine dawn's sense of normality. 95 00:07:31,291 --> 00:07:33,457 You think so? Absolutely. 96 00:07:33,458 --> 00:07:35,332 Thanks. 97 00:07:35,333 --> 00:07:37,791 - Dawn! - What? 98 00:07:37,792 --> 00:07:41,124 What did I tell you about borrowing my clothing? I didn't take your clothes. 99 00:07:41,125 --> 00:07:42,999 - Bull! - I never touched your stuff. 100 00:07:43,000 --> 00:07:45,792 Really? Then what happened to my blue cashmere sweater? 101 00:07:47,667 --> 00:07:49,916 Spikey. 102 00:07:49,917 --> 00:07:52,040 Aren't you coming to bed? 103 00:07:52,041 --> 00:07:54,374 I'm not tired. 104 00:07:54,375 --> 00:07:56,291 Me neither. 105 00:07:58,959 --> 00:08:01,457 Don't you want to come in and... 106 00:08:01,458 --> 00:08:03,624 Tire me out? 107 00:08:03,625 --> 00:08:08,082 Harm, really not in the mood right now. 108 00:08:08,083 --> 00:08:11,583 You're never in the mood. 109 00:08:13,208 --> 00:08:17,040 We could do something different tonight. 110 00:08:17,041 --> 00:08:20,333 Like what, you stop yammering for two seconds? 111 00:08:21,667 --> 00:08:24,207 Well, we could... 112 00:08:24,208 --> 00:08:26,290 I don't know... 113 00:08:26,291 --> 00:08:28,291 Maybe play a game? 114 00:08:33,583 --> 00:08:36,249 Oh, I'm gonna stake you. 115 00:08:36,250 --> 00:08:39,916 I'm coming after you, you bad, evil vampire, 116 00:08:39,917 --> 00:08:43,666 and I'm gonna slay you! 117 00:08:43,667 --> 00:08:48,249 I'm sneaking up, and I'm gonna stake you so much... 118 00:08:48,250 --> 00:08:52,791 With my slaying powers that I have, because I'm the chosen... 119 00:08:52,792 --> 00:08:55,040 Whoo! Ohh! 120 00:08:55,041 --> 00:08:57,332 Oh, spike. 121 00:08:57,333 --> 00:09:00,457 I just don't see why he couldn't end up with esmerelda. 122 00:09:00,458 --> 00:09:04,582 They could have had the wedding right there, beneath the very bell tower... 123 00:09:04,583 --> 00:09:07,791 Where he labored thanklessly for all those years. 124 00:09:07,792 --> 00:09:10,124 No. See, it can't... It can't end like that, 125 00:09:10,125 --> 00:09:12,290 'cause all of quasimodo's actions were selfishly motivated. 126 00:09:12,291 --> 00:09:15,457 He had no moral compass, no understanding of right. 127 00:09:15,458 --> 00:09:19,207 Everything he did he did out of love for a woman who'd never be able to love him back. 128 00:09:19,208 --> 00:09:23,875 Also, you can tell it's not gonna have a happy ending when the main guy's all bumpy. 129 00:09:27,333 --> 00:09:29,457 What did you think, Buffy? 130 00:09:29,458 --> 00:09:33,290 The test isn't till tomorrow, right? I don't have an opinion till then. 131 00:09:33,291 --> 00:09:35,707 But you read it, right? 132 00:09:35,708 --> 00:09:38,082 Kind of not. I rented the movie. 133 00:09:38,083 --> 00:09:41,749 Oh, with, um... With Charles laughton? 134 00:09:41,750 --> 00:09:44,208 I don't know. Was he one of the singing gargoyles? 135 00:09:44,209 --> 00:09:47,333 Oh, boy. I... I'm kidding. 136 00:09:49,291 --> 00:09:53,457 You're done with this? Yeah, hi. Uh, kind of reading that? 137 00:09:53,458 --> 00:09:57,165 "Six found murdered on train at sunnydale station." 138 00:09:57,166 --> 00:10:00,208 Glory? 139 00:10:00,209 --> 00:10:04,958 "Unconfirmed reports of severe trauma to the throats of one or more of the victims." 140 00:10:04,959 --> 00:10:08,959 Survey says... vampire. 141 00:10:13,166 --> 00:10:17,582 Oh, it's you. What are you doing here lurking about? 142 00:10:17,583 --> 00:10:20,124 I'm not lurking. 143 00:10:20,125 --> 00:10:22,582 I'm looking. What are you doing? 144 00:10:22,583 --> 00:10:25,249 Nothing. 145 00:10:25,250 --> 00:10:28,833 So, is that how you get around town in the daytime? 146 00:10:28,834 --> 00:10:31,916 I mean, does that lead into the sewers or something? 147 00:10:31,917 --> 00:10:35,582 Can you show me? No. 148 00:10:35,583 --> 00:10:37,666 Why are you... 149 00:10:37,667 --> 00:10:40,332 Does Buffy know you're here? 150 00:10:40,333 --> 00:10:42,290 Huh! Yeah, right. 151 00:10:42,291 --> 00:10:45,249 'Cause nothing would make her happier than to find out I'm hanging out... 152 00:10:45,250 --> 00:10:47,958 After school in a vampire's lair. 153 00:10:47,959 --> 00:10:50,582 Especially yours. 154 00:10:50,583 --> 00:10:52,582 Go home then. 155 00:10:52,583 --> 00:10:56,040 - I don't feel like it right now. - Well, you can't bloody well stay here. 156 00:10:56,041 --> 00:10:58,582 Why not? Because I've got things to do. 157 00:10:58,583 --> 00:11:02,209 Bad, evil things... 158 00:11:03,625 --> 00:11:06,209 That are not for a child's eyes. 159 00:11:06,917 --> 00:11:09,541 I'm not a child. 160 00:11:09,542 --> 00:11:12,040 I'm not even human. 161 00:11:12,041 --> 00:11:15,541 Not originally. 162 00:11:15,542 --> 00:11:17,707 Yeah, well, originally, I was. 163 00:11:17,708 --> 00:11:19,958 I got over it. 164 00:11:19,959 --> 00:11:22,874 Doesn't seem to me it matters very much how you start out. 165 00:11:22,875 --> 00:11:25,000 That's smart. 166 00:11:25,917 --> 00:11:28,000 I get that. 167 00:11:30,250 --> 00:11:33,332 I like how you talk to me like I can understand things. 168 00:11:33,333 --> 00:11:36,582 Everyone else is being all twitchy and secretive. 169 00:11:36,583 --> 00:11:39,999 They're just trying to keep you safe, I expect. 170 00:11:40,000 --> 00:11:43,666 I feel safe with you. 171 00:11:43,667 --> 00:11:48,082 - Take that back! - I mean, you have the whole super power thing, 172 00:11:48,083 --> 00:11:50,749 and you're just as tough as Buffy is. 173 00:11:50,750 --> 00:11:54,916 Maybe tougher. Buffy thinks so too. 174 00:11:54,917 --> 00:11:57,582 She does? 175 00:11:57,583 --> 00:12:00,082 Well, she's always worried about what she's gonna do... 176 00:12:00,083 --> 00:12:03,332 - If you ever get that chip out of your head. - Is that right? 177 00:12:03,333 --> 00:12:05,500 So, um... 178 00:12:07,250 --> 00:12:10,041 What else does Buffy say about me? 179 00:12:11,792 --> 00:12:13,707 - Hey! - Dawn? 180 00:12:13,708 --> 00:12:16,290 No. It's me. 181 00:12:16,291 --> 00:12:19,207 Is dawn with you? Isn't she here? 182 00:12:19,208 --> 00:12:21,749 No, she didn't come home from school today. 183 00:12:21,750 --> 00:12:23,791 Oh, Buffy, the news said something about people murdered... 184 00:12:23,792 --> 00:12:26,457 It's not glory. It has nothing to do with dawn. I promise. 185 00:12:26,458 --> 00:12:28,707 Look, she probably... 186 00:12:28,708 --> 00:12:30,959 I'll find her. 187 00:12:32,583 --> 00:12:34,916 And the lady just invited you in? 188 00:12:34,917 --> 00:12:38,207 Well, I had hubby by the throat, didn't I? 189 00:12:38,208 --> 00:12:41,249 Promised her he'd live if she did the invite. 190 00:12:41,250 --> 00:12:44,207 And did you... Let him live? 191 00:12:44,208 --> 00:12:48,457 What do you think? Too much for you? 192 00:12:48,458 --> 00:12:50,582 No. Keep going. 193 00:12:50,583 --> 00:12:53,124 And I kill 'em. 194 00:12:53,125 --> 00:12:55,207 Right quick. The whole lot. 195 00:12:55,208 --> 00:12:59,165 But... There's someone missing. 196 00:12:59,166 --> 00:13:01,457 There's supposed to be... 197 00:13:01,458 --> 00:13:03,375 This little girl... 198 00:13:04,542 --> 00:13:09,416 So, I get real quiet... 199 00:13:09,417 --> 00:13:14,666 And I hear this tiny noise coming from the coal bin. 200 00:13:14,667 --> 00:13:16,625 This little sigh. 201 00:13:18,417 --> 00:13:23,208 So, I listened harder. It's very, very quiet. 202 00:13:25,417 --> 00:13:29,250 - Oh, bloody hell. - Spike, I need your help. Dawn is... 203 00:13:29,792 --> 00:13:31,624 Here. 204 00:13:31,625 --> 00:13:34,499 Spike was just telling a story, and he was just at this really cool part... 205 00:13:34,500 --> 00:13:38,249 What the hell is this? What is she doing here? 206 00:13:38,250 --> 00:13:41,416 - Just hanging out. - Here? 207 00:13:41,417 --> 00:13:45,375 Can you please let him finish the story, then you could do the lecture? 208 00:13:48,667 --> 00:13:52,374 Yeah. Okay. 209 00:13:52,375 --> 00:13:55,291 Let's hear the story that spike is telling my little sister. 210 00:13:56,834 --> 00:14:00,249 Right. Yeah. 211 00:14:00,250 --> 00:14:03,582 So, uh, I knew the girl was in the coal bin. 212 00:14:03,583 --> 00:14:07,208 And I rip it open, very violent, haul her out of there. 213 00:14:07,209 --> 00:14:09,457 And then I give her to a good family... 214 00:14:09,458 --> 00:14:12,249 In a nice home where they're never, ever mean to her... 215 00:14:12,250 --> 00:14:15,082 And didn't lock her in a coal bin. 216 00:14:15,083 --> 00:14:17,624 What? That's so lame. 217 00:14:17,625 --> 00:14:21,333 I was just about to send her home. I knew you'd be fretting. 218 00:14:22,625 --> 00:14:26,500 Dawn, get your stuff. We're getting out of here. 219 00:14:28,458 --> 00:14:32,749 Why doesn't that register with you? Crypt plus vampire equals bad. 220 00:14:32,750 --> 00:14:35,207 'Cause it was spike. 221 00:14:35,208 --> 00:14:38,207 Hanging out with spike is not cool, dawn, okay? 222 00:14:38,208 --> 00:14:42,624 It is... it is dangerous and icky. 223 00:14:42,625 --> 00:14:46,667 I don't think spike's icky. Yeah, well, think again, sister. 224 00:14:50,250 --> 00:14:53,707 You have a crush on him. No, I don't. 225 00:14:53,708 --> 00:14:56,541 It's just... He's got cool hair... 226 00:14:56,542 --> 00:15:00,249 And he wears cool leather coats and stuff. 227 00:15:00,250 --> 00:15:02,666 And he doesn't treat me like an alien. 228 00:15:02,667 --> 00:15:05,374 He's a killer, dawn. You cannot have a crush on something... 229 00:15:05,375 --> 00:15:08,374 That is dead and evil and a vampire. 230 00:15:08,375 --> 00:15:11,290 Right. That's why you were never with angel for three years. 231 00:15:11,291 --> 00:15:14,165 Angel's different. He has a soul. 232 00:15:14,166 --> 00:15:16,707 Spike has a chip. Same diff. 233 00:15:16,708 --> 00:15:19,207 I can't listen to this! 234 00:15:19,208 --> 00:15:23,332 Spike is a monster, okay? 235 00:15:23,333 --> 00:15:25,916 And plus, you are only 14 years old. 236 00:15:25,917 --> 00:15:29,707 I like hanging out with him is all. 237 00:15:29,708 --> 00:15:33,249 And even if I did have a crush, he wouldn't notice in a million years. 238 00:15:33,250 --> 00:15:36,249 - Not with you around. - What does that mean? 239 00:15:36,250 --> 00:15:39,375 Spike's totally into you. 240 00:15:41,083 --> 00:15:44,249 Oh, come on. You didn't notice? 241 00:15:44,250 --> 00:15:48,332 Buffy, spike's completely in love with you. 242 00:15:48,333 --> 00:15:50,542 Huh? 243 00:15:55,458 --> 00:15:57,874 So, tell me again what we're looking for. 244 00:15:57,875 --> 00:16:01,207 Clues. Okay. 245 00:16:01,208 --> 00:16:05,999 Could you give me a clue about what kind of clues? 246 00:16:06,000 --> 00:16:08,125 Something. Anything. 247 00:16:10,291 --> 00:16:13,208 Just want to know this was a vamp attack. 248 00:16:13,209 --> 00:16:15,416 If it was, how many we're talking about. 249 00:16:15,417 --> 00:16:20,165 Well, sunnydale's finest didn't leave us a lot of stuff to examine and... 250 00:16:20,166 --> 00:16:23,666 - Who knows how many people have traipsed through here. - Xander? 251 00:16:23,667 --> 00:16:27,500 - What? - Never mind. 252 00:16:32,209 --> 00:16:34,040 It's just that... 253 00:16:34,041 --> 00:16:37,040 Dawn said that... 254 00:16:37,041 --> 00:16:41,541 - Yeah? - Forget it. 255 00:16:41,542 --> 00:16:44,332 Buffy. 256 00:16:44,333 --> 00:16:46,707 She thinks that... 257 00:16:46,708 --> 00:16:49,208 She said that... 258 00:16:50,166 --> 00:16:52,500 Spike's in love with me. 259 00:16:54,000 --> 00:16:56,958 I'm not joking. 260 00:16:56,959 --> 00:17:00,791 Oh, I hope not. It's funnier if it's true. 261 00:17:00,792 --> 00:17:05,208 I'm serious. Xander, this is serious. 262 00:17:05,209 --> 00:17:07,290 You're right. 263 00:17:07,291 --> 00:17:11,541 It's creepy. 264 00:17:11,542 --> 00:17:14,791 No, not creepy. 265 00:17:14,792 --> 00:17:16,791 'Cause it's not real. 266 00:17:16,792 --> 00:17:21,208 I mean, how upset can you really get over one of spike's fevered daydreams... 267 00:17:21,209 --> 00:17:23,207 That's not gonna happen? I guess. 268 00:17:23,208 --> 00:17:26,208 So, where did dawn... 269 00:17:26,209 --> 00:17:30,375 How did she come to this extremely entertaining conclusion? 270 00:17:31,625 --> 00:17:33,999 She was hanging out with spike. 271 00:17:34,000 --> 00:17:38,208 I think she has a crush on him. What? 272 00:17:38,209 --> 00:17:41,791 I mean, I always knew that he had this weird fixation with me... 273 00:17:41,792 --> 00:17:46,165 - I'm the one she has a crush on. Me! - There's nothing here. Let's go. 274 00:17:46,166 --> 00:17:49,749 It's always been me. Big, funny Xander. 275 00:17:49,750 --> 00:17:52,124 Oh, what? She just suddenly decides I'm not the cool one anymore? 276 00:17:52,125 --> 00:17:54,291 Why is that okay? 277 00:17:57,041 --> 00:18:01,290 But what they didn't get was that it was a copy of the bill of lading. 278 00:18:01,291 --> 00:18:03,749 So they thought that it was another order form. 279 00:18:03,750 --> 00:18:07,332 So now I've got two shipments of Greek amphorae on my hands. 280 00:18:07,333 --> 00:18:10,290 That's funny. And really, how many do you need? Amphorae. 281 00:18:10,291 --> 00:18:13,040 Oh, Buffy. 282 00:18:13,041 --> 00:18:18,624 Spike came by to apologize for yesterday. Our missing-child drama. 283 00:18:18,625 --> 00:18:21,374 And he just decided to hang out for a while? 284 00:18:21,375 --> 00:18:25,290 Well, I got talking about the gallery. See, there was this... 285 00:18:25,291 --> 00:18:28,082 Oh, don't get us all laughing again, Joyce. 286 00:18:28,083 --> 00:18:30,708 - Anyhow, I really need to talk to your eldest. - What about? 287 00:18:34,000 --> 00:18:36,707 I got a bit of info you might be keen on knowing. 288 00:18:36,708 --> 00:18:40,749 Sorry. All out of cash. Why don't you hit on giles... hit up giles. 289 00:18:40,750 --> 00:18:43,249 I got a bead on the guy who killed those people. 290 00:18:43,250 --> 00:18:46,208 The ones on the train. Do tell. 291 00:18:46,209 --> 00:18:47,917 I'll do better than that. I'll show. 292 00:18:49,834 --> 00:18:53,749 What's the matter? Nothing. 293 00:18:53,750 --> 00:18:56,666 Just... 294 00:18:56,667 --> 00:18:59,207 Two vamps holed up in a warehouse downtown. 295 00:18:59,208 --> 00:19:02,542 Come on. What are you waiting for? Grab your coat and your pointy sticks. 296 00:19:16,209 --> 00:19:18,417 Hey! 297 00:19:25,375 --> 00:19:28,124 Eww. It's not blood. It's bourbon. 298 00:19:28,125 --> 00:19:30,209 Eww. 299 00:19:31,250 --> 00:19:33,417 Suit yourself. 300 00:19:42,083 --> 00:19:44,209 ♪♪ 301 00:19:46,500 --> 00:19:48,833 ♪ I wanna be sedated ♪♪ 302 00:19:48,834 --> 00:19:51,582 Do you like the ramones? 303 00:19:51,583 --> 00:19:54,500 So, if you're not doing this for the money, why are you... shh! 304 00:20:14,875 --> 00:20:16,708 The slayer. 305 00:20:21,250 --> 00:20:24,417 Well, that was sad. 306 00:20:25,458 --> 00:20:28,874 I'm embarrassed for our kind. 307 00:20:28,875 --> 00:20:32,207 So, should we chase after 'em then? 308 00:20:32,208 --> 00:20:34,666 They couldn't have gone far. 309 00:20:34,667 --> 00:20:38,499 These vamps have been here for a while. They've nested. 310 00:20:38,500 --> 00:20:41,833 So, you're saying they're a couple of poofters? 311 00:20:41,834 --> 00:20:46,916 No. I'm saying they had nothing to do with last night's murders. 312 00:20:46,917 --> 00:20:52,207 How do you figure? Whoever did it only arrived in town last night. 313 00:20:52,208 --> 00:20:54,332 Looks like you've wasted my time. 314 00:20:54,333 --> 00:20:56,500 Uhh! 315 00:21:02,625 --> 00:21:07,583 - What are you doing? - I... uh, it was... 316 00:21:08,542 --> 00:21:12,165 I wasn't thinking. What is this? 317 00:21:12,166 --> 00:21:14,958 Oh, c... don't get your knickers twisted! I was... 318 00:21:14,959 --> 00:21:17,582 What is this? 319 00:21:17,583 --> 00:21:21,959 The late-night stakeout, the bogus suspects, the flask. 320 00:21:23,417 --> 00:21:26,582 Is this a date? A... 321 00:21:26,583 --> 00:21:29,416 Please! A date! 322 00:21:29,417 --> 00:21:32,749 You are completely off your bird. 323 00:21:32,750 --> 00:21:36,207 I mean... do you want it to be? 324 00:21:36,208 --> 00:21:39,667 Uhh. Oh, my god. 325 00:21:43,375 --> 00:21:46,166 Oh. Oh, no. 326 00:21:47,625 --> 00:21:52,040 Are you out of your mind? It's not so unusual. 327 00:21:52,041 --> 00:21:56,958 Two people... In the workplace. Feelings develop. 328 00:21:56,959 --> 00:22:01,541 No! No, no, feelings do not develop. No feelings. 329 00:22:01,542 --> 00:22:05,541 You can't deny it. There's something between us. 330 00:22:05,542 --> 00:22:09,040 - Loathing. Disgust. - Heat. Desire. 331 00:22:09,041 --> 00:22:12,666 - Please. Spike, you're a vampire! - Angel was a vampire. 332 00:22:12,667 --> 00:22:17,958 Angel was good. And I can be too. I've changed, Buffy. 333 00:22:17,959 --> 00:22:22,040 What, that chip in your head? That's not change. 334 00:22:22,041 --> 00:22:25,749 That's just holding you back. You're like a serial killer in prison! 335 00:22:25,750 --> 00:22:28,207 Women marry 'em all the time! Uhh! 336 00:22:28,208 --> 00:22:31,457 Uh, but I'm not like that. 337 00:22:31,458 --> 00:22:34,290 Something's happening to me. I can't stop thinking about you. 338 00:22:34,291 --> 00:22:37,332 Uhh. And if that means turning my back on the whole evil thing... 339 00:22:37,333 --> 00:22:40,999 You don't know what you mean. You don't know what feelings are. 340 00:22:41,000 --> 00:22:44,791 I damn well do! I lie awake every night. 341 00:22:44,792 --> 00:22:48,416 You sleep during the day! Yeah, but... 342 00:22:48,417 --> 00:22:52,457 You are missing the point. This is real here. 343 00:22:52,458 --> 00:22:54,624 I love... don't! 344 00:22:54,625 --> 00:22:59,666 Don't say it. 345 00:22:59,667 --> 00:23:03,666 I'm going. Oh, come on. We need to talk. 346 00:23:03,667 --> 00:23:06,499 We don't need to do anything, okay? 347 00:23:06,500 --> 00:23:10,500 There is no we. Understand? 348 00:23:12,875 --> 00:23:15,500 Buffy. 349 00:23:36,875 --> 00:23:39,165 Who's there? 350 00:23:39,166 --> 00:23:43,000 A happy memory, pretty spike. 351 00:23:45,041 --> 00:23:47,667 Look who's come to make everything right again. 352 00:23:58,542 --> 00:24:01,999 So, uh, let me get this straight. 353 00:24:02,000 --> 00:24:06,582 Darla got mojo-ed back from the beyond. You vamped her. 354 00:24:06,583 --> 00:24:08,833 And now she and you are working on turning angel... 355 00:24:08,834 --> 00:24:11,040 Into his own bad self again. Mm-hmm. 356 00:24:11,041 --> 00:24:12,999 Sounds fun. It is. 357 00:24:13,000 --> 00:24:16,416 Like lollipops at the circus. 358 00:24:16,417 --> 00:24:22,249 Although... didn't care for angelus setting us on fire. 359 00:24:22,250 --> 00:24:25,749 And this has got you, what, all nostalgic now, has it? 360 00:24:25,750 --> 00:24:29,166 I want us to be a family again, my William. 361 00:24:33,375 --> 00:24:35,792 Come back with me. 362 00:24:37,792 --> 00:24:39,999 To Los Angeles? 363 00:24:40,000 --> 00:24:42,916 I've done the whole L.A. scene, dru. 364 00:24:42,917 --> 00:24:45,000 Didn't agree with me. 365 00:24:46,834 --> 00:24:51,290 Besides... hmm? I've got a sweet little setup here in sunny-d. 366 00:24:51,291 --> 00:24:56,666 Decent digs... Not to mention all the tasty townies I can eat. 367 00:24:56,667 --> 00:24:59,541 Naughty. Shh. 368 00:24:59,542 --> 00:25:02,207 You needn't make up stories. 369 00:25:02,208 --> 00:25:05,207 I already know why you're not coming. 370 00:25:05,208 --> 00:25:08,082 Poor boy. 371 00:25:08,083 --> 00:25:12,208 Tin soldiers put funny little knickknacks in your brain. 372 00:25:12,209 --> 00:25:15,667 Can't hunt. Can't hurt. Can't kill. 373 00:25:17,417 --> 00:25:20,207 You've got a chip. 374 00:25:20,208 --> 00:25:24,374 Right. So you've heard. 375 00:25:24,375 --> 00:25:27,791 Poor spike's become a cautionary tale for vampires, right? 376 00:25:27,792 --> 00:25:33,582 "You better be good, kiddies, or else they might wire you up someday." 377 00:25:33,583 --> 00:25:36,207 I don't believe in science. 378 00:25:36,208 --> 00:25:39,833 All those bits and molecules no one's ever seen. 379 00:25:39,834 --> 00:25:43,165 I trust eyes and heart alone. 380 00:25:43,166 --> 00:25:47,875 And do you know what mine is singing out right now? 381 00:25:50,583 --> 00:25:53,207 You're a killer. 382 00:25:53,208 --> 00:25:58,541 Born to slash and bash and... 383 00:25:58,542 --> 00:26:03,625 Oh! Bleed like beautiful poetry. 384 00:26:06,083 --> 00:26:10,374 No little tinkertoy could ever stop you from flowing. 385 00:26:10,375 --> 00:26:13,708 Yeah. Ohh. 386 00:26:17,667 --> 00:26:20,874 But the pain... Love, you don't understand. 387 00:26:20,875 --> 00:26:26,750 It's... it's searing. It's blinding. 388 00:26:28,750 --> 00:26:31,499 All in your head. 389 00:26:31,500 --> 00:26:35,833 I can see it. Little bit of plastic... 390 00:26:35,834 --> 00:26:39,749 Spiderwebbing out nasty blue shocks, 391 00:26:39,750 --> 00:26:42,374 and every one is a lie. 392 00:26:42,375 --> 00:26:45,999 Electricity lies, spike. 393 00:26:46,000 --> 00:26:50,458 It tells you you're not a bad dog, but you are. 394 00:26:54,792 --> 00:26:57,541 What the heck is this? 395 00:26:57,542 --> 00:26:59,874 Oh, bloody hell. 396 00:26:59,875 --> 00:27:04,040 Who is... Oh, wait. I get it. 397 00:27:04,041 --> 00:27:06,040 Our little sex game was just the beginning. 398 00:27:06,041 --> 00:27:09,040 Now you've gone and picked up some cheap queen of the damned... 399 00:27:09,041 --> 00:27:11,666 To dress up like your precious "druidzilla." 400 00:27:11,667 --> 00:27:14,290 Harm... you better not be thinking what I think you're thinking, 401 00:27:14,291 --> 00:27:17,416 'cause my answer is the same as always. 402 00:27:17,417 --> 00:27:22,624 No threesomes unless it's boy, boy, girl. Or charlize theron. 403 00:27:22,625 --> 00:27:26,791 Harm, you moron, this is drusilla. 404 00:27:26,792 --> 00:27:30,749 - Oh. - Well. 405 00:27:30,750 --> 00:27:36,082 You've got some nerve showing up here like this after all this time. 406 00:27:36,083 --> 00:27:40,208 - After breaking my sweet boo-boo's heart! 407 00:27:40,209 --> 00:27:42,290 Do you have any idea how hard it's been... 408 00:27:42,291 --> 00:27:44,749 To break down the walls he put up after you left? 409 00:27:44,750 --> 00:27:47,374 I mean, serious trust issues. Harm... 410 00:27:47,375 --> 00:27:49,582 So it's no use, you crawling back to him, 411 00:27:49,583 --> 00:27:53,500 'cause spikey don't play that game anymore, morticia. 412 00:27:55,250 --> 00:27:58,332 It's been fun while it lasted, harm, 413 00:27:58,333 --> 00:28:02,499 but I think it'd be best now if you hit the road. 414 00:28:02,500 --> 00:28:04,250 Uh! 415 00:28:08,583 --> 00:28:12,040 Why? Because she's back? 416 00:28:12,041 --> 00:28:14,749 No. 417 00:28:14,750 --> 00:28:17,167 Because I am. 418 00:28:20,458 --> 00:28:24,208 Huh! And there you are, 419 00:28:24,209 --> 00:28:27,333 my darling, deadly boy. 420 00:28:30,667 --> 00:28:33,124 Well, he... he actually told you? 421 00:28:33,125 --> 00:28:35,707 He said, "I love you"? 422 00:28:35,708 --> 00:28:40,624 Well, I didn't let him get that far, but I could see the words coming. 423 00:28:40,625 --> 00:28:45,916 Honey, did you somehow, unintentionally, lead him on in any way? 424 00:28:45,917 --> 00:28:49,499 - Send him signals? - Well... 425 00:28:49,500 --> 00:28:52,374 I do beat him up a lot. 426 00:28:52,375 --> 00:28:56,582 - For spike, that's like third base. - Ohh! 427 00:28:56,583 --> 00:28:59,165 Buffy, um, I'm really worried. 428 00:28:59,166 --> 00:29:02,290 - So am I. He could become dangerous. - Not really. 429 00:29:02,291 --> 00:29:05,499 I mean, as long as it's still "chips ahoy" in spike's head, 430 00:29:05,500 --> 00:29:08,208 he can't hurt me or any of us. 431 00:29:08,209 --> 00:29:10,582 You know, besides, this'll probably just blow over. You know? 432 00:29:10,583 --> 00:29:13,624 It's just some weird spike thing. 433 00:29:13,625 --> 00:29:16,207 He'll have the hots for some gak demon before we know it. 434 00:29:16,208 --> 00:29:21,124 I don't know. These things can... can become pretty twisted. 435 00:29:21,125 --> 00:29:23,541 Yeah, and spike. I mean, he's... 436 00:29:23,542 --> 00:29:26,457 Pretty twisted. Yeah. 437 00:29:26,458 --> 00:29:29,833 Well, you made it clear, right? That it could never happen. 438 00:29:29,834 --> 00:29:32,791 That there's no possible way ever. 439 00:29:32,792 --> 00:29:36,249 Yeah. I... I think so. 440 00:29:36,250 --> 00:29:39,374 I don't know. I was just so thrown. 441 00:29:39,375 --> 00:29:41,749 Well, Buffy, you have to talk to him again. 442 00:29:41,750 --> 00:29:44,249 What? No! No, no, no. 443 00:29:44,250 --> 00:29:47,791 - I have to avoid him again. - Not until you shut him down completely. 444 00:29:47,792 --> 00:29:52,583 If he thinks there's even a little chance with you, there's no telling what he'll do. 445 00:29:54,458 --> 00:29:57,999 ♪ And this time ♪ 446 00:29:58,000 --> 00:30:01,833 ♪ I'm staying ♪ 447 00:30:01,834 --> 00:30:04,082 ♪ To bury ♪ 448 00:30:04,083 --> 00:30:07,749 ♪ The trail that you left ♪ 449 00:30:07,750 --> 00:30:11,166 ♪ You left ♪ 450 00:30:24,834 --> 00:30:28,624 ♪ And if I was cold ♪ 451 00:30:28,625 --> 00:30:34,457 ♪ Well then you would stay ♪ 452 00:30:34,458 --> 00:30:36,999 ♪ Inside me ♪ 453 00:30:37,000 --> 00:30:42,500 ♪ Warm me ♪ 454 00:30:48,125 --> 00:30:51,499 ♪ Here I'm safe ♪♪ 455 00:30:51,500 --> 00:30:54,833 I know this is hard, honey, but I think you made the right decision. 456 00:30:54,834 --> 00:30:57,749 Better to nip this in the bud before... the bud nips me. 457 00:30:57,750 --> 00:30:59,916 Exactly. 458 00:30:59,917 --> 00:31:03,374 If you want, Buffy, I can go with. Back you up with some scowlin'. 459 00:31:03,375 --> 00:31:05,874 Thanks, but I think this is something... 460 00:31:05,875 --> 00:31:08,165 I have to do myself. 461 00:31:08,166 --> 00:31:10,374 Besides, you know, maybe I'm wrong. 462 00:31:10,375 --> 00:31:13,833 Maybe this whole thing's just been blown way out of proportion, 463 00:31:13,834 --> 00:31:18,583 and he's already gone back to wanting me dead. Here's hopin'. 464 00:31:21,625 --> 00:31:25,624 You know what though? There is one thing you can do for me while I'm gone. 465 00:31:25,625 --> 00:31:27,916 ♪ I told you ♪ 466 00:31:27,917 --> 00:31:32,416 ♪ Just like I told everyone ♪ 467 00:31:32,417 --> 00:31:36,165 ♪ I still have some doubts ♪ 468 00:31:36,166 --> 00:31:40,125 ♪ That you are the reason ♪ 469 00:31:41,417 --> 00:31:44,999 ♪ Still this is just so hard ♪ 470 00:31:45,000 --> 00:31:51,082 - ♪ 'Cause I know that I'll be left like always ♪ 471 00:31:51,083 --> 00:31:54,834 ♪ Always ♪ 472 00:31:56,041 --> 00:31:59,916 ♪ Here I'm safe ♪ 473 00:31:59,917 --> 00:32:03,666 ♪ So here I stay ♪ 474 00:32:03,667 --> 00:32:07,374 ♪ Lift me out ♪ 475 00:32:07,375 --> 00:32:11,542 ♪ Lift the doubt ♪♪ 476 00:32:34,834 --> 00:32:36,792 Spike? 477 00:32:39,792 --> 00:32:41,667 Are you here? 478 00:32:51,625 --> 00:32:53,583 Spike? 479 00:34:14,000 --> 00:34:15,834 See anything interesting? 480 00:34:17,917 --> 00:34:20,667 Spike. I... 481 00:34:22,041 --> 00:34:24,166 What... eh... 482 00:34:25,417 --> 00:34:27,874 - What happened? - Me. 483 00:34:27,875 --> 00:34:30,082 Aah! 484 00:34:30,083 --> 00:34:32,542 You remember my ex, don't you, slayer? 485 00:34:34,375 --> 00:34:36,916 Come back, she did. 486 00:34:36,917 --> 00:34:39,707 Couldn't live without me. 487 00:34:39,708 --> 00:34:43,500 My boy's been feeding again. I know what he really wants to eat. 488 00:34:45,542 --> 00:34:48,040 Uh! 489 00:34:48,041 --> 00:34:51,082 Shall we tie her up? 490 00:34:51,083 --> 00:34:53,499 Play with her a teensy bit first. 491 00:34:53,500 --> 00:34:57,416 I'm through playing. Ooh! 492 00:34:57,417 --> 00:35:00,250 I like it when you're all dour and straight-to-business-like. 493 00:35:05,834 --> 00:35:07,583 Aah! 494 00:35:11,875 --> 00:35:14,000 Bloody well through playing. 495 00:35:22,875 --> 00:35:25,250 There she is. 496 00:35:27,291 --> 00:35:30,333 I was beginning to think you'd sleep the night away. 497 00:35:32,625 --> 00:35:35,000 Dru? Drusilla? 498 00:35:39,542 --> 00:35:42,958 Not nice to change the game in mid-play, spike. 499 00:35:42,959 --> 00:35:46,624 You've taken my chair, and the music hasn't stopped. 500 00:35:46,625 --> 00:35:48,958 Sorry, pet. My house, my rules. 501 00:35:48,959 --> 00:35:51,958 I think I shall be very cross with you when I'm free again. 502 00:35:51,959 --> 00:35:56,834 What's going on? Simple. I'm gonna prove something. 503 00:36:00,291 --> 00:36:03,416 I love you. Oh, my god. 504 00:36:03,417 --> 00:36:05,707 Hey, no. Look at me. 505 00:36:05,708 --> 00:36:09,500 I... love you. Uh! 506 00:36:10,708 --> 00:36:13,291 You're all I bloody think about... 507 00:36:14,250 --> 00:36:17,290 Dream about. 508 00:36:17,291 --> 00:36:19,374 You're in my gut... 509 00:36:19,375 --> 00:36:21,458 In my throat. 510 00:36:22,750 --> 00:36:25,583 I'm drowning in you, summers. I'm drowning in you. 511 00:36:29,083 --> 00:36:31,916 I can do without the laugh track, dru. 512 00:36:31,917 --> 00:36:34,499 But it's so funny. 513 00:36:34,500 --> 00:36:38,707 I knew... Before you did. 514 00:36:38,708 --> 00:36:41,374 I knew you loved the slayer. 515 00:36:41,375 --> 00:36:44,040 The pixies in my head whispered it to me. 516 00:36:44,041 --> 00:36:46,833 You can't tell me that there isn't anything there between you and me. 517 00:36:46,834 --> 00:36:50,707 I know you feel something. It's called revulsion. 518 00:36:50,708 --> 00:36:53,541 And whatever you think you're feeling, it's not love. 519 00:36:53,542 --> 00:36:55,958 You can't love without a soul. 520 00:36:55,959 --> 00:36:58,332 Oh, we can, you know. 521 00:36:58,333 --> 00:37:01,874 We can love quite well... If not wisely. 522 00:37:01,875 --> 00:37:06,040 You still don't believe. You still don't think I mean it. 523 00:37:06,041 --> 00:37:10,458 You want proof, huh? How's this? 524 00:37:19,333 --> 00:37:22,499 I'm gonna kill drusilla for you. 525 00:37:22,500 --> 00:37:26,582 That doesn't prove anything, except that you're a sick, miserable vampire... 526 00:37:26,583 --> 00:37:28,707 That I should've dusted a long time ago. 527 00:37:28,708 --> 00:37:31,916 - And, hey! Already there. - Don't mock this. 528 00:37:31,917 --> 00:37:36,208 - Go mock yourself. - This is drusilla, girl! 529 00:37:36,209 --> 00:37:38,207 Do you have the slightest idea what she means to me? 530 00:37:38,208 --> 00:37:40,666 It's the face of my salvation. 531 00:37:40,667 --> 00:37:43,666 She delivered me from mediocrity. 532 00:37:43,667 --> 00:37:47,833 For over a century, we cut a swath through continents. 533 00:37:47,834 --> 00:37:50,041 A hundred years, she never stopped surprising me. 534 00:37:52,250 --> 00:37:54,875 Never stopped taking me to new depths. 535 00:37:56,208 --> 00:37:59,624 I was a lucky bloke... 536 00:37:59,625 --> 00:38:01,875 Just to touch such a black beauty. 537 00:38:05,500 --> 00:38:07,624 Ohh. 538 00:38:07,625 --> 00:38:12,290 Ow! So you see, it means something. 539 00:38:12,291 --> 00:38:14,750 Not to me. Kill her. Why do I care? 540 00:38:16,125 --> 00:38:18,000 Here's why. 541 00:38:19,667 --> 00:38:23,624 If you don't admit that there's something there, 542 00:38:23,625 --> 00:38:26,499 some tiny feeling for me, 543 00:38:26,500 --> 00:38:30,833 then I'll untie dru and let her kill you instead. 544 00:38:30,834 --> 00:38:35,416 Yes, please. I like that game much more. 545 00:38:35,417 --> 00:38:38,082 Just... 546 00:38:38,083 --> 00:38:40,791 Give me something. 547 00:38:40,792 --> 00:38:44,625 A crumb... The barest smidgen. 548 00:38:46,209 --> 00:38:50,374 Tell me maybe, someday, 549 00:38:50,375 --> 00:38:52,542 there's a chance. 550 00:39:03,167 --> 00:39:05,083 Spike... 551 00:39:07,375 --> 00:39:11,542 The only chance you had with me was when I was unconscious. 552 00:39:12,458 --> 00:39:14,583 Oh, wha... 553 00:39:20,208 --> 00:39:24,208 What the bleeding hell is wrong... 554 00:39:24,209 --> 00:39:26,833 With you bloody women? 555 00:39:26,834 --> 00:39:29,457 What the hell does it take? 556 00:39:29,458 --> 00:39:32,666 Why do you bitches torture me? 557 00:39:32,667 --> 00:39:34,791 Which question do you want me to answer first? 558 00:39:34,792 --> 00:39:36,999 No, I-I'm at the end of my bleeding tether, you know? 559 00:39:37,000 --> 00:39:41,124 I don't know why I even bother, you know. It's your fault. 560 00:39:41,125 --> 00:39:43,999 - You're the one to blame for all this, you know. - Am I? 561 00:39:44,000 --> 00:39:47,916 Bloody right you are! If you hadn't left me for that chaos demon, 562 00:39:47,917 --> 00:39:50,208 I never would've come back here. 563 00:39:50,209 --> 00:39:52,749 Never would've had this sodding chip in my skull. 564 00:39:52,750 --> 00:39:55,499 And you wouldn't be able to touch me... 565 00:39:55,500 --> 00:39:58,624 Because this... With you... is wrong. 566 00:39:58,625 --> 00:40:03,374 I know it. I'm not a complete idiot. 567 00:40:03,375 --> 00:40:05,624 You think I like having you in here? 568 00:40:05,625 --> 00:40:09,499 Destroying everything that was me until all that's left is you in a dead shell. 569 00:40:09,500 --> 00:40:13,124 You say you hate it, but you won't leave. 570 00:40:13,125 --> 00:40:16,457 You know, what I should just do is get rid of both of you. 571 00:40:16,458 --> 00:40:18,749 Burn you! Cut you into little pieces... 572 00:40:18,750 --> 00:40:21,375 So there won't be any more bints to cock up things for spi... 573 00:40:24,125 --> 00:40:27,374 Uh! Oh, great. 574 00:40:27,375 --> 00:40:30,833 What about me, spike? You forget about me again? 575 00:40:30,834 --> 00:40:33,124 The actual girlfriend? 576 00:40:33,125 --> 00:40:38,416 I gave you the best... Bunch of months of my life! 577 00:40:38,417 --> 00:40:41,666 - Uh! - That's right, little girl. 578 00:40:41,667 --> 00:40:46,999 - Teach our naughty boy a lesson. - Oh, now you're all ganging up. 579 00:40:47,000 --> 00:40:49,124 I thought I could change you, spike. 580 00:40:49,125 --> 00:40:52,624 I thought maybe if I gave and I gave and gave, 581 00:40:52,625 --> 00:40:55,624 maybe you'd come around. 582 00:40:55,625 --> 00:40:57,833 Maybe be a little nicer. 583 00:40:57,834 --> 00:41:00,749 Stop treating me like your dog. 584 00:41:00,750 --> 00:41:03,165 But now I see it's you. 585 00:41:03,166 --> 00:41:06,291 You're the dog... Who needs to be put... 586 00:41:31,792 --> 00:41:36,166 Ow! You're on my hair! Aah! 587 00:42:10,750 --> 00:42:13,165 Poor spike. 588 00:42:13,166 --> 00:42:17,750 So lost. Even I can't help you now. 589 00:42:22,375 --> 00:42:25,040 Oh, spikey! 590 00:42:25,041 --> 00:42:27,791 And you can say good-bye to this, 591 00:42:27,792 --> 00:42:31,582 because you're not gonna see it anymore. 592 00:42:31,583 --> 00:42:37,374 Unless you run into me somewhere and it's me walking away from you. 593 00:42:37,375 --> 00:42:40,707 But even then, I'll probably just... 594 00:42:40,708 --> 00:42:43,291 You know... back away. 595 00:42:50,208 --> 00:42:52,875 Yow! 596 00:43:02,041 --> 00:43:05,916 Buffy! Come on, now. Stop! You can't just walk away from this. 597 00:43:05,917 --> 00:43:09,249 What part of punching you in the face did you not understand? So we had a fight. 598 00:43:09,250 --> 00:43:11,874 It's not our first, love. It doesn't change anything. 599 00:43:11,875 --> 00:43:14,916 It changes everything, spike! I want you out! 600 00:43:14,917 --> 00:43:18,040 I want you out of this town. I want you off this planet! 601 00:43:18,041 --> 00:43:21,666 You don't come near me, my friends, or my family again, ever! 602 00:43:21,667 --> 00:43:26,040 Understand? No. It's not that easy. 603 00:43:26,041 --> 00:43:29,082 We have something, Buffy. It's not pretty, but it's real. 604 00:43:29,083 --> 00:43:31,457 And there's nothing either one of us can do about it. 605 00:43:31,458 --> 00:43:35,125 Like it or not, I'm in your life. You can't just shut me out. 606 00:44:22,291 --> 00:44:24,291 Grr! Arrgh! 47286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.