Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:03,165
Riley!
2
00:00:03,166 --> 00:00:07,082
You got a lot on your mind. If you decide
you want to let me in on any of it,
3
00:00:07,083 --> 00:00:08,624
you let me know.
4
00:00:08,625 --> 00:00:11,290
Previously on
Buffy the vampire slayer.
5
00:00:11,291 --> 00:00:14,417
Buffy's like nobody else in the
world, but she doesn't love me.
6
00:00:19,750 --> 00:00:21,999
Buffy, I love you.
7
00:00:22,000 --> 00:00:23,124
Oh, god, no.
8
00:00:23,125 --> 00:00:25,707
Your mother has a brain tumor.
9
00:00:25,708 --> 00:00:26,708
Oh.
10
00:00:39,125 --> 00:00:43,792
Dr. morelli to radiology.
Dr. morelli to radiology.
11
00:00:59,542 --> 00:01:02,125
Just me. Sorry.
12
00:01:03,250 --> 00:01:06,457
Can I get you anything?
No. Thank you.
13
00:01:06,458 --> 00:01:08,375
Riley?
I'm fine.
14
00:01:15,041 --> 00:01:17,249
What time is it?
15
00:01:17,250 --> 00:01:19,624
There's a clock behind you, wil.
16
00:01:19,625 --> 00:01:23,083
I know, but there's a watch
right above your hand.
17
00:01:24,417 --> 00:01:26,708
That can't be right.
18
00:01:30,458 --> 00:01:33,458
Oh.
19
00:01:35,708 --> 00:01:39,874
I can't stand this.
20
00:01:39,875 --> 00:01:44,207
What's taking so long? It
doesn't mean anything.
21
00:01:44,208 --> 00:01:48,541
You think? I'd worry more if your
mom was out of surgery quickly.
22
00:01:48,542 --> 00:01:51,333
Might mean that, you know,
they couldn't do much.
23
00:03:17,834 --> 00:03:20,457
Okay, your mom's in recovery.
What happened?
24
00:03:20,458 --> 00:03:24,249
Is she all right? It was possible
to visualize the tumor completely,
25
00:03:24,250 --> 00:03:27,165
which means I was able
to get all of it.
26
00:03:27,166 --> 00:03:30,207
So, barring complications
in recovery,
27
00:03:30,208 --> 00:03:32,874
I think your mother's
going to be fine.
28
00:03:32,875 --> 00:03:36,499
Of course, we're still going to have
to watch your mother carefully...
29
00:03:36,500 --> 00:03:38,791
And have her back in here
for some follow-up testing,
30
00:03:38,792 --> 00:03:41,875
but, uh, overall, I'd consider the
procedure a complete success.
31
00:03:50,083 --> 00:03:53,249
Oh, my goodness. Doctor, thank you.
Thank you so much.
32
00:03:53,250 --> 00:03:55,874
Believe me.
It's my pleasure.
33
00:03:55,875 --> 00:03:59,375
Ow!
Sorry! Sorry.
34
00:04:01,750 --> 00:04:05,040
When I was younger, I used to put my
chopsticks in my mouth, like this,
35
00:04:05,041 --> 00:04:07,082
and then Buffy would chase
me around the house yelling,
36
00:04:07,083 --> 00:04:09,416
"I'm the slayer.
I'm going to get you!"
37
00:04:09,417 --> 00:04:13,624
That's disturbing. You're emotionally
scarred and will end up badly.
38
00:04:13,625 --> 00:04:16,582
No, it was great. I mean, she didn't
actually stake me in the heart, you know.
39
00:04:16,583 --> 00:04:18,582
Buffy's pretty cool like that.
40
00:04:18,583 --> 00:04:21,249
So, what do you want
to do now, dawnster?
41
00:04:21,250 --> 00:04:23,207
Keeping in mind that I won't
chase you because I'm old...
42
00:04:23,208 --> 00:04:25,374
And I'm stuffed full
of moo goo gai starch.
43
00:04:25,375 --> 00:04:27,959
Oh, we could play that game
again... life. That was fun.
44
00:04:29,083 --> 00:04:30,959
For you.
You always win.
45
00:04:32,250 --> 00:04:34,791
Well, we can make
a wager this time.
46
00:04:34,792 --> 00:04:37,999
You can give me real money.
That would be different.
47
00:04:38,000 --> 00:04:40,165
And after we teach her how to
gamble, maybe we can all get drunk!
48
00:04:40,166 --> 00:04:42,791
I don't think the bar
would serve her.
49
00:04:42,792 --> 00:04:46,499
But we could bring something in. Strawberry
schnapps tastes just like real ice cream.
50
00:04:46,500 --> 00:04:49,833
Okay, how's about a movie?
51
00:04:49,834 --> 00:04:51,958
They're showing them in theaters now.
I hear it's like...
52
00:04:51,959 --> 00:04:54,999
Watching a video with a bunch of
strangers and a sticky floor.
53
00:04:55,000 --> 00:04:58,958
- That one looks sad. - The chimp playing
hockey? Is that based on the Chekhov?
54
00:04:58,959 --> 00:05:02,791
There's a chimp playing hockey?
No, the other one.
55
00:05:02,792 --> 00:05:04,999
I don't want to see a sad movie.
56
00:05:05,000 --> 00:05:07,749
We have to see the chimp playing hockey.
That's hilarious.
57
00:05:07,750 --> 00:05:10,916
The ice is so slippery, and
monkeys are all irrational.
58
00:05:10,917 --> 00:05:13,124
We have to see this.
59
00:05:13,125 --> 00:05:15,165
You pick, dawn.
This is your night.
60
00:05:15,166 --> 00:05:18,833
We are celebrating your
mom's good news. Oh.
61
00:05:18,834 --> 00:05:21,249
Go monkey.
Choose monkey.
62
00:05:21,250 --> 00:05:24,082
It's okay. You guys don't have
to make a big deal for me.
63
00:05:24,083 --> 00:05:26,624
I'm only sleeping over here
so Buffy and Riley can boink.
64
00:05:26,625 --> 00:05:31,165
No. No, that's not it at all.
They just need time to, um...
65
00:05:31,166 --> 00:05:33,583
Be tender. Relax.
66
00:05:35,041 --> 00:05:37,041
He's not very convincing, is he?
67
00:05:39,458 --> 00:05:42,416
Alone time always translates into
"get dawn out of the house...
68
00:05:42,417 --> 00:05:45,958
So we can have loud,
obnoxious sex."
69
00:05:45,959 --> 00:05:47,833
Oh, does that mean we can't?
70
00:05:47,834 --> 00:05:51,457
♪♪
71
00:05:51,458 --> 00:05:56,582
♪ It might have been a while
since you've been loved... ♪♪
72
00:05:56,583 --> 00:05:59,374
Can we put this song on repeat?
73
00:05:59,375 --> 00:06:03,541
Whatever you want. Can we put
the whole night on repeat?
74
00:06:03,542 --> 00:06:05,499
Absolutely.
75
00:06:05,500 --> 00:06:07,874
Good.
76
00:06:07,875 --> 00:06:11,290
Mmm. I can't believe
how relaxed I feel.
77
00:06:11,291 --> 00:06:14,541
It's like all the tension's
just left my body.
78
00:06:14,542 --> 00:06:19,082
Already? 'Cause I had that
scheduled for a little later on.
79
00:06:19,083 --> 00:06:22,541
Scheduled?
80
00:06:22,542 --> 00:06:25,333
Are you planning on
seducing me, Mr. Finn?
81
00:06:26,750 --> 00:06:29,708
Always.
82
00:06:36,166 --> 00:06:38,791
I want tonight
to be special for you.
83
00:06:38,792 --> 00:06:42,499
It's more than special.
84
00:06:42,500 --> 00:06:44,707
It's perfect.
85
00:06:44,708 --> 00:06:48,749
I'm glad. You deserve it after
everything you've been through.
86
00:06:48,750 --> 00:06:53,082
Well, it's nothing compared to
what my mom had to deal with.
87
00:06:53,083 --> 00:06:57,666
But it was a lot.
And you were incredible.
88
00:06:57,667 --> 00:07:03,207
Not really. Just covering for
the weepy chicken within.
89
00:07:03,208 --> 00:07:07,082
Don't sell yourself short. You
stayed strong throughout, Buffy.
90
00:07:07,083 --> 00:07:10,582
You never even cried.
Oh, I cried.
91
00:07:10,583 --> 00:07:14,375
I cried so hard, I didn't think
I was gonna be able to stop.
92
00:07:20,583 --> 00:07:25,582
Oh. That's all in the past now.
93
00:07:25,583 --> 00:07:29,707
Mom's out of the woods,
94
00:07:29,708 --> 00:07:32,541
and I'm here with you.
95
00:07:32,542 --> 00:07:34,417
That's all that matters.
96
00:09:53,834 --> 00:09:56,124
I don't know, Buffy.
97
00:09:56,125 --> 00:10:00,124
I think I'd look like I had a cat on
my head. But a very well-groomed cat.
98
00:10:00,125 --> 00:10:02,666
I think maybe
I'll stick with a scarf.
99
00:10:02,667 --> 00:10:05,332
Come on. Wigs are fun.
100
00:10:05,333 --> 00:10:07,374
We could get you a whole
bunch of different ones.
101
00:10:07,375 --> 00:10:09,499
You know, you could be
like '60s mom,
102
00:10:09,500 --> 00:10:12,582
action mom, French maid mom...
103
00:10:12,583 --> 00:10:14,749
I must be getting better
'cause you're making fun of me.
104
00:10:14,750 --> 00:10:19,249
Well, you know, got a lot
of time to make up for.
105
00:10:19,250 --> 00:10:21,916
You have more important
things to make up.
106
00:10:21,917 --> 00:10:24,416
I know you've been
missing a lot of school.
107
00:10:24,417 --> 00:10:27,332
I may have to take a few incompletes, but
I will make it through the semester.
108
00:10:27,333 --> 00:10:30,457
Well, what about slaying
and your friends?
109
00:10:30,458 --> 00:10:32,457
I want you to have
your life back.
110
00:10:32,458 --> 00:10:34,416
Right now, I'd rather be here,
111
00:10:34,417 --> 00:10:36,874
styling your beautiful,
new, plastic dream hair.
112
00:10:36,875 --> 00:10:41,833
Fair enough. But you don't have to keep
me company all night. Go out. Have fun.
113
00:10:41,834 --> 00:10:46,874
Get Riley to take you to a movie or
something. I gave Riley the day off.
114
00:10:46,875 --> 00:10:49,582
I don't think he thinks
of you as a chore, Buffy.
115
00:10:49,583 --> 00:10:52,290
I know that.
116
00:10:52,291 --> 00:10:54,207
Look, I told him to make
plans with his friends...
117
00:10:54,208 --> 00:10:56,999
Because I wanted to have
you all to myself, okay?
118
00:10:57,000 --> 00:10:59,791
Besides, I can see him anytime.
119
00:10:59,792 --> 00:11:03,916
And I'm sure he'll come over
later, looking for a little...
120
00:11:03,917 --> 00:11:06,082
Bible study.
121
00:11:06,083 --> 00:11:08,749
Well, good.
122
00:11:08,750 --> 00:11:12,749
I mean, just as long as the two of you
are spending some quality time with...
123
00:11:12,750 --> 00:11:14,791
The lord.
124
00:11:14,792 --> 00:11:16,749
We are. Absolutely.
125
00:11:16,750 --> 00:11:18,874
What have we got?
126
00:11:18,875 --> 00:11:21,207
Belize.
Last transmission.
127
00:11:21,208 --> 00:11:23,416
- Infrared scans say that
they're... - breeding.
128
00:11:23,417 --> 00:11:25,707
They're not going to stay
in that village for long.
129
00:11:25,708 --> 00:11:29,417
Looks like we got ourselves a hot spot.
Tell the men to get ready.
130
00:11:30,750 --> 00:11:34,416
What about Riley?
Agent Finn?
131
00:11:34,417 --> 00:11:36,999
I'm telling you, sir. If we
go in for a sweep and drop,
132
00:11:37,000 --> 00:11:40,916
- he's definitely a guy we want on the
team. - Let's bring him on board.
133
00:11:40,917 --> 00:11:44,457
That, uh, might take
a little convincing.
134
00:11:44,458 --> 00:11:49,291
Why? What's he got here
in sunnydale that's so special?
135
00:11:53,208 --> 00:11:56,041
- Riley?
- It's me.
136
00:11:59,000 --> 00:12:01,040
Every time you show up
like this,
137
00:12:01,041 --> 00:12:03,833
you risk all of your parts,
you know that?
138
00:12:03,834 --> 00:12:06,332
I wouldn't be here if
I didn't have a good reason.
139
00:12:06,333 --> 00:12:08,332
As usual, I'm here
to help you, and I...
140
00:12:08,333 --> 00:12:11,082
- Are you naked under there?
- Get out.
141
00:12:11,083 --> 00:12:15,165
No, I'm serious. I mean, not
about the naked part, I mean...
142
00:12:15,166 --> 00:12:16,846
Get out, or I will drop
you out head first.
143
00:12:19,792 --> 00:12:21,707
I wanna show you something.
144
00:12:21,708 --> 00:12:23,749
What?
145
00:12:23,750 --> 00:12:25,708
You need to see this.
146
00:12:28,000 --> 00:12:30,708
But we need to move if
we want to get there in time.
147
00:12:34,250 --> 00:12:36,124
Oh, please!
148
00:12:36,125 --> 00:12:38,208
Like I give a bloody damn.
149
00:13:17,291 --> 00:13:20,000
Don't start slaying. This
isn't what we're here for.
150
00:13:41,250 --> 00:13:44,749
What do you think you're doing?
Just having a little look, mate.
151
00:13:44,750 --> 00:13:47,542
Keep it down.
You can't go up there.
152
00:13:51,542 --> 00:13:53,417
I said keep it down.
153
00:14:25,083 --> 00:14:27,583
Harder.
154
00:14:49,000 --> 00:14:51,708
Buffy.
155
00:14:55,333 --> 00:14:57,875
- Buffy! - We only came here
'cause we care about you, friend.
156
00:14:59,792 --> 00:15:01,708
You need help.
157
00:15:05,000 --> 00:15:07,708
Hey.
Hey! Hey!
158
00:15:19,291 --> 00:15:22,625
I thought you should know.
159
00:15:41,333 --> 00:15:44,082
Was that the slayer?
160
00:15:44,083 --> 00:15:46,749
What the hell do you think you're
doing, bringing the slayer here?
161
00:15:46,750 --> 00:15:48,999
Back off. I didn't know. Nobody's
gonna risk coming here now.
162
00:15:49,000 --> 00:15:51,208
I said back off!
163
00:16:43,750 --> 00:16:48,249
Get out. I need to talk to you.
164
00:16:48,250 --> 00:16:51,290
I'm not in a talking mood.
165
00:16:51,291 --> 00:16:53,582
Then listen.
166
00:16:53,583 --> 00:16:55,666
Riley, just give
the man a chance.
167
00:16:55,667 --> 00:16:57,747
If you don't like what you
hear, we'll be on our way.
168
00:16:58,917 --> 00:17:01,165
Talk fast.
169
00:17:01,166 --> 00:17:03,624
We have a code one in Belize.
170
00:17:03,625 --> 00:17:07,333
A demon tribe is taking apart missionaries
in the rain forest down there.
171
00:17:08,417 --> 00:17:11,332
And you're telling me
this because...
172
00:17:11,333 --> 00:17:14,750
We're going down to terminate their
operation. We want you to join us.
173
00:17:21,583 --> 00:17:23,332
- I'm a civilian.
- You're a soldier.
174
00:17:23,333 --> 00:17:25,290
I quit the government
a long way back.
175
00:17:25,291 --> 00:17:28,875
- We're not government. We're army.
- Just like you.
176
00:17:31,000 --> 00:17:34,833
It's not the initiative, Finn.
We don't do experiments.
177
00:17:34,834 --> 00:17:39,333
None of us give a damn what makes
monsters tick. We just stop 'em.
178
00:17:41,917 --> 00:17:44,833
What do you need me for?
179
00:17:44,834 --> 00:17:48,499
I think you can handle yourself,
and I always need bodies.
180
00:17:48,500 --> 00:17:52,749
I'm not gonna lie to you.
It's the real deal.
181
00:17:52,750 --> 00:17:57,374
High risk, low pay,
and seriously messy.
182
00:17:57,375 --> 00:18:01,499
We ship out for central
America tomorrow midnight.
183
00:18:01,500 --> 00:18:04,000
Now, maybe civilian life
is working out for you,
184
00:18:06,250 --> 00:18:08,208
and maybe not.
185
00:18:09,625 --> 00:18:13,500
Midnight, tomorrow.
Decision's yours.
186
00:18:23,708 --> 00:18:26,208
And so it begins.
187
00:18:26,209 --> 00:18:31,125
No longer a victim of crass holiday
commercialization, I'm a purveyor of it.
188
00:18:32,625 --> 00:18:37,082
Oh, who ordered
more chicken's feet?
189
00:18:37,083 --> 00:18:39,332
The ones we have
aren't moving at all.
190
00:18:39,333 --> 00:18:42,082
That's generally what happens when
you cut them off the chicken.
191
00:18:42,083 --> 00:18:46,416
I'm serious. Maybe we could
do a holiday promotion.
192
00:18:46,417 --> 00:18:48,249
One free with every purchase.
193
00:18:48,250 --> 00:18:51,249
Oh, yeah.
Dear holiday memories.
194
00:18:51,250 --> 00:18:55,165
Merry tykes by the fire enjoying
their new Christmas chicken feet.
195
00:18:55,166 --> 00:18:57,999
Aw, holding them tight
as they fall asleep,
196
00:18:58,000 --> 00:19:00,082
painting their little toenails.
197
00:19:00,083 --> 00:19:03,165
That's very humorous.
198
00:19:03,166 --> 00:19:05,290
Make fun of the ex-demon.
199
00:19:05,291 --> 00:19:08,624
I can just hear you in
private: "I dislike that Anya.
200
00:19:08,625 --> 00:19:11,457
She's newly human
and strangely literal."
201
00:19:11,458 --> 00:19:16,666
Anya, I don't say that. No one says that.
No one talks that way.
202
00:19:16,667 --> 00:19:18,791
Well, there's nothing wrong
with my idea anyway.
203
00:19:18,792 --> 00:19:20,874
I've been very good
for this store.
204
00:19:20,875 --> 00:19:24,208
If it wasn't for me, giles would
be a terrified old man...
205
00:19:24,209 --> 00:19:26,208
Staring at a quarterly tax
statement and wetting himself.
206
00:19:26,209 --> 00:19:29,249
I say, that's an exaggeration.
207
00:19:29,250 --> 00:19:32,582
Anya, you've helped out
a lot, but I have too.
208
00:19:32,583 --> 00:19:34,666
Yes, I forgot about all the
vigorous sitting around.
209
00:19:34,667 --> 00:19:37,208
Anya, you can back off a little.
You get paid.
210
00:19:37,209 --> 00:19:39,332
Willow's doing this
on her own time.
211
00:19:39,333 --> 00:19:42,833
I'm sorry, Willow. Thank you for
making time in your busy life...
212
00:19:42,834 --> 00:19:44,833
To come in here and
get in the way of mine.
213
00:19:44,834 --> 00:19:47,624
Anya, play nice.
You know, fine.
214
00:19:47,625 --> 00:19:50,040
Take her side instead of mine,
even though I'm the one...
215
00:19:50,041 --> 00:19:53,333
Who sleeps with you, and
feeds you, and bathes you.
216
00:19:55,125 --> 00:19:59,541
- She bathes you?
- Only in an erotic, penthouse-y way,
217
00:19:59,542 --> 00:20:02,416
not in a sponge-bathy,
geriatric sort...
218
00:20:02,417 --> 00:20:05,125
Please, stop!
I beg of you.
219
00:20:10,959 --> 00:20:13,958
I need to find out everything I
can about a vamp nest downtown.
220
00:20:13,959 --> 00:20:16,749
A nest? What sort...
There were people there.
221
00:20:16,750 --> 00:20:19,457
It, um, it looked like...
222
00:20:19,458 --> 00:20:22,165
They were paying
vampires to bite them.
223
00:20:22,166 --> 00:20:25,374
Now I know what to get for the
person who has everything.
224
00:20:25,375 --> 00:20:27,457
Who would pay to get bitten?
225
00:20:27,458 --> 00:20:31,249
Oh, that's been going on for centuries.
Humans hire vampires to feed off them.
226
00:20:31,250 --> 00:20:33,958
They... well, you know,
they get off on the rush.
227
00:20:33,959 --> 00:20:36,249
And the danger. The hazards
of the underworld...
228
00:20:36,250 --> 00:20:39,040
Can become addictive
to some people.
229
00:20:39,041 --> 00:20:41,791
- Why don't the vampires just kill them?
- Because they get cash,
230
00:20:41,792 --> 00:20:43,958
hot-and-cold running blood,
231
00:20:43,959 --> 00:20:46,666
and they don't leave any corpses
behind, so they don't get hunted.
232
00:20:46,667 --> 00:20:49,207
But still, it can be
terribly dangerous for humans.
233
00:20:49,208 --> 00:20:51,749
I mean, people can end up
dying accidentally...
234
00:20:51,750 --> 00:20:56,290
Or meeting a vampire who only
pretends to play by the house rules.
235
00:20:56,291 --> 00:20:58,958
You knew about this,
and you didn't tell me?
236
00:20:58,959 --> 00:21:00,916
I-I haven't seen it
since my ripper days.
237
00:21:00,917 --> 00:21:03,207
I had no idea it was
going on in sunnydale.
238
00:21:03,208 --> 00:21:06,250
Well, it is. And I'm
going to stop it.
239
00:21:09,000 --> 00:21:12,791
Buffy, even if I had known about this,
I might not have told you right now.
240
00:21:12,792 --> 00:21:15,249
What? Why?
241
00:21:15,250 --> 00:21:17,833
I'm not sure it's where your
efforts are best spent.
242
00:21:17,834 --> 00:21:21,707
Perhaps you should focus
on a less ambiguous evil...
243
00:21:21,708 --> 00:21:24,874
- Glory, for instance?
- You said people are dying.
244
00:21:24,875 --> 00:21:27,290
They're willing victims.
245
00:21:27,291 --> 00:21:29,749
I mean, there are people out there
who deserve your help who aren't.
246
00:21:29,750 --> 00:21:32,458
Vampires are vampires. And my job
description is pretty clear.
247
00:21:33,834 --> 00:21:35,916
Are you coming with me or not?
248
00:21:35,917 --> 00:21:38,040
What's the rush, buff?
If we're going into a nest,
249
00:21:38,041 --> 00:21:40,500
maybe we should come up with
a strategy... wait for Riley.
250
00:21:42,041 --> 00:21:46,041
Back me up or not... I'm going.
251
00:21:49,208 --> 00:21:51,625
Anya, will you mind the store?
252
00:21:55,834 --> 00:21:58,458
- Have a nice day.
- Don't get killed.
253
00:21:59,375 --> 00:22:01,124
I don't understand.
254
00:22:01,125 --> 00:22:04,833
This place was doing serious
business last night.
255
00:22:04,834 --> 00:22:08,541
I guess everybody jumped ship once word
got out that the slayer found their crib.
256
00:22:08,542 --> 00:22:11,249
I just want to apologize for
the use of the word crib.
257
00:22:11,250 --> 00:22:13,833
Do you think they'll
set up shop again in town?
258
00:22:13,834 --> 00:22:17,290
It's hard to say. I'm sure
they'll lie low for a bit.
259
00:22:17,291 --> 00:22:19,457
But they're around somewhere.
260
00:22:19,458 --> 00:22:23,207
- There's got to be a way to find these
creeps. - Don't worry. You'll find them.
261
00:22:23,208 --> 00:22:25,708
Yeah. I'm sure you'll get
them next time, champ.
262
00:22:46,000 --> 00:22:48,249
What took you?
263
00:22:48,250 --> 00:22:50,374
It takes a while to get to full
strength after those bites.
264
00:22:50,375 --> 00:22:52,958
Hey, hey! Let's be
reasonable about this!
265
00:22:52,959 --> 00:22:57,666
You may have noticed, spike. I left
reasonable about three exits back.
266
00:22:57,667 --> 00:23:01,791
Look, I'm not the one who got you
into this. Don't kill the messenger.
267
00:23:01,792 --> 00:23:05,417
Why the hell not?
268
00:23:11,083 --> 00:23:13,666
Ow!
Bloody hell!
269
00:23:13,667 --> 00:23:17,209
Oh, god! Hey.
270
00:23:20,542 --> 00:23:23,208
Plastic wood grain.
Looks real, doesn't it?
271
00:23:25,208 --> 00:23:27,448
Don't think I don't know what's
going on with you, spike.
272
00:23:28,875 --> 00:23:31,457
Stay away from her,
273
00:23:31,458 --> 00:23:34,875
or we'll do this
for real next time.
274
00:23:41,250 --> 00:23:45,457
Oh, man. You're really
under it, aren't you?
275
00:23:45,458 --> 00:23:47,958
What?
276
00:23:47,959 --> 00:23:53,833
- Look at you. All afraid I'm hot
for your honey. - Because you are.
277
00:23:53,834 --> 00:23:57,290
Well, yeah.
278
00:23:57,291 --> 00:24:00,416
But that's not your problem.
279
00:24:00,417 --> 00:24:03,416
Even if I wasn't in the picture, you're
never going to be able to hold onto her.
280
00:24:03,417 --> 00:24:06,416
Aah! Bloody hell!
281
00:24:06,417 --> 00:24:08,624
Maybe I didn't
almost kill you enough.
282
00:24:08,625 --> 00:24:13,749
Ah, come on. You're not the
long-haul guy, and you know it.
283
00:24:13,750 --> 00:24:17,457
Shut up. You know it, or else you
wouldn't be getting suck jobs...
284
00:24:17,458 --> 00:24:19,417
From two-bit vampire trulls.
285
00:24:29,000 --> 00:24:33,040
The girl needs some
monster in her man,
286
00:24:33,041 --> 00:24:34,917
and that's not in your nature.
287
00:24:37,834 --> 00:24:40,917
No matter how low you try to go.
288
00:24:52,125 --> 00:24:55,874
You actually think
you got a shot with her?
289
00:24:55,875 --> 00:24:59,999
No, I don't. Fella's
got to try though.
290
00:25:00,000 --> 00:25:02,917
Gotta do what he can.
291
00:25:04,375 --> 00:25:06,624
If you touched her...
292
00:25:06,625 --> 00:25:09,416
You know I'd kill you for real.
293
00:25:09,417 --> 00:25:12,667
If I had this chip out of my head,
I'd have killed you long ago.
294
00:25:14,834 --> 00:25:17,208
Ain't love grand?
295
00:25:27,625 --> 00:25:31,209
Sometimes I envy you
so much it chokes me.
296
00:25:34,209 --> 00:25:36,166
And sometimes I think
I got the better deal.
297
00:25:41,458 --> 00:25:44,749
To be that close to her
and not have her.
298
00:25:44,750 --> 00:25:48,916
To be all alone, even
when you're holding her,
299
00:25:48,917 --> 00:25:52,833
feeling her,
feeling her beneath you,
300
00:25:52,834 --> 00:25:57,999
surrounding you... the scent.
301
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
No. You got
the better deal.
302
00:26:10,041 --> 00:26:12,209
I'm the lucky guy.
303
00:26:13,708 --> 00:26:16,749
Yeah.
304
00:26:16,750 --> 00:26:20,208
I'm the guy.
305
00:26:44,250 --> 00:26:47,749
How long has she been in there?
A while now.
306
00:26:47,750 --> 00:26:51,290
Seems pretty gung ho about it too.
Didn't even stop to say hello.
307
00:26:51,291 --> 00:26:53,374
Yeah. When we went to deal
with that vampire nest,
308
00:26:53,375 --> 00:26:55,332
she got all Rambo
and torched the place.
309
00:26:55,333 --> 00:26:58,958
Something seriously bad
is going on with her.
310
00:26:58,959 --> 00:27:04,040
Maybe you're overreacting. I mean, who hasn't
done stuff like that from time to time?
311
00:27:04,041 --> 00:27:07,207
I made this one guy spontaneously combust,
and he set his whole village on fire.
312
00:27:07,208 --> 00:27:09,499
Would you stop being
scary for a minute...
313
00:27:09,500 --> 00:27:11,500
And listen to what
I'm trying to tell you?
314
00:27:13,209 --> 00:27:15,708
She in there?
She's training.
315
00:27:17,792 --> 00:27:21,749
Would you guys mind clearing out?
I need a minute alone with her.
316
00:27:21,750 --> 00:27:26,541
A little after-hours hanky-panky
in the training room, huh?
317
00:27:26,542 --> 00:27:29,207
Boy, Xander and I could
tell you some stories.
318
00:27:29,208 --> 00:27:32,040
Not now. Let's go, Anya. There's a
funny thing with the vaulting horse...
319
00:27:32,041 --> 00:27:36,082
Anya! What? He started it.
320
00:27:36,083 --> 00:27:38,833
In your world maybe, but where the
people are, this isn't time...
321
00:27:38,834 --> 00:27:42,624
For tales of Anya and
Xander's sex-capades. Oh.
322
00:27:42,625 --> 00:27:47,499
Um, well, maybe we can go
home and, you know, have 'em.
323
00:27:47,500 --> 00:27:50,625
Actually, I've got some stuff
to take care of.
324
00:27:57,625 --> 00:28:00,124
We need to talk.
325
00:28:00,125 --> 00:28:01,875
I'm not ready to talk
to you yet.
326
00:28:05,834 --> 00:28:08,458
Too bad.
327
00:28:10,792 --> 00:28:13,290
I'm serious, unless
you want to fight.
328
00:28:13,291 --> 00:28:15,666
So let's fight.
329
00:28:15,667 --> 00:28:18,499
We need to have this out,
Buffy, right now.
330
00:28:18,500 --> 00:28:20,666
And say what, Riley?
331
00:28:20,667 --> 00:28:22,749
What were you thinking?
332
00:28:22,750 --> 00:28:24,999
How long have you
been lying to me?
333
00:28:25,000 --> 00:28:27,542
Nothing you say right now
is gonna make this better.
334
00:28:28,458 --> 00:28:31,166
I realize that.
I don't expect...
335
00:28:33,000 --> 00:28:34,667
I just need you to hear me out.
336
00:28:36,250 --> 00:28:37,874
Fine.
337
00:28:37,875 --> 00:28:40,208
Get your hand off of me.
338
00:28:55,875 --> 00:28:59,082
I think, when this
thing started,
339
00:28:59,083 --> 00:29:02,457
it was just some stupid,
immature game.
340
00:29:02,458 --> 00:29:05,208
I wanted to even the score
after you let Dracula bite you.
341
00:29:05,209 --> 00:29:07,040
I did not let Dracula... I know!
342
00:29:07,041 --> 00:29:11,583
On some level, I know that.
But I was still spun.
343
00:29:14,458 --> 00:29:17,874
I don't know. I wanted
to know what you felt.
344
00:29:17,875 --> 00:29:21,082
I wanted to know why Dracula and
angel have so much power over you.
345
00:29:21,083 --> 00:29:23,582
You so don't get it.
346
00:29:23,583 --> 00:29:26,249
I wanted to get it, Buffy.
347
00:29:26,250 --> 00:29:30,207
- I wanted to get you.
- So this is my fault?
348
00:29:30,208 --> 00:29:34,249
"Hey, gee, Buffy's so mysterious, I
think I'll go out and almost die.
349
00:29:34,250 --> 00:29:37,916
I think I'll go
and let some other..."
350
00:29:37,917 --> 00:29:40,040
this isn't your fault.
It's mine.
351
00:29:40,041 --> 00:29:41,999
And I feel like hell
for what I've put you through.
352
00:29:42,000 --> 00:29:46,499
But it's just...
353
00:29:46,500 --> 00:29:48,582
These girls...
354
00:29:48,583 --> 00:29:54,207
- vampires. Killers.
- They made me feel something, Buffy.
355
00:29:54,208 --> 00:29:56,374
Something I didn't even know
I was missing until...
356
00:29:56,375 --> 00:29:58,374
I can't. I can't
hear this.
357
00:29:58,375 --> 00:30:01,124
You need to hear this!
358
00:30:01,125 --> 00:30:05,791
Fine. Fine! Tell me
about your whores!
359
00:30:05,792 --> 00:30:09,791
Tell me what on earth they
were giving you that I can't.
360
00:30:09,792 --> 00:30:12,707
They needed me.
361
00:30:12,708 --> 00:30:16,666
They needed your money.
It wasn't about you.
362
00:30:16,667 --> 00:30:19,666
No. On some basic level,
it was about me.
363
00:30:19,667 --> 00:30:21,792
My blood, my body.
364
00:30:25,208 --> 00:30:30,166
When they bit me,
it was beyond passion.
365
00:30:32,000 --> 00:30:35,499
They wanted to
devour me, all of me.
366
00:30:35,500 --> 00:30:37,582
Why are you telling me this?
367
00:30:37,583 --> 00:30:41,959
It wasn't real. I know,
it was just physical.
368
00:30:43,834 --> 00:30:49,499
But the fact that I craved it,
that... that I kept going back...
369
00:30:49,500 --> 00:30:53,040
Even if it was fleeting, they made
me feel like they had such...
370
00:30:53,041 --> 00:30:55,125
Hunger for me.
371
00:30:56,792 --> 00:31:00,542
And I don't make you
feel that way?
372
00:31:04,625 --> 00:31:08,082
How on earth can you
compare me to that?
373
00:31:08,083 --> 00:31:11,749
How can you tell me you understand
what those vampires are feeling?
374
00:31:11,750 --> 00:31:16,082
You weren't a passion to them. You were
a snack. A willing, idiotic snack.
375
00:31:16,083 --> 00:31:18,374
I know exactly what they
feel when they bite me,
376
00:31:18,375 --> 00:31:20,374
because I feel it every time
we're together.
377
00:31:20,375 --> 00:31:24,833
It's like the whole world falls
away, and all there is is you.
378
00:31:24,834 --> 00:31:28,082
And you think that I don't
feel the same way about you?
379
00:31:28,083 --> 00:31:30,249
How dare you tell me
what I feel.
380
00:31:30,250 --> 00:31:32,374
You keep me at
a distance, Buffy.
381
00:31:32,375 --> 00:31:35,332
You didn't even call me when
your mom went into the hospital.
382
00:31:35,333 --> 00:31:38,749
Oh, I'm sorry.
You know, um...
383
00:31:38,750 --> 00:31:41,749
I'm sorry that I couldn't take care of you
when I thought that my mother was dying.
384
00:31:41,750 --> 00:31:47,749
It's about me taking care of you!
It's about letting me in...
385
00:31:47,750 --> 00:31:49,582
So you don't have to be on top
of everything all the time.
386
00:31:49,583 --> 00:31:53,125
But I do! That's part of
what being a slayer is.
387
00:31:54,959 --> 00:31:58,582
And that's what this
is really about, isn't it?
388
00:31:58,583 --> 00:32:00,875
You can't handle the fact
that I'm stronger than you.
389
00:32:03,209 --> 00:32:04,916
It's hard sometimes, yeah.
390
00:32:04,917 --> 00:32:07,541
- But that's not it.
- Then what?
391
00:32:07,542 --> 00:32:10,332
What else do you
want from me, Riley?
392
00:32:10,333 --> 00:32:12,374
I've given you
everything that I have.
393
00:32:12,375 --> 00:32:15,332
I've given you my heart,
my body and soul.
394
00:32:15,333 --> 00:32:18,374
You say that,
but I don't feel it.
395
00:32:18,375 --> 00:32:20,499
I just don't feel it.
396
00:32:20,500 --> 00:32:23,999
Well, whose fault is that?
397
00:32:24,000 --> 00:32:27,624
Because I'm telling you.
This is it.
398
00:32:27,625 --> 00:32:31,707
This is me.
This is the package.
399
00:32:31,708 --> 00:32:36,165
And if it's so deficient that you
need to get your kicks elsewhere...
400
00:32:36,166 --> 00:32:39,542
Then we really have a problem.
401
00:32:51,208 --> 00:32:54,958
They want me back, Buffy.
The military.
402
00:32:54,959 --> 00:32:57,207
It's deep undercover.
403
00:32:57,208 --> 00:32:59,959
No contact with civilians.
404
00:33:03,375 --> 00:33:07,249
Transport's leaving tonight.
405
00:33:07,250 --> 00:33:09,291
Tonight?
406
00:33:11,875 --> 00:33:13,875
When were you gonna
tell me about this?
407
00:33:16,209 --> 00:33:21,749
- I'm telling you now.
- Are you going?
408
00:33:21,750 --> 00:33:23,916
I don't know.
409
00:33:23,917 --> 00:33:27,582
If we can't work this out...
410
00:33:27,583 --> 00:33:32,208
Then what?
This is good-bye?
411
00:33:35,333 --> 00:33:38,791
You are unbelievable.
412
00:33:38,792 --> 00:33:41,374
You're giving me an ultimatum?
413
00:33:41,375 --> 00:33:43,582
- No, I'm not.
- Yes, you are!
414
00:33:43,583 --> 00:33:45,582
You expect me to get over it
now, or you're gone.
415
00:33:45,583 --> 00:33:48,416
I don't. Buffy, that's not what I meant.
No, I've heard enough.
416
00:33:48,417 --> 00:33:50,457
I will not take
the blame for this.
417
00:33:50,458 --> 00:33:53,457
I'm not asking you to.
Let go of me.
418
00:33:53,458 --> 00:33:57,792
Or what, you'll hit me?
Go ahead.
419
00:33:58,917 --> 00:34:04,208
- Come on. Do it.
- Get out of my way.
420
00:34:04,209 --> 00:34:07,208
I'm serious, Buffy.
Hit me. Hit me.
421
00:34:14,417 --> 00:34:16,458
I'm leaving, Buffy.
422
00:34:20,667 --> 00:34:23,124
Unless you give me
a reason to stay...
423
00:34:23,125 --> 00:34:25,542
I'm leaving tonight.
424
00:34:50,875 --> 00:34:54,207
The pyro act
was a bad idea, slayer.
425
00:34:54,208 --> 00:34:56,582
Felt pretty good to me.
426
00:34:56,583 --> 00:35:00,166
I'm not running. And you're
not shutting me down.
427
00:35:02,125 --> 00:35:04,291
In fact,
428
00:35:05,583 --> 00:35:08,500
you're not gonna make it
through the night.
429
00:35:16,750 --> 00:35:18,874
Walk away.
430
00:35:18,875 --> 00:35:21,375
I'm serious.
431
00:35:23,166 --> 00:35:26,208
Don't do this, not now.
432
00:36:13,542 --> 00:36:16,208
So, how'd that work out for ya?
433
00:36:16,209 --> 00:36:18,040
Make ya feel better?
434
00:36:18,041 --> 00:36:20,249
What are you doing here?
435
00:36:20,250 --> 00:36:22,416
I thought you might
need to talk.
436
00:36:22,417 --> 00:36:25,374
Then I saw this skirmish happen.
I was gonna lend a hand,
437
00:36:25,375 --> 00:36:27,541
but I noticed you grew
a few extra ones.
438
00:36:27,542 --> 00:36:30,999
Go home, Xander.
439
00:36:31,000 --> 00:36:34,541
- Buffy.
- I'm serious.
440
00:36:34,542 --> 00:36:36,749
So am I.
Something's up.
441
00:36:36,750 --> 00:36:39,291
You're acting like
a crazy person.
442
00:36:56,542 --> 00:36:58,874
Take this, for instance.
443
00:36:58,875 --> 00:37:02,124
You don't wanna deal, so you hide?
Not very slayer-like.
444
00:37:02,125 --> 00:37:04,165
Just leave me alone, Xander.
445
00:37:04,166 --> 00:37:06,332
You have no idea
what's going on.
446
00:37:06,333 --> 00:37:09,625
No? Good. So you and Riley
aren't imploding?
447
00:37:11,209 --> 00:37:14,082
Doesn't take a genius.
448
00:37:14,083 --> 00:37:16,666
What I can't figure out is how
you never saw it coming.
449
00:37:16,667 --> 00:37:18,666
What? Who told you?
450
00:37:18,667 --> 00:37:20,582
Nobody told me anything, Buffy.
451
00:37:20,583 --> 00:37:22,999
It was right in front
of my Xander face.
452
00:37:23,000 --> 00:37:25,207
The guy would
do anything for you.
453
00:37:25,208 --> 00:37:28,541
The guy got himself
bit by a vampire.
454
00:37:28,542 --> 00:37:31,124
He lied to me.
455
00:37:31,125 --> 00:37:33,249
He ran around behind my back...
456
00:37:33,250 --> 00:37:35,332
And almost got himself killed.
457
00:37:35,333 --> 00:37:38,624
And now he tells me
that he's leaving...
458
00:37:38,625 --> 00:37:41,124
With some covert military
operation at midnight...
459
00:37:41,125 --> 00:37:43,165
Unless I convince him not to.
460
00:37:43,166 --> 00:37:46,582
Now tell me that you understand.
461
00:37:46,583 --> 00:37:49,290
Because I sure as hell don't.
462
00:37:49,291 --> 00:37:54,290
- You gonna let him go?
- It's not my decision to make.
463
00:37:54,291 --> 00:37:56,332
Of course it is.
Why? It's not fair.
464
00:37:56,333 --> 00:37:58,499
Who cares if it's fair?
465
00:37:58,500 --> 00:38:02,541
In about 20 minutes,
Riley's gonna disappear,
466
00:38:02,542 --> 00:38:05,207
maybe forever, unless you
do something to stop him.
467
00:38:05,208 --> 00:38:08,666
What am I supposed
to do, beg him to stay?
468
00:38:08,667 --> 00:38:12,332
Why wouldn't you?
To keep Riley here...
469
00:38:12,333 --> 00:38:15,040
I don't even know
who he is anymore.
470
00:38:15,041 --> 00:38:18,707
I mean, I thought
he was dependable.
471
00:38:18,708 --> 00:38:22,874
- Dependable? What is he, state farm?
- You know what I mean.
472
00:38:22,875 --> 00:38:26,416
Yeah, I think you mean
convenient.
473
00:38:26,417 --> 00:38:29,791
I think you took it for granted that he was
gonna show up when you wanted him to...
474
00:38:29,792 --> 00:38:32,082
And take off when you didn't.
Look who's talking.
475
00:38:32,083 --> 00:38:34,874
Look who has Anya following him
around like a lovesick puppy.
476
00:38:34,875 --> 00:38:37,374
Oh, boy, is this not about me.
477
00:38:37,375 --> 00:38:40,541
Is she more than a convenience? 'Cause
that would kind of be a surprise.
478
00:38:40,542 --> 00:38:44,207
If you don't wanna hear what I have
to say, I'll shut up right now.
479
00:38:44,208 --> 00:38:48,332
- Good, 'cause I don't.
- I lied. See, what I think...
480
00:38:48,333 --> 00:38:51,749
You got burned with angel,
and then Riley shows up.
481
00:38:51,750 --> 00:38:55,582
- I know the story, Xander.
- But you missed the point.
482
00:38:55,583 --> 00:38:57,791
You shut down, Buffy.
483
00:38:57,792 --> 00:39:01,040
And you've been treating Riley
like the rebound guy...
484
00:39:01,041 --> 00:39:05,541
When he's the one that comes
along once in a lifetime.
485
00:39:05,542 --> 00:39:09,165
He's never held back with you.
He's risked everything.
486
00:39:09,166 --> 00:39:11,999
And you're about
to let him fly...
487
00:39:12,000 --> 00:39:14,040
Because you don't
like ultimatums?
488
00:39:14,041 --> 00:39:19,791
If he's not the guy, if what he needs
from you just isn't there, let him go.
489
00:39:19,792 --> 00:39:23,750
Break his heart
and make it a clean break.
490
00:39:26,417 --> 00:39:28,791
But if you really think
you can love this guy...
491
00:39:28,792 --> 00:39:31,999
I'm talking scary, messy,
492
00:39:32,000 --> 00:39:34,332
no-emotions-barred need...
493
00:39:34,333 --> 00:39:37,666
If you're ready for that,
494
00:39:37,667 --> 00:39:40,542
then think about
what you're about to lose.
495
00:39:50,708 --> 00:39:54,875
- Xander...
- Run.
496
00:41:14,458 --> 00:41:18,000
Riley! Riley!
497
00:41:21,708 --> 00:41:25,040
Riley!
498
00:41:25,041 --> 00:41:28,458
Riley!
499
00:42:15,542 --> 00:42:17,666
I've gotta say something...
500
00:42:17,667 --> 00:42:19,959
'Cause I don't think
I've made it clear.
501
00:42:22,792 --> 00:42:24,667
I'm in love with you.
502
00:42:26,708 --> 00:42:29,375
Powerfully, painfully in love.
503
00:42:30,458 --> 00:42:33,749
The things you do.
504
00:42:33,750 --> 00:42:37,999
The way you think.
The way you move.
505
00:42:38,000 --> 00:42:41,000
I get excited every time
I'm about to see you.
506
00:42:44,458 --> 00:42:47,624
You make me feel like I've
never felt before in my life...
507
00:42:47,625 --> 00:42:49,583
Like a man.
508
00:42:54,708 --> 00:42:57,166
I just thought
you might wanna know.
509
00:44:25,209 --> 00:44:27,250
Grr! Arrgh!
40882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.