Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,078 --> 00:00:34,787
- Look at that.
That one's gonna be-
2
00:01:14,370 --> 00:01:15,870
Fucking Christ.
3
00:01:15,996 --> 00:01:17,956
You're a fucking narcissist,
Elaine.
4
00:01:18,082 --> 00:01:19,707
It's all about you
at the end of the day.
5
00:01:19,833 --> 00:01:22,001
- Sure, it's about me.
It's a fucking self-portrait.
6
00:01:22,127 --> 00:01:24,504
- You're just a self-absorbed,
self-obsessed,
7
00:01:24,630 --> 00:01:27,215
selfish, second-rate,
so-called artist
8
00:01:27,341 --> 00:01:29,717
who can't even draw
a straight fucking line.
9
00:01:29,843 --> 00:01:30,927
Let's not get into this.
10
00:01:31,053 --> 00:01:32,512
And anyway, I don't draw.
I do video art.
11
00:01:32,638 --> 00:01:33,930
"I do video art."
12
00:01:37,309 --> 00:01:40,103
My God.
13
00:01:40,229 --> 00:01:41,854
No.
14
00:01:41,981 --> 00:01:43,982
No.
15
00:02:03,377 --> 00:02:05,670
Bob, Jean.
16
00:02:05,796 --> 00:02:07,964
Don't go in there.
17
00:02:08,090 --> 00:02:12,635
Fucking assholes going into that
cocksucking bastard's gallery.
18
00:02:12,761 --> 00:02:14,887
Motherfuckers!
19
00:02:50,549 --> 00:02:52,175
Read it back.
20
00:02:52,301 --> 00:02:53,593
- "Dear Alfreda,
I am sending you
21
00:02:53,719 --> 00:02:55,094
"this excellent account
22
00:02:55,220 --> 00:02:56,429
"of the raising
of the Mary Rose.
23
00:02:56,555 --> 00:02:58,431
"I was fortunate enough
to come across a tabor pipe
24
00:02:58,557 --> 00:02:59,474
"found in an early wreck,
25
00:02:59,600 --> 00:03:00,516
"and I would be grateful
26
00:03:00,643 --> 00:03:02,018
"if you would accept
this small token
27
00:03:02,144 --> 00:03:03,311
to celebrate our friendship."
28
00:03:03,437 --> 00:03:04,687
Yes.
29
00:03:04,813 --> 00:03:07,315
On further consideration,
30
00:03:07,441 --> 00:03:09,484
we think that 15 million
31
00:03:09,610 --> 00:03:14,197
would be a fair valuation
for the painting.
32
00:03:30,464 --> 00:03:31,923
"Dear Mr. Spindle,
33
00:03:32,049 --> 00:03:34,300
"thank you for your letter
concerning the Mondrian.
34
00:03:34,426 --> 00:03:37,261
"I have in the past discussed
with my husband
35
00:03:37,388 --> 00:03:39,931
"the possible sale
of this work.
36
00:03:40,057 --> 00:03:41,265
"As you may be aware,
37
00:03:41,392 --> 00:03:44,811
"my husband bought the painting
from the artist himself
38
00:03:44,937 --> 00:03:46,813
"and has, understandably,
39
00:03:46,939 --> 00:03:50,066
a strong sentimental attachment
to it."
40
00:03:50,192 --> 00:03:52,360
- I find this all
very difficult, Robert.
41
00:03:52,486 --> 00:03:56,531
I mean, I wish I'd never even
contemplated the idea.
42
00:03:56,657 --> 00:03:58,199
It's just-
I don't know.
43
00:03:58,325 --> 00:03:59,534
Never mind.
44
00:03:59,660 --> 00:04:01,869
- Well, if the sale
at Sotheby's is successful,
45
00:04:01,995 --> 00:04:04,205
then maybe
it won't be necessary to-
46
00:04:04,331 --> 00:04:05,206
- No, I know.
I know.
47
00:04:05,332 --> 00:04:06,332
But he's so insistent.
48
00:04:06,458 --> 00:04:08,793
He's like
some ghastly hypnotist.
49
00:04:08,919 --> 00:04:10,586
And over the past two weeks,
50
00:04:10,713 --> 00:04:12,588
he's sent me dozens
of unreadable books
51
00:04:12,715 --> 00:04:13,631
on marine archaeology
52
00:04:13,757 --> 00:04:16,175
and enough flowers
for a funeral,
53
00:04:16,301 --> 00:04:20,012
and these missives,
almost like love letters.
54
00:04:20,139 --> 00:04:23,433
- They are intimate,
it has to be said.
55
00:04:23,559 --> 00:04:25,435
- Look,
"Your intelligence resonates
56
00:04:25,561 --> 00:04:28,604
"like the echo of a seashell.
57
00:04:28,731 --> 00:04:30,314
"The elegance of your opinion
58
00:04:30,441 --> 00:04:33,609
stands out against the debris
of modernity."
59
00:04:33,736 --> 00:04:37,739
- Well, perhaps he simply has
strong feelings for you.
60
00:04:39,450 --> 00:04:40,950
Could be his mother.
61
00:04:41,076 --> 00:04:41,951
Verdammt.
62
00:04:42,077 --> 00:04:44,787
- Really, you do
underestimate yourself.
63
00:04:48,417 --> 00:04:49,917
What?
64
00:04:50,043 --> 00:04:52,253
Grossman's offered him 60-40?
65
00:04:52,379 --> 00:04:54,422
Well, what does he want?
66
00:04:54,548 --> 00:04:55,465
70?
67
00:04:57,509 --> 00:04:59,260
No goddamn way!
68
00:04:59,386 --> 00:05:01,262
I built Schneider up,
God damn it.
69
00:05:01,388 --> 00:05:03,347
If he wants to join
a bunch of second-rate artists
70
00:05:03,474 --> 00:05:05,892
in a second-rate gallery,
well, then let him.
71
00:05:12,065 --> 00:05:15,109
- I hear that Grossman
has cash flow problems.
72
00:05:15,235 --> 00:05:17,612
- Yes, well, he's always got
cash flow problems.
73
00:05:17,738 --> 00:05:19,071
You want to know why?
74
00:05:19,198 --> 00:05:20,364
Because he's a fucking idiot.
75
00:05:21,575 --> 00:05:22,992
By the way, the Rhinegolds
76
00:05:23,118 --> 00:05:25,119
are selling two paintings
at Sotheby's.
77
00:05:25,245 --> 00:05:27,789
- Well, if they'd let me sell
their goddamn Mondrian,
78
00:05:27,915 --> 00:05:29,624
they wouldn't have to sell
their collection.
79
00:05:29,750 --> 00:05:32,627
I mean, what is wrong
with these people?
80
00:05:32,753 --> 00:05:34,670
- I guess
they're attached to it.
81
00:05:34,797 --> 00:05:39,425
- Art should not be allowed
to stagnate.
82
00:05:39,551 --> 00:05:41,719
There's a price for everything.
83
00:05:44,056 --> 00:05:47,016
There's always a price.
84
00:06:01,907 --> 00:06:04,575
Bob, Jean.
85
00:06:04,701 --> 00:06:05,618
Hi, Art.
86
00:06:05,744 --> 00:06:08,788
How the hell are you?
87
00:06:08,914 --> 00:06:10,164
You look great.
88
00:06:10,290 --> 00:06:11,457
Handsome as always.
89
00:06:11,583 --> 00:06:13,000
- Try my best.
Bob.
90
00:06:13,126 --> 00:06:14,335
Good.
91
00:06:14,461 --> 00:06:18,506
That's a great spin painting.
92
00:06:18,632 --> 00:06:19,549
Wow.
93
00:06:19,675 --> 00:06:23,135
That is so alive.
94
00:06:23,262 --> 00:06:25,054
- It's fantastic.
How much?
95
00:06:25,180 --> 00:06:27,473
- Well, the Havermeyers
have reserved it.
96
00:06:27,599 --> 00:06:28,891
You're joking.
97
00:06:29,017 --> 00:06:30,434
No.
98
00:06:30,561 --> 00:06:31,435
You should call me first
99
00:06:31,562 --> 00:06:33,437
when you get something
like that.
100
00:06:33,564 --> 00:06:34,480
How much was it?
101
00:06:34,606 --> 00:06:36,065
I shouldn't say.
102
00:06:36,191 --> 00:06:38,025
Come on, Art.
103
00:06:38,151 --> 00:06:40,778
We don't have any secrets,
do we?
104
00:06:40,904 --> 00:06:42,780
400,000.
105
00:06:42,906 --> 00:06:44,699
Wow.
106
00:06:44,825 --> 00:06:46,325
- His prices are going
through the roof.
107
00:06:46,451 --> 00:06:49,203
And this is an early one.
108
00:06:49,329 --> 00:06:51,539
It's a spectacular painting,
109
00:06:51,665 --> 00:06:53,374
truly beautiful.
110
00:06:53,500 --> 00:06:56,377
You know, I was looking at
those Newmans the other day,
111
00:06:56,503 --> 00:06:59,922
and it struck me
how exciting it must have been
112
00:07:00,048 --> 00:07:03,718
to suddenly have
a new language in art.
113
00:07:03,844 --> 00:07:09,181
I feel that Hirst must have had
that same sensation.
114
00:07:10,934 --> 00:07:12,852
There's something else
I want to show you,
115
00:07:12,978 --> 00:07:14,353
something that came in
the other day.
116
00:07:14,479 --> 00:07:15,813
Buzz!
117
00:07:15,939 --> 00:07:17,690
Bring in the Currin.
118
00:07:17,816 --> 00:07:20,192
God, I love John's work.
119
00:07:20,319 --> 00:07:21,819
He's so great, isn't he?
120
00:07:21,945 --> 00:07:24,447
And that Rachel
is just adorable.
121
00:07:24,573 --> 00:07:26,949
- Would you like
some champagne, water?
122
00:07:27,075 --> 00:07:28,451
No, we're just stopping by.
123
00:07:28,577 --> 00:07:30,578
Yes, I would love some water.
124
00:07:30,704 --> 00:07:31,621
Thank you, Art.
125
00:07:31,747 --> 00:07:32,622
Sparkling.
126
00:07:32,748 --> 00:07:33,789
Certainly.
127
00:07:37,127 --> 00:07:40,004
Nature calls.
128
00:07:40,130 --> 00:07:41,631
- You know where it is,
don't you, Bob?
129
00:07:41,757 --> 00:07:43,215
So?
130
00:07:43,342 --> 00:07:46,802
- Your hair
looks beautiful, Jean.
131
00:07:46,929 --> 00:07:48,804
Thank you, Art.
132
00:07:51,141 --> 00:07:53,351
Are you going to
the Schneider show in New York?
133
00:07:53,477 --> 00:07:56,395
- I was-
I was thinking of it, yeah.
134
00:07:56,521 --> 00:07:58,314
Can I come?
135
00:07:58,440 --> 00:08:00,608
Sure.
136
00:08:00,734 --> 00:08:02,443
Do you think Bob
might like to come?
137
00:08:02,569 --> 00:08:04,570
You know.
138
00:08:04,696 --> 00:08:09,200
He does his thing,
and I do mine.
139
00:08:09,326 --> 00:08:10,534
I found a great space.
140
00:08:10,661 --> 00:08:11,786
Really?
141
00:08:11,912 --> 00:08:13,204
Where?
142
00:08:13,330 --> 00:08:14,872
Near Hoxton Square.
143
00:08:14,998 --> 00:08:16,540
I love that area.
144
00:08:16,667 --> 00:08:18,376
These.
145
00:08:18,502 --> 00:08:19,418
You like?
146
00:08:19,544 --> 00:08:20,711
They're fantastic.
147
00:08:20,837 --> 00:08:22,755
I like those.
148
00:08:22,881 --> 00:08:23,798
Well-
149
00:08:23,924 --> 00:08:25,424
Those are amazing.
150
00:08:25,550 --> 00:08:27,134
- Well, they're okay,
but those are better.
151
00:08:27,260 --> 00:08:30,096
They're more rounded
152
00:08:30,222 --> 00:08:32,306
like that Botticelli
at the National Gallery.
153
00:08:32,432 --> 00:08:34,225
- Bob, I got to make
a decision soon.
154
00:08:34,351 --> 00:08:35,351
Okay.
155
00:08:35,477 --> 00:08:36,811
Go for these.
156
00:08:36,937 --> 00:08:38,562
- No, I mean about when
to leave the gallery.
157
00:08:38,689 --> 00:08:42,024
- Well, just wait
till the last minute.
158
00:08:42,150 --> 00:08:43,067
Then break it to him.
159
00:08:44,236 --> 00:08:47,488
What's this?
160
00:08:47,614 --> 00:08:49,782
- That is Mondrian's very first
"Boogie Woogie" painting.
161
00:08:49,908 --> 00:08:52,493
Isn't it incredible?
162
00:08:55,789 --> 00:08:57,206
It's a masterpiece.
163
00:08:57,332 --> 00:08:59,375
That's what it is.
164
00:08:59,501 --> 00:09:00,626
Is it for sale?
165
00:09:00,752 --> 00:09:03,629
We're working on it.
166
00:09:05,465 --> 00:09:06,716
- Will you let me know
when it is?
167
00:09:06,842 --> 00:09:09,719
- Well, I mean, that wouldn't be
very professional.
168
00:09:09,845 --> 00:09:12,847
Come on, blue eyes.
169
00:09:14,599 --> 00:09:16,017
Yes?
170
00:09:17,811 --> 00:09:19,186
Yeah, Havermeyers.
171
00:09:19,312 --> 00:09:20,187
I got to go.
172
00:09:20,313 --> 00:09:21,731
The Havermeyers
are in the gallery.
173
00:09:28,989 --> 00:09:30,281
I think it's a masterpiece.
174
00:09:31,450 --> 00:09:33,409
Wow.
175
00:09:33,535 --> 00:09:35,036
I love that.
176
00:09:36,872 --> 00:09:38,164
Wow.
177
00:09:40,876 --> 00:09:47,173
He's just amazing.
178
00:09:47,299 --> 00:09:48,591
Art.
179
00:09:48,717 --> 00:09:50,092
It's fantastic.
180
00:09:50,218 --> 00:09:52,011
It's absolutely fantastic.
181
00:09:52,137 --> 00:09:53,763
Fabulous.
182
00:09:53,889 --> 00:09:55,681
- And I just had
to bring it out.
183
00:09:55,807 --> 00:09:57,266
I understand.
184
00:09:57,392 --> 00:09:58,768
How much?
185
00:10:04,983 --> 00:10:07,568
- Beth, darling,
I'm sorry to bother you,
186
00:10:07,694 --> 00:10:09,111
but did you get
the auction results
187
00:10:09,237 --> 00:10:12,031
on the Rhinegold paintings?
188
00:10:13,700 --> 00:10:15,326
Really?
189
00:10:18,872 --> 00:10:20,998
Well, I suppose
that's good news.
190
00:10:21,124 --> 00:10:22,583
You're invaluable, darling.
191
00:10:22,709 --> 00:10:24,585
Bye.
192
00:10:27,380 --> 00:10:28,672
- Got the results
of the auction.
193
00:10:28,799 --> 00:10:31,425
It's not good news,
I'm afraid.
194
00:10:31,551 --> 00:10:33,469
What, neither?
195
00:10:38,892 --> 00:10:40,601
Well, we still have
the jewel in the crown.
196
00:10:41,812 --> 00:10:43,687
I know.
I know.
197
00:10:43,814 --> 00:10:45,773
Robert.
198
00:10:45,899 --> 00:10:47,900
Somehow, we have to sell
this painting,
199
00:10:48,026 --> 00:10:49,360
and soon.
200
00:10:49,486 --> 00:10:50,569
It is inevitable.
201
00:10:50,695 --> 00:10:54,782
However, I do not think
that Mr. Spindle's offer
202
00:10:54,908 --> 00:10:57,284
is reflective
of market conditions.
203
00:10:57,410 --> 00:10:58,452
What do you mean?
204
00:10:59,788 --> 00:11:02,456
- It has come to my attention
that perhaps
205
00:11:02,582 --> 00:11:04,375
the painting is undervalued.
206
00:11:04,501 --> 00:11:06,836
- What,
do you mean Mr. Spindle
207
00:11:06,962 --> 00:11:10,089
is hoping for a bargain?
208
00:11:10,215 --> 00:11:11,340
In a manner of speaking.
209
00:11:11,466 --> 00:11:15,177
I see.
210
00:11:15,303 --> 00:11:18,097
Baudelaire.
211
00:11:23,979 --> 00:11:25,688
Is that dry enough?
212
00:11:52,132 --> 00:11:53,841
- And that one's beautiful
over there.
213
00:11:53,967 --> 00:11:55,551
I think he's great, because,
you know,
214
00:11:55,677 --> 00:11:57,011
he's such a clever artist.
215
00:11:57,137 --> 00:12:00,181
He takes things that normally
we would associate with ugliness
216
00:12:00,307 --> 00:12:02,558
and, you know, nastiness,
like cancer,
217
00:12:02,684 --> 00:12:04,643
and then he makes them
into something
218
00:12:04,769 --> 00:12:05,936
really pretty and beautiful.
219
00:12:06,062 --> 00:12:07,479
I mean, look at this.
220
00:12:07,606 --> 00:12:09,899
It's like a sort of close-up
of a smoothie or something.
221
00:12:11,651 --> 00:12:13,194
- No, I'm gonna call you
right after.
222
00:12:13,320 --> 00:12:14,987
Trust me.
223
00:12:15,113 --> 00:12:16,572
Okay.
224
00:12:16,698 --> 00:12:18,073
You too.
Bye.
225
00:12:18,200 --> 00:12:19,825
Bye.
226
00:12:22,454 --> 00:12:24,455
Thank you.
227
00:12:47,520 --> 00:12:49,146
- I'm sorry.
Will you excuse me?
228
00:12:49,272 --> 00:12:50,731
- Can I borrow a hundred quid?
- A hundred?
229
00:12:50,857 --> 00:12:52,358
- Yeah, I'll give it
back to you tomorrow.
230
00:12:52,484 --> 00:12:53,442
Promise.
231
00:12:53,568 --> 00:12:54,693
- My God.
It's Jo Richards.
232
00:12:54,819 --> 00:12:56,278
So?
233
00:12:56,404 --> 00:12:57,363
Who?
234
00:12:57,489 --> 00:12:58,697
Come on, girls.
235
00:12:58,823 --> 00:13:00,574
The artist.
236
00:13:00,700 --> 00:13:01,951
Beth's boyfriend.
237
00:13:02,077 --> 00:13:03,118
I'm an artist.
238
00:13:03,245 --> 00:13:04,620
I haven't got time for jobs
and stuff.
239
00:13:04,746 --> 00:13:05,913
Time?
240
00:13:06,039 --> 00:13:07,289
I work all day.
241
00:13:07,415 --> 00:13:09,667
- Just pay me back next week
and not next year, okay?
242
00:13:09,793 --> 00:13:12,086
Okay.
243
00:13:12,212 --> 00:13:14,463
The little made large.
244
00:13:14,589 --> 00:13:15,965
It's the central theme
of all poetry.
245
00:13:16,091 --> 00:13:20,094
It's a microcosm
of a macrocosm.
246
00:13:22,472 --> 00:13:23,889
I don't like it.
247
00:13:24,015 --> 00:13:26,016
Well, we bought it.
248
00:13:26,142 --> 00:13:28,143
No.
249
00:13:35,860 --> 00:13:36,860
Hi.
250
00:13:36,987 --> 00:13:38,112
- Hey, Art.
It's a great show.
251
00:13:38,238 --> 00:13:41,282
- Thanks, Jo.
Always a pleasure to see you.
252
00:13:42,993 --> 00:13:44,785
Hi.
253
00:13:44,911 --> 00:13:47,955
Was that Jo Richards
you were talking to?
254
00:13:48,081 --> 00:13:49,164
Yes, yes.
255
00:13:49,291 --> 00:13:51,208
I very much like his work.
256
00:13:51,334 --> 00:13:52,584
Great.
257
00:13:52,711 --> 00:13:54,586
I can set up a studio visit
for you.
258
00:13:54,713 --> 00:13:56,422
Yes, I'd like that very much.
259
00:13:56,548 --> 00:13:58,007
I hadn't thought about that.
260
00:13:58,133 --> 00:13:59,758
Yes, that would be wonderful.
261
00:13:59,884 --> 00:14:02,386
Jo, Jo.
262
00:14:02,512 --> 00:14:03,595
Hello.
263
00:14:03,722 --> 00:14:04,930
Hi.
- Hi.
264
00:14:05,056 --> 00:14:06,974
It's Dewey.
265
00:14:07,100 --> 00:14:10,519
We met at Sue and Tim's party.
266
00:14:10,645 --> 00:14:12,479
- Yeah, right, of course, Dewey.
How are you, mate?
267
00:14:12,605 --> 00:14:14,106
- Good. Nice to see you.
- Good to see you.
268
00:14:14,232 --> 00:14:15,983
- Do you know Elaine?
Have you met?
269
00:14:16,109 --> 00:14:17,067
Don't think so, no.
270
00:14:17,193 --> 00:14:18,527
I'm Jo Richards.
271
00:14:18,653 --> 00:14:19,987
Jo, this is Elaine.
272
00:14:20,113 --> 00:14:21,030
I'm Joany.
273
00:14:21,156 --> 00:14:23,907
Joany, okay.
274
00:14:24,034 --> 00:14:25,075
So how have things been?
275
00:14:25,201 --> 00:14:26,785
Great.
276
00:14:26,911 --> 00:14:28,329
So, Jo, what do you do?
277
00:14:28,455 --> 00:14:29,496
I'm an artist.
278
00:14:29,622 --> 00:14:31,415
Really?
279
00:14:31,541 --> 00:14:32,916
Elaine, come on.
280
00:14:33,043 --> 00:14:35,127
Remember the exhibition
we went to see at the ICA
281
00:14:35,253 --> 00:14:37,963
with the really beautiful
time clock piece?
282
00:14:38,089 --> 00:14:40,382
That was Jo's.
283
00:14:40,508 --> 00:14:42,885
Yeah.
284
00:14:43,011 --> 00:14:44,970
- It was nice
seeing you, Dewey.
285
00:14:45,096 --> 00:14:47,556
- Nice to see you.
Yeah, bye.
286
00:14:48,725 --> 00:14:50,100
What are you doing?
287
00:14:50,226 --> 00:14:52,311
Havermeyer.
288
00:14:52,437 --> 00:14:53,687
How nice to see you again.
289
00:14:53,813 --> 00:14:55,356
Jean, nice to see you.
290
00:14:55,482 --> 00:14:58,025
Good to see you.
291
00:14:58,151 --> 00:14:59,360
Really getting fat.
292
00:15:01,863 --> 00:15:03,364
- Hey, hi, Beth.
- Hey.
293
00:15:03,490 --> 00:15:04,990
- You look so cute.
I love that suit.
294
00:15:05,116 --> 00:15:06,533
- What, this old thing?
- Handsome.
295
00:15:06,659 --> 00:15:08,369
- You don't know Elaine
and Joany, do you?
296
00:15:08,495 --> 00:15:10,537
- Right, yeah, Dewey's
always talking about you.
297
00:15:10,663 --> 00:15:11,538
He is?
298
00:15:11,664 --> 00:15:13,207
Yeah, all good, mostly.
299
00:15:13,333 --> 00:15:15,417
- I'd love to see your work.
What are you doing right now?
300
00:15:15,543 --> 00:15:16,668
Well, at the moment,
301
00:15:16,795 --> 00:15:18,962
I'm kind of working on
my self-portrait.
302
00:15:19,089 --> 00:15:21,090
A work in progress?
303
00:15:21,216 --> 00:15:23,634
Yeah, right here.
304
00:15:25,220 --> 00:15:27,679
- Do you think this would be
a good moment to talk to Art?
305
00:15:27,806 --> 00:15:29,264
Um, I don't know.
306
00:15:29,391 --> 00:15:31,558
I mean, he's kind of busy,
but we can go check.
307
00:15:31,684 --> 00:15:34,144
- Really?
Great, great.
308
00:15:34,270 --> 00:15:35,479
Excuse me.
309
00:15:35,605 --> 00:15:37,940
- Only if you come
and see my work.
310
00:15:38,066 --> 00:15:40,109
- Okay, chant for me
and cross everything.
311
00:15:40,235 --> 00:15:41,610
Fingers crossed.
312
00:15:41,736 --> 00:15:42,778
Got the picture?
313
00:15:42,904 --> 00:15:44,530
- Fingers crossed.
- Fingers crossed.
314
00:15:45,198 --> 00:15:47,408
- Well, it's great
to see you again, Paige.
315
00:15:47,534 --> 00:15:48,575
Yeah, I'm so excited.
316
00:15:48,701 --> 00:15:49,952
I just-
317
00:15:50,078 --> 00:15:51,954
I've always wanted to work
in the art world, so...
318
00:15:53,581 --> 00:15:54,790
Well, welcome aboard.
319
00:15:54,916 --> 00:15:56,959
Thank you.
320
00:15:57,085 --> 00:16:01,505
- And please send my regards
to your papa?
321
00:16:01,631 --> 00:16:02,965
- I will.
Thank you.
322
00:16:03,091 --> 00:16:05,342
All right.
323
00:16:05,468 --> 00:16:06,385
Got to meet her.
324
00:16:06,511 --> 00:16:08,095
Yes, she's-
325
00:16:17,397 --> 00:16:20,107
- Art, do you have five minutes
to give Dewey Dalamanatousis?
326
00:16:20,233 --> 00:16:21,900
He's got this great idea
for a show,
327
00:16:22,026 --> 00:16:23,527
and he's been really
bugging me about it.
328
00:16:23,653 --> 00:16:25,737
- Do I have to?
- Please?
329
00:16:25,864 --> 00:16:27,781
Okay, okay.
330
00:16:34,956 --> 00:16:35,873
Are you the doorman?
331
00:16:37,000 --> 00:16:39,710
Just your personal one.
332
00:16:39,836 --> 00:16:41,587
I'm Jo Richards.
333
00:16:41,713 --> 00:16:42,671
The artist Jo Richards?
334
00:16:42,797 --> 00:16:43,714
Yeah.
335
00:16:43,840 --> 00:16:44,756
It's nice to meet you.
336
00:16:44,883 --> 00:16:46,425
Nice to meet you too.
337
00:16:52,390 --> 00:16:54,016
- Well, I'll give it to them
for three,
338
00:16:54,142 --> 00:16:56,185
and we'll split 100 Gs.
339
00:16:56,311 --> 00:16:58,061
Great.
340
00:16:58,188 --> 00:17:00,606
Come in.
341
00:17:00,732 --> 00:17:04,026
You're one hell of a guy.
342
00:17:06,321 --> 00:17:07,237
You son of a gun.
343
00:17:09,032 --> 00:17:10,282
Bye.
344
00:17:10,408 --> 00:17:12,284
Welcome, Mister-
345
00:17:12,410 --> 00:17:14,536
Dalamanatousis.
346
00:17:16,748 --> 00:17:17,664
I love your show.
347
00:17:17,790 --> 00:17:20,709
Well, thank you.
348
00:17:20,835 --> 00:17:24,463
So what's your idea, Mister-
349
00:17:24,589 --> 00:17:26,089
Dalamanatousis.
350
00:17:26,216 --> 00:17:29,009
Dewey Dalamanatousis.
351
00:17:29,135 --> 00:17:30,636
That's some name.
352
00:17:33,973 --> 00:17:35,682
I did-
353
00:17:35,808 --> 00:17:36,892
Sorry, I'm a bit nervous.
354
00:17:37,018 --> 00:17:38,310
It's okay.
355
00:17:38,436 --> 00:17:40,229
I'd like to curate a show
356
00:17:40,355 --> 00:17:42,064
called "Deviant Mythology,"
357
00:17:42,190 --> 00:17:46,401
which is about
fly-on-the-wall art,
358
00:17:46,528 --> 00:17:48,195
voyeurism, if you like.
359
00:17:48,321 --> 00:17:50,197
Yeah.
360
00:17:50,323 --> 00:17:52,533
- Jean said she'd actually
mentioned it to you.
361
00:17:52,659 --> 00:17:53,534
Jean?
362
00:17:53,660 --> 00:17:54,701
Jean Maclestone?
363
00:17:54,827 --> 00:17:55,744
Maclestone, yeah.
364
00:17:57,330 --> 00:17:59,540
- She actually said you were
quite interested in the idea.
365
00:18:01,167 --> 00:18:03,001
Excuse me.
366
00:18:03,127 --> 00:18:04,127
Yes?
367
00:18:04,254 --> 00:18:05,295
Gerard!
368
00:18:05,421 --> 00:18:07,756
Where the hell is my money,
God damn it?
369
00:18:07,882 --> 00:18:09,049
Well, it's been over two months.
370
00:18:09,175 --> 00:18:11,426
If I don't get my money
by next week,
371
00:18:11,553 --> 00:18:13,053
I'm gonna call
my lawyers, okay?
372
00:18:13,179 --> 00:18:16,098
Bye.
373
00:18:16,224 --> 00:18:17,391
Look, I'm sorry,
374
00:18:17,517 --> 00:18:19,268
but time is money.
375
00:18:19,394 --> 00:18:20,936
Sure.
376
00:18:21,062 --> 00:18:24,106
- Maybe you could send me
the details of your concept?
377
00:18:24,232 --> 00:18:26,817
- Well, actually,
I brought along a portfolio...
378
00:18:28,111 --> 00:18:31,947
- Which has got
my "raison d'etre."
379
00:18:32,073 --> 00:18:34,157
And there's also a copy
of my curriculum vitae in there.
380
00:18:34,284 --> 00:18:36,410
- Okay, well,
I will look through it.
381
00:18:43,251 --> 00:18:45,377
It was nice to meet you.
382
00:18:47,255 --> 00:18:49,423
I'll give you a call, Mister-
383
00:18:49,549 --> 00:18:50,465
Dalamanatousis.
384
00:18:50,592 --> 00:18:51,425
Yes.
385
00:18:51,551 --> 00:18:52,467
Thank you.
386
00:18:52,594 --> 00:18:54,386
I hope that we
can work together.
387
00:18:54,512 --> 00:18:56,054
- Yes, well,
I look forward to it.
388
00:18:56,180 --> 00:18:57,639
- Okay.
- Yes.
389
00:19:02,270 --> 00:19:03,186
Have a nice day.
390
00:19:03,313 --> 00:19:04,438
Thank you very much.
391
00:19:04,564 --> 00:19:05,480
Good-bye.
392
00:19:05,607 --> 00:19:06,523
Bye-bye.
393
00:19:06,649 --> 00:19:07,733
Fucking idiot.
394
00:19:13,072 --> 00:19:14,072
Gosh, I'm so sorry.
395
00:19:14,198 --> 00:19:17,576
I totally forgot
to give you my card.
396
00:19:20,580 --> 00:19:22,331
Here you are.
397
00:19:33,217 --> 00:19:35,552
My God, I just assumed he would
just jump at it immediately,
398
00:19:35,678 --> 00:19:36,928
because it's such a good idea,
399
00:19:37,055 --> 00:19:38,847
'cause I just don't think
the London art scene
400
00:19:38,973 --> 00:19:40,599
has ever seen
anything like this.
401
00:19:40,725 --> 00:19:44,353
You know, it's such
a great idea, isn't it?
402
00:19:44,479 --> 00:19:45,937
Isn't it?
403
00:19:46,064 --> 00:19:47,272
Listen, Dewey.
404
00:19:47,398 --> 00:19:49,274
You can't expect
the biggest art dealer in London
405
00:19:49,400 --> 00:19:51,109
to just jump at your idea
for a show like that.
406
00:19:51,235 --> 00:19:54,196
I mean,
lower your sights a bit.
407
00:19:54,322 --> 00:19:58,033
- You know, I've just been in
this game a long time, Elaine.
408
00:19:58,159 --> 00:20:00,702
I could do with a break,
you know.
409
00:20:04,082 --> 00:20:06,833
Okay.
410
00:20:06,959 --> 00:20:07,876
Close your eyes.
411
00:20:08,002 --> 00:20:09,044
Yes.
412
00:20:12,590 --> 00:20:16,885
Yeah, stop there.
413
00:20:17,011 --> 00:20:17,928
Look now.
414
00:20:20,473 --> 00:20:21,515
Wow.
415
00:20:22,642 --> 00:20:23,558
What do you think?
416
00:20:23,685 --> 00:20:24,685
It's fantastic.
417
00:20:26,312 --> 00:20:28,480
There's a skylight,
418
00:20:28,606 --> 00:20:33,360
and this is my showroom.
419
00:20:33,486 --> 00:20:35,028
And that can be my office
back there,
420
00:20:35,154 --> 00:20:37,739
and I can order people around.
421
00:20:42,829 --> 00:20:45,205
I love it.
I love it.
422
00:20:45,331 --> 00:20:46,206
You're happy?
423
00:20:46,332 --> 00:20:47,249
You're amazing.
424
00:20:55,550 --> 00:20:57,217
Who is that?
425
00:20:57,343 --> 00:20:59,553
Charlotte Bailey.
426
00:20:59,679 --> 00:21:01,596
She works at Museum 52.
427
00:21:01,723 --> 00:21:03,181
Cute.
428
00:21:03,307 --> 00:21:05,642
- You're a serial philanderer,
Elaine.
429
00:21:05,768 --> 00:21:06,727
Do you know that?
430
00:21:06,853 --> 00:21:08,103
You're one to talk.
431
00:21:08,229 --> 00:21:09,229
Come on.
432
00:21:09,355 --> 00:21:12,441
I don't even have
a boyfriend...
433
00:21:12,567 --> 00:21:15,527
anymore.
434
00:21:15,653 --> 00:21:17,112
That's your fault.
435
00:21:17,238 --> 00:21:20,824
You cramp my style,
you lesbian fag hag.
436
00:21:24,036 --> 00:21:24,953
Hello, girls.
437
00:21:25,079 --> 00:21:26,121
You all right?
438
00:21:26,247 --> 00:21:28,165
Where to, then?
439
00:21:28,291 --> 00:21:30,417
Where you off to tonight?
440
00:21:30,543 --> 00:21:33,336
Girls.
Hey, how about if I join you?
441
00:21:33,463 --> 00:21:35,380
How about you fuck off?
442
00:21:37,967 --> 00:21:39,801
So what would you like to do?
443
00:21:43,806 --> 00:21:45,348
You're so beautiful.
444
00:21:51,189 --> 00:21:52,981
Damn.
445
00:21:54,650 --> 00:21:55,901
So naughty.
446
00:21:56,027 --> 00:21:57,319
You're smiling.
447
00:21:57,445 --> 00:21:59,696
You'd rather shoot my misery.
448
00:21:59,822 --> 00:22:00,989
You know Joany?
449
00:22:01,115 --> 00:22:02,240
Yeah.
450
00:22:02,366 --> 00:22:04,576
You know she's my girlfriend?
451
00:22:04,702 --> 00:22:05,869
You have very nice breasts.
452
00:22:05,995 --> 00:22:08,538
Joany, what do you think
of these boobs?
453
00:22:08,664 --> 00:22:10,040
Aw, Joany's jealous.
454
00:22:10,166 --> 00:22:11,666
- Stop it!
Stop!
455
00:22:13,461 --> 00:22:14,586
Why don't you get involved?
456
00:22:14,712 --> 00:22:16,630
- Ew, you were just kissing
someone else.
457
00:22:16,756 --> 00:22:18,340
Don't come near me.
458
00:22:18,466 --> 00:22:21,593
I'm gonna go out, and I'm gonna
go fuck someone, a guy.
459
00:22:21,719 --> 00:22:23,678
- You're gonna go fuck someone?
- Yeah.
460
00:22:28,893 --> 00:22:30,936
Don't you patronize me,
you undersized little whore.
461
00:22:31,062 --> 00:22:32,062
And stop fucking filming me.
462
00:22:32,188 --> 00:22:33,104
A whore?
463
00:22:33,231 --> 00:22:35,941
- You only love
your fucking self.
464
00:22:36,067 --> 00:22:37,734
Matter of fact, yeah.
465
00:22:37,860 --> 00:22:41,238
Do you want to see me, Joany,
being fucked?
466
00:22:42,573 --> 00:22:44,407
Wow.
467
00:22:44,534 --> 00:22:45,784
Jesus fucking Christ!
468
00:22:45,910 --> 00:22:47,244
I love it.
469
00:22:48,830 --> 00:22:51,248
It's so real.
470
00:22:51,374 --> 00:22:53,416
- Thanks, Beth.
That means a lot.
471
00:22:53,543 --> 00:22:55,293
I mean, you're the first person
I've shown it to.
472
00:22:55,419 --> 00:22:57,087
Really?
473
00:22:57,255 --> 00:23:01,216
- I don't know.
I just felt you'd understand it.
474
00:23:01,342 --> 00:23:03,301
I really appreciate that.
475
00:23:03,427 --> 00:23:04,928
I think it really works.
476
00:23:05,054 --> 00:23:06,596
It's really revealing.
477
00:23:06,722 --> 00:23:09,641
It's very daring.
478
00:23:24,407 --> 00:23:26,449
Watch it!
479
00:23:39,547 --> 00:23:42,799
What do you think, Jean?
480
00:23:42,925 --> 00:23:45,260
I like the space around it,
481
00:23:45,386 --> 00:23:49,598
gives it air to breathe.
482
00:23:49,724 --> 00:23:52,309
- I liked it better
next to Turk's Warhol.
483
00:23:52,435 --> 00:23:53,435
You do?
484
00:23:53,561 --> 00:23:55,270
- I mean,
Andy would have approved.
485
00:23:55,396 --> 00:23:58,773
- It's just absolutely wasted
over there.
486
00:23:58,900 --> 00:24:01,192
I don't like it.
487
00:24:01,319 --> 00:24:03,862
You don't like old Constantin?
488
00:24:03,988 --> 00:24:05,697
No, I love Brancusi.
489
00:24:05,823 --> 00:24:07,574
I just don't like it.
490
00:24:07,700 --> 00:24:08,783
Brancush.
491
00:24:08,910 --> 00:24:11,453
It's not Brancusi.
It's Brancush.
492
00:24:11,579 --> 00:24:13,580
Don't be such a snob, Bob.
493
00:24:13,706 --> 00:24:16,333
I'm not being a snob.
494
00:24:16,459 --> 00:24:18,919
I just think you should call
people by their proper name.
495
00:24:19,045 --> 00:24:21,296
- Well, it's not "Par-ee,"
is it?
496
00:24:21,422 --> 00:24:22,464
It's Paris.
497
00:24:22,590 --> 00:24:24,090
That's different.
498
00:24:24,216 --> 00:24:26,176
Why?
499
00:24:26,302 --> 00:24:29,137
- It was never meant
to be Brancusi.
500
00:24:29,263 --> 00:24:30,680
It's Brancush.
501
00:24:59,001 --> 00:25:00,251
Bob?
502
00:25:00,378 --> 00:25:02,754
I've got something unbelievable,
503
00:25:02,880 --> 00:25:03,797
unbelievable.
504
00:25:03,923 --> 00:25:06,341
I mean, I'm not sure I can say,
505
00:25:06,467 --> 00:25:07,968
'cause it's not quite
a done deal, but-
506
00:25:08,094 --> 00:25:09,344
You can tell me, Art.
507
00:25:09,470 --> 00:25:10,679
Come on, tell me.
508
00:25:10,805 --> 00:25:13,098
"Boogie Woogie."
509
00:25:13,224 --> 00:25:15,350
Wow, unbelievable.
510
00:25:15,476 --> 00:25:18,603
Yep, first in the series.
511
00:25:18,729 --> 00:25:20,271
The first "Boogie Woogie"?
512
00:25:22,191 --> 00:25:23,817
Must be worth a fortune.
513
00:25:23,943 --> 00:25:24,985
It's priceless,
514
00:25:25,111 --> 00:25:26,695
priceless.
515
00:25:26,821 --> 00:25:29,280
Okay, so how much?
516
00:25:29,407 --> 00:25:30,615
I don't know.
517
00:25:30,741 --> 00:25:31,741
I don't know.
518
00:25:33,786 --> 00:25:36,413
Well, at least 20 million.
519
00:25:36,539 --> 00:25:38,123
20 mil, wow.
520
00:25:38,249 --> 00:25:39,874
Yeah.
521
00:25:40,001 --> 00:25:42,335
I tell you, it's a beauty.
522
00:25:42,461 --> 00:25:44,379
Hello, it's Dewey.
523
00:25:44,505 --> 00:25:46,089
Anyone home?
524
00:25:46,215 --> 00:25:48,341
Here they are.
525
00:25:48,467 --> 00:25:49,467
Hi.
526
00:25:49,593 --> 00:25:51,344
Hello.
527
00:25:51,470 --> 00:25:52,345
How are you doing?
528
00:25:52,471 --> 00:25:53,513
I'm just gonna get my coat.
529
00:25:53,639 --> 00:25:54,514
Come on.
530
00:25:57,101 --> 00:25:59,185
Light.
531
00:25:59,311 --> 00:26:02,397
- Wow, you've been
changing things around a bit.
532
00:26:02,523 --> 00:26:05,900
- Yes, you know,
here and there.
533
00:26:06,027 --> 00:26:07,152
That's good.
534
00:26:07,278 --> 00:26:09,863
All right.
535
00:26:09,989 --> 00:26:11,072
Can you bring them back by tea?
536
00:26:11,198 --> 00:26:12,115
Sure.
537
00:26:12,241 --> 00:26:13,158
- Great.
- No probs.
538
00:26:13,284 --> 00:26:14,743
- All right.
Let's go.
539
00:26:14,869 --> 00:26:17,871
- Did I tell you
that we've got
540
00:26:17,997 --> 00:26:20,248
Larry Oppenheimer's
daughter here?
541
00:26:20,374 --> 00:26:22,042
Larry Oppenheimer's daughter?
542
00:26:22,168 --> 00:26:23,668
Is she cute?
543
00:26:23,794 --> 00:26:26,129
- She's real cute
and determined.
544
00:26:27,423 --> 00:26:29,257
- You know,
that fraud investigation,
545
00:26:29,383 --> 00:26:31,593
that wiped out her dad,
didn't it?
546
00:26:31,719 --> 00:26:33,428
- Yeah, well,
goddamn intrusive government.
547
00:26:33,554 --> 00:26:34,596
That's what I say.
548
00:26:34,722 --> 00:26:36,556
I mean, he was
one of my best clients.
549
00:26:36,682 --> 00:26:38,058
- What happened
to his collection?
550
00:26:38,184 --> 00:26:39,642
- I got his collection
right here.
551
00:26:44,231 --> 00:26:46,941
Are you coming
to my dinner, Bob?
552
00:26:47,068 --> 00:26:47,942
We sure are.
553
00:26:48,069 --> 00:26:48,985
Okay.
554
00:26:49,111 --> 00:26:50,028
So I'll see you then.
555
00:26:50,154 --> 00:26:50,987
- Bye.
- Bye.
556
00:27:03,417 --> 00:27:06,419
Alfred, we really must talk.
557
00:27:06,545 --> 00:27:07,796
What about?
558
00:27:07,922 --> 00:27:10,423
About our financial situation.
559
00:27:10,549 --> 00:27:13,051
It's not so bad.
560
00:27:13,177 --> 00:27:16,471
- Darling, we're down
to our last beans.
561
00:27:16,597 --> 00:27:19,057
Don't be ridiculous.
562
00:27:19,183 --> 00:27:22,977
- I've just had the quote
from the insurance company.
563
00:27:23,104 --> 00:27:27,565
I have nothing else to sell.
564
00:27:27,691 --> 00:27:28,983
We have the "Boogie Woogie."
565
00:27:34,698 --> 00:27:37,700
- You want to sell
the Mondrian?
566
00:27:37,827 --> 00:27:40,870
I got it from the master
himself.
567
00:27:40,996 --> 00:27:42,413
It is a masterpiece,
568
00:27:42,540 --> 00:27:44,374
a meisterwerk.
569
00:27:46,585 --> 00:27:49,587
- You want to sell off
our most prized possessions.
570
00:27:49,713 --> 00:27:51,089
And for what?
571
00:27:51,215 --> 00:27:53,591
To pay a few lousy bills?
572
00:27:53,717 --> 00:27:57,303
I went to the studio
of Mondrian,
573
00:27:57,429 --> 00:28:00,890
and I bought it from him.
574
00:28:01,016 --> 00:28:04,811
It's been a part
of my collection.
575
00:28:04,937 --> 00:28:07,981
It is the envy of all London.
576
00:28:08,107 --> 00:28:10,567
I am known for that painting.
577
00:28:12,194 --> 00:28:13,111
Spindle?
578
00:28:13,237 --> 00:28:16,281
16 million.
579
00:28:27,334 --> 00:28:30,503
- Darling, you've lived
with the painting for 50 years.
580
00:28:30,629 --> 00:28:31,796
Now it's time for somebody else
581
00:28:31,922 --> 00:28:33,173
to have the pleasure
of owning it.
582
00:28:33,299 --> 00:28:37,051
And besides, we can collect
other artists.
583
00:28:37,178 --> 00:28:40,346
They're all shit.
584
00:28:40,472 --> 00:28:43,808
It's like trading gold
for potatoes.
585
00:28:43,934 --> 00:28:47,145
And you,
why are you standing there?
586
00:28:47,271 --> 00:28:50,857
This is a private conversation.
587
00:29:00,659 --> 00:29:03,411
Always snooping around.
588
00:29:10,836 --> 00:29:12,712
- My God, Paige,
what happened?
589
00:29:12,838 --> 00:29:15,256
I fell over in the park.
590
00:29:15,382 --> 00:29:16,591
That looks bad.
591
00:29:16,717 --> 00:29:20,303
No, it's really not.
592
00:29:22,389 --> 00:29:24,974
Sit down over there.
593
00:29:25,100 --> 00:29:26,893
Right here.
594
00:29:29,855 --> 00:29:31,105
Take this down.
595
00:29:31,232 --> 00:29:33,191
Okay.
596
00:29:33,317 --> 00:29:37,237
My dear Alfreda,
597
00:29:37,363 --> 00:29:43,952
it was a great pleasure
to see you on Wednesday.
598
00:29:44,078 --> 00:29:47,413
After further consideration...
599
00:29:50,334 --> 00:29:53,169
Can you bend it?
600
00:29:55,422 --> 00:29:57,382
Does it hurt?
601
00:29:57,508 --> 00:29:59,968
- I mean, yeah,
it hurts a little bit.
602
00:30:00,094 --> 00:30:02,637
Where?
603
00:30:02,763 --> 00:30:04,138
Just on this side.
604
00:30:06,308 --> 00:30:09,811
I've got some cream.
605
00:30:09,937 --> 00:30:11,229
My doctor prescribed it to me
606
00:30:11,355 --> 00:30:14,691
when I fell down those steps
at Christie's.
607
00:30:14,817 --> 00:30:16,526
Dear Lord.
608
00:30:16,652 --> 00:30:19,195
My, my.
609
00:30:19,321 --> 00:30:21,239
It was embarrassing.
610
00:30:21,365 --> 00:30:24,867
I pretended as if
nothing had happened,
611
00:30:24,994 --> 00:30:28,246
but the pain, the pain!
612
00:30:28,372 --> 00:30:30,331
There you go.
613
00:30:30,457 --> 00:30:34,002
Okay.
614
00:30:34,128 --> 00:30:35,628
Take this down.
615
00:30:35,754 --> 00:30:37,171
After further consideration,
616
00:30:37,298 --> 00:30:42,302
we think that 20 million
would be a fair valuation
617
00:30:42,428 --> 00:30:43,886
for the painting
618
00:30:44,013 --> 00:30:50,977
and of course
help facilitate the sale.
619
00:30:51,103 --> 00:30:52,937
- You know what, Art?
I can do this.
620
00:30:53,063 --> 00:30:56,107
It's fine.
Honestly, I can-
621
00:30:56,233 --> 00:30:57,734
In a few minutes,
you won't feel a thing.
622
00:30:57,860 --> 00:30:59,527
- Art, Art-
Art.
623
00:30:59,653 --> 00:31:00,611
Excuse me.
- Yes?
624
00:31:00,738 --> 00:31:02,113
- The Havermeyers
are in the gallery.
625
00:31:02,239 --> 00:31:04,115
Okay.
626
00:31:05,826 --> 00:31:07,702
"I'm interested in how sight,
627
00:31:07,828 --> 00:31:10,163
"which is limited
by our biological makeup,
628
00:31:10,289 --> 00:31:11,956
"affects observation
of what's around us,
629
00:31:12,082 --> 00:31:15,209
"and therefore limits perception
in general.
630
00:31:15,336 --> 00:31:16,711
"I like to explore
these boundaries
631
00:31:16,837 --> 00:31:18,129
and through my work exp"-
632
00:31:18,297 --> 00:31:19,380
Fuck work.
633
00:31:35,689 --> 00:31:36,606
Hi, Jean.
634
00:31:36,732 --> 00:31:37,648
Jo.
635
00:31:37,775 --> 00:31:38,775
You found it.
636
00:31:38,901 --> 00:31:40,693
Hello.
637
00:31:40,819 --> 00:31:43,196
I brought Picasso.
I hope you don't mind.
638
00:31:43,322 --> 00:31:44,447
- Of course not.
Hey, Picasso.
639
00:31:44,573 --> 00:31:45,782
- He won't be a bother,
I promise.
640
00:31:45,908 --> 00:31:46,991
Sit, sit.
641
00:31:47,117 --> 00:31:48,618
Come in.
642
00:31:48,744 --> 00:31:51,871
Wow.
643
00:31:51,997 --> 00:31:55,458
- Here,
let me take your coat.
644
00:31:55,584 --> 00:31:57,377
Wow.
645
00:31:57,503 --> 00:32:00,713
So this is where you work.
646
00:32:00,839 --> 00:32:02,840
Yeah, this is it.
647
00:32:02,966 --> 00:32:05,176
Well, the show has to do
with peripheral vision.
648
00:32:05,302 --> 00:32:06,386
Right.
649
00:32:06,512 --> 00:32:08,179
- I'm interested in
how one's sight
650
00:32:08,305 --> 00:32:10,306
is limited
to our biological makeup.
651
00:32:10,432 --> 00:32:12,725
I want to explore
the boundaries which-
652
00:32:12,851 --> 00:32:15,978
you know, which define
what we can and can't perceive.
653
00:32:16,105 --> 00:32:17,063
Wow.
654
00:32:17,189 --> 00:32:19,232
It's interesting.
655
00:32:19,358 --> 00:32:20,858
- I conceived the show
when I was, um,
656
00:32:20,984 --> 00:32:22,610
I was walking across Park Lane,
657
00:32:22,736 --> 00:32:25,196
and this crazy guy in a van
almost ran me over.
658
00:32:25,322 --> 00:32:26,322
No.
659
00:32:26,448 --> 00:32:27,949
- You know, it just got me
thinking, like,
660
00:32:28,075 --> 00:32:29,283
how we see and ascertain
an object
661
00:32:29,410 --> 00:32:30,618
purely by what's in front of us
662
00:32:30,744 --> 00:32:34,455
rather than taking into account
our peripheral vision.
663
00:32:34,581 --> 00:32:35,498
Right.
664
00:32:35,624 --> 00:32:36,833
I'm going on.
665
00:32:36,959 --> 00:32:37,959
No, no, no.
666
00:32:38,085 --> 00:32:42,171
It's very, very,
very interesting.
667
00:32:42,297 --> 00:32:46,092
- Now, this is a device
I'm constructing.
668
00:32:46,218 --> 00:32:49,846
If you just come forward
and put your head here.
669
00:32:49,972 --> 00:32:52,682
Just-just here?
670
00:32:52,808 --> 00:32:56,352
- See, and then keep your eye
on the object in front.
671
00:32:56,478 --> 00:33:01,315
And take hold of
these two levers.
672
00:33:02,985 --> 00:33:07,947
And slowly.
673
00:33:08,073 --> 00:33:10,658
You only become aware
of the predators-
674
00:33:10,784 --> 00:33:11,701
Ooh!
675
00:33:15,873 --> 00:33:16,914
Good God, Art.
676
00:33:17,040 --> 00:33:19,917
It's outperforming the FTSE,
and that's 20% in a week.
677
00:33:22,254 --> 00:33:23,212
No, yeah.
678
00:33:25,007 --> 00:33:25,965
Well, I'll think about it.
679
00:33:26,091 --> 00:33:27,258
Okay.
- Bye-bye.
680
00:33:27,384 --> 00:33:29,677
Bye.
681
00:33:29,803 --> 00:33:31,846
Spindle is outrageous.
682
00:33:31,972 --> 00:33:34,265
He says they want
24 million.
683
00:33:34,391 --> 00:33:36,934
- Well, that's 16 for them
and 8 commission for Art.
684
00:33:38,604 --> 00:33:41,355
- But the old man doesn't even
want to sell the picture.
685
00:33:41,482 --> 00:33:43,191
So what's he on about?
686
00:33:43,317 --> 00:33:44,650
- Well, they're gonna
have to sell.
687
00:33:44,776 --> 00:33:46,819
He's just trying to find
their breaking point.
688
00:33:46,945 --> 00:33:49,363
Any way we can help them?
689
00:33:49,490 --> 00:33:53,868
- We could go to them direct
and offer 18 million.
690
00:33:55,162 --> 00:33:58,289
So are you going behind
the back of Art Spindle?
691
00:33:58,415 --> 00:34:00,208
- I'm leaving the gallery,
right?
692
00:34:02,127 --> 00:34:03,503
- Now you're gonna have to put
your head
693
00:34:03,629 --> 00:34:04,962
inside this little hole.
694
00:34:05,088 --> 00:34:06,005
Really?
695
00:34:06,131 --> 00:34:07,632
- In you go.
- Okay.
696
00:34:15,349 --> 00:34:16,724
To the left and right of you,
697
00:34:16,850 --> 00:34:18,851
you have a nonfunctional
domestic environment.
698
00:34:18,977 --> 00:34:20,728
Yes.
699
00:34:20,854 --> 00:34:22,188
- Yeah, see,
if you turn to the left,
700
00:34:22,314 --> 00:34:24,232
you're only aware
of that object, right?
701
00:34:24,358 --> 00:34:30,029
Now, if you turn to your right.
702
00:34:30,155 --> 00:34:33,866
See, you only are aware of those
one object in front of you.
703
00:34:33,992 --> 00:34:34,909
Right.
704
00:34:35,035 --> 00:34:36,369
- But if you stare
straight ahead...
705
00:34:36,495 --> 00:34:37,537
Yeah.
706
00:34:37,663 --> 00:34:40,748
- You suddenly become aware
of everything.
707
00:34:40,874 --> 00:34:41,999
Yes.
708
00:34:42,125 --> 00:34:46,045
- Have you ever actually used
a Chapman?
709
00:34:46,171 --> 00:34:47,088
No.
710
00:34:50,592 --> 00:34:54,720
I mean, just for fun.
711
00:34:54,846 --> 00:34:56,097
You're so silly.
712
00:35:02,062 --> 00:35:04,939
- You're not supposed
to do that.
713
00:35:05,065 --> 00:35:07,858
Maybe we should end this.
714
00:35:10,904 --> 00:35:12,405
Why?
715
00:35:12,531 --> 00:35:14,615
- Well, we're gonna have
a professional relationship.
716
00:35:14,741 --> 00:35:16,951
So maybe we
should keep it that way.
717
00:35:17,077 --> 00:35:21,080
- Well, if I had thought
being your sleeping partner
718
00:35:21,206 --> 00:35:22,623
would mean
not sleeping with you,
719
00:35:22,749 --> 00:35:25,668
I wouldn't have got that gallery
in the first place, would I?
720
00:35:25,794 --> 00:35:27,545
Come on, Bob.
721
00:35:27,671 --> 00:35:29,922
18 million.
722
00:35:30,048 --> 00:35:31,340
What's my commission?
723
00:35:31,466 --> 00:35:33,301
Let's see.
724
00:36:05,292 --> 00:36:06,584
How long have you
been here, Beth?
725
00:36:06,710 --> 00:36:08,419
About five years.
726
00:36:08,545 --> 00:36:10,004
I've paid you well.
727
00:36:12,049 --> 00:36:14,258
I have made you a director
of the gallery.
728
00:36:14,384 --> 00:36:18,804
I've introduced you to some of
the greatest artists of the day
729
00:36:18,930 --> 00:36:21,599
and some of the most influential
collectors in our time.
730
00:36:22,893 --> 00:36:24,977
And this?
731
00:36:25,103 --> 00:36:28,689
This is how you repay me?
732
00:36:28,815 --> 00:36:31,651
Why?
733
00:36:31,777 --> 00:36:34,779
- I want to start
my own gallery.
734
00:36:34,905 --> 00:36:38,866
- Do you know how many times
I've heard that shit?
735
00:36:38,992 --> 00:36:42,495
If I hear that you
have feathered your nest
736
00:36:42,621 --> 00:36:43,537
with my client list...
737
00:36:44,915 --> 00:36:49,794
- I will make life
extremely difficult for you.
738
00:36:51,254 --> 00:36:53,005
But I'm only doing
what you would be doing, Art,
739
00:36:53,131 --> 00:36:55,424
if you were in my position.
740
00:36:55,550 --> 00:37:01,222
This... is betrayal.
741
00:37:01,348 --> 00:37:06,352
- I just want to have my own
space showing young artists.
742
00:37:06,478 --> 00:37:09,689
Get out.
743
00:37:09,815 --> 00:37:11,565
Get out!
744
00:37:24,329 --> 00:37:29,625
Paige, get me accounts.
745
00:37:29,751 --> 00:37:30,710
Hi.
746
00:37:32,629 --> 00:37:34,839
I want you to stop
all commissions
747
00:37:34,965 --> 00:37:36,757
due to Beth Freemantle.
748
00:37:36,883 --> 00:37:40,302
I want a full audit
of her expense account.
749
00:37:40,429 --> 00:37:44,849
I want her password blocked
from the database,
750
00:37:44,975 --> 00:37:48,769
and I want her mobile phone
terminated.
751
00:37:48,895 --> 00:37:51,814
Thank you.
752
00:37:51,940 --> 00:37:53,733
That little bitch.
753
00:38:07,164 --> 00:38:08,873
Ladies and gentlemen,
thank you.
754
00:38:08,999 --> 00:38:11,375
Thank you for coming tonight.
755
00:38:11,501 --> 00:38:14,128
You know,
I thought of this show
756
00:38:14,254 --> 00:38:17,798
a good five years ago.
757
00:38:17,924 --> 00:38:20,134
And I hope
you will agree with me
758
00:38:20,260 --> 00:38:21,927
that the result is quite...
759
00:38:23,680 --> 00:38:25,139
Spectacular.
760
00:38:27,184 --> 00:38:31,687
I'd like to thank everybody
who has worked at the gallery
761
00:38:31,813 --> 00:38:36,776
so tirelessly, tirelessly,
to make this exhibition happen.
762
00:38:36,902 --> 00:38:41,530
I'd also like to take this
opportunity to bid farewell to-
763
00:38:41,656 --> 00:38:45,493
regretfully bid farewell
to one of our gallery directors
764
00:38:45,619 --> 00:38:49,371
that has been
at my side these five years
765
00:38:49,498 --> 00:38:55,544
and without whose help this show
would not have been possible.
766
00:38:55,670 --> 00:39:01,592
Please raise your glasses
to Beth Freemantle.
767
00:39:01,718 --> 00:39:03,761
To Beth.
768
00:39:07,224 --> 00:39:08,933
- Cheers.
- Cheers.
769
00:39:21,112 --> 00:39:23,113
That was really great.
770
00:39:23,240 --> 00:39:26,242
That was very, very moving, Art.
771
00:39:26,368 --> 00:39:27,284
Very moving.
772
00:39:27,410 --> 00:39:29,995
And it didn't work.
773
00:39:30,121 --> 00:39:32,623
So he-
three tries.
774
00:39:32,749 --> 00:39:34,250
When he figured out
he couldn't sue me,
775
00:39:34,376 --> 00:39:35,292
he sued the artist.
776
00:39:35,418 --> 00:39:36,460
I told the judge,
777
00:39:36,586 --> 00:39:38,212
"Hey, art doesn't come
with a guarantee."
778
00:39:39,965 --> 00:39:41,173
In my humble opinion,
779
00:39:41,299 --> 00:39:42,383
Schneider is shit.
780
00:39:46,805 --> 00:39:51,016
- What's the dog walker
doing here?
781
00:39:51,142 --> 00:39:53,477
- Yeah, he tried
to sell me some concept.
782
00:39:53,603 --> 00:39:54,520
My dog walker.
783
00:39:54,646 --> 00:39:55,521
Your dog walker?
784
00:39:55,647 --> 00:39:56,564
Yes, my dog walker.
785
00:39:56,690 --> 00:39:57,731
Your dog walker?
786
00:39:57,858 --> 00:39:58,774
Shit.
787
00:39:58,900 --> 00:39:59,817
Beth.
788
00:39:59,943 --> 00:40:01,986
- Hey.
Hey.
789
00:40:02,112 --> 00:40:03,571
Yeah, I'd love see that.
790
00:40:03,697 --> 00:40:04,613
Hi, Jean.
791
00:40:04,739 --> 00:40:05,948
Hi, honey.
792
00:40:06,074 --> 00:40:07,116
I'd love to see it.
793
00:40:10,829 --> 00:40:12,580
- Well, it's more-
- I told you.
794
00:40:12,706 --> 00:40:14,582
Bob, I told you about it.
We talked about it.
795
00:40:14,708 --> 00:40:16,041
No, but that sounds-
796
00:40:16,167 --> 00:40:17,877
- He's just-he's had
a bit too much to drink.
797
00:40:29,139 --> 00:40:33,309
Wait.
798
00:40:34,895 --> 00:40:37,062
- She's your girlfriend,
right?
799
00:40:37,188 --> 00:40:38,898
Yeah.
800
00:40:39,024 --> 00:40:41,442
Well, if you want, you could
come see the work sometime.
801
00:40:41,568 --> 00:40:44,111
- I mean, I'll see it
at the gallery, right, you know?
802
00:40:44,237 --> 00:40:45,529
Yeah, but, I don't know.
803
00:40:45,655 --> 00:40:47,031
It would be nice
to get your opinion,
804
00:40:47,157 --> 00:40:48,115
see what you think of it.
805
00:40:48,241 --> 00:40:49,158
Really?
806
00:40:49,284 --> 00:40:50,701
Hello, Jo.
807
00:40:50,827 --> 00:40:51,869
Jean, hey.
808
00:40:51,995 --> 00:40:52,828
Hi.
809
00:40:52,954 --> 00:40:55,915
Do you guys know each other?
810
00:40:57,083 --> 00:40:58,918
- I just-
I just had a question.
811
00:40:59,044 --> 00:41:00,377
I had an idea, actually.
812
00:41:00,503 --> 00:41:01,420
Okay, sure.
813
00:41:01,546 --> 00:41:03,547
Can I just take a seat?
- Yeah.
814
00:41:03,673 --> 00:41:04,882
I got it.
- No, it's all right.
815
00:41:05,008 --> 00:41:06,008
I've got it.
I've got it.
816
00:41:06,134 --> 00:41:08,260
- You all right?
- Yes.
817
00:41:08,386 --> 00:41:11,555
I just had an idea that maybe,
818
00:41:11,681 --> 00:41:14,141
maybe we could go
somewhere together.
819
00:41:14,267 --> 00:41:16,185
- Honey, I think
it's a little difficult-
820
00:41:16,311 --> 00:41:18,020
No, no, no.
821
00:41:18,146 --> 00:41:19,688
I mean like New York.
822
00:41:19,814 --> 00:41:22,024
Maybe we can go
to New York together.
823
00:41:22,150 --> 00:41:23,901
Yeah, um-
824
00:41:24,027 --> 00:41:25,569
- Come on, Jo.
- I don't know.
825
00:41:25,695 --> 00:41:28,697
- I'll introduce you
to people like, you know,
826
00:41:28,823 --> 00:41:32,284
like Marks and Larry
827
00:41:32,410 --> 00:41:34,203
and Andrea
and all these wonderful-
828
00:41:34,329 --> 00:41:35,537
Jean, Jean, everybody's here.
829
00:41:35,664 --> 00:41:37,247
I know.
830
00:41:37,374 --> 00:41:38,457
There's my husband.
831
00:41:39,751 --> 00:41:41,710
Let's go to the bathroom.
832
00:41:41,836 --> 00:41:43,587
- I don't think we should.
- No, come on.
833
00:41:43,713 --> 00:41:44,755
I haven't done that in ages.
834
00:41:44,881 --> 00:41:45,881
No, I don't think we should.
835
00:41:46,007 --> 00:41:46,924
Come on, let's go, okay?
836
00:41:47,050 --> 00:41:48,258
Shh.
837
00:41:52,472 --> 00:41:54,890
- And as we were leaving,
we ran into Ivor Schneider.
838
00:41:56,893 --> 00:41:58,769
So this girl, she can't
have been any older than 16.
839
00:41:58,895 --> 00:42:00,270
In fact,
I think she was a lot younger.
840
00:42:02,232 --> 00:42:04,692
And as we were talking,
I had this really good idea.
841
00:42:04,818 --> 00:42:07,111
- Yeah, so we'll do
a 50-50 split after cost.
842
00:42:07,237 --> 00:42:09,363
If you need any money
to finish your show,
843
00:42:09,489 --> 00:42:10,781
then I will finance you.
844
00:42:10,907 --> 00:42:12,950
- I really don't know
what to say.
845
00:42:13,076 --> 00:42:13,993
Great.
846
00:42:14,119 --> 00:42:15,953
Amazing.
847
00:42:16,079 --> 00:42:17,788
I mean, I can't wait
to tell Dewey.
848
00:42:17,914 --> 00:42:19,289
- Yeah,
what's your relationship
849
00:42:19,416 --> 00:42:20,332
with him, by the way?
850
00:42:20,458 --> 00:42:21,583
You said
he represents you?
851
00:42:21,710 --> 00:42:24,044
- Well, he's kind of been
helping me out.
852
00:42:24,170 --> 00:42:26,338
- Yeah.
I mean, I really like him.
853
00:42:26,464 --> 00:42:28,757
But I mean, I couldn't have him
in the middle.
854
00:42:28,883 --> 00:42:31,135
I mean, I hate to say this
about him, 'cause he's a friend.
855
00:42:31,261 --> 00:42:32,511
I really love him,
but, you know,
856
00:42:32,637 --> 00:42:34,555
he has a credibility issue.
857
00:42:34,681 --> 00:42:37,016
Yeah.
858
00:42:37,142 --> 00:42:40,102
Um, well, I can talk to him.
859
00:42:40,228 --> 00:42:41,854
Give him a piece of work
or something.
860
00:42:41,980 --> 00:42:43,022
He'll be fine.
861
00:42:45,650 --> 00:42:46,900
Speak of the devil.
862
00:42:48,069 --> 00:42:49,069
- Hi.
- Hi.
863
00:42:49,195 --> 00:42:51,655
I'm having such
a great time tonight.
864
00:42:51,781 --> 00:42:52,614
It's really great.
865
00:42:55,827 --> 00:42:57,828
Elaine...
866
00:42:57,954 --> 00:42:58,829
Cheers.
867
00:43:01,833 --> 00:43:03,083
What are you two
scheming about?
868
00:43:04,627 --> 00:43:05,836
Have you seen Jo?
869
00:43:07,464 --> 00:43:08,797
He was talking
to Jean Maclestone
870
00:43:08,923 --> 00:43:10,215
a wee while ago.
871
00:43:12,844 --> 00:43:15,721
- Jo, you will come with me
to New York, won't you?
872
00:43:15,847 --> 00:43:17,723
Yeah, yeah, don't stop.
873
00:43:17,849 --> 00:43:18,932
She's so funny sometimes.
874
00:43:19,059 --> 00:43:20,100
Yeah.
875
00:43:21,853 --> 00:43:23,103
Hey, Bob.
876
00:43:23,229 --> 00:43:24,104
Hey, hey, Dewey.
877
00:44:04,020 --> 00:44:06,105
Bob, I want a divorce.
878
00:44:17,325 --> 00:44:19,034
Well, Jean,
879
00:44:19,160 --> 00:44:21,203
if that's what you want.
880
00:44:25,542 --> 00:44:28,710
Just like that?
881
00:44:28,837 --> 00:44:34,299
I mean, how many years, Bob?
882
00:44:34,425 --> 00:44:37,970
How many years
have we been married?
883
00:44:38,096 --> 00:44:41,932
Um, 1987.
884
00:44:42,058 --> 00:44:43,267
That makes-
885
00:44:43,393 --> 00:44:48,939
'86.
886
00:44:49,065 --> 00:44:50,399
No, I think it was '87, Jean.
887
00:44:50,525 --> 00:44:52,776
My God.
888
00:44:52,902 --> 00:44:55,154
'86, Bob.
889
00:44:55,280 --> 00:44:57,656
At Ricky Robenstein's
birthday party.
890
00:44:57,782 --> 00:45:00,033
But that was '87.
891
00:45:00,160 --> 00:45:02,995
The next week we flew
to Warhol's funeral.
892
00:45:03,121 --> 00:45:06,707
- Warhol's funeral
was 1986, Bob.
893
00:45:06,833 --> 00:45:08,208
Eighty-fucking-seven.
894
00:45:08,334 --> 00:45:10,669
It was the same year
I had my appendix out.
895
00:45:10,795 --> 00:45:14,339
The appendix was 1988,
896
00:45:14,465 --> 00:45:16,341
two years after met.
897
00:45:16,467 --> 00:45:18,093
I remember it as if it was
just the other day.
898
00:45:18,219 --> 00:45:20,220
- It was my appendix,
God damn it.
899
00:45:20,346 --> 00:45:23,807
I met you in '86.
900
00:45:23,933 --> 00:45:25,684
Fuck.
901
00:45:25,810 --> 00:45:26,727
Fuck!
902
00:45:26,853 --> 00:45:29,938
Yes, that's all you knew
how to do.
903
00:45:32,817 --> 00:45:34,902
What are you doing?
904
00:45:35,028 --> 00:45:38,530
- What does it look like
I'm doing?
905
00:45:38,656 --> 00:45:40,532
Where you gonna go, Art's?
906
00:45:40,658 --> 00:45:41,867
What are you insinuating?
907
00:45:41,993 --> 00:45:44,244
- You guys seem
to like each other.
908
00:45:44,370 --> 00:45:46,288
We're just friends.
909
00:45:46,414 --> 00:45:48,248
He's gay, anyway.
910
00:45:49,626 --> 00:45:51,543
He is not gay.
911
00:45:51,669 --> 00:45:55,547
Nice shoes.
912
00:46:10,730 --> 00:46:12,356
What the fuck?
913
00:46:15,360 --> 00:46:16,777
Hello?
914
00:46:16,903 --> 00:46:18,111
Who?
915
00:46:18,238 --> 00:46:21,073
Jean Maclestone?
916
00:46:21,199 --> 00:46:22,282
Fuck.
917
00:46:22,408 --> 00:46:24,952
Don't make a sound.
918
00:46:27,872 --> 00:46:30,582
Shit.
919
00:46:36,381 --> 00:46:38,006
I just walked out on Bob.
920
00:46:38,132 --> 00:46:39,299
You just walked out on Bob?
921
00:46:39,425 --> 00:46:40,425
Isn't that a bit extreme?
922
00:46:40,551 --> 00:46:42,511
I'm going for a divorce.
923
00:46:42,637 --> 00:46:43,512
Divorce?
924
00:46:43,638 --> 00:46:46,265
I've had enough, Art.
925
00:46:46,391 --> 00:46:49,393
God.
926
00:46:49,519 --> 00:46:51,478
I don't want to be
kicked out on my arse
927
00:46:51,604 --> 00:46:53,480
when it's all too late,
you know?
928
00:46:54,983 --> 00:46:57,025
I don't want to be left
929
00:46:57,151 --> 00:46:58,527
when I'm old and cranky
930
00:46:58,653 --> 00:47:00,153
and look like the butt end
of a rhino.
931
00:47:00,280 --> 00:47:01,196
You know what I mean?
932
00:47:01,322 --> 00:47:03,448
I mean, I don't-
933
00:47:03,574 --> 00:47:07,244
I don't want to stagnate
in some Notting Hill mansion
934
00:47:07,370 --> 00:47:09,246
watching him screw secretaries,
935
00:47:09,372 --> 00:47:11,665
and then one day
when it suits him,
936
00:47:11,791 --> 00:47:14,084
leave me and marry one of them.
937
00:47:17,338 --> 00:47:19,798
Art, I'm not gonna
talk about this right now.
938
00:47:21,050 --> 00:47:22,134
I'm just tired.
939
00:47:22,260 --> 00:47:26,263
I'm tired of 20 years
of marriage.
940
00:47:28,683 --> 00:47:32,060
20, 20.
941
00:47:32,186 --> 00:47:34,271
I don't think you know
what it's been like.
942
00:47:37,442 --> 00:47:41,611
That's my cat.
943
00:47:44,532 --> 00:47:47,200
I want to live, Art.
944
00:47:47,327 --> 00:47:50,787
I want to go to bars.
945
00:47:50,913 --> 00:47:53,332
I want to go to Rio and Moscow
946
00:47:53,458 --> 00:47:56,626
and Cambodia.
947
00:47:56,753 --> 00:47:59,087
I want my own place.
948
00:47:59,213 --> 00:48:02,215
I want my own friends.
949
00:48:02,342 --> 00:48:05,010
I want to stay up all night.
950
00:48:05,136 --> 00:48:07,679
God.
951
00:48:07,805 --> 00:48:11,683
I don't want to hear
about the next property deal
952
00:48:11,809 --> 00:48:16,855
or, God, the Arsenal score
or Matisse's coiffure
953
00:48:16,981 --> 00:48:20,901
or have, long discussions
about how he met Warhol
954
00:48:21,027 --> 00:48:22,361
or how many inches of space
955
00:48:22,487 --> 00:48:24,696
the Basquiat
should have around it!
956
00:48:24,822 --> 00:48:26,448
God.
957
00:48:26,574 --> 00:48:28,367
You know what I mean?
958
00:48:32,497 --> 00:48:37,542
I've had enough.
959
00:48:37,668 --> 00:48:42,631
I guess we've just grown apart.
960
00:48:43,883 --> 00:48:45,967
Jean.
961
00:48:46,094 --> 00:48:50,430
We have got nothing in common
962
00:48:50,556 --> 00:48:55,811
except a taste
for collecting art.
963
00:48:55,937 --> 00:48:56,978
Jean.
964
00:49:25,967 --> 00:49:30,137
- Last night I met this
totally hot, totally cute guy.
965
00:49:30,263 --> 00:49:31,179
And guess what.
966
00:49:31,305 --> 00:49:32,347
He was smart as well.
967
00:49:32,473 --> 00:49:33,473
I mean, can you imagine?
968
00:49:34,976 --> 00:49:37,644
I told him all about our show,
and he was so into it,
969
00:49:37,770 --> 00:49:39,312
and he totally got your work.
970
00:49:39,439 --> 00:49:43,608
It was just amazing.
971
00:49:46,404 --> 00:49:47,529
I got you something, Dewey.
972
00:49:47,655 --> 00:49:50,615
Ooh.
973
00:49:52,827 --> 00:49:55,370
My God.
974
00:49:55,496 --> 00:49:59,583
Elaine, this is my favorite one.
975
00:49:59,709 --> 00:50:02,878
I've got the perfect frame
for that.
976
00:50:03,004 --> 00:50:04,296
Wow, I can't believe it.
977
00:50:04,422 --> 00:50:05,755
Thanks, darling.
978
00:50:05,882 --> 00:50:08,216
- It's for all the support
you've been giving me.
979
00:50:08,342 --> 00:50:11,052
- You didn't need
to do that, though.
980
00:50:11,179 --> 00:50:13,430
Wow.
981
00:50:13,556 --> 00:50:17,893
- We need to talk about
our working relationship.
982
00:50:18,019 --> 00:50:20,979
And...
983
00:50:21,105 --> 00:50:24,900
Okay.
984
00:50:25,026 --> 00:50:27,652
- You know how you're involved
in my work and stuff.
985
00:50:27,778 --> 00:50:31,740
- Yeah, what do you mean,
Elaine?
986
00:50:31,866 --> 00:50:34,868
- Beth wants to deal with me
directly.
987
00:50:40,500 --> 00:50:42,626
- Well, where does that
leave me?
988
00:50:50,301 --> 00:50:51,301
I see.
989
00:50:53,054 --> 00:50:54,721
Dewey, Dewey, come on.
990
00:50:54,847 --> 00:50:55,764
This is the art world.
991
00:50:55,890 --> 00:50:57,516
This is how it works.
992
00:50:57,642 --> 00:50:58,558
Dewey!
993
00:51:01,270 --> 00:51:03,980
Shit.
994
00:51:06,526 --> 00:51:08,318
- So this is where you work,
right?
995
00:51:08,444 --> 00:51:09,819
Yeah, this is it.
996
00:51:09,946 --> 00:51:12,030
I kind of sit at my desk,
look out the window,
997
00:51:12,156 --> 00:51:14,324
and wait for an idea to hit me,
you know?
998
00:51:14,450 --> 00:51:16,201
- Wow, you don't even
have to get out of bed.
999
00:51:16,327 --> 00:51:17,869
No.
1000
00:51:17,995 --> 00:51:20,372
And sometimes I like
to do drawings,
1001
00:51:20,498 --> 00:51:23,208
kind of like a p-p-pre-pa-
1002
00:51:23,334 --> 00:51:24,668
Preparatory?
1003
00:51:24,794 --> 00:51:26,753
- I can never fucking pronounce
that word.
1004
00:51:26,879 --> 00:51:27,879
Do you want to see some?
1005
00:51:28,005 --> 00:51:29,798
- You mean some
preparatory sketches?
1006
00:51:31,759 --> 00:51:34,636
Yeah, this is what
I'm working on at the moment.
1007
00:51:40,434 --> 00:51:41,977
That's Podrazik.
1008
00:51:42,103 --> 00:51:45,939
Right.
1009
00:51:46,065 --> 00:51:47,732
Now, this is a piece.
1010
00:51:47,858 --> 00:51:49,693
You see, it's to do
with peripheral vision.
1011
00:51:49,819 --> 00:51:51,570
It's gonna be an installation.
1012
00:51:51,696 --> 00:51:54,239
And you walk in here,
1013
00:51:54,365 --> 00:51:56,283
and you place your head
in this device,
1014
00:51:56,409 --> 00:51:59,411
see, so that
it can't move around.
1015
00:52:00,871 --> 00:52:01,955
So then to your left and right
1016
00:52:02,081 --> 00:52:03,873
you have a nonfunctional
domestic environment,
1017
00:52:04,000 --> 00:52:06,209
part of, but not the whole
of which, you can see.
1018
00:52:06,335 --> 00:52:09,087
- You mean you can't see
all of it at the same time.
1019
00:52:09,213 --> 00:52:10,755
- No, you can only see
certain objects.
1020
00:52:10,881 --> 00:52:12,215
But then if you look
directly at me,
1021
00:52:12,341 --> 00:52:14,175
you suddenly become aware
of everything, right?
1022
00:52:14,302 --> 00:52:16,261
Yeah.
1023
00:52:16,387 --> 00:52:17,512
That's.. wow.
1024
00:52:17,638 --> 00:52:20,015
Yeah, that's really cool.
1025
00:52:20,141 --> 00:52:24,519
- It kind of brings you
into this new vision, you know?
1026
00:52:24,645 --> 00:52:26,563
It kind of questions reality.
1027
00:52:28,816 --> 00:52:30,609
I thought you were with Beth.
1028
00:52:32,278 --> 00:52:34,487
Yeah.
1029
00:52:34,614 --> 00:52:36,364
- We should keep this
strictly professional.
1030
00:52:36,490 --> 00:52:37,490
Don't you think, Jo?
1031
00:52:41,162 --> 00:52:42,454
Yeah, sure.
1032
00:52:49,545 --> 00:52:50,712
Tell me, Freign.
1033
00:52:50,838 --> 00:52:52,589
I don't want to be indiscreet,
but do you think
1034
00:52:52,715 --> 00:52:54,633
they may eventually decide
on selling the Mondrian?
1035
00:52:54,759 --> 00:52:56,676
- I think a little more
persuasion will be required.
1036
00:52:56,802 --> 00:52:57,844
You mean a higher price.
1037
00:52:57,970 --> 00:53:00,722
- Insurance is a matter
of great concern.
1038
00:53:00,848 --> 00:53:02,807
- I'll pay for the insurance.
How about that?
1039
00:53:02,933 --> 00:53:04,893
That's most generous.
1040
00:53:05,019 --> 00:53:07,270
I will raise my offer
to, say, 25 million,
1041
00:53:07,396 --> 00:53:09,397
and I suggest that we insure it
for 40 million.
1042
00:53:09,523 --> 00:53:10,732
What do you think?
1043
00:53:10,858 --> 00:53:11,858
I think that would be
1044
00:53:11,984 --> 00:53:16,363
a most appropriate sum,
Mr. Spindle.
1045
00:53:16,489 --> 00:53:18,448
One of mine, I'm afraid.
1046
00:53:25,998 --> 00:53:26,956
Robert Freign.
1047
00:53:28,250 --> 00:53:29,834
I didn't know
that you were an artist.
1048
00:53:29,960 --> 00:53:32,045
An amateur rock painter.
1049
00:53:32,171 --> 00:53:34,673
A grey marl
from Aix-en-Provence.
1050
00:53:34,799 --> 00:53:39,135
Cezanne painted 27 canvases
from Bibemus quarry,
1051
00:53:39,261 --> 00:53:40,887
where this particular stone
was found.
1052
00:53:41,013 --> 00:53:43,181
Fascinating.
1053
00:53:43,307 --> 00:53:44,432
Fascinating.
1054
00:53:44,558 --> 00:53:45,725
Please have it.
1055
00:53:45,851 --> 00:53:47,185
No, I couldn't.
1056
00:53:47,311 --> 00:53:48,520
No, please.
1057
00:53:48,646 --> 00:53:51,523
Why, thank you.
1058
00:53:54,485 --> 00:53:57,028
Perhaps we should do a show.
1059
00:53:57,154 --> 00:53:58,863
You flatter me, Mr. Spindle.
1060
00:53:58,989 --> 00:54:01,157
- Not at all,
not at all.
1061
00:54:08,332 --> 00:54:09,708
- I hope you got the Picasso
out of him.
1062
00:54:09,834 --> 00:54:12,460
They're working on it.
1063
00:54:12,586 --> 00:54:16,506
- Jean, don't let the lawyers
fob you off with platitudes.
1064
00:54:16,632 --> 00:54:17,757
Be demanding.
1065
00:54:17,883 --> 00:54:21,469
Make sure you get copies
of all correspondence.
1066
00:54:21,595 --> 00:54:23,263
Read them like your life
depended on it.
1067
00:54:23,389 --> 00:54:25,557
You only get one
good shot at this.
1068
00:54:25,683 --> 00:54:27,434
Okay, honey?
1069
00:54:27,560 --> 00:54:30,186
Right.
1070
00:54:30,312 --> 00:54:33,773
So what's the damage?
1071
00:54:33,899 --> 00:54:35,191
Okay, Bob.
1072
00:54:35,317 --> 00:54:39,529
Let's start with Notting Hill,
Tuscany, Palm Beach,
1073
00:54:39,655 --> 00:54:40,780
wrap up with Aspen.
1074
00:54:40,906 --> 00:54:42,991
What about Aspen?
1075
00:54:43,117 --> 00:54:45,493
- I get the house,
and he gets the art.
1076
00:54:45,619 --> 00:54:47,454
You sure that's wise, Jean?
1077
00:54:47,580 --> 00:54:49,456
Art is exceeding property prices
two to one.
1078
00:54:49,582 --> 00:54:51,040
- Do you think
I should renegotiate?
1079
00:54:51,167 --> 00:54:52,125
Of course you should.
1080
00:54:52,251 --> 00:54:54,669
Being tough over this
1081
00:54:54,795 --> 00:54:57,756
creates opportunities
down the line.
1082
00:54:57,882 --> 00:54:59,132
How so?
1083
00:54:59,258 --> 00:55:02,552
- It gives you room
to appear reasonable later on
1084
00:55:02,678 --> 00:55:03,845
over other issues.
1085
00:55:03,971 --> 00:55:05,346
If you have to compromise,
1086
00:55:05,473 --> 00:55:07,307
at least you fall back
on a position
1087
00:55:07,433 --> 00:55:09,267
you already agreed on.
1088
00:55:09,393 --> 00:55:10,351
Right.
1089
00:55:10,478 --> 00:55:12,729
- What about the Smith
in the garden?
1090
00:55:12,855 --> 00:55:15,648
That's his.
1091
00:55:15,775 --> 00:55:16,941
And the Kelly?
1092
00:55:17,067 --> 00:55:18,359
That's mine.
1093
00:55:18,486 --> 00:55:19,444
The Judd,
1094
00:55:19,570 --> 00:55:21,237
the Flavin,
1095
00:55:21,363 --> 00:55:23,740
the Brancusi.
1096
00:55:23,866 --> 00:55:25,450
She wants the Brancush?
1097
00:55:26,619 --> 00:55:27,911
Brancusi?
1098
00:55:28,037 --> 00:55:29,412
Brancush.
1099
00:55:29,538 --> 00:55:30,622
Brancush?
1100
00:55:30,748 --> 00:55:32,707
She hates the Brancush.
1101
00:55:32,833 --> 00:55:34,250
She didn't want me to buy it.
1102
00:55:34,376 --> 00:55:37,086
She even hangs her coat
off of it.
1103
00:55:37,213 --> 00:55:39,130
Why the hell would she want
the Brancush?
1104
00:55:39,256 --> 00:55:40,715
It's worth a fortune.
1105
00:55:40,841 --> 00:55:41,966
I had Art look into it.
1106
00:55:42,092 --> 00:55:44,677
He thinks Bob's
completely underpriced it.
1107
00:55:44,804 --> 00:55:46,012
That's my girl.
1108
00:55:46,138 --> 00:55:50,266
- The Warhol, the Beuys,
the Hockney in the hallway.
1109
00:55:50,392 --> 00:55:51,851
- Magritte?
- That's his.
1110
00:55:51,977 --> 00:55:53,978
- Never liked that one anyway.
- No.
1111
00:55:54,104 --> 00:55:58,191
- The Struth photographs
in the first-floor bathroom.
1112
00:55:58,317 --> 00:55:59,484
Good God.
1113
00:55:59,610 --> 00:56:00,777
Giacometti?
1114
00:56:00,903 --> 00:56:01,945
That's his.
1115
00:56:02,071 --> 00:56:03,780
- Pity.
- Yeah.
1116
00:56:03,906 --> 00:56:05,365
But I get the Lucas
1117
00:56:05,491 --> 00:56:08,201
and the Judd stack piece
in the hall.
1118
00:56:08,327 --> 00:56:09,869
- The Katz cutouts
on the stairs,
1119
00:56:09,995 --> 00:56:12,831
the Mapplethorpe photographs
on the landing,
1120
00:56:12,957 --> 00:56:17,460
the Bacon in the living room,
the Emin, the Currin,
1121
00:56:17,586 --> 00:56:20,380
the Landy,
and the Jew in the library.
1122
00:56:20,506 --> 00:56:24,717
- I get the Hirst, the Rusche,
and the Barney suite.
1123
00:56:26,637 --> 00:56:27,846
Shall we go in?
1124
00:56:27,972 --> 00:56:29,848
Yeah, I'm famished.
1125
00:56:29,974 --> 00:56:31,724
- She also wants
the Dogan pieces
1126
00:56:31,851 --> 00:56:33,977
as well as the Picasso
sculpture,
1127
00:56:34,103 --> 00:56:38,690
and all the art books.
1128
00:56:44,446 --> 00:56:45,530
- Can I have a macchiato,
please?
1129
00:56:45,656 --> 00:56:47,198
A macch-
1130
00:56:47,324 --> 00:56:49,742
Macch-i-a-to.
1131
00:56:49,869 --> 00:56:52,245
- I don't think
that we have that.
1132
00:56:52,371 --> 00:56:54,372
- Sweetheart, I come
every other day to the Westbury,
1133
00:56:54,498 --> 00:56:57,542
and I have a macchiato
every other day.
1134
00:56:57,668 --> 00:56:59,043
Yes, but I don't think-
1135
00:56:59,169 --> 00:57:00,545
Get the maitre d'.
1136
00:57:00,671 --> 00:57:02,046
Yes.
1137
00:57:02,172 --> 00:57:04,424
What is that, Hungarian?
1138
00:57:04,550 --> 00:57:05,884
I think it's Polish.
1139
00:57:07,595 --> 00:57:09,262
Signora, I am sorry,
1140
00:57:09,388 --> 00:57:10,930
but it's the waitress'
first day.
1141
00:57:11,056 --> 00:57:12,515
And she doesn't understand.
1142
00:57:12,641 --> 00:57:14,267
- Alphonse, I just wanted
a macchiato.
1143
00:57:14,393 --> 00:57:15,894
A macchiato.
1144
00:57:16,020 --> 00:57:16,936
Due.
1145
00:57:17,062 --> 00:57:18,313
Of course, signora.
1146
00:57:21,650 --> 00:57:22,775
So...
1147
00:57:22,902 --> 00:57:25,862
what about the other thing?
1148
00:57:28,532 --> 00:57:30,575
I've never had it so good.
1149
00:57:33,245 --> 00:57:37,165
I'm taking the boy
to New York tonight.
1150
00:57:37,291 --> 00:57:38,583
You're what?
1151
00:57:38,709 --> 00:57:41,920
New York, first class,
1152
00:57:42,046 --> 00:57:43,796
Four Seasons.
1153
00:57:43,923 --> 00:57:45,840
Are you crazy?
1154
00:57:45,966 --> 00:57:47,675
What?
1155
00:57:47,801 --> 00:57:51,262
- I've been divorced
three times, Jean, okay?
1156
00:57:51,388 --> 00:57:53,681
With Carmen,
I made legal history.
1157
00:57:53,807 --> 00:57:54,933
I know these men.
1158
00:57:55,059 --> 00:57:57,727
They're obsessive,
greedy sons of bitches.
1159
00:57:57,853 --> 00:57:59,687
Give them an inch,
and they'll take a mile.
1160
00:57:59,813 --> 00:58:02,065
And if he finds out that you're
screwing Jo Richards...
1161
00:58:02,191 --> 00:58:03,316
Emille.
1162
00:58:03,442 --> 00:58:05,443
He'll have your arse.
1163
00:58:05,569 --> 00:58:08,404
At the end of it, all you'll
get is his poster collection
1164
00:58:08,530 --> 00:58:10,114
and his grandmother's
Shabbat candles.
1165
00:58:13,494 --> 00:58:16,204
Shh.
1166
00:58:16,330 --> 00:58:17,330
Hello?
1167
00:58:17,456 --> 00:58:20,708
Yes, I can't talk right now.
1168
00:58:20,834 --> 00:58:22,001
Okay.
1169
00:58:22,127 --> 00:58:25,797
Speak later.
1170
00:58:25,923 --> 00:58:27,423
Who pays those bills?
1171
00:58:27,549 --> 00:58:30,468
The office takes care of it.
1172
00:58:34,056 --> 00:58:34,931
What?
1173
00:58:35,057 --> 00:58:36,140
Evidence.
1174
00:58:36,266 --> 00:58:38,851
Evidence.
1175
00:58:38,978 --> 00:58:40,812
You should be compiling
everything about him.
1176
00:58:40,938 --> 00:58:42,105
No.
1177
00:58:42,231 --> 00:58:43,982
- I hear he likes
gallery girls.
1178
00:58:44,108 --> 00:58:45,274
Stop it.
1179
00:58:45,401 --> 00:58:46,442
Ask around, Jean.
1180
00:58:46,568 --> 00:58:48,903
Get addresses, facts, numbers.
1181
00:58:49,029 --> 00:58:51,406
If he uses Jo,
you'll have all the ammo.
1182
00:58:51,532 --> 00:58:52,824
Right.
1183
00:58:52,950 --> 00:58:57,161
- And above all,
don't compromise.
1184
00:58:57,287 --> 00:59:00,623
- And finally, she wants Picasso
and Matisse.
1185
00:59:00,749 --> 00:59:02,917
She wants Matisse?
1186
00:59:03,043 --> 00:59:06,587
Matisse is my dog.
No way!
1187
00:59:06,714 --> 00:59:09,966
No way!
1188
00:59:10,092 --> 00:59:12,343
She can have Picasso
but not Matisse.
1189
00:59:12,469 --> 00:59:13,803
- I thought you
didn't like Matisse.
1190
00:59:13,929 --> 00:59:15,221
- I don't,
but Picasso would be
1191
00:59:15,347 --> 00:59:17,557
absolutely desperate
without him.
1192
00:59:23,188 --> 00:59:24,564
Moving on to Tuscany.
1193
00:59:24,690 --> 00:59:29,027
Wait.
1194
00:59:29,153 --> 00:59:30,528
What if I sold everything?
1195
00:59:30,654 --> 00:59:32,655
What?
1196
00:59:32,781 --> 00:59:34,866
If I sold all the art,
1197
00:59:34,992 --> 00:59:36,868
if I sold
the whole goddamn lot.
1198
00:59:36,994 --> 00:59:38,828
- Well, she'd still get
the money.
1199
00:59:38,954 --> 00:59:41,998
What's the difference?
1200
00:59:43,459 --> 00:59:45,460
Well, the difference is that
1201
00:59:45,586 --> 00:59:49,172
the money doesn't mean
a goddamn thing.
1202
00:59:51,008 --> 00:59:55,636
28 million.
1203
01:00:13,405 --> 01:00:14,530
Do you really think
1204
01:00:14,656 --> 01:00:16,449
this video shit you're doing
is art, Elaine?
1205
01:00:16,575 --> 01:00:18,159
- I'm not defining it
as a work of art, Joany.
1206
01:00:18,285 --> 01:00:19,952
The gallery is.
1207
01:00:20,079 --> 01:00:21,621
- Yeah, but you're making
this thing
1208
01:00:21,747 --> 01:00:24,582
knowing it's gonna be shown
in a gallery.
1209
01:00:24,708 --> 01:00:26,626
- Yeah, but so much shit
is shown in galleries
1210
01:00:26,752 --> 01:00:29,045
that perhaps it doesn't
mean anything anymore.
1211
01:00:29,171 --> 01:00:30,880
You know, like the Pope makes
whoever saints.
1212
01:00:32,091 --> 01:00:34,092
Get that.
1213
01:00:34,218 --> 01:00:35,676
Why can't you?
1214
01:00:35,803 --> 01:00:38,012
It's Dewey.
1215
01:00:38,138 --> 01:00:40,681
He's going on and on
about this Beth thing.
1216
01:00:48,649 --> 01:00:52,318
You mean I have to deal
with your shit.
1217
01:00:54,113 --> 01:00:55,154
Please?
1218
01:01:07,751 --> 01:01:08,668
Hi, Dewey.
1219
01:01:08,794 --> 01:01:10,128
Hi, is Elaine in?
1220
01:01:10,254 --> 01:01:11,462
She's not here right now,
1221
01:01:11,588 --> 01:01:14,715
but do you want me to give her
a message or something?
1222
01:01:14,842 --> 01:01:16,384
- I've left her
about a million messages,
1223
01:01:16,510 --> 01:01:18,928
and she never gets back to me.
1224
01:01:19,054 --> 01:01:23,975
- Well, as soon as she gets in,
I'll have her come up, okay?
1225
01:01:24,101 --> 01:01:26,853
- Joany, do you really think
I'm that stupid?
1226
01:01:26,979 --> 01:01:29,981
I can hear you guys
through the fucking floorboards.
1227
01:01:30,107 --> 01:01:32,775
- It's not just about you,
Dewey.
1228
01:01:32,901 --> 01:01:34,861
Elaine's got to think
about her career.
1229
01:01:34,987 --> 01:01:36,195
It's her first show.
1230
01:01:36,321 --> 01:01:39,282
It's like a really big deal.
1231
01:01:39,408 --> 01:01:40,825
But I introduced her,
1232
01:01:40,951 --> 01:01:43,870
and then she just dropped me
like a piece of shit.
1233
01:01:43,996 --> 01:01:48,749
I'm so tired of being
fucked over.
1234
01:01:48,876 --> 01:01:52,837
Dewey.
1235
01:01:52,963 --> 01:01:53,796
Dewey.
1236
01:01:53,922 --> 01:01:54,839
Try and get some sleep.
1237
01:01:54,965 --> 01:01:55,965
You look like shit.
1238
01:01:56,091 --> 01:01:57,508
Fuck off!
1239
01:01:57,634 --> 01:02:00,636
I don't need to hear that now!
1240
01:02:12,608 --> 01:02:13,524
Dewey.
1241
01:02:13,650 --> 01:02:16,736
I'm going to kill myself.
1242
01:02:16,862 --> 01:02:18,237
Please.
1243
01:02:26,121 --> 01:02:27,121
I feel really bad.
1244
01:02:27,247 --> 01:02:29,165
He'll get over it.
1245
01:02:35,172 --> 01:02:39,425
- Honey, honey,
of course I'm not ashamed.
1246
01:02:39,551 --> 01:02:40,676
All right, I got to go.
1247
01:02:40,802 --> 01:02:42,094
Bob.
1248
01:02:42,221 --> 01:02:43,429
I know about you and Jean.
1249
01:02:43,555 --> 01:02:44,597
It really doesn't matter.
1250
01:02:44,723 --> 01:02:45,765
Me and Jean?
1251
01:02:45,891 --> 01:02:47,308
Water under the bridge.
1252
01:02:47,434 --> 01:02:49,352
Look, Bob, I assure you-
1253
01:02:49,478 --> 01:02:50,770
Art.
1254
01:02:50,896 --> 01:02:53,940
Art, I want to sell
a few things.
1255
01:02:54,066 --> 01:02:55,358
In fact,
I want to sell everything.
1256
01:02:55,484 --> 01:02:56,859
Jesus, mother of God.
1257
01:02:56,985 --> 01:02:58,152
What, the whole lot?
1258
01:02:58,278 --> 01:02:59,237
Yeah.
1259
01:02:59,363 --> 01:03:00,780
And there's one condition.
1260
01:03:00,906 --> 01:03:02,114
If you want to handle the sale,
1261
01:03:02,241 --> 01:03:03,532
you cannot talk to Jean
about it.
1262
01:03:03,659 --> 01:03:04,825
Of course.
1263
01:03:04,952 --> 01:03:06,118
Are you serious, Bob?
1264
01:03:06,245 --> 01:03:09,747
Absolutely.
1265
01:03:09,873 --> 01:03:13,417
Anyway,
Jean's off to New York.
1266
01:03:18,882 --> 01:03:21,175
Where do we begin?
1267
01:03:25,138 --> 01:03:26,514
The whole lot?
1268
01:03:26,640 --> 01:03:27,598
The whole lot.
1269
01:03:27,724 --> 01:03:29,392
Dear Mr. Spindle,
1270
01:03:29,518 --> 01:03:32,353
Alfreda has been approached
by a third party
1271
01:03:32,479 --> 01:03:35,022
with an offer
substantially higher
1272
01:03:35,148 --> 01:03:37,692
than the one
we recently discussed.
1273
01:03:37,818 --> 01:03:40,027
In the light of your ongoing
interest in the painting,
1274
01:03:40,153 --> 01:03:43,155
she thought it only fair
to inform you of her intention
1275
01:03:43,282 --> 01:03:45,825
to accept this offer.
1276
01:03:45,951 --> 01:03:49,829
Your obedient servant,
Robert Freign.
1277
01:03:52,291 --> 01:03:54,166
Mr. Maclestone?
1278
01:03:54,293 --> 01:03:56,669
Call me Bob, Paige.
1279
01:03:56,795 --> 01:03:58,879
Bob.
1280
01:03:59,006 --> 01:04:00,548
These are really amazing.
1281
01:04:00,674 --> 01:04:03,259
Just wanted to congratulate you
on becoming a director.
1282
01:04:03,385 --> 01:04:06,387
Thank you.
1283
01:04:11,768 --> 01:04:13,894
Paige.
1284
01:04:14,021 --> 01:04:15,062
Do you like Turkish food?
1285
01:04:16,732 --> 01:04:18,441
I don't know.
1286
01:04:18,567 --> 01:04:20,651
I found this new great place,
1287
01:04:20,777 --> 01:04:23,070
and I was thinking
dinner Thursday.
1288
01:04:25,157 --> 01:04:26,699
I'll have my assistant call you.
1289
01:04:35,375 --> 01:04:38,336
It's all about money.
1290
01:04:38,462 --> 01:04:40,796
They have no love for art.
1291
01:04:40,922 --> 01:04:42,423
It's just money:
1292
01:04:42,549 --> 01:04:45,176
What they get,
what they sell,
1293
01:04:45,302 --> 01:04:46,385
how much.
1294
01:04:46,511 --> 01:04:48,804
- 28 million
is a considerable amount.
1295
01:04:49,973 --> 01:04:51,349
And given our circumstances,
1296
01:04:51,475 --> 01:04:53,434
we should at least
think about the offer.
1297
01:04:53,560 --> 01:04:56,145
Waste of time.
1298
01:05:00,525 --> 01:05:01,734
Dear Alfreda.
1299
01:05:01,860 --> 01:05:03,736
- Mr. Spindle, how good of you
to come over to see us.
1300
01:05:03,862 --> 01:05:06,280
- Not at all.
Not at all.
1301
01:05:06,406 --> 01:05:07,865
Good evening, Alfred.
1302
01:05:07,991 --> 01:05:08,949
I brought your favorites.
1303
01:05:18,251 --> 01:05:21,712
Would you like a drink?
1304
01:05:21,838 --> 01:05:22,963
Whiskey.
1305
01:05:23,090 --> 01:05:24,924
- Neat or with a splash
of water, sir?
1306
01:05:25,050 --> 01:05:27,218
Neat.
1307
01:05:27,344 --> 01:05:29,178
It's cold outside.
1308
01:05:29,304 --> 01:05:32,056
My, my.
1309
01:05:34,726 --> 01:05:37,269
It's not every day that one
is served by an artist.
1310
01:05:37,396 --> 01:05:38,312
Thank you, Freign.
1311
01:05:42,901 --> 01:05:44,151
I felt I should
come straight over
1312
01:05:44,277 --> 01:05:46,570
and discuss the recent offer.
1313
01:05:46,696 --> 01:05:47,988
I must say,
1314
01:05:48,115 --> 01:05:49,949
it's a little unorthodox.
1315
01:05:50,075 --> 01:05:51,951
I thought we'd agreed.
1316
01:05:52,077 --> 01:05:54,745
- The offer
was substantially more.
1317
01:05:54,871 --> 01:05:57,957
- Alfreda, let me tell you
about Grossman.
1318
01:05:58,083 --> 01:05:59,875
Grossman?
1319
01:06:00,001 --> 01:06:01,877
Yes, he's not what he seems.
1320
01:06:02,003 --> 01:06:05,297
I hear he has
cash flow problems.
1321
01:06:05,424 --> 01:06:10,261
- But the offer came
from Mr. Maclestone.
1322
01:06:11,847 --> 01:06:12,847
Bob Maclestone?
1323
01:06:12,973 --> 01:06:14,432
Yes.
1324
01:06:16,810 --> 01:06:18,811
- I know it's a great deal
of money.
1325
01:06:20,021 --> 01:06:21,605
- I will not sell
that painting.
1326
01:06:21,731 --> 01:06:23,524
Never.
1327
01:06:23,650 --> 01:06:26,110
I got it
from the master himself.
1328
01:06:26,236 --> 01:06:31,198
500 pounds I paid for it.
1329
01:06:31,324 --> 01:06:35,286
Cash.
1330
01:06:35,412 --> 01:06:37,872
Time and time and time again,
I have told you
1331
01:06:37,998 --> 01:06:39,999
that I will not sell
that painting to you
1332
01:06:40,125 --> 01:06:42,918
or to that other creep,
Maclestein.
1333
01:06:43,044 --> 01:06:44,545
You come into my house.
1334
01:06:44,671 --> 01:06:45,629
You start snooping around.
1335
01:06:45,755 --> 01:06:48,924
And you are trying
to get your greedy hands
1336
01:06:49,050 --> 01:06:51,385
on my most precious possession.
1337
01:06:51,511 --> 01:06:53,262
Leave us alone.
1338
01:06:57,559 --> 01:06:59,768
- I'm sure we can come
to some other arrangement.
1339
01:07:01,646 --> 01:07:02,980
Say, 30 million.
1340
01:07:03,106 --> 01:07:04,982
Over my dead body.
1341
01:07:06,276 --> 01:07:07,776
- Mr. Spindle,
I think you should leave.
1342
01:07:07,903 --> 01:07:10,112
I'll talk to you tomorrow.
1343
01:07:10,238 --> 01:07:13,032
- Of course.
Of course.
1344
01:07:26,713 --> 01:07:28,464
This is not an amusing game.
1345
01:07:28,590 --> 01:07:32,301
- Business is business,
Mr. Spindle.
1346
01:07:35,555 --> 01:07:37,014
Never.
1347
01:07:37,140 --> 01:07:38,182
Never.
1348
01:07:38,308 --> 01:07:40,976
You're impossible.
1349
01:08:00,664 --> 01:08:02,998
I don't feel good.
1350
01:08:03,124 --> 01:08:06,377
What is it?
1351
01:08:06,503 --> 01:08:09,505
I don't know.
1352
01:08:15,554 --> 01:08:18,389
Paige?
1353
01:08:21,601 --> 01:08:30,734
Paige?
1354
01:09:20,410 --> 01:09:21,994
Spectacular.
1355
01:10:11,753 --> 01:10:17,174
My God.
1356
01:10:17,300 --> 01:10:19,343
The art!
1357
01:10:21,638 --> 01:10:23,138
My God!
1358
01:10:23,264 --> 01:10:26,850
The art!
The art!
1359
01:10:57,674 --> 01:10:58,590
- I'm sorry.
- What?
1360
01:10:58,717 --> 01:11:01,593
I just can't get a hard-on.
1361
01:11:01,720 --> 01:11:03,971
Is there a problem?
1362
01:11:04,097 --> 01:11:07,224
- It's just that flight from
New York takes it out of you.
1363
01:11:15,942 --> 01:11:17,943
I'm sorry.
1364
01:11:18,069 --> 01:11:20,195
Is it the scars?
1365
01:11:20,321 --> 01:11:22,614
Of course not.
1366
01:11:22,741 --> 01:11:23,657
It's the scars, right?
1367
01:11:23,783 --> 01:11:24,742
Beth.
1368
01:11:26,536 --> 01:11:29,288
Hi, this is Jo.
Leave a message.
1369
01:11:29,414 --> 01:11:32,040
Jo, call me right away.
1370
01:11:32,167 --> 01:11:34,293
Bob has taken the art,
all of it.
1371
01:11:34,419 --> 01:11:35,961
I don't know what to do.
1372
01:11:36,087 --> 01:11:37,337
My God!
1373
01:11:38,465 --> 01:11:41,008
- What is she doing
ringing you?
1374
01:11:41,134 --> 01:11:44,219
I have no idea.
1375
01:11:44,345 --> 01:11:46,346
Jo.
1376
01:11:46,473 --> 01:11:48,724
Not Jean Maclestone.
1377
01:11:58,276 --> 01:12:01,278
You can fuck your show.
1378
01:12:19,506 --> 01:12:21,757
- Take a look at this.
This is extraordinary.
1379
01:12:21,883 --> 01:12:23,258
Fibrovascular background stroma
1380
01:12:23,384 --> 01:12:25,594
separating the different
tissue types.
1381
01:12:25,720 --> 01:12:32,059
Look:
Finger, jaw, eye socket.
1382
01:12:32,185 --> 01:12:33,644
It's quite
the most developed teratoma
1383
01:12:33,770 --> 01:12:34,937
I've ever encountered.
1384
01:12:35,063 --> 01:12:36,855
It is the patient's twin,
you know,
1385
01:12:36,981 --> 01:12:38,899
having been born with her,
so to speak.
1386
01:12:39,025 --> 01:12:41,944
Beth, baby, how you doing?
1387
01:12:42,070 --> 01:12:44,780
You okay?
1388
01:12:44,906 --> 01:12:47,032
Yeah, come over.
1389
01:12:47,158 --> 01:12:48,283
Yeah, I'll see-
1390
01:12:48,409 --> 01:12:50,118
Why are you avoiding me?
1391
01:12:50,245 --> 01:12:51,286
Dewey, what-
1392
01:12:51,412 --> 01:12:53,580
- What have I done
to deserve this, Elaine?
1393
01:12:55,124 --> 01:12:56,250
Don't fucking touch me.
1394
01:12:56,376 --> 01:12:57,626
No, how dare you?
1395
01:12:57,752 --> 01:12:58,961
How dare you patronize me?
1396
01:12:59,087 --> 01:13:00,963
- What fucking happened to you?
Sort yourself out!
1397
01:13:01,089 --> 01:13:01,964
Shut up!
1398
01:13:02,090 --> 01:13:03,757
I introduced you to everyone.
1399
01:13:13,393 --> 01:13:15,519
Sir?
1400
01:13:15,645 --> 01:13:16,687
Mr. Oppenheimer?
1401
01:13:16,813 --> 01:13:20,315
The surgeon wants to see you
immediately.
1402
01:13:24,571 --> 01:13:25,529
I fucking introduced you!
1403
01:13:25,655 --> 01:13:27,531
- Are you finished?
- Yeah!
1404
01:13:27,657 --> 01:13:29,533
And you used me
and spat me out!
1405
01:13:29,659 --> 01:13:30,617
Jesus, Dewey.
1406
01:13:30,743 --> 01:13:33,078
I hate you!
1407
01:13:33,204 --> 01:13:34,997
Do you hear me?
I hate you!
1408
01:13:35,123 --> 01:13:37,374
You fucking bitch!
1409
01:13:41,337 --> 01:13:43,589
Fuck.
1410
01:13:57,103 --> 01:13:58,478
Where is it now?
1411
01:13:58,605 --> 01:14:02,190
In the operating theater.
1412
01:14:02,317 --> 01:14:04,735
Can I see it?
1413
01:14:04,861 --> 01:14:07,070
Sure.
1414
01:14:14,787 --> 01:14:16,622
- Did you sell my Currin
to the Havermeyers?
1415
01:14:18,082 --> 01:14:20,042
- Beth said she saw my Currin
at the Havermeyers.
1416
01:14:20,168 --> 01:14:21,418
- Well-
- That was mine!
1417
01:14:21,544 --> 01:14:23,211
- I thought it was a part
of Bob's settlement.
1418
01:14:23,338 --> 01:14:24,922
- You knew that it wasn't.
We discussed it.
1419
01:14:25,048 --> 01:14:26,798
Don't you remember?
- Are you sure about that?
1420
01:14:26,925 --> 01:14:28,592
- Don't lie to me.
- Jean.
1421
01:14:28,718 --> 01:14:29,760
Don't "Jean" me, Art.
1422
01:14:29,886 --> 01:14:31,511
Jean, calm down.
1423
01:14:31,638 --> 01:14:33,388
The Currin,
that was a genuine mistake.
1424
01:14:33,514 --> 01:14:35,349
I really thought it was his.
1425
01:14:35,475 --> 01:14:37,517
What is that?
1426
01:14:37,644 --> 01:14:39,186
It's a fly swat-
1427
01:14:39,312 --> 01:14:43,065
tribal gift
from a client-joke.
1428
01:14:43,191 --> 01:14:45,233
- And what's this I hear about
you and Paige Oppenheimer?
1429
01:14:45,360 --> 01:14:46,693
Paige Oppenheimer?
1430
01:14:46,819 --> 01:14:48,862
- Rumor has it that you
were seen going down on her.
1431
01:14:48,988 --> 01:14:50,530
What?
1432
01:14:52,158 --> 01:14:54,826
- You were seen
going down on her, Art.
1433
01:14:54,953 --> 01:14:56,370
Going down on her?
1434
01:14:56,496 --> 01:14:58,372
What do you mean?
I mean, for fuck's sake!
1435
01:14:58,498 --> 01:15:01,249
- You sell my art.
You fuck your P.A.
1436
01:15:01,376 --> 01:15:02,709
Fuck my P.A.?
1437
01:15:02,835 --> 01:15:05,170
- You and Bob,
you're just two peas in a pod.
1438
01:15:05,296 --> 01:15:07,547
What are you talking about?
1439
01:15:07,674 --> 01:15:13,053
Art, who's Paige Oppenheimer?
1440
01:15:24,607 --> 01:15:27,734
- I mean, he was, like,
totally grossed out.
1441
01:15:27,860 --> 01:15:29,820
I guess guys
are weird like that.
1442
01:15:29,946 --> 01:15:31,029
Yeah.
1443
01:15:35,034 --> 01:15:37,369
- And I told him
I wasn't gonna do his show.
1444
01:15:37,495 --> 01:15:39,871
That's bad, isn't it?
1445
01:15:39,998 --> 01:15:42,958
- Well, yeah, it's kind of
a big kick in the balls.
1446
01:15:45,461 --> 01:15:46,503
Yeah, I guess so.
1447
01:15:48,131 --> 01:15:51,717
Shit.
1448
01:15:54,637 --> 01:15:55,512
Can I see them?
1449
01:15:55,638 --> 01:15:59,057
Um, sure.
1450
01:16:05,273 --> 01:16:07,024
You know, I thought
they were insignificant,
1451
01:16:07,150 --> 01:16:10,986
and I wanted, like,
power breasts.
1452
01:16:13,072 --> 01:16:14,990
- They're great.
Wow.
1453
01:16:15,116 --> 01:16:16,033
Really?
1454
01:16:16,159 --> 01:16:17,701
That means a lot,
1455
01:16:17,827 --> 01:16:20,037
'cause you're the only person
I've showed them to, you know.
1456
01:16:20,163 --> 01:16:21,788
- Yeah, well,
take a load of these.
1457
01:16:23,124 --> 01:16:24,041
Whoa.
1458
01:16:24,167 --> 01:16:26,334
You like?
1459
01:16:26,461 --> 01:16:29,838
- Yeah, didn't that hurt
your nipple and stuff?
1460
01:16:29,964 --> 01:16:31,256
- Yeah, but it was, like,
kind of,
1461
01:16:31,382 --> 01:16:34,134
you know, sexy sort of pain.
1462
01:16:34,260 --> 01:16:36,219
Come on.
1463
01:16:38,056 --> 01:16:39,681
It's kind of beautiful.
1464
01:16:39,807 --> 01:16:41,808
Thanks.
1465
01:16:41,934 --> 01:16:45,562
I mean, not as beautiful
as your scars, though.
1466
01:16:45,688 --> 01:16:46,605
I just love those.
1467
01:16:46,731 --> 01:16:47,647
Really?
1468
01:16:47,774 --> 01:16:52,652
- I mean, how could you
not like that?
1469
01:16:52,779 --> 01:16:56,031
I don't know.
1470
01:16:57,158 --> 01:16:58,492
Do you like that?
1471
01:16:58,618 --> 01:17:01,203
Elaine-
1472
01:17:01,329 --> 01:17:02,996
You have such beautiful skin.
1473
01:17:03,122 --> 01:17:04,122
It's so soft.
1474
01:17:04,248 --> 01:17:05,457
- I don't think
this is a good idea,
1475
01:17:05,583 --> 01:17:06,500
'cause I'm not a lesbian,
1476
01:17:06,626 --> 01:17:09,169
and we have
a working relationship.
1477
01:17:09,295 --> 01:17:12,297
Elaine.
1478
01:17:15,885 --> 01:17:18,887
This isn't happening.
1479
01:17:23,768 --> 01:17:24,976
Hello, lovely.
1480
01:17:25,103 --> 01:17:27,479
Hello, Bob.
1481
01:17:27,605 --> 01:17:28,688
What's going on?
1482
01:17:28,815 --> 01:17:31,942
I have a surprise for you.
1483
01:17:32,068 --> 01:17:32,984
For me?
1484
01:17:33,111 --> 01:17:34,361
Open it.
1485
01:17:34,487 --> 01:17:36,863
Okay.
1486
01:17:49,502 --> 01:17:50,710
- I had Damien
make a piece of it.
1487
01:17:50,837 --> 01:17:54,005
Isn't it great?
1488
01:17:55,967 --> 01:18:00,637
"Teratoma."
1489
01:19:05,328 --> 01:19:09,623
- Bob, remember that Mondrian
I was trying to get?
1490
01:19:09,749 --> 01:19:11,041
"Boogie Woogie"?
1491
01:19:11,167 --> 01:19:12,375
Yeah.
1492
01:19:12,501 --> 01:19:16,463
Some asshole was trying
to fuck me over on it.
1493
01:19:22,803 --> 01:19:24,596
No way.
1494
01:19:24,722 --> 01:19:26,181
Yeah.
1495
01:19:26,307 --> 01:19:28,391
Well, it got burnt.
1496
01:19:28,517 --> 01:19:29,434
What?
1497
01:19:29,560 --> 01:19:30,435
Yeah.
1498
01:19:30,561 --> 01:19:33,647
Yeah, some fire.
1499
01:19:33,773 --> 01:19:35,607
How?
1500
01:19:35,733 --> 01:19:36,733
I don't know.
1501
01:19:36,859 --> 01:19:40,820
Old house, wiring.
1502
01:19:40,947 --> 01:19:42,489
Such a shame.
1503
01:19:42,615 --> 01:19:44,407
It was a masterpiece.
1504
01:19:56,087 --> 01:19:58,129
I wish you a long life.
1505
01:19:58,256 --> 01:20:00,006
Thank you.
1506
01:20:00,132 --> 01:20:01,841
- Is there anything I can do,
Alfreda?
1507
01:20:01,968 --> 01:20:04,636
- No, you've done quite
enough already, Mr. Spindle.
1508
01:20:04,762 --> 01:20:06,721
- I trust the insurance
is taking care of you?
1509
01:20:06,847 --> 01:20:09,015
- Hiscox are being
quite amazingly efficient.
1510
01:20:10,184 --> 01:20:11,226
Thank you.
1511
01:20:11,352 --> 01:20:12,686
We're going to be moving abroad.
1512
01:20:12,812 --> 01:20:13,687
"We"?
1513
01:20:13,813 --> 01:20:14,938
Really?
1514
01:20:15,064 --> 01:20:15,981
Where?
1515
01:20:16,107 --> 01:20:17,023
Tuscany.
1516
01:20:17,149 --> 01:20:20,235
Aha.
1517
01:20:20,361 --> 01:20:23,655
Well, I'm sure they have
plenty of rocks there.
1518
01:20:23,781 --> 01:20:25,365
As a matter of fact,
1519
01:20:25,491 --> 01:20:28,660
it's where Leonardo
first deduced
1520
01:20:28,786 --> 01:20:31,955
through the discovery
of fossilized seashells
1521
01:20:32,081 --> 01:20:34,624
that the world was far older
than originally thought.
1522
01:20:34,750 --> 01:20:35,834
Fascinating, fascinating.
1523
01:20:35,960 --> 01:20:37,127
Good-bye.
1524
01:20:37,253 --> 01:20:38,878
Fascinating.
1525
01:20:40,673 --> 01:20:45,385
I came across an intriguing
painting by Courbet.
1526
01:20:45,511 --> 01:20:46,761
The cliffs at Ornans.
1527
01:20:46,887 --> 01:20:48,305
Yes, the sheer cliffs.
1528
01:20:53,894 --> 01:20:55,603
Bye-bye, son of a bitch.
1529
01:21:00,067 --> 01:21:02,068
Thank you.
1530
01:21:27,928 --> 01:21:28,928
Joany.
1531
01:21:29,055 --> 01:21:30,013
What?
1532
01:21:30,139 --> 01:21:31,139
Leave me alone.
1533
01:21:33,017 --> 01:21:34,184
You're always fucking filming.
1534
01:21:34,310 --> 01:21:36,102
What's your problem?
1535
01:21:54,121 --> 01:21:57,707
- Joany, what do you think
of these boobs?
1536
01:22:00,336 --> 01:22:02,879
God.
1537
01:22:03,005 --> 01:22:06,424
It's just outrageous.
1538
01:22:06,550 --> 01:22:07,550
I don't agree, Jean.
1539
01:22:07,676 --> 01:22:08,968
I think it's
a very powerful piece.
1540
01:22:09,095 --> 01:22:10,178
What?
1541
01:22:10,304 --> 01:22:11,596
Yeah.
1542
01:22:11,722 --> 01:22:13,223
You know, just like the way
she's exposing
1543
01:22:13,349 --> 01:22:14,474
every part of her life,
1544
01:22:14,600 --> 01:22:18,269
like, physically and emotionally
revealing herself.
1545
01:22:18,396 --> 01:22:19,896
- This is Elaine Proctor.
It's her show.
1546
01:22:20,022 --> 01:22:22,107
The first time I saw her work,
I was a little weirded out.
1547
01:22:22,233 --> 01:22:23,233
And then I thought,
1548
01:22:23,359 --> 01:22:25,318
"This is her art,
and this is her vision,
1549
01:22:25,444 --> 01:22:26,903
and I really respect that."
1550
01:22:27,029 --> 01:22:28,947
That's lovely, mate.
1551
01:22:29,073 --> 01:22:31,032
That's a nice picture, Art.
- Look, there's Art.
1552
01:22:31,158 --> 01:22:32,742
- Fantastic.
Look this way, please, mate.
1553
01:22:32,868 --> 01:22:33,785
That's great.
1554
01:22:33,911 --> 01:22:35,787
- There's your ex-boss.
- God.
1555
01:22:37,415 --> 01:22:38,456
You got to admire the guy.
1556
01:22:38,582 --> 01:22:39,958
Why?
1557
01:22:40,084 --> 01:22:41,084
Well, he fires her.
1558
01:22:41,210 --> 01:22:42,627
He's trying to sue her,
and here he is
1559
01:22:42,753 --> 01:22:44,462
in her gallery.
1560
01:22:44,588 --> 01:22:46,631
Hello, Art.
1561
01:22:46,757 --> 01:22:49,509
- It's just-
it's cheap sensationalism.
1562
01:22:49,635 --> 01:22:51,928
- It's good.
It's very good.
1563
01:22:52,054 --> 01:22:54,931
- Jo, you don't know
what you're talking about.
1564
01:22:58,352 --> 01:22:59,269
Jo, darling.
1565
01:22:59,395 --> 01:23:00,728
Jo.
1566
01:23:07,570 --> 01:23:10,321
- So where the hell
have you been?
1567
01:23:10,448 --> 01:23:11,865
Making art?
1568
01:23:11,991 --> 01:23:13,908
You couldn't even make
a goddamn cake.
1569
01:23:14,034 --> 01:23:16,661
A cake, Joany?
1570
01:23:16,787 --> 01:23:18,246
- You look incredible
on-screen.
1571
01:23:18,372 --> 01:23:19,497
You undersized little whore.
1572
01:23:19,623 --> 01:23:21,374
Stop fucking filming me.
1573
01:23:21,500 --> 01:23:23,209
Are you a model?
1574
01:23:23,335 --> 01:23:25,795
That's so tacky.
1575
01:23:25,921 --> 01:23:27,464
Because I love you.
1576
01:23:27,590 --> 01:23:31,259
- You only love
your fucking self.
1577
01:23:31,385 --> 01:23:32,510
Matter of fact, yeah.
1578
01:23:32,636 --> 01:23:34,596
- I didn't recognize you
with your clothes on.
1579
01:23:34,722 --> 01:23:36,222
That's me.
1580
01:23:37,892 --> 01:23:39,517
- She's exploring
pitiful timing.
1581
01:23:39,643 --> 01:23:40,935
Beth?
1582
01:23:41,061 --> 01:23:42,812
Beth, hey.
1583
01:23:42,938 --> 01:23:44,397
I just wanted to say
it's a fantastic-
1584
01:23:44,523 --> 01:23:46,357
Not now, Jo.
1585
01:23:46,484 --> 01:23:48,234
You were saying?
1586
01:23:58,245 --> 01:23:59,287
Dad, Dad!
1587
01:23:59,413 --> 01:24:01,122
I didn't know
you were gonna come.
1588
01:24:01,248 --> 01:24:02,499
Beth, what the hell is this?
1589
01:24:02,625 --> 01:24:03,625
I don't understand.
1590
01:24:03,751 --> 01:24:04,834
What is this supposed to be?
1591
01:24:04,960 --> 01:24:05,960
Your mother's in hysterics.
1592
01:24:06,086 --> 01:24:07,003
I've had to put her in a cab.
1593
01:24:07,129 --> 01:24:08,463
Dad, this is art.
1594
01:24:08,589 --> 01:24:09,506
Art?
1595
01:24:09,632 --> 01:24:12,091
How is this art?
1596
01:24:12,218 --> 01:24:14,594
It's a goddamn porno movie
1597
01:24:14,720 --> 01:24:15,762
starring my daughter.
1598
01:24:15,888 --> 01:24:18,181
Excuse me, sir.
1599
01:24:18,307 --> 01:24:21,142
I have to introduce Beth
to somebody.
1600
01:24:24,813 --> 01:24:28,691
- I've been in this game
a long time, Elaine, you know?
1601
01:24:28,817 --> 01:24:30,527
I could do with a break.
1602
01:24:30,653 --> 01:24:31,903
You're stunning tonight.
1603
01:24:32,029 --> 01:24:32,946
Thank you.
1604
01:24:33,072 --> 01:24:35,365
And so are they.
1605
01:24:35,491 --> 01:24:37,200
Do I still get my interest?
1606
01:24:39,828 --> 01:24:40,703
You know what, Bob?
1607
01:24:40,829 --> 01:24:43,331
You can't have it every way.
1608
01:24:43,457 --> 01:24:44,707
Why not?
1609
01:24:47,127 --> 01:24:50,046
Put this on your head.
1610
01:24:50,172 --> 01:24:51,756
- Ew, you were just kissing
someone else.
1611
01:24:51,882 --> 01:24:52,757
Don't come near me.
1612
01:24:54,885 --> 01:24:56,511
- Hey, can you
hold them a sec, Jan?
1613
01:24:56,637 --> 01:24:57,762
Jan or "Yan"?
1614
01:24:57,888 --> 01:24:59,180
- Jan.
- Jan.
1615
01:25:08,732 --> 01:25:11,568
- I wonder how she got
all this together.
1616
01:25:13,737 --> 01:25:15,405
I'm backing her, Art.
1617
01:25:21,912 --> 01:25:23,371
I mean, my God,
1618
01:25:23,497 --> 01:25:25,790
I just thought he would jump
at it immediately, you know.
1619
01:25:25,916 --> 01:25:27,125
No, Picasso!
1620
01:25:27,251 --> 01:25:28,585
Come back!
1621
01:25:28,711 --> 01:25:29,627
- Shit.
- Shit.
1622
01:25:29,753 --> 01:25:31,963
Hey, long time, no see.
1623
01:25:32,089 --> 01:25:33,214
Come to Daddy.
1624
01:25:33,340 --> 01:25:35,133
Hey, little puffsy-duffsy.
1625
01:25:35,259 --> 01:25:36,718
Jo, come here.
1626
01:25:36,844 --> 01:25:38,803
Bob's got Picasso.
1627
01:25:38,929 --> 01:25:39,846
Well, it's his dog.
1628
01:25:39,972 --> 01:25:42,140
- Well, just go get him
for me, please?
1629
01:25:42,266 --> 01:25:43,516
- Why do I have to?
- Please?
1630
01:25:43,642 --> 01:25:45,101
I'm sorry.
I can't get him.
1631
01:25:45,227 --> 01:25:46,144
Hello.
1632
01:25:46,270 --> 01:25:48,104
Come here.
1633
01:25:49,607 --> 01:25:50,815
Hey, Bob.
1634
01:25:50,941 --> 01:25:52,942
Aw.
1635
01:25:55,988 --> 01:25:57,280
I'm sorry.
1636
01:25:57,406 --> 01:25:58,364
Jean wants the dog back.
1637
01:26:04,997 --> 01:26:06,873
Thank you.
1638
01:26:06,999 --> 01:26:09,876
Mrs. Maclestone.
1639
01:26:10,002 --> 01:26:11,878
Mrs. Maclestone!
1640
01:26:12,004 --> 01:26:13,880
That's lovely.
Just a couple of photos.
1641
01:26:14,006 --> 01:26:16,674
This way, towards this way,
please, Mrs. Maclestone.
1642
01:26:16,800 --> 01:26:17,759
This way, please.
1643
01:26:17,885 --> 01:26:18,926
Lovely, yeah, group photo.
1644
01:26:19,053 --> 01:26:20,094
That's lovely, guys.
1645
01:26:22,139 --> 01:26:23,097
Fucking floorboards!
1646
01:26:23,223 --> 01:26:24,599
- Mrs. Maclestone,
this way, please.
1647
01:26:24,725 --> 01:26:27,477
That's fantastic.
Smile, smiles all around.
1648
01:26:27,603 --> 01:26:28,770
Lovely.
1649
01:26:28,896 --> 01:26:31,064
Thank you, guys.
That's great.
1650
01:26:31,190 --> 01:26:33,608
- And she just dropped me
like a piece of shit.
1651
01:26:35,861 --> 01:26:36,903
Try and get some sleep.
1652
01:26:37,029 --> 01:26:38,279
You look like shit.
1653
01:26:38,405 --> 01:26:39,364
Fuck off!
1654
01:26:39,490 --> 01:26:42,158
I don't need to hear that now!
1655
01:26:42,284 --> 01:26:44,035
- Great work.
Fantastic.
1656
01:26:44,161 --> 01:26:45,370
Thank you.
1657
01:26:45,496 --> 01:26:49,123
- I'm doing a show called
"Deviant Mythology."
1658
01:26:49,249 --> 01:26:50,249
Yes?
1659
01:26:50,376 --> 01:26:53,836
- And I would love
to have your work in it.
1660
01:26:53,962 --> 01:26:55,338
- I'm sure I can
work out something.
1661
01:26:56,548 --> 01:26:58,299
Dewey.
1662
01:26:58,425 --> 01:27:00,218
I'm going to kill myself.
1663
01:27:00,344 --> 01:27:03,429
Please.
1664
01:27:03,555 --> 01:27:06,683
Love the show.
1665
01:27:06,809 --> 01:27:07,767
And who are you?
1666
01:27:07,893 --> 01:27:09,477
- Rachel Leighton.
Vanity Fair.
1667
01:27:09,603 --> 01:27:13,064
We'd love to do
an article on you.
1668
01:27:13,190 --> 01:27:15,525
We should talk.
1669
01:27:15,651 --> 01:27:16,734
This isn't fair.
1670
01:27:16,860 --> 01:27:18,986
Jesus fucking Christ!
1671
01:27:19,113 --> 01:27:20,988
You're a fucking narcissist,
Elaine.
1672
01:27:21,115 --> 01:27:22,573
It's all about you
at the end of the day.
1673
01:27:22,700 --> 01:27:24,784
- Sure, it's about me.
It's a fucking self-portrait.
1674
01:27:24,910 --> 01:27:27,036
- You're just a self-absorbed,
self-obsessed,
1675
01:27:27,162 --> 01:27:29,997
selfish, second-rate
so-called artist.
1676
01:27:30,124 --> 01:27:32,083
You can't even draw
a straight fucking line.
1677
01:27:32,209 --> 01:27:33,418
Let's not get into this.
1678
01:27:33,544 --> 01:27:35,044
And anyway, I don't draw.
I do video art.
1679
01:27:35,170 --> 01:27:36,421
"I do video art."
1680
01:27:39,174 --> 01:27:42,218
My God.
1681
01:27:44,179 --> 01:27:46,347
No.
1682
01:27:46,473 --> 01:27:47,515
My God.
1683
01:27:53,731 --> 01:27:55,857
No.
1684
01:27:55,983 --> 01:27:59,277
My God.
1685
01:27:59,403 --> 01:28:01,988
Dewey.
1686
01:28:08,078 --> 01:28:08,953
Read it back.
1687
01:28:09,079 --> 01:28:11,164
"Dear Mrs. Wezleman,
1688
01:28:11,290 --> 01:28:14,375
"you have to agree that
to witness a magnolia warbler
1689
01:28:14,501 --> 01:28:17,044
"at this time of year
is almost unheard of.
1690
01:28:17,171 --> 01:28:20,673
"So it is with great pleasure
I send you these photographs
1691
01:28:20,799 --> 01:28:25,470
I had specially taken for you
of this rare event."
1692
01:28:25,596 --> 01:28:27,555
Yes.
1693
01:28:27,681 --> 01:28:30,683
Incidentally,
on further consideration,
1694
01:28:30,809 --> 01:28:35,980
we think 10 million
would be a fair valuation
1695
01:28:36,106 --> 01:28:39,525
for your remarkable
Lucien Freud.
1696
01:28:39,651 --> 01:28:40,693
Here.
1697
01:28:47,201 --> 01:28:49,494
Welcome aboard.
111534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.