All language subtitles for Boogie.Woogie.2009.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,078 --> 00:00:34,787 - Look at that. That one's gonna be- 2 00:01:14,370 --> 00:01:15,870 Fucking Christ. 3 00:01:15,996 --> 00:01:17,956 You're a fucking narcissist, Elaine. 4 00:01:18,082 --> 00:01:19,707 It's all about you at the end of the day. 5 00:01:19,833 --> 00:01:22,001 - Sure, it's about me. It's a fucking self-portrait. 6 00:01:22,127 --> 00:01:24,504 - You're just a self-absorbed, self-obsessed, 7 00:01:24,630 --> 00:01:27,215 selfish, second-rate, so-called artist 8 00:01:27,341 --> 00:01:29,717 who can't even draw a straight fucking line. 9 00:01:29,843 --> 00:01:30,927 Let's not get into this. 10 00:01:31,053 --> 00:01:32,512 And anyway, I don't draw. I do video art. 11 00:01:32,638 --> 00:01:33,930 "I do video art." 12 00:01:37,309 --> 00:01:40,103 My God. 13 00:01:40,229 --> 00:01:41,854 No. 14 00:01:41,981 --> 00:01:43,982 No. 15 00:02:03,377 --> 00:02:05,670 Bob, Jean. 16 00:02:05,796 --> 00:02:07,964 Don't go in there. 17 00:02:08,090 --> 00:02:12,635 Fucking assholes going into that cocksucking bastard's gallery. 18 00:02:12,761 --> 00:02:14,887 Motherfuckers! 19 00:02:50,549 --> 00:02:52,175 Read it back. 20 00:02:52,301 --> 00:02:53,593 - "Dear Alfreda, I am sending you 21 00:02:53,719 --> 00:02:55,094 "this excellent account 22 00:02:55,220 --> 00:02:56,429 "of the raising of the Mary Rose. 23 00:02:56,555 --> 00:02:58,431 "I was fortunate enough to come across a tabor pipe 24 00:02:58,557 --> 00:02:59,474 "found in an early wreck, 25 00:02:59,600 --> 00:03:00,516 "and I would be grateful 26 00:03:00,643 --> 00:03:02,018 "if you would accept this small token 27 00:03:02,144 --> 00:03:03,311 to celebrate our friendship." 28 00:03:03,437 --> 00:03:04,687 Yes. 29 00:03:04,813 --> 00:03:07,315 On further consideration, 30 00:03:07,441 --> 00:03:09,484 we think that 15 million 31 00:03:09,610 --> 00:03:14,197 would be a fair valuation for the painting. 32 00:03:30,464 --> 00:03:31,923 "Dear Mr. Spindle, 33 00:03:32,049 --> 00:03:34,300 "thank you for your letter concerning the Mondrian. 34 00:03:34,426 --> 00:03:37,261 "I have in the past discussed with my husband 35 00:03:37,388 --> 00:03:39,931 "the possible sale of this work. 36 00:03:40,057 --> 00:03:41,265 "As you may be aware, 37 00:03:41,392 --> 00:03:44,811 "my husband bought the painting from the artist himself 38 00:03:44,937 --> 00:03:46,813 "and has, understandably, 39 00:03:46,939 --> 00:03:50,066 a strong sentimental attachment to it." 40 00:03:50,192 --> 00:03:52,360 - I find this all very difficult, Robert. 41 00:03:52,486 --> 00:03:56,531 I mean, I wish I'd never even contemplated the idea. 42 00:03:56,657 --> 00:03:58,199 It's just- I don't know. 43 00:03:58,325 --> 00:03:59,534 Never mind. 44 00:03:59,660 --> 00:04:01,869 - Well, if the sale at Sotheby's is successful, 45 00:04:01,995 --> 00:04:04,205 then maybe it won't be necessary to- 46 00:04:04,331 --> 00:04:05,206 - No, I know. I know. 47 00:04:05,332 --> 00:04:06,332 But he's so insistent. 48 00:04:06,458 --> 00:04:08,793 He's like some ghastly hypnotist. 49 00:04:08,919 --> 00:04:10,586 And over the past two weeks, 50 00:04:10,713 --> 00:04:12,588 he's sent me dozens of unreadable books 51 00:04:12,715 --> 00:04:13,631 on marine archaeology 52 00:04:13,757 --> 00:04:16,175 and enough flowers for a funeral, 53 00:04:16,301 --> 00:04:20,012 and these missives, almost like love letters. 54 00:04:20,139 --> 00:04:23,433 - They are intimate, it has to be said. 55 00:04:23,559 --> 00:04:25,435 - Look, "Your intelligence resonates 56 00:04:25,561 --> 00:04:28,604 "like the echo of a seashell. 57 00:04:28,731 --> 00:04:30,314 "The elegance of your opinion 58 00:04:30,441 --> 00:04:33,609 stands out against the debris of modernity." 59 00:04:33,736 --> 00:04:37,739 - Well, perhaps he simply has strong feelings for you. 60 00:04:39,450 --> 00:04:40,950 Could be his mother. 61 00:04:41,076 --> 00:04:41,951 Verdammt. 62 00:04:42,077 --> 00:04:44,787 - Really, you do underestimate yourself. 63 00:04:48,417 --> 00:04:49,917 What? 64 00:04:50,043 --> 00:04:52,253 Grossman's offered him 60-40? 65 00:04:52,379 --> 00:04:54,422 Well, what does he want? 66 00:04:54,548 --> 00:04:55,465 70? 67 00:04:57,509 --> 00:04:59,260 No goddamn way! 68 00:04:59,386 --> 00:05:01,262 I built Schneider up, God damn it. 69 00:05:01,388 --> 00:05:03,347 If he wants to join a bunch of second-rate artists 70 00:05:03,474 --> 00:05:05,892 in a second-rate gallery, well, then let him. 71 00:05:12,065 --> 00:05:15,109 - I hear that Grossman has cash flow problems. 72 00:05:15,235 --> 00:05:17,612 - Yes, well, he's always got cash flow problems. 73 00:05:17,738 --> 00:05:19,071 You want to know why? 74 00:05:19,198 --> 00:05:20,364 Because he's a fucking idiot. 75 00:05:21,575 --> 00:05:22,992 By the way, the Rhinegolds 76 00:05:23,118 --> 00:05:25,119 are selling two paintings at Sotheby's. 77 00:05:25,245 --> 00:05:27,789 - Well, if they'd let me sell their goddamn Mondrian, 78 00:05:27,915 --> 00:05:29,624 they wouldn't have to sell their collection. 79 00:05:29,750 --> 00:05:32,627 I mean, what is wrong with these people? 80 00:05:32,753 --> 00:05:34,670 - I guess they're attached to it. 81 00:05:34,797 --> 00:05:39,425 - Art should not be allowed to stagnate. 82 00:05:39,551 --> 00:05:41,719 There's a price for everything. 83 00:05:44,056 --> 00:05:47,016 There's always a price. 84 00:06:01,907 --> 00:06:04,575 Bob, Jean. 85 00:06:04,701 --> 00:06:05,618 Hi, Art. 86 00:06:05,744 --> 00:06:08,788 How the hell are you? 87 00:06:08,914 --> 00:06:10,164 You look great. 88 00:06:10,290 --> 00:06:11,457 Handsome as always. 89 00:06:11,583 --> 00:06:13,000 - Try my best. Bob. 90 00:06:13,126 --> 00:06:14,335 Good. 91 00:06:14,461 --> 00:06:18,506 That's a great spin painting. 92 00:06:18,632 --> 00:06:19,549 Wow. 93 00:06:19,675 --> 00:06:23,135 That is so alive. 94 00:06:23,262 --> 00:06:25,054 - It's fantastic. How much? 95 00:06:25,180 --> 00:06:27,473 - Well, the Havermeyers have reserved it. 96 00:06:27,599 --> 00:06:28,891 You're joking. 97 00:06:29,017 --> 00:06:30,434 No. 98 00:06:30,561 --> 00:06:31,435 You should call me first 99 00:06:31,562 --> 00:06:33,437 when you get something like that. 100 00:06:33,564 --> 00:06:34,480 How much was it? 101 00:06:34,606 --> 00:06:36,065 I shouldn't say. 102 00:06:36,191 --> 00:06:38,025 Come on, Art. 103 00:06:38,151 --> 00:06:40,778 We don't have any secrets, do we? 104 00:06:40,904 --> 00:06:42,780 400,000. 105 00:06:42,906 --> 00:06:44,699 Wow. 106 00:06:44,825 --> 00:06:46,325 - His prices are going through the roof. 107 00:06:46,451 --> 00:06:49,203 And this is an early one. 108 00:06:49,329 --> 00:06:51,539 It's a spectacular painting, 109 00:06:51,665 --> 00:06:53,374 truly beautiful. 110 00:06:53,500 --> 00:06:56,377 You know, I was looking at those Newmans the other day, 111 00:06:56,503 --> 00:06:59,922 and it struck me how exciting it must have been 112 00:07:00,048 --> 00:07:03,718 to suddenly have a new language in art. 113 00:07:03,844 --> 00:07:09,181 I feel that Hirst must have had that same sensation. 114 00:07:10,934 --> 00:07:12,852 There's something else I want to show you, 115 00:07:12,978 --> 00:07:14,353 something that came in the other day. 116 00:07:14,479 --> 00:07:15,813 Buzz! 117 00:07:15,939 --> 00:07:17,690 Bring in the Currin. 118 00:07:17,816 --> 00:07:20,192 God, I love John's work. 119 00:07:20,319 --> 00:07:21,819 He's so great, isn't he? 120 00:07:21,945 --> 00:07:24,447 And that Rachel is just adorable. 121 00:07:24,573 --> 00:07:26,949 - Would you like some champagne, water? 122 00:07:27,075 --> 00:07:28,451 No, we're just stopping by. 123 00:07:28,577 --> 00:07:30,578 Yes, I would love some water. 124 00:07:30,704 --> 00:07:31,621 Thank you, Art. 125 00:07:31,747 --> 00:07:32,622 Sparkling. 126 00:07:32,748 --> 00:07:33,789 Certainly. 127 00:07:37,127 --> 00:07:40,004 Nature calls. 128 00:07:40,130 --> 00:07:41,631 - You know where it is, don't you, Bob? 129 00:07:41,757 --> 00:07:43,215 So? 130 00:07:43,342 --> 00:07:46,802 - Your hair looks beautiful, Jean. 131 00:07:46,929 --> 00:07:48,804 Thank you, Art. 132 00:07:51,141 --> 00:07:53,351 Are you going to the Schneider show in New York? 133 00:07:53,477 --> 00:07:56,395 - I was- I was thinking of it, yeah. 134 00:07:56,521 --> 00:07:58,314 Can I come? 135 00:07:58,440 --> 00:08:00,608 Sure. 136 00:08:00,734 --> 00:08:02,443 Do you think Bob might like to come? 137 00:08:02,569 --> 00:08:04,570 You know. 138 00:08:04,696 --> 00:08:09,200 He does his thing, and I do mine. 139 00:08:09,326 --> 00:08:10,534 I found a great space. 140 00:08:10,661 --> 00:08:11,786 Really? 141 00:08:11,912 --> 00:08:13,204 Where? 142 00:08:13,330 --> 00:08:14,872 Near Hoxton Square. 143 00:08:14,998 --> 00:08:16,540 I love that area. 144 00:08:16,667 --> 00:08:18,376 These. 145 00:08:18,502 --> 00:08:19,418 You like? 146 00:08:19,544 --> 00:08:20,711 They're fantastic. 147 00:08:20,837 --> 00:08:22,755 I like those. 148 00:08:22,881 --> 00:08:23,798 Well- 149 00:08:23,924 --> 00:08:25,424 Those are amazing. 150 00:08:25,550 --> 00:08:27,134 - Well, they're okay, but those are better. 151 00:08:27,260 --> 00:08:30,096 They're more rounded 152 00:08:30,222 --> 00:08:32,306 like that Botticelli at the National Gallery. 153 00:08:32,432 --> 00:08:34,225 - Bob, I got to make a decision soon. 154 00:08:34,351 --> 00:08:35,351 Okay. 155 00:08:35,477 --> 00:08:36,811 Go for these. 156 00:08:36,937 --> 00:08:38,562 - No, I mean about when to leave the gallery. 157 00:08:38,689 --> 00:08:42,024 - Well, just wait till the last minute. 158 00:08:42,150 --> 00:08:43,067 Then break it to him. 159 00:08:44,236 --> 00:08:47,488 What's this? 160 00:08:47,614 --> 00:08:49,782 - That is Mondrian's very first "Boogie Woogie" painting. 161 00:08:49,908 --> 00:08:52,493 Isn't it incredible? 162 00:08:55,789 --> 00:08:57,206 It's a masterpiece. 163 00:08:57,332 --> 00:08:59,375 That's what it is. 164 00:08:59,501 --> 00:09:00,626 Is it for sale? 165 00:09:00,752 --> 00:09:03,629 We're working on it. 166 00:09:05,465 --> 00:09:06,716 - Will you let me know when it is? 167 00:09:06,842 --> 00:09:09,719 - Well, I mean, that wouldn't be very professional. 168 00:09:09,845 --> 00:09:12,847 Come on, blue eyes. 169 00:09:14,599 --> 00:09:16,017 Yes? 170 00:09:17,811 --> 00:09:19,186 Yeah, Havermeyers. 171 00:09:19,312 --> 00:09:20,187 I got to go. 172 00:09:20,313 --> 00:09:21,731 The Havermeyers are in the gallery. 173 00:09:28,989 --> 00:09:30,281 I think it's a masterpiece. 174 00:09:31,450 --> 00:09:33,409 Wow. 175 00:09:33,535 --> 00:09:35,036 I love that. 176 00:09:36,872 --> 00:09:38,164 Wow. 177 00:09:40,876 --> 00:09:47,173 He's just amazing. 178 00:09:47,299 --> 00:09:48,591 Art. 179 00:09:48,717 --> 00:09:50,092 It's fantastic. 180 00:09:50,218 --> 00:09:52,011 It's absolutely fantastic. 181 00:09:52,137 --> 00:09:53,763 Fabulous. 182 00:09:53,889 --> 00:09:55,681 - And I just had to bring it out. 183 00:09:55,807 --> 00:09:57,266 I understand. 184 00:09:57,392 --> 00:09:58,768 How much? 185 00:10:04,983 --> 00:10:07,568 - Beth, darling, I'm sorry to bother you, 186 00:10:07,694 --> 00:10:09,111 but did you get the auction results 187 00:10:09,237 --> 00:10:12,031 on the Rhinegold paintings? 188 00:10:13,700 --> 00:10:15,326 Really? 189 00:10:18,872 --> 00:10:20,998 Well, I suppose that's good news. 190 00:10:21,124 --> 00:10:22,583 You're invaluable, darling. 191 00:10:22,709 --> 00:10:24,585 Bye. 192 00:10:27,380 --> 00:10:28,672 - Got the results of the auction. 193 00:10:28,799 --> 00:10:31,425 It's not good news, I'm afraid. 194 00:10:31,551 --> 00:10:33,469 What, neither? 195 00:10:38,892 --> 00:10:40,601 Well, we still have the jewel in the crown. 196 00:10:41,812 --> 00:10:43,687 I know. I know. 197 00:10:43,814 --> 00:10:45,773 Robert. 198 00:10:45,899 --> 00:10:47,900 Somehow, we have to sell this painting, 199 00:10:48,026 --> 00:10:49,360 and soon. 200 00:10:49,486 --> 00:10:50,569 It is inevitable. 201 00:10:50,695 --> 00:10:54,782 However, I do not think that Mr. Spindle's offer 202 00:10:54,908 --> 00:10:57,284 is reflective of market conditions. 203 00:10:57,410 --> 00:10:58,452 What do you mean? 204 00:10:59,788 --> 00:11:02,456 - It has come to my attention that perhaps 205 00:11:02,582 --> 00:11:04,375 the painting is undervalued. 206 00:11:04,501 --> 00:11:06,836 - What, do you mean Mr. Spindle 207 00:11:06,962 --> 00:11:10,089 is hoping for a bargain? 208 00:11:10,215 --> 00:11:11,340 In a manner of speaking. 209 00:11:11,466 --> 00:11:15,177 I see. 210 00:11:15,303 --> 00:11:18,097 Baudelaire. 211 00:11:23,979 --> 00:11:25,688 Is that dry enough? 212 00:11:52,132 --> 00:11:53,841 - And that one's beautiful over there. 213 00:11:53,967 --> 00:11:55,551 I think he's great, because, you know, 214 00:11:55,677 --> 00:11:57,011 he's such a clever artist. 215 00:11:57,137 --> 00:12:00,181 He takes things that normally we would associate with ugliness 216 00:12:00,307 --> 00:12:02,558 and, you know, nastiness, like cancer, 217 00:12:02,684 --> 00:12:04,643 and then he makes them into something 218 00:12:04,769 --> 00:12:05,936 really pretty and beautiful. 219 00:12:06,062 --> 00:12:07,479 I mean, look at this. 220 00:12:07,606 --> 00:12:09,899 It's like a sort of close-up of a smoothie or something. 221 00:12:11,651 --> 00:12:13,194 - No, I'm gonna call you right after. 222 00:12:13,320 --> 00:12:14,987 Trust me. 223 00:12:15,113 --> 00:12:16,572 Okay. 224 00:12:16,698 --> 00:12:18,073 You too. Bye. 225 00:12:18,200 --> 00:12:19,825 Bye. 226 00:12:22,454 --> 00:12:24,455 Thank you. 227 00:12:47,520 --> 00:12:49,146 - I'm sorry. Will you excuse me? 228 00:12:49,272 --> 00:12:50,731 - Can I borrow a hundred quid? - A hundred? 229 00:12:50,857 --> 00:12:52,358 - Yeah, I'll give it back to you tomorrow. 230 00:12:52,484 --> 00:12:53,442 Promise. 231 00:12:53,568 --> 00:12:54,693 - My God. It's Jo Richards. 232 00:12:54,819 --> 00:12:56,278 So? 233 00:12:56,404 --> 00:12:57,363 Who? 234 00:12:57,489 --> 00:12:58,697 Come on, girls. 235 00:12:58,823 --> 00:13:00,574 The artist. 236 00:13:00,700 --> 00:13:01,951 Beth's boyfriend. 237 00:13:02,077 --> 00:13:03,118 I'm an artist. 238 00:13:03,245 --> 00:13:04,620 I haven't got time for jobs and stuff. 239 00:13:04,746 --> 00:13:05,913 Time? 240 00:13:06,039 --> 00:13:07,289 I work all day. 241 00:13:07,415 --> 00:13:09,667 - Just pay me back next week and not next year, okay? 242 00:13:09,793 --> 00:13:12,086 Okay. 243 00:13:12,212 --> 00:13:14,463 The little made large. 244 00:13:14,589 --> 00:13:15,965 It's the central theme of all poetry. 245 00:13:16,091 --> 00:13:20,094 It's a microcosm of a macrocosm. 246 00:13:22,472 --> 00:13:23,889 I don't like it. 247 00:13:24,015 --> 00:13:26,016 Well, we bought it. 248 00:13:26,142 --> 00:13:28,143 No. 249 00:13:35,860 --> 00:13:36,860 Hi. 250 00:13:36,987 --> 00:13:38,112 - Hey, Art. It's a great show. 251 00:13:38,238 --> 00:13:41,282 - Thanks, Jo. Always a pleasure to see you. 252 00:13:42,993 --> 00:13:44,785 Hi. 253 00:13:44,911 --> 00:13:47,955 Was that Jo Richards you were talking to? 254 00:13:48,081 --> 00:13:49,164 Yes, yes. 255 00:13:49,291 --> 00:13:51,208 I very much like his work. 256 00:13:51,334 --> 00:13:52,584 Great. 257 00:13:52,711 --> 00:13:54,586 I can set up a studio visit for you. 258 00:13:54,713 --> 00:13:56,422 Yes, I'd like that very much. 259 00:13:56,548 --> 00:13:58,007 I hadn't thought about that. 260 00:13:58,133 --> 00:13:59,758 Yes, that would be wonderful. 261 00:13:59,884 --> 00:14:02,386 Jo, Jo. 262 00:14:02,512 --> 00:14:03,595 Hello. 263 00:14:03,722 --> 00:14:04,930 Hi. - Hi. 264 00:14:05,056 --> 00:14:06,974 It's Dewey. 265 00:14:07,100 --> 00:14:10,519 We met at Sue and Tim's party. 266 00:14:10,645 --> 00:14:12,479 - Yeah, right, of course, Dewey. How are you, mate? 267 00:14:12,605 --> 00:14:14,106 - Good. Nice to see you. - Good to see you. 268 00:14:14,232 --> 00:14:15,983 - Do you know Elaine? Have you met? 269 00:14:16,109 --> 00:14:17,067 Don't think so, no. 270 00:14:17,193 --> 00:14:18,527 I'm Jo Richards. 271 00:14:18,653 --> 00:14:19,987 Jo, this is Elaine. 272 00:14:20,113 --> 00:14:21,030 I'm Joany. 273 00:14:21,156 --> 00:14:23,907 Joany, okay. 274 00:14:24,034 --> 00:14:25,075 So how have things been? 275 00:14:25,201 --> 00:14:26,785 Great. 276 00:14:26,911 --> 00:14:28,329 So, Jo, what do you do? 277 00:14:28,455 --> 00:14:29,496 I'm an artist. 278 00:14:29,622 --> 00:14:31,415 Really? 279 00:14:31,541 --> 00:14:32,916 Elaine, come on. 280 00:14:33,043 --> 00:14:35,127 Remember the exhibition we went to see at the ICA 281 00:14:35,253 --> 00:14:37,963 with the really beautiful time clock piece? 282 00:14:38,089 --> 00:14:40,382 That was Jo's. 283 00:14:40,508 --> 00:14:42,885 Yeah. 284 00:14:43,011 --> 00:14:44,970 - It was nice seeing you, Dewey. 285 00:14:45,096 --> 00:14:47,556 - Nice to see you. Yeah, bye. 286 00:14:48,725 --> 00:14:50,100 What are you doing? 287 00:14:50,226 --> 00:14:52,311 Havermeyer. 288 00:14:52,437 --> 00:14:53,687 How nice to see you again. 289 00:14:53,813 --> 00:14:55,356 Jean, nice to see you. 290 00:14:55,482 --> 00:14:58,025 Good to see you. 291 00:14:58,151 --> 00:14:59,360 Really getting fat. 292 00:15:01,863 --> 00:15:03,364 - Hey, hi, Beth. - Hey. 293 00:15:03,490 --> 00:15:04,990 - You look so cute. I love that suit. 294 00:15:05,116 --> 00:15:06,533 - What, this old thing? - Handsome. 295 00:15:06,659 --> 00:15:08,369 - You don't know Elaine and Joany, do you? 296 00:15:08,495 --> 00:15:10,537 - Right, yeah, Dewey's always talking about you. 297 00:15:10,663 --> 00:15:11,538 He is? 298 00:15:11,664 --> 00:15:13,207 Yeah, all good, mostly. 299 00:15:13,333 --> 00:15:15,417 - I'd love to see your work. What are you doing right now? 300 00:15:15,543 --> 00:15:16,668 Well, at the moment, 301 00:15:16,795 --> 00:15:18,962 I'm kind of working on my self-portrait. 302 00:15:19,089 --> 00:15:21,090 A work in progress? 303 00:15:21,216 --> 00:15:23,634 Yeah, right here. 304 00:15:25,220 --> 00:15:27,679 - Do you think this would be a good moment to talk to Art? 305 00:15:27,806 --> 00:15:29,264 Um, I don't know. 306 00:15:29,391 --> 00:15:31,558 I mean, he's kind of busy, but we can go check. 307 00:15:31,684 --> 00:15:34,144 - Really? Great, great. 308 00:15:34,270 --> 00:15:35,479 Excuse me. 309 00:15:35,605 --> 00:15:37,940 - Only if you come and see my work. 310 00:15:38,066 --> 00:15:40,109 - Okay, chant for me and cross everything. 311 00:15:40,235 --> 00:15:41,610 Fingers crossed. 312 00:15:41,736 --> 00:15:42,778 Got the picture? 313 00:15:42,904 --> 00:15:44,530 - Fingers crossed. - Fingers crossed. 314 00:15:45,198 --> 00:15:47,408 - Well, it's great to see you again, Paige. 315 00:15:47,534 --> 00:15:48,575 Yeah, I'm so excited. 316 00:15:48,701 --> 00:15:49,952 I just- 317 00:15:50,078 --> 00:15:51,954 I've always wanted to work in the art world, so... 318 00:15:53,581 --> 00:15:54,790 Well, welcome aboard. 319 00:15:54,916 --> 00:15:56,959 Thank you. 320 00:15:57,085 --> 00:16:01,505 - And please send my regards to your papa? 321 00:16:01,631 --> 00:16:02,965 - I will. Thank you. 322 00:16:03,091 --> 00:16:05,342 All right. 323 00:16:05,468 --> 00:16:06,385 Got to meet her. 324 00:16:06,511 --> 00:16:08,095 Yes, she's- 325 00:16:17,397 --> 00:16:20,107 - Art, do you have five minutes to give Dewey Dalamanatousis? 326 00:16:20,233 --> 00:16:21,900 He's got this great idea for a show, 327 00:16:22,026 --> 00:16:23,527 and he's been really bugging me about it. 328 00:16:23,653 --> 00:16:25,737 - Do I have to? - Please? 329 00:16:25,864 --> 00:16:27,781 Okay, okay. 330 00:16:34,956 --> 00:16:35,873 Are you the doorman? 331 00:16:37,000 --> 00:16:39,710 Just your personal one. 332 00:16:39,836 --> 00:16:41,587 I'm Jo Richards. 333 00:16:41,713 --> 00:16:42,671 The artist Jo Richards? 334 00:16:42,797 --> 00:16:43,714 Yeah. 335 00:16:43,840 --> 00:16:44,756 It's nice to meet you. 336 00:16:44,883 --> 00:16:46,425 Nice to meet you too. 337 00:16:52,390 --> 00:16:54,016 - Well, I'll give it to them for three, 338 00:16:54,142 --> 00:16:56,185 and we'll split 100 Gs. 339 00:16:56,311 --> 00:16:58,061 Great. 340 00:16:58,188 --> 00:17:00,606 Come in. 341 00:17:00,732 --> 00:17:04,026 You're one hell of a guy. 342 00:17:06,321 --> 00:17:07,237 You son of a gun. 343 00:17:09,032 --> 00:17:10,282 Bye. 344 00:17:10,408 --> 00:17:12,284 Welcome, Mister- 345 00:17:12,410 --> 00:17:14,536 Dalamanatousis. 346 00:17:16,748 --> 00:17:17,664 I love your show. 347 00:17:17,790 --> 00:17:20,709 Well, thank you. 348 00:17:20,835 --> 00:17:24,463 So what's your idea, Mister- 349 00:17:24,589 --> 00:17:26,089 Dalamanatousis. 350 00:17:26,216 --> 00:17:29,009 Dewey Dalamanatousis. 351 00:17:29,135 --> 00:17:30,636 That's some name. 352 00:17:33,973 --> 00:17:35,682 I did- 353 00:17:35,808 --> 00:17:36,892 Sorry, I'm a bit nervous. 354 00:17:37,018 --> 00:17:38,310 It's okay. 355 00:17:38,436 --> 00:17:40,229 I'd like to curate a show 356 00:17:40,355 --> 00:17:42,064 called "Deviant Mythology," 357 00:17:42,190 --> 00:17:46,401 which is about fly-on-the-wall art, 358 00:17:46,528 --> 00:17:48,195 voyeurism, if you like. 359 00:17:48,321 --> 00:17:50,197 Yeah. 360 00:17:50,323 --> 00:17:52,533 - Jean said she'd actually mentioned it to you. 361 00:17:52,659 --> 00:17:53,534 Jean? 362 00:17:53,660 --> 00:17:54,701 Jean Maclestone? 363 00:17:54,827 --> 00:17:55,744 Maclestone, yeah. 364 00:17:57,330 --> 00:17:59,540 - She actually said you were quite interested in the idea. 365 00:18:01,167 --> 00:18:03,001 Excuse me. 366 00:18:03,127 --> 00:18:04,127 Yes? 367 00:18:04,254 --> 00:18:05,295 Gerard! 368 00:18:05,421 --> 00:18:07,756 Where the hell is my money, God damn it? 369 00:18:07,882 --> 00:18:09,049 Well, it's been over two months. 370 00:18:09,175 --> 00:18:11,426 If I don't get my money by next week, 371 00:18:11,553 --> 00:18:13,053 I'm gonna call my lawyers, okay? 372 00:18:13,179 --> 00:18:16,098 Bye. 373 00:18:16,224 --> 00:18:17,391 Look, I'm sorry, 374 00:18:17,517 --> 00:18:19,268 but time is money. 375 00:18:19,394 --> 00:18:20,936 Sure. 376 00:18:21,062 --> 00:18:24,106 - Maybe you could send me the details of your concept? 377 00:18:24,232 --> 00:18:26,817 - Well, actually, I brought along a portfolio... 378 00:18:28,111 --> 00:18:31,947 - Which has got my "raison d'etre." 379 00:18:32,073 --> 00:18:34,157 And there's also a copy of my curriculum vitae in there. 380 00:18:34,284 --> 00:18:36,410 - Okay, well, I will look through it. 381 00:18:43,251 --> 00:18:45,377 It was nice to meet you. 382 00:18:47,255 --> 00:18:49,423 I'll give you a call, Mister- 383 00:18:49,549 --> 00:18:50,465 Dalamanatousis. 384 00:18:50,592 --> 00:18:51,425 Yes. 385 00:18:51,551 --> 00:18:52,467 Thank you. 386 00:18:52,594 --> 00:18:54,386 I hope that we can work together. 387 00:18:54,512 --> 00:18:56,054 - Yes, well, I look forward to it. 388 00:18:56,180 --> 00:18:57,639 - Okay. - Yes. 389 00:19:02,270 --> 00:19:03,186 Have a nice day. 390 00:19:03,313 --> 00:19:04,438 Thank you very much. 391 00:19:04,564 --> 00:19:05,480 Good-bye. 392 00:19:05,607 --> 00:19:06,523 Bye-bye. 393 00:19:06,649 --> 00:19:07,733 Fucking idiot. 394 00:19:13,072 --> 00:19:14,072 Gosh, I'm so sorry. 395 00:19:14,198 --> 00:19:17,576 I totally forgot to give you my card. 396 00:19:20,580 --> 00:19:22,331 Here you are. 397 00:19:33,217 --> 00:19:35,552 My God, I just assumed he would just jump at it immediately, 398 00:19:35,678 --> 00:19:36,928 because it's such a good idea, 399 00:19:37,055 --> 00:19:38,847 'cause I just don't think the London art scene 400 00:19:38,973 --> 00:19:40,599 has ever seen anything like this. 401 00:19:40,725 --> 00:19:44,353 You know, it's such a great idea, isn't it? 402 00:19:44,479 --> 00:19:45,937 Isn't it? 403 00:19:46,064 --> 00:19:47,272 Listen, Dewey. 404 00:19:47,398 --> 00:19:49,274 You can't expect the biggest art dealer in London 405 00:19:49,400 --> 00:19:51,109 to just jump at your idea for a show like that. 406 00:19:51,235 --> 00:19:54,196 I mean, lower your sights a bit. 407 00:19:54,322 --> 00:19:58,033 - You know, I've just been in this game a long time, Elaine. 408 00:19:58,159 --> 00:20:00,702 I could do with a break, you know. 409 00:20:04,082 --> 00:20:06,833 Okay. 410 00:20:06,959 --> 00:20:07,876 Close your eyes. 411 00:20:08,002 --> 00:20:09,044 Yes. 412 00:20:12,590 --> 00:20:16,885 Yeah, stop there. 413 00:20:17,011 --> 00:20:17,928 Look now. 414 00:20:20,473 --> 00:20:21,515 Wow. 415 00:20:22,642 --> 00:20:23,558 What do you think? 416 00:20:23,685 --> 00:20:24,685 It's fantastic. 417 00:20:26,312 --> 00:20:28,480 There's a skylight, 418 00:20:28,606 --> 00:20:33,360 and this is my showroom. 419 00:20:33,486 --> 00:20:35,028 And that can be my office back there, 420 00:20:35,154 --> 00:20:37,739 and I can order people around. 421 00:20:42,829 --> 00:20:45,205 I love it. I love it. 422 00:20:45,331 --> 00:20:46,206 You're happy? 423 00:20:46,332 --> 00:20:47,249 You're amazing. 424 00:20:55,550 --> 00:20:57,217 Who is that? 425 00:20:57,343 --> 00:20:59,553 Charlotte Bailey. 426 00:20:59,679 --> 00:21:01,596 She works at Museum 52. 427 00:21:01,723 --> 00:21:03,181 Cute. 428 00:21:03,307 --> 00:21:05,642 - You're a serial philanderer, Elaine. 429 00:21:05,768 --> 00:21:06,727 Do you know that? 430 00:21:06,853 --> 00:21:08,103 You're one to talk. 431 00:21:08,229 --> 00:21:09,229 Come on. 432 00:21:09,355 --> 00:21:12,441 I don't even have a boyfriend... 433 00:21:12,567 --> 00:21:15,527 anymore. 434 00:21:15,653 --> 00:21:17,112 That's your fault. 435 00:21:17,238 --> 00:21:20,824 You cramp my style, you lesbian fag hag. 436 00:21:24,036 --> 00:21:24,953 Hello, girls. 437 00:21:25,079 --> 00:21:26,121 You all right? 438 00:21:26,247 --> 00:21:28,165 Where to, then? 439 00:21:28,291 --> 00:21:30,417 Where you off to tonight? 440 00:21:30,543 --> 00:21:33,336 Girls. Hey, how about if I join you? 441 00:21:33,463 --> 00:21:35,380 How about you fuck off? 442 00:21:37,967 --> 00:21:39,801 So what would you like to do? 443 00:21:43,806 --> 00:21:45,348 You're so beautiful. 444 00:21:51,189 --> 00:21:52,981 Damn. 445 00:21:54,650 --> 00:21:55,901 So naughty. 446 00:21:56,027 --> 00:21:57,319 You're smiling. 447 00:21:57,445 --> 00:21:59,696 You'd rather shoot my misery. 448 00:21:59,822 --> 00:22:00,989 You know Joany? 449 00:22:01,115 --> 00:22:02,240 Yeah. 450 00:22:02,366 --> 00:22:04,576 You know she's my girlfriend? 451 00:22:04,702 --> 00:22:05,869 You have very nice breasts. 452 00:22:05,995 --> 00:22:08,538 Joany, what do you think of these boobs? 453 00:22:08,664 --> 00:22:10,040 Aw, Joany's jealous. 454 00:22:10,166 --> 00:22:11,666 - Stop it! Stop! 455 00:22:13,461 --> 00:22:14,586 Why don't you get involved? 456 00:22:14,712 --> 00:22:16,630 - Ew, you were just kissing someone else. 457 00:22:16,756 --> 00:22:18,340 Don't come near me. 458 00:22:18,466 --> 00:22:21,593 I'm gonna go out, and I'm gonna go fuck someone, a guy. 459 00:22:21,719 --> 00:22:23,678 - You're gonna go fuck someone? - Yeah. 460 00:22:28,893 --> 00:22:30,936 Don't you patronize me, you undersized little whore. 461 00:22:31,062 --> 00:22:32,062 And stop fucking filming me. 462 00:22:32,188 --> 00:22:33,104 A whore? 463 00:22:33,231 --> 00:22:35,941 - You only love your fucking self. 464 00:22:36,067 --> 00:22:37,734 Matter of fact, yeah. 465 00:22:37,860 --> 00:22:41,238 Do you want to see me, Joany, being fucked? 466 00:22:42,573 --> 00:22:44,407 Wow. 467 00:22:44,534 --> 00:22:45,784 Jesus fucking Christ! 468 00:22:45,910 --> 00:22:47,244 I love it. 469 00:22:48,830 --> 00:22:51,248 It's so real. 470 00:22:51,374 --> 00:22:53,416 - Thanks, Beth. That means a lot. 471 00:22:53,543 --> 00:22:55,293 I mean, you're the first person I've shown it to. 472 00:22:55,419 --> 00:22:57,087 Really? 473 00:22:57,255 --> 00:23:01,216 - I don't know. I just felt you'd understand it. 474 00:23:01,342 --> 00:23:03,301 I really appreciate that. 475 00:23:03,427 --> 00:23:04,928 I think it really works. 476 00:23:05,054 --> 00:23:06,596 It's really revealing. 477 00:23:06,722 --> 00:23:09,641 It's very daring. 478 00:23:24,407 --> 00:23:26,449 Watch it! 479 00:23:39,547 --> 00:23:42,799 What do you think, Jean? 480 00:23:42,925 --> 00:23:45,260 I like the space around it, 481 00:23:45,386 --> 00:23:49,598 gives it air to breathe. 482 00:23:49,724 --> 00:23:52,309 - I liked it better next to Turk's Warhol. 483 00:23:52,435 --> 00:23:53,435 You do? 484 00:23:53,561 --> 00:23:55,270 - I mean, Andy would have approved. 485 00:23:55,396 --> 00:23:58,773 - It's just absolutely wasted over there. 486 00:23:58,900 --> 00:24:01,192 I don't like it. 487 00:24:01,319 --> 00:24:03,862 You don't like old Constantin? 488 00:24:03,988 --> 00:24:05,697 No, I love Brancusi. 489 00:24:05,823 --> 00:24:07,574 I just don't like it. 490 00:24:07,700 --> 00:24:08,783 Brancush. 491 00:24:08,910 --> 00:24:11,453 It's not Brancusi. It's Brancush. 492 00:24:11,579 --> 00:24:13,580 Don't be such a snob, Bob. 493 00:24:13,706 --> 00:24:16,333 I'm not being a snob. 494 00:24:16,459 --> 00:24:18,919 I just think you should call people by their proper name. 495 00:24:19,045 --> 00:24:21,296 - Well, it's not "Par-ee," is it? 496 00:24:21,422 --> 00:24:22,464 It's Paris. 497 00:24:22,590 --> 00:24:24,090 That's different. 498 00:24:24,216 --> 00:24:26,176 Why? 499 00:24:26,302 --> 00:24:29,137 - It was never meant to be Brancusi. 500 00:24:29,263 --> 00:24:30,680 It's Brancush. 501 00:24:59,001 --> 00:25:00,251 Bob? 502 00:25:00,378 --> 00:25:02,754 I've got something unbelievable, 503 00:25:02,880 --> 00:25:03,797 unbelievable. 504 00:25:03,923 --> 00:25:06,341 I mean, I'm not sure I can say, 505 00:25:06,467 --> 00:25:07,968 'cause it's not quite a done deal, but- 506 00:25:08,094 --> 00:25:09,344 You can tell me, Art. 507 00:25:09,470 --> 00:25:10,679 Come on, tell me. 508 00:25:10,805 --> 00:25:13,098 "Boogie Woogie." 509 00:25:13,224 --> 00:25:15,350 Wow, unbelievable. 510 00:25:15,476 --> 00:25:18,603 Yep, first in the series. 511 00:25:18,729 --> 00:25:20,271 The first "Boogie Woogie"? 512 00:25:22,191 --> 00:25:23,817 Must be worth a fortune. 513 00:25:23,943 --> 00:25:24,985 It's priceless, 514 00:25:25,111 --> 00:25:26,695 priceless. 515 00:25:26,821 --> 00:25:29,280 Okay, so how much? 516 00:25:29,407 --> 00:25:30,615 I don't know. 517 00:25:30,741 --> 00:25:31,741 I don't know. 518 00:25:33,786 --> 00:25:36,413 Well, at least 20 million. 519 00:25:36,539 --> 00:25:38,123 20 mil, wow. 520 00:25:38,249 --> 00:25:39,874 Yeah. 521 00:25:40,001 --> 00:25:42,335 I tell you, it's a beauty. 522 00:25:42,461 --> 00:25:44,379 Hello, it's Dewey. 523 00:25:44,505 --> 00:25:46,089 Anyone home? 524 00:25:46,215 --> 00:25:48,341 Here they are. 525 00:25:48,467 --> 00:25:49,467 Hi. 526 00:25:49,593 --> 00:25:51,344 Hello. 527 00:25:51,470 --> 00:25:52,345 How are you doing? 528 00:25:52,471 --> 00:25:53,513 I'm just gonna get my coat. 529 00:25:53,639 --> 00:25:54,514 Come on. 530 00:25:57,101 --> 00:25:59,185 Light. 531 00:25:59,311 --> 00:26:02,397 - Wow, you've been changing things around a bit. 532 00:26:02,523 --> 00:26:05,900 - Yes, you know, here and there. 533 00:26:06,027 --> 00:26:07,152 That's good. 534 00:26:07,278 --> 00:26:09,863 All right. 535 00:26:09,989 --> 00:26:11,072 Can you bring them back by tea? 536 00:26:11,198 --> 00:26:12,115 Sure. 537 00:26:12,241 --> 00:26:13,158 - Great. - No probs. 538 00:26:13,284 --> 00:26:14,743 - All right. Let's go. 539 00:26:14,869 --> 00:26:17,871 - Did I tell you that we've got 540 00:26:17,997 --> 00:26:20,248 Larry Oppenheimer's daughter here? 541 00:26:20,374 --> 00:26:22,042 Larry Oppenheimer's daughter? 542 00:26:22,168 --> 00:26:23,668 Is she cute? 543 00:26:23,794 --> 00:26:26,129 - She's real cute and determined. 544 00:26:27,423 --> 00:26:29,257 - You know, that fraud investigation, 545 00:26:29,383 --> 00:26:31,593 that wiped out her dad, didn't it? 546 00:26:31,719 --> 00:26:33,428 - Yeah, well, goddamn intrusive government. 547 00:26:33,554 --> 00:26:34,596 That's what I say. 548 00:26:34,722 --> 00:26:36,556 I mean, he was one of my best clients. 549 00:26:36,682 --> 00:26:38,058 - What happened to his collection? 550 00:26:38,184 --> 00:26:39,642 - I got his collection right here. 551 00:26:44,231 --> 00:26:46,941 Are you coming to my dinner, Bob? 552 00:26:47,068 --> 00:26:47,942 We sure are. 553 00:26:48,069 --> 00:26:48,985 Okay. 554 00:26:49,111 --> 00:26:50,028 So I'll see you then. 555 00:26:50,154 --> 00:26:50,987 - Bye. - Bye. 556 00:27:03,417 --> 00:27:06,419 Alfred, we really must talk. 557 00:27:06,545 --> 00:27:07,796 What about? 558 00:27:07,922 --> 00:27:10,423 About our financial situation. 559 00:27:10,549 --> 00:27:13,051 It's not so bad. 560 00:27:13,177 --> 00:27:16,471 - Darling, we're down to our last beans. 561 00:27:16,597 --> 00:27:19,057 Don't be ridiculous. 562 00:27:19,183 --> 00:27:22,977 - I've just had the quote from the insurance company. 563 00:27:23,104 --> 00:27:27,565 I have nothing else to sell. 564 00:27:27,691 --> 00:27:28,983 We have the "Boogie Woogie." 565 00:27:34,698 --> 00:27:37,700 - You want to sell the Mondrian? 566 00:27:37,827 --> 00:27:40,870 I got it from the master himself. 567 00:27:40,996 --> 00:27:42,413 It is a masterpiece, 568 00:27:42,540 --> 00:27:44,374 a meisterwerk. 569 00:27:46,585 --> 00:27:49,587 - You want to sell off our most prized possessions. 570 00:27:49,713 --> 00:27:51,089 And for what? 571 00:27:51,215 --> 00:27:53,591 To pay a few lousy bills? 572 00:27:53,717 --> 00:27:57,303 I went to the studio of Mondrian, 573 00:27:57,429 --> 00:28:00,890 and I bought it from him. 574 00:28:01,016 --> 00:28:04,811 It's been a part of my collection. 575 00:28:04,937 --> 00:28:07,981 It is the envy of all London. 576 00:28:08,107 --> 00:28:10,567 I am known for that painting. 577 00:28:12,194 --> 00:28:13,111 Spindle? 578 00:28:13,237 --> 00:28:16,281 16 million. 579 00:28:27,334 --> 00:28:30,503 - Darling, you've lived with the painting for 50 years. 580 00:28:30,629 --> 00:28:31,796 Now it's time for somebody else 581 00:28:31,922 --> 00:28:33,173 to have the pleasure of owning it. 582 00:28:33,299 --> 00:28:37,051 And besides, we can collect other artists. 583 00:28:37,178 --> 00:28:40,346 They're all shit. 584 00:28:40,472 --> 00:28:43,808 It's like trading gold for potatoes. 585 00:28:43,934 --> 00:28:47,145 And you, why are you standing there? 586 00:28:47,271 --> 00:28:50,857 This is a private conversation. 587 00:29:00,659 --> 00:29:03,411 Always snooping around. 588 00:29:10,836 --> 00:29:12,712 - My God, Paige, what happened? 589 00:29:12,838 --> 00:29:15,256 I fell over in the park. 590 00:29:15,382 --> 00:29:16,591 That looks bad. 591 00:29:16,717 --> 00:29:20,303 No, it's really not. 592 00:29:22,389 --> 00:29:24,974 Sit down over there. 593 00:29:25,100 --> 00:29:26,893 Right here. 594 00:29:29,855 --> 00:29:31,105 Take this down. 595 00:29:31,232 --> 00:29:33,191 Okay. 596 00:29:33,317 --> 00:29:37,237 My dear Alfreda, 597 00:29:37,363 --> 00:29:43,952 it was a great pleasure to see you on Wednesday. 598 00:29:44,078 --> 00:29:47,413 After further consideration... 599 00:29:50,334 --> 00:29:53,169 Can you bend it? 600 00:29:55,422 --> 00:29:57,382 Does it hurt? 601 00:29:57,508 --> 00:29:59,968 - I mean, yeah, it hurts a little bit. 602 00:30:00,094 --> 00:30:02,637 Where? 603 00:30:02,763 --> 00:30:04,138 Just on this side. 604 00:30:06,308 --> 00:30:09,811 I've got some cream. 605 00:30:09,937 --> 00:30:11,229 My doctor prescribed it to me 606 00:30:11,355 --> 00:30:14,691 when I fell down those steps at Christie's. 607 00:30:14,817 --> 00:30:16,526 Dear Lord. 608 00:30:16,652 --> 00:30:19,195 My, my. 609 00:30:19,321 --> 00:30:21,239 It was embarrassing. 610 00:30:21,365 --> 00:30:24,867 I pretended as if nothing had happened, 611 00:30:24,994 --> 00:30:28,246 but the pain, the pain! 612 00:30:28,372 --> 00:30:30,331 There you go. 613 00:30:30,457 --> 00:30:34,002 Okay. 614 00:30:34,128 --> 00:30:35,628 Take this down. 615 00:30:35,754 --> 00:30:37,171 After further consideration, 616 00:30:37,298 --> 00:30:42,302 we think that 20 million would be a fair valuation 617 00:30:42,428 --> 00:30:43,886 for the painting 618 00:30:44,013 --> 00:30:50,977 and of course help facilitate the sale. 619 00:30:51,103 --> 00:30:52,937 - You know what, Art? I can do this. 620 00:30:53,063 --> 00:30:56,107 It's fine. Honestly, I can- 621 00:30:56,233 --> 00:30:57,734 In a few minutes, you won't feel a thing. 622 00:30:57,860 --> 00:30:59,527 - Art, Art- Art. 623 00:30:59,653 --> 00:31:00,611 Excuse me. - Yes? 624 00:31:00,738 --> 00:31:02,113 - The Havermeyers are in the gallery. 625 00:31:02,239 --> 00:31:04,115 Okay. 626 00:31:05,826 --> 00:31:07,702 "I'm interested in how sight, 627 00:31:07,828 --> 00:31:10,163 "which is limited by our biological makeup, 628 00:31:10,289 --> 00:31:11,956 "affects observation of what's around us, 629 00:31:12,082 --> 00:31:15,209 "and therefore limits perception in general. 630 00:31:15,336 --> 00:31:16,711 "I like to explore these boundaries 631 00:31:16,837 --> 00:31:18,129 and through my work exp"- 632 00:31:18,297 --> 00:31:19,380 Fuck work. 633 00:31:35,689 --> 00:31:36,606 Hi, Jean. 634 00:31:36,732 --> 00:31:37,648 Jo. 635 00:31:37,775 --> 00:31:38,775 You found it. 636 00:31:38,901 --> 00:31:40,693 Hello. 637 00:31:40,819 --> 00:31:43,196 I brought Picasso. I hope you don't mind. 638 00:31:43,322 --> 00:31:44,447 - Of course not. Hey, Picasso. 639 00:31:44,573 --> 00:31:45,782 - He won't be a bother, I promise. 640 00:31:45,908 --> 00:31:46,991 Sit, sit. 641 00:31:47,117 --> 00:31:48,618 Come in. 642 00:31:48,744 --> 00:31:51,871 Wow. 643 00:31:51,997 --> 00:31:55,458 - Here, let me take your coat. 644 00:31:55,584 --> 00:31:57,377 Wow. 645 00:31:57,503 --> 00:32:00,713 So this is where you work. 646 00:32:00,839 --> 00:32:02,840 Yeah, this is it. 647 00:32:02,966 --> 00:32:05,176 Well, the show has to do with peripheral vision. 648 00:32:05,302 --> 00:32:06,386 Right. 649 00:32:06,512 --> 00:32:08,179 - I'm interested in how one's sight 650 00:32:08,305 --> 00:32:10,306 is limited to our biological makeup. 651 00:32:10,432 --> 00:32:12,725 I want to explore the boundaries which- 652 00:32:12,851 --> 00:32:15,978 you know, which define what we can and can't perceive. 653 00:32:16,105 --> 00:32:17,063 Wow. 654 00:32:17,189 --> 00:32:19,232 It's interesting. 655 00:32:19,358 --> 00:32:20,858 - I conceived the show when I was, um, 656 00:32:20,984 --> 00:32:22,610 I was walking across Park Lane, 657 00:32:22,736 --> 00:32:25,196 and this crazy guy in a van almost ran me over. 658 00:32:25,322 --> 00:32:26,322 No. 659 00:32:26,448 --> 00:32:27,949 - You know, it just got me thinking, like, 660 00:32:28,075 --> 00:32:29,283 how we see and ascertain an object 661 00:32:29,410 --> 00:32:30,618 purely by what's in front of us 662 00:32:30,744 --> 00:32:34,455 rather than taking into account our peripheral vision. 663 00:32:34,581 --> 00:32:35,498 Right. 664 00:32:35,624 --> 00:32:36,833 I'm going on. 665 00:32:36,959 --> 00:32:37,959 No, no, no. 666 00:32:38,085 --> 00:32:42,171 It's very, very, very interesting. 667 00:32:42,297 --> 00:32:46,092 - Now, this is a device I'm constructing. 668 00:32:46,218 --> 00:32:49,846 If you just come forward and put your head here. 669 00:32:49,972 --> 00:32:52,682 Just-just here? 670 00:32:52,808 --> 00:32:56,352 - See, and then keep your eye on the object in front. 671 00:32:56,478 --> 00:33:01,315 And take hold of these two levers. 672 00:33:02,985 --> 00:33:07,947 And slowly. 673 00:33:08,073 --> 00:33:10,658 You only become aware of the predators- 674 00:33:10,784 --> 00:33:11,701 Ooh! 675 00:33:15,873 --> 00:33:16,914 Good God, Art. 676 00:33:17,040 --> 00:33:19,917 It's outperforming the FTSE, and that's 20% in a week. 677 00:33:22,254 --> 00:33:23,212 No, yeah. 678 00:33:25,007 --> 00:33:25,965 Well, I'll think about it. 679 00:33:26,091 --> 00:33:27,258 Okay. - Bye-bye. 680 00:33:27,384 --> 00:33:29,677 Bye. 681 00:33:29,803 --> 00:33:31,846 Spindle is outrageous. 682 00:33:31,972 --> 00:33:34,265 He says they want 24 million. 683 00:33:34,391 --> 00:33:36,934 - Well, that's 16 for them and 8 commission for Art. 684 00:33:38,604 --> 00:33:41,355 - But the old man doesn't even want to sell the picture. 685 00:33:41,482 --> 00:33:43,191 So what's he on about? 686 00:33:43,317 --> 00:33:44,650 - Well, they're gonna have to sell. 687 00:33:44,776 --> 00:33:46,819 He's just trying to find their breaking point. 688 00:33:46,945 --> 00:33:49,363 Any way we can help them? 689 00:33:49,490 --> 00:33:53,868 - We could go to them direct and offer 18 million. 690 00:33:55,162 --> 00:33:58,289 So are you going behind the back of Art Spindle? 691 00:33:58,415 --> 00:34:00,208 - I'm leaving the gallery, right? 692 00:34:02,127 --> 00:34:03,503 - Now you're gonna have to put your head 693 00:34:03,629 --> 00:34:04,962 inside this little hole. 694 00:34:05,088 --> 00:34:06,005 Really? 695 00:34:06,131 --> 00:34:07,632 - In you go. - Okay. 696 00:34:15,349 --> 00:34:16,724 To the left and right of you, 697 00:34:16,850 --> 00:34:18,851 you have a nonfunctional domestic environment. 698 00:34:18,977 --> 00:34:20,728 Yes. 699 00:34:20,854 --> 00:34:22,188 - Yeah, see, if you turn to the left, 700 00:34:22,314 --> 00:34:24,232 you're only aware of that object, right? 701 00:34:24,358 --> 00:34:30,029 Now, if you turn to your right. 702 00:34:30,155 --> 00:34:33,866 See, you only are aware of those one object in front of you. 703 00:34:33,992 --> 00:34:34,909 Right. 704 00:34:35,035 --> 00:34:36,369 - But if you stare straight ahead... 705 00:34:36,495 --> 00:34:37,537 Yeah. 706 00:34:37,663 --> 00:34:40,748 - You suddenly become aware of everything. 707 00:34:40,874 --> 00:34:41,999 Yes. 708 00:34:42,125 --> 00:34:46,045 - Have you ever actually used a Chapman? 709 00:34:46,171 --> 00:34:47,088 No. 710 00:34:50,592 --> 00:34:54,720 I mean, just for fun. 711 00:34:54,846 --> 00:34:56,097 You're so silly. 712 00:35:02,062 --> 00:35:04,939 - You're not supposed to do that. 713 00:35:05,065 --> 00:35:07,858 Maybe we should end this. 714 00:35:10,904 --> 00:35:12,405 Why? 715 00:35:12,531 --> 00:35:14,615 - Well, we're gonna have a professional relationship. 716 00:35:14,741 --> 00:35:16,951 So maybe we should keep it that way. 717 00:35:17,077 --> 00:35:21,080 - Well, if I had thought being your sleeping partner 718 00:35:21,206 --> 00:35:22,623 would mean not sleeping with you, 719 00:35:22,749 --> 00:35:25,668 I wouldn't have got that gallery in the first place, would I? 720 00:35:25,794 --> 00:35:27,545 Come on, Bob. 721 00:35:27,671 --> 00:35:29,922 18 million. 722 00:35:30,048 --> 00:35:31,340 What's my commission? 723 00:35:31,466 --> 00:35:33,301 Let's see. 724 00:36:05,292 --> 00:36:06,584 How long have you been here, Beth? 725 00:36:06,710 --> 00:36:08,419 About five years. 726 00:36:08,545 --> 00:36:10,004 I've paid you well. 727 00:36:12,049 --> 00:36:14,258 I have made you a director of the gallery. 728 00:36:14,384 --> 00:36:18,804 I've introduced you to some of the greatest artists of the day 729 00:36:18,930 --> 00:36:21,599 and some of the most influential collectors in our time. 730 00:36:22,893 --> 00:36:24,977 And this? 731 00:36:25,103 --> 00:36:28,689 This is how you repay me? 732 00:36:28,815 --> 00:36:31,651 Why? 733 00:36:31,777 --> 00:36:34,779 - I want to start my own gallery. 734 00:36:34,905 --> 00:36:38,866 - Do you know how many times I've heard that shit? 735 00:36:38,992 --> 00:36:42,495 If I hear that you have feathered your nest 736 00:36:42,621 --> 00:36:43,537 with my client list... 737 00:36:44,915 --> 00:36:49,794 - I will make life extremely difficult for you. 738 00:36:51,254 --> 00:36:53,005 But I'm only doing what you would be doing, Art, 739 00:36:53,131 --> 00:36:55,424 if you were in my position. 740 00:36:55,550 --> 00:37:01,222 This... is betrayal. 741 00:37:01,348 --> 00:37:06,352 - I just want to have my own space showing young artists. 742 00:37:06,478 --> 00:37:09,689 Get out. 743 00:37:09,815 --> 00:37:11,565 Get out! 744 00:37:24,329 --> 00:37:29,625 Paige, get me accounts. 745 00:37:29,751 --> 00:37:30,710 Hi. 746 00:37:32,629 --> 00:37:34,839 I want you to stop all commissions 747 00:37:34,965 --> 00:37:36,757 due to Beth Freemantle. 748 00:37:36,883 --> 00:37:40,302 I want a full audit of her expense account. 749 00:37:40,429 --> 00:37:44,849 I want her password blocked from the database, 750 00:37:44,975 --> 00:37:48,769 and I want her mobile phone terminated. 751 00:37:48,895 --> 00:37:51,814 Thank you. 752 00:37:51,940 --> 00:37:53,733 That little bitch. 753 00:38:07,164 --> 00:38:08,873 Ladies and gentlemen, thank you. 754 00:38:08,999 --> 00:38:11,375 Thank you for coming tonight. 755 00:38:11,501 --> 00:38:14,128 You know, I thought of this show 756 00:38:14,254 --> 00:38:17,798 a good five years ago. 757 00:38:17,924 --> 00:38:20,134 And I hope you will agree with me 758 00:38:20,260 --> 00:38:21,927 that the result is quite... 759 00:38:23,680 --> 00:38:25,139 Spectacular. 760 00:38:27,184 --> 00:38:31,687 I'd like to thank everybody who has worked at the gallery 761 00:38:31,813 --> 00:38:36,776 so tirelessly, tirelessly, to make this exhibition happen. 762 00:38:36,902 --> 00:38:41,530 I'd also like to take this opportunity to bid farewell to- 763 00:38:41,656 --> 00:38:45,493 regretfully bid farewell to one of our gallery directors 764 00:38:45,619 --> 00:38:49,371 that has been at my side these five years 765 00:38:49,498 --> 00:38:55,544 and without whose help this show would not have been possible. 766 00:38:55,670 --> 00:39:01,592 Please raise your glasses to Beth Freemantle. 767 00:39:01,718 --> 00:39:03,761 To Beth. 768 00:39:07,224 --> 00:39:08,933 - Cheers. - Cheers. 769 00:39:21,112 --> 00:39:23,113 That was really great. 770 00:39:23,240 --> 00:39:26,242 That was very, very moving, Art. 771 00:39:26,368 --> 00:39:27,284 Very moving. 772 00:39:27,410 --> 00:39:29,995 And it didn't work. 773 00:39:30,121 --> 00:39:32,623 So he- three tries. 774 00:39:32,749 --> 00:39:34,250 When he figured out he couldn't sue me, 775 00:39:34,376 --> 00:39:35,292 he sued the artist. 776 00:39:35,418 --> 00:39:36,460 I told the judge, 777 00:39:36,586 --> 00:39:38,212 "Hey, art doesn't come with a guarantee." 778 00:39:39,965 --> 00:39:41,173 In my humble opinion, 779 00:39:41,299 --> 00:39:42,383 Schneider is shit. 780 00:39:46,805 --> 00:39:51,016 - What's the dog walker doing here? 781 00:39:51,142 --> 00:39:53,477 - Yeah, he tried to sell me some concept. 782 00:39:53,603 --> 00:39:54,520 My dog walker. 783 00:39:54,646 --> 00:39:55,521 Your dog walker? 784 00:39:55,647 --> 00:39:56,564 Yes, my dog walker. 785 00:39:56,690 --> 00:39:57,731 Your dog walker? 786 00:39:57,858 --> 00:39:58,774 Shit. 787 00:39:58,900 --> 00:39:59,817 Beth. 788 00:39:59,943 --> 00:40:01,986 - Hey. Hey. 789 00:40:02,112 --> 00:40:03,571 Yeah, I'd love see that. 790 00:40:03,697 --> 00:40:04,613 Hi, Jean. 791 00:40:04,739 --> 00:40:05,948 Hi, honey. 792 00:40:06,074 --> 00:40:07,116 I'd love to see it. 793 00:40:10,829 --> 00:40:12,580 - Well, it's more- - I told you. 794 00:40:12,706 --> 00:40:14,582 Bob, I told you about it. We talked about it. 795 00:40:14,708 --> 00:40:16,041 No, but that sounds- 796 00:40:16,167 --> 00:40:17,877 - He's just-he's had a bit too much to drink. 797 00:40:29,139 --> 00:40:33,309 Wait. 798 00:40:34,895 --> 00:40:37,062 - She's your girlfriend, right? 799 00:40:37,188 --> 00:40:38,898 Yeah. 800 00:40:39,024 --> 00:40:41,442 Well, if you want, you could come see the work sometime. 801 00:40:41,568 --> 00:40:44,111 - I mean, I'll see it at the gallery, right, you know? 802 00:40:44,237 --> 00:40:45,529 Yeah, but, I don't know. 803 00:40:45,655 --> 00:40:47,031 It would be nice to get your opinion, 804 00:40:47,157 --> 00:40:48,115 see what you think of it. 805 00:40:48,241 --> 00:40:49,158 Really? 806 00:40:49,284 --> 00:40:50,701 Hello, Jo. 807 00:40:50,827 --> 00:40:51,869 Jean, hey. 808 00:40:51,995 --> 00:40:52,828 Hi. 809 00:40:52,954 --> 00:40:55,915 Do you guys know each other? 810 00:40:57,083 --> 00:40:58,918 - I just- I just had a question. 811 00:40:59,044 --> 00:41:00,377 I had an idea, actually. 812 00:41:00,503 --> 00:41:01,420 Okay, sure. 813 00:41:01,546 --> 00:41:03,547 Can I just take a seat? - Yeah. 814 00:41:03,673 --> 00:41:04,882 I got it. - No, it's all right. 815 00:41:05,008 --> 00:41:06,008 I've got it. I've got it. 816 00:41:06,134 --> 00:41:08,260 - You all right? - Yes. 817 00:41:08,386 --> 00:41:11,555 I just had an idea that maybe, 818 00:41:11,681 --> 00:41:14,141 maybe we could go somewhere together. 819 00:41:14,267 --> 00:41:16,185 - Honey, I think it's a little difficult- 820 00:41:16,311 --> 00:41:18,020 No, no, no. 821 00:41:18,146 --> 00:41:19,688 I mean like New York. 822 00:41:19,814 --> 00:41:22,024 Maybe we can go to New York together. 823 00:41:22,150 --> 00:41:23,901 Yeah, um- 824 00:41:24,027 --> 00:41:25,569 - Come on, Jo. - I don't know. 825 00:41:25,695 --> 00:41:28,697 - I'll introduce you to people like, you know, 826 00:41:28,823 --> 00:41:32,284 like Marks and Larry 827 00:41:32,410 --> 00:41:34,203 and Andrea and all these wonderful- 828 00:41:34,329 --> 00:41:35,537 Jean, Jean, everybody's here. 829 00:41:35,664 --> 00:41:37,247 I know. 830 00:41:37,374 --> 00:41:38,457 There's my husband. 831 00:41:39,751 --> 00:41:41,710 Let's go to the bathroom. 832 00:41:41,836 --> 00:41:43,587 - I don't think we should. - No, come on. 833 00:41:43,713 --> 00:41:44,755 I haven't done that in ages. 834 00:41:44,881 --> 00:41:45,881 No, I don't think we should. 835 00:41:46,007 --> 00:41:46,924 Come on, let's go, okay? 836 00:41:47,050 --> 00:41:48,258 Shh. 837 00:41:52,472 --> 00:41:54,890 - And as we were leaving, we ran into Ivor Schneider. 838 00:41:56,893 --> 00:41:58,769 So this girl, she can't have been any older than 16. 839 00:41:58,895 --> 00:42:00,270 In fact, I think she was a lot younger. 840 00:42:02,232 --> 00:42:04,692 And as we were talking, I had this really good idea. 841 00:42:04,818 --> 00:42:07,111 - Yeah, so we'll do a 50-50 split after cost. 842 00:42:07,237 --> 00:42:09,363 If you need any money to finish your show, 843 00:42:09,489 --> 00:42:10,781 then I will finance you. 844 00:42:10,907 --> 00:42:12,950 - I really don't know what to say. 845 00:42:13,076 --> 00:42:13,993 Great. 846 00:42:14,119 --> 00:42:15,953 Amazing. 847 00:42:16,079 --> 00:42:17,788 I mean, I can't wait to tell Dewey. 848 00:42:17,914 --> 00:42:19,289 - Yeah, what's your relationship 849 00:42:19,416 --> 00:42:20,332 with him, by the way? 850 00:42:20,458 --> 00:42:21,583 You said he represents you? 851 00:42:21,710 --> 00:42:24,044 - Well, he's kind of been helping me out. 852 00:42:24,170 --> 00:42:26,338 - Yeah. I mean, I really like him. 853 00:42:26,464 --> 00:42:28,757 But I mean, I couldn't have him in the middle. 854 00:42:28,883 --> 00:42:31,135 I mean, I hate to say this about him, 'cause he's a friend. 855 00:42:31,261 --> 00:42:32,511 I really love him, but, you know, 856 00:42:32,637 --> 00:42:34,555 he has a credibility issue. 857 00:42:34,681 --> 00:42:37,016 Yeah. 858 00:42:37,142 --> 00:42:40,102 Um, well, I can talk to him. 859 00:42:40,228 --> 00:42:41,854 Give him a piece of work or something. 860 00:42:41,980 --> 00:42:43,022 He'll be fine. 861 00:42:45,650 --> 00:42:46,900 Speak of the devil. 862 00:42:48,069 --> 00:42:49,069 - Hi. - Hi. 863 00:42:49,195 --> 00:42:51,655 I'm having such a great time tonight. 864 00:42:51,781 --> 00:42:52,614 It's really great. 865 00:42:55,827 --> 00:42:57,828 Elaine... 866 00:42:57,954 --> 00:42:58,829 Cheers. 867 00:43:01,833 --> 00:43:03,083 What are you two scheming about? 868 00:43:04,627 --> 00:43:05,836 Have you seen Jo? 869 00:43:07,464 --> 00:43:08,797 He was talking to Jean Maclestone 870 00:43:08,923 --> 00:43:10,215 a wee while ago. 871 00:43:12,844 --> 00:43:15,721 - Jo, you will come with me to New York, won't you? 872 00:43:15,847 --> 00:43:17,723 Yeah, yeah, don't stop. 873 00:43:17,849 --> 00:43:18,932 She's so funny sometimes. 874 00:43:19,059 --> 00:43:20,100 Yeah. 875 00:43:21,853 --> 00:43:23,103 Hey, Bob. 876 00:43:23,229 --> 00:43:24,104 Hey, hey, Dewey. 877 00:44:04,020 --> 00:44:06,105 Bob, I want a divorce. 878 00:44:17,325 --> 00:44:19,034 Well, Jean, 879 00:44:19,160 --> 00:44:21,203 if that's what you want. 880 00:44:25,542 --> 00:44:28,710 Just like that? 881 00:44:28,837 --> 00:44:34,299 I mean, how many years, Bob? 882 00:44:34,425 --> 00:44:37,970 How many years have we been married? 883 00:44:38,096 --> 00:44:41,932 Um, 1987. 884 00:44:42,058 --> 00:44:43,267 That makes- 885 00:44:43,393 --> 00:44:48,939 '86. 886 00:44:49,065 --> 00:44:50,399 No, I think it was '87, Jean. 887 00:44:50,525 --> 00:44:52,776 My God. 888 00:44:52,902 --> 00:44:55,154 '86, Bob. 889 00:44:55,280 --> 00:44:57,656 At Ricky Robenstein's birthday party. 890 00:44:57,782 --> 00:45:00,033 But that was '87. 891 00:45:00,160 --> 00:45:02,995 The next week we flew to Warhol's funeral. 892 00:45:03,121 --> 00:45:06,707 - Warhol's funeral was 1986, Bob. 893 00:45:06,833 --> 00:45:08,208 Eighty-fucking-seven. 894 00:45:08,334 --> 00:45:10,669 It was the same year I had my appendix out. 895 00:45:10,795 --> 00:45:14,339 The appendix was 1988, 896 00:45:14,465 --> 00:45:16,341 two years after met. 897 00:45:16,467 --> 00:45:18,093 I remember it as if it was just the other day. 898 00:45:18,219 --> 00:45:20,220 - It was my appendix, God damn it. 899 00:45:20,346 --> 00:45:23,807 I met you in '86. 900 00:45:23,933 --> 00:45:25,684 Fuck. 901 00:45:25,810 --> 00:45:26,727 Fuck! 902 00:45:26,853 --> 00:45:29,938 Yes, that's all you knew how to do. 903 00:45:32,817 --> 00:45:34,902 What are you doing? 904 00:45:35,028 --> 00:45:38,530 - What does it look like I'm doing? 905 00:45:38,656 --> 00:45:40,532 Where you gonna go, Art's? 906 00:45:40,658 --> 00:45:41,867 What are you insinuating? 907 00:45:41,993 --> 00:45:44,244 - You guys seem to like each other. 908 00:45:44,370 --> 00:45:46,288 We're just friends. 909 00:45:46,414 --> 00:45:48,248 He's gay, anyway. 910 00:45:49,626 --> 00:45:51,543 He is not gay. 911 00:45:51,669 --> 00:45:55,547 Nice shoes. 912 00:46:10,730 --> 00:46:12,356 What the fuck? 913 00:46:15,360 --> 00:46:16,777 Hello? 914 00:46:16,903 --> 00:46:18,111 Who? 915 00:46:18,238 --> 00:46:21,073 Jean Maclestone? 916 00:46:21,199 --> 00:46:22,282 Fuck. 917 00:46:22,408 --> 00:46:24,952 Don't make a sound. 918 00:46:27,872 --> 00:46:30,582 Shit. 919 00:46:36,381 --> 00:46:38,006 I just walked out on Bob. 920 00:46:38,132 --> 00:46:39,299 You just walked out on Bob? 921 00:46:39,425 --> 00:46:40,425 Isn't that a bit extreme? 922 00:46:40,551 --> 00:46:42,511 I'm going for a divorce. 923 00:46:42,637 --> 00:46:43,512 Divorce? 924 00:46:43,638 --> 00:46:46,265 I've had enough, Art. 925 00:46:46,391 --> 00:46:49,393 God. 926 00:46:49,519 --> 00:46:51,478 I don't want to be kicked out on my arse 927 00:46:51,604 --> 00:46:53,480 when it's all too late, you know? 928 00:46:54,983 --> 00:46:57,025 I don't want to be left 929 00:46:57,151 --> 00:46:58,527 when I'm old and cranky 930 00:46:58,653 --> 00:47:00,153 and look like the butt end of a rhino. 931 00:47:00,280 --> 00:47:01,196 You know what I mean? 932 00:47:01,322 --> 00:47:03,448 I mean, I don't- 933 00:47:03,574 --> 00:47:07,244 I don't want to stagnate in some Notting Hill mansion 934 00:47:07,370 --> 00:47:09,246 watching him screw secretaries, 935 00:47:09,372 --> 00:47:11,665 and then one day when it suits him, 936 00:47:11,791 --> 00:47:14,084 leave me and marry one of them. 937 00:47:17,338 --> 00:47:19,798 Art, I'm not gonna talk about this right now. 938 00:47:21,050 --> 00:47:22,134 I'm just tired. 939 00:47:22,260 --> 00:47:26,263 I'm tired of 20 years of marriage. 940 00:47:28,683 --> 00:47:32,060 20, 20. 941 00:47:32,186 --> 00:47:34,271 I don't think you know what it's been like. 942 00:47:37,442 --> 00:47:41,611 That's my cat. 943 00:47:44,532 --> 00:47:47,200 I want to live, Art. 944 00:47:47,327 --> 00:47:50,787 I want to go to bars. 945 00:47:50,913 --> 00:47:53,332 I want to go to Rio and Moscow 946 00:47:53,458 --> 00:47:56,626 and Cambodia. 947 00:47:56,753 --> 00:47:59,087 I want my own place. 948 00:47:59,213 --> 00:48:02,215 I want my own friends. 949 00:48:02,342 --> 00:48:05,010 I want to stay up all night. 950 00:48:05,136 --> 00:48:07,679 God. 951 00:48:07,805 --> 00:48:11,683 I don't want to hear about the next property deal 952 00:48:11,809 --> 00:48:16,855 or, God, the Arsenal score or Matisse's coiffure 953 00:48:16,981 --> 00:48:20,901 or have, long discussions about how he met Warhol 954 00:48:21,027 --> 00:48:22,361 or how many inches of space 955 00:48:22,487 --> 00:48:24,696 the Basquiat should have around it! 956 00:48:24,822 --> 00:48:26,448 God. 957 00:48:26,574 --> 00:48:28,367 You know what I mean? 958 00:48:32,497 --> 00:48:37,542 I've had enough. 959 00:48:37,668 --> 00:48:42,631 I guess we've just grown apart. 960 00:48:43,883 --> 00:48:45,967 Jean. 961 00:48:46,094 --> 00:48:50,430 We have got nothing in common 962 00:48:50,556 --> 00:48:55,811 except a taste for collecting art. 963 00:48:55,937 --> 00:48:56,978 Jean. 964 00:49:25,967 --> 00:49:30,137 - Last night I met this totally hot, totally cute guy. 965 00:49:30,263 --> 00:49:31,179 And guess what. 966 00:49:31,305 --> 00:49:32,347 He was smart as well. 967 00:49:32,473 --> 00:49:33,473 I mean, can you imagine? 968 00:49:34,976 --> 00:49:37,644 I told him all about our show, and he was so into it, 969 00:49:37,770 --> 00:49:39,312 and he totally got your work. 970 00:49:39,439 --> 00:49:43,608 It was just amazing. 971 00:49:46,404 --> 00:49:47,529 I got you something, Dewey. 972 00:49:47,655 --> 00:49:50,615 Ooh. 973 00:49:52,827 --> 00:49:55,370 My God. 974 00:49:55,496 --> 00:49:59,583 Elaine, this is my favorite one. 975 00:49:59,709 --> 00:50:02,878 I've got the perfect frame for that. 976 00:50:03,004 --> 00:50:04,296 Wow, I can't believe it. 977 00:50:04,422 --> 00:50:05,755 Thanks, darling. 978 00:50:05,882 --> 00:50:08,216 - It's for all the support you've been giving me. 979 00:50:08,342 --> 00:50:11,052 - You didn't need to do that, though. 980 00:50:11,179 --> 00:50:13,430 Wow. 981 00:50:13,556 --> 00:50:17,893 - We need to talk about our working relationship. 982 00:50:18,019 --> 00:50:20,979 And... 983 00:50:21,105 --> 00:50:24,900 Okay. 984 00:50:25,026 --> 00:50:27,652 - You know how you're involved in my work and stuff. 985 00:50:27,778 --> 00:50:31,740 - Yeah, what do you mean, Elaine? 986 00:50:31,866 --> 00:50:34,868 - Beth wants to deal with me directly. 987 00:50:40,500 --> 00:50:42,626 - Well, where does that leave me? 988 00:50:50,301 --> 00:50:51,301 I see. 989 00:50:53,054 --> 00:50:54,721 Dewey, Dewey, come on. 990 00:50:54,847 --> 00:50:55,764 This is the art world. 991 00:50:55,890 --> 00:50:57,516 This is how it works. 992 00:50:57,642 --> 00:50:58,558 Dewey! 993 00:51:01,270 --> 00:51:03,980 Shit. 994 00:51:06,526 --> 00:51:08,318 - So this is where you work, right? 995 00:51:08,444 --> 00:51:09,819 Yeah, this is it. 996 00:51:09,946 --> 00:51:12,030 I kind of sit at my desk, look out the window, 997 00:51:12,156 --> 00:51:14,324 and wait for an idea to hit me, you know? 998 00:51:14,450 --> 00:51:16,201 - Wow, you don't even have to get out of bed. 999 00:51:16,327 --> 00:51:17,869 No. 1000 00:51:17,995 --> 00:51:20,372 And sometimes I like to do drawings, 1001 00:51:20,498 --> 00:51:23,208 kind of like a p-p-pre-pa- 1002 00:51:23,334 --> 00:51:24,668 Preparatory? 1003 00:51:24,794 --> 00:51:26,753 - I can never fucking pronounce that word. 1004 00:51:26,879 --> 00:51:27,879 Do you want to see some? 1005 00:51:28,005 --> 00:51:29,798 - You mean some preparatory sketches? 1006 00:51:31,759 --> 00:51:34,636 Yeah, this is what I'm working on at the moment. 1007 00:51:40,434 --> 00:51:41,977 That's Podrazik. 1008 00:51:42,103 --> 00:51:45,939 Right. 1009 00:51:46,065 --> 00:51:47,732 Now, this is a piece. 1010 00:51:47,858 --> 00:51:49,693 You see, it's to do with peripheral vision. 1011 00:51:49,819 --> 00:51:51,570 It's gonna be an installation. 1012 00:51:51,696 --> 00:51:54,239 And you walk in here, 1013 00:51:54,365 --> 00:51:56,283 and you place your head in this device, 1014 00:51:56,409 --> 00:51:59,411 see, so that it can't move around. 1015 00:52:00,871 --> 00:52:01,955 So then to your left and right 1016 00:52:02,081 --> 00:52:03,873 you have a nonfunctional domestic environment, 1017 00:52:04,000 --> 00:52:06,209 part of, but not the whole of which, you can see. 1018 00:52:06,335 --> 00:52:09,087 - You mean you can't see all of it at the same time. 1019 00:52:09,213 --> 00:52:10,755 - No, you can only see certain objects. 1020 00:52:10,881 --> 00:52:12,215 But then if you look directly at me, 1021 00:52:12,341 --> 00:52:14,175 you suddenly become aware of everything, right? 1022 00:52:14,302 --> 00:52:16,261 Yeah. 1023 00:52:16,387 --> 00:52:17,512 That's.. wow. 1024 00:52:17,638 --> 00:52:20,015 Yeah, that's really cool. 1025 00:52:20,141 --> 00:52:24,519 - It kind of brings you into this new vision, you know? 1026 00:52:24,645 --> 00:52:26,563 It kind of questions reality. 1027 00:52:28,816 --> 00:52:30,609 I thought you were with Beth. 1028 00:52:32,278 --> 00:52:34,487 Yeah. 1029 00:52:34,614 --> 00:52:36,364 - We should keep this strictly professional. 1030 00:52:36,490 --> 00:52:37,490 Don't you think, Jo? 1031 00:52:41,162 --> 00:52:42,454 Yeah, sure. 1032 00:52:49,545 --> 00:52:50,712 Tell me, Freign. 1033 00:52:50,838 --> 00:52:52,589 I don't want to be indiscreet, but do you think 1034 00:52:52,715 --> 00:52:54,633 they may eventually decide on selling the Mondrian? 1035 00:52:54,759 --> 00:52:56,676 - I think a little more persuasion will be required. 1036 00:52:56,802 --> 00:52:57,844 You mean a higher price. 1037 00:52:57,970 --> 00:53:00,722 - Insurance is a matter of great concern. 1038 00:53:00,848 --> 00:53:02,807 - I'll pay for the insurance. How about that? 1039 00:53:02,933 --> 00:53:04,893 That's most generous. 1040 00:53:05,019 --> 00:53:07,270 I will raise my offer to, say, 25 million, 1041 00:53:07,396 --> 00:53:09,397 and I suggest that we insure it for 40 million. 1042 00:53:09,523 --> 00:53:10,732 What do you think? 1043 00:53:10,858 --> 00:53:11,858 I think that would be 1044 00:53:11,984 --> 00:53:16,363 a most appropriate sum, Mr. Spindle. 1045 00:53:16,489 --> 00:53:18,448 One of mine, I'm afraid. 1046 00:53:25,998 --> 00:53:26,956 Robert Freign. 1047 00:53:28,250 --> 00:53:29,834 I didn't know that you were an artist. 1048 00:53:29,960 --> 00:53:32,045 An amateur rock painter. 1049 00:53:32,171 --> 00:53:34,673 A grey marl from Aix-en-Provence. 1050 00:53:34,799 --> 00:53:39,135 Cezanne painted 27 canvases from Bibemus quarry, 1051 00:53:39,261 --> 00:53:40,887 where this particular stone was found. 1052 00:53:41,013 --> 00:53:43,181 Fascinating. 1053 00:53:43,307 --> 00:53:44,432 Fascinating. 1054 00:53:44,558 --> 00:53:45,725 Please have it. 1055 00:53:45,851 --> 00:53:47,185 No, I couldn't. 1056 00:53:47,311 --> 00:53:48,520 No, please. 1057 00:53:48,646 --> 00:53:51,523 Why, thank you. 1058 00:53:54,485 --> 00:53:57,028 Perhaps we should do a show. 1059 00:53:57,154 --> 00:53:58,863 You flatter me, Mr. Spindle. 1060 00:53:58,989 --> 00:54:01,157 - Not at all, not at all. 1061 00:54:08,332 --> 00:54:09,708 - I hope you got the Picasso out of him. 1062 00:54:09,834 --> 00:54:12,460 They're working on it. 1063 00:54:12,586 --> 00:54:16,506 - Jean, don't let the lawyers fob you off with platitudes. 1064 00:54:16,632 --> 00:54:17,757 Be demanding. 1065 00:54:17,883 --> 00:54:21,469 Make sure you get copies of all correspondence. 1066 00:54:21,595 --> 00:54:23,263 Read them like your life depended on it. 1067 00:54:23,389 --> 00:54:25,557 You only get one good shot at this. 1068 00:54:25,683 --> 00:54:27,434 Okay, honey? 1069 00:54:27,560 --> 00:54:30,186 Right. 1070 00:54:30,312 --> 00:54:33,773 So what's the damage? 1071 00:54:33,899 --> 00:54:35,191 Okay, Bob. 1072 00:54:35,317 --> 00:54:39,529 Let's start with Notting Hill, Tuscany, Palm Beach, 1073 00:54:39,655 --> 00:54:40,780 wrap up with Aspen. 1074 00:54:40,906 --> 00:54:42,991 What about Aspen? 1075 00:54:43,117 --> 00:54:45,493 - I get the house, and he gets the art. 1076 00:54:45,619 --> 00:54:47,454 You sure that's wise, Jean? 1077 00:54:47,580 --> 00:54:49,456 Art is exceeding property prices two to one. 1078 00:54:49,582 --> 00:54:51,040 - Do you think I should renegotiate? 1079 00:54:51,167 --> 00:54:52,125 Of course you should. 1080 00:54:52,251 --> 00:54:54,669 Being tough over this 1081 00:54:54,795 --> 00:54:57,756 creates opportunities down the line. 1082 00:54:57,882 --> 00:54:59,132 How so? 1083 00:54:59,258 --> 00:55:02,552 - It gives you room to appear reasonable later on 1084 00:55:02,678 --> 00:55:03,845 over other issues. 1085 00:55:03,971 --> 00:55:05,346 If you have to compromise, 1086 00:55:05,473 --> 00:55:07,307 at least you fall back on a position 1087 00:55:07,433 --> 00:55:09,267 you already agreed on. 1088 00:55:09,393 --> 00:55:10,351 Right. 1089 00:55:10,478 --> 00:55:12,729 - What about the Smith in the garden? 1090 00:55:12,855 --> 00:55:15,648 That's his. 1091 00:55:15,775 --> 00:55:16,941 And the Kelly? 1092 00:55:17,067 --> 00:55:18,359 That's mine. 1093 00:55:18,486 --> 00:55:19,444 The Judd, 1094 00:55:19,570 --> 00:55:21,237 the Flavin, 1095 00:55:21,363 --> 00:55:23,740 the Brancusi. 1096 00:55:23,866 --> 00:55:25,450 She wants the Brancush? 1097 00:55:26,619 --> 00:55:27,911 Brancusi? 1098 00:55:28,037 --> 00:55:29,412 Brancush. 1099 00:55:29,538 --> 00:55:30,622 Brancush? 1100 00:55:30,748 --> 00:55:32,707 She hates the Brancush. 1101 00:55:32,833 --> 00:55:34,250 She didn't want me to buy it. 1102 00:55:34,376 --> 00:55:37,086 She even hangs her coat off of it. 1103 00:55:37,213 --> 00:55:39,130 Why the hell would she want the Brancush? 1104 00:55:39,256 --> 00:55:40,715 It's worth a fortune. 1105 00:55:40,841 --> 00:55:41,966 I had Art look into it. 1106 00:55:42,092 --> 00:55:44,677 He thinks Bob's completely underpriced it. 1107 00:55:44,804 --> 00:55:46,012 That's my girl. 1108 00:55:46,138 --> 00:55:50,266 - The Warhol, the Beuys, the Hockney in the hallway. 1109 00:55:50,392 --> 00:55:51,851 - Magritte? - That's his. 1110 00:55:51,977 --> 00:55:53,978 - Never liked that one anyway. - No. 1111 00:55:54,104 --> 00:55:58,191 - The Struth photographs in the first-floor bathroom. 1112 00:55:58,317 --> 00:55:59,484 Good God. 1113 00:55:59,610 --> 00:56:00,777 Giacometti? 1114 00:56:00,903 --> 00:56:01,945 That's his. 1115 00:56:02,071 --> 00:56:03,780 - Pity. - Yeah. 1116 00:56:03,906 --> 00:56:05,365 But I get the Lucas 1117 00:56:05,491 --> 00:56:08,201 and the Judd stack piece in the hall. 1118 00:56:08,327 --> 00:56:09,869 - The Katz cutouts on the stairs, 1119 00:56:09,995 --> 00:56:12,831 the Mapplethorpe photographs on the landing, 1120 00:56:12,957 --> 00:56:17,460 the Bacon in the living room, the Emin, the Currin, 1121 00:56:17,586 --> 00:56:20,380 the Landy, and the Jew in the library. 1122 00:56:20,506 --> 00:56:24,717 - I get the Hirst, the Rusche, and the Barney suite. 1123 00:56:26,637 --> 00:56:27,846 Shall we go in? 1124 00:56:27,972 --> 00:56:29,848 Yeah, I'm famished. 1125 00:56:29,974 --> 00:56:31,724 - She also wants the Dogan pieces 1126 00:56:31,851 --> 00:56:33,977 as well as the Picasso sculpture, 1127 00:56:34,103 --> 00:56:38,690 and all the art books. 1128 00:56:44,446 --> 00:56:45,530 - Can I have a macchiato, please? 1129 00:56:45,656 --> 00:56:47,198 A macch- 1130 00:56:47,324 --> 00:56:49,742 Macch-i-a-to. 1131 00:56:49,869 --> 00:56:52,245 - I don't think that we have that. 1132 00:56:52,371 --> 00:56:54,372 - Sweetheart, I come every other day to the Westbury, 1133 00:56:54,498 --> 00:56:57,542 and I have a macchiato every other day. 1134 00:56:57,668 --> 00:56:59,043 Yes, but I don't think- 1135 00:56:59,169 --> 00:57:00,545 Get the maitre d'. 1136 00:57:00,671 --> 00:57:02,046 Yes. 1137 00:57:02,172 --> 00:57:04,424 What is that, Hungarian? 1138 00:57:04,550 --> 00:57:05,884 I think it's Polish. 1139 00:57:07,595 --> 00:57:09,262 Signora, I am sorry, 1140 00:57:09,388 --> 00:57:10,930 but it's the waitress' first day. 1141 00:57:11,056 --> 00:57:12,515 And she doesn't understand. 1142 00:57:12,641 --> 00:57:14,267 - Alphonse, I just wanted a macchiato. 1143 00:57:14,393 --> 00:57:15,894 A macchiato. 1144 00:57:16,020 --> 00:57:16,936 Due. 1145 00:57:17,062 --> 00:57:18,313 Of course, signora. 1146 00:57:21,650 --> 00:57:22,775 So... 1147 00:57:22,902 --> 00:57:25,862 what about the other thing? 1148 00:57:28,532 --> 00:57:30,575 I've never had it so good. 1149 00:57:33,245 --> 00:57:37,165 I'm taking the boy to New York tonight. 1150 00:57:37,291 --> 00:57:38,583 You're what? 1151 00:57:38,709 --> 00:57:41,920 New York, first class, 1152 00:57:42,046 --> 00:57:43,796 Four Seasons. 1153 00:57:43,923 --> 00:57:45,840 Are you crazy? 1154 00:57:45,966 --> 00:57:47,675 What? 1155 00:57:47,801 --> 00:57:51,262 - I've been divorced three times, Jean, okay? 1156 00:57:51,388 --> 00:57:53,681 With Carmen, I made legal history. 1157 00:57:53,807 --> 00:57:54,933 I know these men. 1158 00:57:55,059 --> 00:57:57,727 They're obsessive, greedy sons of bitches. 1159 00:57:57,853 --> 00:57:59,687 Give them an inch, and they'll take a mile. 1160 00:57:59,813 --> 00:58:02,065 And if he finds out that you're screwing Jo Richards... 1161 00:58:02,191 --> 00:58:03,316 Emille. 1162 00:58:03,442 --> 00:58:05,443 He'll have your arse. 1163 00:58:05,569 --> 00:58:08,404 At the end of it, all you'll get is his poster collection 1164 00:58:08,530 --> 00:58:10,114 and his grandmother's Shabbat candles. 1165 00:58:13,494 --> 00:58:16,204 Shh. 1166 00:58:16,330 --> 00:58:17,330 Hello? 1167 00:58:17,456 --> 00:58:20,708 Yes, I can't talk right now. 1168 00:58:20,834 --> 00:58:22,001 Okay. 1169 00:58:22,127 --> 00:58:25,797 Speak later. 1170 00:58:25,923 --> 00:58:27,423 Who pays those bills? 1171 00:58:27,549 --> 00:58:30,468 The office takes care of it. 1172 00:58:34,056 --> 00:58:34,931 What? 1173 00:58:35,057 --> 00:58:36,140 Evidence. 1174 00:58:36,266 --> 00:58:38,851 Evidence. 1175 00:58:38,978 --> 00:58:40,812 You should be compiling everything about him. 1176 00:58:40,938 --> 00:58:42,105 No. 1177 00:58:42,231 --> 00:58:43,982 - I hear he likes gallery girls. 1178 00:58:44,108 --> 00:58:45,274 Stop it. 1179 00:58:45,401 --> 00:58:46,442 Ask around, Jean. 1180 00:58:46,568 --> 00:58:48,903 Get addresses, facts, numbers. 1181 00:58:49,029 --> 00:58:51,406 If he uses Jo, you'll have all the ammo. 1182 00:58:51,532 --> 00:58:52,824 Right. 1183 00:58:52,950 --> 00:58:57,161 - And above all, don't compromise. 1184 00:58:57,287 --> 00:59:00,623 - And finally, she wants Picasso and Matisse. 1185 00:59:00,749 --> 00:59:02,917 She wants Matisse? 1186 00:59:03,043 --> 00:59:06,587 Matisse is my dog. No way! 1187 00:59:06,714 --> 00:59:09,966 No way! 1188 00:59:10,092 --> 00:59:12,343 She can have Picasso but not Matisse. 1189 00:59:12,469 --> 00:59:13,803 - I thought you didn't like Matisse. 1190 00:59:13,929 --> 00:59:15,221 - I don't, but Picasso would be 1191 00:59:15,347 --> 00:59:17,557 absolutely desperate without him. 1192 00:59:23,188 --> 00:59:24,564 Moving on to Tuscany. 1193 00:59:24,690 --> 00:59:29,027 Wait. 1194 00:59:29,153 --> 00:59:30,528 What if I sold everything? 1195 00:59:30,654 --> 00:59:32,655 What? 1196 00:59:32,781 --> 00:59:34,866 If I sold all the art, 1197 00:59:34,992 --> 00:59:36,868 if I sold the whole goddamn lot. 1198 00:59:36,994 --> 00:59:38,828 - Well, she'd still get the money. 1199 00:59:38,954 --> 00:59:41,998 What's the difference? 1200 00:59:43,459 --> 00:59:45,460 Well, the difference is that 1201 00:59:45,586 --> 00:59:49,172 the money doesn't mean a goddamn thing. 1202 00:59:51,008 --> 00:59:55,636 28 million. 1203 01:00:13,405 --> 01:00:14,530 Do you really think 1204 01:00:14,656 --> 01:00:16,449 this video shit you're doing is art, Elaine? 1205 01:00:16,575 --> 01:00:18,159 - I'm not defining it as a work of art, Joany. 1206 01:00:18,285 --> 01:00:19,952 The gallery is. 1207 01:00:20,079 --> 01:00:21,621 - Yeah, but you're making this thing 1208 01:00:21,747 --> 01:00:24,582 knowing it's gonna be shown in a gallery. 1209 01:00:24,708 --> 01:00:26,626 - Yeah, but so much shit is shown in galleries 1210 01:00:26,752 --> 01:00:29,045 that perhaps it doesn't mean anything anymore. 1211 01:00:29,171 --> 01:00:30,880 You know, like the Pope makes whoever saints. 1212 01:00:32,091 --> 01:00:34,092 Get that. 1213 01:00:34,218 --> 01:00:35,676 Why can't you? 1214 01:00:35,803 --> 01:00:38,012 It's Dewey. 1215 01:00:38,138 --> 01:00:40,681 He's going on and on about this Beth thing. 1216 01:00:48,649 --> 01:00:52,318 You mean I have to deal with your shit. 1217 01:00:54,113 --> 01:00:55,154 Please? 1218 01:01:07,751 --> 01:01:08,668 Hi, Dewey. 1219 01:01:08,794 --> 01:01:10,128 Hi, is Elaine in? 1220 01:01:10,254 --> 01:01:11,462 She's not here right now, 1221 01:01:11,588 --> 01:01:14,715 but do you want me to give her a message or something? 1222 01:01:14,842 --> 01:01:16,384 - I've left her about a million messages, 1223 01:01:16,510 --> 01:01:18,928 and she never gets back to me. 1224 01:01:19,054 --> 01:01:23,975 - Well, as soon as she gets in, I'll have her come up, okay? 1225 01:01:24,101 --> 01:01:26,853 - Joany, do you really think I'm that stupid? 1226 01:01:26,979 --> 01:01:29,981 I can hear you guys through the fucking floorboards. 1227 01:01:30,107 --> 01:01:32,775 - It's not just about you, Dewey. 1228 01:01:32,901 --> 01:01:34,861 Elaine's got to think about her career. 1229 01:01:34,987 --> 01:01:36,195 It's her first show. 1230 01:01:36,321 --> 01:01:39,282 It's like a really big deal. 1231 01:01:39,408 --> 01:01:40,825 But I introduced her, 1232 01:01:40,951 --> 01:01:43,870 and then she just dropped me like a piece of shit. 1233 01:01:43,996 --> 01:01:48,749 I'm so tired of being fucked over. 1234 01:01:48,876 --> 01:01:52,837 Dewey. 1235 01:01:52,963 --> 01:01:53,796 Dewey. 1236 01:01:53,922 --> 01:01:54,839 Try and get some sleep. 1237 01:01:54,965 --> 01:01:55,965 You look like shit. 1238 01:01:56,091 --> 01:01:57,508 Fuck off! 1239 01:01:57,634 --> 01:02:00,636 I don't need to hear that now! 1240 01:02:12,608 --> 01:02:13,524 Dewey. 1241 01:02:13,650 --> 01:02:16,736 I'm going to kill myself. 1242 01:02:16,862 --> 01:02:18,237 Please. 1243 01:02:26,121 --> 01:02:27,121 I feel really bad. 1244 01:02:27,247 --> 01:02:29,165 He'll get over it. 1245 01:02:35,172 --> 01:02:39,425 - Honey, honey, of course I'm not ashamed. 1246 01:02:39,551 --> 01:02:40,676 All right, I got to go. 1247 01:02:40,802 --> 01:02:42,094 Bob. 1248 01:02:42,221 --> 01:02:43,429 I know about you and Jean. 1249 01:02:43,555 --> 01:02:44,597 It really doesn't matter. 1250 01:02:44,723 --> 01:02:45,765 Me and Jean? 1251 01:02:45,891 --> 01:02:47,308 Water under the bridge. 1252 01:02:47,434 --> 01:02:49,352 Look, Bob, I assure you- 1253 01:02:49,478 --> 01:02:50,770 Art. 1254 01:02:50,896 --> 01:02:53,940 Art, I want to sell a few things. 1255 01:02:54,066 --> 01:02:55,358 In fact, I want to sell everything. 1256 01:02:55,484 --> 01:02:56,859 Jesus, mother of God. 1257 01:02:56,985 --> 01:02:58,152 What, the whole lot? 1258 01:02:58,278 --> 01:02:59,237 Yeah. 1259 01:02:59,363 --> 01:03:00,780 And there's one condition. 1260 01:03:00,906 --> 01:03:02,114 If you want to handle the sale, 1261 01:03:02,241 --> 01:03:03,532 you cannot talk to Jean about it. 1262 01:03:03,659 --> 01:03:04,825 Of course. 1263 01:03:04,952 --> 01:03:06,118 Are you serious, Bob? 1264 01:03:06,245 --> 01:03:09,747 Absolutely. 1265 01:03:09,873 --> 01:03:13,417 Anyway, Jean's off to New York. 1266 01:03:18,882 --> 01:03:21,175 Where do we begin? 1267 01:03:25,138 --> 01:03:26,514 The whole lot? 1268 01:03:26,640 --> 01:03:27,598 The whole lot. 1269 01:03:27,724 --> 01:03:29,392 Dear Mr. Spindle, 1270 01:03:29,518 --> 01:03:32,353 Alfreda has been approached by a third party 1271 01:03:32,479 --> 01:03:35,022 with an offer substantially higher 1272 01:03:35,148 --> 01:03:37,692 than the one we recently discussed. 1273 01:03:37,818 --> 01:03:40,027 In the light of your ongoing interest in the painting, 1274 01:03:40,153 --> 01:03:43,155 she thought it only fair to inform you of her intention 1275 01:03:43,282 --> 01:03:45,825 to accept this offer. 1276 01:03:45,951 --> 01:03:49,829 Your obedient servant, Robert Freign. 1277 01:03:52,291 --> 01:03:54,166 Mr. Maclestone? 1278 01:03:54,293 --> 01:03:56,669 Call me Bob, Paige. 1279 01:03:56,795 --> 01:03:58,879 Bob. 1280 01:03:59,006 --> 01:04:00,548 These are really amazing. 1281 01:04:00,674 --> 01:04:03,259 Just wanted to congratulate you on becoming a director. 1282 01:04:03,385 --> 01:04:06,387 Thank you. 1283 01:04:11,768 --> 01:04:13,894 Paige. 1284 01:04:14,021 --> 01:04:15,062 Do you like Turkish food? 1285 01:04:16,732 --> 01:04:18,441 I don't know. 1286 01:04:18,567 --> 01:04:20,651 I found this new great place, 1287 01:04:20,777 --> 01:04:23,070 and I was thinking dinner Thursday. 1288 01:04:25,157 --> 01:04:26,699 I'll have my assistant call you. 1289 01:04:35,375 --> 01:04:38,336 It's all about money. 1290 01:04:38,462 --> 01:04:40,796 They have no love for art. 1291 01:04:40,922 --> 01:04:42,423 It's just money: 1292 01:04:42,549 --> 01:04:45,176 What they get, what they sell, 1293 01:04:45,302 --> 01:04:46,385 how much. 1294 01:04:46,511 --> 01:04:48,804 - 28 million is a considerable amount. 1295 01:04:49,973 --> 01:04:51,349 And given our circumstances, 1296 01:04:51,475 --> 01:04:53,434 we should at least think about the offer. 1297 01:04:53,560 --> 01:04:56,145 Waste of time. 1298 01:05:00,525 --> 01:05:01,734 Dear Alfreda. 1299 01:05:01,860 --> 01:05:03,736 - Mr. Spindle, how good of you to come over to see us. 1300 01:05:03,862 --> 01:05:06,280 - Not at all. Not at all. 1301 01:05:06,406 --> 01:05:07,865 Good evening, Alfred. 1302 01:05:07,991 --> 01:05:08,949 I brought your favorites. 1303 01:05:18,251 --> 01:05:21,712 Would you like a drink? 1304 01:05:21,838 --> 01:05:22,963 Whiskey. 1305 01:05:23,090 --> 01:05:24,924 - Neat or with a splash of water, sir? 1306 01:05:25,050 --> 01:05:27,218 Neat. 1307 01:05:27,344 --> 01:05:29,178 It's cold outside. 1308 01:05:29,304 --> 01:05:32,056 My, my. 1309 01:05:34,726 --> 01:05:37,269 It's not every day that one is served by an artist. 1310 01:05:37,396 --> 01:05:38,312 Thank you, Freign. 1311 01:05:42,901 --> 01:05:44,151 I felt I should come straight over 1312 01:05:44,277 --> 01:05:46,570 and discuss the recent offer. 1313 01:05:46,696 --> 01:05:47,988 I must say, 1314 01:05:48,115 --> 01:05:49,949 it's a little unorthodox. 1315 01:05:50,075 --> 01:05:51,951 I thought we'd agreed. 1316 01:05:52,077 --> 01:05:54,745 - The offer was substantially more. 1317 01:05:54,871 --> 01:05:57,957 - Alfreda, let me tell you about Grossman. 1318 01:05:58,083 --> 01:05:59,875 Grossman? 1319 01:06:00,001 --> 01:06:01,877 Yes, he's not what he seems. 1320 01:06:02,003 --> 01:06:05,297 I hear he has cash flow problems. 1321 01:06:05,424 --> 01:06:10,261 - But the offer came from Mr. Maclestone. 1322 01:06:11,847 --> 01:06:12,847 Bob Maclestone? 1323 01:06:12,973 --> 01:06:14,432 Yes. 1324 01:06:16,810 --> 01:06:18,811 - I know it's a great deal of money. 1325 01:06:20,021 --> 01:06:21,605 - I will not sell that painting. 1326 01:06:21,731 --> 01:06:23,524 Never. 1327 01:06:23,650 --> 01:06:26,110 I got it from the master himself. 1328 01:06:26,236 --> 01:06:31,198 500 pounds I paid for it. 1329 01:06:31,324 --> 01:06:35,286 Cash. 1330 01:06:35,412 --> 01:06:37,872 Time and time and time again, I have told you 1331 01:06:37,998 --> 01:06:39,999 that I will not sell that painting to you 1332 01:06:40,125 --> 01:06:42,918 or to that other creep, Maclestein. 1333 01:06:43,044 --> 01:06:44,545 You come into my house. 1334 01:06:44,671 --> 01:06:45,629 You start snooping around. 1335 01:06:45,755 --> 01:06:48,924 And you are trying to get your greedy hands 1336 01:06:49,050 --> 01:06:51,385 on my most precious possession. 1337 01:06:51,511 --> 01:06:53,262 Leave us alone. 1338 01:06:57,559 --> 01:06:59,768 - I'm sure we can come to some other arrangement. 1339 01:07:01,646 --> 01:07:02,980 Say, 30 million. 1340 01:07:03,106 --> 01:07:04,982 Over my dead body. 1341 01:07:06,276 --> 01:07:07,776 - Mr. Spindle, I think you should leave. 1342 01:07:07,903 --> 01:07:10,112 I'll talk to you tomorrow. 1343 01:07:10,238 --> 01:07:13,032 - Of course. Of course. 1344 01:07:26,713 --> 01:07:28,464 This is not an amusing game. 1345 01:07:28,590 --> 01:07:32,301 - Business is business, Mr. Spindle. 1346 01:07:35,555 --> 01:07:37,014 Never. 1347 01:07:37,140 --> 01:07:38,182 Never. 1348 01:07:38,308 --> 01:07:40,976 You're impossible. 1349 01:08:00,664 --> 01:08:02,998 I don't feel good. 1350 01:08:03,124 --> 01:08:06,377 What is it? 1351 01:08:06,503 --> 01:08:09,505 I don't know. 1352 01:08:15,554 --> 01:08:18,389 Paige? 1353 01:08:21,601 --> 01:08:30,734 Paige? 1354 01:09:20,410 --> 01:09:21,994 Spectacular. 1355 01:10:11,753 --> 01:10:17,174 My God. 1356 01:10:17,300 --> 01:10:19,343 The art! 1357 01:10:21,638 --> 01:10:23,138 My God! 1358 01:10:23,264 --> 01:10:26,850 The art! The art! 1359 01:10:57,674 --> 01:10:58,590 - I'm sorry. - What? 1360 01:10:58,717 --> 01:11:01,593 I just can't get a hard-on. 1361 01:11:01,720 --> 01:11:03,971 Is there a problem? 1362 01:11:04,097 --> 01:11:07,224 - It's just that flight from New York takes it out of you. 1363 01:11:15,942 --> 01:11:17,943 I'm sorry. 1364 01:11:18,069 --> 01:11:20,195 Is it the scars? 1365 01:11:20,321 --> 01:11:22,614 Of course not. 1366 01:11:22,741 --> 01:11:23,657 It's the scars, right? 1367 01:11:23,783 --> 01:11:24,742 Beth. 1368 01:11:26,536 --> 01:11:29,288 Hi, this is Jo. Leave a message. 1369 01:11:29,414 --> 01:11:32,040 Jo, call me right away. 1370 01:11:32,167 --> 01:11:34,293 Bob has taken the art, all of it. 1371 01:11:34,419 --> 01:11:35,961 I don't know what to do. 1372 01:11:36,087 --> 01:11:37,337 My God! 1373 01:11:38,465 --> 01:11:41,008 - What is she doing ringing you? 1374 01:11:41,134 --> 01:11:44,219 I have no idea. 1375 01:11:44,345 --> 01:11:46,346 Jo. 1376 01:11:46,473 --> 01:11:48,724 Not Jean Maclestone. 1377 01:11:58,276 --> 01:12:01,278 You can fuck your show. 1378 01:12:19,506 --> 01:12:21,757 - Take a look at this. This is extraordinary. 1379 01:12:21,883 --> 01:12:23,258 Fibrovascular background stroma 1380 01:12:23,384 --> 01:12:25,594 separating the different tissue types. 1381 01:12:25,720 --> 01:12:32,059 Look: Finger, jaw, eye socket. 1382 01:12:32,185 --> 01:12:33,644 It's quite the most developed teratoma 1383 01:12:33,770 --> 01:12:34,937 I've ever encountered. 1384 01:12:35,063 --> 01:12:36,855 It is the patient's twin, you know, 1385 01:12:36,981 --> 01:12:38,899 having been born with her, so to speak. 1386 01:12:39,025 --> 01:12:41,944 Beth, baby, how you doing? 1387 01:12:42,070 --> 01:12:44,780 You okay? 1388 01:12:44,906 --> 01:12:47,032 Yeah, come over. 1389 01:12:47,158 --> 01:12:48,283 Yeah, I'll see- 1390 01:12:48,409 --> 01:12:50,118 Why are you avoiding me? 1391 01:12:50,245 --> 01:12:51,286 Dewey, what- 1392 01:12:51,412 --> 01:12:53,580 - What have I done to deserve this, Elaine? 1393 01:12:55,124 --> 01:12:56,250 Don't fucking touch me. 1394 01:12:56,376 --> 01:12:57,626 No, how dare you? 1395 01:12:57,752 --> 01:12:58,961 How dare you patronize me? 1396 01:12:59,087 --> 01:13:00,963 - What fucking happened to you? Sort yourself out! 1397 01:13:01,089 --> 01:13:01,964 Shut up! 1398 01:13:02,090 --> 01:13:03,757 I introduced you to everyone. 1399 01:13:13,393 --> 01:13:15,519 Sir? 1400 01:13:15,645 --> 01:13:16,687 Mr. Oppenheimer? 1401 01:13:16,813 --> 01:13:20,315 The surgeon wants to see you immediately. 1402 01:13:24,571 --> 01:13:25,529 I fucking introduced you! 1403 01:13:25,655 --> 01:13:27,531 - Are you finished? - Yeah! 1404 01:13:27,657 --> 01:13:29,533 And you used me and spat me out! 1405 01:13:29,659 --> 01:13:30,617 Jesus, Dewey. 1406 01:13:30,743 --> 01:13:33,078 I hate you! 1407 01:13:33,204 --> 01:13:34,997 Do you hear me? I hate you! 1408 01:13:35,123 --> 01:13:37,374 You fucking bitch! 1409 01:13:41,337 --> 01:13:43,589 Fuck. 1410 01:13:57,103 --> 01:13:58,478 Where is it now? 1411 01:13:58,605 --> 01:14:02,190 In the operating theater. 1412 01:14:02,317 --> 01:14:04,735 Can I see it? 1413 01:14:04,861 --> 01:14:07,070 Sure. 1414 01:14:14,787 --> 01:14:16,622 - Did you sell my Currin to the Havermeyers? 1415 01:14:18,082 --> 01:14:20,042 - Beth said she saw my Currin at the Havermeyers. 1416 01:14:20,168 --> 01:14:21,418 - Well- - That was mine! 1417 01:14:21,544 --> 01:14:23,211 - I thought it was a part of Bob's settlement. 1418 01:14:23,338 --> 01:14:24,922 - You knew that it wasn't. We discussed it. 1419 01:14:25,048 --> 01:14:26,798 Don't you remember? - Are you sure about that? 1420 01:14:26,925 --> 01:14:28,592 - Don't lie to me. - Jean. 1421 01:14:28,718 --> 01:14:29,760 Don't "Jean" me, Art. 1422 01:14:29,886 --> 01:14:31,511 Jean, calm down. 1423 01:14:31,638 --> 01:14:33,388 The Currin, that was a genuine mistake. 1424 01:14:33,514 --> 01:14:35,349 I really thought it was his. 1425 01:14:35,475 --> 01:14:37,517 What is that? 1426 01:14:37,644 --> 01:14:39,186 It's a fly swat- 1427 01:14:39,312 --> 01:14:43,065 tribal gift from a client-joke. 1428 01:14:43,191 --> 01:14:45,233 - And what's this I hear about you and Paige Oppenheimer? 1429 01:14:45,360 --> 01:14:46,693 Paige Oppenheimer? 1430 01:14:46,819 --> 01:14:48,862 - Rumor has it that you were seen going down on her. 1431 01:14:48,988 --> 01:14:50,530 What? 1432 01:14:52,158 --> 01:14:54,826 - You were seen going down on her, Art. 1433 01:14:54,953 --> 01:14:56,370 Going down on her? 1434 01:14:56,496 --> 01:14:58,372 What do you mean? I mean, for fuck's sake! 1435 01:14:58,498 --> 01:15:01,249 - You sell my art. You fuck your P.A. 1436 01:15:01,376 --> 01:15:02,709 Fuck my P.A.? 1437 01:15:02,835 --> 01:15:05,170 - You and Bob, you're just two peas in a pod. 1438 01:15:05,296 --> 01:15:07,547 What are you talking about? 1439 01:15:07,674 --> 01:15:13,053 Art, who's Paige Oppenheimer? 1440 01:15:24,607 --> 01:15:27,734 - I mean, he was, like, totally grossed out. 1441 01:15:27,860 --> 01:15:29,820 I guess guys are weird like that. 1442 01:15:29,946 --> 01:15:31,029 Yeah. 1443 01:15:35,034 --> 01:15:37,369 - And I told him I wasn't gonna do his show. 1444 01:15:37,495 --> 01:15:39,871 That's bad, isn't it? 1445 01:15:39,998 --> 01:15:42,958 - Well, yeah, it's kind of a big kick in the balls. 1446 01:15:45,461 --> 01:15:46,503 Yeah, I guess so. 1447 01:15:48,131 --> 01:15:51,717 Shit. 1448 01:15:54,637 --> 01:15:55,512 Can I see them? 1449 01:15:55,638 --> 01:15:59,057 Um, sure. 1450 01:16:05,273 --> 01:16:07,024 You know, I thought they were insignificant, 1451 01:16:07,150 --> 01:16:10,986 and I wanted, like, power breasts. 1452 01:16:13,072 --> 01:16:14,990 - They're great. Wow. 1453 01:16:15,116 --> 01:16:16,033 Really? 1454 01:16:16,159 --> 01:16:17,701 That means a lot, 1455 01:16:17,827 --> 01:16:20,037 'cause you're the only person I've showed them to, you know. 1456 01:16:20,163 --> 01:16:21,788 - Yeah, well, take a load of these. 1457 01:16:23,124 --> 01:16:24,041 Whoa. 1458 01:16:24,167 --> 01:16:26,334 You like? 1459 01:16:26,461 --> 01:16:29,838 - Yeah, didn't that hurt your nipple and stuff? 1460 01:16:29,964 --> 01:16:31,256 - Yeah, but it was, like, kind of, 1461 01:16:31,382 --> 01:16:34,134 you know, sexy sort of pain. 1462 01:16:34,260 --> 01:16:36,219 Come on. 1463 01:16:38,056 --> 01:16:39,681 It's kind of beautiful. 1464 01:16:39,807 --> 01:16:41,808 Thanks. 1465 01:16:41,934 --> 01:16:45,562 I mean, not as beautiful as your scars, though. 1466 01:16:45,688 --> 01:16:46,605 I just love those. 1467 01:16:46,731 --> 01:16:47,647 Really? 1468 01:16:47,774 --> 01:16:52,652 - I mean, how could you not like that? 1469 01:16:52,779 --> 01:16:56,031 I don't know. 1470 01:16:57,158 --> 01:16:58,492 Do you like that? 1471 01:16:58,618 --> 01:17:01,203 Elaine- 1472 01:17:01,329 --> 01:17:02,996 You have such beautiful skin. 1473 01:17:03,122 --> 01:17:04,122 It's so soft. 1474 01:17:04,248 --> 01:17:05,457 - I don't think this is a good idea, 1475 01:17:05,583 --> 01:17:06,500 'cause I'm not a lesbian, 1476 01:17:06,626 --> 01:17:09,169 and we have a working relationship. 1477 01:17:09,295 --> 01:17:12,297 Elaine. 1478 01:17:15,885 --> 01:17:18,887 This isn't happening. 1479 01:17:23,768 --> 01:17:24,976 Hello, lovely. 1480 01:17:25,103 --> 01:17:27,479 Hello, Bob. 1481 01:17:27,605 --> 01:17:28,688 What's going on? 1482 01:17:28,815 --> 01:17:31,942 I have a surprise for you. 1483 01:17:32,068 --> 01:17:32,984 For me? 1484 01:17:33,111 --> 01:17:34,361 Open it. 1485 01:17:34,487 --> 01:17:36,863 Okay. 1486 01:17:49,502 --> 01:17:50,710 - I had Damien make a piece of it. 1487 01:17:50,837 --> 01:17:54,005 Isn't it great? 1488 01:17:55,967 --> 01:18:00,637 "Teratoma." 1489 01:19:05,328 --> 01:19:09,623 - Bob, remember that Mondrian I was trying to get? 1490 01:19:09,749 --> 01:19:11,041 "Boogie Woogie"? 1491 01:19:11,167 --> 01:19:12,375 Yeah. 1492 01:19:12,501 --> 01:19:16,463 Some asshole was trying to fuck me over on it. 1493 01:19:22,803 --> 01:19:24,596 No way. 1494 01:19:24,722 --> 01:19:26,181 Yeah. 1495 01:19:26,307 --> 01:19:28,391 Well, it got burnt. 1496 01:19:28,517 --> 01:19:29,434 What? 1497 01:19:29,560 --> 01:19:30,435 Yeah. 1498 01:19:30,561 --> 01:19:33,647 Yeah, some fire. 1499 01:19:33,773 --> 01:19:35,607 How? 1500 01:19:35,733 --> 01:19:36,733 I don't know. 1501 01:19:36,859 --> 01:19:40,820 Old house, wiring. 1502 01:19:40,947 --> 01:19:42,489 Such a shame. 1503 01:19:42,615 --> 01:19:44,407 It was a masterpiece. 1504 01:19:56,087 --> 01:19:58,129 I wish you a long life. 1505 01:19:58,256 --> 01:20:00,006 Thank you. 1506 01:20:00,132 --> 01:20:01,841 - Is there anything I can do, Alfreda? 1507 01:20:01,968 --> 01:20:04,636 - No, you've done quite enough already, Mr. Spindle. 1508 01:20:04,762 --> 01:20:06,721 - I trust the insurance is taking care of you? 1509 01:20:06,847 --> 01:20:09,015 - Hiscox are being quite amazingly efficient. 1510 01:20:10,184 --> 01:20:11,226 Thank you. 1511 01:20:11,352 --> 01:20:12,686 We're going to be moving abroad. 1512 01:20:12,812 --> 01:20:13,687 "We"? 1513 01:20:13,813 --> 01:20:14,938 Really? 1514 01:20:15,064 --> 01:20:15,981 Where? 1515 01:20:16,107 --> 01:20:17,023 Tuscany. 1516 01:20:17,149 --> 01:20:20,235 Aha. 1517 01:20:20,361 --> 01:20:23,655 Well, I'm sure they have plenty of rocks there. 1518 01:20:23,781 --> 01:20:25,365 As a matter of fact, 1519 01:20:25,491 --> 01:20:28,660 it's where Leonardo first deduced 1520 01:20:28,786 --> 01:20:31,955 through the discovery of fossilized seashells 1521 01:20:32,081 --> 01:20:34,624 that the world was far older than originally thought. 1522 01:20:34,750 --> 01:20:35,834 Fascinating, fascinating. 1523 01:20:35,960 --> 01:20:37,127 Good-bye. 1524 01:20:37,253 --> 01:20:38,878 Fascinating. 1525 01:20:40,673 --> 01:20:45,385 I came across an intriguing painting by Courbet. 1526 01:20:45,511 --> 01:20:46,761 The cliffs at Ornans. 1527 01:20:46,887 --> 01:20:48,305 Yes, the sheer cliffs. 1528 01:20:53,894 --> 01:20:55,603 Bye-bye, son of a bitch. 1529 01:21:00,067 --> 01:21:02,068 Thank you. 1530 01:21:27,928 --> 01:21:28,928 Joany. 1531 01:21:29,055 --> 01:21:30,013 What? 1532 01:21:30,139 --> 01:21:31,139 Leave me alone. 1533 01:21:33,017 --> 01:21:34,184 You're always fucking filming. 1534 01:21:34,310 --> 01:21:36,102 What's your problem? 1535 01:21:54,121 --> 01:21:57,707 - Joany, what do you think of these boobs? 1536 01:22:00,336 --> 01:22:02,879 God. 1537 01:22:03,005 --> 01:22:06,424 It's just outrageous. 1538 01:22:06,550 --> 01:22:07,550 I don't agree, Jean. 1539 01:22:07,676 --> 01:22:08,968 I think it's a very powerful piece. 1540 01:22:09,095 --> 01:22:10,178 What? 1541 01:22:10,304 --> 01:22:11,596 Yeah. 1542 01:22:11,722 --> 01:22:13,223 You know, just like the way she's exposing 1543 01:22:13,349 --> 01:22:14,474 every part of her life, 1544 01:22:14,600 --> 01:22:18,269 like, physically and emotionally revealing herself. 1545 01:22:18,396 --> 01:22:19,896 - This is Elaine Proctor. It's her show. 1546 01:22:20,022 --> 01:22:22,107 The first time I saw her work, I was a little weirded out. 1547 01:22:22,233 --> 01:22:23,233 And then I thought, 1548 01:22:23,359 --> 01:22:25,318 "This is her art, and this is her vision, 1549 01:22:25,444 --> 01:22:26,903 and I really respect that." 1550 01:22:27,029 --> 01:22:28,947 That's lovely, mate. 1551 01:22:29,073 --> 01:22:31,032 That's a nice picture, Art. - Look, there's Art. 1552 01:22:31,158 --> 01:22:32,742 - Fantastic. Look this way, please, mate. 1553 01:22:32,868 --> 01:22:33,785 That's great. 1554 01:22:33,911 --> 01:22:35,787 - There's your ex-boss. - God. 1555 01:22:37,415 --> 01:22:38,456 You got to admire the guy. 1556 01:22:38,582 --> 01:22:39,958 Why? 1557 01:22:40,084 --> 01:22:41,084 Well, he fires her. 1558 01:22:41,210 --> 01:22:42,627 He's trying to sue her, and here he is 1559 01:22:42,753 --> 01:22:44,462 in her gallery. 1560 01:22:44,588 --> 01:22:46,631 Hello, Art. 1561 01:22:46,757 --> 01:22:49,509 - It's just- it's cheap sensationalism. 1562 01:22:49,635 --> 01:22:51,928 - It's good. It's very good. 1563 01:22:52,054 --> 01:22:54,931 - Jo, you don't know what you're talking about. 1564 01:22:58,352 --> 01:22:59,269 Jo, darling. 1565 01:22:59,395 --> 01:23:00,728 Jo. 1566 01:23:07,570 --> 01:23:10,321 - So where the hell have you been? 1567 01:23:10,448 --> 01:23:11,865 Making art? 1568 01:23:11,991 --> 01:23:13,908 You couldn't even make a goddamn cake. 1569 01:23:14,034 --> 01:23:16,661 A cake, Joany? 1570 01:23:16,787 --> 01:23:18,246 - You look incredible on-screen. 1571 01:23:18,372 --> 01:23:19,497 You undersized little whore. 1572 01:23:19,623 --> 01:23:21,374 Stop fucking filming me. 1573 01:23:21,500 --> 01:23:23,209 Are you a model? 1574 01:23:23,335 --> 01:23:25,795 That's so tacky. 1575 01:23:25,921 --> 01:23:27,464 Because I love you. 1576 01:23:27,590 --> 01:23:31,259 - You only love your fucking self. 1577 01:23:31,385 --> 01:23:32,510 Matter of fact, yeah. 1578 01:23:32,636 --> 01:23:34,596 - I didn't recognize you with your clothes on. 1579 01:23:34,722 --> 01:23:36,222 That's me. 1580 01:23:37,892 --> 01:23:39,517 - She's exploring pitiful timing. 1581 01:23:39,643 --> 01:23:40,935 Beth? 1582 01:23:41,061 --> 01:23:42,812 Beth, hey. 1583 01:23:42,938 --> 01:23:44,397 I just wanted to say it's a fantastic- 1584 01:23:44,523 --> 01:23:46,357 Not now, Jo. 1585 01:23:46,484 --> 01:23:48,234 You were saying? 1586 01:23:58,245 --> 01:23:59,287 Dad, Dad! 1587 01:23:59,413 --> 01:24:01,122 I didn't know you were gonna come. 1588 01:24:01,248 --> 01:24:02,499 Beth, what the hell is this? 1589 01:24:02,625 --> 01:24:03,625 I don't understand. 1590 01:24:03,751 --> 01:24:04,834 What is this supposed to be? 1591 01:24:04,960 --> 01:24:05,960 Your mother's in hysterics. 1592 01:24:06,086 --> 01:24:07,003 I've had to put her in a cab. 1593 01:24:07,129 --> 01:24:08,463 Dad, this is art. 1594 01:24:08,589 --> 01:24:09,506 Art? 1595 01:24:09,632 --> 01:24:12,091 How is this art? 1596 01:24:12,218 --> 01:24:14,594 It's a goddamn porno movie 1597 01:24:14,720 --> 01:24:15,762 starring my daughter. 1598 01:24:15,888 --> 01:24:18,181 Excuse me, sir. 1599 01:24:18,307 --> 01:24:21,142 I have to introduce Beth to somebody. 1600 01:24:24,813 --> 01:24:28,691 - I've been in this game a long time, Elaine, you know? 1601 01:24:28,817 --> 01:24:30,527 I could do with a break. 1602 01:24:30,653 --> 01:24:31,903 You're stunning tonight. 1603 01:24:32,029 --> 01:24:32,946 Thank you. 1604 01:24:33,072 --> 01:24:35,365 And so are they. 1605 01:24:35,491 --> 01:24:37,200 Do I still get my interest? 1606 01:24:39,828 --> 01:24:40,703 You know what, Bob? 1607 01:24:40,829 --> 01:24:43,331 You can't have it every way. 1608 01:24:43,457 --> 01:24:44,707 Why not? 1609 01:24:47,127 --> 01:24:50,046 Put this on your head. 1610 01:24:50,172 --> 01:24:51,756 - Ew, you were just kissing someone else. 1611 01:24:51,882 --> 01:24:52,757 Don't come near me. 1612 01:24:54,885 --> 01:24:56,511 - Hey, can you hold them a sec, Jan? 1613 01:24:56,637 --> 01:24:57,762 Jan or "Yan"? 1614 01:24:57,888 --> 01:24:59,180 - Jan. - Jan. 1615 01:25:08,732 --> 01:25:11,568 - I wonder how she got all this together. 1616 01:25:13,737 --> 01:25:15,405 I'm backing her, Art. 1617 01:25:21,912 --> 01:25:23,371 I mean, my God, 1618 01:25:23,497 --> 01:25:25,790 I just thought he would jump at it immediately, you know. 1619 01:25:25,916 --> 01:25:27,125 No, Picasso! 1620 01:25:27,251 --> 01:25:28,585 Come back! 1621 01:25:28,711 --> 01:25:29,627 - Shit. - Shit. 1622 01:25:29,753 --> 01:25:31,963 Hey, long time, no see. 1623 01:25:32,089 --> 01:25:33,214 Come to Daddy. 1624 01:25:33,340 --> 01:25:35,133 Hey, little puffsy-duffsy. 1625 01:25:35,259 --> 01:25:36,718 Jo, come here. 1626 01:25:36,844 --> 01:25:38,803 Bob's got Picasso. 1627 01:25:38,929 --> 01:25:39,846 Well, it's his dog. 1628 01:25:39,972 --> 01:25:42,140 - Well, just go get him for me, please? 1629 01:25:42,266 --> 01:25:43,516 - Why do I have to? - Please? 1630 01:25:43,642 --> 01:25:45,101 I'm sorry. I can't get him. 1631 01:25:45,227 --> 01:25:46,144 Hello. 1632 01:25:46,270 --> 01:25:48,104 Come here. 1633 01:25:49,607 --> 01:25:50,815 Hey, Bob. 1634 01:25:50,941 --> 01:25:52,942 Aw. 1635 01:25:55,988 --> 01:25:57,280 I'm sorry. 1636 01:25:57,406 --> 01:25:58,364 Jean wants the dog back. 1637 01:26:04,997 --> 01:26:06,873 Thank you. 1638 01:26:06,999 --> 01:26:09,876 Mrs. Maclestone. 1639 01:26:10,002 --> 01:26:11,878 Mrs. Maclestone! 1640 01:26:12,004 --> 01:26:13,880 That's lovely. Just a couple of photos. 1641 01:26:14,006 --> 01:26:16,674 This way, towards this way, please, Mrs. Maclestone. 1642 01:26:16,800 --> 01:26:17,759 This way, please. 1643 01:26:17,885 --> 01:26:18,926 Lovely, yeah, group photo. 1644 01:26:19,053 --> 01:26:20,094 That's lovely, guys. 1645 01:26:22,139 --> 01:26:23,097 Fucking floorboards! 1646 01:26:23,223 --> 01:26:24,599 - Mrs. Maclestone, this way, please. 1647 01:26:24,725 --> 01:26:27,477 That's fantastic. Smile, smiles all around. 1648 01:26:27,603 --> 01:26:28,770 Lovely. 1649 01:26:28,896 --> 01:26:31,064 Thank you, guys. That's great. 1650 01:26:31,190 --> 01:26:33,608 - And she just dropped me like a piece of shit. 1651 01:26:35,861 --> 01:26:36,903 Try and get some sleep. 1652 01:26:37,029 --> 01:26:38,279 You look like shit. 1653 01:26:38,405 --> 01:26:39,364 Fuck off! 1654 01:26:39,490 --> 01:26:42,158 I don't need to hear that now! 1655 01:26:42,284 --> 01:26:44,035 - Great work. Fantastic. 1656 01:26:44,161 --> 01:26:45,370 Thank you. 1657 01:26:45,496 --> 01:26:49,123 - I'm doing a show called "Deviant Mythology." 1658 01:26:49,249 --> 01:26:50,249 Yes? 1659 01:26:50,376 --> 01:26:53,836 - And I would love to have your work in it. 1660 01:26:53,962 --> 01:26:55,338 - I'm sure I can work out something. 1661 01:26:56,548 --> 01:26:58,299 Dewey. 1662 01:26:58,425 --> 01:27:00,218 I'm going to kill myself. 1663 01:27:00,344 --> 01:27:03,429 Please. 1664 01:27:03,555 --> 01:27:06,683 Love the show. 1665 01:27:06,809 --> 01:27:07,767 And who are you? 1666 01:27:07,893 --> 01:27:09,477 - Rachel Leighton. Vanity Fair. 1667 01:27:09,603 --> 01:27:13,064 We'd love to do an article on you. 1668 01:27:13,190 --> 01:27:15,525 We should talk. 1669 01:27:15,651 --> 01:27:16,734 This isn't fair. 1670 01:27:16,860 --> 01:27:18,986 Jesus fucking Christ! 1671 01:27:19,113 --> 01:27:20,988 You're a fucking narcissist, Elaine. 1672 01:27:21,115 --> 01:27:22,573 It's all about you at the end of the day. 1673 01:27:22,700 --> 01:27:24,784 - Sure, it's about me. It's a fucking self-portrait. 1674 01:27:24,910 --> 01:27:27,036 - You're just a self-absorbed, self-obsessed, 1675 01:27:27,162 --> 01:27:29,997 selfish, second-rate so-called artist. 1676 01:27:30,124 --> 01:27:32,083 You can't even draw a straight fucking line. 1677 01:27:32,209 --> 01:27:33,418 Let's not get into this. 1678 01:27:33,544 --> 01:27:35,044 And anyway, I don't draw. I do video art. 1679 01:27:35,170 --> 01:27:36,421 "I do video art." 1680 01:27:39,174 --> 01:27:42,218 My God. 1681 01:27:44,179 --> 01:27:46,347 No. 1682 01:27:46,473 --> 01:27:47,515 My God. 1683 01:27:53,731 --> 01:27:55,857 No. 1684 01:27:55,983 --> 01:27:59,277 My God. 1685 01:27:59,403 --> 01:28:01,988 Dewey. 1686 01:28:08,078 --> 01:28:08,953 Read it back. 1687 01:28:09,079 --> 01:28:11,164 "Dear Mrs. Wezleman, 1688 01:28:11,290 --> 01:28:14,375 "you have to agree that to witness a magnolia warbler 1689 01:28:14,501 --> 01:28:17,044 "at this time of year is almost unheard of. 1690 01:28:17,171 --> 01:28:20,673 "So it is with great pleasure I send you these photographs 1691 01:28:20,799 --> 01:28:25,470 I had specially taken for you of this rare event." 1692 01:28:25,596 --> 01:28:27,555 Yes. 1693 01:28:27,681 --> 01:28:30,683 Incidentally, on further consideration, 1694 01:28:30,809 --> 01:28:35,980 we think 10 million would be a fair valuation 1695 01:28:36,106 --> 01:28:39,525 for your remarkable Lucien Freud. 1696 01:28:39,651 --> 01:28:40,693 Here. 1697 01:28:47,201 --> 01:28:49,494 Welcome aboard. 111534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.