All language subtitles for Beavis and Butt-head S02E25 Be All You Can Be

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:03,960 BE ALL YOU CAN BE 2 00:00:04,140 --> 00:00:07,620 Golly, sarge. Don't make me scrub the latrine again. 3 00:00:09,060 --> 00:00:12,860 Hey Beavis, you know what's in Olivia Newton-John? 4 00:00:12,940 --> 00:00:15,260 Gomer's Pyle, get it? 5 00:00:15,284 --> 00:00:16,285 Yeah. 6 00:00:18,580 --> 00:00:22,460 You're sending that many men up against Rambo? 7 00:00:22,540 --> 00:00:25,140 - Well, just don't forget one thing. - What's that? 8 00:00:25,220 --> 00:00:26,540 A good supply of... 9 00:00:26,940 --> 00:00:29,820 ...zip-lock bags. They're ideal for storing meats. 10 00:00:30,060 --> 00:00:32,420 And now, back to "The Deerhunter". 11 00:00:36,100 --> 00:00:38,759 Whoa, that was cool! 12 00:00:45,490 --> 00:00:48,993 - Whoa! I saw that guy in detention! - Yeah. 13 00:00:49,060 --> 00:00:51,989 He doesn't want to sit up 'cause he's got morning wood. 14 00:00:54,032 --> 00:00:55,616 Rise and shine! 15 00:01:06,845 --> 00:01:11,272 - This is stupid. - Yeah. And it sucks, too. 16 00:01:16,755 --> 00:01:21,611 - These effects aren't very special. - Yeah. These effects suck. 17 00:01:35,596 --> 00:01:37,204 If I got a hat like that, 18 00:01:37,671 --> 00:01:39,567 I could be a lead singer. 19 00:01:40,080 --> 00:01:41,736 I would be cool. 20 00:01:43,628 --> 00:01:45,056 Yeah, yeah, yeah. 21 00:01:55,428 --> 00:01:56,815 This is stupid. 22 00:01:57,687 --> 00:02:00,912 Yeah, I like the fire, 23 00:02:00,936 --> 00:02:03,344 but they need some chicks in tight shorts. 24 00:02:04,148 --> 00:02:05,795 Then it would be cool. 25 00:02:07,349 --> 00:02:10,207 Yeah, with close-ups on the butt. 26 00:02:11,384 --> 00:02:12,444 Yeah. 27 00:02:28,071 --> 00:02:29,925 You better watch out. 28 00:02:32,087 --> 00:02:35,195 'Cause I'm a war machine. 29 00:02:36,599 --> 00:02:38,675 You better watch out. 30 00:02:40,685 --> 00:02:43,886 'Cause I'm a war machine. 31 00:02:43,903 --> 00:02:46,360 Atten-hut! 32 00:02:46,503 --> 00:02:48,903 Gentlemen, my name is sergeant Dick Leaky. 33 00:02:49,023 --> 00:02:51,023 Some call me "The Rooster". 34 00:02:53,372 --> 00:02:57,262 Yeah, they come to snuff the rooster. 35 00:02:58,263 --> 00:03:00,703 - War songs are cool. - Yeah. 36 00:03:00,823 --> 00:03:03,223 At ease, men. Why don't you come on inside? 37 00:03:03,223 --> 00:03:06,383 I'd like to talk to you about finding your purpose in life. 38 00:03:06,463 --> 00:03:09,103 - This is our purpose. - Yeah. 39 00:03:09,183 --> 00:03:12,333 How about something more ambitious than loitering, boys? 40 00:03:13,343 --> 00:03:15,743 I'll let you touch my MX-35 grenade launcher. 41 00:03:24,423 --> 00:03:26,743 I said you could touch it, not grab it! 42 00:03:27,463 --> 00:03:30,103 So, you boys know anyone in the military? 43 00:03:31,343 --> 00:03:33,616 Beavis's dad was in the navy. 44 00:03:34,183 --> 00:03:35,383 Is that right? 45 00:03:35,423 --> 00:03:38,623 Yeah, he was a semen. 46 00:03:38,703 --> 00:03:41,103 - Yeah. - Get it? 47 00:03:41,223 --> 00:03:43,983 Nothing funny about the military, boy. Grab a seat. 48 00:03:44,063 --> 00:03:46,937 There's a short film I'd like you to see. 49 00:03:52,623 --> 00:03:55,463 OPERATION: HELPING HAND 50 00:03:56,070 --> 00:03:58,680 In operation "Helping Hand" 51 00:03:58,691 --> 00:04:01,165 we use heavy metal to scare the enemy. 52 00:04:01,223 --> 00:04:04,063 And we did more than just scare 'em. 53 00:04:09,863 --> 00:04:12,783 We killed more people before 7 AM, 54 00:04:12,903 --> 00:04:15,783 than some countries kill all day. 55 00:04:15,863 --> 00:04:19,983 There's some really satisfying about doing your job well. 56 00:04:19,983 --> 00:04:22,663 Today's army rocks! 57 00:04:22,703 --> 00:04:25,783 We're looking for a few good headbangers. 58 00:04:25,943 --> 00:04:29,463 Whoa, that was cool! 59 00:04:29,503 --> 00:04:33,143 Yeah, he looked like the lead singer in Pantera. 60 00:04:35,543 --> 00:04:36,703 That oughta get 'em. 61 00:04:42,703 --> 00:04:46,823 You idiots! That's a live grenade! 62 00:04:50,555 --> 00:04:54,647 Are you kids on dope? That grenade's gonna blow! 63 00:05:02,610 --> 00:05:06,480 Whoa, that was cool! 64 00:05:07,987 --> 00:05:10,945 Yeah, that was kinda cool. 65 00:05:15,053 --> 00:05:18,998 Listen up men! The way I see it, you owe me one. 66 00:05:19,343 --> 00:05:23,703 I'll be honest with you. Being in the United States Army is an important job. 67 00:05:23,703 --> 00:05:26,583 And it's not always easy finding the best people. 68 00:05:26,623 --> 00:05:28,423 Do you know what a quota is? 69 00:05:29,423 --> 00:05:31,583 You mean like, twenty five cents? 70 00:05:31,687 --> 00:05:32,782 No. 71 00:05:32,983 --> 00:05:37,427 I'm prepared to promise you your own guns, ammo, grenades and uniforms. 72 00:05:37,463 --> 00:05:39,023 I'll get you a delayed entry 73 00:05:39,023 --> 00:05:41,711 and I can probably get you stationed at Fort Dix. 74 00:05:42,823 --> 00:05:46,004 - Is that anywhere near Fort Nuts? - Yeah. 75 00:05:47,743 --> 00:05:49,543 All you have to do is sign. 76 00:05:49,543 --> 00:05:52,943 And if you decide you don't like the army, there are ways to get out. 77 00:05:52,983 --> 00:05:55,183 So, what do you say, boys? 78 00:05:55,183 --> 00:05:58,140 Does this mean that Beavis will have to shave his butt? 79 00:05:58,163 --> 00:06:01,523 Listen you maggots, I took a bullet for Uncle Sam! 80 00:06:01,543 --> 00:06:04,143 And if you dirtbags don't sign this papers, 81 00:06:04,223 --> 00:06:06,573 you're gonna take a bullet for me! 82 00:06:08,943 --> 00:06:11,171 This deal sounds pretty good. 83 00:06:11,423 --> 00:06:13,677 You know, free explosives. 84 00:06:14,063 --> 00:06:17,503 Yeah, if you're gonna sign up, I guess I will too. 85 00:06:19,543 --> 00:06:20,958 Very good. 86 00:06:21,903 --> 00:06:24,903 Seems you boys enlisted by assigning yourself a rank. 87 00:06:24,903 --> 00:06:28,503 So, which one of you signed up as 88 00:06:28,503 --> 00:06:30,423 Major Woody 89 00:06:30,423 --> 00:06:33,263 and... Private Parts? 90 00:06:34,143 --> 00:06:36,563 Why, you little pinkos! 91 00:06:49,631 --> 00:06:50,931 Yes! 92 00:06:52,306 --> 00:06:54,460 This kicks ass! 93 00:06:55,989 --> 00:06:57,664 Yeah! Yeah! Yeah! 94 00:07:13,166 --> 00:07:15,671 Brian Johnson looks like he's taking a dump. 95 00:07:16,833 --> 00:07:20,802 Yeah, he's constipated, 'cause he is old. 96 00:08:07,496 --> 00:08:11,481 Hey Beavis, you think we're on, like, a highway to hell? 97 00:08:12,748 --> 00:08:13,805 Yeah. 98 00:08:23,456 --> 00:08:25,535 These guys dress cool. 99 00:08:26,354 --> 00:08:29,160 Yeah, they always wear the same thing. 100 00:08:29,854 --> 00:08:30,884 Yeah. 101 00:08:31,633 --> 00:08:34,236 Hey, we always wear the same thing. 102 00:08:35,510 --> 00:08:36,560 Yeah. 103 00:08:37,491 --> 00:08:39,782 I had this shirt on for six months. 104 00:08:40,582 --> 00:08:44,355 Yeah, I had this shirt on for seven months. 105 00:08:45,318 --> 00:08:46,580 That was cool. 106 00:08:58,605 --> 00:09:00,749 I got his bullets. What did you get? 107 00:09:17,845 --> 00:09:19,555 That was cool. 108 00:09:23,675 --> 00:09:26,899 - Smoke. - Yeah, smoke is cool. 109 00:09:36,988 --> 00:09:40,142 - Whoa, this video is cool! - Yeah. 110 00:09:40,825 --> 00:09:43,433 These guys should be on TV constantly. 111 00:10:06,451 --> 00:10:08,786 What's he saying? "I'm a drag"? 112 00:10:08,786 --> 00:10:09,954 "I'm a train". 113 00:10:11,222 --> 00:10:13,747 - He's saying "mama drag". - Yeah. 114 00:10:19,964 --> 00:10:24,334 - These guys rock! - Yeah, they kick butt! 8206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.