All language subtitles for 97.Minutes.2023.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:03,603
(no audio)
2
00:00:04,304 --> 00:00:06,874
(gentle music)
3
00:00:20,554 --> 00:00:23,490
(gentle music)
4
00:01:16,310 --> 00:01:19,113
(thunder pealing)
5
00:01:26,020 --> 00:01:31,158
(computational beeping)
(tense music)
6
00:01:39,599 --> 00:01:44,805
(thunder pealing)
(tense music continues)
7
00:01:53,713 --> 00:01:57,450
(tense music continues)
8
00:02:00,288 --> 00:02:01,621
- Oceanic 420, heavy.
9
00:02:01,688 --> 00:02:04,392
Any PIREPS on the
headwinds coming in?
10
00:02:04,457 --> 00:02:08,195
(indistinct radio chatter)
11
00:02:11,431 --> 00:02:12,465
- Roger that.
12
00:02:12,532 --> 00:02:15,202
97 minutes fuel time remaining.
13
00:02:22,109 --> 00:02:25,079
Ladies and gentlemen, this
is your captain speaking.
14
00:02:25,146 --> 00:02:27,014
Hope you've been enjoying
the flight up 'til now
15
00:02:27,081 --> 00:02:29,317
and managed to get a
little bit of sleep
16
00:02:29,383 --> 00:02:31,152
on this red eye to New York.
17
00:02:31,218 --> 00:02:32,652
We've got a slight headwind,
18
00:02:32,719 --> 00:02:35,289
which has really affected
our arrival time.
19
00:02:35,356 --> 00:02:36,756
Our wonderful flight attendants
20
00:02:36,824 --> 00:02:39,126
are doing one last
round of refreshments,
21
00:02:39,193 --> 00:02:42,997
and make sure you enjoy the
tail end of this flight.
22
00:02:43,064 --> 00:02:44,731
New York is a brisk 65,
23
00:02:44,798 --> 00:02:46,834
and if you look out
the windows as we land
24
00:02:46,901 --> 00:02:48,869
in a little over
an hour and a half
25
00:02:48,936 --> 00:02:51,272
you'll see the sun
rising over Manhattan.
26
00:02:51,339 --> 00:02:53,407
Sit back, enjoy the ride.
27
00:02:53,473 --> 00:02:55,409
The turbulence
should be minimal.
28
00:02:55,475 --> 00:02:58,179
(baby crying)
29
00:03:10,724 --> 00:03:14,028
(tense music builds)
30
00:03:29,443 --> 00:03:31,312
(gentle music)
31
00:03:31,379 --> 00:03:32,679
(gun cocks)
32
00:03:32,746 --> 00:03:34,514
(gun fires)
33
00:03:34,581 --> 00:03:39,786
(passengers screaming)
(baby crying)
34
00:03:40,653 --> 00:03:42,356
(gun fires)
35
00:03:42,423 --> 00:03:43,324
- [Speaker] He's got a gun!
36
00:03:43,391 --> 00:03:44,859
He's got a gun!
37
00:03:47,495 --> 00:03:48,661
- Air marshal!
38
00:03:57,104 --> 00:03:58,472
Just calm down.
39
00:03:58,538 --> 00:04:00,607
Nobody has to get hurt.
40
00:04:01,475 --> 00:04:04,011
(gun fires)
41
00:04:08,416 --> 00:04:11,684
(passengers screaming)
42
00:04:14,721 --> 00:04:17,624
(plane beeping)
43
00:04:29,537 --> 00:04:31,571
(beeping continues)
44
00:04:31,638 --> 00:04:33,007
- What happened?
45
00:04:33,074 --> 00:04:33,908
- Get up!
46
00:04:35,242 --> 00:04:38,678
(passengers screaming)
47
00:04:45,119 --> 00:04:47,687
Get him outta here, come on!
48
00:04:51,158 --> 00:04:52,460
Come on.
49
00:04:52,526 --> 00:04:55,728
(beeping continues)
50
00:05:00,468 --> 00:05:04,305
(indistinct panicked chatter)
51
00:05:16,150 --> 00:05:18,751
(gentle music)
52
00:05:23,491 --> 00:05:27,161
(telephone ringing)
53
00:05:27,228 --> 00:05:28,295
- Yes.
54
00:05:28,362 --> 00:05:31,298
- Chief, you better
come out here.
55
00:05:37,872 --> 00:05:41,842
Flight 420 and 30, last
track two niner five.
56
00:05:42,675 --> 00:05:43,710
Copy that.
57
00:05:45,745 --> 00:05:47,815
Steak-knife, come in.
58
00:05:47,882 --> 00:05:50,783
- Steak-knife, please respond.
59
00:05:51,619 --> 00:05:52,685
Steak-knife, do you copy?
60
00:05:52,752 --> 00:05:54,388
Over.
- Sit rep?
61
00:05:54,455 --> 00:05:57,391
Our 767 out of Heathrow
just pinged gold, chief.
62
00:05:57,458 --> 00:05:58,725
- Transponders still tracking?
63
00:05:58,791 --> 00:05:59,692
- Switched off.
64
00:05:59,759 --> 00:06:00,895
Radar track only.
65
00:06:00,961 --> 00:06:02,396
- And our assets?
66
00:06:02,463 --> 00:06:03,597
- No contact yet.
67
00:06:03,663 --> 00:06:05,633
- Do we know their current fuel?
68
00:06:05,698 --> 00:06:08,402
- 77 minutes of
current reserves.
69
00:06:08,469 --> 00:06:11,272
- Course 295, course 295.
(phone ringing)
70
00:06:11,338 --> 00:06:12,173
Copy?
71
00:06:14,008 --> 00:06:14,707
- Toyin.
72
00:06:14,774 --> 00:06:15,843
- [Speaker] Look sharp.
73
00:06:15,910 --> 00:06:18,212
The director's on his way now.
74
00:06:18,279 --> 00:06:19,647
- How did he look?
75
00:06:19,712 --> 00:06:20,747
- Pissed.
76
00:06:22,383 --> 00:06:23,683
- What?
77
00:06:23,750 --> 00:06:25,685
- The tin man's here.
78
00:06:27,521 --> 00:06:28,355
- Great.
79
00:06:37,932 --> 00:06:39,400
- Director Hawkins, I-
80
00:06:39,466 --> 00:06:40,868
- Tell me about the bird, Toyin.
81
00:06:40,935 --> 00:06:43,437
- Oceanic Flight 420,
out of Heathrow to JFK,
82
00:06:43,504 --> 00:06:47,308
dropped off the transponder
network at 04:11 hours.
83
00:06:47,374 --> 00:06:49,910
Confirmed multiple
armed hostiles on board.
84
00:06:49,977 --> 00:06:51,378
- What about the failsafe?
85
00:06:51,445 --> 00:06:52,712
- Disengaged locally.
86
00:06:52,779 --> 00:06:53,780
- [Hawkins] How
was it disengaged?
87
00:06:53,847 --> 00:06:55,216
- We're not sure.
88
00:06:55,282 --> 00:06:57,218
Could have been damaged
during the takeover,
89
00:06:57,284 --> 00:06:59,320
or they figured out
how to disarm it.
90
00:06:59,386 --> 00:07:01,689
- [Asghar] Without the failsafe,
auto pilot won't be able
91
00:07:01,754 --> 00:07:03,991
to realign the airplane
to a safe airport.
92
00:07:04,058 --> 00:07:06,759
- [Hawkins] So they can't
fly it and we can't fly it.
93
00:07:06,827 --> 00:07:09,762
- No, the plane's
gonna crash, sir.
94
00:07:09,830 --> 00:07:11,298
- Do we know how many hijackers?
95
00:07:11,365 --> 00:07:12,600
- Five.
96
00:07:12,666 --> 00:07:13,867
- Have we made
contact with them?
97
00:07:13,934 --> 00:07:15,469
Do they have any demands?
98
00:07:15,536 --> 00:07:16,937
- Not with the hijackers, no,
99
00:07:17,004 --> 00:07:19,340
but we've been getting
intermittent signals
100
00:07:19,406 --> 00:07:21,408
from our asset on board.
101
00:07:22,309 --> 00:07:23,377
- What asset?
102
00:07:23,944 --> 00:07:29,083
(dramatic music)
(thunder pealing)
103
00:07:39,759 --> 00:07:42,429
(Alex groaning)
104
00:07:45,833 --> 00:07:47,167
- [Asghar] Come in.
105
00:07:47,234 --> 00:07:49,436
Steak-knife, can you copy?
106
00:07:49,503 --> 00:07:52,406
(slow tense music)
107
00:08:02,149 --> 00:08:06,186
(indistinct panicked chatter)
108
00:08:16,497 --> 00:08:21,402
(indistinct panicked
chatter continues)
109
00:08:22,770 --> 00:08:23,804
- Shut up!
110
00:08:31,578 --> 00:08:36,383
(indistinct panicked
chatter continues)
111
00:08:44,992 --> 00:08:46,493
- Have you seen my dad?
112
00:08:46,560 --> 00:08:47,661
- You're what?
113
00:08:47,728 --> 00:08:49,630
How the hell would I know?
114
00:08:49,697 --> 00:08:51,699
- He's flying the plane.
115
00:08:51,765 --> 00:08:53,100
- [Pilot] Son...
116
00:08:53,767 --> 00:08:54,601
- Dad?
117
00:08:57,404 --> 00:08:58,238
Dad!
118
00:08:58,939 --> 00:09:00,341
Help him, please!
119
00:09:00,407 --> 00:09:01,208
- Shit...
120
00:09:01,275 --> 00:09:02,910
Hey, stop doing that, kid.
121
00:09:02,976 --> 00:09:04,311
Stop, stop that.
122
00:09:05,979 --> 00:09:07,681
I need a med kit.
123
00:09:07,748 --> 00:09:08,949
- Economy.
124
00:09:09,016 --> 00:09:10,284
In the back.
125
00:09:10,351 --> 00:09:11,018
Economy.
126
00:09:11,085 --> 00:09:12,219
In the back.
127
00:09:12,286 --> 00:09:14,154
- What's he saying?
Dad.
128
00:09:14,221 --> 00:09:16,123
- What's your name?
- Samuel.
129
00:09:16,190 --> 00:09:17,691
- Give me your hand.
130
00:09:17,758 --> 00:09:20,094
I need you to hold pressure
on your dad's neck here.
131
00:09:20,160 --> 00:09:22,563
Use both your hands.
132
00:09:22,629 --> 00:09:25,699
I'm gonna go find a med kit.
133
00:09:25,766 --> 00:09:28,168
Listen, don't let go, okay?
134
00:09:32,139 --> 00:09:35,175
(thunder pealing)
135
00:09:52,893 --> 00:09:55,396
(tense music)
136
00:10:21,622 --> 00:10:22,456
Shit.
137
00:10:23,724 --> 00:10:25,426
- [Asghar] Come in.
138
00:10:25,492 --> 00:10:26,493
Steak-knife.
139
00:10:35,169 --> 00:10:36,770
- What are you looking for?
140
00:10:36,838 --> 00:10:37,704
- Med kit.
141
00:10:37,771 --> 00:10:39,239
Pilot's been shot.
142
00:10:39,306 --> 00:10:41,843
- [Hitar] Can I help you?
143
00:10:41,910 --> 00:10:42,943
- Shut up!
144
00:10:46,013 --> 00:10:49,183
- Find me someone, a
nurse, a doctor, anyone.
145
00:10:49,249 --> 00:10:50,617
- Okay, go before they see you.
146
00:10:50,684 --> 00:10:53,220
I'll come and find you.
147
00:10:53,287 --> 00:10:55,556
- We need someone
with medical training.
148
00:10:55,622 --> 00:10:56,790
Medical training.
149
00:10:56,858 --> 00:10:58,091
Anybody with medical training?
150
00:10:58,158 --> 00:10:59,493
A nurse, doctor...
151
00:10:59,560 --> 00:11:02,629
- My God, I think
someone's been shot.
152
00:11:02,696 --> 00:11:04,933
They need a doctor.
153
00:11:04,998 --> 00:11:06,500
- A nurse, doctor?
154
00:11:10,737 --> 00:11:11,806
Please.
155
00:11:11,873 --> 00:11:13,440
- He's one of them.
156
00:11:15,175 --> 00:11:16,176
- Please.
157
00:11:18,779 --> 00:11:20,547
- [Orca] Nobody move!
158
00:11:30,390 --> 00:11:32,059
- [Hawkins] Who is this asset?
159
00:11:32,125 --> 00:11:33,627
- Deep cover operative.
160
00:11:33,694 --> 00:11:35,930
Works with our friends
across the pond.
161
00:11:35,996 --> 00:11:39,566
Implanted with the transnational
extremist cell in Ukraine
162
00:11:39,633 --> 00:11:41,068
late last year.
163
00:11:41,803 --> 00:11:43,270
- Russian separatists.
164
00:11:43,337 --> 00:11:45,272
- We don't know
their agenda yet.
165
00:11:45,339 --> 00:11:48,275
- It seems we don't know
much of anything, do we?
166
00:11:48,342 --> 00:11:50,979
- Well, we have a very weak
signal via satellite comm relay.
167
00:11:51,044 --> 00:11:52,679
Miniaturized
earpiece from DARPA.
168
00:11:52,746 --> 00:11:54,381
- Why didn't our asset warn us?
169
00:11:54,448 --> 00:11:57,150
- With all the intel we've been
getting on detainees lately,
170
00:11:57,217 --> 00:11:59,921
the current SOP
for these guys is,
171
00:11:59,988 --> 00:12:01,588
don't tell your people the plan
172
00:12:01,655 --> 00:12:03,925
until it's time for
them to know the plan.
173
00:12:03,992 --> 00:12:05,125
Best guess is--
174
00:12:05,192 --> 00:12:06,660
- I don't want guesses, Toyin.
175
00:12:06,727 --> 00:12:08,061
I need intel.
176
00:12:08,128 --> 00:12:09,931
- Play the last transmission.
177
00:12:09,998 --> 00:12:11,365
- [Steak-Knife]
This is Steak-Knife.
178
00:12:11,431 --> 00:12:13,001
We have a hijack situation.
179
00:12:13,066 --> 00:12:14,268
Is Naznas waiting?
180
00:12:14,334 --> 00:12:16,436
I repeat, is Naznas waiting?
181
00:12:16,503 --> 00:12:17,671
- Naznas.
182
00:12:17,738 --> 00:12:20,340
CIA picked that up
on their chatter too.
183
00:12:20,407 --> 00:12:21,775
All right, first
order of business.
184
00:12:21,843 --> 00:12:23,210
ID the hijackers.
185
00:12:23,277 --> 00:12:24,645
Get on the horn with
the asset's handler,
186
00:12:24,711 --> 00:12:26,713
find out everything you
can about the embed.
187
00:12:26,780 --> 00:12:29,249
Track every ground
and airline employee
188
00:12:29,316 --> 00:12:32,386
with access to that plane
to the last three ports.
189
00:12:32,452 --> 00:12:34,923
Second, we need
eyeballs on that plane.
190
00:12:34,989 --> 00:12:36,423
AWACS diverted onstation
191
00:12:36,490 --> 00:12:39,593
and F-22's ready for a
Code Orange scramble.
192
00:12:39,660 --> 00:12:42,362
I don't know who's that was,
but that's my office now.
193
00:12:42,429 --> 00:12:45,566
I need a secure line to the
White House, and a coffee.
194
00:12:45,632 --> 00:12:47,167
Black, no sugar.
195
00:12:48,769 --> 00:12:50,771
- Director Hawkins.
196
00:12:50,838 --> 00:12:53,106
You're initiating a Code Orange?
197
00:12:53,173 --> 00:12:54,775
On whose authority?
198
00:12:54,842 --> 00:12:57,477
- I think I just mentioned
the White House, didn't I?
199
00:12:57,544 --> 00:12:59,446
- Sir, we have a
man on the inside.
200
00:12:59,513 --> 00:13:01,049
If we just give him time...
201
00:13:01,114 --> 00:13:02,449
- Your comm link is down.
202
00:13:02,516 --> 00:13:04,351
Your asset is in
way over his head.
203
00:13:04,418 --> 00:13:07,554
You've got five armed
hostiles in control of a 767.
204
00:13:07,621 --> 00:13:10,190
I would say that our
opportunity vanished
205
00:13:10,257 --> 00:13:12,292
the moment that
failsafe was disabled.
206
00:13:12,359 --> 00:13:13,895
- But this can't
be our first play.
207
00:13:13,962 --> 00:13:16,563
- This is not the beginning
of some heroic story.
208
00:13:16,630 --> 00:13:19,299
In 10 minutes, our birds
will be in the air,
209
00:13:19,366 --> 00:13:20,734
and 20 minutes after that,
210
00:13:20,802 --> 00:13:22,804
they'll be in the
position to end this.
211
00:13:22,870 --> 00:13:25,472
And some innocent
people are going to die
212
00:13:25,539 --> 00:13:28,076
so that more innocent
people will live.
213
00:13:28,141 --> 00:13:30,611
(tense music)
214
00:13:42,924 --> 00:13:46,326
(tense music continues)
215
00:13:46,393 --> 00:13:48,395
- [Speaker] RAD 21, please
confirm we are firing
216
00:13:48,462 --> 00:13:50,898
at passenger aircraft on sight.
217
00:13:50,965 --> 00:13:52,566
- [Speaker] Confirmed, RAD 21.
218
00:13:52,633 --> 00:13:56,269
Rules of engagement are
FOS and weapons free.
219
00:13:56,336 --> 00:13:58,940
Locate and destroy flight.
220
00:13:59,007 --> 00:14:00,842
- [Speaker] Copy that.
221
00:14:07,447 --> 00:14:09,650
- Sam, move to the inside.
222
00:14:17,290 --> 00:14:19,326
- I found us a doctor.
223
00:14:20,160 --> 00:14:22,763
They didn't see us leave.
224
00:14:22,830 --> 00:14:26,166
(tense music continues)
225
00:14:37,078 --> 00:14:40,614
(tense music continues)
226
00:14:41,581 --> 00:14:44,085
- I saw three of
them down there.
227
00:14:44,152 --> 00:14:46,054
- I saw two in the front.
228
00:14:46,120 --> 00:14:47,454
- Is he gonna be okay?
229
00:14:47,521 --> 00:14:49,723
- He's gonna be fine, Sam.
230
00:14:50,524 --> 00:14:52,192
- Put your hand on this.
231
00:14:52,259 --> 00:14:54,028
Just get 'em round his side or
else we got a problem, okay?
232
00:14:54,095 --> 00:14:56,130
I'll get some some water.
233
00:14:56,196 --> 00:14:57,397
- Allow me.
234
00:14:57,464 --> 00:14:59,366
I bandaged many
wounds in the war.
235
00:14:59,433 --> 00:15:03,336
(speaking in foreign language)
236
00:15:03,403 --> 00:15:04,806
- Keep him alive.
237
00:15:04,872 --> 00:15:06,339
We'll need him.
238
00:15:08,442 --> 00:15:12,646
(speaking in foreign language)
239
00:15:23,223 --> 00:15:26,961
(foreign language continues)
240
00:15:38,039 --> 00:15:41,809
(foreign language continues)
241
00:15:58,860 --> 00:16:01,829
- If he stops
breathing, call me.
242
00:16:02,964 --> 00:16:03,797
Only me.
243
00:16:18,012 --> 00:16:19,013
- [Asghar] Steak-knife.
244
00:16:19,080 --> 00:16:20,347
Steak-knife, do you copy?
245
00:16:20,413 --> 00:16:22,749
Steak-knife, come in.
246
00:16:22,817 --> 00:16:23,683
Respond, please.
247
00:16:23,750 --> 00:16:25,385
- We're running out of time.
248
00:16:25,452 --> 00:16:26,821
We need that link-up.
249
00:16:26,888 --> 00:16:28,355
- [Asghar] I tried
every keyhole in range.
250
00:16:28,421 --> 00:16:29,689
He might be receiving,
he might not.
251
00:16:29,756 --> 00:16:30,992
- What about the failsafe?
252
00:16:31,058 --> 00:16:32,492
Is there some way to re engage?
253
00:16:32,559 --> 00:16:34,228
- [Asghar] Not if it's
a hardware issue, no.
254
00:16:34,294 --> 00:16:36,030
Okay.
Here we go.
255
00:16:37,098 --> 00:16:38,598
Okay, yes.
256
00:16:38,833 --> 00:16:40,067
- What is it?
257
00:16:40,134 --> 00:16:41,501
- I have a friend at the CIA
258
00:16:41,568 --> 00:16:43,037
who's been tracking all
this Naznas chatter.
259
00:16:43,104 --> 00:16:45,472
He found a thread on
the Ukrainian dark web.
260
00:16:45,539 --> 00:16:47,008
- This is bad.
- What?
261
00:16:47,074 --> 00:16:50,710
- Naznas is a code for a
mass extermination event.
262
00:16:50,777 --> 00:16:53,547
This is some end of
days type shit here.
263
00:16:53,613 --> 00:16:55,515
I mean, if our hijackers
were actually messing around
264
00:16:55,582 --> 00:16:57,751
with something they're
calling Naznas,
265
00:16:57,819 --> 00:17:00,021
well, then, this is more
than just a hijacking.
266
00:17:00,087 --> 00:17:03,024
This whole thing is gonna
get a hell of a lot worse.
267
00:17:03,090 --> 00:17:05,692
- Let's not let it get worse.
268
00:17:10,164 --> 00:17:12,300
- What the fuck, Orca?
269
00:17:12,365 --> 00:17:14,501
You shot all the attendants.
270
00:17:14,568 --> 00:17:16,503
You could have brought
the plane down.
271
00:17:16,570 --> 00:17:19,106
Do not fire your weapon again.
272
00:17:21,108 --> 00:17:23,376
- I take orders from
God, not from you.
273
00:17:23,443 --> 00:17:24,411
- You don't like it?
274
00:17:24,477 --> 00:17:26,013
Get off my plane.
275
00:17:28,548 --> 00:17:30,584
- You're fucking weak.
276
00:17:34,121 --> 00:17:36,123
- You keep an eye on him.
277
00:17:36,190 --> 00:17:37,024
- Agreed.
278
00:17:44,531 --> 00:17:45,900
Let's go.
279
00:17:45,967 --> 00:17:48,002
- Who was that woman
with the pilot?
280
00:17:48,069 --> 00:17:49,003
- She's a doctor.
281
00:17:49,070 --> 00:17:51,105
She's keeping him alive.
282
00:17:51,172 --> 00:17:52,173
You don't have control.
283
00:17:52,240 --> 00:17:53,573
- Don't worry about that.
284
00:17:53,640 --> 00:17:55,176
You just keep an eye
on the passengers.
285
00:17:55,243 --> 00:17:57,410
(phone ringing)
286
00:17:57,477 --> 00:17:59,013
- Phone.
287
00:17:59,080 --> 00:18:00,348
- [Marko] Goran was supposed
to collect the phones!
288
00:18:00,413 --> 00:18:01,681
- Whose fucking phone is it?
289
00:18:01,748 --> 00:18:02,649
Show me your phone.
290
00:18:02,716 --> 00:18:04,417
Show me your phone.
291
00:18:05,119 --> 00:18:06,320
- Give him your phones!
292
00:18:06,419 --> 00:18:08,189
Give him your phones!
293
00:18:08,256 --> 00:18:12,459
(speaking in foreign language)
294
00:18:17,865 --> 00:18:20,134
- [Orca] Give me the phone.
295
00:18:23,337 --> 00:18:25,072
Give me the phone.
296
00:18:25,139 --> 00:18:27,674
(gun cocks)
297
00:18:34,215 --> 00:18:35,116
Good boy.
298
00:18:38,319 --> 00:18:40,520
- [Kim] What's going on?
299
00:18:41,488 --> 00:18:42,924
- Shut the fuck up.
300
00:18:42,990 --> 00:18:44,125
Keep walking.
301
00:18:44,191 --> 00:18:45,293
- Where are you taking me?
302
00:18:45,359 --> 00:18:46,294
- [Alex] Shut up.
303
00:18:46,360 --> 00:18:47,361
- [Kim] No, no no no!
304
00:18:47,427 --> 00:18:49,096
- [Alex] Shut the fuck up!
305
00:18:49,163 --> 00:18:52,066
- [Kim] No, no, no, no, no.
306
00:18:52,133 --> 00:18:53,134
- Shut up!
307
00:18:53,200 --> 00:18:54,501
Do you know what this is?
308
00:18:54,567 --> 00:18:56,270
This is satellite
communications.
309
00:18:56,337 --> 00:19:01,208
Do terrorists have satellites,
or do states have satellites?
310
00:19:01,275 --> 00:19:03,911
- So what the fuck are you?
311
00:19:03,978 --> 00:19:05,179
- I'm Interpol.
312
00:19:05,246 --> 00:19:06,646
- What, like, undercover?
313
00:19:06,713 --> 00:19:09,016
- Yeah, like, undercover.
314
00:19:10,251 --> 00:19:11,451
- Oh, you're full of shit.
315
00:19:11,518 --> 00:19:13,087
- Really?
316
00:19:13,187 --> 00:19:17,524
Then why haven't I put a bullet
in your fucking head yet?
317
00:19:24,432 --> 00:19:27,301
- [Kim] We need to involve
the other passengers.
318
00:19:27,368 --> 00:19:29,602
- You do not blow my cover.
319
00:19:30,972 --> 00:19:32,073
- You just did.
320
00:19:32,139 --> 00:19:33,441
- You're one person.
321
00:19:33,506 --> 00:19:35,176
The more people know,
322
00:19:35,242 --> 00:19:38,012
the more likely the
hijackers will know.
323
00:19:38,079 --> 00:19:43,483
So, for both our fucking
sakes, keep it shut.
324
00:19:47,455 --> 00:19:50,224
(dramatic music)
325
00:20:02,436 --> 00:20:06,107
(dramatic music continues)
326
00:20:19,954 --> 00:20:21,956
I could use your help.
327
00:20:32,099 --> 00:20:33,401
- [Anan] Goran!
328
00:20:33,467 --> 00:20:35,036
- Move!
329
00:20:35,102 --> 00:20:37,604
(tense music)
330
00:20:49,483 --> 00:20:52,820
(tense music continues)
331
00:21:04,532 --> 00:21:07,835
(tense music continues)
332
00:21:14,208 --> 00:21:15,608
- What is that?
333
00:21:17,144 --> 00:21:18,212
- Nothing.
334
00:21:18,279 --> 00:21:20,081
It belonged to my son.
335
00:21:20,780 --> 00:21:22,149
- Shrapnel?
336
00:21:22,216 --> 00:21:23,017
- Yeah.
337
00:21:26,220 --> 00:21:28,089
- How old was your son?
338
00:21:30,091 --> 00:21:32,759
- We need to get to the pilot.
339
00:21:34,627 --> 00:21:35,662
Come on.
340
00:21:38,232 --> 00:21:39,732
- [Toyin] What is that?
341
00:21:39,799 --> 00:21:40,835
- Surveillance footage
of the flight maintenance
342
00:21:40,901 --> 00:21:42,536
on a fuel stop in Qatar.
343
00:21:42,602 --> 00:21:43,504
I have a friend there.
344
00:21:43,571 --> 00:21:44,737
- [Toyin] Anything?
345
00:21:44,805 --> 00:21:46,173
- Where's the Heathrow footage?
346
00:21:46,240 --> 00:21:47,441
- Server crashed, sir.
347
00:21:47,508 --> 00:21:48,741
- Before or after takeoff?
348
00:21:48,809 --> 00:21:50,177
- 20 minutes before.
349
00:21:50,244 --> 00:21:51,412
- Tell me you don't
believe in coincidence.
350
00:21:51,479 --> 00:21:52,379
- No, sir.
351
00:21:52,446 --> 00:21:54,281
- Give me more, please.
352
00:22:13,666 --> 00:22:17,805
(speaking in foreign language)
353
00:22:23,377 --> 00:22:24,777
- Fucking animal.
354
00:22:29,350 --> 00:22:30,851
- Hey, you doing okay?
355
00:22:30,918 --> 00:22:32,119
- Please stand back.
356
00:22:32,186 --> 00:22:33,821
Hey, I need you to
get me blankets,
357
00:22:33,888 --> 00:22:35,489
towels, anything we can
use as bandages, okay?
358
00:22:35,556 --> 00:22:36,457
Go.
359
00:22:36,524 --> 00:22:38,225
- [Alex] All right.
360
00:22:38,292 --> 00:22:39,792
- Okay, Sammy, I'm gonna take
care of your daddy, all right?
361
00:22:39,860 --> 00:22:41,562
I need you to stay
really calm, okay?
362
00:22:41,629 --> 00:22:43,164
He's an undercover agent.
363
00:22:43,230 --> 00:22:45,299
He's gonna help us,
all right, sweetie?
364
00:22:45,366 --> 00:22:46,400
He's gonna save us.
365
00:22:46,467 --> 00:22:47,535
Don't you worry, okay?
366
00:22:47,601 --> 00:22:48,768
You stay calm.
367
00:22:50,037 --> 00:22:51,939
- Hey, I got these.
368
00:22:52,006 --> 00:22:52,739
- Okay.
369
00:22:52,806 --> 00:22:54,074
I told him about you.
370
00:22:54,141 --> 00:22:55,675
- After I specifically
told you not to?
371
00:22:55,742 --> 00:22:57,178
- Yeah.
372
00:22:57,244 --> 00:22:59,313
But we need the other
passengers, all right?
373
00:22:59,380 --> 00:23:00,881
- Tell me this.
374
00:23:00,948 --> 00:23:02,983
When the doctor told you
that smoking causes cancer,
375
00:23:03,050 --> 00:23:04,418
did you start straight away
376
00:23:04,485 --> 00:23:06,253
or did you give it a
fucking day or two?
377
00:23:06,320 --> 00:23:07,621
- I don't understand.
378
00:23:07,687 --> 00:23:09,056
- The more people
know my identity,
379
00:23:09,123 --> 00:23:10,790
the worse it is for
your fucking health.
380
00:23:10,858 --> 00:23:13,460
- Everything okay over there?
381
00:23:14,694 --> 00:23:17,164
- Yeah, we're good.
382
00:23:17,231 --> 00:23:18,731
Aren't we good?
383
00:23:23,671 --> 00:23:25,705
Do your fucking job.
384
00:23:42,590 --> 00:23:44,124
- Are you okay?
385
00:23:44,191 --> 00:23:45,025
- Huh?
386
00:23:47,261 --> 00:23:48,529
Oh!
387
00:23:48,596 --> 00:23:50,130
Oh, yeah, yeah.
388
00:24:02,543 --> 00:24:05,913
- How long have you
been a terrorist?
389
00:24:07,047 --> 00:24:08,515
- You know what, Sam?
390
00:24:08,582 --> 00:24:12,752
I don't really consider
myself a terrorist.
391
00:24:12,820 --> 00:24:15,189
- [Sam] Then what are you?
392
00:24:16,557 --> 00:24:19,526
- I'm just a man who's
about to get your father
393
00:24:19,593 --> 00:24:21,028
a glass of water.
394
00:24:35,276 --> 00:24:37,945
(tense music)
395
00:24:49,789 --> 00:24:53,127
(tense music continues)
396
00:25:07,675 --> 00:25:09,510
(dramatic music)
397
00:25:09,576 --> 00:25:13,414
(indistinct panicked chatter)
398
00:25:20,187 --> 00:25:21,021
- Shit.
399
00:25:28,996 --> 00:25:32,032
We're flying too high, too fast.
400
00:25:37,905 --> 00:25:38,972
Anan.
401
00:25:39,039 --> 00:25:40,140
- What's happening?
402
00:25:40,207 --> 00:25:42,376
- Where's the altimeter?
403
00:25:42,443 --> 00:25:43,010
- 30,000.
404
00:25:43,077 --> 00:25:44,845
It's steady.
405
00:25:44,912 --> 00:25:46,380
It's not rising.
406
00:25:46,447 --> 00:25:47,948
- No, we're level.
407
00:25:48,015 --> 00:25:49,783
- Cabin pressure.
408
00:25:49,850 --> 00:25:50,918
- 15 psi.
409
00:25:50,984 --> 00:25:52,219
We're over pressured.
410
00:25:52,286 --> 00:25:54,121
Normally, it's nine,
nine and a half.
411
00:25:54,188 --> 00:25:58,525
Goran's gun may have
punctured the fuselage.
412
00:25:58,592 --> 00:25:59,893
- There's gotta be a problem
413
00:25:59,960 --> 00:26:01,762
with the cabin
pressurization system.
414
00:26:01,830 --> 00:26:03,030
- It's rising.
415
00:26:03,097 --> 00:26:05,966
Past 17, the hull could rupture.
416
00:26:06,033 --> 00:26:08,769
- How much time do I have?
417
00:26:08,837 --> 00:26:09,903
- Five minutes.
418
00:26:09,970 --> 00:26:11,004
- Shit.
419
00:26:16,210 --> 00:26:17,144
Hey.
420
00:26:17,978 --> 00:26:18,979
Wake him up.
421
00:26:19,046 --> 00:26:20,347
- No, he's still unstable.
422
00:26:20,414 --> 00:26:21,682
- Hey!
423
00:26:21,749 --> 00:26:22,817
I need the pilot to help
me fix the cabin pressure.
424
00:26:22,883 --> 00:26:24,284
- He'll die.
425
00:26:24,351 --> 00:26:26,420
- If you don't wake
him up, we'll all die.
426
00:26:26,487 --> 00:26:29,189
- No, everything I've done
up until now is just basic.
427
00:26:29,256 --> 00:26:31,625
I can't be responsible for...
428
00:26:31,692 --> 00:26:32,693
- Hey!
429
00:26:32,760 --> 00:26:34,762
You're not responsible.
430
00:26:34,829 --> 00:26:36,663
You didn't shoot him.
431
00:26:36,730 --> 00:26:37,931
Wake him up.
432
00:26:41,068 --> 00:26:43,170
It's gonna be okay, Sam.
433
00:26:44,538 --> 00:26:45,672
- Hey.
434
00:26:45,739 --> 00:26:46,573
Sam...
435
00:26:49,143 --> 00:26:51,078
Where's your EpiPen, Sam?
436
00:26:51,145 --> 00:26:52,980
- In the back.
437
00:26:53,046 --> 00:26:54,214
- Meds, meds.
438
00:26:54,281 --> 00:26:55,749
Go get all the meds.
439
00:26:55,817 --> 00:26:56,650
- Marko!
440
00:26:59,586 --> 00:27:01,021
Everybody, listen up.
441
00:27:01,088 --> 00:27:04,158
I need your medication now.
442
00:27:04,224 --> 00:27:08,462
(speaking in foreign language)
443
00:27:08,529 --> 00:27:09,797
- We need meds.
444
00:27:09,864 --> 00:27:13,934
Asthma inhalers, EpiPens,
anything you've got.
445
00:27:15,135 --> 00:27:17,671
- Come on, come on, come on!
446
00:27:29,450 --> 00:27:30,284
- Okay.
447
00:27:41,628 --> 00:27:45,199
- [Hitar] Hey, this is
everything they got.
448
00:27:45,265 --> 00:27:48,368
(indistinct chatter)
449
00:27:49,871 --> 00:27:51,972
(beeping)
450
00:27:52,039 --> 00:27:53,073
- 17 psi.
451
00:27:55,476 --> 00:27:56,310
- Hey.
452
00:27:57,177 --> 00:27:59,980
Slow is smooth, smooth is fast.
453
00:28:00,781 --> 00:28:02,149
- Too little Epi, he stays out.
454
00:28:02,216 --> 00:28:03,852
Too much, he codes.
455
00:28:03,918 --> 00:28:04,751
- Relax.
456
00:28:18,198 --> 00:28:20,133
- [Kim] That's two.
457
00:28:20,200 --> 00:28:21,668
- Nothing's happening.
458
00:28:21,735 --> 00:28:22,636
- That's not enough.
459
00:28:22,703 --> 00:28:23,470
- Just wait.
460
00:28:23,537 --> 00:28:24,605
- He needs more.
461
00:28:24,671 --> 00:28:26,941
- He could stroke out.
462
00:28:27,007 --> 00:28:28,041
- Do it.
463
00:28:29,109 --> 00:28:30,477
- No, wait.
Please.
464
00:28:30,544 --> 00:28:32,746
- Hey, Sam, Sam, look
at me, look at me!
465
00:28:32,814 --> 00:28:35,449
You've gotta trust her
to do her job right now.
466
00:28:35,516 --> 00:28:36,250
Okay?
467
00:28:36,316 --> 00:28:38,018
- [Anan] 17.4 psi.
468
00:28:45,894 --> 00:28:46,727
- Do it.
469
00:28:52,499 --> 00:28:53,902
- 17.6!
470
00:28:53,968 --> 00:28:55,536
- Do it!
471
00:28:55,602 --> 00:28:56,436
Now!
472
00:28:59,139 --> 00:29:00,474
- What's happening?
473
00:29:00,541 --> 00:29:01,542
Where am I?
474
00:29:01,608 --> 00:29:02,409
- Hey, hey.
475
00:29:02,476 --> 00:29:04,177
The plane's been hijacked.
476
00:29:04,244 --> 00:29:06,346
A bullet has pierced
the hull somewhere.
477
00:29:06,413 --> 00:29:09,783
We're losing cabin pressure
and we're at 17 psi.
478
00:29:09,851 --> 00:29:11,685
How do I fix it?
479
00:29:11,752 --> 00:29:15,355
- The valve must
be stuck in manual.
480
00:29:15,422 --> 00:29:17,391
Flip it to automatic.
481
00:29:17,457 --> 00:29:20,727
That will help
regulate the pressure.
482
00:29:22,162 --> 00:29:24,498
- Where is the valve?
483
00:29:24,565 --> 00:29:25,465
Captain!
484
00:29:26,333 --> 00:29:27,234
What's happening?
485
00:29:27,301 --> 00:29:28,335
Inject him again.
486
00:29:28,402 --> 00:29:29,336
- No, he'll stroke.
487
00:29:29,403 --> 00:29:31,238
- We are out of time!
488
00:29:37,845 --> 00:29:42,516
- Row seventeen, red
valve, blue conduit.
489
00:29:42,583 --> 00:29:43,350
- Got it.
490
00:29:43,417 --> 00:29:45,552
- Save my boy, please.
491
00:29:45,619 --> 00:29:46,720
Save my boy.
492
00:29:53,193 --> 00:29:55,897
(plane beeping)
493
00:29:55,964 --> 00:29:56,797
- 17.8.
494
00:30:10,979 --> 00:30:13,647
(Alex groaning)
495
00:30:16,683 --> 00:30:19,020
(plane beeping)
496
00:30:19,087 --> 00:30:20,120
17.9!
497
00:30:20,955 --> 00:30:24,324
(passengers groaning)
498
00:30:30,230 --> 00:30:31,264
18!
499
00:30:32,834 --> 00:30:35,569
(Alex groaning)
500
00:30:44,812 --> 00:30:46,513
17.8.
501
00:30:46,580 --> 00:30:47,781
16.
502
00:30:47,849 --> 00:30:49,282
14 and falling.
503
00:30:58,525 --> 00:31:01,628
(melancholic music)
504
00:31:09,436 --> 00:31:10,805
- You killed him.
505
00:31:11,538 --> 00:31:13,407
You killed him, you killed him,
506
00:31:13,473 --> 00:31:14,876
you killed him, you killed him!
507
00:31:14,942 --> 00:31:16,077
- Hey.
508
00:31:16,144 --> 00:31:20,213
(melancholic music continues)
509
00:31:31,092 --> 00:31:34,862
(melancholic music continues)
510
00:31:41,803 --> 00:31:44,705
(indistinct chatter)
511
00:31:55,116 --> 00:31:56,216
- Sit down!
512
00:32:07,694 --> 00:32:10,430
(mirror smashes)
513
00:32:11,631 --> 00:32:12,466
- Alex?
514
00:32:16,336 --> 00:32:18,772
You did everything you could.
515
00:32:22,176 --> 00:32:24,812
Let me see your hand.
516
00:32:24,879 --> 00:32:25,880
- I'm good.
517
00:32:25,947 --> 00:32:27,781
- Just give me your hand.
518
00:32:36,456 --> 00:32:38,759
You're wrong, you know.
519
00:32:38,826 --> 00:32:39,659
- Am I?
520
00:32:41,028 --> 00:32:42,796
- I quit everything.
521
00:32:43,965 --> 00:32:46,000
I quit my residency.
522
00:32:46,067 --> 00:32:48,635
- I guess you had your reasons.
523
00:32:48,702 --> 00:32:49,536
- Yeah.
524
00:32:50,171 --> 00:32:51,873
Yeah, shitty ex.
525
00:32:51,939 --> 00:32:53,740
He was a narcissist.
526
00:32:53,808 --> 00:32:56,476
Needed me to think that I
was worthless without him.
527
00:32:56,543 --> 00:32:58,278
And he was really
good, you know?
528
00:32:58,345 --> 00:33:00,647
Towards the end, I
almost did believe him.
529
00:33:00,714 --> 00:33:02,682
We fought a lot,
slept even less,
530
00:33:02,749 --> 00:33:05,719
and one day I administered
meds to a patient
531
00:33:05,786 --> 00:33:08,688
without checking their charts.
532
00:33:11,826 --> 00:33:14,896
Those were meds, they'd
already been given.
533
00:33:14,962 --> 00:33:17,231
And that's the day
that I quit my marriage
534
00:33:17,297 --> 00:33:18,866
and my residency.
535
00:33:21,102 --> 00:33:22,302
- I'm sorry.
536
00:33:24,972 --> 00:33:26,073
- Yeah, me, too.
537
00:33:31,946 --> 00:33:33,047
- Seven.
538
00:33:33,114 --> 00:33:34,314
- [Kim] What?
539
00:33:35,782 --> 00:33:36,616
- My son.
540
00:33:38,318 --> 00:33:39,619
He was seven.
541
00:33:47,929 --> 00:33:48,863
- What now?
542
00:33:50,031 --> 00:33:50,932
- We wait.
543
00:33:50,998 --> 00:33:52,233
- No.
544
00:33:52,332 --> 00:33:55,535
We have to take
control of the plane.
545
00:34:00,607 --> 00:34:02,475
It looks like a toy.
546
00:34:03,945 --> 00:34:07,949
- Yeah, it looks like a
toy, but it's not a toy.
547
00:34:10,483 --> 00:34:12,519
It's a 3D printed gun,
548
00:34:13,453 --> 00:34:14,754
basically the same
as a real one,
549
00:34:14,822 --> 00:34:17,091
with a two shot capacity.
550
00:34:18,993 --> 00:34:20,328
- How does it work?
551
00:34:20,393 --> 00:34:24,431
- Cock the hammer,
sensitive trigger.
552
00:34:27,601 --> 00:34:28,970
- No magazine?
553
00:34:33,107 --> 00:34:34,008
- Magazine.
554
00:34:40,047 --> 00:34:41,015
Point.
555
00:34:42,449 --> 00:34:43,483
And shoot.
556
00:34:48,089 --> 00:34:49,090
Got it?
557
00:34:49,156 --> 00:34:49,991
- Yeah.
558
00:34:51,125 --> 00:34:52,525
- Come on, Remy.
559
00:34:52,592 --> 00:34:55,162
The F22s are gonna be
on them any minute!
560
00:34:55,229 --> 00:34:56,097
- I'm trying.
561
00:34:56,163 --> 00:34:57,865
- Try harder, man!
562
00:35:06,207 --> 00:35:08,876
- [Asghar] Steak-knife, come in.
563
00:35:12,380 --> 00:35:14,382
- Do you have your man?
564
00:35:14,447 --> 00:35:16,984
- [Alex] This is Steak-knife.
565
00:35:17,051 --> 00:35:18,085
- Yes, go on.
566
00:35:19,053 --> 00:35:20,420
- The pilot's dead.
567
00:35:20,487 --> 00:35:22,957
There's no one to fly
the goddamn plane.
568
00:35:23,024 --> 00:35:25,226
What's the plan now?
569
00:35:25,293 --> 00:35:26,827
- What do I tell him?
570
00:35:26,894 --> 00:35:29,130
- There's no way to reestablish
the failsafe control
571
00:35:29,196 --> 00:35:30,463
from the ground?
572
00:35:30,530 --> 00:35:31,431
- Not if there's
mechanical damage, no.
573
00:35:31,498 --> 00:35:33,100
- Well, what about him?
574
00:35:33,167 --> 00:35:34,902
Can't we transfer a packet
that he can install locally,
575
00:35:34,969 --> 00:35:35,702
or something?
576
00:35:35,769 --> 00:35:36,804
- Not at 30,000 feet.
577
00:35:36,871 --> 00:35:38,272
- What's the ETA on the raptors?
578
00:35:38,339 --> 00:35:39,273
- Six minutes, sir.
579
00:35:39,340 --> 00:35:40,207
- Where are they now?
580
00:35:40,274 --> 00:35:41,675
- Farm County, PA.
581
00:35:41,741 --> 00:35:43,010
- You tell them we'll
have remote control
582
00:35:43,077 --> 00:35:45,212
of the failsafe
system in 10 minutes.
583
00:35:45,279 --> 00:35:46,914
- Yes, sir.
584
00:35:46,981 --> 00:35:49,817
- You want him to stand down
so the F22s can shoot him down.
585
00:35:49,884 --> 00:35:51,518
- Sometimes you have
to put down your dog.
586
00:35:51,584 --> 00:35:52,920
Nobody wants to.
587
00:35:52,987 --> 00:35:54,721
- But you're making
sure that happens.
588
00:35:54,788 --> 00:35:58,092
- Look, if you have a
magic bullet, I'm all ears.
589
00:35:58,159 --> 00:35:58,993
If not...
590
00:36:04,298 --> 00:36:05,199
- [Asghar] Roger.
591
00:36:05,266 --> 00:36:07,268
Roger, Steak-knife.
592
00:36:07,335 --> 00:36:08,903
Do not take any action.
593
00:36:08,970 --> 00:36:12,173
Ground control will regain
failsafe control remotely
594
00:36:12,239 --> 00:36:13,573
in 10 minutes.
595
00:36:13,640 --> 00:36:15,176
- [Kim] Good news?
596
00:36:16,310 --> 00:36:18,079
- Not sure yet.
597
00:36:18,145 --> 00:36:20,414
You need to find somewhere
to sit down and buckle up.
598
00:36:20,480 --> 00:36:21,514
Go on.
599
00:36:28,289 --> 00:36:29,489
- Sit the fuck down!
600
00:36:29,556 --> 00:36:30,790
- Sit down, you!
601
00:36:30,858 --> 00:36:33,094
- Hey, we need to do something.
602
00:36:33,160 --> 00:36:34,261
- I don't know what.
603
00:36:34,328 --> 00:36:35,262
What do they want?
604
00:36:35,329 --> 00:36:36,831
- I don't know.
605
00:36:36,897 --> 00:36:38,332
I say we make a stand.
606
00:36:38,399 --> 00:36:42,535
(speaking in foreign language)
607
00:36:47,108 --> 00:36:47,774
- Sit, sit!
608
00:36:47,842 --> 00:36:49,110
Get the fuck down.
609
00:36:49,176 --> 00:36:50,777
You!
610
00:36:50,845 --> 00:36:53,080
- Even if we overpower them,
who's gonna fly the plane?
611
00:36:53,147 --> 00:36:56,984
That lady saw the pilot
lying on the floor dead.
612
00:36:57,051 --> 00:36:59,253
- We'll figure something out.
613
00:36:59,320 --> 00:37:01,255
It's time to make a move.
614
00:37:01,322 --> 00:37:03,257
- Get back to your fucking seat.
615
00:37:03,324 --> 00:37:05,826
Get back to your fucking seat.
616
00:37:14,268 --> 00:37:16,303
- [Sam] Kim, I'm so scared.
617
00:37:16,370 --> 00:37:17,271
- Ssh.
618
00:37:19,306 --> 00:37:20,673
Okay.
619
00:37:20,740 --> 00:37:23,277
All right, I need you to
stay inside here, okay?
620
00:37:23,344 --> 00:37:24,577
Be brave.
621
00:37:24,644 --> 00:37:27,415
Don't open the door
to anyone, okay?
622
00:37:27,481 --> 00:37:29,283
Do not open for anyone.
623
00:37:34,754 --> 00:37:38,959
(speaking in foreign language)
624
00:37:46,599 --> 00:37:47,935
- Where's Goran?
625
00:37:48,002 --> 00:37:49,470
- I'm not his
fucking babysitter.
626
00:37:49,537 --> 00:37:51,105
I haven't seen him.
627
00:37:59,046 --> 00:38:01,714
- Orca, pick up the phone.
628
00:38:02,615 --> 00:38:04,118
Orca, pick up.
629
00:38:05,886 --> 00:38:08,055
Is Goran back there?
630
00:38:08,122 --> 00:38:09,156
- No.
631
00:38:09,223 --> 00:38:10,391
- [Anan] Are you alone?
632
00:38:10,458 --> 00:38:11,425
- No, I'm with Leika.
633
00:38:11,492 --> 00:38:12,827
Why, what's wrong?
634
00:38:12,893 --> 00:38:14,727
- Alex is distracted
by the passengers.
635
00:38:14,794 --> 00:38:16,564
He's either losing
his way, or...
636
00:38:16,629 --> 00:38:17,630
- What?
637
00:38:17,697 --> 00:38:19,266
- [Anan] Just find Goran.
638
00:38:19,333 --> 00:38:23,603
- I've told you, you
trust Alex way too much.
639
00:38:28,608 --> 00:38:29,977
- [Speaker] Overwatch,
it's RAD 21.
640
00:38:30,044 --> 00:38:32,012
Please confirm you're
fixed on target.
641
00:38:32,079 --> 00:38:33,613
- [Speaker] Target is at 3-5-0,
642
00:38:33,680 --> 00:38:35,483
holding steady on
previous course.
643
00:38:35,549 --> 00:38:36,450
- [Speaker] Copy that.
644
00:38:36,517 --> 00:38:38,352
We'll intercept at 4.5.
645
00:38:38,419 --> 00:38:41,155
(dramatic music)
646
00:39:00,574 --> 00:39:02,610
- We have to do something.
647
00:39:02,675 --> 00:39:03,878
Warn him.
648
00:39:03,944 --> 00:39:05,379
- Yeah, but what
good will that do?
649
00:39:05,446 --> 00:39:09,016
Besides, any communication
will be monitored.
650
00:39:09,083 --> 00:39:09,649
Wait.
651
00:39:09,716 --> 00:39:10,618
- What?
652
00:39:10,683 --> 00:39:11,485
- Wait, wait, wait.
653
00:39:11,552 --> 00:39:12,453
Sigint.
654
00:39:12,520 --> 00:39:14,622
Signal interrupt.
655
00:39:14,687 --> 00:39:16,190
I can fire a white noise,
656
00:39:16,257 --> 00:39:17,925
then modulate the
connection to the satellite.
657
00:39:17,992 --> 00:39:19,560
On his end, it will
just cut in and out.
658
00:39:19,627 --> 00:39:20,594
Right?
659
00:39:20,660 --> 00:39:22,163
Like dots and dashes.
660
00:39:22,229 --> 00:39:23,397
- Morse code.
661
00:39:23,464 --> 00:39:26,634
- We could get in a hell
of a lot of trouble.
662
00:39:26,699 --> 00:39:27,800
- Do it.
663
00:39:27,868 --> 00:39:29,069
- All right.
664
00:39:37,744 --> 00:39:41,282
(earpiece interference)
665
00:39:45,718 --> 00:39:46,753
- Shit.
666
00:39:50,925 --> 00:39:53,760
(tense music)
667
00:40:05,506 --> 00:40:08,842
(tense music continues)
668
00:40:20,521 --> 00:40:23,857
(tense music continues)
669
00:40:35,569 --> 00:40:38,906
(tense music continues)
670
00:40:46,046 --> 00:40:48,682
- [Speaker] Rad 21
at eight-nine-niner.
671
00:40:48,748 --> 00:40:50,084
Target acquired.
672
00:40:52,186 --> 00:40:54,787
- Tell him it's headed
to the starboard side,
673
00:40:54,855 --> 00:40:56,624
impact in 45 seconds.
674
00:40:56,690 --> 00:40:59,493
- All right, 45 seconds.
675
00:40:59,560 --> 00:41:02,896
(tense music continues)
676
00:41:14,675 --> 00:41:18,012
(tense music continues)
677
00:41:19,246 --> 00:41:23,083
- [Speaker] Sidewinder
is locked and loaded.
678
00:41:24,818 --> 00:41:26,520
On my mark.
679
00:41:26,587 --> 00:41:27,521
Two.
680
00:41:27,588 --> 00:41:28,522
One.
681
00:41:28,589 --> 00:41:29,390
Fire!
682
00:41:33,494 --> 00:41:36,930
(tense music continues)
683
00:41:38,832 --> 00:41:41,235
- What is it?
(plane beeping)
684
00:41:41,302 --> 00:41:42,202
What is it?
685
00:41:49,910 --> 00:41:53,113
(passengers scream)
686
00:41:56,383 --> 00:41:57,651
- Negative impact.
687
00:41:57,718 --> 00:41:58,552
- Shit!
688
00:42:04,024 --> 00:42:06,093
- Marko, come with me!
689
00:42:06,160 --> 00:42:08,429
- What the fuck was that?
690
00:42:09,663 --> 00:42:11,799
- What are you doing?
691
00:42:11,865 --> 00:42:13,267
Anan!
692
00:42:13,334 --> 00:42:14,301
Anan!
693
00:42:14,368 --> 00:42:17,204
(dramatic music)
694
00:42:28,649 --> 00:42:32,186
(dramatic music continues)
695
00:42:33,554 --> 00:42:38,092
- [Speaker] Second strike
to launch, vector in range.
696
00:42:41,395 --> 00:42:42,563
Arming A to A.
697
00:42:51,872 --> 00:42:54,375
(tense music)
698
00:43:05,085 --> 00:43:07,454
(beeping)
699
00:43:09,056 --> 00:43:10,859
- What was that?
700
00:43:10,924 --> 00:43:12,359
- Unknown, sir.
701
00:43:20,033 --> 00:43:21,836
- You motherfucker.
702
00:43:21,902 --> 00:43:23,103
- What is it?
703
00:43:24,037 --> 00:43:24,938
- Ghosts.
704
00:43:25,005 --> 00:43:25,939
Sir, I have ghosts.
705
00:43:26,006 --> 00:43:26,907
- What the hell?
706
00:43:26,974 --> 00:43:28,108
- Multiple phantoms.
707
00:43:28,175 --> 00:43:29,410
- [Speaker] Must be HBTD.
708
00:43:29,476 --> 00:43:31,612
- [Speaker] To confirm,
A985 frequency.
709
00:43:31,678 --> 00:43:32,546
- Can't be.
710
00:43:32,613 --> 00:43:33,747
That's Russian.
711
00:43:33,815 --> 00:43:34,849
- HBTD?
712
00:43:34,915 --> 00:43:36,383
- High-band transmission device.
713
00:43:36,450 --> 00:43:38,986
Soviet bombers used them
to confuse American radar
714
00:43:39,052 --> 00:43:40,120
during the cold war.
715
00:43:40,187 --> 00:43:41,088
- [Speaker] Radar is useless.
716
00:43:41,155 --> 00:43:42,089
We're flying blind!
717
00:43:42,156 --> 00:43:43,424
- Friendly confirmed!
718
00:43:43,490 --> 00:43:45,092
Heavy out of Atlanta
in our airspace!
719
00:43:45,159 --> 00:43:46,861
- Christ, we were supposed
to have clear air!
720
00:43:46,927 --> 00:43:49,530
Who gave them that
fucking clearance?
721
00:43:49,596 --> 00:43:51,465
(dramatic music)
722
00:43:51,532 --> 00:43:56,503
- [Speaker] Raptor 2 back in
formation for second launch.
723
00:44:04,178 --> 00:44:05,345
- Goddamn it!
724
00:44:05,412 --> 00:44:06,113
Abort!
725
00:44:06,180 --> 00:44:07,548
- Do what she says.
726
00:44:07,614 --> 00:44:09,249
- [Speaker] Raptor abort!
Raptor abort!
727
00:44:09,316 --> 00:44:11,952
- [Speaker] Negative, control.
Cannot abort.
728
00:44:12,019 --> 00:44:15,222
(dramatic music)
729
00:44:25,732 --> 00:44:27,034
- What the hell...
730
00:44:27,100 --> 00:44:28,669
- [Speaker] It's gonna hit!
731
00:44:28,735 --> 00:44:30,103
I'm too close!
732
00:44:39,948 --> 00:44:40,981
- Hey.
733
00:44:45,586 --> 00:44:48,121
(explosion)
734
00:44:53,494 --> 00:44:56,997
- [Speaker] That's
a direct hit, sir.
735
00:44:58,665 --> 00:44:59,766
- [Speaker] Oh, my God!
736
00:44:59,834 --> 00:45:01,268
We're taking on debris!
737
00:45:01,335 --> 00:45:05,138
(indistinct shouting)
738
00:45:05,205 --> 00:45:10,410
(dramatic music)
(indistinct panicked chatter)
739
00:45:11,712 --> 00:45:15,148
(passengers screaming)
740
00:45:16,617 --> 00:45:19,086
- We lost the friendly.
741
00:45:19,152 --> 00:45:21,255
Raptor One, come in.
742
00:45:21,321 --> 00:45:23,190
Raptor Two, do you copy?
743
00:45:23,257 --> 00:45:25,592
Sir, we've lost both F22s.
744
00:45:27,794 --> 00:45:30,230
- That's why we sent three.
745
00:45:35,335 --> 00:45:37,738
- [Speaker] Raptor 3 engaged.
746
00:45:41,843 --> 00:45:42,609
- Move!
747
00:45:42,676 --> 00:45:43,510
Move!
748
00:45:48,248 --> 00:45:50,217
- [Speaker] She's in the clear.
Missile grazed it, sir.
749
00:45:50,284 --> 00:45:52,653
- All right, let's get
them back on mission.
750
00:45:52,719 --> 00:45:53,487
- What?
751
00:45:53,554 --> 00:45:54,655
No.
752
00:45:54,721 --> 00:45:56,590
No, you cannot go
through with this.
753
00:45:56,657 --> 00:45:59,192
We are shooting at
unarmed civilians
754
00:45:59,259 --> 00:46:01,161
in uncontrolled airspace.
755
00:46:01,228 --> 00:46:03,163
- No, we're shooting
down a 200 ton missile
756
00:46:03,230 --> 00:46:05,165
that's gonna kill a lot
of unarmed civilians.
757
00:46:05,232 --> 00:46:06,633
This is war, chief.
758
00:46:06,700 --> 00:46:08,970
They started it and
we're responding.
759
00:46:09,037 --> 00:46:10,270
The order stands.
760
00:46:10,337 --> 00:46:12,139
Terminate on sight.
761
00:46:12,941 --> 00:46:15,709
(dramatic music)
762
00:46:21,615 --> 00:46:22,683
- What is that?
763
00:46:25,019 --> 00:46:26,955
That's an impact trigger.
764
00:46:27,021 --> 00:46:27,855
- Yes.
765
00:46:29,122 --> 00:46:31,191
- That's a nuclear warhead.
766
00:46:31,258 --> 00:46:32,827
- What do you think
the Americans will do
767
00:46:32,894 --> 00:46:35,997
when a Russian nuclear
bomb destroys their city?
768
00:46:36,064 --> 00:46:38,933
How long will the world burn?
769
00:46:39,000 --> 00:46:43,537
- You want to start a war
between the superpowers?
770
00:46:43,604 --> 00:46:44,671
- No, Marko.
771
00:46:44,738 --> 00:46:47,140
I want a world
without superpowers.
772
00:46:47,207 --> 00:46:51,144
What we do today is the
beginning of their end.
773
00:46:51,211 --> 00:46:54,781
(dramatic music continues)
774
00:47:00,220 --> 00:47:01,923
- Asghar, pull up
the Qatar footage.
775
00:47:01,990 --> 00:47:06,226
And have our asset there
pick up the engineer.
776
00:47:13,700 --> 00:47:14,869
Wait a minute...
777
00:47:17,471 --> 00:47:20,340
Sir, I have something
you may want to see.
778
00:47:20,407 --> 00:47:21,708
All right, look here.
779
00:47:21,775 --> 00:47:23,410
This is the kit
trolley in Qatar,
780
00:47:23,477 --> 00:47:24,879
tarmac security in
the last three days.
781
00:47:24,946 --> 00:47:26,014
What do you see?
782
00:47:26,080 --> 00:47:27,414
- They're loading the planes.
783
00:47:27,481 --> 00:47:29,383
- Right, all 767s,
one load per plane.
784
00:47:29,449 --> 00:47:30,952
- What's your point?
785
00:47:31,019 --> 00:47:33,387
- Okay, so here's our 767.
786
00:47:34,287 --> 00:47:35,589
There are two crates.
787
00:47:35,656 --> 00:47:37,859
All right, now
look at the wheels.
788
00:47:37,925 --> 00:47:39,393
Before, and after.
789
00:47:39,459 --> 00:47:41,328
- Now, that's carrying
some serious weight.
790
00:47:41,395 --> 00:47:43,563
Now how much do those
Russian scramblers weigh?
791
00:47:43,630 --> 00:47:44,932
- 20, 30 pounds.
792
00:47:44,999 --> 00:47:46,233
- That engineer left more
than just a scrambler
793
00:47:46,299 --> 00:47:47,567
on that plane.
794
00:47:50,370 --> 00:47:52,140
- [Speaker] Raptor
three is in position.
795
00:47:52,205 --> 00:47:54,574
I'm waiting for a go code.
796
00:47:55,709 --> 00:47:59,814
- [Speaker] Sir, the raptor
is waiting on your go command.
797
00:47:59,881 --> 00:48:01,049
- What is it?
798
00:48:01,115 --> 00:48:02,482
- It could be anything.
799
00:48:02,549 --> 00:48:04,551
- But, you think it's something.
800
00:48:04,618 --> 00:48:05,452
What?
801
00:48:06,888 --> 00:48:10,858
Sir, we don't believe
in coincidences, right?
802
00:48:12,592 --> 00:48:14,528
- Back during the Cold War,
803
00:48:14,594 --> 00:48:17,230
the Soviets developed
a handful of low yield
804
00:48:17,297 --> 00:48:18,498
portable devices.
805
00:48:18,565 --> 00:48:20,333
Once the wall came down,
806
00:48:20,400 --> 00:48:22,736
almost half of them
disappeared overnight.
807
00:48:22,804 --> 00:48:24,005
- Wait a second.
808
00:48:24,072 --> 00:48:25,106
Low yield?
809
00:48:25,173 --> 00:48:26,239
Sir, you're talking about--
810
00:48:26,306 --> 00:48:28,408
- You're talking about nukes.
811
00:48:28,475 --> 00:48:30,444
Are we looking at
Russian involvement?
812
00:48:30,510 --> 00:48:33,547
- No, it was smuggled
through Lithuania years ago,
813
00:48:33,613 --> 00:48:35,083
along with the scramblers.
814
00:48:35,149 --> 00:48:37,617
Division has been trying
to track them ever since.
815
00:48:37,684 --> 00:48:38,652
- Jesus Christ.
816
00:48:38,719 --> 00:48:39,653
- Naznas.
817
00:48:39,720 --> 00:48:41,254
A nuclear blast.
818
00:48:43,024 --> 00:48:44,826
Yes, go ahead.
819
00:48:44,892 --> 00:48:45,960
Uh-huh.
820
00:48:46,027 --> 00:48:47,661
Wait, this has been confirmed?
821
00:48:47,728 --> 00:48:48,462
- What?
822
00:48:48,528 --> 00:48:50,098
- Engineer's talking.
823
00:48:50,164 --> 00:48:54,701
Says there's a nuclear
device placed on that flight.
824
00:48:54,768 --> 00:48:56,003
Thank you.
825
00:48:56,070 --> 00:48:58,106
- I need the SecDef on
the phone right away.
826
00:48:58,172 --> 00:48:59,140
Abort.
827
00:48:59,207 --> 00:49:00,774
- Abort, abort.
828
00:49:00,842 --> 00:49:02,275
Abort.
829
00:49:02,342 --> 00:49:04,511
- Mr. Secretary, we
have a situation here.
830
00:49:04,578 --> 00:49:08,281
I suggest we go to
Defcon Two immediately.
831
00:49:11,551 --> 00:49:15,990
(passengers groaning
and coughing)
832
00:49:20,694 --> 00:49:21,561
- Leika...
833
00:49:21,628 --> 00:49:23,697
(speaking in foreign language)
834
00:49:23,764 --> 00:49:24,899
- Orca!
835
00:49:24,966 --> 00:49:27,667
(tense music)
836
00:49:39,646 --> 00:49:43,383
(tense music continues)
837
00:49:45,086 --> 00:49:47,788
(dramatic music)
838
00:49:49,123 --> 00:49:51,591
- Okay, so look, I got the
specs on one of these things.
839
00:49:51,658 --> 00:49:53,895
It's a fucking
nasty piece of work.
840
00:49:53,961 --> 00:49:55,295
See, look, here.
841
00:49:55,362 --> 00:49:56,730
It's fitted with an
impact detonator.
842
00:49:56,797 --> 00:49:58,398
- So now we have to
shoot it out of the sky.
843
00:49:58,465 --> 00:49:59,699
There's no other choice.
844
00:49:59,766 --> 00:50:01,568
- Nuclear explosion
at that altitude
845
00:50:01,635 --> 00:50:03,570
creates an EMP pulse that'll
knock the Eastern Seaboard
846
00:50:03,637 --> 00:50:04,972
back into the Stone Age.
847
00:50:05,039 --> 00:50:06,573
- So, we can't shoot
it out of the sky,
848
00:50:06,640 --> 00:50:08,775
and the nuke goes
off when it crashes.
849
00:50:08,843 --> 00:50:09,442
- Exactly.
850
00:50:09,509 --> 00:50:10,777
- God damn...
851
00:50:12,013 --> 00:50:13,380
- Sir.
852
00:50:13,446 --> 00:50:15,749
I have something I
think you should hear.
853
00:50:15,817 --> 00:50:19,086
We pulled this down off a
geostationary DMSP satcom
854
00:50:19,153 --> 00:50:20,955
about 20 minutes ago.
855
00:50:21,022 --> 00:50:25,993
It's a signal between Oceanic
402 and this facility.
856
00:50:26,060 --> 00:50:29,864
(dramatic music continues)
857
00:50:43,945 --> 00:50:44,979
- You got lucky.
858
00:50:45,046 --> 00:50:47,480
- I did what I
thought was right.
859
00:50:47,547 --> 00:50:50,051
- Who the fuck do
you think you are?
860
00:50:50,117 --> 00:50:53,720
We're not in some ethics
seminar at Harvard Law.
861
00:50:53,787 --> 00:50:56,389
We're not here to do
what we think is right.
862
00:50:56,456 --> 00:50:57,757
We're here to follow orders.
863
00:50:57,825 --> 00:50:59,693
You deliberately disobeyed me.
864
00:50:59,759 --> 00:51:01,028
- And stopped a nuke from-
865
00:51:01,095 --> 00:51:02,296
- Please don't interrupt me.
866
00:51:02,362 --> 00:51:03,697
The only reason
you're not wearing
867
00:51:03,763 --> 00:51:04,999
government issued
bracelets right now
868
00:51:05,066 --> 00:51:06,466
is because of that nuke.
869
00:51:06,533 --> 00:51:08,169
- There's still a chance!
870
00:51:08,236 --> 00:51:09,469
- How do you know?
871
00:51:09,536 --> 00:51:12,572
- Because there's
always a chance!
872
00:51:14,008 --> 00:51:17,245
- How many times have you
applied for the director's job,
873
00:51:17,311 --> 00:51:19,881
my job, and been rejected?
874
00:51:21,082 --> 00:51:21,949
- Five.
875
00:51:24,852 --> 00:51:27,955
- You still believe
there's a chance?
876
00:51:29,824 --> 00:51:32,260
Because you haven't lost.
877
00:51:32,326 --> 00:51:35,395
Because you haven't really lost.
878
00:51:35,462 --> 00:51:37,764
You haven't learned
how difficult
879
00:51:37,832 --> 00:51:40,835
the consequences of
indecision can be.
880
00:51:40,902 --> 00:51:43,871
You haven't had to make
a call on a sleeper cell,
881
00:51:43,938 --> 00:51:46,773
responsible for the
bombings of grade schools,
882
00:51:46,841 --> 00:51:49,542
only to have Washington
stand you down
883
00:51:49,609 --> 00:51:52,914
because they didn't
want to escalate.
884
00:51:53,948 --> 00:51:56,549
You didn't have to stay
up for two weeks straight
885
00:51:56,616 --> 00:51:58,886
because your daughter
was kidnapped
886
00:51:58,953 --> 00:52:03,824
by that same cell
that Washington told
you not to touch.
887
00:52:05,092 --> 00:52:08,662
You didn't have to
watch her beheading
888
00:52:11,399 --> 00:52:12,934
on a livestream.
889
00:52:14,101 --> 00:52:15,102
- I'm sorry.
890
00:52:20,007 --> 00:52:21,108
- Luck runs out.
891
00:52:22,376 --> 00:52:24,145
And the only reason you
think there's still a chance
892
00:52:24,211 --> 00:52:28,682
is because you don't know
what the world really is.
893
00:52:30,318 --> 00:52:31,484
- Maybe not.
894
00:52:33,753 --> 00:52:36,023
But I know what it can be.
895
00:52:40,061 --> 00:52:41,095
- You can go.
896
00:53:05,820 --> 00:53:08,856
(electrics spark)
897
00:53:11,558 --> 00:53:13,027
- What do we do now?
898
00:53:13,094 --> 00:53:13,894
- Listen to me.
899
00:53:13,961 --> 00:53:15,495
This is a suicide mission.
900
00:53:15,562 --> 00:53:16,931
They're using this
plane as a missile.
901
00:53:16,998 --> 00:53:18,631
- We don't know that for sure.
902
00:53:18,698 --> 00:53:20,667
- Our own government
tried to shoot us down.
903
00:53:20,734 --> 00:53:22,103
Nobody's coming.
904
00:53:22,169 --> 00:53:23,570
We're on our own.
905
00:53:29,477 --> 00:53:32,246
- Heathrow finally came through
with the security footage.
906
00:53:32,313 --> 00:53:34,382
We're running face
analysis on it now.
907
00:53:34,448 --> 00:53:36,017
- Where are we with
that comm link?
908
00:53:36,083 --> 00:53:38,518
- Seven minutes until the
satellite's in range, sir.
909
00:53:38,585 --> 00:53:40,254
- Let's stop bullshitting!
910
00:53:40,321 --> 00:53:42,823
Our guy needs a plan, and now.
911
00:53:43,991 --> 00:53:45,725
- All right, just
take that back.
912
00:53:45,792 --> 00:53:47,061
It's no good.
913
00:53:48,329 --> 00:53:50,831
Go back and see what they say.
914
00:54:00,307 --> 00:54:01,142
- Fuck!
915
00:54:08,049 --> 00:54:12,086
(indistinct panicked chatter)
916
00:54:12,853 --> 00:54:14,288
- Shut the fuck up.
917
00:54:14,355 --> 00:54:15,789
Shut the fuck up.
918
00:54:17,425 --> 00:54:19,260
- [Speaker] Let him go!
919
00:54:23,364 --> 00:54:24,198
- Fuck!
920
00:54:28,869 --> 00:54:33,074
(speaking in foreign language)
921
00:54:51,691 --> 00:54:54,895
(melancholic music)
922
00:54:58,731 --> 00:55:03,670
(speaking in foreign
language continues)
923
00:55:08,542 --> 00:55:10,743
- [Anan] Give me the gun
924
00:55:13,814 --> 00:55:15,682
Stop fucking around.
925
00:55:32,632 --> 00:55:34,634
- Let me ask you this.
926
00:55:36,736 --> 00:55:39,974
What is the greatest
struggle, my brother?
927
00:55:40,040 --> 00:55:43,844
- To avenge the slaughter
of the innocents.
928
00:55:46,013 --> 00:55:50,217
- What I am asking is a
more difficult question.
929
00:55:51,485 --> 00:55:55,356
The path that you were
on will not lead you
930
00:55:55,422 --> 00:55:57,858
to the peace you are seeking.
931
00:55:59,894 --> 00:56:03,864
- Vengeance is both rational
and morally justifiable
932
00:56:03,931 --> 00:56:06,200
in the face of injustice.
933
00:56:07,268 --> 00:56:11,738
Prompted to my vengeance
by both heaven and hell.
934
00:56:12,973 --> 00:56:16,577
- You missed the
moral of that story.
935
00:56:16,644 --> 00:56:19,679
Hamlet is blinded
by his revenge.
936
00:56:19,746 --> 00:56:22,715
It steers him down
a path of evil.
937
00:56:22,782 --> 00:56:25,586
His deeds inevitably
become worse and worse
938
00:56:25,653 --> 00:56:30,824
without him realizing the
gradual corruption of his soul.
939
00:56:32,026 --> 00:56:35,996
The struggle to forbid
the evil to mend the good,
940
00:56:37,164 --> 00:56:42,136
this battle, this is the
greatest struggle, my brother.
941
00:56:43,070 --> 00:56:45,206
The journey to
find the true way.
942
00:56:55,549 --> 00:56:57,784
- You're not my brother.
943
00:57:12,700 --> 00:57:16,136
(indistinct pop music)
944
00:57:18,372 --> 00:57:19,506
- Remy.
945
00:57:19,573 --> 00:57:20,808
- Jesus, Chief.
946
00:57:22,209 --> 00:57:24,812
- I know how we can
reboot the failsafe.
947
00:57:24,878 --> 00:57:25,913
- How?
948
00:57:25,980 --> 00:57:27,681
- We reinstall it.
949
00:57:27,747 --> 00:57:29,049
- What?
950
00:57:29,116 --> 00:57:30,317
- The backup boot
is still up there
951
00:57:30,384 --> 00:57:32,119
on the main flight
control server.
952
00:57:32,186 --> 00:57:34,054
Now that the failsafe
has been disengaged,
953
00:57:34,121 --> 00:57:36,223
we can install the
package remotely.
954
00:57:36,290 --> 00:57:38,192
- Yeah, but sir, we have
no way of transmitting
955
00:57:38,259 --> 00:57:39,426
the run code.
956
00:57:39,493 --> 00:57:40,728
The packet's way too big
for a commercial airline
957
00:57:40,793 --> 00:57:41,929
to receive it at that altitude.
958
00:57:41,996 --> 00:57:43,330
- But not the raptor escort.
959
00:57:43,397 --> 00:57:45,566
They get mission
packages twice that size.
960
00:57:45,633 --> 00:57:47,901
- What, you're saying the
raptor becomes a relay?
961
00:57:47,968 --> 00:57:49,236
- Once you download the package,
962
00:57:49,303 --> 00:57:50,738
the install will
take care of itself,
963
00:57:50,804 --> 00:57:52,772
and we'll have a
fresh failsafe ready
964
00:57:52,840 --> 00:57:55,843
to accept the
default set up codes.
965
00:57:56,776 --> 00:57:59,713
Can you do this for me, Remy?
966
00:57:59,779 --> 00:58:01,482
- Absolutely, sir.
967
00:58:06,553 --> 00:58:07,521
(Leika banging on door)
968
00:58:07,588 --> 00:58:08,422
- Goran!
969
00:58:15,129 --> 00:58:15,963
You.
970
00:58:16,697 --> 00:58:18,866
Get back to your seat.
971
00:58:25,105 --> 00:58:27,408
- [Passenger] Can I
please have some water?
972
00:58:27,474 --> 00:58:28,342
Please!
973
00:58:28,409 --> 00:58:29,910
- [Leika] Shut up!
974
00:58:32,212 --> 00:58:36,350
(speaking in foreign language)
975
00:58:53,233 --> 00:58:55,836
- Facial analysis just
finished the Heathrow footage.
976
00:58:55,903 --> 00:58:58,072
We got IDs on all but one.
977
00:59:03,877 --> 00:59:05,646
- Slouris.
978
00:59:05,713 --> 00:59:07,247
- Enid Slouris?
979
00:59:07,314 --> 00:59:09,550
- Now we know where
they're headed.
980
00:59:09,616 --> 00:59:10,651
- Where?
981
00:59:10,718 --> 00:59:12,119
- Here.
982
00:59:12,186 --> 00:59:13,987
He's coming for me.
983
00:59:31,872 --> 00:59:34,141
- Anan, what are you doing?
984
00:59:45,452 --> 00:59:49,089
- Why is Slouris coming
here to kill you?
985
00:59:50,391 --> 00:59:53,560
- Because history always
catches up with you.
986
00:59:53,627 --> 00:59:55,028
- You knew him?
987
00:59:55,996 --> 00:59:59,400
- I created him,
after my daughter.
988
00:59:59,466 --> 01:00:00,934
- What did you do?
989
01:00:01,001 --> 01:00:03,604
- I wanted to hurt as
many of them as I could.
990
01:00:03,670 --> 01:00:08,442
I didn't care what it cost
or who had to pay the price.
991
01:00:09,777 --> 01:00:12,312
The man most responsible
for Catarina's death,
992
01:00:12,379 --> 01:00:16,083
that's Enid's wife,
was named Abdul Hamas.
993
01:00:16,150 --> 01:00:17,819
He worked out ofa local market,
994
01:00:17,886 --> 01:00:22,022
using civilians in a nearby
village as human shields.
995
01:00:22,089 --> 01:00:23,757
He didn't think we would risk
996
01:00:23,825 --> 01:00:25,894
that kind of collateral damage,
997
01:00:25,959 --> 01:00:28,028
but intelligence
didn't know about
998
01:00:28,095 --> 01:00:31,665
the ammonium nitrate
munitions depot.
999
01:00:31,732 --> 01:00:36,403
One of the boys in that school
was the son of Enid Slouris.
1000
01:00:36,470 --> 01:00:37,571
After that...
1001
01:00:39,940 --> 01:00:42,075
Slouris became a virus.
1002
01:00:42,142 --> 01:00:44,945
He infects other extremist
terrorist groups,
1003
01:00:45,012 --> 01:00:47,816
he perverts their
supposed politics.
1004
01:00:47,882 --> 01:00:50,050
He uses them for
his own purpose.
1005
01:00:50,117 --> 01:00:52,186
Remember that attack in
Cape Town two years ago?
1006
01:00:52,252 --> 01:00:53,620
- Yeah, that was
Green September.
1007
01:00:53,687 --> 01:00:56,089
- That was Slouris
using Green September.
1008
01:00:56,156 --> 01:01:00,160
- And now he's on that
plane coming for you.
1009
01:01:06,901 --> 01:01:08,368
- I need to go to the cockpit.
1010
01:01:08,435 --> 01:01:10,704
- Did your friends get in touch?
1011
01:01:10,771 --> 01:01:15,375
- Just get the passengers
ready to roll on my signal.
1012
01:01:22,851 --> 01:01:25,319
(tense music)
1013
01:01:37,764 --> 01:01:41,235
(tense music continues)
1014
01:01:44,806 --> 01:01:47,274
- There's four of them
between us and the cockpit.
1015
01:01:47,341 --> 01:01:48,141
- Five.
1016
01:01:48,208 --> 01:01:49,142
- I know Alex is with us.
1017
01:01:49,209 --> 01:01:50,611
He can fly the plane.
1018
01:01:50,677 --> 01:01:51,913
- That makes no sense,
he killed that guy.
1019
01:01:51,980 --> 01:01:53,280
- I don't have time to explain.
1020
01:01:53,347 --> 01:01:54,381
You're just gonna
have to trust me.
1021
01:01:54,448 --> 01:01:55,716
- If we do nothing, we will die.
1022
01:01:55,782 --> 01:01:57,150
We must take a stand together.
1023
01:01:57,217 --> 01:01:58,352
- I'm not doing anything
until we can prove that-
1024
01:01:58,418 --> 01:02:00,153
- You don't have a choice.
1025
01:02:00,220 --> 01:02:03,223
He's the only one
who can help us.
1026
01:02:03,992 --> 01:02:08,095
(speaking in foreign language)
1027
01:02:13,033 --> 01:02:15,536
(tense music)
1028
01:02:27,849 --> 01:02:31,318
(tense music continues)
1029
01:02:37,190 --> 01:02:38,492
- Shut up!
1030
01:02:38,559 --> 01:02:40,995
What do you think you're doing?
1031
01:02:41,061 --> 01:02:42,095
Shut up.
1032
01:02:45,198 --> 01:02:49,636
(passengers whispering
indistinctly)
1033
01:03:00,949 --> 01:03:04,052
- Somebody has a plan and
we're taking over the plane.
1034
01:03:04,117 --> 01:03:06,854
(dramatic music)
1035
01:03:10,424 --> 01:03:11,525
- Orca!
1036
01:03:11,592 --> 01:03:14,294
(Orca groans)
1037
01:03:21,802 --> 01:03:23,103
- This is it!
1038
01:03:24,271 --> 01:03:27,641
(indistinct shouting)
1039
01:03:44,959 --> 01:03:45,792
- Again!
1040
01:03:46,894 --> 01:03:50,564
(dramatic music continues)
1041
01:04:01,909 --> 01:04:05,512
(dramatic music continues)
1042
01:04:13,553 --> 01:04:16,289
- We are with you, my brother.
1043
01:04:16,356 --> 01:04:19,459
(dramatic music continues)
1044
01:04:19,526 --> 01:04:22,396
- You are a traitor Alex!
1045
01:04:22,462 --> 01:04:24,498
- The traitor was Marco.
1046
01:04:30,872 --> 01:04:34,541
(dramatic music continues)
1047
01:04:45,552 --> 01:04:49,523
(dramatic music continues)
1048
01:04:55,796 --> 01:04:58,498
(music stops)
1049
01:05:20,220 --> 01:05:23,490
(tense music builds)
1050
01:05:28,996 --> 01:05:31,631
(music stops)
1051
01:05:36,803 --> 01:05:39,573
(gentle music)
1052
01:05:49,783 --> 01:05:50,617
Doctor.
1053
01:05:51,551 --> 01:05:56,256
I think some of your
passengers may need your help.
1054
01:05:56,991 --> 01:05:57,825
I'm good.
1055
01:06:05,265 --> 01:06:08,268
- Yeah, they're all down.
1056
01:06:10,704 --> 01:06:12,807
- [Hawkins] Steak-knife,
can you hear me?
1057
01:06:12,874 --> 01:06:14,041
- Who is this?
1058
01:06:15,076 --> 01:06:16,476
- NSA Director Hawkins.
1059
01:06:16,543 --> 01:06:20,081
Steak-knife, priority
one, enter the cockpit.
1060
01:06:20,148 --> 01:06:21,681
- Mr. Hawkins...
1061
01:06:22,884 --> 01:06:23,717
Copy that.
1062
01:06:27,989 --> 01:06:31,959
- If anyone's wounded,
let yourself be known.
1063
01:06:42,736 --> 01:06:45,639
- Steak-knife, your F22 escort
is standing by to transmit
1064
01:06:45,705 --> 01:06:48,408
the reset codes for
your failsafe system.
1065
01:06:48,475 --> 01:06:49,944
- What good does that do me?
1066
01:06:50,011 --> 01:06:52,512
- You'll automatically be
diverted to runway 2882,
1067
01:06:52,579 --> 01:06:54,849
10 mile due South of
your current position.
1068
01:06:54,916 --> 01:06:57,651
Once the failsafe is
restored, you'll have to reset
1069
01:06:57,717 --> 01:07:01,989
the navigation breakers
under the center console.
1070
01:07:03,157 --> 01:07:04,457
- 10 miles...
1071
01:07:05,458 --> 01:07:07,394
We don't have enough fuel, sir.
1072
01:07:07,460 --> 01:07:08,628
- Yes, you do.
1073
01:07:08,695 --> 01:07:10,797
There's still a chance.
1074
01:07:16,636 --> 01:07:19,706
- Can you really fly this thing?
1075
01:07:20,707 --> 01:07:23,311
- When I flip the switch
on these navigation busses,
1076
01:07:23,376 --> 01:07:25,847
the control system
will lose power.
1077
01:07:25,913 --> 01:07:27,849
- And then what?
1078
01:07:27,915 --> 01:07:28,850
- Buckle up.
1079
01:07:34,688 --> 01:07:36,523
- I need everyone to buckle up!
1080
01:07:36,590 --> 01:07:40,627
(indistinct panicked chatter)
1081
01:07:44,298 --> 01:07:46,868
- Antenna's online, sir.
1082
01:07:46,934 --> 01:07:47,767
- Yep.
1083
01:07:48,568 --> 01:07:50,204
- [Speaker] Raptor 3, transmit.
1084
01:07:50,271 --> 01:07:51,471
- [Speaker] Roger, command.
1085
01:07:51,538 --> 01:07:53,406
Transmitting packet.
1086
01:07:57,211 --> 01:07:58,578
- It's done, sir.
1087
01:07:58,645 --> 01:08:00,680
- Reset the breakers.
1088
01:08:05,518 --> 01:08:08,890
(passengers screaming)
1089
01:08:25,572 --> 01:08:28,541
(dramatic music)
1090
01:08:31,578 --> 01:08:34,949
(passengers screaming)
1091
01:08:39,120 --> 01:08:40,787
- Come on!
1092
01:09:03,777 --> 01:09:07,014
(passengers screaming)
1093
01:09:16,157 --> 01:09:17,691
You're mine now.
1094
01:09:20,194 --> 01:09:21,795
- Nice work, Steak-knife.
1095
01:09:21,862 --> 01:09:23,864
Now, you need to input
the authorization code
1096
01:09:23,931 --> 01:09:26,267
to give the failsafe control.
1097
01:09:26,466 --> 01:09:31,105
The code is Tango
Oscar Sierra Mike
1098
01:09:31,205 --> 01:09:35,076
Hotel Echo Lima Lima Five Four.
1099
01:09:37,878 --> 01:09:40,948
Steak-knife, did
you copy my last?
1100
01:09:41,648 --> 01:09:45,052
We can't engage the
system without the code.
1101
01:10:04,704 --> 01:10:06,240
- I'm dead...
1102
01:10:06,307 --> 01:10:07,408
Dead.
1103
01:10:07,475 --> 01:10:08,409
- No.
1104
01:10:08,476 --> 01:10:10,144
No, you're not dead.
1105
01:10:10,211 --> 01:10:13,481
- Are they dead?
1106
01:10:13,646 --> 01:10:14,781
The others?
1107
01:10:16,150 --> 01:10:17,318
- Yeah.
1108
01:10:17,385 --> 01:10:18,986
They're all dead.
1109
01:10:19,053 --> 01:10:23,858
Except for the undercover
agent that intercepted you.
1110
01:10:27,594 --> 01:10:28,628
- No...
1111
01:10:29,596 --> 01:10:31,966
I'm the Interpol agent....
1112
01:10:34,268 --> 01:10:35,102
- What?
1113
01:10:36,303 --> 01:10:39,473
- [Toyin] Steak-knife,
I need to hear you.
1114
01:10:39,539 --> 01:10:41,308
Use the code.
1115
01:10:43,444 --> 01:10:46,180
Steak-knife, are you hearing me?
1116
01:10:47,580 --> 01:10:50,550
Please confirm
you have the code.
1117
01:10:52,319 --> 01:10:54,922
(gentle music)
1118
01:11:07,201 --> 01:11:09,170
(gun fires)
1119
01:11:09,236 --> 01:11:10,637
- This is Steak-knife.
1120
01:11:10,703 --> 01:11:12,605
Identification code
Alpha-Six-Three-Five.
1121
01:11:12,672 --> 01:11:14,641
Operation American City
infiltration is a ruse.
1122
01:11:14,707 --> 01:11:16,410
Team's real mission
is hijacking.
1123
01:11:16,477 --> 01:11:17,878
I repeat, hijacking.
1124
01:11:17,945 --> 01:11:20,147
There are five armed
hijackers onboard.
1125
01:11:20,214 --> 01:11:21,148
Do you copy?
1126
01:11:21,215 --> 01:11:22,615
- Everyone, stay calm.
1127
01:11:22,682 --> 01:11:23,683
Move to the left of
the airplane, please.
1128
01:11:23,750 --> 01:11:24,852
Now, ma'am.
1129
01:11:42,236 --> 01:11:45,272
- [Hawkins] Steak-knife,
can you hear me?
1130
01:11:45,339 --> 01:11:47,740
Steak-knife, are you there?
1131
01:11:48,476 --> 01:11:51,278
- He never was, Mr. Hawkins.
1132
01:12:03,257 --> 01:12:04,091
- Slouris!
1133
01:12:12,600 --> 01:12:14,235
- Roll my sleeve.
1134
01:12:19,840 --> 01:12:23,611
These are the access
codes to the cockpit door.
1135
01:12:23,676 --> 01:12:25,079
You have to stop him.
1136
01:12:25,146 --> 01:12:28,182
- No, no, no, no, no, I can't...
1137
01:12:29,350 --> 01:12:31,118
I can't fly the plane.
1138
01:12:31,185 --> 01:12:34,255
- You can't let him
crash the plane.
1139
01:12:34,321 --> 01:12:36,689
There's a nuke on board.
1140
01:12:49,470 --> 01:12:50,638
- No...
1141
01:12:50,703 --> 01:12:51,738
No.
1142
01:12:55,910 --> 01:12:57,278
Okay, okay...
1143
01:12:57,344 --> 01:13:00,414
(tense dramatic music)
1144
01:13:12,459 --> 01:13:16,063
(dramatic music continues)
1145
01:13:27,575 --> 01:13:30,044
(tense music)
1146
01:13:46,293 --> 01:13:48,963
(Alex laughing)
1147
01:13:53,901 --> 01:13:56,769
(solemn music)
1148
01:14:01,375 --> 01:14:03,510
(explosion)
1149
01:14:06,313 --> 01:14:07,147
- No!
1150
01:14:11,452 --> 01:14:12,286
No!
1151
01:14:13,520 --> 01:14:16,957
(solemn music continues)
1152
01:14:28,469 --> 01:14:31,872
(solemn music continues)
1153
01:14:43,517 --> 01:14:46,954
(solemn music continues)
1154
01:14:55,562 --> 01:14:57,398
I'll be with you soon.
1155
01:15:03,671 --> 01:15:06,373
(tense music)
1156
01:15:07,474 --> 01:15:08,409
Stop!
1157
01:15:08,475 --> 01:15:09,743
- No, you lied to me!
1158
01:15:09,810 --> 01:15:10,844
- Just stop.
1159
01:15:12,746 --> 01:15:15,949
- Why did you kill
your own people?
1160
01:15:16,016 --> 01:15:17,851
- I had no choice.
1161
01:15:18,819 --> 01:15:20,454
When they found the earpiece,
1162
01:15:20,521 --> 01:15:23,691
I knew one of them was
an undercover agent.
1163
01:15:23,757 --> 01:15:26,126
I just didn't know which one.
1164
01:15:26,193 --> 01:15:28,329
I had to kill them all.
1165
01:15:29,530 --> 01:15:30,931
- I helped you...
1166
01:15:32,800 --> 01:15:34,535
God, you...
1167
01:15:34,601 --> 01:15:35,803
- No.
1168
01:15:35,869 --> 01:15:37,971
God has nothing to do with this.
1169
01:15:38,038 --> 01:15:39,206
- Then what, Alex?
1170
01:15:39,273 --> 01:15:40,140
Why?
1171
01:15:40,941 --> 01:15:41,975
- Justice.
1172
01:15:44,878 --> 01:15:47,915
- So we all die
for your justice?
1173
01:15:48,916 --> 01:15:50,617
Who dies for ours?
1174
01:15:51,618 --> 01:15:53,120
When does it stop?
1175
01:15:53,887 --> 01:15:55,522
- It never stops.
1176
01:15:56,857 --> 01:15:57,991
Give me the fucking...
1177
01:15:58,058 --> 01:16:00,594
(gun fires)
1178
01:16:02,730 --> 01:16:03,564
Fuck!
1179
01:16:10,537 --> 01:16:13,941
(gentle pensive music)
1180
01:16:25,352 --> 01:16:29,623
(gentle pensive music continues)
1181
01:16:34,194 --> 01:16:36,029
You fucking shot me.
1182
01:16:42,536 --> 01:16:43,971
- Are you okay?
1183
01:16:45,506 --> 01:16:46,673
Okay, come on.
1184
01:16:48,942 --> 01:16:49,977
Okay...
1185
01:16:54,883 --> 01:16:56,784
- Are we gonna crash?
1186
01:16:56,851 --> 01:16:58,786
- We're gonna try not to.
1187
01:16:58,853 --> 01:16:59,787
Hello?
1188
01:16:59,854 --> 01:17:01,054
Hello, is anyone there?
1189
01:17:01,121 --> 01:17:02,523
Can anyone hear me?
1190
01:17:02,589 --> 01:17:04,425
- [Asghar] Someone's
on the pilot channel.
1191
01:17:04,491 --> 01:17:05,592
- Patch me in.
1192
01:17:05,659 --> 01:17:06,895
- [Kim] Can anyone help me?
1193
01:17:06,994 --> 01:17:08,162
- Identify yourself.
1194
01:17:08,228 --> 01:17:09,930
- [Kim] My name is Kim.
1195
01:17:09,997 --> 01:17:11,900
- Okay, Kim, my name is Hawkins.
1196
01:17:11,965 --> 01:17:13,967
Do you have control
of the plane?
1197
01:17:14,034 --> 01:17:17,971
- I guess so, but I
don't know how to fly.
1198
01:17:18,038 --> 01:17:19,706
- What about the hijackers?
1199
01:17:19,773 --> 01:17:21,141
- All down.
1200
01:17:21,208 --> 01:17:22,844
- Okay, I'm gonna
talk you through this.
1201
01:17:22,911 --> 01:17:24,846
I want you to look at the
main console in front of you.
1202
01:17:24,913 --> 01:17:26,346
Tell me what you see.
1203
01:17:26,413 --> 01:17:27,648
- Main console?
1204
01:17:27,714 --> 01:17:28,782
- [Sam] It's right here.
1205
01:17:28,850 --> 01:17:30,284
- Here?
1206
01:17:30,350 --> 01:17:31,886
Okay, it's asking for
an authorization code.
1207
01:17:31,952 --> 01:17:34,889
- Okay, type in the following.
1208
01:17:34,955 --> 01:17:35,989
- [Sam] These inputs, Kim.
1209
01:17:36,056 --> 01:17:36,858
- Here, okay.
1210
01:17:36,925 --> 01:17:37,859
Yeah, yeah, go.
1211
01:17:37,926 --> 01:17:38,893
- Tango.
1212
01:17:38,959 --> 01:17:39,828
- [Kim] Tango.
1213
01:17:39,894 --> 01:17:40,862
- Oscar.
Oscar.
1214
01:17:40,929 --> 01:17:41,896
Mike.
- Mike.
1215
01:17:41,962 --> 01:17:42,864
Sierra.
- Sierra.
1216
01:17:42,931 --> 01:17:44,231
Hotel.
- Hotel.
1217
01:17:44,298 --> 01:17:46,233
Echo.
- Echo.
1218
01:17:46,533 --> 01:17:47,568
Lima.
1219
01:17:47,634 --> 01:17:48,602
- Lima.
1220
01:17:48,669 --> 01:17:49,570
- Five four.
1221
01:17:49,636 --> 01:17:50,839
- [Kim] Five.
1222
01:17:50,905 --> 01:17:51,738
Four.
1223
01:17:55,008 --> 01:17:56,176
- Everybody!
1224
01:17:56,243 --> 01:17:58,145
Get ready to brace!
1225
01:18:05,986 --> 01:18:07,354
- Failsafe engaged.
1226
01:18:07,421 --> 01:18:09,990
Rerouting to safe landing.
1227
01:18:12,793 --> 01:18:15,195
- ETA to landing site?
1228
01:18:15,262 --> 01:18:17,164
- 10 minutes, Chief.
1229
01:18:19,199 --> 01:18:20,567
- All right.
1230
01:18:20,634 --> 01:18:22,703
- [Sam] We don't have
enough fuel, Kim.
1231
01:18:22,769 --> 01:18:23,770
Tell them.
1232
01:18:23,838 --> 01:18:24,638
- Hello?
1233
01:18:24,705 --> 01:18:25,974
Hello?
1234
01:18:26,039 --> 01:18:27,074
No!
1235
01:18:27,140 --> 01:18:28,675
Hello?
1236
01:18:28,742 --> 01:18:29,576
- Kim?
1237
01:18:30,210 --> 01:18:31,678
He's waking up!
1238
01:18:36,818 --> 01:18:39,720
- It's rerouting you to the
nearest automated runway.
1239
01:18:39,786 --> 01:18:41,956
It's nine minutes away.
1240
01:18:42,022 --> 01:18:43,790
You'll never make it.
1241
01:18:45,225 --> 01:18:48,695
There's a private landing
strip a few miles away.
1242
01:18:48,762 --> 01:18:50,531
You'll have to go manual.
1243
01:18:50,597 --> 01:18:52,000
- I can't do that!
1244
01:18:52,065 --> 01:18:53,767
- Yes, you can.
1245
01:18:53,835 --> 01:18:55,769
I'll talk you through it.
1246
01:18:55,837 --> 01:18:58,205
- Two minutes ago you were
gonna crash this plane
1247
01:18:58,272 --> 01:18:59,841
with all of us on it,
1248
01:18:59,908 --> 01:19:02,342
and now you want to save us?
1249
01:19:02,409 --> 01:19:03,243
- Yes.
1250
01:19:06,981 --> 01:19:08,715
- We're running out of fuel.
1251
01:19:08,782 --> 01:19:11,218
We're gonna lose an engine.
1252
01:19:12,519 --> 01:19:13,620
- Jump up, Sam.
1253
01:19:13,687 --> 01:19:14,889
Jump up.
1254
01:19:14,956 --> 01:19:15,789
Jump up!
1255
01:19:16,657 --> 01:19:17,658
- Good boy.
1256
01:19:20,661 --> 01:19:24,431
- If he tries anything,
you just shoot him.
1257
01:19:36,044 --> 01:19:39,146
- Sir, they've re-disabled
the failsafe override.
1258
01:19:39,212 --> 01:19:43,116
We've lost autocontrol
of the plane.
1259
01:19:43,183 --> 01:19:46,520
- First, that's not
a steering wheel.
1260
01:19:46,587 --> 01:19:48,322
It's a yoke.
1261
01:19:49,656 --> 01:19:53,293
Move left and right,
to roll the plane.
1262
01:19:54,595 --> 01:19:58,231
Push forward to pitch
the wheels down.
1263
01:19:58,298 --> 01:20:01,335
Pull back to pitch
the nose back up.
1264
01:20:02,469 --> 01:20:05,006
See those pedals by your foot?
1265
01:20:05,073 --> 01:20:06,040
- Yeah.
1266
01:20:06,106 --> 01:20:07,374
- That's your rudder.
1267
01:20:07,441 --> 01:20:09,176
Now, using your left leg,
1268
01:20:09,242 --> 01:20:13,547
turn us west until this
reads two-zero-two.
1269
01:20:16,783 --> 01:20:19,386
(Kim groans)
1270
01:20:25,692 --> 01:20:26,793
- Everybody!
1271
01:20:26,861 --> 01:20:28,428
Get ready to brace!
1272
01:20:30,297 --> 01:20:32,232
- [Speaker] Target
veering off course.
1273
01:20:32,299 --> 01:20:33,333
Permission to fire.
1274
01:20:33,400 --> 01:20:34,234
- [Speaker] Negative Raptor 31.
1275
01:20:34,301 --> 01:20:35,636
Negative!
1276
01:20:35,702 --> 01:20:38,505
There's a nuclear
bomb on that plane!
1277
01:20:51,284 --> 01:20:54,454
- [Speaker] Raptor
3 standing down.
1278
01:20:56,657 --> 01:20:57,457
- Ah.
1279
01:20:59,426 --> 01:21:01,062
- [Sam] You did it, Kim.
1280
01:21:01,129 --> 01:21:03,363
- What's the name of that
airport they're headed for?
1281
01:21:03,430 --> 01:21:06,868
- [Toyin] Patcher Field,
about a mile off I-64.
1282
01:21:06,934 --> 01:21:09,603
- I want you to contact
local PD, fire, and rescue.
1283
01:21:09,670 --> 01:21:11,371
We have to set a perimeter.
1284
01:21:11,438 --> 01:21:14,374
Tell DOE, they need to move
in and secure that nuke
1285
01:21:14,441 --> 01:21:17,277
the moment that plane
touches that runway.
1286
01:21:17,344 --> 01:21:18,345
What's the local hospital?
1287
01:21:18,412 --> 01:21:19,847
- [Toyin] Jackson General.
1288
01:21:19,914 --> 01:21:22,482
- Tell them to expect incoming.
1289
01:21:23,851 --> 01:21:26,653
- Four red lights,
you're too low.
1290
01:21:26,720 --> 01:21:29,690
Four white ones,
you're too high.
1291
01:21:29,756 --> 01:21:33,760
Two red, two white will
get you to the runway.
1292
01:21:37,899 --> 01:21:39,666
Now, you can't lower
the landing gear
1293
01:21:39,733 --> 01:21:43,437
or the wind will
tear the wheels off.
1294
01:21:43,503 --> 01:21:47,207
Use the throttle and
push back on the nose
1295
01:21:47,274 --> 01:21:49,043
to bleed off more speed.
1296
01:21:49,110 --> 01:21:49,944
- Okay.
1297
01:21:52,512 --> 01:21:54,347
- Do you feel that?
1298
01:21:54,414 --> 01:21:55,615
You feel that?
1299
01:21:55,682 --> 01:21:56,650
That feels good.
1300
01:21:56,717 --> 01:21:57,952
Feels good.
1301
01:21:58,019 --> 01:22:01,555
Now, slow down the
throttle for the descent.
1302
01:22:04,758 --> 01:22:06,027
That's good.
1303
01:22:06,094 --> 01:22:07,494
That's good.
1304
01:22:07,561 --> 01:22:09,229
Another second now.
1305
01:22:09,296 --> 01:22:11,398
Another notch of flaps.
1306
01:22:15,669 --> 01:22:16,570
- Come on!
1307
01:22:18,605 --> 01:22:19,406
- Good.
1308
01:22:20,440 --> 01:22:24,277
You're going slow enough
for the landing gear.
1309
01:22:25,412 --> 01:22:26,613
Push this lever.
1310
01:22:26,680 --> 01:22:28,082
All the way down.
- This one?
1311
01:22:28,149 --> 01:22:29,050
- [Kim] That?
1312
01:22:29,117 --> 01:22:30,650
- All the way down!
1313
01:22:33,154 --> 01:22:34,755
Sam, come here!
1314
01:22:34,822 --> 01:22:36,256
Samuel!
1315
01:22:36,323 --> 01:22:39,559
When we pass over the fence,
I want you to cut the engine
1316
01:22:39,626 --> 01:22:42,295
using these two buttons here.
1317
01:22:42,362 --> 01:22:44,397
Then I want you to cut the fuel
1318
01:22:44,464 --> 01:22:46,901
using this button here.
1319
01:22:46,968 --> 01:22:49,070
You can't have
the engine running
1320
01:22:49,137 --> 01:22:52,240
in case anything bad happens.
1321
01:22:52,305 --> 01:22:53,507
I trust you.
1322
01:22:54,708 --> 01:22:57,145
Your dad would be
very proud of you.
1323
01:22:57,211 --> 01:22:58,246
Yeah.
1324
01:22:58,311 --> 01:22:59,646
That will work.
1325
01:23:00,915 --> 01:23:04,185
(dramatic music)
1326
01:23:04,252 --> 01:23:05,186
- Runway!
1327
01:23:05,253 --> 01:23:06,386
Runway!
1328
01:23:06,453 --> 01:23:07,955
- Sam, cut the engines!
1329
01:23:08,022 --> 01:23:09,157
- But it's too low!
1330
01:23:09,223 --> 01:23:10,657
- Cut the fuel!
1331
01:23:11,792 --> 01:23:12,726
Kim!
1332
01:23:12,793 --> 01:23:14,327
Keep her steady.
1333
01:23:21,401 --> 01:23:22,502
Sam, brace!
1334
01:23:27,909 --> 01:23:30,710
(dramatic music)
1335
01:23:42,622 --> 01:23:46,593
(dramatic music continues)
1336
01:23:57,637 --> 01:24:01,608
(dramatic music continues)
1337
01:24:10,417 --> 01:24:12,920
(music stops)
1338
01:24:16,623 --> 01:24:19,526
(Kim panting)
1339
01:24:22,997 --> 01:24:25,900
(indistinct chatter)
1340
01:24:32,940 --> 01:24:34,407
- Plane is down.
1341
01:24:34,474 --> 01:24:35,475
- [Toyin] What?
1342
01:24:35,542 --> 01:24:37,644
- [Asghar] No detonation.
1343
01:24:40,447 --> 01:24:41,481
- Yes.
1344
01:25:05,373 --> 01:25:07,474
- Come on, we gotta go.
1345
01:25:09,977 --> 01:25:10,811
Come on.
1346
01:25:12,346 --> 01:25:15,016
(gentle music)
1347
01:25:26,760 --> 01:25:30,597
(gentle music continues)
1348
01:25:42,043 --> 01:25:45,679
(gentle music continues)
1349
01:25:57,091 --> 01:26:00,527
(gentle music continues)
1350
01:26:11,839 --> 01:26:15,042
(gentle music continues)
1351
01:26:15,109 --> 01:26:18,012
(sirens wailing)
1352
01:26:27,088 --> 01:26:30,690
(gentle music continues)
1353
01:26:42,136 --> 01:26:45,572
(gentle music continues)
1354
01:26:56,350 --> 01:26:58,386
- Is that the fifth?
1355
01:26:58,452 --> 01:27:00,087
- Sixth, actually.
1356
01:27:00,921 --> 01:27:02,555
- Well, I wouldn't
worry about it.
1357
01:27:02,622 --> 01:27:03,858
There's always the
chance the seventh
1358
01:27:03,924 --> 01:27:05,759
will turn out differently.
1359
01:27:05,826 --> 01:27:10,097
Isn't that right, Director
of Operations Toyin?
1360
01:27:10,164 --> 01:27:11,531
- Yes, sir.
1361
01:27:12,400 --> 01:27:13,934
Always a chance.
1362
01:27:15,169 --> 01:27:17,204
- Congratulations.
1363
01:27:17,271 --> 01:27:18,239
And thank you.
1364
01:27:20,207 --> 01:27:23,643
(gentle music continues)
1365
01:27:30,484 --> 01:27:33,821
(gentle music continues)
1366
01:27:37,657 --> 01:27:39,927
(no audio)
1367
01:29:39,280 --> 01:29:41,348
(no audio)
1368
01:30:41,609 --> 01:30:43,911
(no audio)
1369
01:33:35,916 --> 01:33:38,285
(no audio)
89734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.