All language subtitles for 97.Minutes.2023.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,936 --> 00:00:03,603 (no audio) 2 00:00:04,304 --> 00:00:06,874 (gentle music) 3 00:00:20,554 --> 00:00:23,490 (gentle music) 4 00:01:16,310 --> 00:01:19,113 (thunder pealing) 5 00:01:26,020 --> 00:01:31,158 (computational beeping) (tense music) 6 00:01:39,599 --> 00:01:44,805 (thunder pealing) (tense music continues) 7 00:01:53,713 --> 00:01:57,450 (tense music continues) 8 00:02:00,288 --> 00:02:01,621 - Oceanic 420, heavy. 9 00:02:01,688 --> 00:02:04,392 Any PIREPS on the headwinds coming in? 10 00:02:04,457 --> 00:02:08,195 (indistinct radio chatter) 11 00:02:11,431 --> 00:02:12,465 - Roger that. 12 00:02:12,532 --> 00:02:15,202 97 minutes fuel time remaining. 13 00:02:22,109 --> 00:02:25,079 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 14 00:02:25,146 --> 00:02:27,014 Hope you've been enjoying the flight up 'til now 15 00:02:27,081 --> 00:02:29,317 and managed to get a little bit of sleep 16 00:02:29,383 --> 00:02:31,152 on this red eye to New York. 17 00:02:31,218 --> 00:02:32,652 We've got a slight headwind, 18 00:02:32,719 --> 00:02:35,289 which has really affected our arrival time. 19 00:02:35,356 --> 00:02:36,756 Our wonderful flight attendants 20 00:02:36,824 --> 00:02:39,126 are doing one last round of refreshments, 21 00:02:39,193 --> 00:02:42,997 and make sure you enjoy the tail end of this flight. 22 00:02:43,064 --> 00:02:44,731 New York is a brisk 65, 23 00:02:44,798 --> 00:02:46,834 and if you look out the windows as we land 24 00:02:46,901 --> 00:02:48,869 in a little over an hour and a half 25 00:02:48,936 --> 00:02:51,272 you'll see the sun rising over Manhattan. 26 00:02:51,339 --> 00:02:53,407 Sit back, enjoy the ride. 27 00:02:53,473 --> 00:02:55,409 The turbulence should be minimal. 28 00:02:55,475 --> 00:02:58,179 (baby crying) 29 00:03:10,724 --> 00:03:14,028 (tense music builds) 30 00:03:29,443 --> 00:03:31,312 (gentle music) 31 00:03:31,379 --> 00:03:32,679 (gun cocks) 32 00:03:32,746 --> 00:03:34,514 (gun fires) 33 00:03:34,581 --> 00:03:39,786 (passengers screaming) (baby crying) 34 00:03:40,653 --> 00:03:42,356 (gun fires) 35 00:03:42,423 --> 00:03:43,324 - [Speaker] He's got a gun! 36 00:03:43,391 --> 00:03:44,859 He's got a gun! 37 00:03:47,495 --> 00:03:48,661 - Air marshal! 38 00:03:57,104 --> 00:03:58,472 Just calm down. 39 00:03:58,538 --> 00:04:00,607 Nobody has to get hurt. 40 00:04:01,475 --> 00:04:04,011 (gun fires) 41 00:04:08,416 --> 00:04:11,684 (passengers screaming) 42 00:04:14,721 --> 00:04:17,624 (plane beeping) 43 00:04:29,537 --> 00:04:31,571 (beeping continues) 44 00:04:31,638 --> 00:04:33,007 - What happened? 45 00:04:33,074 --> 00:04:33,908 - Get up! 46 00:04:35,242 --> 00:04:38,678 (passengers screaming) 47 00:04:45,119 --> 00:04:47,687 Get him outta here, come on! 48 00:04:51,158 --> 00:04:52,460 Come on. 49 00:04:52,526 --> 00:04:55,728 (beeping continues) 50 00:05:00,468 --> 00:05:04,305 (indistinct panicked chatter) 51 00:05:16,150 --> 00:05:18,751 (gentle music) 52 00:05:23,491 --> 00:05:27,161 (telephone ringing) 53 00:05:27,228 --> 00:05:28,295 - Yes. 54 00:05:28,362 --> 00:05:31,298 - Chief, you better come out here. 55 00:05:37,872 --> 00:05:41,842 Flight 420 and 30, last track two niner five. 56 00:05:42,675 --> 00:05:43,710 Copy that. 57 00:05:45,745 --> 00:05:47,815 Steak-knife, come in. 58 00:05:47,882 --> 00:05:50,783 - Steak-knife, please respond. 59 00:05:51,619 --> 00:05:52,685 Steak-knife, do you copy? 60 00:05:52,752 --> 00:05:54,388 Over. - Sit rep? 61 00:05:54,455 --> 00:05:57,391 Our 767 out of Heathrow just pinged gold, chief. 62 00:05:57,458 --> 00:05:58,725 - Transponders still tracking? 63 00:05:58,791 --> 00:05:59,692 - Switched off. 64 00:05:59,759 --> 00:06:00,895 Radar track only. 65 00:06:00,961 --> 00:06:02,396 - And our assets? 66 00:06:02,463 --> 00:06:03,597 - No contact yet. 67 00:06:03,663 --> 00:06:05,633 - Do we know their current fuel? 68 00:06:05,698 --> 00:06:08,402 - 77 minutes of current reserves. 69 00:06:08,469 --> 00:06:11,272 - Course 295, course 295. (phone ringing) 70 00:06:11,338 --> 00:06:12,173 Copy? 71 00:06:14,008 --> 00:06:14,707 - Toyin. 72 00:06:14,774 --> 00:06:15,843 - [Speaker] Look sharp. 73 00:06:15,910 --> 00:06:18,212 The director's on his way now. 74 00:06:18,279 --> 00:06:19,647 - How did he look? 75 00:06:19,712 --> 00:06:20,747 - Pissed. 76 00:06:22,383 --> 00:06:23,683 - What? 77 00:06:23,750 --> 00:06:25,685 - The tin man's here. 78 00:06:27,521 --> 00:06:28,355 - Great. 79 00:06:37,932 --> 00:06:39,400 - Director Hawkins, I- 80 00:06:39,466 --> 00:06:40,868 - Tell me about the bird, Toyin. 81 00:06:40,935 --> 00:06:43,437 - Oceanic Flight 420, out of Heathrow to JFK, 82 00:06:43,504 --> 00:06:47,308 dropped off the transponder network at 04:11 hours. 83 00:06:47,374 --> 00:06:49,910 Confirmed multiple armed hostiles on board. 84 00:06:49,977 --> 00:06:51,378 - What about the failsafe? 85 00:06:51,445 --> 00:06:52,712 - Disengaged locally. 86 00:06:52,779 --> 00:06:53,780 - [Hawkins] How was it disengaged? 87 00:06:53,847 --> 00:06:55,216 - We're not sure. 88 00:06:55,282 --> 00:06:57,218 Could have been damaged during the takeover, 89 00:06:57,284 --> 00:06:59,320 or they figured out how to disarm it. 90 00:06:59,386 --> 00:07:01,689 - [Asghar] Without the failsafe, auto pilot won't be able 91 00:07:01,754 --> 00:07:03,991 to realign the airplane to a safe airport. 92 00:07:04,058 --> 00:07:06,759 - [Hawkins] So they can't fly it and we can't fly it. 93 00:07:06,827 --> 00:07:09,762 - No, the plane's gonna crash, sir. 94 00:07:09,830 --> 00:07:11,298 - Do we know how many hijackers? 95 00:07:11,365 --> 00:07:12,600 - Five. 96 00:07:12,666 --> 00:07:13,867 - Have we made contact with them? 97 00:07:13,934 --> 00:07:15,469 Do they have any demands? 98 00:07:15,536 --> 00:07:16,937 - Not with the hijackers, no, 99 00:07:17,004 --> 00:07:19,340 but we've been getting intermittent signals 100 00:07:19,406 --> 00:07:21,408 from our asset on board. 101 00:07:22,309 --> 00:07:23,377 - What asset? 102 00:07:23,944 --> 00:07:29,083 (dramatic music) (thunder pealing) 103 00:07:39,759 --> 00:07:42,429 (Alex groaning) 104 00:07:45,833 --> 00:07:47,167 - [Asghar] Come in. 105 00:07:47,234 --> 00:07:49,436 Steak-knife, can you copy? 106 00:07:49,503 --> 00:07:52,406 (slow tense music) 107 00:08:02,149 --> 00:08:06,186 (indistinct panicked chatter) 108 00:08:16,497 --> 00:08:21,402 (indistinct panicked chatter continues) 109 00:08:22,770 --> 00:08:23,804 - Shut up! 110 00:08:31,578 --> 00:08:36,383 (indistinct panicked chatter continues) 111 00:08:44,992 --> 00:08:46,493 - Have you seen my dad? 112 00:08:46,560 --> 00:08:47,661 - You're what? 113 00:08:47,728 --> 00:08:49,630 How the hell would I know? 114 00:08:49,697 --> 00:08:51,699 - He's flying the plane. 115 00:08:51,765 --> 00:08:53,100 - [Pilot] Son... 116 00:08:53,767 --> 00:08:54,601 - Dad? 117 00:08:57,404 --> 00:08:58,238 Dad! 118 00:08:58,939 --> 00:09:00,341 Help him, please! 119 00:09:00,407 --> 00:09:01,208 - Shit... 120 00:09:01,275 --> 00:09:02,910 Hey, stop doing that, kid. 121 00:09:02,976 --> 00:09:04,311 Stop, stop that. 122 00:09:05,979 --> 00:09:07,681 I need a med kit. 123 00:09:07,748 --> 00:09:08,949 - Economy. 124 00:09:09,016 --> 00:09:10,284 In the back. 125 00:09:10,351 --> 00:09:11,018 Economy. 126 00:09:11,085 --> 00:09:12,219 In the back. 127 00:09:12,286 --> 00:09:14,154 - What's he saying? Dad. 128 00:09:14,221 --> 00:09:16,123 - What's your name? - Samuel. 129 00:09:16,190 --> 00:09:17,691 - Give me your hand. 130 00:09:17,758 --> 00:09:20,094 I need you to hold pressure on your dad's neck here. 131 00:09:20,160 --> 00:09:22,563 Use both your hands. 132 00:09:22,629 --> 00:09:25,699 I'm gonna go find a med kit. 133 00:09:25,766 --> 00:09:28,168 Listen, don't let go, okay? 134 00:09:32,139 --> 00:09:35,175 (thunder pealing) 135 00:09:52,893 --> 00:09:55,396 (tense music) 136 00:10:21,622 --> 00:10:22,456 Shit. 137 00:10:23,724 --> 00:10:25,426 - [Asghar] Come in. 138 00:10:25,492 --> 00:10:26,493 Steak-knife. 139 00:10:35,169 --> 00:10:36,770 - What are you looking for? 140 00:10:36,838 --> 00:10:37,704 - Med kit. 141 00:10:37,771 --> 00:10:39,239 Pilot's been shot. 142 00:10:39,306 --> 00:10:41,843 - [Hitar] Can I help you? 143 00:10:41,910 --> 00:10:42,943 - Shut up! 144 00:10:46,013 --> 00:10:49,183 - Find me someone, a nurse, a doctor, anyone. 145 00:10:49,249 --> 00:10:50,617 - Okay, go before they see you. 146 00:10:50,684 --> 00:10:53,220 I'll come and find you. 147 00:10:53,287 --> 00:10:55,556 - We need someone with medical training. 148 00:10:55,622 --> 00:10:56,790 Medical training. 149 00:10:56,858 --> 00:10:58,091 Anybody with medical training? 150 00:10:58,158 --> 00:10:59,493 A nurse, doctor... 151 00:10:59,560 --> 00:11:02,629 - My God, I think someone's been shot. 152 00:11:02,696 --> 00:11:04,933 They need a doctor. 153 00:11:04,998 --> 00:11:06,500 - A nurse, doctor? 154 00:11:10,737 --> 00:11:11,806 Please. 155 00:11:11,873 --> 00:11:13,440 - He's one of them. 156 00:11:15,175 --> 00:11:16,176 - Please. 157 00:11:18,779 --> 00:11:20,547 - [Orca] Nobody move! 158 00:11:30,390 --> 00:11:32,059 - [Hawkins] Who is this asset? 159 00:11:32,125 --> 00:11:33,627 - Deep cover operative. 160 00:11:33,694 --> 00:11:35,930 Works with our friends across the pond. 161 00:11:35,996 --> 00:11:39,566 Implanted with the transnational extremist cell in Ukraine 162 00:11:39,633 --> 00:11:41,068 late last year. 163 00:11:41,803 --> 00:11:43,270 - Russian separatists. 164 00:11:43,337 --> 00:11:45,272 - We don't know their agenda yet. 165 00:11:45,339 --> 00:11:48,275 - It seems we don't know much of anything, do we? 166 00:11:48,342 --> 00:11:50,979 - Well, we have a very weak signal via satellite comm relay. 167 00:11:51,044 --> 00:11:52,679 Miniaturized earpiece from DARPA. 168 00:11:52,746 --> 00:11:54,381 - Why didn't our asset warn us? 169 00:11:54,448 --> 00:11:57,150 - With all the intel we've been getting on detainees lately, 170 00:11:57,217 --> 00:11:59,921 the current SOP for these guys is, 171 00:11:59,988 --> 00:12:01,588 don't tell your people the plan 172 00:12:01,655 --> 00:12:03,925 until it's time for them to know the plan. 173 00:12:03,992 --> 00:12:05,125 Best guess is-- 174 00:12:05,192 --> 00:12:06,660 - I don't want guesses, Toyin. 175 00:12:06,727 --> 00:12:08,061 I need intel. 176 00:12:08,128 --> 00:12:09,931 - Play the last transmission. 177 00:12:09,998 --> 00:12:11,365 - [Steak-Knife] This is Steak-Knife. 178 00:12:11,431 --> 00:12:13,001 We have a hijack situation. 179 00:12:13,066 --> 00:12:14,268 Is Naznas waiting? 180 00:12:14,334 --> 00:12:16,436 I repeat, is Naznas waiting? 181 00:12:16,503 --> 00:12:17,671 - Naznas. 182 00:12:17,738 --> 00:12:20,340 CIA picked that up on their chatter too. 183 00:12:20,407 --> 00:12:21,775 All right, first order of business. 184 00:12:21,843 --> 00:12:23,210 ID the hijackers. 185 00:12:23,277 --> 00:12:24,645 Get on the horn with the asset's handler, 186 00:12:24,711 --> 00:12:26,713 find out everything you can about the embed. 187 00:12:26,780 --> 00:12:29,249 Track every ground and airline employee 188 00:12:29,316 --> 00:12:32,386 with access to that plane to the last three ports. 189 00:12:32,452 --> 00:12:34,923 Second, we need eyeballs on that plane. 190 00:12:34,989 --> 00:12:36,423 AWACS diverted onstation 191 00:12:36,490 --> 00:12:39,593 and F-22's ready for a Code Orange scramble. 192 00:12:39,660 --> 00:12:42,362 I don't know who's that was, but that's my office now. 193 00:12:42,429 --> 00:12:45,566 I need a secure line to the White House, and a coffee. 194 00:12:45,632 --> 00:12:47,167 Black, no sugar. 195 00:12:48,769 --> 00:12:50,771 - Director Hawkins. 196 00:12:50,838 --> 00:12:53,106 You're initiating a Code Orange? 197 00:12:53,173 --> 00:12:54,775 On whose authority? 198 00:12:54,842 --> 00:12:57,477 - I think I just mentioned the White House, didn't I? 199 00:12:57,544 --> 00:12:59,446 - Sir, we have a man on the inside. 200 00:12:59,513 --> 00:13:01,049 If we just give him time... 201 00:13:01,114 --> 00:13:02,449 - Your comm link is down. 202 00:13:02,516 --> 00:13:04,351 Your asset is in way over his head. 203 00:13:04,418 --> 00:13:07,554 You've got five armed hostiles in control of a 767. 204 00:13:07,621 --> 00:13:10,190 I would say that our opportunity vanished 205 00:13:10,257 --> 00:13:12,292 the moment that failsafe was disabled. 206 00:13:12,359 --> 00:13:13,895 - But this can't be our first play. 207 00:13:13,962 --> 00:13:16,563 - This is not the beginning of some heroic story. 208 00:13:16,630 --> 00:13:19,299 In 10 minutes, our birds will be in the air, 209 00:13:19,366 --> 00:13:20,734 and 20 minutes after that, 210 00:13:20,802 --> 00:13:22,804 they'll be in the position to end this. 211 00:13:22,870 --> 00:13:25,472 And some innocent people are going to die 212 00:13:25,539 --> 00:13:28,076 so that more innocent people will live. 213 00:13:28,141 --> 00:13:30,611 (tense music) 214 00:13:42,924 --> 00:13:46,326 (tense music continues) 215 00:13:46,393 --> 00:13:48,395 - [Speaker] RAD 21, please confirm we are firing 216 00:13:48,462 --> 00:13:50,898 at passenger aircraft on sight. 217 00:13:50,965 --> 00:13:52,566 - [Speaker] Confirmed, RAD 21. 218 00:13:52,633 --> 00:13:56,269 Rules of engagement are FOS and weapons free. 219 00:13:56,336 --> 00:13:58,940 Locate and destroy flight. 220 00:13:59,007 --> 00:14:00,842 - [Speaker] Copy that. 221 00:14:07,447 --> 00:14:09,650 - Sam, move to the inside. 222 00:14:17,290 --> 00:14:19,326 - I found us a doctor. 223 00:14:20,160 --> 00:14:22,763 They didn't see us leave. 224 00:14:22,830 --> 00:14:26,166 (tense music continues) 225 00:14:37,078 --> 00:14:40,614 (tense music continues) 226 00:14:41,581 --> 00:14:44,085 - I saw three of them down there. 227 00:14:44,152 --> 00:14:46,054 - I saw two in the front. 228 00:14:46,120 --> 00:14:47,454 - Is he gonna be okay? 229 00:14:47,521 --> 00:14:49,723 - He's gonna be fine, Sam. 230 00:14:50,524 --> 00:14:52,192 - Put your hand on this. 231 00:14:52,259 --> 00:14:54,028 Just get 'em round his side or else we got a problem, okay? 232 00:14:54,095 --> 00:14:56,130 I'll get some some water. 233 00:14:56,196 --> 00:14:57,397 - Allow me. 234 00:14:57,464 --> 00:14:59,366 I bandaged many wounds in the war. 235 00:14:59,433 --> 00:15:03,336 (speaking in foreign language) 236 00:15:03,403 --> 00:15:04,806 - Keep him alive. 237 00:15:04,872 --> 00:15:06,339 We'll need him. 238 00:15:08,442 --> 00:15:12,646 (speaking in foreign language) 239 00:15:23,223 --> 00:15:26,961 (foreign language continues) 240 00:15:38,039 --> 00:15:41,809 (foreign language continues) 241 00:15:58,860 --> 00:16:01,829 - If he stops breathing, call me. 242 00:16:02,964 --> 00:16:03,797 Only me. 243 00:16:18,012 --> 00:16:19,013 - [Asghar] Steak-knife. 244 00:16:19,080 --> 00:16:20,347 Steak-knife, do you copy? 245 00:16:20,413 --> 00:16:22,749 Steak-knife, come in. 246 00:16:22,817 --> 00:16:23,683 Respond, please. 247 00:16:23,750 --> 00:16:25,385 - We're running out of time. 248 00:16:25,452 --> 00:16:26,821 We need that link-up. 249 00:16:26,888 --> 00:16:28,355 - [Asghar] I tried every keyhole in range. 250 00:16:28,421 --> 00:16:29,689 He might be receiving, he might not. 251 00:16:29,756 --> 00:16:30,992 - What about the failsafe? 252 00:16:31,058 --> 00:16:32,492 Is there some way to re engage? 253 00:16:32,559 --> 00:16:34,228 - [Asghar] Not if it's a hardware issue, no. 254 00:16:34,294 --> 00:16:36,030 Okay. Here we go. 255 00:16:37,098 --> 00:16:38,598 Okay, yes. 256 00:16:38,833 --> 00:16:40,067 - What is it? 257 00:16:40,134 --> 00:16:41,501 - I have a friend at the CIA 258 00:16:41,568 --> 00:16:43,037 who's been tracking all this Naznas chatter. 259 00:16:43,104 --> 00:16:45,472 He found a thread on the Ukrainian dark web. 260 00:16:45,539 --> 00:16:47,008 - This is bad. - What? 261 00:16:47,074 --> 00:16:50,710 - Naznas is a code for a mass extermination event. 262 00:16:50,777 --> 00:16:53,547 This is some end of days type shit here. 263 00:16:53,613 --> 00:16:55,515 I mean, if our hijackers were actually messing around 264 00:16:55,582 --> 00:16:57,751 with something they're calling Naznas, 265 00:16:57,819 --> 00:17:00,021 well, then, this is more than just a hijacking. 266 00:17:00,087 --> 00:17:03,024 This whole thing is gonna get a hell of a lot worse. 267 00:17:03,090 --> 00:17:05,692 - Let's not let it get worse. 268 00:17:10,164 --> 00:17:12,300 - What the fuck, Orca? 269 00:17:12,365 --> 00:17:14,501 You shot all the attendants. 270 00:17:14,568 --> 00:17:16,503 You could have brought the plane down. 271 00:17:16,570 --> 00:17:19,106 Do not fire your weapon again. 272 00:17:21,108 --> 00:17:23,376 - I take orders from God, not from you. 273 00:17:23,443 --> 00:17:24,411 - You don't like it? 274 00:17:24,477 --> 00:17:26,013 Get off my plane. 275 00:17:28,548 --> 00:17:30,584 - You're fucking weak. 276 00:17:34,121 --> 00:17:36,123 - You keep an eye on him. 277 00:17:36,190 --> 00:17:37,024 - Agreed. 278 00:17:44,531 --> 00:17:45,900 Let's go. 279 00:17:45,967 --> 00:17:48,002 - Who was that woman with the pilot? 280 00:17:48,069 --> 00:17:49,003 - She's a doctor. 281 00:17:49,070 --> 00:17:51,105 She's keeping him alive. 282 00:17:51,172 --> 00:17:52,173 You don't have control. 283 00:17:52,240 --> 00:17:53,573 - Don't worry about that. 284 00:17:53,640 --> 00:17:55,176 You just keep an eye on the passengers. 285 00:17:55,243 --> 00:17:57,410 (phone ringing) 286 00:17:57,477 --> 00:17:59,013 - Phone. 287 00:17:59,080 --> 00:18:00,348 - [Marko] Goran was supposed to collect the phones! 288 00:18:00,413 --> 00:18:01,681 - Whose fucking phone is it? 289 00:18:01,748 --> 00:18:02,649 Show me your phone. 290 00:18:02,716 --> 00:18:04,417 Show me your phone. 291 00:18:05,119 --> 00:18:06,320 - Give him your phones! 292 00:18:06,419 --> 00:18:08,189 Give him your phones! 293 00:18:08,256 --> 00:18:12,459 (speaking in foreign language) 294 00:18:17,865 --> 00:18:20,134 - [Orca] Give me the phone. 295 00:18:23,337 --> 00:18:25,072 Give me the phone. 296 00:18:25,139 --> 00:18:27,674 (gun cocks) 297 00:18:34,215 --> 00:18:35,116 Good boy. 298 00:18:38,319 --> 00:18:40,520 - [Kim] What's going on? 299 00:18:41,488 --> 00:18:42,924 - Shut the fuck up. 300 00:18:42,990 --> 00:18:44,125 Keep walking. 301 00:18:44,191 --> 00:18:45,293 - Where are you taking me? 302 00:18:45,359 --> 00:18:46,294 - [Alex] Shut up. 303 00:18:46,360 --> 00:18:47,361 - [Kim] No, no no no! 304 00:18:47,427 --> 00:18:49,096 - [Alex] Shut the fuck up! 305 00:18:49,163 --> 00:18:52,066 - [Kim] No, no, no, no, no. 306 00:18:52,133 --> 00:18:53,134 - Shut up! 307 00:18:53,200 --> 00:18:54,501 Do you know what this is? 308 00:18:54,567 --> 00:18:56,270 This is satellite communications. 309 00:18:56,337 --> 00:19:01,208 Do terrorists have satellites, or do states have satellites? 310 00:19:01,275 --> 00:19:03,911 - So what the fuck are you? 311 00:19:03,978 --> 00:19:05,179 - I'm Interpol. 312 00:19:05,246 --> 00:19:06,646 - What, like, undercover? 313 00:19:06,713 --> 00:19:09,016 - Yeah, like, undercover. 314 00:19:10,251 --> 00:19:11,451 - Oh, you're full of shit. 315 00:19:11,518 --> 00:19:13,087 - Really? 316 00:19:13,187 --> 00:19:17,524 Then why haven't I put a bullet in your fucking head yet? 317 00:19:24,432 --> 00:19:27,301 - [Kim] We need to involve the other passengers. 318 00:19:27,368 --> 00:19:29,602 - You do not blow my cover. 319 00:19:30,972 --> 00:19:32,073 - You just did. 320 00:19:32,139 --> 00:19:33,441 - You're one person. 321 00:19:33,506 --> 00:19:35,176 The more people know, 322 00:19:35,242 --> 00:19:38,012 the more likely the hijackers will know. 323 00:19:38,079 --> 00:19:43,483 So, for both our fucking sakes, keep it shut. 324 00:19:47,455 --> 00:19:50,224 (dramatic music) 325 00:20:02,436 --> 00:20:06,107 (dramatic music continues) 326 00:20:19,954 --> 00:20:21,956 I could use your help. 327 00:20:32,099 --> 00:20:33,401 - [Anan] Goran! 328 00:20:33,467 --> 00:20:35,036 - Move! 329 00:20:35,102 --> 00:20:37,604 (tense music) 330 00:20:49,483 --> 00:20:52,820 (tense music continues) 331 00:21:04,532 --> 00:21:07,835 (tense music continues) 332 00:21:14,208 --> 00:21:15,608 - What is that? 333 00:21:17,144 --> 00:21:18,212 - Nothing. 334 00:21:18,279 --> 00:21:20,081 It belonged to my son. 335 00:21:20,780 --> 00:21:22,149 - Shrapnel? 336 00:21:22,216 --> 00:21:23,017 - Yeah. 337 00:21:26,220 --> 00:21:28,089 - How old was your son? 338 00:21:30,091 --> 00:21:32,759 - We need to get to the pilot. 339 00:21:34,627 --> 00:21:35,662 Come on. 340 00:21:38,232 --> 00:21:39,732 - [Toyin] What is that? 341 00:21:39,799 --> 00:21:40,835 - Surveillance footage of the flight maintenance 342 00:21:40,901 --> 00:21:42,536 on a fuel stop in Qatar. 343 00:21:42,602 --> 00:21:43,504 I have a friend there. 344 00:21:43,571 --> 00:21:44,737 - [Toyin] Anything? 345 00:21:44,805 --> 00:21:46,173 - Where's the Heathrow footage? 346 00:21:46,240 --> 00:21:47,441 - Server crashed, sir. 347 00:21:47,508 --> 00:21:48,741 - Before or after takeoff? 348 00:21:48,809 --> 00:21:50,177 - 20 minutes before. 349 00:21:50,244 --> 00:21:51,412 - Tell me you don't believe in coincidence. 350 00:21:51,479 --> 00:21:52,379 - No, sir. 351 00:21:52,446 --> 00:21:54,281 - Give me more, please. 352 00:22:13,666 --> 00:22:17,805 (speaking in foreign language) 353 00:22:23,377 --> 00:22:24,777 - Fucking animal. 354 00:22:29,350 --> 00:22:30,851 - Hey, you doing okay? 355 00:22:30,918 --> 00:22:32,119 - Please stand back. 356 00:22:32,186 --> 00:22:33,821 Hey, I need you to get me blankets, 357 00:22:33,888 --> 00:22:35,489 towels, anything we can use as bandages, okay? 358 00:22:35,556 --> 00:22:36,457 Go. 359 00:22:36,524 --> 00:22:38,225 - [Alex] All right. 360 00:22:38,292 --> 00:22:39,792 - Okay, Sammy, I'm gonna take care of your daddy, all right? 361 00:22:39,860 --> 00:22:41,562 I need you to stay really calm, okay? 362 00:22:41,629 --> 00:22:43,164 He's an undercover agent. 363 00:22:43,230 --> 00:22:45,299 He's gonna help us, all right, sweetie? 364 00:22:45,366 --> 00:22:46,400 He's gonna save us. 365 00:22:46,467 --> 00:22:47,535 Don't you worry, okay? 366 00:22:47,601 --> 00:22:48,768 You stay calm. 367 00:22:50,037 --> 00:22:51,939 - Hey, I got these. 368 00:22:52,006 --> 00:22:52,739 - Okay. 369 00:22:52,806 --> 00:22:54,074 I told him about you. 370 00:22:54,141 --> 00:22:55,675 - After I specifically told you not to? 371 00:22:55,742 --> 00:22:57,178 - Yeah. 372 00:22:57,244 --> 00:22:59,313 But we need the other passengers, all right? 373 00:22:59,380 --> 00:23:00,881 - Tell me this. 374 00:23:00,948 --> 00:23:02,983 When the doctor told you that smoking causes cancer, 375 00:23:03,050 --> 00:23:04,418 did you start straight away 376 00:23:04,485 --> 00:23:06,253 or did you give it a fucking day or two? 377 00:23:06,320 --> 00:23:07,621 - I don't understand. 378 00:23:07,687 --> 00:23:09,056 - The more people know my identity, 379 00:23:09,123 --> 00:23:10,790 the worse it is for your fucking health. 380 00:23:10,858 --> 00:23:13,460 - Everything okay over there? 381 00:23:14,694 --> 00:23:17,164 - Yeah, we're good. 382 00:23:17,231 --> 00:23:18,731 Aren't we good? 383 00:23:23,671 --> 00:23:25,705 Do your fucking job. 384 00:23:42,590 --> 00:23:44,124 - Are you okay? 385 00:23:44,191 --> 00:23:45,025 - Huh? 386 00:23:47,261 --> 00:23:48,529 Oh! 387 00:23:48,596 --> 00:23:50,130 Oh, yeah, yeah. 388 00:24:02,543 --> 00:24:05,913 - How long have you been a terrorist? 389 00:24:07,047 --> 00:24:08,515 - You know what, Sam? 390 00:24:08,582 --> 00:24:12,752 I don't really consider myself a terrorist. 391 00:24:12,820 --> 00:24:15,189 - [Sam] Then what are you? 392 00:24:16,557 --> 00:24:19,526 - I'm just a man who's about to get your father 393 00:24:19,593 --> 00:24:21,028 a glass of water. 394 00:24:35,276 --> 00:24:37,945 (tense music) 395 00:24:49,789 --> 00:24:53,127 (tense music continues) 396 00:25:07,675 --> 00:25:09,510 (dramatic music) 397 00:25:09,576 --> 00:25:13,414 (indistinct panicked chatter) 398 00:25:20,187 --> 00:25:21,021 - Shit. 399 00:25:28,996 --> 00:25:32,032 We're flying too high, too fast. 400 00:25:37,905 --> 00:25:38,972 Anan. 401 00:25:39,039 --> 00:25:40,140 - What's happening? 402 00:25:40,207 --> 00:25:42,376 - Where's the altimeter? 403 00:25:42,443 --> 00:25:43,010 - 30,000. 404 00:25:43,077 --> 00:25:44,845 It's steady. 405 00:25:44,912 --> 00:25:46,380 It's not rising. 406 00:25:46,447 --> 00:25:47,948 - No, we're level. 407 00:25:48,015 --> 00:25:49,783 - Cabin pressure. 408 00:25:49,850 --> 00:25:50,918 - 15 psi. 409 00:25:50,984 --> 00:25:52,219 We're over pressured. 410 00:25:52,286 --> 00:25:54,121 Normally, it's nine, nine and a half. 411 00:25:54,188 --> 00:25:58,525 Goran's gun may have punctured the fuselage. 412 00:25:58,592 --> 00:25:59,893 - There's gotta be a problem 413 00:25:59,960 --> 00:26:01,762 with the cabin pressurization system. 414 00:26:01,830 --> 00:26:03,030 - It's rising. 415 00:26:03,097 --> 00:26:05,966 Past 17, the hull could rupture. 416 00:26:06,033 --> 00:26:08,769 - How much time do I have? 417 00:26:08,837 --> 00:26:09,903 - Five minutes. 418 00:26:09,970 --> 00:26:11,004 - Shit. 419 00:26:16,210 --> 00:26:17,144 Hey. 420 00:26:17,978 --> 00:26:18,979 Wake him up. 421 00:26:19,046 --> 00:26:20,347 - No, he's still unstable. 422 00:26:20,414 --> 00:26:21,682 - Hey! 423 00:26:21,749 --> 00:26:22,817 I need the pilot to help me fix the cabin pressure. 424 00:26:22,883 --> 00:26:24,284 - He'll die. 425 00:26:24,351 --> 00:26:26,420 - If you don't wake him up, we'll all die. 426 00:26:26,487 --> 00:26:29,189 - No, everything I've done up until now is just basic. 427 00:26:29,256 --> 00:26:31,625 I can't be responsible for... 428 00:26:31,692 --> 00:26:32,693 - Hey! 429 00:26:32,760 --> 00:26:34,762 You're not responsible. 430 00:26:34,829 --> 00:26:36,663 You didn't shoot him. 431 00:26:36,730 --> 00:26:37,931 Wake him up. 432 00:26:41,068 --> 00:26:43,170 It's gonna be okay, Sam. 433 00:26:44,538 --> 00:26:45,672 - Hey. 434 00:26:45,739 --> 00:26:46,573 Sam... 435 00:26:49,143 --> 00:26:51,078 Where's your EpiPen, Sam? 436 00:26:51,145 --> 00:26:52,980 - In the back. 437 00:26:53,046 --> 00:26:54,214 - Meds, meds. 438 00:26:54,281 --> 00:26:55,749 Go get all the meds. 439 00:26:55,817 --> 00:26:56,650 - Marko! 440 00:26:59,586 --> 00:27:01,021 Everybody, listen up. 441 00:27:01,088 --> 00:27:04,158 I need your medication now. 442 00:27:04,224 --> 00:27:08,462 (speaking in foreign language) 443 00:27:08,529 --> 00:27:09,797 - We need meds. 444 00:27:09,864 --> 00:27:13,934 Asthma inhalers, EpiPens, anything you've got. 445 00:27:15,135 --> 00:27:17,671 - Come on, come on, come on! 446 00:27:29,450 --> 00:27:30,284 - Okay. 447 00:27:41,628 --> 00:27:45,199 - [Hitar] Hey, this is everything they got. 448 00:27:45,265 --> 00:27:48,368 (indistinct chatter) 449 00:27:49,871 --> 00:27:51,972 (beeping) 450 00:27:52,039 --> 00:27:53,073 - 17 psi. 451 00:27:55,476 --> 00:27:56,310 - Hey. 452 00:27:57,177 --> 00:27:59,980 Slow is smooth, smooth is fast. 453 00:28:00,781 --> 00:28:02,149 - Too little Epi, he stays out. 454 00:28:02,216 --> 00:28:03,852 Too much, he codes. 455 00:28:03,918 --> 00:28:04,751 - Relax. 456 00:28:18,198 --> 00:28:20,133 - [Kim] That's two. 457 00:28:20,200 --> 00:28:21,668 - Nothing's happening. 458 00:28:21,735 --> 00:28:22,636 - That's not enough. 459 00:28:22,703 --> 00:28:23,470 - Just wait. 460 00:28:23,537 --> 00:28:24,605 - He needs more. 461 00:28:24,671 --> 00:28:26,941 - He could stroke out. 462 00:28:27,007 --> 00:28:28,041 - Do it. 463 00:28:29,109 --> 00:28:30,477 - No, wait. Please. 464 00:28:30,544 --> 00:28:32,746 - Hey, Sam, Sam, look at me, look at me! 465 00:28:32,814 --> 00:28:35,449 You've gotta trust her to do her job right now. 466 00:28:35,516 --> 00:28:36,250 Okay? 467 00:28:36,316 --> 00:28:38,018 - [Anan] 17.4 psi. 468 00:28:45,894 --> 00:28:46,727 - Do it. 469 00:28:52,499 --> 00:28:53,902 - 17.6! 470 00:28:53,968 --> 00:28:55,536 - Do it! 471 00:28:55,602 --> 00:28:56,436 Now! 472 00:28:59,139 --> 00:29:00,474 - What's happening? 473 00:29:00,541 --> 00:29:01,542 Where am I? 474 00:29:01,608 --> 00:29:02,409 - Hey, hey. 475 00:29:02,476 --> 00:29:04,177 The plane's been hijacked. 476 00:29:04,244 --> 00:29:06,346 A bullet has pierced the hull somewhere. 477 00:29:06,413 --> 00:29:09,783 We're losing cabin pressure and we're at 17 psi. 478 00:29:09,851 --> 00:29:11,685 How do I fix it? 479 00:29:11,752 --> 00:29:15,355 - The valve must be stuck in manual. 480 00:29:15,422 --> 00:29:17,391 Flip it to automatic. 481 00:29:17,457 --> 00:29:20,727 That will help regulate the pressure. 482 00:29:22,162 --> 00:29:24,498 - Where is the valve? 483 00:29:24,565 --> 00:29:25,465 Captain! 484 00:29:26,333 --> 00:29:27,234 What's happening? 485 00:29:27,301 --> 00:29:28,335 Inject him again. 486 00:29:28,402 --> 00:29:29,336 - No, he'll stroke. 487 00:29:29,403 --> 00:29:31,238 - We are out of time! 488 00:29:37,845 --> 00:29:42,516 - Row seventeen, red valve, blue conduit. 489 00:29:42,583 --> 00:29:43,350 - Got it. 490 00:29:43,417 --> 00:29:45,552 - Save my boy, please. 491 00:29:45,619 --> 00:29:46,720 Save my boy. 492 00:29:53,193 --> 00:29:55,897 (plane beeping) 493 00:29:55,964 --> 00:29:56,797 - 17.8. 494 00:30:10,979 --> 00:30:13,647 (Alex groaning) 495 00:30:16,683 --> 00:30:19,020 (plane beeping) 496 00:30:19,087 --> 00:30:20,120 17.9! 497 00:30:20,955 --> 00:30:24,324 (passengers groaning) 498 00:30:30,230 --> 00:30:31,264 18! 499 00:30:32,834 --> 00:30:35,569 (Alex groaning) 500 00:30:44,812 --> 00:30:46,513 17.8. 501 00:30:46,580 --> 00:30:47,781 16. 502 00:30:47,849 --> 00:30:49,282 14 and falling. 503 00:30:58,525 --> 00:31:01,628 (melancholic music) 504 00:31:09,436 --> 00:31:10,805 - You killed him. 505 00:31:11,538 --> 00:31:13,407 You killed him, you killed him, 506 00:31:13,473 --> 00:31:14,876 you killed him, you killed him! 507 00:31:14,942 --> 00:31:16,077 - Hey. 508 00:31:16,144 --> 00:31:20,213 (melancholic music continues) 509 00:31:31,092 --> 00:31:34,862 (melancholic music continues) 510 00:31:41,803 --> 00:31:44,705 (indistinct chatter) 511 00:31:55,116 --> 00:31:56,216 - Sit down! 512 00:32:07,694 --> 00:32:10,430 (mirror smashes) 513 00:32:11,631 --> 00:32:12,466 - Alex? 514 00:32:16,336 --> 00:32:18,772 You did everything you could. 515 00:32:22,176 --> 00:32:24,812 Let me see your hand. 516 00:32:24,879 --> 00:32:25,880 - I'm good. 517 00:32:25,947 --> 00:32:27,781 - Just give me your hand. 518 00:32:36,456 --> 00:32:38,759 You're wrong, you know. 519 00:32:38,826 --> 00:32:39,659 - Am I? 520 00:32:41,028 --> 00:32:42,796 - I quit everything. 521 00:32:43,965 --> 00:32:46,000 I quit my residency. 522 00:32:46,067 --> 00:32:48,635 - I guess you had your reasons. 523 00:32:48,702 --> 00:32:49,536 - Yeah. 524 00:32:50,171 --> 00:32:51,873 Yeah, shitty ex. 525 00:32:51,939 --> 00:32:53,740 He was a narcissist. 526 00:32:53,808 --> 00:32:56,476 Needed me to think that I was worthless without him. 527 00:32:56,543 --> 00:32:58,278 And he was really good, you know? 528 00:32:58,345 --> 00:33:00,647 Towards the end, I almost did believe him. 529 00:33:00,714 --> 00:33:02,682 We fought a lot, slept even less, 530 00:33:02,749 --> 00:33:05,719 and one day I administered meds to a patient 531 00:33:05,786 --> 00:33:08,688 without checking their charts. 532 00:33:11,826 --> 00:33:14,896 Those were meds, they'd already been given. 533 00:33:14,962 --> 00:33:17,231 And that's the day that I quit my marriage 534 00:33:17,297 --> 00:33:18,866 and my residency. 535 00:33:21,102 --> 00:33:22,302 - I'm sorry. 536 00:33:24,972 --> 00:33:26,073 - Yeah, me, too. 537 00:33:31,946 --> 00:33:33,047 - Seven. 538 00:33:33,114 --> 00:33:34,314 - [Kim] What? 539 00:33:35,782 --> 00:33:36,616 - My son. 540 00:33:38,318 --> 00:33:39,619 He was seven. 541 00:33:47,929 --> 00:33:48,863 - What now? 542 00:33:50,031 --> 00:33:50,932 - We wait. 543 00:33:50,998 --> 00:33:52,233 - No. 544 00:33:52,332 --> 00:33:55,535 We have to take control of the plane. 545 00:34:00,607 --> 00:34:02,475 It looks like a toy. 546 00:34:03,945 --> 00:34:07,949 - Yeah, it looks like a toy, but it's not a toy. 547 00:34:10,483 --> 00:34:12,519 It's a 3D printed gun, 548 00:34:13,453 --> 00:34:14,754 basically the same as a real one, 549 00:34:14,822 --> 00:34:17,091 with a two shot capacity. 550 00:34:18,993 --> 00:34:20,328 - How does it work? 551 00:34:20,393 --> 00:34:24,431 - Cock the hammer, sensitive trigger. 552 00:34:27,601 --> 00:34:28,970 - No magazine? 553 00:34:33,107 --> 00:34:34,008 - Magazine. 554 00:34:40,047 --> 00:34:41,015 Point. 555 00:34:42,449 --> 00:34:43,483 And shoot. 556 00:34:48,089 --> 00:34:49,090 Got it? 557 00:34:49,156 --> 00:34:49,991 - Yeah. 558 00:34:51,125 --> 00:34:52,525 - Come on, Remy. 559 00:34:52,592 --> 00:34:55,162 The F22s are gonna be on them any minute! 560 00:34:55,229 --> 00:34:56,097 - I'm trying. 561 00:34:56,163 --> 00:34:57,865 - Try harder, man! 562 00:35:06,207 --> 00:35:08,876 - [Asghar] Steak-knife, come in. 563 00:35:12,380 --> 00:35:14,382 - Do you have your man? 564 00:35:14,447 --> 00:35:16,984 - [Alex] This is Steak-knife. 565 00:35:17,051 --> 00:35:18,085 - Yes, go on. 566 00:35:19,053 --> 00:35:20,420 - The pilot's dead. 567 00:35:20,487 --> 00:35:22,957 There's no one to fly the goddamn plane. 568 00:35:23,024 --> 00:35:25,226 What's the plan now? 569 00:35:25,293 --> 00:35:26,827 - What do I tell him? 570 00:35:26,894 --> 00:35:29,130 - There's no way to reestablish the failsafe control 571 00:35:29,196 --> 00:35:30,463 from the ground? 572 00:35:30,530 --> 00:35:31,431 - Not if there's mechanical damage, no. 573 00:35:31,498 --> 00:35:33,100 - Well, what about him? 574 00:35:33,167 --> 00:35:34,902 Can't we transfer a packet that he can install locally, 575 00:35:34,969 --> 00:35:35,702 or something? 576 00:35:35,769 --> 00:35:36,804 - Not at 30,000 feet. 577 00:35:36,871 --> 00:35:38,272 - What's the ETA on the raptors? 578 00:35:38,339 --> 00:35:39,273 - Six minutes, sir. 579 00:35:39,340 --> 00:35:40,207 - Where are they now? 580 00:35:40,274 --> 00:35:41,675 - Farm County, PA. 581 00:35:41,741 --> 00:35:43,010 - You tell them we'll have remote control 582 00:35:43,077 --> 00:35:45,212 of the failsafe system in 10 minutes. 583 00:35:45,279 --> 00:35:46,914 - Yes, sir. 584 00:35:46,981 --> 00:35:49,817 - You want him to stand down so the F22s can shoot him down. 585 00:35:49,884 --> 00:35:51,518 - Sometimes you have to put down your dog. 586 00:35:51,584 --> 00:35:52,920 Nobody wants to. 587 00:35:52,987 --> 00:35:54,721 - But you're making sure that happens. 588 00:35:54,788 --> 00:35:58,092 - Look, if you have a magic bullet, I'm all ears. 589 00:35:58,159 --> 00:35:58,993 If not... 590 00:36:04,298 --> 00:36:05,199 - [Asghar] Roger. 591 00:36:05,266 --> 00:36:07,268 Roger, Steak-knife. 592 00:36:07,335 --> 00:36:08,903 Do not take any action. 593 00:36:08,970 --> 00:36:12,173 Ground control will regain failsafe control remotely 594 00:36:12,239 --> 00:36:13,573 in 10 minutes. 595 00:36:13,640 --> 00:36:15,176 - [Kim] Good news? 596 00:36:16,310 --> 00:36:18,079 - Not sure yet. 597 00:36:18,145 --> 00:36:20,414 You need to find somewhere to sit down and buckle up. 598 00:36:20,480 --> 00:36:21,514 Go on. 599 00:36:28,289 --> 00:36:29,489 - Sit the fuck down! 600 00:36:29,556 --> 00:36:30,790 - Sit down, you! 601 00:36:30,858 --> 00:36:33,094 - Hey, we need to do something. 602 00:36:33,160 --> 00:36:34,261 - I don't know what. 603 00:36:34,328 --> 00:36:35,262 What do they want? 604 00:36:35,329 --> 00:36:36,831 - I don't know. 605 00:36:36,897 --> 00:36:38,332 I say we make a stand. 606 00:36:38,399 --> 00:36:42,535 (speaking in foreign language) 607 00:36:47,108 --> 00:36:47,774 - Sit, sit! 608 00:36:47,842 --> 00:36:49,110 Get the fuck down. 609 00:36:49,176 --> 00:36:50,777 You! 610 00:36:50,845 --> 00:36:53,080 - Even if we overpower them, who's gonna fly the plane? 611 00:36:53,147 --> 00:36:56,984 That lady saw the pilot lying on the floor dead. 612 00:36:57,051 --> 00:36:59,253 - We'll figure something out. 613 00:36:59,320 --> 00:37:01,255 It's time to make a move. 614 00:37:01,322 --> 00:37:03,257 - Get back to your fucking seat. 615 00:37:03,324 --> 00:37:05,826 Get back to your fucking seat. 616 00:37:14,268 --> 00:37:16,303 - [Sam] Kim, I'm so scared. 617 00:37:16,370 --> 00:37:17,271 - Ssh. 618 00:37:19,306 --> 00:37:20,673 Okay. 619 00:37:20,740 --> 00:37:23,277 All right, I need you to stay inside here, okay? 620 00:37:23,344 --> 00:37:24,577 Be brave. 621 00:37:24,644 --> 00:37:27,415 Don't open the door to anyone, okay? 622 00:37:27,481 --> 00:37:29,283 Do not open for anyone. 623 00:37:34,754 --> 00:37:38,959 (speaking in foreign language) 624 00:37:46,599 --> 00:37:47,935 - Where's Goran? 625 00:37:48,002 --> 00:37:49,470 - I'm not his fucking babysitter. 626 00:37:49,537 --> 00:37:51,105 I haven't seen him. 627 00:37:59,046 --> 00:38:01,714 - Orca, pick up the phone. 628 00:38:02,615 --> 00:38:04,118 Orca, pick up. 629 00:38:05,886 --> 00:38:08,055 Is Goran back there? 630 00:38:08,122 --> 00:38:09,156 - No. 631 00:38:09,223 --> 00:38:10,391 - [Anan] Are you alone? 632 00:38:10,458 --> 00:38:11,425 - No, I'm with Leika. 633 00:38:11,492 --> 00:38:12,827 Why, what's wrong? 634 00:38:12,893 --> 00:38:14,727 - Alex is distracted by the passengers. 635 00:38:14,794 --> 00:38:16,564 He's either losing his way, or... 636 00:38:16,629 --> 00:38:17,630 - What? 637 00:38:17,697 --> 00:38:19,266 - [Anan] Just find Goran. 638 00:38:19,333 --> 00:38:23,603 - I've told you, you trust Alex way too much. 639 00:38:28,608 --> 00:38:29,977 - [Speaker] Overwatch, it's RAD 21. 640 00:38:30,044 --> 00:38:32,012 Please confirm you're fixed on target. 641 00:38:32,079 --> 00:38:33,613 - [Speaker] Target is at 3-5-0, 642 00:38:33,680 --> 00:38:35,483 holding steady on previous course. 643 00:38:35,549 --> 00:38:36,450 - [Speaker] Copy that. 644 00:38:36,517 --> 00:38:38,352 We'll intercept at 4.5. 645 00:38:38,419 --> 00:38:41,155 (dramatic music) 646 00:39:00,574 --> 00:39:02,610 - We have to do something. 647 00:39:02,675 --> 00:39:03,878 Warn him. 648 00:39:03,944 --> 00:39:05,379 - Yeah, but what good will that do? 649 00:39:05,446 --> 00:39:09,016 Besides, any communication will be monitored. 650 00:39:09,083 --> 00:39:09,649 Wait. 651 00:39:09,716 --> 00:39:10,618 - What? 652 00:39:10,683 --> 00:39:11,485 - Wait, wait, wait. 653 00:39:11,552 --> 00:39:12,453 Sigint. 654 00:39:12,520 --> 00:39:14,622 Signal interrupt. 655 00:39:14,687 --> 00:39:16,190 I can fire a white noise, 656 00:39:16,257 --> 00:39:17,925 then modulate the connection to the satellite. 657 00:39:17,992 --> 00:39:19,560 On his end, it will just cut in and out. 658 00:39:19,627 --> 00:39:20,594 Right? 659 00:39:20,660 --> 00:39:22,163 Like dots and dashes. 660 00:39:22,229 --> 00:39:23,397 - Morse code. 661 00:39:23,464 --> 00:39:26,634 - We could get in a hell of a lot of trouble. 662 00:39:26,699 --> 00:39:27,800 - Do it. 663 00:39:27,868 --> 00:39:29,069 - All right. 664 00:39:37,744 --> 00:39:41,282 (earpiece interference) 665 00:39:45,718 --> 00:39:46,753 - Shit. 666 00:39:50,925 --> 00:39:53,760 (tense music) 667 00:40:05,506 --> 00:40:08,842 (tense music continues) 668 00:40:20,521 --> 00:40:23,857 (tense music continues) 669 00:40:35,569 --> 00:40:38,906 (tense music continues) 670 00:40:46,046 --> 00:40:48,682 - [Speaker] Rad 21 at eight-nine-niner. 671 00:40:48,748 --> 00:40:50,084 Target acquired. 672 00:40:52,186 --> 00:40:54,787 - Tell him it's headed to the starboard side, 673 00:40:54,855 --> 00:40:56,624 impact in 45 seconds. 674 00:40:56,690 --> 00:40:59,493 - All right, 45 seconds. 675 00:40:59,560 --> 00:41:02,896 (tense music continues) 676 00:41:14,675 --> 00:41:18,012 (tense music continues) 677 00:41:19,246 --> 00:41:23,083 - [Speaker] Sidewinder is locked and loaded. 678 00:41:24,818 --> 00:41:26,520 On my mark. 679 00:41:26,587 --> 00:41:27,521 Two. 680 00:41:27,588 --> 00:41:28,522 One. 681 00:41:28,589 --> 00:41:29,390 Fire! 682 00:41:33,494 --> 00:41:36,930 (tense music continues) 683 00:41:38,832 --> 00:41:41,235 - What is it? (plane beeping) 684 00:41:41,302 --> 00:41:42,202 What is it? 685 00:41:49,910 --> 00:41:53,113 (passengers scream) 686 00:41:56,383 --> 00:41:57,651 - Negative impact. 687 00:41:57,718 --> 00:41:58,552 - Shit! 688 00:42:04,024 --> 00:42:06,093 - Marko, come with me! 689 00:42:06,160 --> 00:42:08,429 - What the fuck was that? 690 00:42:09,663 --> 00:42:11,799 - What are you doing? 691 00:42:11,865 --> 00:42:13,267 Anan! 692 00:42:13,334 --> 00:42:14,301 Anan! 693 00:42:14,368 --> 00:42:17,204 (dramatic music) 694 00:42:28,649 --> 00:42:32,186 (dramatic music continues) 695 00:42:33,554 --> 00:42:38,092 - [Speaker] Second strike to launch, vector in range. 696 00:42:41,395 --> 00:42:42,563 Arming A to A. 697 00:42:51,872 --> 00:42:54,375 (tense music) 698 00:43:05,085 --> 00:43:07,454 (beeping) 699 00:43:09,056 --> 00:43:10,859 - What was that? 700 00:43:10,924 --> 00:43:12,359 - Unknown, sir. 701 00:43:20,033 --> 00:43:21,836 - You motherfucker. 702 00:43:21,902 --> 00:43:23,103 - What is it? 703 00:43:24,037 --> 00:43:24,938 - Ghosts. 704 00:43:25,005 --> 00:43:25,939 Sir, I have ghosts. 705 00:43:26,006 --> 00:43:26,907 - What the hell? 706 00:43:26,974 --> 00:43:28,108 - Multiple phantoms. 707 00:43:28,175 --> 00:43:29,410 - [Speaker] Must be HBTD. 708 00:43:29,476 --> 00:43:31,612 - [Speaker] To confirm, A985 frequency. 709 00:43:31,678 --> 00:43:32,546 - Can't be. 710 00:43:32,613 --> 00:43:33,747 That's Russian. 711 00:43:33,815 --> 00:43:34,849 - HBTD? 712 00:43:34,915 --> 00:43:36,383 - High-band transmission device. 713 00:43:36,450 --> 00:43:38,986 Soviet bombers used them to confuse American radar 714 00:43:39,052 --> 00:43:40,120 during the cold war. 715 00:43:40,187 --> 00:43:41,088 - [Speaker] Radar is useless. 716 00:43:41,155 --> 00:43:42,089 We're flying blind! 717 00:43:42,156 --> 00:43:43,424 - Friendly confirmed! 718 00:43:43,490 --> 00:43:45,092 Heavy out of Atlanta in our airspace! 719 00:43:45,159 --> 00:43:46,861 - Christ, we were supposed to have clear air! 720 00:43:46,927 --> 00:43:49,530 Who gave them that fucking clearance? 721 00:43:49,596 --> 00:43:51,465 (dramatic music) 722 00:43:51,532 --> 00:43:56,503 - [Speaker] Raptor 2 back in formation for second launch. 723 00:44:04,178 --> 00:44:05,345 - Goddamn it! 724 00:44:05,412 --> 00:44:06,113 Abort! 725 00:44:06,180 --> 00:44:07,548 - Do what she says. 726 00:44:07,614 --> 00:44:09,249 - [Speaker] Raptor abort! Raptor abort! 727 00:44:09,316 --> 00:44:11,952 - [Speaker] Negative, control. Cannot abort. 728 00:44:12,019 --> 00:44:15,222 (dramatic music) 729 00:44:25,732 --> 00:44:27,034 - What the hell... 730 00:44:27,100 --> 00:44:28,669 - [Speaker] It's gonna hit! 731 00:44:28,735 --> 00:44:30,103 I'm too close! 732 00:44:39,948 --> 00:44:40,981 - Hey. 733 00:44:45,586 --> 00:44:48,121 (explosion) 734 00:44:53,494 --> 00:44:56,997 - [Speaker] That's a direct hit, sir. 735 00:44:58,665 --> 00:44:59,766 - [Speaker] Oh, my God! 736 00:44:59,834 --> 00:45:01,268 We're taking on debris! 737 00:45:01,335 --> 00:45:05,138 (indistinct shouting) 738 00:45:05,205 --> 00:45:10,410 (dramatic music) (indistinct panicked chatter) 739 00:45:11,712 --> 00:45:15,148 (passengers screaming) 740 00:45:16,617 --> 00:45:19,086 - We lost the friendly. 741 00:45:19,152 --> 00:45:21,255 Raptor One, come in. 742 00:45:21,321 --> 00:45:23,190 Raptor Two, do you copy? 743 00:45:23,257 --> 00:45:25,592 Sir, we've lost both F22s. 744 00:45:27,794 --> 00:45:30,230 - That's why we sent three. 745 00:45:35,335 --> 00:45:37,738 - [Speaker] Raptor 3 engaged. 746 00:45:41,843 --> 00:45:42,609 - Move! 747 00:45:42,676 --> 00:45:43,510 Move! 748 00:45:48,248 --> 00:45:50,217 - [Speaker] She's in the clear. Missile grazed it, sir. 749 00:45:50,284 --> 00:45:52,653 - All right, let's get them back on mission. 750 00:45:52,719 --> 00:45:53,487 - What? 751 00:45:53,554 --> 00:45:54,655 No. 752 00:45:54,721 --> 00:45:56,590 No, you cannot go through with this. 753 00:45:56,657 --> 00:45:59,192 We are shooting at unarmed civilians 754 00:45:59,259 --> 00:46:01,161 in uncontrolled airspace. 755 00:46:01,228 --> 00:46:03,163 - No, we're shooting down a 200 ton missile 756 00:46:03,230 --> 00:46:05,165 that's gonna kill a lot of unarmed civilians. 757 00:46:05,232 --> 00:46:06,633 This is war, chief. 758 00:46:06,700 --> 00:46:08,970 They started it and we're responding. 759 00:46:09,037 --> 00:46:10,270 The order stands. 760 00:46:10,337 --> 00:46:12,139 Terminate on sight. 761 00:46:12,941 --> 00:46:15,709 (dramatic music) 762 00:46:21,615 --> 00:46:22,683 - What is that? 763 00:46:25,019 --> 00:46:26,955 That's an impact trigger. 764 00:46:27,021 --> 00:46:27,855 - Yes. 765 00:46:29,122 --> 00:46:31,191 - That's a nuclear warhead. 766 00:46:31,258 --> 00:46:32,827 - What do you think the Americans will do 767 00:46:32,894 --> 00:46:35,997 when a Russian nuclear bomb destroys their city? 768 00:46:36,064 --> 00:46:38,933 How long will the world burn? 769 00:46:39,000 --> 00:46:43,537 - You want to start a war between the superpowers? 770 00:46:43,604 --> 00:46:44,671 - No, Marko. 771 00:46:44,738 --> 00:46:47,140 I want a world without superpowers. 772 00:46:47,207 --> 00:46:51,144 What we do today is the beginning of their end. 773 00:46:51,211 --> 00:46:54,781 (dramatic music continues) 774 00:47:00,220 --> 00:47:01,923 - Asghar, pull up the Qatar footage. 775 00:47:01,990 --> 00:47:06,226 And have our asset there pick up the engineer. 776 00:47:13,700 --> 00:47:14,869 Wait a minute... 777 00:47:17,471 --> 00:47:20,340 Sir, I have something you may want to see. 778 00:47:20,407 --> 00:47:21,708 All right, look here. 779 00:47:21,775 --> 00:47:23,410 This is the kit trolley in Qatar, 780 00:47:23,477 --> 00:47:24,879 tarmac security in the last three days. 781 00:47:24,946 --> 00:47:26,014 What do you see? 782 00:47:26,080 --> 00:47:27,414 - They're loading the planes. 783 00:47:27,481 --> 00:47:29,383 - Right, all 767s, one load per plane. 784 00:47:29,449 --> 00:47:30,952 - What's your point? 785 00:47:31,019 --> 00:47:33,387 - Okay, so here's our 767. 786 00:47:34,287 --> 00:47:35,589 There are two crates. 787 00:47:35,656 --> 00:47:37,859 All right, now look at the wheels. 788 00:47:37,925 --> 00:47:39,393 Before, and after. 789 00:47:39,459 --> 00:47:41,328 - Now, that's carrying some serious weight. 790 00:47:41,395 --> 00:47:43,563 Now how much do those Russian scramblers weigh? 791 00:47:43,630 --> 00:47:44,932 - 20, 30 pounds. 792 00:47:44,999 --> 00:47:46,233 - That engineer left more than just a scrambler 793 00:47:46,299 --> 00:47:47,567 on that plane. 794 00:47:50,370 --> 00:47:52,140 - [Speaker] Raptor three is in position. 795 00:47:52,205 --> 00:47:54,574 I'm waiting for a go code. 796 00:47:55,709 --> 00:47:59,814 - [Speaker] Sir, the raptor is waiting on your go command. 797 00:47:59,881 --> 00:48:01,049 - What is it? 798 00:48:01,115 --> 00:48:02,482 - It could be anything. 799 00:48:02,549 --> 00:48:04,551 - But, you think it's something. 800 00:48:04,618 --> 00:48:05,452 What? 801 00:48:06,888 --> 00:48:10,858 Sir, we don't believe in coincidences, right? 802 00:48:12,592 --> 00:48:14,528 - Back during the Cold War, 803 00:48:14,594 --> 00:48:17,230 the Soviets developed a handful of low yield 804 00:48:17,297 --> 00:48:18,498 portable devices. 805 00:48:18,565 --> 00:48:20,333 Once the wall came down, 806 00:48:20,400 --> 00:48:22,736 almost half of them disappeared overnight. 807 00:48:22,804 --> 00:48:24,005 - Wait a second. 808 00:48:24,072 --> 00:48:25,106 Low yield? 809 00:48:25,173 --> 00:48:26,239 Sir, you're talking about-- 810 00:48:26,306 --> 00:48:28,408 - You're talking about nukes. 811 00:48:28,475 --> 00:48:30,444 Are we looking at Russian involvement? 812 00:48:30,510 --> 00:48:33,547 - No, it was smuggled through Lithuania years ago, 813 00:48:33,613 --> 00:48:35,083 along with the scramblers. 814 00:48:35,149 --> 00:48:37,617 Division has been trying to track them ever since. 815 00:48:37,684 --> 00:48:38,652 - Jesus Christ. 816 00:48:38,719 --> 00:48:39,653 - Naznas. 817 00:48:39,720 --> 00:48:41,254 A nuclear blast. 818 00:48:43,024 --> 00:48:44,826 Yes, go ahead. 819 00:48:44,892 --> 00:48:45,960 Uh-huh. 820 00:48:46,027 --> 00:48:47,661 Wait, this has been confirmed? 821 00:48:47,728 --> 00:48:48,462 - What? 822 00:48:48,528 --> 00:48:50,098 - Engineer's talking. 823 00:48:50,164 --> 00:48:54,701 Says there's a nuclear device placed on that flight. 824 00:48:54,768 --> 00:48:56,003 Thank you. 825 00:48:56,070 --> 00:48:58,106 - I need the SecDef on the phone right away. 826 00:48:58,172 --> 00:48:59,140 Abort. 827 00:48:59,207 --> 00:49:00,774 - Abort, abort. 828 00:49:00,842 --> 00:49:02,275 Abort. 829 00:49:02,342 --> 00:49:04,511 - Mr. Secretary, we have a situation here. 830 00:49:04,578 --> 00:49:08,281 I suggest we go to Defcon Two immediately. 831 00:49:11,551 --> 00:49:15,990 (passengers groaning and coughing) 832 00:49:20,694 --> 00:49:21,561 - Leika... 833 00:49:21,628 --> 00:49:23,697 (speaking in foreign language) 834 00:49:23,764 --> 00:49:24,899 - Orca! 835 00:49:24,966 --> 00:49:27,667 (tense music) 836 00:49:39,646 --> 00:49:43,383 (tense music continues) 837 00:49:45,086 --> 00:49:47,788 (dramatic music) 838 00:49:49,123 --> 00:49:51,591 - Okay, so look, I got the specs on one of these things. 839 00:49:51,658 --> 00:49:53,895 It's a fucking nasty piece of work. 840 00:49:53,961 --> 00:49:55,295 See, look, here. 841 00:49:55,362 --> 00:49:56,730 It's fitted with an impact detonator. 842 00:49:56,797 --> 00:49:58,398 - So now we have to shoot it out of the sky. 843 00:49:58,465 --> 00:49:59,699 There's no other choice. 844 00:49:59,766 --> 00:50:01,568 - Nuclear explosion at that altitude 845 00:50:01,635 --> 00:50:03,570 creates an EMP pulse that'll knock the Eastern Seaboard 846 00:50:03,637 --> 00:50:04,972 back into the Stone Age. 847 00:50:05,039 --> 00:50:06,573 - So, we can't shoot it out of the sky, 848 00:50:06,640 --> 00:50:08,775 and the nuke goes off when it crashes. 849 00:50:08,843 --> 00:50:09,442 - Exactly. 850 00:50:09,509 --> 00:50:10,777 - God damn... 851 00:50:12,013 --> 00:50:13,380 - Sir. 852 00:50:13,446 --> 00:50:15,749 I have something I think you should hear. 853 00:50:15,817 --> 00:50:19,086 We pulled this down off a geostationary DMSP satcom 854 00:50:19,153 --> 00:50:20,955 about 20 minutes ago. 855 00:50:21,022 --> 00:50:25,993 It's a signal between Oceanic 402 and this facility. 856 00:50:26,060 --> 00:50:29,864 (dramatic music continues) 857 00:50:43,945 --> 00:50:44,979 - You got lucky. 858 00:50:45,046 --> 00:50:47,480 - I did what I thought was right. 859 00:50:47,547 --> 00:50:50,051 - Who the fuck do you think you are? 860 00:50:50,117 --> 00:50:53,720 We're not in some ethics seminar at Harvard Law. 861 00:50:53,787 --> 00:50:56,389 We're not here to do what we think is right. 862 00:50:56,456 --> 00:50:57,757 We're here to follow orders. 863 00:50:57,825 --> 00:50:59,693 You deliberately disobeyed me. 864 00:50:59,759 --> 00:51:01,028 - And stopped a nuke from- 865 00:51:01,095 --> 00:51:02,296 - Please don't interrupt me. 866 00:51:02,362 --> 00:51:03,697 The only reason you're not wearing 867 00:51:03,763 --> 00:51:04,999 government issued bracelets right now 868 00:51:05,066 --> 00:51:06,466 is because of that nuke. 869 00:51:06,533 --> 00:51:08,169 - There's still a chance! 870 00:51:08,236 --> 00:51:09,469 - How do you know? 871 00:51:09,536 --> 00:51:12,572 - Because there's always a chance! 872 00:51:14,008 --> 00:51:17,245 - How many times have you applied for the director's job, 873 00:51:17,311 --> 00:51:19,881 my job, and been rejected? 874 00:51:21,082 --> 00:51:21,949 - Five. 875 00:51:24,852 --> 00:51:27,955 - You still believe there's a chance? 876 00:51:29,824 --> 00:51:32,260 Because you haven't lost. 877 00:51:32,326 --> 00:51:35,395 Because you haven't really lost. 878 00:51:35,462 --> 00:51:37,764 You haven't learned how difficult 879 00:51:37,832 --> 00:51:40,835 the consequences of indecision can be. 880 00:51:40,902 --> 00:51:43,871 You haven't had to make a call on a sleeper cell, 881 00:51:43,938 --> 00:51:46,773 responsible for the bombings of grade schools, 882 00:51:46,841 --> 00:51:49,542 only to have Washington stand you down 883 00:51:49,609 --> 00:51:52,914 because they didn't want to escalate. 884 00:51:53,948 --> 00:51:56,549 You didn't have to stay up for two weeks straight 885 00:51:56,616 --> 00:51:58,886 because your daughter was kidnapped 886 00:51:58,953 --> 00:52:03,824 by that same cell that Washington told you not to touch. 887 00:52:05,092 --> 00:52:08,662 You didn't have to watch her beheading 888 00:52:11,399 --> 00:52:12,934 on a livestream. 889 00:52:14,101 --> 00:52:15,102 - I'm sorry. 890 00:52:20,007 --> 00:52:21,108 - Luck runs out. 891 00:52:22,376 --> 00:52:24,145 And the only reason you think there's still a chance 892 00:52:24,211 --> 00:52:28,682 is because you don't know what the world really is. 893 00:52:30,318 --> 00:52:31,484 - Maybe not. 894 00:52:33,753 --> 00:52:36,023 But I know what it can be. 895 00:52:40,061 --> 00:52:41,095 - You can go. 896 00:53:05,820 --> 00:53:08,856 (electrics spark) 897 00:53:11,558 --> 00:53:13,027 - What do we do now? 898 00:53:13,094 --> 00:53:13,894 - Listen to me. 899 00:53:13,961 --> 00:53:15,495 This is a suicide mission. 900 00:53:15,562 --> 00:53:16,931 They're using this plane as a missile. 901 00:53:16,998 --> 00:53:18,631 - We don't know that for sure. 902 00:53:18,698 --> 00:53:20,667 - Our own government tried to shoot us down. 903 00:53:20,734 --> 00:53:22,103 Nobody's coming. 904 00:53:22,169 --> 00:53:23,570 We're on our own. 905 00:53:29,477 --> 00:53:32,246 - Heathrow finally came through with the security footage. 906 00:53:32,313 --> 00:53:34,382 We're running face analysis on it now. 907 00:53:34,448 --> 00:53:36,017 - Where are we with that comm link? 908 00:53:36,083 --> 00:53:38,518 - Seven minutes until the satellite's in range, sir. 909 00:53:38,585 --> 00:53:40,254 - Let's stop bullshitting! 910 00:53:40,321 --> 00:53:42,823 Our guy needs a plan, and now. 911 00:53:43,991 --> 00:53:45,725 - All right, just take that back. 912 00:53:45,792 --> 00:53:47,061 It's no good. 913 00:53:48,329 --> 00:53:50,831 Go back and see what they say. 914 00:54:00,307 --> 00:54:01,142 - Fuck! 915 00:54:08,049 --> 00:54:12,086 (indistinct panicked chatter) 916 00:54:12,853 --> 00:54:14,288 - Shut the fuck up. 917 00:54:14,355 --> 00:54:15,789 Shut the fuck up. 918 00:54:17,425 --> 00:54:19,260 - [Speaker] Let him go! 919 00:54:23,364 --> 00:54:24,198 - Fuck! 920 00:54:28,869 --> 00:54:33,074 (speaking in foreign language) 921 00:54:51,691 --> 00:54:54,895 (melancholic music) 922 00:54:58,731 --> 00:55:03,670 (speaking in foreign language continues) 923 00:55:08,542 --> 00:55:10,743 - [Anan] Give me the gun 924 00:55:13,814 --> 00:55:15,682 Stop fucking around. 925 00:55:32,632 --> 00:55:34,634 - Let me ask you this. 926 00:55:36,736 --> 00:55:39,974 What is the greatest struggle, my brother? 927 00:55:40,040 --> 00:55:43,844 - To avenge the slaughter of the innocents. 928 00:55:46,013 --> 00:55:50,217 - What I am asking is a more difficult question. 929 00:55:51,485 --> 00:55:55,356 The path that you were on will not lead you 930 00:55:55,422 --> 00:55:57,858 to the peace you are seeking. 931 00:55:59,894 --> 00:56:03,864 - Vengeance is both rational and morally justifiable 932 00:56:03,931 --> 00:56:06,200 in the face of injustice. 933 00:56:07,268 --> 00:56:11,738 Prompted to my vengeance by both heaven and hell. 934 00:56:12,973 --> 00:56:16,577 - You missed the moral of that story. 935 00:56:16,644 --> 00:56:19,679 Hamlet is blinded by his revenge. 936 00:56:19,746 --> 00:56:22,715 It steers him down a path of evil. 937 00:56:22,782 --> 00:56:25,586 His deeds inevitably become worse and worse 938 00:56:25,653 --> 00:56:30,824 without him realizing the gradual corruption of his soul. 939 00:56:32,026 --> 00:56:35,996 The struggle to forbid the evil to mend the good, 940 00:56:37,164 --> 00:56:42,136 this battle, this is the greatest struggle, my brother. 941 00:56:43,070 --> 00:56:45,206 The journey to find the true way. 942 00:56:55,549 --> 00:56:57,784 - You're not my brother. 943 00:57:12,700 --> 00:57:16,136 (indistinct pop music) 944 00:57:18,372 --> 00:57:19,506 - Remy. 945 00:57:19,573 --> 00:57:20,808 - Jesus, Chief. 946 00:57:22,209 --> 00:57:24,812 - I know how we can reboot the failsafe. 947 00:57:24,878 --> 00:57:25,913 - How? 948 00:57:25,980 --> 00:57:27,681 - We reinstall it. 949 00:57:27,747 --> 00:57:29,049 - What? 950 00:57:29,116 --> 00:57:30,317 - The backup boot is still up there 951 00:57:30,384 --> 00:57:32,119 on the main flight control server. 952 00:57:32,186 --> 00:57:34,054 Now that the failsafe has been disengaged, 953 00:57:34,121 --> 00:57:36,223 we can install the package remotely. 954 00:57:36,290 --> 00:57:38,192 - Yeah, but sir, we have no way of transmitting 955 00:57:38,259 --> 00:57:39,426 the run code. 956 00:57:39,493 --> 00:57:40,728 The packet's way too big for a commercial airline 957 00:57:40,793 --> 00:57:41,929 to receive it at that altitude. 958 00:57:41,996 --> 00:57:43,330 - But not the raptor escort. 959 00:57:43,397 --> 00:57:45,566 They get mission packages twice that size. 960 00:57:45,633 --> 00:57:47,901 - What, you're saying the raptor becomes a relay? 961 00:57:47,968 --> 00:57:49,236 - Once you download the package, 962 00:57:49,303 --> 00:57:50,738 the install will take care of itself, 963 00:57:50,804 --> 00:57:52,772 and we'll have a fresh failsafe ready 964 00:57:52,840 --> 00:57:55,843 to accept the default set up codes. 965 00:57:56,776 --> 00:57:59,713 Can you do this for me, Remy? 966 00:57:59,779 --> 00:58:01,482 - Absolutely, sir. 967 00:58:06,553 --> 00:58:07,521 (Leika banging on door) 968 00:58:07,588 --> 00:58:08,422 - Goran! 969 00:58:15,129 --> 00:58:15,963 You. 970 00:58:16,697 --> 00:58:18,866 Get back to your seat. 971 00:58:25,105 --> 00:58:27,408 - [Passenger] Can I please have some water? 972 00:58:27,474 --> 00:58:28,342 Please! 973 00:58:28,409 --> 00:58:29,910 - [Leika] Shut up! 974 00:58:32,212 --> 00:58:36,350 (speaking in foreign language) 975 00:58:53,233 --> 00:58:55,836 - Facial analysis just finished the Heathrow footage. 976 00:58:55,903 --> 00:58:58,072 We got IDs on all but one. 977 00:59:03,877 --> 00:59:05,646 - Slouris. 978 00:59:05,713 --> 00:59:07,247 - Enid Slouris? 979 00:59:07,314 --> 00:59:09,550 - Now we know where they're headed. 980 00:59:09,616 --> 00:59:10,651 - Where? 981 00:59:10,718 --> 00:59:12,119 - Here. 982 00:59:12,186 --> 00:59:13,987 He's coming for me. 983 00:59:31,872 --> 00:59:34,141 - Anan, what are you doing? 984 00:59:45,452 --> 00:59:49,089 - Why is Slouris coming here to kill you? 985 00:59:50,391 --> 00:59:53,560 - Because history always catches up with you. 986 00:59:53,627 --> 00:59:55,028 - You knew him? 987 00:59:55,996 --> 00:59:59,400 - I created him, after my daughter. 988 00:59:59,466 --> 01:00:00,934 - What did you do? 989 01:00:01,001 --> 01:00:03,604 - I wanted to hurt as many of them as I could. 990 01:00:03,670 --> 01:00:08,442 I didn't care what it cost or who had to pay the price. 991 01:00:09,777 --> 01:00:12,312 The man most responsible for Catarina's death, 992 01:00:12,379 --> 01:00:16,083 that's Enid's wife, was named Abdul Hamas. 993 01:00:16,150 --> 01:00:17,819 He worked out ofa local market, 994 01:00:17,886 --> 01:00:22,022 using civilians in a nearby village as human shields. 995 01:00:22,089 --> 01:00:23,757 He didn't think we would risk 996 01:00:23,825 --> 01:00:25,894 that kind of collateral damage, 997 01:00:25,959 --> 01:00:28,028 but intelligence didn't know about 998 01:00:28,095 --> 01:00:31,665 the ammonium nitrate munitions depot. 999 01:00:31,732 --> 01:00:36,403 One of the boys in that school was the son of Enid Slouris. 1000 01:00:36,470 --> 01:00:37,571 After that... 1001 01:00:39,940 --> 01:00:42,075 Slouris became a virus. 1002 01:00:42,142 --> 01:00:44,945 He infects other extremist terrorist groups, 1003 01:00:45,012 --> 01:00:47,816 he perverts their supposed politics. 1004 01:00:47,882 --> 01:00:50,050 He uses them for his own purpose. 1005 01:00:50,117 --> 01:00:52,186 Remember that attack in Cape Town two years ago? 1006 01:00:52,252 --> 01:00:53,620 - Yeah, that was Green September. 1007 01:00:53,687 --> 01:00:56,089 - That was Slouris using Green September. 1008 01:00:56,156 --> 01:01:00,160 - And now he's on that plane coming for you. 1009 01:01:06,901 --> 01:01:08,368 - I need to go to the cockpit. 1010 01:01:08,435 --> 01:01:10,704 - Did your friends get in touch? 1011 01:01:10,771 --> 01:01:15,375 - Just get the passengers ready to roll on my signal. 1012 01:01:22,851 --> 01:01:25,319 (tense music) 1013 01:01:37,764 --> 01:01:41,235 (tense music continues) 1014 01:01:44,806 --> 01:01:47,274 - There's four of them between us and the cockpit. 1015 01:01:47,341 --> 01:01:48,141 - Five. 1016 01:01:48,208 --> 01:01:49,142 - I know Alex is with us. 1017 01:01:49,209 --> 01:01:50,611 He can fly the plane. 1018 01:01:50,677 --> 01:01:51,913 - That makes no sense, he killed that guy. 1019 01:01:51,980 --> 01:01:53,280 - I don't have time to explain. 1020 01:01:53,347 --> 01:01:54,381 You're just gonna have to trust me. 1021 01:01:54,448 --> 01:01:55,716 - If we do nothing, we will die. 1022 01:01:55,782 --> 01:01:57,150 We must take a stand together. 1023 01:01:57,217 --> 01:01:58,352 - I'm not doing anything until we can prove that- 1024 01:01:58,418 --> 01:02:00,153 - You don't have a choice. 1025 01:02:00,220 --> 01:02:03,223 He's the only one who can help us. 1026 01:02:03,992 --> 01:02:08,095 (speaking in foreign language) 1027 01:02:13,033 --> 01:02:15,536 (tense music) 1028 01:02:27,849 --> 01:02:31,318 (tense music continues) 1029 01:02:37,190 --> 01:02:38,492 - Shut up! 1030 01:02:38,559 --> 01:02:40,995 What do you think you're doing? 1031 01:02:41,061 --> 01:02:42,095 Shut up. 1032 01:02:45,198 --> 01:02:49,636 (passengers whispering indistinctly) 1033 01:03:00,949 --> 01:03:04,052 - Somebody has a plan and we're taking over the plane. 1034 01:03:04,117 --> 01:03:06,854 (dramatic music) 1035 01:03:10,424 --> 01:03:11,525 - Orca! 1036 01:03:11,592 --> 01:03:14,294 (Orca groans) 1037 01:03:21,802 --> 01:03:23,103 - This is it! 1038 01:03:24,271 --> 01:03:27,641 (indistinct shouting) 1039 01:03:44,959 --> 01:03:45,792 - Again! 1040 01:03:46,894 --> 01:03:50,564 (dramatic music continues) 1041 01:04:01,909 --> 01:04:05,512 (dramatic music continues) 1042 01:04:13,553 --> 01:04:16,289 - We are with you, my brother. 1043 01:04:16,356 --> 01:04:19,459 (dramatic music continues) 1044 01:04:19,526 --> 01:04:22,396 - You are a traitor Alex! 1045 01:04:22,462 --> 01:04:24,498 - The traitor was Marco. 1046 01:04:30,872 --> 01:04:34,541 (dramatic music continues) 1047 01:04:45,552 --> 01:04:49,523 (dramatic music continues) 1048 01:04:55,796 --> 01:04:58,498 (music stops) 1049 01:05:20,220 --> 01:05:23,490 (tense music builds) 1050 01:05:28,996 --> 01:05:31,631 (music stops) 1051 01:05:36,803 --> 01:05:39,573 (gentle music) 1052 01:05:49,783 --> 01:05:50,617 Doctor. 1053 01:05:51,551 --> 01:05:56,256 I think some of your passengers may need your help. 1054 01:05:56,991 --> 01:05:57,825 I'm good. 1055 01:06:05,265 --> 01:06:08,268 - Yeah, they're all down. 1056 01:06:10,704 --> 01:06:12,807 - [Hawkins] Steak-knife, can you hear me? 1057 01:06:12,874 --> 01:06:14,041 - Who is this? 1058 01:06:15,076 --> 01:06:16,476 - NSA Director Hawkins. 1059 01:06:16,543 --> 01:06:20,081 Steak-knife, priority one, enter the cockpit. 1060 01:06:20,148 --> 01:06:21,681 - Mr. Hawkins... 1061 01:06:22,884 --> 01:06:23,717 Copy that. 1062 01:06:27,989 --> 01:06:31,959 - If anyone's wounded, let yourself be known. 1063 01:06:42,736 --> 01:06:45,639 - Steak-knife, your F22 escort is standing by to transmit 1064 01:06:45,705 --> 01:06:48,408 the reset codes for your failsafe system. 1065 01:06:48,475 --> 01:06:49,944 - What good does that do me? 1066 01:06:50,011 --> 01:06:52,512 - You'll automatically be diverted to runway 2882, 1067 01:06:52,579 --> 01:06:54,849 10 mile due South of your current position. 1068 01:06:54,916 --> 01:06:57,651 Once the failsafe is restored, you'll have to reset 1069 01:06:57,717 --> 01:07:01,989 the navigation breakers under the center console. 1070 01:07:03,157 --> 01:07:04,457 - 10 miles... 1071 01:07:05,458 --> 01:07:07,394 We don't have enough fuel, sir. 1072 01:07:07,460 --> 01:07:08,628 - Yes, you do. 1073 01:07:08,695 --> 01:07:10,797 There's still a chance. 1074 01:07:16,636 --> 01:07:19,706 - Can you really fly this thing? 1075 01:07:20,707 --> 01:07:23,311 - When I flip the switch on these navigation busses, 1076 01:07:23,376 --> 01:07:25,847 the control system will lose power. 1077 01:07:25,913 --> 01:07:27,849 - And then what? 1078 01:07:27,915 --> 01:07:28,850 - Buckle up. 1079 01:07:34,688 --> 01:07:36,523 - I need everyone to buckle up! 1080 01:07:36,590 --> 01:07:40,627 (indistinct panicked chatter) 1081 01:07:44,298 --> 01:07:46,868 - Antenna's online, sir. 1082 01:07:46,934 --> 01:07:47,767 - Yep. 1083 01:07:48,568 --> 01:07:50,204 - [Speaker] Raptor 3, transmit. 1084 01:07:50,271 --> 01:07:51,471 - [Speaker] Roger, command. 1085 01:07:51,538 --> 01:07:53,406 Transmitting packet. 1086 01:07:57,211 --> 01:07:58,578 - It's done, sir. 1087 01:07:58,645 --> 01:08:00,680 - Reset the breakers. 1088 01:08:05,518 --> 01:08:08,890 (passengers screaming) 1089 01:08:25,572 --> 01:08:28,541 (dramatic music) 1090 01:08:31,578 --> 01:08:34,949 (passengers screaming) 1091 01:08:39,120 --> 01:08:40,787 - Come on! 1092 01:09:03,777 --> 01:09:07,014 (passengers screaming) 1093 01:09:16,157 --> 01:09:17,691 You're mine now. 1094 01:09:20,194 --> 01:09:21,795 - Nice work, Steak-knife. 1095 01:09:21,862 --> 01:09:23,864 Now, you need to input the authorization code 1096 01:09:23,931 --> 01:09:26,267 to give the failsafe control. 1097 01:09:26,466 --> 01:09:31,105 The code is Tango Oscar Sierra Mike 1098 01:09:31,205 --> 01:09:35,076 Hotel Echo Lima Lima Five Four. 1099 01:09:37,878 --> 01:09:40,948 Steak-knife, did you copy my last? 1100 01:09:41,648 --> 01:09:45,052 We can't engage the system without the code. 1101 01:10:04,704 --> 01:10:06,240 - I'm dead... 1102 01:10:06,307 --> 01:10:07,408 Dead. 1103 01:10:07,475 --> 01:10:08,409 - No. 1104 01:10:08,476 --> 01:10:10,144 No, you're not dead. 1105 01:10:10,211 --> 01:10:13,481 - Are they dead? 1106 01:10:13,646 --> 01:10:14,781 The others? 1107 01:10:16,150 --> 01:10:17,318 - Yeah. 1108 01:10:17,385 --> 01:10:18,986 They're all dead. 1109 01:10:19,053 --> 01:10:23,858 Except for the undercover agent that intercepted you. 1110 01:10:27,594 --> 01:10:28,628 - No... 1111 01:10:29,596 --> 01:10:31,966 I'm the Interpol agent.... 1112 01:10:34,268 --> 01:10:35,102 - What? 1113 01:10:36,303 --> 01:10:39,473 - [Toyin] Steak-knife, I need to hear you. 1114 01:10:39,539 --> 01:10:41,308 Use the code. 1115 01:10:43,444 --> 01:10:46,180 Steak-knife, are you hearing me? 1116 01:10:47,580 --> 01:10:50,550 Please confirm you have the code. 1117 01:10:52,319 --> 01:10:54,922 (gentle music) 1118 01:11:07,201 --> 01:11:09,170 (gun fires) 1119 01:11:09,236 --> 01:11:10,637 - This is Steak-knife. 1120 01:11:10,703 --> 01:11:12,605 Identification code Alpha-Six-Three-Five. 1121 01:11:12,672 --> 01:11:14,641 Operation American City infiltration is a ruse. 1122 01:11:14,707 --> 01:11:16,410 Team's real mission is hijacking. 1123 01:11:16,477 --> 01:11:17,878 I repeat, hijacking. 1124 01:11:17,945 --> 01:11:20,147 There are five armed hijackers onboard. 1125 01:11:20,214 --> 01:11:21,148 Do you copy? 1126 01:11:21,215 --> 01:11:22,615 - Everyone, stay calm. 1127 01:11:22,682 --> 01:11:23,683 Move to the left of the airplane, please. 1128 01:11:23,750 --> 01:11:24,852 Now, ma'am. 1129 01:11:42,236 --> 01:11:45,272 - [Hawkins] Steak-knife, can you hear me? 1130 01:11:45,339 --> 01:11:47,740 Steak-knife, are you there? 1131 01:11:48,476 --> 01:11:51,278 - He never was, Mr. Hawkins. 1132 01:12:03,257 --> 01:12:04,091 - Slouris! 1133 01:12:12,600 --> 01:12:14,235 - Roll my sleeve. 1134 01:12:19,840 --> 01:12:23,611 These are the access codes to the cockpit door. 1135 01:12:23,676 --> 01:12:25,079 You have to stop him. 1136 01:12:25,146 --> 01:12:28,182 - No, no, no, no, no, I can't... 1137 01:12:29,350 --> 01:12:31,118 I can't fly the plane. 1138 01:12:31,185 --> 01:12:34,255 - You can't let him crash the plane. 1139 01:12:34,321 --> 01:12:36,689 There's a nuke on board. 1140 01:12:49,470 --> 01:12:50,638 - No... 1141 01:12:50,703 --> 01:12:51,738 No. 1142 01:12:55,910 --> 01:12:57,278 Okay, okay... 1143 01:12:57,344 --> 01:13:00,414 (tense dramatic music) 1144 01:13:12,459 --> 01:13:16,063 (dramatic music continues) 1145 01:13:27,575 --> 01:13:30,044 (tense music) 1146 01:13:46,293 --> 01:13:48,963 (Alex laughing) 1147 01:13:53,901 --> 01:13:56,769 (solemn music) 1148 01:14:01,375 --> 01:14:03,510 (explosion) 1149 01:14:06,313 --> 01:14:07,147 - No! 1150 01:14:11,452 --> 01:14:12,286 No! 1151 01:14:13,520 --> 01:14:16,957 (solemn music continues) 1152 01:14:28,469 --> 01:14:31,872 (solemn music continues) 1153 01:14:43,517 --> 01:14:46,954 (solemn music continues) 1154 01:14:55,562 --> 01:14:57,398 I'll be with you soon. 1155 01:15:03,671 --> 01:15:06,373 (tense music) 1156 01:15:07,474 --> 01:15:08,409 Stop! 1157 01:15:08,475 --> 01:15:09,743 - No, you lied to me! 1158 01:15:09,810 --> 01:15:10,844 - Just stop. 1159 01:15:12,746 --> 01:15:15,949 - Why did you kill your own people? 1160 01:15:16,016 --> 01:15:17,851 - I had no choice. 1161 01:15:18,819 --> 01:15:20,454 When they found the earpiece, 1162 01:15:20,521 --> 01:15:23,691 I knew one of them was an undercover agent. 1163 01:15:23,757 --> 01:15:26,126 I just didn't know which one. 1164 01:15:26,193 --> 01:15:28,329 I had to kill them all. 1165 01:15:29,530 --> 01:15:30,931 - I helped you... 1166 01:15:32,800 --> 01:15:34,535 God, you... 1167 01:15:34,601 --> 01:15:35,803 - No. 1168 01:15:35,869 --> 01:15:37,971 God has nothing to do with this. 1169 01:15:38,038 --> 01:15:39,206 - Then what, Alex? 1170 01:15:39,273 --> 01:15:40,140 Why? 1171 01:15:40,941 --> 01:15:41,975 - Justice. 1172 01:15:44,878 --> 01:15:47,915 - So we all die for your justice? 1173 01:15:48,916 --> 01:15:50,617 Who dies for ours? 1174 01:15:51,618 --> 01:15:53,120 When does it stop? 1175 01:15:53,887 --> 01:15:55,522 - It never stops. 1176 01:15:56,857 --> 01:15:57,991 Give me the fucking... 1177 01:15:58,058 --> 01:16:00,594 (gun fires) 1178 01:16:02,730 --> 01:16:03,564 Fuck! 1179 01:16:10,537 --> 01:16:13,941 (gentle pensive music) 1180 01:16:25,352 --> 01:16:29,623 (gentle pensive music continues) 1181 01:16:34,194 --> 01:16:36,029 You fucking shot me. 1182 01:16:42,536 --> 01:16:43,971 - Are you okay? 1183 01:16:45,506 --> 01:16:46,673 Okay, come on. 1184 01:16:48,942 --> 01:16:49,977 Okay... 1185 01:16:54,883 --> 01:16:56,784 - Are we gonna crash? 1186 01:16:56,851 --> 01:16:58,786 - We're gonna try not to. 1187 01:16:58,853 --> 01:16:59,787 Hello? 1188 01:16:59,854 --> 01:17:01,054 Hello, is anyone there? 1189 01:17:01,121 --> 01:17:02,523 Can anyone hear me? 1190 01:17:02,589 --> 01:17:04,425 - [Asghar] Someone's on the pilot channel. 1191 01:17:04,491 --> 01:17:05,592 - Patch me in. 1192 01:17:05,659 --> 01:17:06,895 - [Kim] Can anyone help me? 1193 01:17:06,994 --> 01:17:08,162 - Identify yourself. 1194 01:17:08,228 --> 01:17:09,930 - [Kim] My name is Kim. 1195 01:17:09,997 --> 01:17:11,900 - Okay, Kim, my name is Hawkins. 1196 01:17:11,965 --> 01:17:13,967 Do you have control of the plane? 1197 01:17:14,034 --> 01:17:17,971 - I guess so, but I don't know how to fly. 1198 01:17:18,038 --> 01:17:19,706 - What about the hijackers? 1199 01:17:19,773 --> 01:17:21,141 - All down. 1200 01:17:21,208 --> 01:17:22,844 - Okay, I'm gonna talk you through this. 1201 01:17:22,911 --> 01:17:24,846 I want you to look at the main console in front of you. 1202 01:17:24,913 --> 01:17:26,346 Tell me what you see. 1203 01:17:26,413 --> 01:17:27,648 - Main console? 1204 01:17:27,714 --> 01:17:28,782 - [Sam] It's right here. 1205 01:17:28,850 --> 01:17:30,284 - Here? 1206 01:17:30,350 --> 01:17:31,886 Okay, it's asking for an authorization code. 1207 01:17:31,952 --> 01:17:34,889 - Okay, type in the following. 1208 01:17:34,955 --> 01:17:35,989 - [Sam] These inputs, Kim. 1209 01:17:36,056 --> 01:17:36,858 - Here, okay. 1210 01:17:36,925 --> 01:17:37,859 Yeah, yeah, go. 1211 01:17:37,926 --> 01:17:38,893 - Tango. 1212 01:17:38,959 --> 01:17:39,828 - [Kim] Tango. 1213 01:17:39,894 --> 01:17:40,862 - Oscar. Oscar. 1214 01:17:40,929 --> 01:17:41,896 Mike. - Mike. 1215 01:17:41,962 --> 01:17:42,864 Sierra. - Sierra. 1216 01:17:42,931 --> 01:17:44,231 Hotel. - Hotel. 1217 01:17:44,298 --> 01:17:46,233 Echo. - Echo. 1218 01:17:46,533 --> 01:17:47,568 Lima. 1219 01:17:47,634 --> 01:17:48,602 - Lima. 1220 01:17:48,669 --> 01:17:49,570 - Five four. 1221 01:17:49,636 --> 01:17:50,839 - [Kim] Five. 1222 01:17:50,905 --> 01:17:51,738 Four. 1223 01:17:55,008 --> 01:17:56,176 - Everybody! 1224 01:17:56,243 --> 01:17:58,145 Get ready to brace! 1225 01:18:05,986 --> 01:18:07,354 - Failsafe engaged. 1226 01:18:07,421 --> 01:18:09,990 Rerouting to safe landing. 1227 01:18:12,793 --> 01:18:15,195 - ETA to landing site? 1228 01:18:15,262 --> 01:18:17,164 - 10 minutes, Chief. 1229 01:18:19,199 --> 01:18:20,567 - All right. 1230 01:18:20,634 --> 01:18:22,703 - [Sam] We don't have enough fuel, Kim. 1231 01:18:22,769 --> 01:18:23,770 Tell them. 1232 01:18:23,838 --> 01:18:24,638 - Hello? 1233 01:18:24,705 --> 01:18:25,974 Hello? 1234 01:18:26,039 --> 01:18:27,074 No! 1235 01:18:27,140 --> 01:18:28,675 Hello? 1236 01:18:28,742 --> 01:18:29,576 - Kim? 1237 01:18:30,210 --> 01:18:31,678 He's waking up! 1238 01:18:36,818 --> 01:18:39,720 - It's rerouting you to the nearest automated runway. 1239 01:18:39,786 --> 01:18:41,956 It's nine minutes away. 1240 01:18:42,022 --> 01:18:43,790 You'll never make it. 1241 01:18:45,225 --> 01:18:48,695 There's a private landing strip a few miles away. 1242 01:18:48,762 --> 01:18:50,531 You'll have to go manual. 1243 01:18:50,597 --> 01:18:52,000 - I can't do that! 1244 01:18:52,065 --> 01:18:53,767 - Yes, you can. 1245 01:18:53,835 --> 01:18:55,769 I'll talk you through it. 1246 01:18:55,837 --> 01:18:58,205 - Two minutes ago you were gonna crash this plane 1247 01:18:58,272 --> 01:18:59,841 with all of us on it, 1248 01:18:59,908 --> 01:19:02,342 and now you want to save us? 1249 01:19:02,409 --> 01:19:03,243 - Yes. 1250 01:19:06,981 --> 01:19:08,715 - We're running out of fuel. 1251 01:19:08,782 --> 01:19:11,218 We're gonna lose an engine. 1252 01:19:12,519 --> 01:19:13,620 - Jump up, Sam. 1253 01:19:13,687 --> 01:19:14,889 Jump up. 1254 01:19:14,956 --> 01:19:15,789 Jump up! 1255 01:19:16,657 --> 01:19:17,658 - Good boy. 1256 01:19:20,661 --> 01:19:24,431 - If he tries anything, you just shoot him. 1257 01:19:36,044 --> 01:19:39,146 - Sir, they've re-disabled the failsafe override. 1258 01:19:39,212 --> 01:19:43,116 We've lost autocontrol of the plane. 1259 01:19:43,183 --> 01:19:46,520 - First, that's not a steering wheel. 1260 01:19:46,587 --> 01:19:48,322 It's a yoke. 1261 01:19:49,656 --> 01:19:53,293 Move left and right, to roll the plane. 1262 01:19:54,595 --> 01:19:58,231 Push forward to pitch the wheels down. 1263 01:19:58,298 --> 01:20:01,335 Pull back to pitch the nose back up. 1264 01:20:02,469 --> 01:20:05,006 See those pedals by your foot? 1265 01:20:05,073 --> 01:20:06,040 - Yeah. 1266 01:20:06,106 --> 01:20:07,374 - That's your rudder. 1267 01:20:07,441 --> 01:20:09,176 Now, using your left leg, 1268 01:20:09,242 --> 01:20:13,547 turn us west until this reads two-zero-two. 1269 01:20:16,783 --> 01:20:19,386 (Kim groans) 1270 01:20:25,692 --> 01:20:26,793 - Everybody! 1271 01:20:26,861 --> 01:20:28,428 Get ready to brace! 1272 01:20:30,297 --> 01:20:32,232 - [Speaker] Target veering off course. 1273 01:20:32,299 --> 01:20:33,333 Permission to fire. 1274 01:20:33,400 --> 01:20:34,234 - [Speaker] Negative Raptor 31. 1275 01:20:34,301 --> 01:20:35,636 Negative! 1276 01:20:35,702 --> 01:20:38,505 There's a nuclear bomb on that plane! 1277 01:20:51,284 --> 01:20:54,454 - [Speaker] Raptor 3 standing down. 1278 01:20:56,657 --> 01:20:57,457 - Ah. 1279 01:20:59,426 --> 01:21:01,062 - [Sam] You did it, Kim. 1280 01:21:01,129 --> 01:21:03,363 - What's the name of that airport they're headed for? 1281 01:21:03,430 --> 01:21:06,868 - [Toyin] Patcher Field, about a mile off I-64. 1282 01:21:06,934 --> 01:21:09,603 - I want you to contact local PD, fire, and rescue. 1283 01:21:09,670 --> 01:21:11,371 We have to set a perimeter. 1284 01:21:11,438 --> 01:21:14,374 Tell DOE, they need to move in and secure that nuke 1285 01:21:14,441 --> 01:21:17,277 the moment that plane touches that runway. 1286 01:21:17,344 --> 01:21:18,345 What's the local hospital? 1287 01:21:18,412 --> 01:21:19,847 - [Toyin] Jackson General. 1288 01:21:19,914 --> 01:21:22,482 - Tell them to expect incoming. 1289 01:21:23,851 --> 01:21:26,653 - Four red lights, you're too low. 1290 01:21:26,720 --> 01:21:29,690 Four white ones, you're too high. 1291 01:21:29,756 --> 01:21:33,760 Two red, two white will get you to the runway. 1292 01:21:37,899 --> 01:21:39,666 Now, you can't lower the landing gear 1293 01:21:39,733 --> 01:21:43,437 or the wind will tear the wheels off. 1294 01:21:43,503 --> 01:21:47,207 Use the throttle and push back on the nose 1295 01:21:47,274 --> 01:21:49,043 to bleed off more speed. 1296 01:21:49,110 --> 01:21:49,944 - Okay. 1297 01:21:52,512 --> 01:21:54,347 - Do you feel that? 1298 01:21:54,414 --> 01:21:55,615 You feel that? 1299 01:21:55,682 --> 01:21:56,650 That feels good. 1300 01:21:56,717 --> 01:21:57,952 Feels good. 1301 01:21:58,019 --> 01:22:01,555 Now, slow down the throttle for the descent. 1302 01:22:04,758 --> 01:22:06,027 That's good. 1303 01:22:06,094 --> 01:22:07,494 That's good. 1304 01:22:07,561 --> 01:22:09,229 Another second now. 1305 01:22:09,296 --> 01:22:11,398 Another notch of flaps. 1306 01:22:15,669 --> 01:22:16,570 - Come on! 1307 01:22:18,605 --> 01:22:19,406 - Good. 1308 01:22:20,440 --> 01:22:24,277 You're going slow enough for the landing gear. 1309 01:22:25,412 --> 01:22:26,613 Push this lever. 1310 01:22:26,680 --> 01:22:28,082 All the way down. - This one? 1311 01:22:28,149 --> 01:22:29,050 - [Kim] That? 1312 01:22:29,117 --> 01:22:30,650 - All the way down! 1313 01:22:33,154 --> 01:22:34,755 Sam, come here! 1314 01:22:34,822 --> 01:22:36,256 Samuel! 1315 01:22:36,323 --> 01:22:39,559 When we pass over the fence, I want you to cut the engine 1316 01:22:39,626 --> 01:22:42,295 using these two buttons here. 1317 01:22:42,362 --> 01:22:44,397 Then I want you to cut the fuel 1318 01:22:44,464 --> 01:22:46,901 using this button here. 1319 01:22:46,968 --> 01:22:49,070 You can't have the engine running 1320 01:22:49,137 --> 01:22:52,240 in case anything bad happens. 1321 01:22:52,305 --> 01:22:53,507 I trust you. 1322 01:22:54,708 --> 01:22:57,145 Your dad would be very proud of you. 1323 01:22:57,211 --> 01:22:58,246 Yeah. 1324 01:22:58,311 --> 01:22:59,646 That will work. 1325 01:23:00,915 --> 01:23:04,185 (dramatic music) 1326 01:23:04,252 --> 01:23:05,186 - Runway! 1327 01:23:05,253 --> 01:23:06,386 Runway! 1328 01:23:06,453 --> 01:23:07,955 - Sam, cut the engines! 1329 01:23:08,022 --> 01:23:09,157 - But it's too low! 1330 01:23:09,223 --> 01:23:10,657 - Cut the fuel! 1331 01:23:11,792 --> 01:23:12,726 Kim! 1332 01:23:12,793 --> 01:23:14,327 Keep her steady. 1333 01:23:21,401 --> 01:23:22,502 Sam, brace! 1334 01:23:27,909 --> 01:23:30,710 (dramatic music) 1335 01:23:42,622 --> 01:23:46,593 (dramatic music continues) 1336 01:23:57,637 --> 01:24:01,608 (dramatic music continues) 1337 01:24:10,417 --> 01:24:12,920 (music stops) 1338 01:24:16,623 --> 01:24:19,526 (Kim panting) 1339 01:24:22,997 --> 01:24:25,900 (indistinct chatter) 1340 01:24:32,940 --> 01:24:34,407 - Plane is down. 1341 01:24:34,474 --> 01:24:35,475 - [Toyin] What? 1342 01:24:35,542 --> 01:24:37,644 - [Asghar] No detonation. 1343 01:24:40,447 --> 01:24:41,481 - Yes. 1344 01:25:05,373 --> 01:25:07,474 - Come on, we gotta go. 1345 01:25:09,977 --> 01:25:10,811 Come on. 1346 01:25:12,346 --> 01:25:15,016 (gentle music) 1347 01:25:26,760 --> 01:25:30,597 (gentle music continues) 1348 01:25:42,043 --> 01:25:45,679 (gentle music continues) 1349 01:25:57,091 --> 01:26:00,527 (gentle music continues) 1350 01:26:11,839 --> 01:26:15,042 (gentle music continues) 1351 01:26:15,109 --> 01:26:18,012 (sirens wailing) 1352 01:26:27,088 --> 01:26:30,690 (gentle music continues) 1353 01:26:42,136 --> 01:26:45,572 (gentle music continues) 1354 01:26:56,350 --> 01:26:58,386 - Is that the fifth? 1355 01:26:58,452 --> 01:27:00,087 - Sixth, actually. 1356 01:27:00,921 --> 01:27:02,555 - Well, I wouldn't worry about it. 1357 01:27:02,622 --> 01:27:03,858 There's always the chance the seventh 1358 01:27:03,924 --> 01:27:05,759 will turn out differently. 1359 01:27:05,826 --> 01:27:10,097 Isn't that right, Director of Operations Toyin? 1360 01:27:10,164 --> 01:27:11,531 - Yes, sir. 1361 01:27:12,400 --> 01:27:13,934 Always a chance. 1362 01:27:15,169 --> 01:27:17,204 - Congratulations. 1363 01:27:17,271 --> 01:27:18,239 And thank you. 1364 01:27:20,207 --> 01:27:23,643 (gentle music continues) 1365 01:27:30,484 --> 01:27:33,821 (gentle music continues) 1366 01:27:37,657 --> 01:27:39,927 (no audio) 1367 01:29:39,280 --> 01:29:41,348 (no audio) 1368 01:30:41,609 --> 01:30:43,911 (no audio) 1369 01:33:35,916 --> 01:33:38,285 (no audio) 89734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.