Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,340 --> 00:00:36,340
Erik.
2
00:00:38,460 --> 00:00:41,620
Eric, wait. I can explain.
3
00:01:27,900 --> 00:01:31,620
- Does he know?
- Not yet. Sit down.
4
00:01:46,380 --> 00:01:49,540
What is it?
5
00:01:49,700 --> 00:01:54,980
There is a boarding school in Sörmland.
Not far from Katrineholm.
6
00:01:56,740 --> 00:01:59,460
Where no one knows who you are.
7
00:02:01,340 --> 00:02:04,380
There you can start over
and become who you are.
8
00:02:04,540 --> 00:02:07,860
- If not...
- If not what?
9
00:02:14,620 --> 00:02:18,460
You are a good person, Erik.
10
00:02:18,620 --> 00:02:20,940
You must take care of that.
11
00:02:23,820 --> 00:02:26,460
Promise me it.
12
00:02:28,740 --> 00:02:31,100
Promise me it.
13
00:02:33,060 --> 00:02:35,500
I promise, Mom.
14
00:02:52,820 --> 00:02:55,780
No man is born evil.
15
00:02:55,940 --> 00:02:59,740
We are born with many
different possibilities within us.
16
00:02:59,900 --> 00:03:04,500
Good and bad and everything in between.
17
00:03:04,660 --> 00:03:07,100
We are all the result of something.
18
00:03:07,260 --> 00:03:12,620
Of things we've been through.
Of things we have seen.
19
00:03:14,220 --> 00:03:18,300
Experiences that shape
us and make us who we are.
20
00:04:02,620 --> 00:04:06,740
Then it's Stjärnsberg.
It will be Stjärnsberg next time.
21
00:04:06,900 --> 00:04:09,180
Next stop Stjärnsberg.
22
00:04:32,020 --> 00:04:35,740
Otherwise, I think the
bangs were fine as they were.
23
00:04:35,900 --> 00:04:40,380
Are you going to boarding school?
I could see that in you.
24
00:04:40,540 --> 00:04:45,540
I am going to the regiment in Strängnäs.
I have signed up for the army.
25
00:04:45,700 --> 00:04:48,780
Well, good luck with that.
26
00:05:41,020 --> 00:05:46,220
We normally do not accept students
after the start of the school year -
27
00:05:46,380 --> 00:05:51,380
- but your mother convinced
the board that you should be here.
28
00:05:55,180 --> 00:05:58,020
We have high expectations
for the students.
29
00:05:58,180 --> 00:06:04,380
The whole of Stjärnsberg rests on
responsibility, faith and camaraderie.
30
00:06:04,540 --> 00:06:08,340
I hope I won't regret
that we said yes.
31
00:06:08,500 --> 00:06:10,140
Certainly not.
32
00:06:10,300 --> 00:06:12,900
The older students lead
the younger students.
33
00:06:13,060 --> 00:06:16,820
The student council administers the day-to-day life.
34
00:06:16,980 --> 00:06:22,980
Cleaning, mail delivery,
maintenance work.
35
00:06:23,140 --> 00:06:26,620
We call it peer education.
36
00:06:26,780 --> 00:06:31,100
We have high expectations
for our students' results.
37
00:06:31,260 --> 00:06:34,060
It suits me fine.
That's why I'm here.
38
00:06:39,340 --> 00:06:46,140
The schools communicate with each other.
I know very well why you are here.
39
00:06:46,300 --> 00:06:51,820
Apparently there were no other
schools that would accept you.
40
00:06:51,980 --> 00:06:55,260
It's up to you now what
you do with your time here.
41
00:06:55,420 --> 00:06:57,820
I understand that.
42
00:06:57,980 --> 00:07:02,220
In return... If you become
a student from Stjärnsberg -
43
00:07:02,380 --> 00:07:05,220
- all doors will be open to you.
44
00:07:05,380 --> 00:07:08,700
Not "if". I promise.
45
00:07:12,300 --> 00:07:15,180
You must live in one of the student halls of residence.
46
00:07:15,340 --> 00:07:18,580
The student council
president will help you settle in.
47
00:07:18,740 --> 00:07:22,660
- They are waiting for you on Olympus.
- Olympus?
48
00:07:22,820 --> 00:07:25,740
That's what it's always been called.
49
00:07:25,900 --> 00:07:29,700
- Ask for Bernard von Schantz.
- Thanks.
50
00:07:56,420 --> 00:07:59,060
Whiskey for the boys!
51
00:07:59,220 --> 00:08:01,820
How are you boys?
52
00:08:06,020 --> 00:08:09,580
He just sets them up for you.
53
00:08:12,380 --> 00:08:14,580
I guess we have to put rat poison out again.
54
00:08:14,740 --> 00:08:18,060
Can't read or don't know
what "private" means?
55
00:08:18,220 --> 00:08:22,940
Neither. My name is Erik.
56
00:08:23,100 --> 00:08:26,820
Otto Silverhielm. Welcome.
57
00:08:26,980 --> 00:08:32,260
- I'm looking for Bernard von Schantz.
- Wait there. Von Schantz?
58
00:08:38,380 --> 00:08:41,820
- Where is your uniform?
- In the bunk bag.
59
00:08:41,980 --> 00:08:46,860
Here we always wear school uniform.
Both during school and free time.
60
00:08:52,380 --> 00:08:56,340
- What are you doing now?
- I thought you said...
61
00:08:56,500 --> 00:09:00,500
So you take your clothes off in the living room?
62
00:09:01,780 --> 00:09:04,100
You're new, but until next time:
63
00:09:04,260 --> 00:09:07,340
One: uniform. Always uniform.
64
00:09:07,500 --> 00:09:10,820
Two: Knock. Always knock.
65
00:09:10,980 --> 00:09:13,900
There was nothing to knock on.
66
00:09:17,580 --> 00:09:21,260
Yes, someone also has
to have the low grades.
67
00:09:22,620 --> 00:09:26,740
Bernard von Schantz,
Welcome to Stjärnsberg.
68
00:09:26,900 --> 00:09:29,620
Keep up.
69
00:09:29,780 --> 00:09:33,380
Here is the domain of reality.
That is, where you live.
70
00:09:33,540 --> 00:09:38,060
In the main building are the reading
rooms, the library and the dining room.
71
00:09:38,220 --> 00:09:41,820
You've already seen Olympus.
The fourth-year students live there.
72
00:09:41,980 --> 00:09:44,900
Next time you get there,
you'll be four years older -
73
00:09:45,060 --> 00:09:47,060
- or have snuck into it.
74
00:09:47,220 --> 00:09:49,660
- Wignert.
- Von Schantz.
75
00:09:49,820 --> 00:09:53,100
People have been home for the
weekend, so it's a bit empty here.
76
00:09:53,260 --> 00:09:56,340
Reduce the distance and seek contact.
77
00:09:56,500 --> 00:09:59,540
Department of Sports Idiots.
Are you like that?
78
00:09:59,700 --> 00:10:04,340
Someone who plays sports?
It happens. Mostly swimming.
79
00:10:04,500 --> 00:10:09,620
The pool is 25 meters long. Real
trains with Sosse on Thursdays.
80
00:10:09,780 --> 00:10:12,820
- Is his name Sosse?
- No, but he is a social democrat.
81
00:10:12,980 --> 00:10:16,140
Wait, wait, wait...
82
00:10:16,300 --> 00:10:18,100
Wait, I told you!
83
00:10:19,620 --> 00:10:23,740
- Take it easy, Leffler.
- He has butter in his hands.
84
00:10:23,900 --> 00:10:27,060
You have to find each other.
85
00:10:30,740 --> 00:10:36,340
Well. We try again.
A little shorter now. Come on, Leffler.
86
00:11:27,700 --> 00:11:33,300
In the name of Jesus to the table we go.
Bless, dear God, the food we get.
87
00:11:47,100 --> 00:11:51,420
Ponti, you have to sit here.
It's your place.
88
00:11:55,860 --> 00:11:57,980
Hello.
89
00:12:01,620 --> 00:12:05,460
- Has everyone arrived?
- It looks like it.
90
00:12:08,420 --> 00:12:10,900
The regiment, what?
91
00:12:18,580 --> 00:12:24,660
In here, we only eat
what's on the plate.
92
00:12:24,820 --> 00:12:27,180
And we eat at exactly 6 p.m.
93
00:12:27,340 --> 00:12:30,900
But it's your first night, so
we have to be understanding.
94
00:12:31,060 --> 00:12:34,340
- Welcome to Stjärnsberg.
- Piss!
95
00:12:34,500 --> 00:12:38,060
What the hell is going on, Johan?
96
00:12:40,540 --> 00:12:43,020
Get up.
97
00:12:44,580 --> 00:12:48,580
Is your head as relaxed
as your body? Get up.
98
00:12:56,660 --> 00:12:59,980
It was unnecessary, right?
99
00:13:08,340 --> 00:13:10,100
Ouch!
100
00:13:17,780 --> 00:13:20,820
Wait.
101
00:13:20,980 --> 00:13:23,540
- That must be enough.
- Such.
102
00:13:29,100 --> 00:13:32,060
- Let go of my hand.
- It wasn't on purpose.
103
00:13:32,220 --> 00:13:35,660
- You can't give me two.
- Able to? Yes I can.
104
00:13:37,820 --> 00:13:40,580
Head down.
105
00:13:58,340 --> 00:14:02,580
Eat. You don't have to look.
Now just eat.
106
00:14:42,620 --> 00:14:44,020
310805.
107
00:14:44,180 --> 00:14:48,740
- Hi, it's me.
- Hello.
108
00:14:48,900 --> 00:14:52,820
Good, you call.
I just got a cancellation.
109
00:14:52,980 --> 00:14:55,700
Can you wait a moment?
110
00:14:59,860 --> 00:15:02,500
Now I am back. Let's see.
111
00:15:02,660 --> 00:15:07,100
Do you think she can on Monday?
How are you feeling?
112
00:15:07,260 --> 00:15:10,940
- Isn't he at work?
- No.
113
00:15:11,100 --> 00:15:15,340
He got the days wrong.
We are both home tonight.
114
00:15:15,500 --> 00:15:18,140
Is he very angry?
115
00:15:18,300 --> 00:15:24,980
Yes, but I think the scales
are doing better now.
116
00:15:25,140 --> 00:15:27,220
Should I call another time?
117
00:15:27,380 --> 00:15:32,460
As I said, I have two available times
on Monday. Maybe it was something.
118
00:15:32,620 --> 00:15:35,580
- Can I call then?
- Yes, if it suits you.
119
00:15:35,740 --> 00:15:39,340
That's what I have this week.
120
00:15:39,500 --> 00:15:44,500
I have to hang up.
My husband is waiting for an interview.
121
00:15:44,660 --> 00:15:49,860
Sorry, mom.
I just wanted to say that.
122
00:15:51,060 --> 00:15:55,860
- Pardon.
- Well, then it's a deal.
123
00:15:57,140 --> 00:16:00,220
It was good to hear from you.
124
00:16:42,220 --> 00:16:45,180
Are you Ponti?
125
00:16:46,300 --> 00:16:49,220
Hello. Pierre Tanguy.
126
00:16:52,620 --> 00:16:57,100
- Pardon. Do you like classic?
- No not really.
127
00:16:57,260 --> 00:16:59,740
I'm used to having
the room to myself.
128
00:16:59,900 --> 00:17:04,380
- What are you listening to?
- What I can get my hands on.
129
00:17:04,540 --> 00:17:07,860
Elvis, Tommy Steele, that sort of thing.
130
00:17:08,020 --> 00:17:11,340
Okay.
We just have to swallow each other's shit.
131
00:17:11,500 --> 00:17:15,740
Yes, we must. Erik.
132
00:17:15,900 --> 00:17:18,420
Pierre, as I said.
133
00:17:18,580 --> 00:17:21,980
Have you gotten
away with it all day?
134
00:17:25,940 --> 00:17:28,740
How do you know so much about it?
135
00:17:28,900 --> 00:17:33,020
My mother died when I was
little, and someone had to do it.
136
00:17:34,260 --> 00:17:38,700
There was a guy in the
canteen who got hit in the head.
137
00:17:38,860 --> 00:17:43,580
- I've heard that. A pep talk.
- Pep talk?
138
00:17:43,740 --> 00:17:48,260
To motivate him. I
also got a few of them.
139
00:17:48,420 --> 00:17:51,140
- Why?
- That's included.
140
00:17:51,300 --> 00:17:56,220
Don't take it personally. Hold
on, without gagging, and it will pass.
141
00:17:56,380 --> 00:18:00,140
What if you shut up or hit back?
142
00:18:00,300 --> 00:18:01,860
Then it is section 13.
143
00:18:02,020 --> 00:18:07,420
"Violence against a council member results
in immediate expulsion from school."
144
00:18:07,580 --> 00:18:09,700
Such.
145
00:18:18,140 --> 00:18:19,620
Thanks.
146
00:18:19,780 --> 00:18:22,780
Now you are a real Stjärnsberger.
147
00:18:25,340 --> 00:18:29,860
Why did you start in the middle of the school year?
148
00:18:30,020 --> 00:18:32,260
Visitation!
149
00:18:32,420 --> 00:18:35,860
- What happens?
- Shut up, Ponti.
150
00:18:36,020 --> 00:18:41,380
Tanguy can explain that you have
to stay in your skin when it's on.
151
00:18:48,780 --> 00:18:50,420
- What are you doing?
- Eric...
152
00:18:50,580 --> 00:18:53,060
Shut up, Ponti.
153
00:18:56,900 --> 00:19:00,180
In a hole under the bed. What?
154
00:19:00,340 --> 00:19:04,060
And me, who thought smoking
was forbidden for younger students.
155
00:19:04,220 --> 00:19:08,020
Should it be mine? What the
hell is that? I have just arrived.
156
00:19:08,180 --> 00:19:12,020
Be your mouth, Ponti. Speak nicely.
157
00:19:12,180 --> 00:19:15,220
That's not how you talk in Stjärnsberg.
158
00:19:15,380 --> 00:19:20,260
Did I hear anyone complain? What?
159
00:19:20,420 --> 00:19:25,300
You just had to know that
the cigarette is not mine.
160
00:19:25,460 --> 00:19:28,820
I guess we've got
someone who's talkative.
161
00:19:28,980 --> 00:19:34,980
If so, would it be?
Does anyone else live here?
162
00:19:35,140 --> 00:19:38,500
Hello?
163
00:19:38,660 --> 00:19:41,980
Hello! Who the hell could it be?
164
00:19:42,140 --> 00:19:44,100
No...
165
00:19:47,100 --> 00:19:49,940
Not that? None of you?
166
00:19:50,100 --> 00:19:53,940
Because then I think we
are back where we started.
167
00:19:54,100 --> 00:19:58,860
- It is my.
- You don't smoke, Tanguy.
168
00:19:59,020 --> 00:20:03,460
- Sometimes I do. It is my.
- No, it is not.
169
00:20:05,540 --> 00:20:08,580
What will it be?
Is it yours or his?
170
00:20:11,380 --> 00:20:13,540
So what?
171
00:20:15,220 --> 00:20:19,100
Under the current circumstances,
it probably belongs to both of us.
172
00:20:19,260 --> 00:20:22,620
You better be damned, Ponti.
173
00:20:25,060 --> 00:20:28,980
You can expect a summons to
the council tomorrow, both of you.
174
00:20:29,140 --> 00:20:31,780
Are you listening?
175
00:20:31,940 --> 00:20:38,260
Well, boys. Look to get cleaned up.
It looks terrible here.
176
00:20:38,420 --> 00:20:42,060
At Stjärnsberg, we
take care of our things.
177
00:20:42,220 --> 00:20:44,380
Thanks.
178
00:20:45,820 --> 00:20:49,700
Good, old-fashioned honesty
goes a long way, Ponti.
179
00:20:59,460 --> 00:21:04,660
An honest breadwinner
is a rarity these days.
180
00:21:10,260 --> 00:21:16,820
Did I mention your old boss
came in to eat again yesterday?
181
00:21:16,980 --> 00:21:21,900
With clients.
When he ordered wine for the fifth time -
182
00:21:22,060 --> 00:21:23,780
- I couldn't keep quiet.
183
00:21:23,940 --> 00:21:30,380
"Take a good look at the bottle.
You'll see it again, but on his invoice."
184
00:21:34,860 --> 00:21:38,020
What have we said
about elbows on the table?
185
00:21:44,500 --> 00:21:49,660
Damn it if you can't keep
order at your own table.
186
00:21:49,820 --> 00:21:52,540
We'll talk after dinner, you and I.
187
00:21:56,580 --> 00:22:03,100
- What did they say about the wine?
- They know me. The twinkle in the eye.
188
00:22:03,260 --> 00:22:07,180
They all laughed and when they
left they gave me 50 kroner as a tip.
189
00:22:08,900 --> 00:22:13,700
So narrow-minded that they don't
even understand that you despise them.
190
00:22:19,060 --> 00:22:20,980
It should be fine.
191
00:22:21,140 --> 00:22:24,620
Rich parents who think their
children will become concert pianists -
192
00:22:24,780 --> 00:22:28,140
- because they practice
your scales once a week.
193
00:22:28,300 --> 00:22:31,660
Pretty isn't it.
194
00:22:31,820 --> 00:22:36,780
- I have always been fond of music.
- You call that music?
195
00:22:36,940 --> 00:22:40,300
Nah, this is music.
196
00:22:40,460 --> 00:22:43,580
Sometimes you have to
take the bitter with the sweet.
197
00:22:43,740 --> 00:22:45,940
Don't you agree with that?
198
00:22:58,500 --> 00:23:04,020
No thanks. I have had enough.
You know how tired I get the next day.
199
00:23:04,180 --> 00:23:07,660
- You're not going anywhere anyway.
- But it's many o'clock.
200
00:23:26,700 --> 00:23:29,100
Where are you going?
201
00:23:29,260 --> 00:23:31,860
I just need to talk to Erik.
202
00:23:32,020 --> 00:23:35,140
If the evening is over anyway.
203
00:23:39,020 --> 00:23:42,660
We can go into the other living room.
204
00:23:43,780 --> 00:23:46,460
So he can't hear us.
205
00:24:28,340 --> 00:24:33,700
Get some sleep.
I didn't want to wake you.
206
00:24:33,860 --> 00:24:37,620
- It's a school day tomorrow.
- He doesn't deserve sleep.
207
00:24:58,940 --> 00:25:02,620
So you've started sleeping with clothes on.
208
00:25:04,180 --> 00:25:07,900
We didn't finish
talking, you and I.
209
00:25:08,060 --> 00:25:11,980
After all, we can't go
to bed without finishing.
210
00:25:48,820 --> 00:25:50,900
Such.
211
00:25:58,300 --> 00:26:01,260
- Friends again?
- Friends again.
212
00:26:07,500 --> 00:26:12,340
Get it off the wall.
It looks terrible.
213
00:26:12,500 --> 00:26:14,660
Good night.
214
00:26:20,700 --> 00:26:23,940
Good morning, Ponti.
215
00:26:24,100 --> 00:26:29,940
We are talking about English language
authors. Do you have anything to say?
216
00:26:32,100 --> 00:26:34,700
Oscar Wilde.
217
00:26:34,860 --> 00:26:39,340
Should we start with the decent
ones before we get to the pederasts?
218
00:26:39,500 --> 00:26:41,340
Has the teacher read "Dorian Gray"?
219
00:26:41,500 --> 00:26:44,260
At Stjärnsberg, we
carefully select what we read.
220
00:26:44,420 --> 00:26:48,220
So no, I haven't. Has Ponti?
221
00:26:48,380 --> 00:26:52,340
In that case, not at all.
222
00:26:52,500 --> 00:26:55,460
Then we note that
where you come from -
223
00:26:55,620 --> 00:26:59,380
- is gay literature that counts.
You can sit down again.
224
00:27:01,660 --> 00:27:03,860
Anyone else want to say something?
225
00:27:04,020 --> 00:27:05,820
Not that?
226
00:27:07,900 --> 00:27:10,420
- George Orwell?
- Excellent.
227
00:27:14,260 --> 00:27:16,300
Good example.
228
00:27:16,460 --> 00:27:22,900
Can anyone see what the
two authors have in common?
229
00:27:27,420 --> 00:27:29,660
Wait, wait.
230
00:27:31,300 --> 00:27:35,140
Do you always run like this?
I can not handle it.
231
00:27:37,460 --> 00:27:41,540
Pardon. We only have one left.
We can take a break.
232
00:27:41,700 --> 00:27:45,420
I think better when I run.
233
00:27:45,580 --> 00:27:51,660
Leave it.
Why do you care about Johan S?
234
00:27:51,820 --> 00:27:55,100
I dont do that. It is just...
235
00:27:55,260 --> 00:27:57,740
What were the teachers doing in the dining hall?
236
00:27:57,900 --> 00:28:01,700
They saw the whole
thing but just sat there.
237
00:28:01,860 --> 00:28:05,340
You know what?
We need a break. Came.
238
00:28:16,580 --> 00:28:19,140
- Darn it.
- It's not my fault.
239
00:28:19,300 --> 00:28:22,220
"What you find in woods and fields."
240
00:28:44,820 --> 00:28:48,780
- It was an arranged game. The cigarette.
- Of course it was.
241
00:28:50,580 --> 00:28:53,940
Summoned to the council.
Who the hell do they think they are?
242
00:28:54,100 --> 00:28:56,980
I thought the same thing
as you when I was new.
243
00:28:57,140 --> 00:29:00,420
We find someone who has
the last control stamp, copy it -
244
00:29:00,580 --> 00:29:03,380
- and get this shit
out of the world.
245
00:29:28,100 --> 00:29:33,380
I don't know everything about the
regiment, but I don't think it's here.
246
00:29:33,540 --> 00:29:37,180
Is it okay to talk to the soldier?
Are you on a secret mission?
247
00:29:37,340 --> 00:29:41,980
In that case, you probably shouldn't
send smoke signals for the enemy to see.
248
00:29:42,140 --> 00:29:46,060
You can smell the smoke from the hill.
249
00:29:46,220 --> 00:29:51,220
You should move further into the forest.
For the sake of the fatherland.
250
00:29:51,380 --> 00:29:54,260
We must remember that.
251
00:29:58,940 --> 00:30:00,380
Do you know each other?
252
00:30:00,540 --> 00:30:02,220
- What is her name?
- Marja.
253
00:30:02,380 --> 00:30:06,180
Partly she is employed here, partly
she is three years older than us.
254
00:30:06,340 --> 00:30:10,980
At least try to learn the
rules before you break them.
255
00:30:11,140 --> 00:30:14,980
Came. Come on.
256
00:30:16,620 --> 00:30:18,860
Come on!
257
00:30:19,020 --> 00:30:22,540
- Paragraph 11. Are you taking the piss out of me?
- No.
258
00:30:22,700 --> 00:30:26,940
"Students must not associate
with the serving staff."
259
00:30:27,100 --> 00:30:31,020
It is not a joke. Do that and
you'll smoke out right away.
260
00:30:32,580 --> 00:30:35,740
Do you think I'm kidding?
Don't you want to go here?
261
00:30:35,900 --> 00:30:39,140
I have to go here.
262
00:30:39,300 --> 00:30:42,300
You have to keep a low
profile, it's that simple.
263
00:30:42,460 --> 00:30:45,860
The sooner you learn it,
the sooner it goes away.
264
00:30:46,020 --> 00:30:50,660
- Is roast ham served today?
- It looks good! Is there any sauce?
265
00:30:52,420 --> 00:30:55,620
Where is the line for fraternization?
266
00:30:55,780 --> 00:30:59,300
Where all boundaries go. Between
the oldest students and all the rest of us.
267
00:30:59,460 --> 00:31:02,860
- What the hell?
- Pardon.
268
00:31:07,260 --> 00:31:10,100
It is enough! Damn...
269
00:31:20,300 --> 00:31:24,100
Who are you trying to get fired?
Me or yourself?
270
00:31:24,260 --> 00:31:27,340
I just dropped it.
271
00:31:32,580 --> 00:31:36,660
The following students are
called to the council after dinner:
272
00:31:36,820 --> 00:31:40,340
Carlén, Sandström,
Ragnarsson, Widegren -
273
00:31:40,500 --> 00:31:44,340
- Jivestrand, Tanguy and Ponti.
274
00:31:47,780 --> 00:31:50,820
Did someone say we're done?
275
00:31:50,980 --> 00:31:56,020
One of the school's students has tried
to attract attention from the outside -
276
00:31:56,180 --> 00:31:58,140
- about our internal affairs.
277
00:31:58,300 --> 00:32:01,140
That is, someone has
called mother's home.
278
00:32:01,300 --> 00:32:04,740
And mother has called and
complained to the principal.
279
00:32:04,900 --> 00:32:07,900
We use peer parenting here.
280
00:32:08,060 --> 00:32:11,660
We resolve our conflicts
internally between the parties.
281
00:32:14,460 --> 00:32:16,340
Otto.
282
00:32:33,780 --> 00:32:38,020
You can not do that.
You can't then...
283
00:32:44,500 --> 00:32:46,700
Then we're done. Please eat.
284
00:32:48,260 --> 00:32:51,940
- Johan S. was challenged to the field.
- The field?
285
00:33:00,220 --> 00:33:01,940
You have seen Silverhielm's shoulders.
286
00:33:02,100 --> 00:33:05,820
He swims three times a week and
wins every school championship.
287
00:33:05,980 --> 00:33:09,900
A guy like Johan S
doesn't last five minutes.
288
00:33:10,060 --> 00:33:12,620
And what are the rules?
289
00:33:12,780 --> 00:33:15,940
That one must defend oneself
in a gentlemanly manner -
290
00:33:16,100 --> 00:33:18,300
- until you have had enough of a beating.
291
00:33:18,460 --> 00:33:21,660
Then you have to crawl out on
your knees and beg for mercy.
292
00:33:21,820 --> 00:33:27,500
- Why stand up at all?
- Otherwise you're a rat.
293
00:33:27,660 --> 00:33:31,020
Trust me, it's much worse
than getting beaten up.
294
00:33:32,860 --> 00:33:36,500
We must go now. If we're
not there when they call us in -
295
00:33:36,660 --> 00:33:39,100
- we can't go home at the weekend.
296
00:33:39,260 --> 00:33:42,420
There will be an immediate curfew.
297
00:34:02,180 --> 00:34:04,220
Ponti.
298
00:34:08,780 --> 00:34:13,180
Welcome, Ponti.
Already back on Olympus.
299
00:34:14,780 --> 00:34:16,900
Sit down.
300
00:34:17,060 --> 00:34:20,780
You have rearranged the furniture, I see.
301
00:34:20,940 --> 00:34:24,940
Then we begin the negotiations.
What do you have to say in your defense?
302
00:34:25,100 --> 00:34:28,700
Isn't it customary to
make the accusation first?
303
00:34:28,860 --> 00:34:31,820
Otherwise, I can't defend myself.
304
00:34:31,980 --> 00:34:36,020
But do you know why
you have been summoned?
305
00:34:36,180 --> 00:34:38,660
I'm here because I'm new, right?
306
00:34:38,820 --> 00:34:43,620
So if we just say what I have
to do, it all goes much faster.
307
00:34:46,820 --> 00:34:51,300
During an unexpected visit, a
cigarette was found under my bed.
308
00:34:51,460 --> 00:34:54,340
Yes. It wasn't that hard, was it?
309
00:34:54,500 --> 00:34:58,220
Do we have enough
information to make an opinion?
310
00:34:58,380 --> 00:35:01,780
Don't you want to hear my side of the story?
311
00:35:01,940 --> 00:35:05,260
What does young
Mr. Ponti have to contribute?
312
00:35:05,420 --> 00:35:07,940
Now it wasn't my cigarette.
313
00:35:08,100 --> 00:35:10,540
Do you blame your roommate?
314
00:35:10,700 --> 00:35:13,700
No.
I said it wasn't my cigarette.
315
00:35:13,860 --> 00:35:16,860
What's wrong with you, Ponti?
316
00:35:18,380 --> 00:35:22,940
- Well. Shall we review the facts?
- Gladly.
317
00:35:23,100 --> 00:35:27,500
One: You confirm that the
room where the find was made -
318
00:35:27,660 --> 00:35:31,140
- is the room you share
with Pierre Tanguy. Correct?
319
00:35:31,300 --> 00:35:34,660
- "Accepted", but otherwise correct.
- Pardon?
320
00:35:34,820 --> 00:35:37,860
There is no such
thing as "proving".
321
00:35:38,020 --> 00:35:40,940
Two: You say the
cigarette is not yours -
322
00:35:41,100 --> 00:35:44,460
- but don't blame
Tanguy for that either.
323
00:35:44,620 --> 00:35:47,020
Would you be so kind as
to explain something to me?
324
00:35:47,180 --> 00:35:51,860
Had the cigarette just crawled
in and left the room on its own?
325
00:35:52,020 --> 00:35:56,300
Is it the court's view that
this is a reasonable scenario?
326
00:35:56,460 --> 00:36:02,300
Damn it, Bernhard!
Are you speaking against the advice?
327
00:36:02,460 --> 00:36:05,860
We're just weighing the options, right?
328
00:36:06,020 --> 00:36:10,660
- We are a court.
- There is nothing we.
329
00:36:10,820 --> 00:36:13,740
You are a little real school rat.
330
00:36:15,260 --> 00:36:20,060
And we are the ones
who score the penalty.
331
00:36:22,620 --> 00:36:26,460
Well. I interpret it to mean
that even the defendant -
332
00:36:26,620 --> 00:36:30,540
- can make it make sense that
the cigarette had come by itself.
333
00:36:30,700 --> 00:36:32,980
That leaves us with two options.
334
00:36:33,140 --> 00:36:37,700
Are you going to hang your roommate
on it, or are you going to confess?
335
00:36:40,380 --> 00:36:43,420
However, there is the
aggravating circumstance -
336
00:36:43,580 --> 00:36:49,860
- that no one saw a cigarette
before it was in the alderman's hands.
337
00:36:50,020 --> 00:36:52,860
So technically he
may have put it himself.
338
00:36:53,020 --> 00:36:55,660
Does your word carry more
weight than a fourth grader?
339
00:36:55,820 --> 00:36:58,260
You would review the facts.
340
00:36:58,420 --> 00:37:03,100
You imply that the culprit is
Otto Silverhielm. Is it correct?
341
00:37:03,260 --> 00:37:06,380
It would be foolish to suggest so.
342
00:37:06,540 --> 00:37:10,940
- I'm just raising the question.
- Shall we make a decision?
343
00:37:12,380 --> 00:37:16,220
I have the feeling that the
council has reached a conclusion.
344
00:37:16,380 --> 00:37:20,100
There is no need for
further consideration.
345
00:37:20,260 --> 00:37:23,900
The council sentences Ponti to a
weekend sentence for tobacco possession -
346
00:37:24,060 --> 00:37:26,740
- and another weekend of disobedience.
347
00:37:26,900 --> 00:37:30,100
Can you give me one
more while you're at it?
348
00:37:30,260 --> 00:37:34,220
There are only a few weeks
until the trees pop out...
349
00:37:34,380 --> 00:37:37,980
I suggest you stop
before it goes too far.
350
00:37:38,140 --> 00:37:43,060
What do you think? Well.
You find out for yourself.
351
00:37:49,780 --> 00:37:54,260
I am glad you are well. It's a good
thing you're not coming home now -
352
00:37:54,420 --> 00:37:57,180
- before he has calmed down.
353
00:37:57,340 --> 00:37:59,140
Yes.
354
00:38:00,500 --> 00:38:07,100
- What does he say about it all?
- We don't talk about it.
355
00:38:07,260 --> 00:38:11,620
When do you think I can come
home and start a normal school?
356
00:38:11,780 --> 00:38:16,500
No school in Stockholm will
accept you after what you have done.
357
00:38:18,220 --> 00:38:22,860
If you want to study further, you
must have a degree from Stjärnsberg.
358
00:38:25,620 --> 00:38:31,260
You know what? Sometimes I
think life gives us a second chance.
359
00:38:31,420 --> 00:38:35,340
But then we have to grab it too.
360
00:38:35,500 --> 00:38:40,580
- Right, Erik?
- I think something is going on.
361
00:38:40,740 --> 00:38:44,460
- I have to go now.
- Going?
362
00:38:44,620 --> 00:38:47,540
Yes, on the sports field. A contest.
363
00:38:49,700 --> 00:38:53,420
- Good that you are enjoying yourself.
- Yes mom. We'll talk by.
364
00:39:10,940 --> 00:39:14,380
- Is he coming?
- I think.
365
00:39:14,540 --> 00:39:18,300
- Now look there.
- Johan S, welcome to the field.
366
00:39:18,460 --> 00:39:21,100
Come closer.
367
00:39:32,140 --> 00:39:37,580
I hereby beat you,
Johan Sigurdsson, to a rat.
368
00:39:40,460 --> 00:39:44,100
I hereby appoint you, Otto
Silverhielm, to be prefect of punishment.
369
00:39:44,260 --> 00:39:47,820
Defend yourselves in a gentlemanly manner -
370
00:39:47,980 --> 00:39:53,420
- or crawl out of the field and
beg for mercy. Understood?
371
00:39:53,580 --> 00:39:57,020
- May the best man win.
- Come on!
372
00:40:00,300 --> 00:40:03,500
Will the idiot fight with a watch and a tie?
373
00:40:03,660 --> 00:40:07,660
Okay, I'll let you begin. Give
me one on the horn. I deserve it.
374
00:40:07,820 --> 00:40:10,300
- No.
- Come on. Right there.
375
00:40:10,460 --> 00:40:13,380
Come on, push.
376
00:40:28,780 --> 00:40:31,340
Give the rat what he deserves!
377
00:40:33,300 --> 00:40:36,180
Rat! Rat! Rat!
378
00:40:50,460 --> 00:40:53,260
Erik. Eric!
379
00:41:01,100 --> 00:41:05,500
Let's do one more round
and you'll be a rat for life.
380
00:41:05,660 --> 00:41:07,700
Hands up.
381
00:41:12,420 --> 00:41:14,500
Come on, Johan!
382
00:41:14,660 --> 00:41:16,740
You get one more hit. Put effort in.
383
00:41:16,900 --> 00:41:19,180
Put in the effort! Put in the effort!
384
00:41:47,860 --> 00:41:51,940
Johan S! Johan S! Johan S!
385
00:42:19,100 --> 00:42:22,700
- Are you a rat?
- Crawl, Johan!
386
00:42:22,860 --> 00:42:24,820
Crawl, crawl, crawl!
387
00:42:32,620 --> 00:42:34,620
Crawl, crawl, crawl!
388
00:42:40,940 --> 00:42:44,380
Crawl, crawl, crawl!
389
00:43:12,540 --> 00:43:15,380
No man is born evil.
390
00:43:15,540 --> 00:43:19,180
We are born with many
different possibilities within us.
391
00:43:19,340 --> 00:43:23,740
Good and bad and everything in between.
392
00:43:23,900 --> 00:43:26,420
John S.
393
00:43:29,060 --> 00:43:33,500
All we can do is see
the evil around us.
394
00:43:33,660 --> 00:43:37,460
See it and try to resist.
395
00:43:49,460 --> 00:43:53,460
Lyrics: Neel Rocco Iyuno
31862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.