All language subtitles for The.Escape.of_.the_.Seven_.S01E13.1080p.VIU_.WEB-DL.AAC.H.264-iTsOK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,920 --> 00:00:21,959 (Hwang Jung Eum) 2 00:00:24,260 --> 00:00:26,130 (Lee Yu Bi) 3 00:00:28,130 --> 00:00:29,999 (Lee Joon) 4 00:00:30,569 --> 00:00:31,869 (Yoon Jong Hun) 5 00:00:34,170 --> 00:00:35,439 (Shin Eun Kyung, Jo Yoon Hee) 6 00:00:35,440 --> 00:00:36,770 (Yoon Tae Young, Jo Jae Yun) 7 00:00:37,810 --> 00:00:39,209 (Um Ki Joon) 8 00:00:53,389 --> 00:00:56,388 (The Escape of the Seven) 9 00:00:56,389 --> 00:00:58,028 (All people, organizations, locations, and incidents...) 10 00:00:58,029 --> 00:00:59,689 (in this drama are fictitious.) 11 00:00:59,690 --> 00:01:01,459 (All child actors were shot under supervision.) 12 00:01:01,800 --> 00:01:03,600 (Episode 13) 13 00:01:03,929 --> 00:01:05,130 No! 14 00:01:09,839 --> 00:01:10,910 Min Do Hyuk. 15 00:01:11,069 --> 00:01:12,839 Don't do anything from this point forward. 16 00:01:13,039 --> 00:01:14,339 Shoot me! 17 00:01:15,240 --> 00:01:16,410 If something happens to Matthew, 18 00:01:17,280 --> 00:01:18,449 I'll kill you myself. 19 00:01:19,949 --> 00:01:21,149 Let go! 20 00:01:25,419 --> 00:01:26,890 - Hurry up! - Let go of me! 21 00:01:27,890 --> 00:01:28,958 Hurry up! 22 00:01:28,959 --> 00:01:30,030 Let go! 23 00:01:31,259 --> 00:01:32,259 Hey! 24 00:01:33,059 --> 00:01:34,229 Run away! 25 00:01:34,330 --> 00:01:35,399 Hurry! 26 00:01:36,199 --> 00:01:38,069 Whatever! Just die! 27 00:01:39,069 --> 00:01:40,069 Go! 28 00:01:40,440 --> 00:01:41,470 Go! 29 00:02:03,459 --> 00:02:05,929 The truth will rise to the water's surface soon enough. 30 00:02:06,729 --> 00:02:07,759 Matthew. 31 00:02:08,059 --> 00:02:09,970 I really hope you are Lee Hwi So. 32 00:02:10,899 --> 00:02:13,030 Please show me that you are Lee Hwi So. 33 00:02:13,470 --> 00:02:16,810 Please show me that my concerns were all for nothing. 34 00:02:17,710 --> 00:02:19,039 Do you need money? 35 00:02:19,609 --> 00:02:20,710 No. 36 00:02:22,280 --> 00:02:23,880 I came because I missed Mr. Bang. 37 00:02:24,949 --> 00:02:26,680 Mr. Bang said that all this money... 38 00:02:27,419 --> 00:02:28,850 belonged to Lee Hwi So. 39 00:02:30,049 --> 00:02:32,120 Then he left the money to me... 40 00:02:32,350 --> 00:02:34,690 and told me not to tell Hwi So. 41 00:02:35,019 --> 00:02:37,460 He said that money makes people greedy. 42 00:02:37,690 --> 00:02:38,759 What's the problem? 43 00:02:38,789 --> 00:02:40,699 You suddenly want more money? 44 00:02:41,600 --> 00:02:43,728 We need money to go after Sungchan Group. 45 00:02:43,729 --> 00:02:46,169 I need money to protect those I care about! 46 00:02:47,340 --> 00:02:50,669 You were very interested in money to the point that it seemed strange. 47 00:02:51,509 --> 00:02:52,609 And... 48 00:02:53,239 --> 00:02:54,639 Don't lie. 49 00:02:54,680 --> 00:02:56,850 You were already in league with K! 50 00:02:57,079 --> 00:02:58,109 Calm down. 51 00:02:58,280 --> 00:03:00,119 We will find out the truth when Do Hyuk wakes up. 52 00:03:00,120 --> 00:03:01,549 Don't try to defend her. 53 00:03:01,720 --> 00:03:03,549 Do Hyuk might die! 54 00:03:07,690 --> 00:03:09,289 I saw your crocodile shoes... 55 00:03:09,960 --> 00:03:11,930 at the place where Do Hyuk got hurt. 56 00:03:15,400 --> 00:03:16,459 I had to check... 57 00:03:16,460 --> 00:03:17,970 (Sojung Hospital) 58 00:03:18,169 --> 00:03:20,239 whether or not you were really Lee Hwi So. 59 00:03:23,569 --> 00:03:25,539 Come to the Han River dock by midnight. 60 00:03:25,910 --> 00:03:28,039 Take a taxi so that no one follows you. 61 00:03:29,910 --> 00:03:31,710 How did you know about K's hideout? 62 00:03:31,949 --> 00:03:33,619 A month ago, I was following Mone, 63 00:03:33,620 --> 00:03:35,120 and I saw K's car by chance. 64 00:03:35,380 --> 00:03:37,318 I asked the owner of a nearby food truck... 65 00:03:37,319 --> 00:03:39,720 to let me know if she sees that car again. 66 00:03:39,919 --> 00:03:41,120 What's the license plate? 67 00:03:41,620 --> 00:03:42,719 It's 3482. 68 00:03:42,720 --> 00:03:44,090 A red sports car. 69 00:03:44,130 --> 00:03:45,630 (49M3482) 70 00:03:45,859 --> 00:03:47,329 How much do you know about Matthew? 71 00:03:48,000 --> 00:03:49,130 I know one thing for sure. 72 00:03:50,130 --> 00:03:51,298 Matthew... 73 00:03:51,299 --> 00:03:53,000 is different from Lee Hwi So. 74 00:03:53,600 --> 00:03:55,669 He has become a complete noble already. 75 00:03:56,039 --> 00:03:58,669 I fell for how sexy he looked while he was surfing. 76 00:04:00,039 --> 00:04:01,410 Matthew surfs? 77 00:04:02,880 --> 00:04:04,009 You didn't know? 78 00:04:04,079 --> 00:04:05,609 He was practically a pro. 79 00:04:07,819 --> 00:04:10,419 How can a death row convict be afraid of water? 80 00:04:12,090 --> 00:04:15,060 This punk. He almost died in a river when he was young, 81 00:04:15,120 --> 00:04:17,130 so he's terrified of water. 82 00:04:17,859 --> 00:04:19,289 It was shocking... 83 00:04:19,330 --> 00:04:20,330 Try to get out! 84 00:04:20,331 --> 00:04:22,260 that Lee Hwi So enjoyed surfing. 85 00:04:23,570 --> 00:04:26,070 That's because Lee Hwi So was deathly afraid of water. 86 00:04:27,169 --> 00:04:29,499 Then, you can't become Lee Hwi So. 87 00:04:32,109 --> 00:04:33,309 Geum La Hui. 88 00:04:34,340 --> 00:04:35,739 I need your help. 89 00:04:37,780 --> 00:04:38,979 Go after Matthew. 90 00:04:40,080 --> 00:04:41,720 I'll take care of the aftermath. 91 00:04:46,320 --> 00:04:47,660 It's not true. Right? 92 00:04:48,520 --> 00:04:49,960 It can't be. 93 00:04:50,989 --> 00:04:53,129 Matthew, you can't be K. 94 00:04:55,929 --> 00:04:57,369 No. 95 00:04:58,700 --> 00:04:59,830 I am K. 96 00:05:01,340 --> 00:05:03,710 The K who you've been searching for so desperately. 97 00:05:04,869 --> 00:05:08,410 The murderer K who killed Bang Da Mi and Bang Chil Sung. 98 00:05:10,910 --> 00:05:12,109 Honey. 99 00:05:12,850 --> 00:05:14,150 Hurry up and come home. 100 00:05:15,520 --> 00:05:16,789 I'm in so much pain. 101 00:05:18,119 --> 00:05:19,249 Hurry. 102 00:05:20,119 --> 00:05:21,590 Honey! Hello? 103 00:05:38,739 --> 00:05:40,280 What idiots. 104 00:05:42,439 --> 00:05:44,809 It was also me who killed the detective on Jeju Island. 105 00:05:45,309 --> 00:05:47,850 That jerk tried to catch me. 106 00:05:53,859 --> 00:05:55,719 No one would've imagined... 107 00:05:55,720 --> 00:05:57,929 that I got plastic surgery to look like Matthew. 108 00:05:58,330 --> 00:06:00,900 I can change into anyone I want. 109 00:06:06,169 --> 00:06:07,498 Don't come! 110 00:06:07,499 --> 00:06:08,799 You can't come here! 111 00:06:10,869 --> 00:06:13,309 No! 112 00:06:14,239 --> 00:06:15,939 How did you like my tearful act? 113 00:06:16,410 --> 00:06:19,379 Mr. Bang, Min Do Hyuk, and even you, Kang Ki Tak, 114 00:06:19,580 --> 00:06:22,320 were totally fooled. 115 00:06:23,520 --> 00:06:26,119 I verified that Chairman Bang died just now. 116 00:06:26,859 --> 00:06:28,020 Congratulations. 117 00:06:28,520 --> 00:06:30,660 Everything is going according to your plan, K. 118 00:06:31,629 --> 00:06:34,600 That old man lived too long. 119 00:06:35,499 --> 00:06:37,100 It hurt my pride. 120 00:06:46,609 --> 00:06:47,640 Mr. Gu. 121 00:06:48,109 --> 00:06:49,379 Get rid of Song Ji A. 122 00:06:49,710 --> 00:06:51,879 We should make it a suicide. Right? 123 00:06:59,419 --> 00:07:03,090 Whoever knows my name must disappear from this world. 124 00:07:03,729 --> 00:07:05,429 Many people have died, 125 00:07:05,830 --> 00:07:09,259 but my objective wasn't Bang Da Mi, Lee Hwi So, or Chairman Bang. 126 00:07:09,260 --> 00:07:11,929 Only Min Do Hyuk. 127 00:07:13,229 --> 00:07:15,039 I'm in trouble. 128 00:07:15,070 --> 00:07:16,200 Then... 129 00:07:17,739 --> 00:07:18,910 die. 130 00:07:22,410 --> 00:07:23,749 How dare you... 131 00:07:24,609 --> 00:07:25,879 speak my name out loud? 132 00:07:26,510 --> 00:07:27,650 My father... 133 00:07:27,850 --> 00:07:29,049 is on my side. 134 00:07:29,350 --> 00:07:30,720 Forever! 135 00:07:30,919 --> 00:07:32,950 He's on his son's side. 136 00:07:40,600 --> 00:07:43,030 This should be good enough... 137 00:07:43,129 --> 00:07:45,970 for Min Do Hyuk to believe. Right? 138 00:07:47,700 --> 00:07:49,238 To be honest, my target... 139 00:07:49,239 --> 00:07:50,969 wasn't Bang Da Mi's family. 140 00:07:50,970 --> 00:07:52,439 It was yours. 141 00:07:53,239 --> 00:07:56,239 I wanted to make you completely miserable. 142 00:08:09,859 --> 00:08:13,059 Tricking Min Do Hyuk was a piece of cake. 143 00:08:13,359 --> 00:08:17,030 I've already made him like me so much. 144 00:08:17,499 --> 00:08:19,400 The origin of my unhappiness. 145 00:08:19,700 --> 00:08:23,169 I'm already so excited to think about killing that jerk. 146 00:08:48,560 --> 00:08:49,830 Who are you? 147 00:09:03,950 --> 00:09:05,210 I said, who are you? 148 00:09:26,100 --> 00:09:27,139 Me? 149 00:09:27,440 --> 00:09:28,769 Who are you? 150 00:09:29,139 --> 00:09:30,609 You're not Lee Hwi So. Right? 151 00:09:32,239 --> 00:09:33,369 You're right. 152 00:09:34,080 --> 00:09:35,279 It's me, K. 153 00:09:35,940 --> 00:09:38,810 It's an honor that you recognized me first, Kang Ki Tak. 154 00:09:39,149 --> 00:09:40,649 You're really K? 155 00:09:45,220 --> 00:09:46,790 This doesn't make sense! 156 00:09:46,850 --> 00:09:49,460 Making things that don't make sense happen... 157 00:09:49,560 --> 00:09:51,159 is my forte. 158 00:09:51,729 --> 00:09:53,659 You murderous lunatic! 159 00:09:59,970 --> 00:10:01,970 Mr. Bang believed in you until the very end. 160 00:10:02,869 --> 00:10:04,609 But you lied to him? 161 00:10:05,070 --> 00:10:06,109 Why? 162 00:10:07,509 --> 00:10:08,810 Where's Lee Hwi So? 163 00:10:09,379 --> 00:10:10,549 Tell me! 164 00:10:10,550 --> 00:10:13,710 Does someone as useless as him need to be alive? 165 00:10:16,220 --> 00:10:17,420 Tiger! 166 00:10:19,320 --> 00:10:21,060 Tie this crazy kid up right now! 167 00:10:26,460 --> 00:10:29,560 I'm going to find out even if it means I tear you limb from limb. 168 00:10:30,300 --> 00:10:31,430 Lee Hwi So. 169 00:10:33,869 --> 00:10:35,470 I'm going to find him no matter what. 170 00:10:35,999 --> 00:10:37,340 Do you think you can? 171 00:10:37,840 --> 00:10:40,109 What do you think the likes of you can do? 172 00:10:40,639 --> 00:10:41,739 Why you... 173 00:10:47,779 --> 00:10:48,979 What are you doing? 174 00:10:49,320 --> 00:10:50,350 Let go! 175 00:10:50,790 --> 00:10:52,090 You're so naive. 176 00:10:52,450 --> 00:10:53,960 Do you still not know how the world works? 177 00:10:54,220 --> 00:10:55,259 What are you doing? 178 00:10:55,460 --> 00:10:56,519 Why? 179 00:10:56,859 --> 00:10:59,330 It's the innate nature of people like us... 180 00:11:00,090 --> 00:11:02,100 to join people who have money and power. 181 00:11:07,940 --> 00:11:10,509 This is as far as I'm willing to entertain you, Ki Tak. 182 00:11:10,670 --> 00:11:11,739 You... 183 00:11:11,769 --> 00:11:12,940 I'm... 184 00:11:13,210 --> 00:11:14,509 I'm going to kill you. 185 00:11:33,159 --> 00:11:35,560 (Obongjip) 186 00:11:36,259 --> 00:11:38,528 Let's drink! Cheers! 187 00:11:38,529 --> 00:11:39,800 - Cheers! - Cheers! 188 00:11:46,340 --> 00:11:48,239 You're a genius! 189 00:11:48,509 --> 00:11:51,810 Why didn't we think to get rid of Lee Hwi So? 190 00:11:52,080 --> 00:11:54,619 Then does this mean K won't threaten us anymore? 191 00:11:54,879 --> 00:11:56,748 Now that Lee Hwi So is gone, 192 00:11:56,749 --> 00:11:59,289 there's no need for K to use us as human shields. 193 00:11:59,290 --> 00:12:02,460 From now on, everything will be good! 194 00:12:02,489 --> 00:12:03,658 Have something to eat first. 195 00:12:03,659 --> 00:12:06,259 Open up. Goodness. 196 00:12:07,600 --> 00:12:10,829 Is Ms. Geum treating us today? 197 00:12:10,830 --> 00:12:12,129 Of course. 198 00:12:12,670 --> 00:12:14,399 It's delicious because you gave it to me, 199 00:12:14,540 --> 00:12:17,569 and it's even more delicious because Ms. Geum's buying. 200 00:12:17,570 --> 00:12:20,369 Is it okay to be so happy all of a sudden? 201 00:12:23,340 --> 00:12:24,450 Bear in mind... 202 00:12:25,009 --> 00:12:26,908 that the chains are already going to be broken. 203 00:12:26,909 --> 00:12:29,080 When I give you the sign, go after Matthew. 204 00:12:29,580 --> 00:12:31,248 Act well so that he doesn't suspect anything. 205 00:12:31,249 --> 00:12:32,889 Don't worry about the acting. 206 00:12:35,389 --> 00:12:38,528 But is Matthew really dead? 207 00:12:38,529 --> 00:12:40,459 The water level is high because of the last downpour, 208 00:12:40,460 --> 00:12:41,999 and that area has a strong current. 209 00:12:42,460 --> 00:12:45,029 Nobody could come out of there alive. 210 00:12:45,729 --> 00:12:46,830 By the way, 211 00:12:47,340 --> 00:12:49,700 I don't have to shoot that movie anymore. Right? 212 00:12:50,100 --> 00:12:51,540 It's not over yet. 213 00:12:51,739 --> 00:12:53,609 We still have Kang Ki Tak and Min Do Hyuk left. 214 00:12:54,840 --> 00:12:58,350 The center is gone, so what can the rest do? 215 00:12:58,509 --> 00:13:02,049 They don't have a reason to seek revenge. 216 00:13:02,050 --> 00:13:05,549 It's not like they're related to Da Mi. Don't you think? 217 00:13:05,550 --> 00:13:06,649 Ms. Geum. 218 00:13:07,460 --> 00:13:08,858 Let's be honest. 219 00:13:08,859 --> 00:13:11,090 What made you come up with this incredible plan? 220 00:13:11,989 --> 00:13:13,429 Did you have a helper? 221 00:13:13,430 --> 00:13:14,729 - A helper? - A helper? 222 00:13:17,369 --> 00:13:18,599 Goodness. 223 00:13:18,600 --> 00:13:21,639 I'm sure Ms. Geum had something to fall back on to do this. 224 00:13:22,440 --> 00:13:23,940 Why does that matter? 225 00:13:24,269 --> 00:13:27,340 As long as it's not Kang Ki Tak. 226 00:13:27,739 --> 00:13:31,278 In any case, I can finally breathe. 227 00:13:31,279 --> 00:13:33,079 Let's forget about the past... 228 00:13:33,080 --> 00:13:36,018 and get drunk tonight. Let's even go for another round. 229 00:13:36,019 --> 00:13:37,419 (No Paeng Hee) 230 00:13:37,420 --> 00:13:39,349 Now that I don't have to worry about my mission, 231 00:13:39,350 --> 00:13:40,518 this liquor tastes so sweet. 232 00:13:40,519 --> 00:13:41,590 Excuse me. 233 00:13:43,659 --> 00:13:45,029 - Not really. I'm good. - Okay. 234 00:13:47,460 --> 00:13:48,559 Did something happen? 235 00:13:48,560 --> 00:13:49,899 Is Han Na unwell again? 236 00:13:50,129 --> 00:13:52,099 Someone was watching Han Na. 237 00:13:52,100 --> 00:13:53,700 He even came to the hospital. 238 00:13:54,769 --> 00:13:55,939 What did he look like? 239 00:13:55,940 --> 00:13:57,710 I only saw him from the back. 240 00:13:58,170 --> 00:13:59,239 But according to Han Na, 241 00:14:01,109 --> 00:14:04,850 his nails were bumpy and covered in manicure. 242 00:14:06,710 --> 00:14:08,950 Why are you asking about Min Do Hyuk? 243 00:14:09,350 --> 00:14:10,519 Just because... 244 00:14:11,450 --> 00:14:12,889 I don't like him. 245 00:14:17,220 --> 00:14:19,629 It's Sim Jun Seok. 246 00:14:20,859 --> 00:14:22,029 He... 247 00:14:22,830 --> 00:14:24,700 knows about Han Na? 248 00:14:25,930 --> 00:14:27,398 Pull yourself together, Paeng Hee. 249 00:14:27,399 --> 00:14:29,639 You're Han Na's mom. Focus on protecting her. 250 00:14:30,239 --> 00:14:32,539 If I leave now, I can get there in an hour. 251 00:14:32,540 --> 00:14:34,609 Get her discharged from the hospital and leave. 252 00:14:55,460 --> 00:14:56,499 Are you up? 253 00:14:58,129 --> 00:14:59,199 What... 254 00:14:59,200 --> 00:15:01,869 Matthew! 255 00:15:06,940 --> 00:15:08,408 Are you okay? 256 00:15:08,409 --> 00:15:10,139 Do you think I would die that easily? 257 00:15:14,249 --> 00:15:16,378 Where's Kang Ki Tak? I'll go meet him. 258 00:15:16,379 --> 00:15:17,819 I'll go and ask him... 259 00:15:17,820 --> 00:15:19,190 why he chose to betray us. 260 00:15:19,720 --> 00:15:20,720 Do Hyuk. 261 00:15:23,090 --> 00:15:25,989 Mr. Kang disappeared. 262 00:15:27,560 --> 00:15:29,729 I searched his house and office, 263 00:15:30,930 --> 00:15:32,070 but I couldn't find him. 264 00:15:32,470 --> 00:15:34,440 Baek Ik Ho would know. 265 00:15:35,999 --> 00:15:37,369 They were abandoned too. 266 00:15:38,440 --> 00:15:39,440 Just like you. 267 00:15:49,249 --> 00:15:52,590 Matthew, I found this in Ki Tak's car. K's shoe. 268 00:15:54,290 --> 00:15:55,518 I don't understand! 269 00:15:55,519 --> 00:15:58,388 How could Ki Tak join Sungchan's side? 270 00:15:58,389 --> 00:16:00,629 Mr. Kang is only human. He could get greedy. 271 00:16:01,359 --> 00:16:02,699 I'd feel better... 272 00:16:02,700 --> 00:16:05,299 if he abandoned me to live a better life. 273 00:16:05,300 --> 00:16:08,799 But I think he was used by Sungchan... 274 00:16:08,800 --> 00:16:09,999 and killed. 275 00:16:10,470 --> 00:16:12,108 What are you talking about? 276 00:16:12,109 --> 00:16:14,310 Don't you see why Chairman Sim approached him? 277 00:16:15,379 --> 00:16:17,879 He's the one who had all of Chairman Bang's money. 278 00:16:18,450 --> 00:16:19,879 But if they took that from him... 279 00:16:22,080 --> 00:16:23,149 then ultimately... 280 00:16:23,920 --> 00:16:26,550 Darn it! 281 00:16:33,460 --> 00:16:35,158 Darn... 282 00:16:35,159 --> 00:16:36,560 What I'm worried about more... 283 00:16:39,200 --> 00:16:41,570 is that Mr. Kang knows too much of our secrets. 284 00:16:42,869 --> 00:16:45,039 If Sungchan knows all of our plans... 285 00:16:45,040 --> 00:16:47,979 No, I won't let that happen. 286 00:16:48,080 --> 00:16:50,850 I'm going to kill everyone who ruined Ki Tak. 287 00:16:51,450 --> 00:16:54,649 In the most cruel and painful way. 288 00:17:01,290 --> 00:17:02,389 Get some more sleep. 289 00:17:02,560 --> 00:17:04,629 Starting tomorrow, we'll really be at war. 290 00:17:10,629 --> 00:17:11,899 Ki Tak! 291 00:17:28,350 --> 00:17:30,719 Luka. Who am I? 292 00:17:31,649 --> 00:17:33,889 Your name is Matthew Lee, sir. 293 00:17:34,050 --> 00:17:36,218 You were born in Seoul in 1980. 294 00:17:36,219 --> 00:17:38,259 You immigrated to New Jersey at the age of 11. 295 00:17:38,260 --> 00:17:40,729 You were the youngest student to enter MIT's engineering program. 296 00:17:40,730 --> 00:17:42,499 You graduated Wharton School of the University of Pennsylvania. 297 00:17:42,500 --> 00:17:44,029 Currently, you are the CEO of TIKITAKA. 298 00:17:44,030 --> 00:17:46,899 No, you're wrong. 299 00:17:47,699 --> 00:17:49,699 My name is Sim Jun Seok. 300 00:17:50,100 --> 00:17:52,668 I'm the only son and heir to Sungchan Group... 301 00:17:52,669 --> 00:17:54,609 and the center of everyone's envy. 302 00:18:03,320 --> 00:18:04,389 Hey. 303 00:18:07,689 --> 00:18:09,760 My life was perfect. 304 00:18:12,590 --> 00:18:16,159 I have a father with absolute power and a warm mother. 305 00:18:16,560 --> 00:18:18,600 I was a man who had everything. 306 00:18:19,199 --> 00:18:22,469 My gosh, my son is incredible! 307 00:18:22,939 --> 00:18:25,969 To celebrate Jun Seok entering high school at the top of his class, 308 00:18:26,270 --> 00:18:27,879 I prepared a gift. 309 00:18:28,080 --> 00:18:29,310 Train him well. 310 00:18:30,909 --> 00:18:33,179 Really? 311 00:18:35,550 --> 00:18:36,850 Thank you! 312 00:18:36,879 --> 00:18:38,320 Thank you so much! 313 00:18:38,449 --> 00:18:39,590 This is so amazing! 314 00:18:41,219 --> 00:18:42,260 Gosh. 315 00:18:48,230 --> 00:18:50,260 I love it! 316 00:18:51,330 --> 00:18:53,330 Thank you, Father. 317 00:18:57,469 --> 00:19:00,270 I was really happy. 318 00:19:02,939 --> 00:19:04,510 But do you know... 319 00:19:04,949 --> 00:19:06,949 what happened a month later? 320 00:19:07,350 --> 00:19:09,419 The horse my father gave me... 321 00:19:10,350 --> 00:19:11,719 died. 322 00:19:12,189 --> 00:19:14,990 It fell off a cliff. 323 00:19:21,800 --> 00:19:25,199 Okay. Open! 324 00:19:45,189 --> 00:19:46,389 Hi! 325 00:19:54,060 --> 00:19:56,300 Let's play. 326 00:20:16,850 --> 00:20:20,649 Kang Ki Tak. It's your turn now. 327 00:20:23,389 --> 00:20:24,590 Darn it. 328 00:20:26,889 --> 00:20:27,959 Hello. 329 00:20:29,560 --> 00:20:31,530 Hey, you son... Darn it. 330 00:20:32,929 --> 00:20:35,840 Shouldn't you thank me for letting you live? 331 00:20:37,909 --> 00:20:39,070 How long has it been? 332 00:20:39,939 --> 00:20:42,480 Since when were you K, not Lee Hwi So? 333 00:20:44,780 --> 00:20:47,409 I love how you're so direct. 334 00:20:47,609 --> 00:20:50,719 Let's ask one question each to be fair. 335 00:20:53,490 --> 00:20:55,919 How long has it been me? 336 00:20:56,219 --> 00:20:57,290 Do you want to know? 337 00:21:01,800 --> 00:21:05,399 It was more predictable than I expected. 338 00:21:09,770 --> 00:21:10,800 Open the doors. 339 00:21:10,969 --> 00:21:13,070 (Happy Corrections, Happy Citizens) 340 00:21:17,679 --> 00:21:20,279 Let go of me! Why? 341 00:21:20,280 --> 00:21:22,080 Why would he do that because of me? 342 00:21:23,449 --> 00:21:25,319 After breaking his spine from the fall, 343 00:21:25,320 --> 00:21:28,020 he had surgery to put in 50 pins, and he overcame that. 344 00:21:28,459 --> 00:21:30,388 For the past six months, 345 00:21:30,389 --> 00:21:32,029 he received physical therapy daily to get better. 346 00:21:32,030 --> 00:21:34,159 With the sole purpose of becoming you, Hwi So. 347 00:21:41,600 --> 00:21:44,369 I've figured out your plan. 348 00:21:56,219 --> 00:21:57,619 (Operating Room) 349 00:22:03,560 --> 00:22:04,990 We'll put you under now. 350 00:22:32,590 --> 00:22:34,619 (Authorized Personnel Only) 351 00:22:37,760 --> 00:22:39,030 We'll put you under now. 352 00:22:50,699 --> 00:22:53,968 The person who got plastic surgery five years ago... 353 00:22:53,969 --> 00:22:58,550 was me, Sim Jun Seok, not Lee Hwi So. 354 00:23:39,250 --> 00:23:41,520 Even the tattoo is perfect. 355 00:23:41,790 --> 00:23:44,760 What do you think? Isn't it incredible? 356 00:23:55,939 --> 00:23:59,270 People really do love money. 357 00:24:00,040 --> 00:24:02,780 People will sell out their parents and their children... 358 00:24:02,980 --> 00:24:04,879 for money. 359 00:24:07,149 --> 00:24:08,850 On that note, 360 00:24:09,750 --> 00:24:11,649 good for you, Ki Tak, 361 00:24:12,320 --> 00:24:13,689 for not being greedy... 362 00:24:15,490 --> 00:24:16,619 about Chairman Bang's money. 363 00:24:20,290 --> 00:24:21,730 It's my turn now. 364 00:24:22,060 --> 00:24:23,230 Since when did you know... 365 00:24:23,730 --> 00:24:25,429 that I wasn't Lee Hwi So? 366 00:24:26,429 --> 00:24:28,939 My acting was quite good. 367 00:24:29,240 --> 00:24:30,369 Do you want to know? 368 00:24:35,439 --> 00:24:36,609 Lee Hwi So... 369 00:24:38,379 --> 00:24:40,280 had a phobia of water. 370 00:24:41,149 --> 00:24:43,250 That was the key piece of evidence. 371 00:24:45,689 --> 00:24:48,219 That slipped by me. 372 00:24:49,189 --> 00:24:52,459 I didn't know that fool couldn't even swim. 373 00:24:53,290 --> 00:24:55,100 You're the fool. 374 00:24:55,600 --> 00:24:56,760 From the beginning, 375 00:24:58,030 --> 00:24:59,929 something about you was different from Lee Hwi So. 376 00:25:03,469 --> 00:25:05,770 Why are you escaping from jail every day? 377 00:25:06,909 --> 00:25:08,409 What are you trying to do? 378 00:25:08,609 --> 00:25:10,040 I need to find my baby. 379 00:25:10,980 --> 00:25:12,109 I'm going to get... 380 00:25:13,209 --> 00:25:15,149 a small loft with Da Mi... 381 00:25:16,320 --> 00:25:17,919 and live there with her. 382 00:25:22,020 --> 00:25:23,560 If Da Mi turns out to be dead, 383 00:25:24,859 --> 00:25:26,330 what will you do then? 384 00:25:27,359 --> 00:25:29,100 I'll find those who did that to Da Mi, 385 00:25:30,959 --> 00:25:32,399 rip them to pieces, 386 00:25:34,469 --> 00:25:35,899 and fall into a fiery pit of misery with them. 387 00:25:37,100 --> 00:25:39,139 Lee Hwi So was prepared to die... 388 00:25:39,669 --> 00:25:41,070 after getting his revenge. 389 00:25:42,040 --> 00:25:43,980 He wouldn't have thought... 390 00:25:44,580 --> 00:25:47,879 about getting rich because of Sungchan Group's money. 391 00:25:48,350 --> 00:25:50,149 Don't be silly. 392 00:25:50,280 --> 00:25:51,919 People... 393 00:25:52,419 --> 00:25:53,689 are cruel. 394 00:25:54,149 --> 00:25:56,790 Even real fathers and fake fathers. 395 00:25:56,889 --> 00:25:59,060 How dare you insult him? 396 00:26:05,899 --> 00:26:07,530 You scum. 397 00:26:16,109 --> 00:26:17,609 Stop spewing nonsense... 398 00:26:18,050 --> 00:26:20,280 and tell me where the money is! 399 00:26:21,619 --> 00:26:22,649 Fine! 400 00:26:22,820 --> 00:26:25,320 I am very interested in money. 401 00:26:25,389 --> 00:26:26,649 So spill it. 402 00:26:26,750 --> 00:26:28,389 Where did you hide... 403 00:26:28,520 --> 00:26:29,859 the old man's money? 404 00:26:50,409 --> 00:26:52,148 Did anyone follow you? 405 00:26:52,149 --> 00:26:53,178 No. 406 00:26:53,179 --> 00:26:54,819 Is Han Na okay? 407 00:26:54,820 --> 00:26:56,080 She had quite a scare. 408 00:26:56,419 --> 00:26:58,020 Her treatment isn't done yet. 409 00:26:58,090 --> 00:26:59,850 I'm all better now. 410 00:27:01,760 --> 00:27:03,020 It doesn't hurt at all. 411 00:27:03,820 --> 00:27:06,858 Han Na. We're going to play a game. 412 00:27:06,859 --> 00:27:08,199 You know hide-and-seek, right? 413 00:27:08,600 --> 00:27:11,199 Nobody can know where we are. 414 00:27:11,469 --> 00:27:14,299 We're going to call it the shadow game. 415 00:27:14,300 --> 00:27:15,439 Do you think you can do it? 416 00:27:19,409 --> 00:27:20,669 As long... 417 00:27:21,580 --> 00:27:23,780 as Mom is with me. 418 00:27:37,219 --> 00:27:38,290 Han Na. 419 00:27:38,889 --> 00:27:40,358 Everything will be fine. 420 00:27:40,359 --> 00:27:41,800 I'm here. Okay? 421 00:27:43,560 --> 00:27:44,699 Let's go. 422 00:27:47,530 --> 00:27:49,840 Where is the old man's money? 423 00:27:50,570 --> 00:27:52,969 Just the land he bought with the information I gave him... 424 00:27:53,040 --> 00:27:54,810 should be worth hundreds of millions, at least. 425 00:27:55,209 --> 00:27:57,480 No. It could be worth billions. 426 00:27:57,679 --> 00:27:59,080 And just in cash too. 427 00:28:01,619 --> 00:28:03,750 Just tell me where Lee Hwi So is. 428 00:28:03,879 --> 00:28:06,290 You can't act like that if you want to see Lee Hwi So. 429 00:28:08,689 --> 00:28:10,719 That means Lee Hwi So is still alive. 430 00:28:12,929 --> 00:28:14,459 Why didn't you kill him? 431 00:28:15,030 --> 00:28:18,169 Is there something else you want from Lee Hwi So... 432 00:28:19,070 --> 00:28:20,300 other than the business plan... 433 00:28:22,000 --> 00:28:23,639 he wrote for TIKITAKA? 434 00:28:25,709 --> 00:28:26,969 This jerk. 435 00:28:27,139 --> 00:28:29,740 But your goal wasn't Lee Hwi So. 436 00:28:31,040 --> 00:28:34,280 Lee Hwi So was just unlucky to get tangled up in your plan. 437 00:28:36,149 --> 00:28:38,290 Your original target... 438 00:28:39,919 --> 00:28:41,290 was Min Do Hyuk. 439 00:28:42,659 --> 00:28:43,959 What could it be? 440 00:28:44,459 --> 00:28:46,629 The inferior complex you have... 441 00:28:48,090 --> 00:28:50,159 because of Do Hyuk. 442 00:28:53,770 --> 00:28:55,040 This is why... 443 00:28:55,169 --> 00:28:57,300 I don't like guys who are good at reading people. 444 00:29:04,810 --> 00:29:07,480 (Hydrochloric Acid) 445 00:29:07,850 --> 00:29:09,480 There's something nice here. 446 00:29:15,590 --> 00:29:16,820 This is the end... 447 00:29:18,359 --> 00:29:19,560 of our game. 448 00:29:58,199 --> 00:29:59,269 (Matthew Lee) 449 00:29:59,270 --> 00:30:01,300 (Doctor Oh. Come down here.) 450 00:30:05,109 --> 00:30:07,770 (Equz) 451 00:30:24,659 --> 00:30:25,959 It's a bit shabby, 452 00:30:26,330 --> 00:30:28,189 but stay here until Han Na's passport is ready. 453 00:30:28,399 --> 00:30:29,559 Get food delivered. 454 00:30:29,560 --> 00:30:30,959 You cannot go outside. 455 00:30:31,129 --> 00:30:32,300 What about you? 456 00:30:33,100 --> 00:30:34,369 It'll be hard for me to come by. 457 00:30:34,570 --> 00:30:36,169 If anyone follows me, you'll be in danger. 458 00:30:36,399 --> 00:30:38,609 I'll keep looking for ways to leave the country as soon as possible. 459 00:30:40,570 --> 00:30:41,909 This phone can't be wiretapped. 460 00:30:42,179 --> 00:30:43,510 Don't throw it away this time. 461 00:30:44,379 --> 00:30:45,510 I'll be in touch. 462 00:30:52,820 --> 00:30:54,149 Please don't get hurt. 463 00:31:00,760 --> 00:31:01,829 Hey. 464 00:31:01,830 --> 00:31:03,560 Did you forget I was a gangster? 465 00:31:03,800 --> 00:31:06,000 I'm not going down easily. 466 00:31:26,389 --> 00:31:29,189 (Equz) 467 00:31:38,929 --> 00:31:40,100 What now? 468 00:32:25,709 --> 00:32:26,750 You jerk! 469 00:32:37,590 --> 00:32:39,230 Get out, you jerk! 470 00:32:48,899 --> 00:32:50,040 What are you doing? 471 00:32:55,980 --> 00:32:57,040 Darn it! 472 00:32:57,740 --> 00:32:58,949 You wanted to see me? 473 00:32:59,209 --> 00:33:01,820 I think we'll need something a bit stronger. 474 00:33:02,480 --> 00:33:03,619 I'll get it ready right away, sir. 475 00:33:27,109 --> 00:33:28,938 I injected the maximum amount of drugs. 476 00:33:28,939 --> 00:33:31,510 His mind will soon become hazy, and he'll open his mouth. 477 00:33:37,619 --> 00:33:38,750 Where did you hide... 478 00:33:39,719 --> 00:33:41,189 the money? 479 00:33:43,090 --> 00:33:44,219 I'm... 480 00:33:45,730 --> 00:33:47,530 Kang Ki Tak. 481 00:33:53,000 --> 00:33:54,399 I can't think of it. 482 00:33:54,869 --> 00:33:56,369 I must keep the money safe. 483 00:33:56,770 --> 00:33:59,510 I must keep Mr. Bang's money safe from this monster. 484 00:34:10,320 --> 00:34:11,920 Where is it? 485 00:34:12,750 --> 00:34:14,290 Tell me, Kang Ki Tak. 486 00:34:16,589 --> 00:34:17,920 It's okay. 487 00:34:18,790 --> 00:34:20,389 You'll feel better once you tell me. 488 00:34:26,299 --> 00:34:27,529 Zero... 489 00:34:30,339 --> 00:34:31,540 Zero... 490 00:34:34,270 --> 00:34:36,080 One, nine. 491 00:34:37,139 --> 00:34:38,279 Zero, one, nine? 492 00:34:39,049 --> 00:34:40,210 Is that a password? 493 00:34:40,610 --> 00:34:41,650 The location? 494 00:34:42,150 --> 00:34:43,350 Where is it? 495 00:34:49,060 --> 00:34:50,920 You're doing very well. 496 00:34:51,489 --> 00:34:53,759 Don't worry and tell me everything. 497 00:34:56,429 --> 00:34:57,560 A yellow... 498 00:34:58,799 --> 00:35:00,130 seesaw. 499 00:35:02,369 --> 00:35:03,540 A yellow seesaw? 500 00:35:05,710 --> 00:35:07,770 Darn it. Why now? 501 00:35:08,339 --> 00:35:09,839 Who on earth is calling me? 502 00:35:11,610 --> 00:35:13,549 (Yang Jin Mo) 503 00:35:20,049 --> 00:35:21,150 What is it? 504 00:35:21,690 --> 00:35:22,819 I have a favor to ask. 505 00:35:23,159 --> 00:35:25,290 You have to say yes. 506 00:35:26,130 --> 00:35:28,159 Were we so close? 507 00:35:28,699 --> 00:35:31,198 Look after Madam No for me. She's in danger. 508 00:35:31,199 --> 00:35:32,799 You're the only one who can help. 509 00:35:32,929 --> 00:35:36,199 Why are you leaving me the person you searched everywhere for? 510 00:35:36,339 --> 00:35:39,110 You know she has a thing for you, punk. 511 00:35:41,270 --> 00:35:42,310 For all her life, 512 00:35:44,580 --> 00:35:46,409 she cared only for you. 513 00:35:46,949 --> 00:35:48,920 She never opened up to me. 514 00:35:50,219 --> 00:35:51,679 She'll feel safer around you. 515 00:35:53,119 --> 00:35:56,460 K is after Madam No. 516 00:35:56,860 --> 00:35:57,920 Why? 517 00:35:59,989 --> 00:36:01,659 The girl she's raising... 518 00:36:02,400 --> 00:36:03,500 is K's daughter. 519 00:36:05,699 --> 00:36:07,730 (Kang Ki Tak) 520 00:36:08,529 --> 00:36:09,869 K's kid... 521 00:36:11,270 --> 00:36:12,369 is alive? 522 00:36:13,670 --> 00:36:15,980 Why is she with Madam No? 523 00:36:16,110 --> 00:36:18,179 I needed something to blackmail K with. 524 00:36:18,540 --> 00:36:20,249 But he knows everything now. 525 00:36:20,250 --> 00:36:21,779 I don't care if I die. 526 00:36:22,179 --> 00:36:23,520 Protect Paeng Hee and the kid. 527 00:36:25,020 --> 00:36:27,549 What do you want me to do? 528 00:36:27,719 --> 00:36:29,420 Send Paeng Hee and Han Na abroad. 529 00:36:29,960 --> 00:36:32,630 Anywhere's fine if K can't touch them. 530 00:36:33,589 --> 00:36:35,699 - I have a condition. - I'm listening. 531 00:36:36,330 --> 00:36:38,429 Don't call Madam No ever again. 532 00:36:39,529 --> 00:36:41,029 If you want them to live. 533 00:36:46,069 --> 00:36:47,810 I swear to the deities I won't call her. 534 00:36:48,210 --> 00:36:49,210 I promise. 535 00:36:50,279 --> 00:36:51,380 Where are you? 536 00:36:52,009 --> 00:36:53,350 At Cherry... 537 00:36:55,080 --> 00:36:58,920 No. Taebaek Entertainment, basement level parking. 538 00:37:05,489 --> 00:37:08,230 So that's why she bothered me so much. 539 00:37:08,489 --> 00:37:10,460 (Sojung Hospital) 540 00:37:16,139 --> 00:37:18,170 What? Choco. 541 00:37:25,409 --> 00:37:26,880 Thank you. 542 00:37:31,119 --> 00:37:32,449 She's my daughter? 543 00:37:39,259 --> 00:37:40,560 Mr. Gu, it's me. 544 00:37:41,130 --> 00:37:42,529 Go to Cherry Entertainment right now. 545 00:37:48,170 --> 00:37:49,569 Han Mone... 546 00:38:05,119 --> 00:38:06,819 Kang Ki Tak... 547 00:38:08,449 --> 00:38:09,659 will help. 548 00:38:12,230 --> 00:38:13,259 Aren't you pleased? 549 00:38:20,969 --> 00:38:22,540 You must stay alive. 550 00:38:24,069 --> 00:38:25,270 That's all I ask for. 551 00:38:42,790 --> 00:38:45,259 - Let's go! - Do it. You can do it. 552 00:38:45,690 --> 00:38:47,429 Yes, I can do it. 553 00:38:47,730 --> 00:38:48,928 Hey! 554 00:38:48,929 --> 00:38:51,130 What are you doing in the middle of the night? 555 00:38:51,460 --> 00:38:53,400 Do you want to get kicked out? 556 00:38:54,069 --> 00:38:56,540 Try to understand where they're coming from. 557 00:38:57,500 --> 00:39:00,568 My dear actor has to get in shape for the movie. 558 00:39:00,569 --> 00:39:03,778 To be honest, I'm doing you a favor. 559 00:39:03,779 --> 00:39:05,178 Once I get into shape, 560 00:39:05,179 --> 00:39:06,909 you'll be the ones who get to ogle. 561 00:39:07,049 --> 00:39:08,980 Yes, I'll get to ogle. 562 00:39:10,250 --> 00:39:13,790 Dear actor, drink this up. 563 00:39:17,889 --> 00:39:18,960 Good for you. 564 00:39:21,759 --> 00:39:23,029 How sexy. 565 00:39:24,600 --> 00:39:25,770 Thanks, Manager. 566 00:39:26,670 --> 00:39:28,770 If you become ripped as well... 567 00:39:29,400 --> 00:39:30,838 Will I go blind? 568 00:39:30,839 --> 00:39:33,869 That would be a pity, but what can I do? 569 00:39:58,299 --> 00:39:59,730 I'm sorry, Ji A. 570 00:40:01,670 --> 00:40:03,270 I came by way too late. 571 00:40:06,170 --> 00:40:08,810 (Tuesday, August 15, 2023) 572 00:40:13,850 --> 00:40:15,209 (October 2, 2023, I guess there is a god.) 573 00:40:15,210 --> 00:40:16,579 (I was a coward, and I'm paying for it now.) 574 00:40:16,580 --> 00:40:18,020 (If I hadn't ignored Da Mi then, would she be alive?) 575 00:40:22,920 --> 00:40:24,218 (I knew Mone and Sungchan's heir...) 576 00:40:24,219 --> 00:40:25,488 (I must meet Sungchan's chairman.) 577 00:40:25,489 --> 00:40:26,759 (There's no way back, even if something scary happens.) 578 00:40:30,400 --> 00:40:31,698 (I don't feel bad at all.) 579 00:40:31,699 --> 00:40:32,928 (My heart is torn to shreds.) 580 00:40:32,929 --> 00:40:34,400 (I miss my sister so much. Sorry, Sis.) 581 00:40:41,569 --> 00:40:43,678 (Even if something scary happens...) 582 00:40:43,679 --> 00:40:45,810 (I want to live like a decent human. Dear D...) 583 00:40:54,719 --> 00:40:57,290 (The late Song Ji A) 584 00:40:58,420 --> 00:41:00,460 Give me one shot. 585 00:41:02,759 --> 00:41:03,929 To make them pay... 586 00:41:04,900 --> 00:41:06,770 many times over for what they did. 587 00:41:21,279 --> 00:41:22,649 Bottom's up. 588 00:41:22,650 --> 00:41:25,350 - Cheers. - Bottom's up. 589 00:41:28,619 --> 00:41:32,360 Here comes another shot. 590 00:41:33,290 --> 00:41:34,860 - Cheers. - Cheers. 591 00:41:34,960 --> 00:41:36,330 I must be out of my mind. 592 00:41:38,699 --> 00:41:41,429 - You passed out? - I'm still awake. 593 00:41:42,600 --> 00:41:44,439 What are you putting on? 594 00:41:44,440 --> 00:41:46,439 - It's called maintenance. - Me too, maintenance. 595 00:41:46,440 --> 00:41:48,739 Can you put that on my face too? 596 00:41:51,009 --> 00:41:52,480 I'll become Han Mone too. 597 00:41:52,810 --> 00:41:54,948 I'll become pretty like Mone. 598 00:41:54,949 --> 00:41:56,749 Darling, am I pretty? 599 00:41:56,750 --> 00:41:58,879 - You're pretty. - Am I? 600 00:41:58,880 --> 00:42:00,520 Put on some more. 601 00:42:01,420 --> 00:42:03,790 One, two. 602 00:42:04,089 --> 00:42:05,190 There. 603 00:42:08,130 --> 00:42:09,259 Kiss. 604 00:42:09,730 --> 00:42:13,169 I was actually quite surprised and impressed with Ms. Geum. 605 00:42:13,170 --> 00:42:14,170 What? 606 00:42:14,400 --> 00:42:16,299 How did she get the idea of attacking Matthew? 607 00:42:17,000 --> 00:42:20,408 I thought she was dreaming of marrying him. 608 00:42:20,409 --> 00:42:21,769 Her and him? 609 00:42:21,770 --> 00:42:23,379 Enemies can't marry. 610 00:42:23,380 --> 00:42:25,239 They'd kill each other on their honeymoon. 611 00:42:26,750 --> 00:42:29,020 You had help from Kang Ki Tak, didn't you? 612 00:42:31,880 --> 00:42:34,789 You did. 613 00:42:34,790 --> 00:42:38,118 How did he end up betraying Matthew? 614 00:42:38,119 --> 00:42:41,429 Or did he help you out of love? 615 00:42:41,560 --> 00:42:43,629 I feel so bad for the guy. 616 00:42:43,630 --> 00:42:45,899 Ms. Geum doesn't care for him at all. 617 00:42:45,900 --> 00:42:47,770 How do you know that? 618 00:42:47,969 --> 00:42:50,298 Even if they've broken up, not even a deity... 619 00:42:50,299 --> 00:42:52,269 can tell how a couple will end up. 620 00:42:52,270 --> 00:42:54,969 If Ms. Geum liked Kang Ki Tak even one bit, 621 00:42:55,509 --> 00:42:57,380 would she have come up with this kind of plan? 622 00:42:58,279 --> 00:43:00,779 - What? - It's so obvious you used him. 623 00:43:01,310 --> 00:43:02,350 What? 624 00:43:03,049 --> 00:43:04,179 What do you mean? 625 00:43:05,119 --> 00:43:07,519 Matthew's body will surface soon, 626 00:43:07,520 --> 00:43:09,289 and you'll need someone to go down for murder. 627 00:43:09,290 --> 00:43:11,318 They wanted Matthew's money, 628 00:43:11,319 --> 00:43:13,960 so Min Do Hyuk and Kang Ki Tak killed him. 629 00:43:14,130 --> 00:43:15,999 Isn't that the story you're going for? 630 00:43:16,000 --> 00:43:19,199 My goodness. Was that it? 631 00:43:19,500 --> 00:43:21,400 I had no idea. 632 00:43:26,110 --> 00:43:28,469 I have a lot to learn from you. 633 00:43:28,969 --> 00:43:32,009 The more I know you, the scarier you become. 634 00:43:32,449 --> 00:43:33,509 Bang. 635 00:43:33,880 --> 00:43:35,480 I'll take that as a compliment. 636 00:43:37,750 --> 00:43:38,819 Oh, right. 637 00:43:38,949 --> 00:43:42,218 Today's shoot at the amusement park. I can skip it, right? 638 00:43:42,219 --> 00:43:44,118 Of course you can. 639 00:43:44,119 --> 00:43:45,520 Matthew's dead now. 640 00:43:45,659 --> 00:43:47,589 I wonder when it'll be on the news. 641 00:43:49,299 --> 00:43:51,198 Who is it? 642 00:43:51,199 --> 00:43:52,968 Did you order more snacks? 643 00:43:52,969 --> 00:43:54,900 - Gosh. - We already have so much. 644 00:43:55,839 --> 00:43:57,838 I'm so full I might burst. 645 00:43:57,839 --> 00:44:00,739 - What else did you order? - Yes. 646 00:44:11,580 --> 00:44:12,690 What is it? 647 00:44:13,350 --> 00:44:14,520 My goodness. 648 00:44:14,750 --> 00:44:15,819 Matthew. 649 00:44:16,520 --> 00:44:17,819 Matthew's alive! 650 00:44:18,089 --> 00:44:19,089 What? 651 00:44:38,279 --> 00:44:41,080 It's a ghost! 652 00:44:43,080 --> 00:44:44,149 Oh, no! 653 00:44:44,150 --> 00:44:45,318 Put me down. 654 00:44:45,319 --> 00:44:46,749 My legs work just fine! 655 00:44:46,750 --> 00:44:50,520 Watch my legs! My legs! 656 00:44:51,219 --> 00:44:52,959 My neck hurts. Gosh. 657 00:44:52,960 --> 00:44:54,060 This is nonsense. 658 00:44:54,159 --> 00:44:56,559 How could he survive that? 659 00:44:56,560 --> 00:44:57,600 Hands off. 660 00:45:01,299 --> 00:45:02,500 Save me! 661 00:45:03,170 --> 00:45:04,599 Let me off! 662 00:45:04,600 --> 00:45:06,770 Stop this thing! 663 00:45:12,110 --> 00:45:14,150 - Stop this! - Why are you doing this to us? 664 00:45:49,009 --> 00:45:50,380 Let me off! 665 00:46:06,770 --> 00:46:08,170 Please spare me. 666 00:46:08,199 --> 00:46:09,199 Oh, gosh. 667 00:46:11,469 --> 00:46:13,540 You dared to set up a plan to kill me? 668 00:46:17,880 --> 00:46:20,508 You should've become bat food on the island off Jeju, 669 00:46:20,509 --> 00:46:22,149 but I treated you like humans. 670 00:46:22,150 --> 00:46:23,719 Did you forget your crimes already? 671 00:46:24,880 --> 00:46:27,589 Fine. If you don't want to die in comfort, 672 00:46:28,119 --> 00:46:30,360 I'll show you what purgatory is like. 673 00:46:31,190 --> 00:46:32,388 No! 674 00:46:32,389 --> 00:46:34,690 - Please, no. - Spare me. 675 00:46:37,259 --> 00:46:39,060 Whose idea was it? 676 00:46:42,839 --> 00:46:45,040 Her. It was Geum La Hui. 677 00:46:45,440 --> 00:46:48,068 Yes. I really didn't want to take part, 678 00:46:48,069 --> 00:46:49,738 but Ms. Geum insisted. 679 00:46:49,739 --> 00:46:52,408 I even completed the mission you set me. 680 00:46:52,409 --> 00:46:54,408 I had no reason to plan this! 681 00:46:54,409 --> 00:46:56,179 I had no reason to betray you either. 682 00:46:56,520 --> 00:46:59,119 Ms. Geum was the one who said this was our only shot. 683 00:46:59,719 --> 00:47:02,249 How can you all turn on her? 684 00:47:02,250 --> 00:47:04,520 Ms. Geum, I didn't say a word. 685 00:47:04,619 --> 00:47:07,088 That you acted like you'd kill us if we didn't help. 686 00:47:07,089 --> 00:47:08,229 I didn't say so. 687 00:47:08,230 --> 00:47:10,699 You pathetic, disloyal fools. 688 00:47:11,299 --> 00:47:12,770 You're all cowards. 689 00:47:13,130 --> 00:47:15,469 Fine. I'll take full responsibility. 690 00:47:16,369 --> 00:47:18,139 You'll take the blame alone? 691 00:47:18,569 --> 00:47:19,710 How? 692 00:47:23,580 --> 00:47:25,239 Give us a little more time. 693 00:47:25,610 --> 00:47:28,980 I'll do anything it takes so everyone fulfills their mission. 694 00:47:29,080 --> 00:47:31,250 There's only one ending for a traitor. 695 00:47:31,549 --> 00:47:32,580 Death. 696 00:47:32,989 --> 00:47:34,549 I'll get the film back on track. 697 00:47:34,690 --> 00:47:37,389 Trust us just this once, even if you kill us later. 698 00:47:42,659 --> 00:47:43,699 Very well, then. 699 00:47:45,000 --> 00:47:46,529 You have one more day. 700 00:47:48,600 --> 00:47:51,540 If Chairman Sim doesn't bow in apology by then, 701 00:47:52,199 --> 00:47:53,738 you'll find yourselves... 702 00:47:53,739 --> 00:47:55,009 in the afterlife. 703 00:47:55,969 --> 00:47:59,080 Do whatever it takes to use your skill set... 704 00:47:59,110 --> 00:48:00,548 to bring down Sungchan Group. 705 00:48:00,549 --> 00:48:01,710 Okay. 706 00:48:06,520 --> 00:48:08,349 Working separately won't get us anywhere now. 707 00:48:08,350 --> 00:48:10,888 We must work together to fulfill the missions and survive. 708 00:48:10,889 --> 00:48:12,559 We share the same fate. 709 00:48:12,560 --> 00:48:14,029 That darn phrase! 710 00:48:14,290 --> 00:48:15,860 I'm sick of it now. 711 00:48:17,799 --> 00:48:19,500 Shall we all give up and die, then? 712 00:48:19,670 --> 00:48:22,000 Just tell us what you're thinking! 713 00:48:24,299 --> 00:48:26,969 I heard that Michell is planning... 714 00:48:27,040 --> 00:48:29,040 a press conference here tonight. 715 00:48:29,480 --> 00:48:31,739 Call the journalists you know so the place is packed. 716 00:48:34,080 --> 00:48:35,449 Who would come? 717 00:48:35,679 --> 00:48:37,318 We all know how famous Michell is, 718 00:48:37,319 --> 00:48:39,019 but no one will print her story. 719 00:48:39,020 --> 00:48:42,118 All the media executives are afraid Sungchan will cancel their deals. 720 00:48:42,119 --> 00:48:43,460 Do as you're told. 721 00:48:43,659 --> 00:48:45,690 Say I'll pay a grand per head just for attending. 722 00:48:46,730 --> 00:48:48,428 Mone, memorize your lines and be on standby. 723 00:48:48,429 --> 00:48:49,560 We'll resume the shoot. 724 00:48:49,630 --> 00:48:50,829 There's no way it will. 725 00:48:50,830 --> 00:48:52,299 Shut your mouth and obey me! 726 00:48:56,600 --> 00:48:58,540 I put everything I have on the line for this! 727 00:48:58,900 --> 00:49:00,969 You all had better put everything but your life on the line. 728 00:49:01,469 --> 00:49:03,209 Nam Chul Woo. Get Cha Ju Ran... 729 00:49:03,210 --> 00:49:05,139 back into Chairman Sim's house. 730 00:49:06,480 --> 00:49:07,480 Cha Ju Ran. 731 00:49:07,481 --> 00:49:10,118 Get his key to Sungchan Gallery's VIP Room... 732 00:49:10,119 --> 00:49:11,949 and a copy of his prints to Go Myoung Ji. 733 00:49:12,719 --> 00:49:13,790 Okay. 734 00:49:14,290 --> 00:49:16,519 The VIP room should have an infrared detector. 735 00:49:16,520 --> 00:49:17,889 - Be prepared. - Okay. 736 00:49:18,460 --> 00:49:20,259 We'll regroup once we're ready. 737 00:49:21,029 --> 00:49:22,129 Get moving! 738 00:49:22,130 --> 00:49:23,230 Okay. 739 00:49:37,580 --> 00:49:39,580 (Director Michell, Urgent Press Conference) 740 00:49:52,389 --> 00:49:53,459 Those people... 741 00:49:53,460 --> 00:49:54,989 Is this how influential Michell is? 742 00:49:55,259 --> 00:49:57,699 There are more famous directors here than any other film festival. 743 00:50:00,969 --> 00:50:03,670 (Director Michell, Urgent Press Conference) 744 00:50:24,659 --> 00:50:27,159 Hello, I'm Michell. 745 00:50:27,429 --> 00:50:29,659 I wasn't expecting this big a crowd. 746 00:50:31,000 --> 00:50:32,600 My movie "Dear D"... 747 00:50:32,759 --> 00:50:35,199 is about a murderer without a face. 748 00:50:35,969 --> 00:50:39,400 By depicting the death of a teen who was tortured with lies, 749 00:50:39,639 --> 00:50:41,468 I want to say that we all... 750 00:50:41,469 --> 00:50:43,980 agreed to what happened and became accomplices. 751 00:50:45,080 --> 00:50:46,279 But right now, 752 00:50:46,779 --> 00:50:49,949 an injunction to prohibit the shoot is in place, 753 00:50:50,020 --> 00:50:52,679 and sponsors are backing out one by one. 754 00:50:52,819 --> 00:50:54,989 The whole project is in peril. 755 00:50:55,750 --> 00:51:00,230 Dear colleagues of mine who appreciate my work... 756 00:51:00,529 --> 00:51:03,230 agreed to be here today to offer their support. 757 00:51:04,460 --> 00:51:06,929 With respect and gratitude, 758 00:51:06,969 --> 00:51:10,540 I'll sing you a song from the soundtrack. 759 00:51:17,279 --> 00:51:21,110 You're not here anymore 760 00:51:21,610 --> 00:51:25,480 I can't see you ever again 761 00:51:25,850 --> 00:51:29,659 I loved you more than I loved myself 762 00:51:29,759 --> 00:51:34,089 And I hated myself for it 763 00:51:34,630 --> 00:51:38,299 I knew we were lying to each other 764 00:51:39,000 --> 00:51:43,239 But I loved you anyway 765 00:51:43,799 --> 00:51:47,040 I was hopelessly drawn to you 766 00:51:47,670 --> 00:51:51,509 The love I'd chosen 767 00:51:52,009 --> 00:51:54,880 It was you 768 00:52:05,489 --> 00:52:09,860 Whatever oppression we face, the truth and what the killer did... 769 00:52:10,060 --> 00:52:12,100 must remain in your hearts. 770 00:52:13,000 --> 00:52:15,029 If this movie were to never happen, 771 00:52:15,199 --> 00:52:18,040 I can willingly accept that. 772 00:52:18,900 --> 00:52:20,009 But that means... 773 00:52:20,369 --> 00:52:22,369 I must reveal the guilty. 774 00:52:29,350 --> 00:52:30,980 I'll reveal the names... 775 00:52:31,480 --> 00:52:32,650 of the guilty party. 776 00:52:35,290 --> 00:52:36,389 Let me... 777 00:52:36,589 --> 00:52:37,759 do that for you. 778 00:52:45,600 --> 00:52:46,670 I'm Geum La Hui, 779 00:52:47,230 --> 00:52:50,540 the CEO of TIKITAKA Studio that's producing this movie. 780 00:52:51,839 --> 00:52:53,409 It took a lot... 781 00:52:54,110 --> 00:52:55,739 to take to the stage tonight. 782 00:52:57,179 --> 00:52:58,980 There was some pressure too. 783 00:52:59,710 --> 00:53:00,880 Despite that, 784 00:53:01,710 --> 00:53:02,909 this movie... 785 00:53:03,819 --> 00:53:04,920 has to... 786 00:53:05,750 --> 00:53:08,089 be produced and become a success. 787 00:53:12,889 --> 00:53:14,659 As a mom, to make up for what I did. 788 00:53:18,860 --> 00:53:20,199 What? As a mom? 789 00:53:21,730 --> 00:53:23,769 What do you mean you want to make up for what you did as a mom? 790 00:53:23,770 --> 00:53:25,369 Is there a personal reason? 791 00:53:25,469 --> 00:53:27,739 Is it related to the late Bang Da Mi? 792 00:53:31,839 --> 00:53:32,880 I am... 793 00:53:35,110 --> 00:53:36,980 Bang Da Mi's biological mother. 794 00:53:43,989 --> 00:53:45,560 I can say so now. 795 00:53:47,989 --> 00:53:49,089 For... 796 00:53:51,460 --> 00:53:53,900 my daughter who was wrongfully killed. 797 00:53:58,799 --> 00:54:00,009 As a mom, 798 00:54:01,639 --> 00:54:03,139 as family of the victim, 799 00:54:03,639 --> 00:54:05,540 I made this movie. 800 00:54:07,650 --> 00:54:10,980 I'll fight the fake news to the very end. 801 00:54:11,580 --> 00:54:13,750 I'll overcome any oppression. 802 00:54:15,290 --> 00:54:16,489 Once again, 803 00:54:18,790 --> 00:54:21,060 I ask Sungchan Group! 804 00:54:24,100 --> 00:54:25,429 Who killed... 805 00:54:28,699 --> 00:54:30,170 Bang Da Mi? 806 00:54:33,170 --> 00:54:36,880 Sungchan's Chairman Sim and Sim Jun Seok must answer! 807 00:54:37,980 --> 00:54:39,139 Also, 808 00:54:39,480 --> 00:54:40,949 I strongly request the prosecution and police... 809 00:54:42,009 --> 00:54:44,150 to reinvestigate... 810 00:54:45,480 --> 00:54:46,719 my daughter, 811 00:54:47,290 --> 00:54:48,850 Bang Da Mi's case. 812 00:54:49,619 --> 00:54:51,759 Are you really Bang Da Mi's mother? 813 00:54:53,759 --> 00:54:55,929 How did you end up drifting apart? 814 00:55:07,069 --> 00:55:08,868 Why didn't you reveal this sooner? 815 00:55:08,869 --> 00:55:10,309 Kang Ki Tak is... 816 00:55:10,310 --> 00:55:12,739 planning to take you down. 817 00:55:13,679 --> 00:55:16,278 He told us to attack you when we were by the river. 818 00:55:16,279 --> 00:55:18,380 Of course, he and Baek Ik Ho... 819 00:55:18,880 --> 00:55:20,989 won't come to your rescue. 820 00:55:24,089 --> 00:55:25,190 So, 821 00:55:25,790 --> 00:55:26,889 what did you say? 822 00:55:26,989 --> 00:55:28,429 I said I'd do it. 823 00:55:28,529 --> 00:55:31,060 Why are you telling me about it, then? 824 00:55:32,199 --> 00:55:35,029 I heard you two were engaged at one point. 825 00:55:37,040 --> 00:55:38,670 Because I need you to live. 826 00:55:39,810 --> 00:55:41,110 You know that... 827 00:55:41,710 --> 00:55:43,179 I'm on your side. 828 00:56:04,299 --> 00:56:05,799 Do I look that simpleminded to you? 829 00:56:07,500 --> 00:56:09,500 Just do as Ki Tak says. 830 00:56:09,699 --> 00:56:12,270 I'll fend for myself. 831 00:56:14,540 --> 00:56:17,380 I don't care if you betray Ki Tak or not. 832 00:56:17,980 --> 00:56:20,610 You're just one of the people I want to get back at. 833 00:56:21,250 --> 00:56:22,779 So don't try to get smart. 834 00:56:25,250 --> 00:56:26,850 Tell me your plan. 835 00:56:27,190 --> 00:56:28,948 I can do anything you want. 836 00:56:28,949 --> 00:56:30,589 What must I do to gain your forgiveness? 837 00:56:33,460 --> 00:56:34,529 Forgiveness? 838 00:56:36,860 --> 00:56:40,029 Put your life on the line and prove your loyalty. 839 00:56:40,400 --> 00:56:41,670 Then I'll think about... 840 00:56:42,130 --> 00:56:43,299 our relationship. 841 00:56:44,440 --> 00:56:46,909 Matthew, can you still push me away after that? 842 00:56:47,710 --> 00:56:49,170 I just changed my mind. 843 00:56:49,409 --> 00:56:50,710 You, as a woman, 844 00:56:51,080 --> 00:56:52,239 are quite alluring. 845 00:56:54,549 --> 00:56:57,080 Is there a reason for all this? 846 00:56:57,819 --> 00:56:59,420 What's the truth? 847 00:57:05,589 --> 00:57:07,659 Why didn't you reveal this sooner? 848 00:57:29,580 --> 00:57:31,119 (Hydrochloric Acid) 849 00:57:50,199 --> 00:57:51,639 Darn it. 850 00:59:16,449 --> 00:59:20,130 Message... Send help... 851 01:00:00,400 --> 01:00:03,798 "The hat on the art room floor is your bobble hat." 852 01:00:03,799 --> 01:00:07,810 (Mone, you're the best.) 853 01:00:09,810 --> 01:00:11,739 Aren't you glad you get to be in the movie again? 854 01:00:13,480 --> 01:00:15,409 But why does your face look like you're not? 855 01:00:16,750 --> 01:00:18,879 If you came here to pick a fight... 856 01:00:18,880 --> 01:00:21,520 with a tired actress after an all-night shoot, I'll decline. 857 01:00:22,489 --> 01:00:24,690 Can't you see how rough my skin is because I'm lacking sleep? 858 01:00:26,389 --> 01:00:28,790 I have to get ready for the next scene, so please leave. 859 01:00:30,699 --> 01:00:32,199 (Glutathione) 860 01:00:41,210 --> 01:00:42,270 Didn't you hear me? 861 01:00:43,639 --> 01:00:46,440 The set must've been pretty scary for you. 862 01:00:47,049 --> 01:00:49,678 I'm sure it was a bit awkward to have to reveal to the world... 863 01:00:49,679 --> 01:00:51,020 what crazy stuff you did. 864 01:00:57,119 --> 01:01:00,020 You. Who on earth are you? 865 01:01:01,589 --> 01:01:03,060 I'm sorry for the late introduction. 866 01:01:05,029 --> 01:01:06,029 I am... 867 01:01:07,100 --> 01:01:08,600 Song Ji A's older sister. 868 01:01:11,540 --> 01:01:13,100 My Korean name is Song Ji Sun. 869 01:01:20,150 --> 01:01:22,009 No way. 870 01:01:22,810 --> 01:01:24,679 Ji A had an older sister? 871 01:01:24,949 --> 01:01:26,380 Yes, she did. 872 01:01:26,850 --> 01:01:29,448 I went to the US at 17 years old as if I was running away. 873 01:01:29,449 --> 01:01:31,489 And I came back to Korea after exactly 12 years... 874 01:01:31,759 --> 01:01:33,529 to meet you, Han Mone. 875 01:01:35,989 --> 01:01:37,100 You're lying. 876 01:01:37,130 --> 01:01:39,599 Ji A was an orphan who didn't have a mom or any family. 877 01:01:39,600 --> 01:01:40,969 Is that why you thought she was an easy target? 878 01:01:41,299 --> 01:01:42,798 Is that why you threatened her? 879 01:01:42,799 --> 01:01:44,400 That she was a murderer who killed her father? 880 01:01:45,000 --> 01:01:48,210 But it was actually me who killed our father. 881 01:01:48,710 --> 01:01:49,909 What will you do now? 882 01:01:50,279 --> 01:01:52,179 Why don't you try threatening me too? 883 01:01:53,339 --> 01:01:55,250 I'll take whatever you throw at me. 884 01:01:55,480 --> 01:01:57,819 But in return, you'll have to be ready. 885 01:01:58,420 --> 01:02:00,080 There's no one else... 886 01:02:00,150 --> 01:02:02,589 who knows what kind of girl you are better than me. 887 01:02:07,290 --> 01:02:09,060 ("Dear D," The heroine of "Dear D," Han Mone) 888 01:02:09,259 --> 01:02:10,329 - Ms. Han. - Ms. Han. 889 01:02:10,330 --> 01:02:12,459 Is it true that you were friends with Bang Da Mi? 890 01:02:12,460 --> 01:02:13,868 Do you have any relation with the true story? 891 01:02:13,869 --> 01:02:15,599 Do you know anything about the Bobble case? 892 01:02:15,600 --> 01:02:16,798 - Please give us a statement. - Ms. Han. 893 01:02:16,799 --> 01:02:20,100 Mone says she's so happy to be back on set. 894 01:02:20,509 --> 01:02:22,110 Look how flushed she is from the excitement. 895 01:02:23,679 --> 01:02:26,310 Please make sure Mone looks good in the photos. 896 01:02:29,150 --> 01:02:31,249 How do you feel about being back on set? 897 01:02:31,250 --> 01:02:33,419 What do you think about Sungchan Group's reaction? 898 01:02:33,420 --> 01:02:36,349 I hear you know the name of Bang Da Mi's killer. Is that true? 899 01:02:36,350 --> 01:02:38,319 - How long have you known this? - Please look over here! 900 01:02:39,259 --> 01:02:41,460 I ask Sungchan Group! 901 01:02:42,159 --> 01:02:45,230 Who killed Bang Da Mi? 902 01:02:46,130 --> 01:02:50,500 Sungchan's Chairman Sim and Sim Jun Seok must answer! 903 01:02:51,339 --> 01:02:52,838 I strongly request the prosecution and police... 904 01:02:52,839 --> 01:02:53,908 (Geum La Hui, "Bang Da Mi of the Bobble Case Is My Daughter") 905 01:02:53,909 --> 01:02:55,868 to reinvestigate... 906 01:02:55,869 --> 01:02:58,440 my daughter, Bang Da Mi's case. 907 01:03:10,290 --> 01:03:12,360 Unfavorable conditions will continue from this day on. 908 01:03:12,719 --> 01:03:14,459 I told you over and over not to have anyone hold a grudge against you... 909 01:03:14,460 --> 01:03:16,289 and to keep your head down and be careful... 910 01:03:16,290 --> 01:03:18,198 as much as possible. 911 01:03:18,199 --> 01:03:20,099 What more am I supposed to be careful about? 912 01:03:20,100 --> 01:03:22,100 I avoided everything you told me not to do. 913 01:03:23,799 --> 01:03:25,600 I changed the location of my bed, 914 01:03:25,739 --> 01:03:27,338 didn't even let cold food touch my lips, 915 01:03:27,339 --> 01:03:29,439 and only wore red underwear. 916 01:03:29,440 --> 01:03:32,810 What use is all of that? 917 01:03:33,380 --> 01:03:35,610 You did not cherish your relationships with people. 918 01:03:36,009 --> 01:03:38,119 In a time like this when you have bad luck flowing in, 919 01:03:39,179 --> 01:03:42,350 people who were wronged are crying in sorrow. 920 01:03:43,989 --> 01:03:46,759 There is no way for you to avoid the unfortunate events. 921 01:03:54,730 --> 01:03:56,199 Those people who were wronged... 922 01:03:57,299 --> 01:03:58,339 Who are they? 923 01:04:16,989 --> 01:04:19,159 Oh, you got a call from the chairman, right? 924 01:04:19,259 --> 01:04:22,960 He said he'd leave me in charge of his herbal medicine. 925 01:04:23,759 --> 01:04:26,359 Ms. Han, you can just take your time to relax... 926 01:04:26,360 --> 01:04:28,170 in the back room. 927 01:04:28,500 --> 01:04:32,269 Ever since the chairman's late wife passed away, 928 01:04:32,270 --> 01:04:36,270 I have not left the chairman's side for a single day. 929 01:04:36,569 --> 01:04:38,909 I can't allow the person who messed with his medicine... 930 01:04:39,080 --> 01:04:41,279 to enter this house. 931 01:04:43,049 --> 01:04:44,819 And what will you do if you can't allow it? 932 01:04:45,480 --> 01:04:46,750 I'm already here. 933 01:04:48,119 --> 01:04:51,318 From now on, I'll be in charge of the items in the living room... 934 01:04:51,319 --> 01:04:53,119 and his outfits too. 935 01:04:53,219 --> 01:04:55,360 Would you please get lost? 936 01:05:09,639 --> 01:05:11,479 - Successfully made it back in... - Successfully made it back in... 937 01:05:11,480 --> 01:05:13,279 - to Chairman Sim's house. - to Chairman Sim's house. 938 01:05:13,440 --> 01:05:15,309 - Salute. - Salute. 939 01:05:15,310 --> 01:05:16,610 (Matthew Lee) 940 01:05:18,080 --> 01:05:20,589 Now, all I have to do is to find the key to the gallery. 941 01:05:20,889 --> 01:05:22,520 Then, my mission will be cleared. 942 01:05:22,790 --> 01:05:23,819 All right. 943 01:05:51,150 --> 01:05:54,850 How is he so similar to Chairman Bang? 944 01:05:54,949 --> 01:05:59,219 All men are such simple creatures. 945 01:08:52,100 --> 01:08:53,360 Matthew. 946 01:08:55,669 --> 01:08:57,169 Matthew. 947 01:09:05,280 --> 01:09:07,350 How long was I asleep for? 948 01:09:56,389 --> 01:09:58,259 (Tapping, Yang Jin Mo) 949 01:10:13,139 --> 01:10:14,879 (Reinvestigation Request for the Truth about the Bobble Case) 950 01:10:16,480 --> 01:10:18,520 (The police must reinvestigate the Bobble case and reveal the truth.) 951 01:10:20,919 --> 01:10:23,490 Please unveil the truth about my daughter's death. 952 01:10:31,030 --> 01:10:32,628 Are you really Bang Da Mi's biological mother? 953 01:10:32,629 --> 01:10:35,599 - Did Bang Da Mi know about this? - Please give us a statement! 954 01:10:35,600 --> 01:10:39,039 Another plot twist has happened, and the tables have been turned. 955 01:10:39,139 --> 01:10:41,338 Ms. Geum La Hui made a tearful, heart-wrenching confession... 956 01:10:41,339 --> 01:10:43,569 that she was Bang Da Mi's biological mother... 957 01:10:43,570 --> 01:10:46,679 and that this was why she produced this movie. 958 01:10:46,780 --> 01:10:50,679 Not only that, she just submitted a petition for reinvestigation. 959 01:10:51,020 --> 01:10:54,020 What decision will the police make? 960 01:10:54,219 --> 01:10:56,248 Will they join hands with the rich once again? 961 01:10:56,249 --> 01:10:58,520 Or will they take the side of a mother who has lost her child? 962 01:10:58,589 --> 01:10:59,859 Everyone. 963 01:10:59,860 --> 01:11:02,759 Please keep your eyes on the decision of the police. 964 01:11:05,700 --> 01:11:07,400 (Trustworthy Gangnam Police) 965 01:11:08,370 --> 01:11:09,629 - Hello? - This is Kang Ki Tak. 966 01:11:10,400 --> 01:11:12,699 Do Hyuk. Please find Do Hyuk for me. 967 01:11:12,700 --> 01:11:14,740 You told me never to call you again. What's going on? 968 01:11:15,570 --> 01:11:17,039 Don't you know that this phone is being tapped? 969 01:11:18,280 --> 01:11:19,509 Not now. 970 01:11:20,379 --> 01:11:21,780 The tapping has been turned off. 971 01:11:21,810 --> 01:11:23,280 But it will be back on soon. 972 01:11:23,579 --> 01:11:24,620 There isn't much time. 973 01:11:24,919 --> 01:11:26,280 Just tell me where Do Hyuk is. 974 01:11:27,490 --> 01:11:28,990 His phone is turned off. 975 01:11:29,089 --> 01:11:30,548 If this is about Min Do Hyuk, 976 01:11:30,549 --> 01:11:31,990 wouldn't it be faster to ask Matthew than me? 977 01:11:32,089 --> 01:11:33,360 Please find Do Hyuk. 978 01:11:33,560 --> 01:11:34,889 I have something I must tell him. 979 01:11:35,789 --> 01:11:37,829 Matthew can never know about this. No. 980 01:11:39,259 --> 01:11:40,560 No one can know. 981 01:11:40,600 --> 01:11:41,929 I will look for him for now. 982 01:11:42,270 --> 01:11:44,200 By the way, are Madam No and Han Na doing all right? 983 01:11:44,499 --> 01:11:45,739 I don't know. 984 01:11:45,740 --> 01:11:47,939 What do you mean, you jerk? You don't know? 985 01:11:47,940 --> 01:11:49,270 You called me yesterday. 986 01:11:49,910 --> 01:11:51,280 I found out who K is. 987 01:11:53,209 --> 01:11:54,349 No, wait. 988 01:11:54,350 --> 01:11:55,650 It's being tapped again. 989 01:11:56,679 --> 01:11:58,619 - Hello? - Meet me this instant. 990 01:11:58,620 --> 01:11:59,879 Come to Seoul Culture Forest. 991 01:12:03,820 --> 01:12:05,759 We demand a reinvestigation! 992 01:12:05,860 --> 01:12:08,759 Arrest Chairman Sim and his son! 993 01:12:08,860 --> 01:12:10,798 - Arrest them! - Arrest them! 994 01:12:10,799 --> 01:12:13,199 Bring the dead Bang Da Mi back to life! 995 01:12:13,200 --> 01:12:17,669 - Bring her back! - Bring her back! 996 01:12:18,270 --> 01:12:19,870 Hey, it's Chairman Sim! 997 01:12:20,139 --> 01:12:22,169 - Over there! - Bring Bang Da Mi back to life! 998 01:12:29,980 --> 01:12:31,480 Chairman Sim, die! 999 01:12:33,850 --> 01:12:35,520 I truly apologize... 1000 01:12:36,289 --> 01:12:39,919 for causing public concern over a disgraceful event. 1001 01:12:40,289 --> 01:12:43,990 I will cooperate fully with all investigations in the future. 1002 01:12:47,570 --> 01:12:49,669 - Lies! - Arrest him! 1003 01:12:57,009 --> 01:12:58,708 - Arrest him! - Bring Da Mi back! 1004 01:12:58,709 --> 01:13:00,239 - Back up! - The prosecutors are here. 1005 01:13:00,240 --> 01:13:01,349 We're from the prosecution. 1006 01:13:01,350 --> 01:13:02,809 This is a search warrant to investigate tax evasion... 1007 01:13:02,810 --> 01:13:04,249 and for creating a slush fund. 1008 01:13:04,620 --> 01:13:06,418 We ask for your cooperation, Chairman Sim. 1009 01:13:06,419 --> 01:13:07,789 Justice is alive! 1010 01:13:08,049 --> 01:13:09,389 - Justice is alive! - Justice is alive! 1011 01:13:09,650 --> 01:13:11,360 Justice is alive! 1012 01:13:11,820 --> 01:13:13,360 - Justice is alive! - Chairman Sim! 1013 01:13:14,190 --> 01:13:16,089 Justice is alive! 1014 01:13:16,629 --> 01:13:18,060 - Pack everything up. - Hey, wait. 1015 01:13:18,299 --> 01:13:19,399 Out of the way. We have a warrant. 1016 01:13:19,400 --> 01:13:20,499 Look everywhere. 1017 01:13:21,969 --> 01:13:23,629 - Hey, but that's... - Don't interrupt. 1018 01:13:24,839 --> 01:13:26,169 Let's grab everything. 1019 01:13:26,440 --> 01:13:27,809 - Let go. - No, not this. 1020 01:13:27,810 --> 01:13:31,079 (Seoul Culture Forest) 1021 01:14:15,889 --> 01:14:17,990 What do you mean, you jerk? You don't know? 1022 01:14:18,060 --> 01:14:19,389 You called me yesterday. 1023 01:14:20,259 --> 01:14:21,429 Where are you? 1024 01:14:21,490 --> 01:14:23,560 Meet me this instant. Come to Seoul Culture Forest. 1025 01:14:43,709 --> 01:14:44,850 Matthew. 1026 01:14:45,450 --> 01:14:47,049 I've prepared a present for you. 1027 01:14:52,759 --> 01:14:54,020 You jerk. 1028 01:14:54,759 --> 01:14:55,759 Get him! 1029 01:15:13,379 --> 01:15:15,480 Did you think I wouldn't find you if you ran away? 1030 01:15:16,509 --> 01:15:17,950 You idiot. 1031 01:15:18,980 --> 01:15:20,919 Did you think Geum La Hui was still your woman? 1032 01:15:45,839 --> 01:15:47,410 Consider this the price you have to pay... 1033 01:15:47,810 --> 01:15:50,379 for keeping the old man's money all to yourself. 1034 01:16:22,179 --> 01:16:24,820 We spent hundreds of millions of dollars on advertising, 1035 01:16:25,549 --> 01:16:27,949 but people are boycotting us, we're being investigated by prosecutors, 1036 01:16:27,950 --> 01:16:29,650 and our stock prices have plummeted too. 1037 01:16:32,789 --> 01:16:35,288 How does it make sense that a corporation is crumbling... 1038 01:16:35,289 --> 01:16:36,560 over a single rumor? 1039 01:16:36,959 --> 01:16:40,060 I am just sorry that I couldn't be of more assistance. 1040 01:16:41,669 --> 01:16:44,299 We can never let Jun Seok reveal himself to the public. 1041 01:16:45,870 --> 01:16:47,810 Keep him locked up on that island forever. 1042 01:16:51,079 --> 01:16:53,539 I won't admit to anything. 1043 01:16:54,339 --> 01:16:56,150 That is how Sungchan will survive. 1044 01:17:04,589 --> 01:17:06,560 You seem happy. 1045 01:17:08,289 --> 01:17:09,759 There's no reason not to be. 1046 01:17:10,429 --> 01:17:13,999 We finished all the missions perfectly. 1047 01:17:16,629 --> 01:17:18,070 Do you want another drink? 1048 01:17:18,639 --> 01:17:19,669 Sounds good. 1049 01:17:31,320 --> 01:17:32,450 Cheers. 1050 01:17:49,570 --> 01:17:50,629 It's hot. 1051 01:17:57,539 --> 01:17:59,940 Mone has an all-night shoot. 1052 01:18:01,079 --> 01:18:02,650 She'll be back in the morning. 1053 01:18:05,480 --> 01:18:06,749 Which drink... 1054 01:18:10,820 --> 01:18:11,919 Right now, 1055 01:18:12,719 --> 01:18:14,120 all I need is your lips. 1056 01:18:29,440 --> 01:18:30,839 I'm just curious. 1057 01:18:32,280 --> 01:18:33,879 Did you despise Kang Ki Tak so much... 1058 01:18:34,379 --> 01:18:35,810 that you even came over to my side? 1059 01:18:41,249 --> 01:18:43,919 You don't have to answer that if you don't want to. 1060 01:18:48,889 --> 01:18:50,060 Go after Matthew. 1061 01:18:51,459 --> 01:18:52,959 I'll take care of the aftermath. 1062 01:18:53,499 --> 01:18:55,629 Why are you suggesting that to me? 1063 01:18:55,929 --> 01:18:57,030 You are... 1064 01:18:58,400 --> 01:18:59,740 Da Mi's mom. 1065 01:19:01,740 --> 01:19:03,139 I believe... 1066 01:19:04,509 --> 01:19:05,940 you will do at least one thing for your daughter. 1067 01:19:12,379 --> 01:19:13,480 I... 1068 01:19:14,480 --> 01:19:15,990 have never once... 1069 01:19:16,089 --> 01:19:18,089 loved Kang Ki Tak. 1070 01:19:19,959 --> 01:19:21,289 My choice... 1071 01:19:24,900 --> 01:19:26,459 was you from the beginning. 1072 01:20:17,850 --> 01:20:18,919 Oh, my. 1073 01:20:19,719 --> 01:20:22,249 Did you sleep well, Chairman Lee? 1074 01:20:22,419 --> 01:20:23,749 Did you sleep well too, Han Na? 1075 01:20:24,490 --> 01:20:25,589 Han Na. 1076 01:20:26,419 --> 01:20:28,929 I told you not to play around with the chairman. 1077 01:20:30,259 --> 01:20:31,429 It's okay. 1078 01:20:32,030 --> 01:20:33,258 Han Na, should I lift you up high? 1079 01:20:33,259 --> 01:20:35,169 There you go. 1080 01:20:47,410 --> 01:20:50,110 I sometimes feel jealous about how close you two are. 1081 01:20:50,879 --> 01:20:52,020 You're jealous? 1082 01:22:20,799 --> 01:22:24,879 (The Escape of the Seven) 1083 01:22:25,009 --> 01:22:27,939 Steal the real pieces of art from the VIP Room of Sungchan Gallery. 1084 01:22:27,940 --> 01:22:29,949 We will start working out intensely! 1085 01:22:29,950 --> 01:22:33,378 A huge safe will be buried here somewhere. 1086 01:22:33,379 --> 01:22:34,519 The mission starts now. 1087 01:22:34,520 --> 01:22:36,489 We're in trouble. K is here. 1088 01:22:36,490 --> 01:22:38,088 We're about to be framed for murder. 1089 01:22:38,089 --> 01:22:41,088 Detective, he's the murderer who killed my family. 1090 01:22:41,089 --> 01:22:42,428 We finally meet. 1091 01:22:42,429 --> 01:22:45,629 How does it feel to die at the hands of a fake? 74601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.