All language subtitles for The.Devil.Comes.to.Kansas.City.2023.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,535 --> 00:01:26,469 - Hey, Rob? 2 00:01:26,569 --> 00:01:28,137 You ready? 3 00:01:28,237 --> 00:01:30,473 - Man, I've been waitin' my whole life for this, man. 4 00:01:30,573 --> 00:01:32,608 Got my Sunday's best on. 5 00:01:32,708 --> 00:01:34,877 Ain't no turnin' back now. 6 00:01:34,977 --> 00:01:36,846 - Get out there and show 'em what ya made of. 7 00:01:36,946 --> 00:01:38,214 - I'll be back. 8 00:02:28,998 --> 00:02:31,033 - You ready to sign the contract? 9 00:02:33,302 --> 00:02:36,672 And you're aware of the extenuating circumstances? 10 00:02:39,075 --> 00:02:40,176 In perpetuity? 11 00:02:41,310 --> 00:02:42,278 Oh, yeah. 12 00:02:43,279 --> 00:02:44,847 This goes way beyond just you. 13 00:02:46,482 --> 00:02:50,686 Per our previous conversation, my wares. 14 00:02:57,793 --> 00:03:00,263 In exchange for your eternal soul. 15 00:03:04,433 --> 00:03:05,801 You know what to do. 16 00:03:22,418 --> 00:03:25,054 Ah, I like that. 17 00:03:25,154 --> 00:03:28,758 The first prick always hurts the most. 18 00:03:35,398 --> 00:03:36,332 Ooh! 19 00:03:45,408 --> 00:03:46,342 Let me see ya. 20 00:03:49,378 --> 00:03:50,880 Ooh! 21 00:03:50,980 --> 00:03:51,914 Wow! 22 00:03:59,088 --> 00:04:00,890 You put the sky in the blues, my friend. 23 00:04:02,491 --> 00:04:03,793 Boy, you look happy. 24 00:04:04,560 --> 00:04:06,228 I love making people happy. 25 00:04:09,065 --> 00:04:10,333 Enjoy it. 26 00:04:13,202 --> 00:04:14,136 Wake up! 27 00:05:06,222 --> 00:05:08,190 All right! 28 00:05:09,125 --> 00:05:10,760 How's your corn, Becca? - Delicious. 29 00:05:10,860 --> 00:05:12,128 Delicious. 30 00:06:11,687 --> 00:06:13,522 What's for breakfast, Mommy? 31 00:06:13,622 --> 00:06:16,592 - Well, baby, we got scrambled eggs, potatoes, and bacon. 32 00:06:16,692 --> 00:06:18,027 - Bacon? 33 00:06:18,127 --> 00:06:19,395 Why bacon? 34 00:06:19,495 --> 00:06:21,764 - I don't understand why you don't like bacon. 35 00:06:21,864 --> 00:06:23,232 Everyone likes bacon. 36 00:06:23,332 --> 00:06:24,834 Well, I don't like bacon. 37 00:06:24,934 --> 00:06:26,769 If everybody in the world likes bacon, 38 00:06:26,869 --> 00:06:28,838 there'd still be one person that doesn't like bacon. 39 00:06:28,938 --> 00:06:31,073 Okay, baby, you made your point. 40 00:06:32,575 --> 00:06:33,642 - Good morning, sweetheart. 41 00:06:33,743 --> 00:06:35,044 Good morning, Daddy. 42 00:06:35,144 --> 00:06:36,712 Good morning, baby. 43 00:06:36,812 --> 00:06:38,280 - Paul, I just cleaned the floors. 44 00:06:38,380 --> 00:06:39,715 Take your boots off. 45 00:06:39,815 --> 00:06:40,816 - I wiped 'em, but I ain't gonna take 'em off 46 00:06:40,916 --> 00:06:42,251 when I'm walkin' right back out. 47 00:06:43,486 --> 00:06:45,054 - Okay. 48 00:06:45,154 --> 00:06:46,388 Rebecca, you wanna show your dad what you're drawin'? 49 00:06:48,057 --> 00:06:48,924 - Look! - Oh, look at that! 50 00:06:49,024 --> 00:06:50,092 That's us right there. 51 00:06:50,192 --> 00:06:51,627 - Look, there's even a tractor! 52 00:06:51,727 --> 00:06:52,995 - Oh, yeah, it's good. 53 00:06:53,095 --> 00:06:55,164 It should be a red tractor. 54 00:06:55,264 --> 00:06:56,398 Doesn't she know that? - Well, it even looks 55 00:06:56,499 --> 00:06:57,533 like a tractor. 56 00:06:57,633 --> 00:06:58,400 It does. 57 00:06:58,501 --> 00:06:59,769 - Two scoops? 58 00:06:59,869 --> 00:07:01,070 - Just one, and some bacon. - Okay. 59 00:07:01,170 --> 00:07:02,271 Here, I'll give you two. - Thank you. 60 00:07:02,371 --> 00:07:03,172 - A big day today. 61 00:07:04,039 --> 00:07:05,741 Levi's comin' up to help me bale. 62 00:07:05,841 --> 00:07:07,176 I'm gonna move some cattle across the property. 63 00:07:07,276 --> 00:07:08,811 - How many cows are you moving, Daddy? 64 00:07:08,911 --> 00:07:10,212 I reckon 100 or so. 65 00:07:10,312 --> 00:07:11,914 I can't wait to be a farmer, too! 66 00:07:12,014 --> 00:07:13,149 You're not gonna 67 00:07:13,249 --> 00:07:14,416 be a farmer. 68 00:07:14,517 --> 00:07:16,919 But Mommy, I wanna be a farmer. 69 00:07:17,987 --> 00:07:19,255 I'm sure you'd be a great farmer, 70 00:07:19,355 --> 00:07:20,956 if you weren't gonna be a doctor, 71 00:07:21,056 --> 00:07:22,792 or lawyer, or somethin'. - Mm-hmm. 72 00:07:22,892 --> 00:07:24,527 - Well, I wanna do it! 73 00:07:26,262 --> 00:07:29,532 - Well, what about a farm veterinarian? 74 00:07:30,399 --> 00:07:31,534 A cow doctor! 75 00:07:32,301 --> 00:07:33,769 Go to the farm, help sick cows. 76 00:07:33,869 --> 00:07:35,271 That's a healthy compromise, right? 77 00:07:35,371 --> 00:07:36,772 But what about the horses? 78 00:07:36,872 --> 00:07:37,873 - Yeah! 79 00:07:37,973 --> 00:07:39,708 Horses, and chickens, and goats. 80 00:07:39,809 --> 00:07:41,043 - I want an alpaca! 81 00:07:41,143 --> 00:07:43,679 An alpaca?! 82 00:07:43,779 --> 00:07:45,147 What kinda shows are y'all watching? 83 00:07:45,247 --> 00:07:46,949 - You know she loves the animal shows. 84 00:07:47,049 --> 00:07:48,150 - Oh, that's right, y'all got a big day, too. 85 00:07:48,250 --> 00:07:49,852 Spend the night in Kansas City. 86 00:07:49,952 --> 00:07:51,320 What time are y'all leavin'? 87 00:07:51,420 --> 00:07:53,155 - We're probably gonna take off around five. 88 00:07:53,255 --> 00:07:55,157 The plays at eight, and we need to check into our hotel. 89 00:07:55,257 --> 00:07:57,226 - All right, that's a good plan. 90 00:07:58,327 --> 00:08:00,262 A guy I served with, he's from Kansas City, 91 00:08:00,362 --> 00:08:01,330 lives down there. 92 00:08:01,964 --> 00:08:03,132 - Oh, really? 93 00:08:04,400 --> 00:08:06,402 - Yeah, we used to keep in touch, 94 00:08:06,502 --> 00:08:09,138 but I haven't heard from him in a while, so. 95 00:08:11,207 --> 00:08:12,474 - Rebecca, are you excited to see 96 00:08:12,575 --> 00:08:13,509 "The Forest Friends" tonight? 97 00:08:13,609 --> 00:08:15,311 - I'm so excited! 98 00:08:15,411 --> 00:08:16,879 I wish you could come, Dad. 99 00:08:16,979 --> 00:08:18,247 - I know, me too, 100 00:08:18,347 --> 00:08:19,615 but we have so much work to be done, 101 00:08:19,715 --> 00:08:21,317 if I don't do it, no one will. 102 00:08:22,651 --> 00:08:24,787 - You ready to bale, or are you gonna bail on balin'? 103 00:08:24,887 --> 00:08:26,021 - That's funny comin' from you. 104 00:08:26,121 --> 00:08:27,189 Ooh! 105 00:08:27,289 --> 00:08:28,858 - Levi, no boots on my floor. 106 00:08:29,925 --> 00:08:30,693 Yes, ma'am. 107 00:08:30,793 --> 00:08:31,560 Sorry, ma'am. 108 00:08:31,660 --> 00:08:32,528 - Thank you. 109 00:08:32,628 --> 00:08:33,562 - Morning, Rebecca. 110 00:08:33,662 --> 00:08:35,030 - Morning. 111 00:08:35,130 --> 00:08:36,866 - If I don't see y'all before y'all leave, 112 00:08:36,966 --> 00:08:38,634 have the best time, and I love you both very much. 113 00:08:38,734 --> 00:08:41,070 - Well, if you're not gonna offer me coffee, let's go! 114 00:08:41,170 --> 00:08:43,172 - I'm sorry, bud, no more coffee. 115 00:08:43,272 --> 00:08:45,274 Sweetheart, I love you so much. 116 00:08:46,275 --> 00:08:47,943 Love you. 117 00:08:48,043 --> 00:08:49,078 Bye, darlin'. 118 00:08:49,178 --> 00:08:50,279 Say hi to the rabbit for me. 119 00:08:50,379 --> 00:08:50,946 He's my favorite. 120 00:08:52,014 --> 00:08:53,682 - I thought I was your favorite guy? 121 00:08:53,782 --> 00:08:55,150 No, not anymore. 122 00:08:55,251 --> 00:08:56,585 - Not anymore? - Have fun with the cows! 123 00:08:56,685 --> 00:08:57,486 - We will, sweetheart. - Bye! 124 00:08:57,586 --> 00:08:58,921 Bye! 125 00:08:59,021 --> 00:09:01,090 - Rebecca, you need to eat your breakfast 126 00:09:01,190 --> 00:09:02,224 so you can take your shot. 127 00:09:02,324 --> 00:09:05,127 - But Mom, I don't like my shot. 128 00:09:05,227 --> 00:09:07,529 - Okay, but you need your insulin shot, baby. 129 00:09:10,032 --> 00:09:12,067 Big bite. 130 00:09:14,036 --> 00:09:15,204 Thank you. 131 00:09:47,069 --> 00:09:48,270 - Randall! 132 00:09:49,004 --> 00:09:51,140 Right on time! - Yeah. 133 00:09:51,240 --> 00:09:52,775 You're not in the office. 134 00:09:52,875 --> 00:09:54,276 - Well, you know, I'm on my break. 135 00:09:54,376 --> 00:09:56,111 Even the Lord had a day of rest. 136 00:09:56,211 --> 00:09:59,281 Ooh, Mom says hello. 137 00:09:59,381 --> 00:10:01,116 - You know, I will never know 138 00:10:01,216 --> 00:10:03,552 what she puts in these things to make 'em so delicious. 139 00:10:03,652 --> 00:10:04,753 - It's nutmeg. 140 00:10:04,853 --> 00:10:05,888 - Nutmeg? - Yeah. 141 00:10:05,988 --> 00:10:07,156 - Well, God bless nutmeg, 142 00:10:07,256 --> 00:10:08,958 and God bless you both. 143 00:10:09,058 --> 00:10:11,627 You know, they love those down at the food drive. 144 00:10:11,727 --> 00:10:13,062 You can just put 'em in a corner. 145 00:10:13,162 --> 00:10:14,463 - Oh, okay. 146 00:10:14,563 --> 00:10:16,432 I'm gonna go ahead and get outta here. 147 00:10:16,532 --> 00:10:17,566 It was good to see you, Reverend. 148 00:10:17,666 --> 00:10:18,667 - You, too. 149 00:10:18,767 --> 00:10:19,868 Randall, just a quick minute. 150 00:10:19,969 --> 00:10:21,170 You got a moment? 151 00:10:21,870 --> 00:10:22,738 - Yeah. 152 00:10:22,838 --> 00:10:24,073 - Wanna take a seat? 153 00:10:28,043 --> 00:10:30,512 So... 154 00:10:30,612 --> 00:10:33,248 I heard about what's happenin' this evenin'. 155 00:10:33,949 --> 00:10:35,217 - The party? 156 00:10:35,317 --> 00:10:36,352 - Well, Ms. Patricia told me 157 00:10:36,452 --> 00:10:38,120 that she was going to a seance 158 00:10:38,220 --> 00:10:40,622 that you were hostin' for Mrs. Marlow. 159 00:10:42,624 --> 00:10:44,026 - Seance, that ain't... 160 00:10:44,893 --> 00:10:45,995 That's not what this is. 161 00:10:46,095 --> 00:10:47,196 I'm not havin' a... 162 00:10:47,296 --> 00:10:48,430 I'm not having a seance. 163 00:10:48,530 --> 00:10:49,631 That's a strong word. - Yeah! 164 00:10:49,732 --> 00:10:51,266 I thought so, too. 165 00:10:51,367 --> 00:10:53,202 But I just wanna know, what's going on, Randall? 166 00:10:55,137 --> 00:10:57,673 - Well, you know what I'm dealing with, right? 167 00:10:59,208 --> 00:11:00,709 - Oh, yeah. 168 00:11:00,809 --> 00:11:03,812 Your quest to find a good deed, yeah. 169 00:11:05,080 --> 00:11:07,216 Listen, I don't think it's a good idea. 170 00:11:07,316 --> 00:11:09,084 I think you should call it off. 171 00:11:09,184 --> 00:11:14,223 - Well, I thought that if I did this for Mrs. Marlow, 172 00:11:14,857 --> 00:11:16,458 it might help her. 173 00:11:16,558 --> 00:11:19,728 - No, these are old people we dealin' with, Randall. 174 00:11:20,562 --> 00:11:21,830 - Okay. 175 00:11:21,930 --> 00:11:23,065 Fine. 176 00:11:23,932 --> 00:11:25,067 - Really? 177 00:11:25,167 --> 00:11:26,502 - Yeah, really. 178 00:11:26,602 --> 00:11:28,537 I'll call Ms. Marlow as soon as I get home. 179 00:11:28,637 --> 00:11:29,838 - You promise me? 180 00:11:29,938 --> 00:11:31,040 - Yeah, I promise. 181 00:11:31,140 --> 00:11:32,174 You got my word. 182 00:11:32,274 --> 00:11:33,642 - All right! - Yeah. 183 00:11:33,742 --> 00:11:34,977 - Well, thank ya, Randall. - All right. 184 00:11:35,077 --> 00:11:36,412 - I really appreciate that. 185 00:11:36,512 --> 00:11:38,013 And maybe in not scarin' old folks, 186 00:11:38,113 --> 00:11:39,748 that's a good deed that you need. 187 00:11:39,848 --> 00:11:40,983 - All right. 188 00:11:41,083 --> 00:11:41,884 - You take it easy. - Yeah. 189 00:11:41,984 --> 00:11:43,318 - Hey, hey, hey! 190 00:11:43,419 --> 00:11:44,853 And tell your mom thank you for these pancakes. 191 00:11:45,654 --> 00:11:46,822 God bless ya. 192 00:12:28,163 --> 00:12:29,531 - Hey, buddy. 193 00:12:29,631 --> 00:12:30,566 - What's up, bro? 194 00:12:34,303 --> 00:12:35,637 Help yourself. 195 00:12:35,737 --> 00:12:37,739 Beer's in the door right next to the antibiotics. 196 00:12:44,279 --> 00:12:45,314 - You finished postin'? 197 00:12:45,414 --> 00:12:46,782 - Yeah, well, just about. 198 00:12:46,882 --> 00:12:48,484 We'll finish up in the mornin'. 199 00:12:48,584 --> 00:12:50,219 - Ah, man, I appreciate you helpin' me out. 200 00:12:50,319 --> 00:12:52,321 Anytime. 201 00:12:52,421 --> 00:12:54,723 - You comin' fishin' with us this weekend? 202 00:12:54,823 --> 00:12:55,791 - Oh, no. 203 00:12:57,292 --> 00:12:59,461 Got Sunday service this weekend. 204 00:12:59,561 --> 00:13:01,763 Can't miss out with Jenny again. 205 00:13:01,864 --> 00:13:03,232 - I hear ya, man, 206 00:13:03,332 --> 00:13:05,200 but I'm telling you, once you lose fishin', 207 00:13:05,300 --> 00:13:06,635 slippery slope from there, man. 208 00:13:06,735 --> 00:13:08,137 - Oh, brother, you know about that? 209 00:13:08,237 --> 00:13:09,738 Happy wife, happy life. 210 00:13:09,838 --> 00:13:12,007 - Oh, you would say some shit like that, wouldn't you? 211 00:13:12,107 --> 00:13:13,675 - 'Cause it's the truth, 212 00:13:13,775 --> 00:13:14,943 and you know that. 213 00:13:15,043 --> 00:13:16,478 - Well, if you're free later, 214 00:13:16,578 --> 00:13:18,080 I'm headin' over to my dad's for a bit 215 00:13:18,180 --> 00:13:19,948 while Sadie and Bec are in KC. 216 00:13:20,048 --> 00:13:22,017 A few beers, see who's playin'? 217 00:13:22,117 --> 00:13:23,952 - Well, it sounds like fun, yeah. 218 00:13:24,052 --> 00:13:25,787 Wanna come through? - Mm-hmm. 219 00:13:25,888 --> 00:13:26,955 You and your dad? 220 00:13:27,055 --> 00:13:28,357 No! 221 00:13:28,457 --> 00:13:29,258 No. 222 00:13:29,358 --> 00:13:30,692 You know it's Friday night. 223 00:13:30,792 --> 00:13:32,060 I got "Dancing With the Stars" with Jenny. 224 00:13:32,161 --> 00:13:33,495 I don't wanna sit around 225 00:13:33,595 --> 00:13:35,297 and watch you and your dad go at it. 226 00:13:35,397 --> 00:13:37,933 I know you love that father-son time. 227 00:13:38,033 --> 00:13:39,201 Yeah. 228 00:13:39,835 --> 00:13:40,636 I'll bring Daisy. 229 00:13:40,736 --> 00:13:42,037 She'll come. 230 00:13:42,137 --> 00:13:43,906 Goddamn, that dog loves you. 231 00:14:44,967 --> 00:14:46,702 - Don't need you anymore. 232 00:14:49,972 --> 00:14:51,907 Can anyone tell me, 233 00:14:52,007 --> 00:14:54,743 not just what happened to Monday's shipment, 234 00:14:55,544 --> 00:14:57,012 but what happened to the entire 235 00:14:57,112 --> 00:15:00,015 fucking Tijuana supply chain?! 236 00:15:00,115 --> 00:15:01,283 Get in here! 237 00:15:03,151 --> 00:15:05,420 Now, who fucked this up with him? 238 00:15:06,989 --> 00:15:08,357 Was it you? 239 00:15:10,592 --> 00:15:13,729 Was it you, you stupid motherfucker?! 240 00:15:16,064 --> 00:15:16,999 You! 241 00:15:19,134 --> 00:15:20,335 Was it you? 242 00:15:20,435 --> 00:15:22,037 - No, sir. - You sure about that? 243 00:15:24,673 --> 00:15:27,309 Don't worry, I'm just makin' a point. 244 00:15:27,409 --> 00:15:30,412 Only 'cause I don't know how important you are here. 245 00:15:31,713 --> 00:15:34,049 That guy just loaded the trucks. 246 00:15:35,717 --> 00:15:39,554 The man just loaded the trucks. 247 00:15:40,589 --> 00:15:42,357 I see a few other guys here 248 00:15:42,457 --> 00:15:44,793 who just load the trucks. 249 00:15:46,028 --> 00:15:46,962 Carl?! 250 00:15:50,732 --> 00:15:54,002 This guy loaded the TJ trucks. 251 00:15:55,404 --> 00:15:56,905 Now, guys, 252 00:15:57,906 --> 00:16:00,676 I pay you an obscene amount of money 253 00:16:01,643 --> 00:16:03,945 to just keep your shit together. 254 00:16:04,746 --> 00:16:07,949 So please, for the love of god, 255 00:16:08,050 --> 00:16:09,985 keep your fucking shit together! 256 00:16:14,723 --> 00:16:15,957 What?! 257 00:16:16,058 --> 00:16:17,292 You say somethin', Carl, huh?! 258 00:16:17,392 --> 00:16:22,464 Dude! 259 00:16:23,298 --> 00:16:24,599 - All right. 260 00:16:25,467 --> 00:16:26,635 It's okay. 261 00:16:29,071 --> 00:16:30,505 Carl, where is Fred? 262 00:16:35,977 --> 00:16:37,479 Lead me to him. 263 00:16:45,454 --> 00:16:47,522 Make sure they don't fuck up again. 264 00:16:49,825 --> 00:16:51,560 Everybody, get back to work! 265 00:17:03,538 --> 00:17:06,341 - Who'd he kill, Antonio? 266 00:17:06,441 --> 00:17:08,744 - Yeah. 267 00:17:08,844 --> 00:17:11,346 - Fuck, man! 268 00:17:11,446 --> 00:17:16,418 - Now, Carl, get the fuck outta here. 269 00:17:19,454 --> 00:17:22,457 Now, I'm sure you're walkin' the whole 270 00:17:22,557 --> 00:17:23,925 me threatening your life thing 271 00:17:24,025 --> 00:17:26,561 through that head of your right now, hmm? 272 00:17:26,661 --> 00:17:27,963 - Yeah, pretty much. 273 00:17:29,564 --> 00:17:30,999 - What do we have left? 274 00:17:32,033 --> 00:17:35,771 - Three pinks, two reds, and two blues. 275 00:17:35,871 --> 00:17:38,006 - How bad did the schedule get hit? 276 00:17:38,106 --> 00:17:39,107 - We need a two day gap. 277 00:17:39,207 --> 00:17:40,809 We're fucked till next Tuesday. 278 00:17:41,877 --> 00:17:44,379 - You know what's really bothering me? 279 00:17:44,479 --> 00:17:45,981 I already had a shitload on my plate. 280 00:17:46,081 --> 00:17:49,684 Now, this dipshit no brains has fucked up my flow. 281 00:17:54,689 --> 00:17:55,957 Dipshit no brains. 282 00:17:58,427 --> 00:17:59,928 He never had any brains, 283 00:18:00,028 --> 00:18:02,230 and now he really doesn't have any brains. 284 00:18:07,335 --> 00:18:08,837 What the fuck is wrong with you? 285 00:18:08,937 --> 00:18:11,473 Do you have any sense of humor at all? 286 00:18:13,175 --> 00:18:14,476 You know what, Fred? 287 00:18:16,211 --> 00:18:17,345 Just don't fuck up again. 288 00:18:17,446 --> 00:18:18,680 Got it? 289 00:18:18,780 --> 00:18:20,215 Frankly, the turnover of your position 290 00:18:20,315 --> 00:18:22,083 is just a pain in my ass, 291 00:18:23,585 --> 00:18:24,519 and that's only gonna make me wanna kill you more. 292 00:18:30,325 --> 00:18:31,693 You know what? 293 00:18:31,793 --> 00:18:34,529 Take care of this for me. 294 00:18:40,802 --> 00:18:43,138 - Christ almighty, close the door! 295 00:18:43,238 --> 00:18:44,840 Freezin' my nuts off over here. 296 00:18:44,940 --> 00:18:46,441 - Good to see you, too, Dad. 297 00:18:46,541 --> 00:18:48,276 - Oh, grab that blanket for me, would ya? 298 00:18:48,376 --> 00:18:49,411 Still haven't figured out how 299 00:18:49,511 --> 00:18:51,646 to fix that goddamn thermostat. 300 00:18:51,746 --> 00:18:53,982 - I told you, have Ted Flanerly come take a look at it. 301 00:18:54,082 --> 00:18:55,717 - Well, I told you that I don't like Ted Flanerly 302 00:18:55,817 --> 00:18:58,453 screwin' around with my thermostat. 303 00:18:58,553 --> 00:19:00,288 Hire a contractor then, Dad. 304 00:19:00,388 --> 00:19:02,524 - Nah, blankets are cheaper. 305 00:19:03,925 --> 00:19:05,260 What's up with Sadie and Rebecca? 306 00:19:05,360 --> 00:19:06,862 Where are they? 307 00:19:06,962 --> 00:19:09,030 - They got that kids play thing tonight, remember? 308 00:19:09,130 --> 00:19:11,032 - Oh, that "Forest" or somethin'? 309 00:19:11,132 --> 00:19:12,968 - "Forest Friends". - Oh, that's tonight! 310 00:19:13,068 --> 00:19:13,969 That's right. 311 00:19:14,069 --> 00:19:15,770 Yeah, that's right. 312 00:19:16,838 --> 00:19:18,740 How'd the hell you escape that one? 313 00:19:18,840 --> 00:19:20,542 - Are you trying to make me feel bad? 314 00:19:20,642 --> 00:19:22,644 Nah, Sadie likes having girl time with Rebecca, 315 00:19:22,744 --> 00:19:24,212 and she knows I'm not in that kinda thing, 316 00:19:24,312 --> 00:19:25,847 so it works out. 317 00:19:28,817 --> 00:19:31,086 I hate how early it gets this time of year. 318 00:19:31,186 --> 00:19:32,287 - I do, too, Mom. 319 00:19:33,688 --> 00:19:35,156 - Do you know what daylight savings time is? 320 00:19:35,257 --> 00:19:36,625 - Of course I do, Mom! 321 00:19:37,592 --> 00:19:39,060 - Well, okay, smarty, what is it? 322 00:19:39,160 --> 00:19:41,863 - It's when you save money in the daytime. 323 00:19:41,963 --> 00:19:43,064 - No, baby. 324 00:19:43,164 --> 00:19:44,699 Your daddy is a farmer. 325 00:19:44,799 --> 00:19:46,535 You need to know what daylight savings time is. 326 00:19:46,635 --> 00:19:47,536 - I do. 327 00:19:47,636 --> 00:19:48,436 I just said what it was! 328 00:19:49,905 --> 00:19:51,706 - Okay, we're gonna revisit that. 329 00:19:51,806 --> 00:19:53,642 So are you still excited to see the "Forest Friends"? 330 00:19:53,742 --> 00:19:56,344 - Mom, how many T-shirts do I have 331 00:19:56,444 --> 00:19:57,846 of the Forest Friends. 332 00:19:57,946 --> 00:19:59,180 - Like 50. 333 00:19:59,281 --> 00:20:00,348 - Exactly. 334 00:20:00,448 --> 00:20:01,249 Does that answer your question? 335 00:20:02,784 --> 00:20:04,052 - Okay, well, then, who's your favorite? 336 00:20:04,152 --> 00:20:05,086 - Berry Bear. 337 00:20:05,186 --> 00:20:06,221 - Not Walter Rabbit? 338 00:20:06,321 --> 00:20:07,989 No, he's grumpy like Dad. 339 00:20:10,392 --> 00:20:11,293 - Yeah. 340 00:20:11,393 --> 00:20:12,027 Yeah, you know what? 341 00:20:12,127 --> 00:20:12,928 He is. 342 00:20:13,028 --> 00:20:14,462 Do you know who my favorite is? 343 00:20:14,563 --> 00:20:15,697 - The owl. 344 00:20:16,331 --> 00:20:17,365 - How did you know that? 345 00:20:17,465 --> 00:20:18,733 - You've already said it before. 346 00:20:18,833 --> 00:20:21,236 - So you were listening! 347 00:20:21,336 --> 00:20:23,238 Maybe. 348 00:20:23,338 --> 00:20:24,639 - Baby, we're almost there. 349 00:20:24,739 --> 00:20:26,608 Don't forget to FaceTime your dad. 350 00:20:28,176 --> 00:20:29,945 - Grab me a couple of beers, would ya? 351 00:20:30,045 --> 00:20:31,279 - Yeah, what kind of swill you got in there anyway? 352 00:20:31,379 --> 00:20:32,647 - Well, it's the same old shit. 353 00:20:32,747 --> 00:20:34,049 Don't break my balls over it, okay? 354 00:20:34,149 --> 00:20:35,216 I'm gonna give you one. 355 00:20:37,886 --> 00:20:39,220 - Hey, sweetheart. 356 00:20:39,321 --> 00:20:40,689 - Hi, Daddy. 357 00:20:40,789 --> 00:20:41,790 - Hi, baby. 358 00:20:41,890 --> 00:20:43,625 We're almost there and parked. 359 00:20:43,725 --> 00:20:44,759 - Hey, say hi to Grandpa. 360 00:20:44,859 --> 00:20:47,128 Hi, Grandpa! 361 00:20:48,597 --> 00:20:49,497 - Come on, baby. 362 00:20:49,598 --> 00:20:51,032 We're running late. 363 00:20:51,900 --> 00:20:52,834 You got everything? 364 00:20:52,934 --> 00:20:53,868 - Yep! 365 00:20:54,636 --> 00:20:56,004 - Where are y'all? 366 00:20:56,104 --> 00:20:57,305 That doesn't look like the parking garage. 367 00:20:57,405 --> 00:20:58,840 - No, we're in the overflow lot. 368 00:20:59,641 --> 00:21:00,942 - Overflow lot? 369 00:21:01,042 --> 00:21:02,744 What do you need the overflow lot for? 370 00:21:04,045 --> 00:21:05,747 - Come on, baby, let's go. 371 00:21:09,851 --> 00:21:12,187 Hey, Becca, What's happening? 372 00:21:12,287 --> 00:21:13,622 Hey, get behind me, get behind, get behind me. 373 00:21:13,722 --> 00:21:14,990 Hey, stop! 374 00:21:15,090 --> 00:21:16,324 Mom! 375 00:21:16,424 --> 00:21:17,726 Mom! - Baby! 376 00:21:17,826 --> 00:21:18,560 Help! 377 00:21:18,660 --> 00:21:19,461 - Sadie? 378 00:21:19,561 --> 00:21:20,395 Sadie? 379 00:21:20,495 --> 00:21:21,896 - Paul! - Help! 380 00:21:21,997 --> 00:21:22,998 Let go of her! 381 00:21:23,098 --> 00:21:24,165 Let go of her! 382 00:21:24,265 --> 00:21:25,166 - Stay away from her! 383 00:21:25,266 --> 00:21:26,134 Sadie! 384 00:21:26,234 --> 00:21:27,168 Stay away from her! 385 00:21:27,268 --> 00:21:28,303 Sadie? 386 00:21:29,437 --> 00:21:30,305 No! 387 00:21:30,405 --> 00:21:31,406 No! 388 00:21:32,540 --> 00:21:33,875 Baby? 389 00:21:33,975 --> 00:21:34,542 What? 390 00:21:34,643 --> 00:21:36,077 Please, please! 391 00:21:36,177 --> 00:21:36,945 Please! 392 00:21:37,045 --> 00:21:37,612 No! 393 00:21:37,712 --> 00:21:38,813 Stay off her! 394 00:21:38,913 --> 00:21:40,682 Get off her! 395 00:21:43,685 --> 00:21:44,786 - No! 396 00:21:48,289 --> 00:21:49,057 - Mom? 397 00:21:49,157 --> 00:21:49,991 Mom?! 398 00:21:50,091 --> 00:21:51,126 Mom, no! 399 00:21:51,226 --> 00:21:52,227 Mom? 400 00:21:52,327 --> 00:21:53,261 Mom? - No! 401 00:21:54,396 --> 00:21:55,764 No, baby, no! 402 00:21:57,565 --> 00:21:59,034 - Mom?! 403 00:21:59,134 --> 00:21:59,868 Mom?! 404 00:21:59,968 --> 00:22:00,702 No! 405 00:22:14,582 --> 00:22:16,017 - No! - Come on. 406 00:22:16,117 --> 00:22:17,218 Come on, Son! 407 00:22:17,318 --> 00:22:18,319 Son, come on, come on. 408 00:22:18,420 --> 00:22:19,354 - No! - Get up! 409 00:22:20,455 --> 00:22:21,256 You listen to me. 410 00:22:21,356 --> 00:22:22,223 You gotta focus. 411 00:22:22,323 --> 00:22:23,124 You gotta focus, okay? 412 00:22:23,224 --> 00:22:23,892 Listen to me. 413 00:22:23,992 --> 00:22:25,827 What just happened, 414 00:22:25,927 --> 00:22:27,195 that's the worst thing that can happen to anyone, okay? 415 00:22:27,295 --> 00:22:29,130 - Oh, my god! - Now, listen to me. 416 00:22:29,230 --> 00:22:30,498 Now, there is a time to act and there is a time to grieve. 417 00:22:30,598 --> 00:22:31,900 This is not the time to grieve! 418 00:22:32,000 --> 00:22:33,368 - Dad, they killed her! 419 00:22:33,468 --> 00:22:35,070 They killed my wife! - Son! 420 00:22:35,170 --> 00:22:36,037 Listen to me! 421 00:22:36,137 --> 00:22:37,672 You have got a clock ticking. 422 00:22:37,772 --> 00:22:39,140 Now, Son! 423 00:22:39,240 --> 00:22:40,475 Listen to me. 424 00:22:40,575 --> 00:22:41,843 Okay, your daughter was kidnapped, 425 00:22:41,943 --> 00:22:43,478 who knows why, 426 00:22:43,578 --> 00:22:45,580 but she has the added burden of being a diabetic. 427 00:22:47,982 --> 00:22:49,551 - Her shots. - Yes! 428 00:22:49,651 --> 00:22:51,219 Yes, you know what you have to do! 429 00:22:51,319 --> 00:22:52,821 - I know what I have to do. - Yes. 430 00:22:52,921 --> 00:22:54,656 Now, you drive as fast as you can. 431 00:22:54,756 --> 00:22:55,957 I'm gonna call Levi and Craig. 432 00:22:56,057 --> 00:22:57,759 Get home, get to the basement. 433 00:22:57,859 --> 00:22:59,894 You have one fuckin' priority! 434 00:22:59,994 --> 00:23:02,197 You bring your daughter home! 435 00:23:04,599 --> 00:23:06,034 Motherfuckers! 436 00:24:19,507 --> 00:24:21,910 Okay, you boys need to hear something. 437 00:24:22,010 --> 00:24:24,479 Now, as you know, my son was in the military. 438 00:24:25,580 --> 00:24:28,583 Things he saw, things he witnessed, he... 439 00:24:28,683 --> 00:24:30,151 Well, he confided in me. 440 00:24:31,219 --> 00:24:33,755 Made him into a person he did not wanna be. 441 00:24:33,855 --> 00:24:35,056 As you also know, 442 00:24:35,156 --> 00:24:36,191 Loraine was diagnosed with cancer 443 00:24:36,291 --> 00:24:38,092 just about the time he got back, 444 00:24:38,193 --> 00:24:40,328 but we did not have enough money to keep his mom healthy. 445 00:24:41,429 --> 00:24:43,331 So Paul was asked to join a special group 446 00:24:43,431 --> 00:24:47,101 of independent, unaffiliated soldiers 447 00:24:48,703 --> 00:24:49,938 in exchange for enough money 448 00:24:50,038 --> 00:24:52,473 to pay for Lorraine's treatments. 449 00:24:52,574 --> 00:24:54,075 - So Paul's a mercenary. 450 00:24:54,876 --> 00:24:56,110 - How did he have time? 451 00:24:56,211 --> 00:24:57,745 He did three tours in Afghanistan 452 00:24:57,846 --> 00:24:58,947 and was home in between each one. 453 00:24:59,047 --> 00:25:01,349 - No, he only did one tour. 454 00:25:02,450 --> 00:25:05,920 He left the country two other times on business. 455 00:25:06,020 --> 00:25:08,590 Now, I need you boys to stay focused, okay? 456 00:25:08,690 --> 00:25:09,757 Stay sharp. 457 00:25:09,858 --> 00:25:11,359 He is going to need you. 458 00:25:11,459 --> 00:25:12,427 Trust me. 459 00:25:13,461 --> 00:25:14,996 - Why don't we just call the police? 460 00:25:15,096 --> 00:25:16,698 - No, no, no, they're just gonna slow us down. 461 00:25:16,798 --> 00:25:19,400 Plus, we don't wanna end up alerting some dirty cops. 462 00:25:28,176 --> 00:25:30,511 - Thank you guys for being here. 463 00:25:30,612 --> 00:25:31,880 I'll make this quick. 464 00:25:31,980 --> 00:25:34,148 People are gonna shoot at us tonight, 465 00:25:34,249 --> 00:25:37,285 and there's a chance you might not survive. 466 00:25:38,620 --> 00:25:41,222 So if you're willing to take that risk for my daughter, 467 00:25:42,023 --> 00:25:43,491 I'll forever be in your debt. 468 00:25:44,792 --> 00:25:47,528 If not, I'll hold nothin' against you to walk right now. 469 00:25:48,162 --> 00:25:49,430 - Where's my vest? 470 00:25:50,298 --> 00:25:51,666 - You're not comin', Dad. 471 00:25:51,766 --> 00:25:52,700 - Oh, the hell I'm not! 472 00:25:52,800 --> 00:25:54,535 - Dad, I need you here. 473 00:25:54,636 --> 00:25:57,138 I need your support here. 474 00:25:58,239 --> 00:26:00,408 - Our mission now is to bring Rebecca back. 475 00:26:01,009 --> 00:26:02,176 - All right. 476 00:26:02,911 --> 00:26:04,078 What's the plan? 477 00:26:05,046 --> 00:26:06,714 - We drive to Kansas City, 478 00:26:06,814 --> 00:26:08,149 go to the Performin' Arts Center, 479 00:26:08,249 --> 00:26:10,018 find Sadie's car, and go from there. 480 00:26:11,119 --> 00:26:12,587 Everyone get a piece you can keep on you. 481 00:26:12,687 --> 00:26:14,289 Long guns stay in the truck. 482 00:26:15,056 --> 00:26:15,990 Let's go. 483 00:26:25,199 --> 00:26:26,567 - Come back home, Son. 484 00:26:27,402 --> 00:26:28,336 - I will, Dad. 485 00:26:29,804 --> 00:26:31,439 - Bring my granddaughter home. 486 00:26:33,408 --> 00:26:34,742 I will. 487 00:26:37,912 --> 00:26:39,180 - It's okay. 488 00:26:45,687 --> 00:26:47,155 Every man... 489 00:26:47,255 --> 00:26:50,058 Every man has their breaking point. 490 00:26:50,158 --> 00:26:52,360 Every man has their line in the sand. 491 00:26:52,460 --> 00:26:55,596 They cross it, and their monster comes out. 492 00:26:56,564 --> 00:26:57,865 Most men don't know of the monster 493 00:26:57,966 --> 00:26:59,367 that lives deep within 'em. 494 00:27:00,435 --> 00:27:02,837 They live their whole lives not knowing. 495 00:27:02,937 --> 00:27:06,007 They die and their devil dies with 'em, 496 00:27:06,708 --> 00:27:07,742 but not Paul. 497 00:27:09,210 --> 00:27:11,713 Paul was introduced to his devil a long time ago, 498 00:27:13,014 --> 00:27:16,884 and that devil can't be killed. 499 00:27:56,791 --> 00:27:58,226 - Get her outta here. 500 00:27:59,660 --> 00:28:00,828 Got any more blondes? 501 00:28:01,796 --> 00:28:03,965 - I got a fresh pink in the van. 502 00:28:04,065 --> 00:28:05,867 - I like the older ones. 503 00:28:05,967 --> 00:28:07,135 Brunettes? 504 00:28:09,203 --> 00:28:10,805 Give me another blonde. 505 00:28:48,810 --> 00:28:49,844 Did Sully ever tell you 506 00:28:49,944 --> 00:28:51,079 how we handle our luggage? 507 00:28:51,179 --> 00:28:53,047 - No. - It's super easy. 508 00:28:53,147 --> 00:28:56,050 The sausage processor at the end of the building, 509 00:28:56,150 --> 00:28:58,052 we just throw the whole thing in. 510 00:28:58,152 --> 00:28:59,053 - The whole thing? 511 00:28:59,153 --> 00:29:00,822 - The whole thing. 512 00:29:01,856 --> 00:29:04,859 P.S., don't eat the sausage in Kansas City. 513 00:29:08,229 --> 00:29:10,164 - Dickless coward! 514 00:29:11,265 --> 00:29:13,167 You're a monster! 515 00:29:26,314 --> 00:29:27,849 Oh, no, no! 516 00:29:27,949 --> 00:29:28,883 Sweetie, are you okay? 517 00:29:28,983 --> 00:29:30,151 Come on, sweetie. 518 00:29:30,852 --> 00:29:32,587 Sweetie, are you okay? 519 00:29:32,687 --> 00:29:35,189 - I'm so tired. 520 00:29:35,289 --> 00:29:36,324 Sweetie? 521 00:29:36,424 --> 00:29:37,458 Sweetie, what's your name? 522 00:29:38,659 --> 00:29:39,594 - Bec. 523 00:29:40,428 --> 00:29:42,063 - Sweetie, it's gonna be okay. 524 00:29:42,163 --> 00:29:43,164 Just stay awake, okay? 525 00:29:43,264 --> 00:29:44,665 Just stay awake. 526 00:29:48,669 --> 00:29:50,805 Here's the Performing Arts Center. 527 00:29:51,906 --> 00:29:54,342 I know Sadie parked in a gravel parking lot. 528 00:29:54,442 --> 00:29:55,877 - Paul, easy, we've never been here. 529 00:29:55,977 --> 00:29:57,545 None of us have seen this. 530 00:29:59,413 --> 00:30:00,314 - I saw what happened. 531 00:30:00,414 --> 00:30:01,682 This wasn't random. 532 00:30:03,017 --> 00:30:04,452 Someone knows somethin'. 533 00:30:07,455 --> 00:30:09,390 I bet that guy knows somethin'. 534 00:30:10,758 --> 00:30:11,893 - That guy? 535 00:30:11,993 --> 00:30:13,494 In a rabbit costume. 536 00:30:22,370 --> 00:30:23,905 - Both of y'all stay here. 537 00:30:28,776 --> 00:30:29,844 Hey, buddy. 538 00:30:29,944 --> 00:30:31,012 Sorry, pal, no autographs. 539 00:30:31,112 --> 00:30:32,013 - Oh, I don't need an autograph. 540 00:30:32,113 --> 00:30:33,381 I was just hopin' 541 00:30:33,481 --> 00:30:34,382 we could talk. - Well, if you don't 542 00:30:34,482 --> 00:30:35,983 need an autograph, 543 00:30:36,083 --> 00:30:36,884 then what the fuck- 544 00:30:36,984 --> 00:30:38,019 What the fuck?! 545 00:30:38,119 --> 00:30:39,020 What, what- - I have some 546 00:30:39,120 --> 00:30:40,221 questions for you, 547 00:30:40,321 --> 00:30:40,955 you greasy fuck. - What, what? 548 00:30:41,055 --> 00:30:42,223 What? 549 00:30:42,323 --> 00:30:43,591 Fuck you! 550 00:30:43,691 --> 00:30:44,559 - Did he just pimp slap that guy? 551 00:30:44,659 --> 00:30:45,493 - Yeah. 552 00:30:45,593 --> 00:30:47,128 - Who pimp slaps anymore? 553 00:30:47,228 --> 00:30:48,362 - Hold still, I'm not fuckin' done. 554 00:30:49,463 --> 00:30:50,231 Look, I didn't know! 555 00:30:50,331 --> 00:30:51,399 I didn't know! 556 00:30:51,499 --> 00:30:52,233 I didn't know she was underage. 557 00:30:52,333 --> 00:30:53,868 I didn't know. 558 00:30:53,968 --> 00:30:55,203 - I was just gonna ask you about the parking lot. 559 00:30:55,303 --> 00:30:56,370 - Oh, shit! 560 00:30:56,470 --> 00:30:58,005 - Yeah, "Oh, shit!" 561 00:30:58,105 --> 00:30:59,240 Jesus! 562 00:30:59,340 --> 00:31:00,908 - Oh, shit! - Ow! 563 00:31:02,577 --> 00:31:03,511 - What the fuck, Paul? 564 00:31:03,611 --> 00:31:04,679 - Just grab him. - No. 565 00:31:04,779 --> 00:31:05,813 No, no, no! 566 00:31:06,948 --> 00:31:07,882 No, no, no! 567 00:31:07,982 --> 00:31:08,849 No! 568 00:31:08,950 --> 00:31:11,485 No! 569 00:31:11,586 --> 00:31:12,753 Fuck you! 570 00:31:12,853 --> 00:31:13,654 Are you kiddin' me? 571 00:31:13,754 --> 00:31:14,322 Stop it! 572 00:31:17,758 --> 00:31:18,559 No! 573 00:31:22,730 --> 00:31:24,365 Ow, shit! 574 00:31:24,465 --> 00:31:26,834 Oh my god, oh my god. 575 00:31:26,934 --> 00:31:27,935 Please don't kill me. 576 00:31:28,035 --> 00:31:29,370 - Nobody's gonna kill you. 577 00:31:29,470 --> 00:31:30,404 - Why does he think you're gonna kill him? 578 00:31:30,504 --> 00:31:31,539 - What's going on? 579 00:31:31,639 --> 00:31:33,407 Parking lot, I don't... 580 00:31:33,507 --> 00:31:34,508 - I need to find a gravel parking lot in this area. 581 00:31:34,609 --> 00:31:35,142 - What?! 582 00:31:35,243 --> 00:31:36,444 I don't... 583 00:31:36,544 --> 00:31:37,912 - Tell me! - Oh, my goodness! 584 00:31:38,012 --> 00:31:38,846 - Jesus! - There's only one! 585 00:31:38,946 --> 00:31:40,281 There's one! 586 00:31:40,381 --> 00:31:41,449 There's only one! - Oh, fuck's sake! 587 00:31:41,549 --> 00:31:43,017 I think he shit himself, Paul! 588 00:31:43,117 --> 00:31:44,151 - Where the fuck are we goin', Paul? 589 00:31:44,252 --> 00:31:45,319 - Where is it? 590 00:31:45,419 --> 00:31:47,521 - The north side of the building! 591 00:31:47,622 --> 00:31:48,623 There's a big blue... 592 00:31:48,723 --> 00:31:51,926 Please, please, don't... 593 00:31:58,699 --> 00:32:00,534 - Get out. 594 00:32:00,635 --> 00:32:02,069 Give me your cell phone. 595 00:32:02,169 --> 00:32:04,405 Okay, sir. 596 00:32:04,505 --> 00:32:06,774 - If you ever touch a kid again, I'll kill you. 597 00:32:06,874 --> 00:32:08,342 - Oh, I'm good. 598 00:32:43,577 --> 00:32:45,946 Is there anything in there you want, Paul? 599 00:32:46,047 --> 00:32:47,648 - No. - All right. 600 00:32:47,748 --> 00:32:49,417 We're gonna drive around front and check it out. 601 00:33:11,806 --> 00:33:13,941 Paul. 602 00:33:26,253 --> 00:33:27,388 Randy? 603 00:33:28,756 --> 00:33:29,657 - No. 604 00:33:29,757 --> 00:33:31,726 My friends called me Randy. 605 00:33:31,826 --> 00:33:33,894 I ain't talked to you in 10 years. 606 00:33:34,528 --> 00:33:35,996 You can call me Randall. 607 00:33:37,398 --> 00:33:38,933 - What are you doin' here? 608 00:33:39,967 --> 00:33:42,269 - I'm around these parts a lot these days. 609 00:33:42,370 --> 00:33:44,372 - Did you see anything unusual around here 610 00:33:44,472 --> 00:33:45,806 the last few hours? 611 00:33:47,108 --> 00:33:48,876 - Just your ass. 612 00:33:48,976 --> 00:33:50,411 Where you been? 613 00:33:50,511 --> 00:33:52,079 - Look, Randy... 614 00:33:52,179 --> 00:33:55,549 Randall, I'm dealing with an emergency situation, 615 00:33:55,649 --> 00:33:58,953 so it was good seeing you, but I hope you're well. 616 00:33:59,053 --> 00:34:00,087 I gotta get goin'. 617 00:34:00,187 --> 00:34:01,222 - Oh, you convinced me with the 618 00:34:01,322 --> 00:34:02,656 Facebook pleasantries bullshit! 619 00:34:02,757 --> 00:34:05,025 Do I look like I'm doin' well, motherfucker? 620 00:34:06,127 --> 00:34:07,728 - Listen, I can't stop doing what I'm doing, 621 00:34:07,828 --> 00:34:10,865 so thanks, good seeing you! 622 00:34:10,965 --> 00:34:13,501 - You off to kill the bad guys, Paul? 623 00:34:16,303 --> 00:34:18,339 - Look, Randall, if you know somethin', 624 00:34:18,439 --> 00:34:19,940 and you're not tellin' me- - What? 625 00:34:20,040 --> 00:34:21,409 - This is serious! 626 00:34:21,509 --> 00:34:24,211 They killed my wife and took my little girl! 627 00:34:24,311 --> 00:34:25,446 - Who? 628 00:34:26,247 --> 00:34:27,448 Those guys? 629 00:34:42,129 --> 00:34:43,397 - Hey! 630 00:34:43,497 --> 00:34:45,065 Hey, I got some questions for you! 631 00:35:11,926 --> 00:35:13,294 I recognize you. 632 00:35:18,532 --> 00:35:19,967 We heard gunshots. 633 00:35:20,067 --> 00:35:21,435 What happened. 634 00:35:21,535 --> 00:35:22,436 - Get the duct tape outta the glove box. 635 00:35:22,536 --> 00:35:23,671 - Oh, shit! 636 00:35:24,705 --> 00:35:25,806 We gotta get outta here. 637 00:35:44,325 --> 00:35:45,559 - Let's go, let's go! 638 00:37:01,835 --> 00:37:03,337 - He killed my wife. 639 00:37:04,171 --> 00:37:05,372 He took my daughter. 640 00:37:06,340 --> 00:37:08,676 Someone hand me my toolbox. 641 00:37:19,853 --> 00:37:21,021 Give me a hammer. 642 00:37:22,656 --> 00:37:23,791 Two nails. 643 00:37:35,202 --> 00:37:36,270 Craig, pop the hood, 644 00:37:36,370 --> 00:37:37,838 and connect the jumpers for me. 645 00:37:42,776 --> 00:37:44,778 This is gonna hurt a lot. 646 00:38:09,670 --> 00:38:10,971 Give me the jumpers. 647 00:38:18,712 --> 00:38:20,781 We're gonna make this real simple. 648 00:38:20,881 --> 00:38:23,250 Yes is a nod. 649 00:38:24,184 --> 00:38:26,920 No is a shake. 650 00:38:27,888 --> 00:38:29,023 You understand? 651 00:38:39,933 --> 00:38:42,302 This is my daughter. 652 00:38:42,403 --> 00:38:44,738 You remember her? 653 00:38:44,838 --> 00:38:46,006 Hey, hey, look at me! 654 00:38:46,106 --> 00:38:47,174 Look at me. 655 00:38:47,274 --> 00:38:48,275 You remember her? 656 00:38:50,544 --> 00:38:53,447 Do you remember my daughter?! 657 00:38:55,282 --> 00:38:56,216 Yeah. 658 00:38:56,950 --> 00:38:58,719 You remember her. 659 00:38:58,819 --> 00:39:00,354 You remember her. 660 00:39:00,454 --> 00:39:02,456 Good. 661 00:39:02,556 --> 00:39:03,490 That's a good start. 662 00:39:06,660 --> 00:39:07,928 Please, no! 663 00:39:15,402 --> 00:39:16,737 No! 664 00:39:16,837 --> 00:39:18,205 No! - No? 665 00:39:30,617 --> 00:39:32,519 Is my daughter alive? 666 00:39:36,690 --> 00:39:38,826 Is my daughter alive?! 667 00:39:43,564 --> 00:39:44,698 She's alive? 668 00:39:47,768 --> 00:39:48,969 Good. 669 00:40:00,581 --> 00:40:02,483 I'm a take the tape off. 670 00:40:02,583 --> 00:40:03,717 All right, look at me. 671 00:40:03,817 --> 00:40:05,853 I'm gonna take the tape off, 672 00:40:05,953 --> 00:40:07,454 and I'm gonna need you to stay collected, all right? 673 00:40:08,655 --> 00:40:10,023 If you start screaming, 674 00:40:11,058 --> 00:40:12,960 I'm gonna put a bullet in your head. 675 00:40:13,060 --> 00:40:14,795 Okay? 676 00:40:25,405 --> 00:40:27,541 No. 677 00:40:27,641 --> 00:40:29,843 - This little girl, 678 00:40:29,943 --> 00:40:32,112 where did you take her? 679 00:40:34,715 --> 00:40:35,716 Paul! 680 00:40:35,816 --> 00:40:36,917 Put the fucking gun down! 681 00:40:37,017 --> 00:40:39,186 - Not now, Levi. - Paul? 682 00:40:40,454 --> 00:40:43,390 Paul, put it away. 683 00:41:00,407 --> 00:41:02,142 - Come on, boy. 684 00:41:02,242 --> 00:41:03,177 Come on. 685 00:41:04,077 --> 00:41:05,846 She's just a little girl. 686 00:41:05,946 --> 00:41:07,447 She's just my sweet... 687 00:41:07,548 --> 00:41:11,151 My sweet, innocent baby girl. 688 00:41:11,819 --> 00:41:13,153 Tell me where she is. 689 00:41:16,256 --> 00:41:17,457 - Westport. 690 00:41:19,693 --> 00:41:20,828 - What about Westport? 691 00:41:21,962 --> 00:41:23,597 Hey, Westport, where? 692 00:41:23,697 --> 00:41:24,832 Hey, hey! 693 00:41:24,932 --> 00:41:26,800 Hey, what about Westport? 694 00:41:26,900 --> 00:41:29,102 Don't you die on me, you piece of shit! 695 00:41:29,770 --> 00:41:31,171 Come here. 696 00:41:32,606 --> 00:41:33,473 Dammit, don't you die on me! 697 00:41:33,574 --> 00:41:34,775 Hey, Westport, where?! 698 00:41:34,875 --> 00:41:36,176 Hey! 699 00:41:36,276 --> 00:41:37,511 Hey, guys, give me some water or somethin', 700 00:41:37,611 --> 00:41:38,512 so I can keep this guy alive! 701 00:41:38,612 --> 00:41:39,980 Come on! 702 00:41:40,080 --> 00:41:41,348 Come on, you motherfuckin' piece of shit! 703 00:41:41,448 --> 00:41:42,616 - Paul? 704 00:41:42,716 --> 00:41:43,884 It's over. 705 00:42:03,170 --> 00:42:04,638 - Before you guys say anything, 706 00:42:04,738 --> 00:42:05,772 - Paul. - think about my daughter, 707 00:42:05,873 --> 00:42:06,607 - Paul! - and my wife! 708 00:42:08,175 --> 00:42:09,676 - Me and Craig, we don't do this. 709 00:42:09,776 --> 00:42:11,912 We've never seen anything like that! 710 00:42:12,980 --> 00:42:15,015 I mean, one second, you're all Paul, man, 711 00:42:15,115 --> 00:42:18,952 and then the next, you're John fuckin' Rambo. 712 00:42:21,688 --> 00:42:23,590 - Craig, you got somethin' to say? 713 00:42:26,059 --> 00:42:27,794 What the fuck are my options, huh? 714 00:42:27,895 --> 00:42:29,296 - I don't know, brother. 715 00:42:30,163 --> 00:42:33,467 What I do know, is this, 716 00:42:33,567 --> 00:42:34,701 this ain't you. 717 00:42:34,801 --> 00:42:36,370 It sure as shit's not me! 718 00:42:37,404 --> 00:42:39,239 I know that you crossed the line tonight. 719 00:42:39,339 --> 00:42:40,974 I know that if you keep crossing that line, 720 00:42:41,074 --> 00:42:42,676 you ain't never comin' home! 721 00:42:44,111 --> 00:42:46,246 I know I want my old Paul back, my buddy, 722 00:42:46,346 --> 00:42:49,516 the one that we used to go fishin' with and huntin' with, 723 00:42:50,951 --> 00:42:52,653 but I don't see him right now. 724 00:42:54,187 --> 00:42:55,989 I just wanna go home. 725 00:42:57,391 --> 00:42:58,692 Okay? 726 00:42:58,792 --> 00:43:01,094 And let's put this shit behind us. 727 00:43:01,828 --> 00:43:03,130 - You wanna go home? 728 00:43:04,798 --> 00:43:05,732 - Yeah. 729 00:43:06,967 --> 00:43:09,169 - Can you have Jenny come pick ya up? 730 00:43:14,107 --> 00:43:17,444 - Yeah, I'll have Jenny come pick me up. 731 00:43:17,544 --> 00:43:19,179 - All right then. 732 00:43:19,813 --> 00:43:21,448 - All right then. 733 00:43:22,783 --> 00:43:24,217 - Paul? - You know what, Craig? 734 00:43:24,318 --> 00:43:26,820 If you ever had a kid, you might understand. 735 00:43:28,855 --> 00:43:30,290 I choose not to understand. 736 00:43:31,291 --> 00:43:33,293 I ain't never gonna understand this. 737 00:43:37,531 --> 00:43:38,465 Levi? 738 00:43:40,434 --> 00:43:41,501 Oh, you stayin'? 739 00:43:44,137 --> 00:43:45,772 His blood's on your hands. 740 00:43:46,974 --> 00:43:48,275 God help you both. 741 00:43:49,876 --> 00:43:51,011 Yeah. 742 00:44:53,240 --> 00:44:54,574 - Look, Paul? 743 00:44:55,442 --> 00:44:56,977 I can't pretend to understand 744 00:44:57,077 --> 00:44:59,212 what you're going through right now. 745 00:45:00,647 --> 00:45:01,982 I don't know what's goin' on through your head, 746 00:45:02,082 --> 00:45:03,717 and it spooked me, man. 747 00:45:03,817 --> 00:45:05,218 - All you need to know is I'm doin' everything I can 748 00:45:05,318 --> 00:45:06,253 to get my daughter back. 749 00:45:06,353 --> 00:45:07,788 It's as simple as that. 750 00:45:13,994 --> 00:45:15,095 - I... 751 00:45:15,195 --> 00:45:16,430 I found some stuff on the guy 752 00:45:16,530 --> 00:45:20,133 that you tortured or interrogated. 753 00:45:23,737 --> 00:45:24,604 - Like what? 754 00:45:24,704 --> 00:45:26,306 - Well, for instance, 755 00:45:26,406 --> 00:45:28,942 I found a business card for a dentist at Westport. 756 00:45:29,042 --> 00:45:29,843 - Westport? 757 00:45:29,943 --> 00:45:30,877 - And... 758 00:45:34,948 --> 00:45:36,783 You tired, Paul? 759 00:45:36,883 --> 00:45:38,318 - Is that cocaine? 760 00:45:38,418 --> 00:45:41,054 - Yes, Paul, I believe so. 761 00:48:02,128 --> 00:48:03,263 - Hello? 762 00:48:04,864 --> 00:48:05,799 What? 763 00:48:07,834 --> 00:48:08,802 At my clinic? 764 00:48:09,569 --> 00:48:11,037 Are the police on their way? 765 00:48:12,305 --> 00:48:13,073 Okay, good. 766 00:48:13,173 --> 00:48:14,441 Thanks. 767 00:48:21,147 --> 00:48:23,083 Yeah, look, this is the dentist. 768 00:48:23,183 --> 00:48:25,318 There's been a break in at my clinic, 769 00:48:25,418 --> 00:48:27,621 and I need some people over here. 770 00:48:27,721 --> 00:48:28,288 At my place. 771 00:48:28,388 --> 00:48:29,623 5, 10 guys. 772 00:48:31,191 --> 00:48:32,492 Okay, thanks. 773 00:48:39,399 --> 00:48:40,734 - What did you find? 774 00:48:40,834 --> 00:48:43,770 - An envelope with the dentist's address on it. 775 00:48:47,407 --> 00:48:48,608 How far is it? 776 00:48:49,476 --> 00:48:51,544 It says 12 minutes away. 777 00:48:51,645 --> 00:48:52,646 Take a left. 778 00:48:52,746 --> 00:48:54,281 Take a left at this next light. 779 00:48:54,381 --> 00:48:55,348 Got it. 780 00:49:01,154 --> 00:49:03,256 - Two pinks in one night. 781 00:49:03,356 --> 00:49:04,491 Yeah. 782 00:49:05,592 --> 00:49:07,627 - Maybe I should fuck with them more often? 783 00:49:07,727 --> 00:49:08,428 - Jeremiah. 784 00:49:08,528 --> 00:49:09,562 We got a problem. 785 00:49:10,297 --> 00:49:11,331 - What? 786 00:49:11,431 --> 00:49:12,999 - I was out picking up pinks, 787 00:49:13,099 --> 00:49:14,834 and some motherfucker shot Tommy with a machine gun. 788 00:49:16,369 --> 00:49:18,204 - Anything else I should know? 789 00:49:18,305 --> 00:49:19,606 - The dentist called. 790 00:49:19,706 --> 00:49:20,974 There's a break in at his practice. 791 00:49:21,074 --> 00:49:22,042 He wants us at his house. 792 00:49:26,579 --> 00:49:27,981 - Well, let's go then. 793 00:50:19,799 --> 00:50:21,234 What's goin' on, Paul? 794 00:50:32,379 --> 00:50:33,413 - Who's the dentist? 795 00:50:35,615 --> 00:50:38,118 Are you the dentist?! 796 00:50:38,218 --> 00:50:40,653 Darrell? 797 00:50:56,703 --> 00:50:58,238 Stop, stop! 798 00:50:58,338 --> 00:50:59,205 Who are you?! 799 00:50:59,305 --> 00:51:00,206 - I'm looking for her. 800 00:51:00,306 --> 00:51:01,775 - Who the fuck is that? 801 00:51:01,875 --> 00:51:02,442 - My daughter. 802 00:51:02,542 --> 00:51:03,743 - Oh, fuck! 803 00:51:03,843 --> 00:51:05,178 - Tell me where the fuck she is 804 00:51:05,278 --> 00:51:06,813 or I'll blow your brains out! 805 00:51:06,913 --> 00:51:08,081 There's a T-shirt printing factory. 806 00:51:08,181 --> 00:51:09,215 It's on 58th Street. 807 00:51:09,315 --> 00:51:10,450 It's a front for trafficking. 808 00:51:10,550 --> 00:51:11,584 - How the fuck do you know this? 809 00:51:11,684 --> 00:51:13,052 - I have a stake. 810 00:51:13,153 --> 00:51:14,921 Look, do you think it's normal for a dentist 811 00:51:15,021 --> 00:51:15,789 to live in a mansion? 812 00:51:15,889 --> 00:51:16,589 Come on! 813 00:51:16,689 --> 00:51:17,457 - Get the fuck up! 814 00:51:17,557 --> 00:51:18,458 Let's go! 815 00:51:18,558 --> 00:51:19,459 - She wasn't here! 816 00:51:19,559 --> 00:51:20,627 I didn't see her! 817 00:51:20,727 --> 00:51:22,629 I don't have little girls here! 818 00:51:22,729 --> 00:51:24,264 What the fuck are you doing?! 819 00:51:24,364 --> 00:51:25,932 - I need you to show me that warehouse. 820 00:51:26,032 --> 00:51:27,567 - I think for a lot of obvious reasons, 821 00:51:27,667 --> 00:51:29,202 you know I can't do that. 822 00:51:29,302 --> 00:51:30,470 - I think for a lot of obvious reasons, you're going to. 823 00:51:30,570 --> 00:51:31,905 Go, come on! 824 00:51:44,851 --> 00:51:47,220 Who are you, huh? 825 00:52:12,979 --> 00:52:15,748 - You the guys that are causin' all this ruckus? 826 00:52:16,516 --> 00:52:17,851 - I'm looking for my daughter! 827 00:52:17,951 --> 00:52:19,285 You tell me where my daughter is, 828 00:52:19,385 --> 00:52:21,521 I'll give you your dentist back. 829 00:52:21,621 --> 00:52:23,056 - I don't even need him. 830 00:52:23,823 --> 00:52:25,325 In fact, I'm kinda just hopin' 831 00:52:25,425 --> 00:52:26,960 he gets caught in this crossfire. 832 00:52:28,595 --> 00:52:29,729 Boys. 833 00:52:41,074 --> 00:52:42,442 - What the fuck? 834 00:52:50,917 --> 00:52:52,285 What the hell are you doing?! 835 00:52:54,287 --> 00:52:56,256 - I'm fucking invincible! 836 00:52:57,223 --> 00:52:58,291 Yeah! 837 00:53:10,837 --> 00:53:12,338 - Take him to the factory. 838 00:53:13,606 --> 00:53:16,609 See what he knows, and then throw him in. 839 00:53:19,445 --> 00:53:22,081 - Get him the fuck outta here. 840 00:53:37,297 --> 00:53:38,431 Come back home, Son. 841 00:53:45,238 --> 00:53:47,373 His blood's on your hands. 842 00:54:42,095 --> 00:54:43,029 - Fuck! 843 00:54:43,663 --> 00:54:45,632 You're all fucked up. 844 00:54:45,732 --> 00:54:48,034 It doesn't look like they hit your lungs. 845 00:54:50,536 --> 00:54:52,939 Ain't no breathin' blood. 846 00:54:56,242 --> 00:54:57,610 Let's go, big guy. 847 00:55:36,182 --> 00:55:37,183 - Mornin', hon. 848 00:55:37,283 --> 00:55:39,152 I hope you're hungry. 849 00:55:51,197 --> 00:55:53,499 Somebody woke up this mornin'. 850 00:55:56,202 --> 00:55:57,537 - Where are we? 851 00:55:57,637 --> 00:55:58,805 - Chateau Marmot. 852 00:55:59,572 --> 00:56:01,140 Now, what does it look like? 853 00:56:02,141 --> 00:56:03,443 - You saved me last night? 854 00:56:03,543 --> 00:56:04,744 - "Saved". 855 00:56:05,378 --> 00:56:06,279 I like that word. 856 00:56:06,379 --> 00:56:07,313 That sounds good. 857 00:56:07,413 --> 00:56:08,481 Hey, you hear that? 858 00:56:08,581 --> 00:56:10,016 He said it, not me. 859 00:56:10,116 --> 00:56:11,117 "Saved". 860 00:56:14,320 --> 00:56:15,688 Whatever. 861 00:56:15,788 --> 00:56:17,423 Hey, Mom's makin' flapjacks. 862 00:56:17,523 --> 00:56:18,858 You hungry? 863 00:56:18,958 --> 00:56:19,926 - No, I'm wasting time. 864 00:56:20,026 --> 00:56:21,194 I gotta find my daughter. 865 00:56:21,294 --> 00:56:22,195 - Okay. 866 00:56:22,295 --> 00:56:23,496 Come sit down, man. 867 00:56:23,596 --> 00:56:25,264 You ain't goin' nowhere fast. 868 00:56:29,502 --> 00:56:30,536 She's still there. 869 00:56:33,506 --> 00:56:35,141 She's still out there, man. 870 00:56:35,241 --> 00:56:36,442 But you can't do nothin' for her lookin' like that, man. 871 00:56:36,542 --> 00:56:37,477 Here. 872 00:56:40,780 --> 00:56:42,715 Babydoll, could you get our 873 00:56:42,815 --> 00:56:44,984 guest here a cup of coffee, please? 874 00:56:45,752 --> 00:56:46,986 - Okay, Daddy. 875 00:56:55,461 --> 00:56:56,529 - How'd you find me? 876 00:56:58,097 --> 00:57:00,399 They threw me in a van and drove me away. 877 00:57:01,467 --> 00:57:04,137 - I'm pretty good at keepin' tabs on people. 878 00:57:04,237 --> 00:57:06,606 - No, no, that's not enough. 879 00:57:06,706 --> 00:57:08,307 There's... 880 00:57:08,407 --> 00:57:10,910 There's no way you could've found me unless you were... 881 00:57:11,544 --> 00:57:12,879 Were you following me? 882 00:57:13,513 --> 00:57:14,413 - No. 883 00:57:14,514 --> 00:57:15,815 - You were following me. 884 00:57:15,915 --> 00:57:17,016 Why are you following me? - No- 885 00:57:21,788 --> 00:57:23,089 Look, I wasn't followin' you. 886 00:57:23,189 --> 00:57:24,891 I just know shit, okay? 887 00:57:26,826 --> 00:57:28,194 - Randall, that's not an explanation. 888 00:57:28,294 --> 00:57:30,029 Now, tell me what the hell's goin' on here. 889 00:57:30,129 --> 00:57:33,499 - Babydoll, could you run along for a minute? 890 00:57:35,001 --> 00:57:37,804 Me and Mr. Paul got some adult things to talk about. 891 00:57:37,904 --> 00:57:38,938 - Okay, Daddy. 892 00:57:39,038 --> 00:57:40,973 Nice to meet you, Mr. Paul. 893 00:57:41,073 --> 00:57:42,508 - Nice to meet you, too. 894 00:57:51,584 --> 00:57:52,919 - Why don't you tell me 895 00:57:53,019 --> 00:57:54,554 why you came out here lookin' for blood first? 896 00:57:55,688 --> 00:57:56,756 - They kidnapped my daughter. 897 00:57:56,856 --> 00:57:58,424 - Yeah, you mentioned that. 898 00:57:59,592 --> 00:58:00,393 - You got a daughter. 899 00:58:00,493 --> 00:58:01,460 You understand. 900 00:58:01,561 --> 00:58:02,562 What's the issue? 901 00:58:03,763 --> 00:58:05,364 - Why didn't you go to the police? 902 00:58:05,464 --> 00:58:08,100 Isn't that what any normal man would do, 903 00:58:08,201 --> 00:58:11,270 instead of comin' down to the city with a machine gun? 904 00:58:12,238 --> 00:58:14,340 - You have been following me! 905 00:58:14,440 --> 00:58:16,075 - No, you still wrong. 906 00:58:16,175 --> 00:58:18,144 - What, you got some magic crystal ball or somethin'? 907 00:58:18,244 --> 00:58:19,178 - Close. 908 00:58:20,246 --> 00:58:22,215 Where you been all these years, 909 00:58:22,315 --> 00:58:23,749 and why'd you fall off the grid? 910 00:58:23,850 --> 00:58:25,585 - It's not important. 911 00:58:25,685 --> 00:58:27,053 - Man! 912 00:58:28,354 --> 00:58:30,156 Do you know what it's like to stick your neck out 913 00:58:30,256 --> 00:58:32,658 for somebody that ain't even talked to you in 10 years, 914 00:58:32,758 --> 00:58:34,093 and then when you try to talk to 'em, 915 00:58:34,193 --> 00:58:35,461 they act all stoic and stone-faced? 916 00:58:35,561 --> 00:58:36,796 Come on with 917 00:58:36,896 --> 00:58:37,530 the bullshit, man! - Randall! 918 00:58:38,764 --> 00:58:40,099 I needed to get away. 919 00:58:41,734 --> 00:58:42,768 I needed to change everything. 920 00:58:42,869 --> 00:58:44,403 It wasn't easy, all right? 921 00:58:44,503 --> 00:58:47,573 - Yeah, and when you came back, it was different, 922 00:58:48,708 --> 00:58:50,142 and then you vanished. 923 00:58:50,877 --> 00:58:52,144 Where you been, man? 924 00:58:53,479 --> 00:58:54,847 Iowa. 925 00:58:54,947 --> 00:58:56,315 - Iowa. 926 00:58:56,415 --> 00:58:59,886 What the fuck is there to do in Iowa? 927 00:58:59,986 --> 00:59:01,153 - Nothin'. 928 00:59:02,021 --> 00:59:03,623 Farm and nothin'. 929 00:59:07,193 --> 00:59:08,227 Pancakes are ready. 930 00:59:08,327 --> 00:59:11,063 - Let's go for a ride, man. 931 00:59:11,163 --> 00:59:12,698 Okay, thank you, Mama. 932 00:59:16,669 --> 00:59:18,271 Let's go do some good deeds. 933 00:59:23,075 --> 00:59:26,479 Goddamn! 934 00:59:37,523 --> 00:59:42,061 So are you gonna tell me what the fuck's goin' on? 935 00:59:44,931 --> 00:59:46,098 - Thanks, Randy. 936 00:59:51,570 --> 00:59:53,072 - You first, soldier boy. 937 00:59:54,040 --> 00:59:55,474 You tell me your story, 938 00:59:55,574 --> 00:59:57,343 and I'll tell you everything you wanna know. 939 01:00:00,746 --> 01:00:02,415 - When we were in Afghanistan 940 01:00:04,250 --> 01:00:06,519 doin' the whole grunt life thing, you know, 941 01:00:06,619 --> 01:00:07,920 and we saw action, 942 01:00:08,020 --> 01:00:10,122 but nothin' like them Delta Force guys, 943 01:00:10,222 --> 01:00:11,824 nothin' like the big boys, so... 944 01:00:21,534 --> 01:00:23,502 Thank you for coming. 945 01:00:23,602 --> 01:00:26,505 I'm sure you get this a lot, but I've heard of you. 946 01:00:28,207 --> 01:00:29,241 - While on R&R, 947 01:00:29,342 --> 01:00:30,576 I managed to get connected 948 01:00:30,676 --> 01:00:32,478 with a political figure from Azerbaijan. 949 01:00:32,578 --> 01:00:33,946 He was in Afghanistan 950 01:00:34,046 --> 01:00:35,548 because one of his political colleagues 951 01:00:35,648 --> 01:00:36,882 was assumed to be dealing with a militant group 952 01:00:36,983 --> 01:00:38,384 called the Black Hand. 953 01:00:43,356 --> 01:00:45,891 - I understand you're a go-getter, 954 01:00:45,992 --> 01:00:47,693 someone with determination. 955 01:00:53,265 --> 01:00:57,103 I have a colleague that has been funding adversaries. 956 01:00:58,371 --> 01:01:00,906 We cannot solve the issue ourselves for political reasons. 957 01:01:01,007 --> 01:01:02,641 I'm sure you understand. 958 01:01:03,976 --> 01:01:07,013 And as much as the US would love to get rid of this guy, 959 01:01:07,113 --> 01:01:09,615 it could flare up tensions with the locals. 960 01:01:10,449 --> 01:01:12,451 So we need someone to help us. 961 01:01:14,453 --> 01:01:16,522 - And what's in this for me? 962 01:01:27,600 --> 01:01:29,802 - There will always be more diamonds. 963 01:01:30,936 --> 01:01:32,605 Just do a good job. 964 01:01:32,705 --> 01:01:38,210 - So I hit my mark, got paid, flew under the radar. 965 01:01:39,979 --> 01:01:41,680 - So you became a mercenary? 966 01:01:42,448 --> 01:01:43,816 Yeah. 967 01:01:45,051 --> 01:01:46,519 - That was the only time? 968 01:01:48,087 --> 01:01:49,722 - I went back two more times. 969 01:01:50,956 --> 01:01:52,758 - Oh, shit, man, you're all fucked up. 970 01:01:52,858 --> 01:01:53,793 No wonder. 971 01:01:55,094 --> 01:01:57,496 And here I am, takin' it personal the whole time. 972 01:01:57,596 --> 01:01:58,531 - Yeah, I... 973 01:01:59,331 --> 01:02:01,434 Ain't nothin' to take personal. 974 01:02:01,534 --> 01:02:02,835 - Yeah, well, 975 01:02:02,935 --> 01:02:04,904 it's good to be connected with ya. 976 01:02:05,004 --> 01:02:07,373 - So you gonna tell me how you know my whereabouts, or what? 977 01:02:07,473 --> 01:02:10,576 You won't believe me. 978 01:02:11,944 --> 01:02:13,145 - You believe me. 979 01:02:14,513 --> 01:02:17,550 - Yeah, well, your shit sound like a James Bond 007 story. 980 01:02:18,350 --> 01:02:20,252 My shit sound like a fairytale. 981 01:02:20,352 --> 01:02:23,556 - Randall, at this point, you better well try me. 982 01:02:26,525 --> 01:02:27,893 - Ethel! 983 01:02:27,993 --> 01:02:28,994 - Thank you, Randy. 984 01:02:36,202 --> 01:02:38,504 - You heard the story of Robert Johnson? 985 01:02:40,606 --> 01:02:41,540 - No. 986 01:02:43,175 --> 01:02:45,611 - Robert Johnson was not only 987 01:02:45,711 --> 01:02:49,315 the most famous blues guitarist to ever live, 988 01:02:49,415 --> 01:02:51,951 he was also my great-grandfather. 989 01:02:52,051 --> 01:02:53,486 - So? 990 01:02:53,586 --> 01:02:55,121 - "So"?! 991 01:02:55,221 --> 01:02:57,723 Don't you know what made Robert Johnson so famous? 992 01:02:59,225 --> 01:03:00,359 - What? 993 01:03:02,428 --> 01:03:04,363 - He sold his soul to the devil. 994 01:03:05,331 --> 01:03:06,999 - Goddammit! 995 01:03:07,099 --> 01:03:08,167 I've had... 996 01:03:08,267 --> 01:03:09,635 I had enough of this shit! 997 01:03:09,735 --> 01:03:10,936 I gotta get out of here. - That shit right there. 998 01:03:11,036 --> 01:03:12,004 I knew you wouldn't believe me. 999 01:03:12,104 --> 01:03:13,239 - Okay. 1000 01:03:14,006 --> 01:03:14,907 I'm willing to hear you out. 1001 01:03:15,007 --> 01:03:16,008 Let's hear it. 1002 01:03:16,108 --> 01:03:17,476 - That's better. 1003 01:03:17,576 --> 01:03:18,777 Now, listen. 1004 01:03:18,878 --> 01:03:22,181 Robert Johnson sold his soul to the devil. 1005 01:03:22,281 --> 01:03:23,716 He signed a deal of perpetuity, 1006 01:03:23,816 --> 01:03:27,987 which means all of his descendants inherit the debt. 1007 01:03:28,087 --> 01:03:29,421 - What? 1008 01:03:29,522 --> 01:03:32,124 What do you mean, "Sold his soul to the devil"? 1009 01:03:32,224 --> 01:03:36,395 - My great grandfather sold his soul for talent. 1010 01:03:37,163 --> 01:03:40,499 And his son, he owed his soul. 1011 01:03:40,599 --> 01:03:43,269 So he got pyro firepower. 1012 01:03:43,369 --> 01:03:45,337 And then my dad got telekinetic power. 1013 01:03:45,437 --> 01:03:47,706 - Randall, please quit with the fuckin' bullshit! 1014 01:03:47,806 --> 01:03:49,375 - No, I'm serious! 1015 01:03:49,475 --> 01:03:50,843 Now, he wasn't no fuckin' Darth Vader, or no shit like that, 1016 01:03:50,943 --> 01:03:53,212 but he could move a beer from across the room. 1017 01:03:56,949 --> 01:03:59,318 - And I suppose you owe your soul to the devil too, huh? 1018 01:03:59,418 --> 01:04:00,886 - Yeah, sadly. 1019 01:04:01,921 --> 01:04:03,222 - What's your power? 1020 01:04:04,290 --> 01:04:05,391 - Goddammit. 1021 01:04:05,491 --> 01:04:07,393 Son of a bitch, Robert Johnson. 1022 01:04:07,493 --> 01:04:09,228 You know what my power is? 1023 01:04:10,963 --> 01:04:14,400 I can locate things, or people, 1024 01:04:14,500 --> 01:04:16,302 here and in the afterlife, 1025 01:04:16,402 --> 01:04:19,004 but it only works within a 50 mile radius. 1026 01:04:20,306 --> 01:04:21,173 Ain't that some shit? 1027 01:04:21,273 --> 01:04:22,608 - Fuckin' dammit, 1028 01:04:22,708 --> 01:04:24,276 I've had enough of this shit! - Hey, man, 1029 01:04:24,376 --> 01:04:26,278 sit your ass down! 1030 01:04:26,378 --> 01:04:28,547 Now, why don't you believe me, man?! 1031 01:04:29,648 --> 01:04:30,583 I got it. 1032 01:04:31,617 --> 01:04:32,384 Ask me. 1033 01:04:32,484 --> 01:04:34,253 Go ahead, ask me. 1034 01:04:34,353 --> 01:04:36,021 Ask me where your daughter is. 1035 01:04:37,756 --> 01:04:39,558 - Randall, I swear to god, if you know where she is, 1036 01:04:39,658 --> 01:04:41,460 and you've been fuckin' me- 1037 01:04:44,296 --> 01:04:45,431 - 58th. 1038 01:04:46,966 --> 01:04:48,334 58th Street... 1039 01:04:50,069 --> 01:04:51,036 And Locust. 1040 01:04:54,506 --> 01:04:57,476 - Randall, if you knew where she was this whole time, 1041 01:04:57,576 --> 01:04:59,144 and you make up- 1042 01:05:28,040 --> 01:05:30,442 What the fuck was that? 1043 01:05:30,542 --> 01:05:31,877 - That's your daughter 1044 01:05:32,511 --> 01:05:34,346 on 58th and Locust. 1045 01:05:35,281 --> 01:05:36,715 Now, you gotta save her, 1046 01:05:37,783 --> 01:05:39,118 but you can't save her lookin' like that. 1047 01:05:39,218 --> 01:05:40,486 - What can we do? 1048 01:05:42,021 --> 01:05:43,756 - I can take ya to meet someone. 1049 01:05:44,890 --> 01:05:46,191 - Who? 1050 01:05:46,292 --> 01:05:47,626 - The head honcho. 1051 01:05:48,460 --> 01:05:50,296 - What's in this for you? 1052 01:05:50,396 --> 01:05:51,430 What, man, you want me to spoon feed you 1053 01:05:51,530 --> 01:05:52,865 some more of this 1054 01:05:52,965 --> 01:05:53,932 hocus-pocus bullshit? - Yes, please, Randall! 1055 01:05:54,033 --> 01:05:54,933 I would, please. 1056 01:05:55,034 --> 01:05:55,668 - All right, fuck it! 1057 01:05:55,768 --> 01:05:56,935 Listen. 1058 01:05:57,036 --> 01:05:58,604 I can break the curse if I do a great deed, 1059 01:05:59,371 --> 01:06:00,673 or apparently, anybody can. 1060 01:06:00,773 --> 01:06:02,207 If you do a great deed or a good deed, 1061 01:06:02,308 --> 01:06:03,609 you can break the curse. 1062 01:06:03,709 --> 01:06:04,710 - Yeah, okay, that sound made up. 1063 01:06:04,810 --> 01:06:06,111 - No, for real! 1064 01:06:06,211 --> 01:06:07,246 - What good deed? 1065 01:06:07,346 --> 01:06:09,014 - Shit, man, I don't know. 1066 01:06:09,114 --> 01:06:12,551 Maybe helping you save your daughter or some shit? 1067 01:06:12,651 --> 01:06:14,386 Or maybe the devil is dickin' me around? 1068 01:06:14,486 --> 01:06:16,655 But honestly, at this point, 1069 01:06:16,755 --> 01:06:17,956 I don't got no other choices. 1070 01:06:18,057 --> 01:06:19,391 I don't care. 1071 01:06:19,491 --> 01:06:20,392 - Why would he tell you about that? 1072 01:06:20,492 --> 01:06:22,695 I don't know. 1073 01:06:22,795 --> 01:06:24,697 Man, he's kind of an asshole. 1074 01:06:26,065 --> 01:06:27,299 Come on. 1075 01:06:27,399 --> 01:06:28,567 Let's go. 1076 01:06:29,935 --> 01:06:30,969 - Don't touch me! 1077 01:06:32,237 --> 01:06:33,706 I can get up myself. 1078 01:06:41,380 --> 01:06:42,548 It's gonna be okay. 1079 01:06:42,648 --> 01:06:43,982 It's gonna be okay. 1080 01:06:57,830 --> 01:06:59,932 Sweetie, you need to eat somethin'. 1081 01:07:02,167 --> 01:07:02,935 - I'm so... 1082 01:07:03,035 --> 01:07:03,969 I'm so tired. 1083 01:07:04,803 --> 01:07:05,537 - It's okay. 1084 01:07:05,637 --> 01:07:07,573 You're gonna be okay. 1085 01:07:08,207 --> 01:07:09,775 - Am I gonna die? 1086 01:07:10,642 --> 01:07:13,278 - No, no, of course not. 1087 01:07:13,379 --> 01:07:15,614 Well, I need my shot. 1088 01:07:16,348 --> 01:07:17,716 - What's your shot? 1089 01:07:17,816 --> 01:07:20,719 - I don't remember, but it goes in my belly. 1090 01:07:20,819 --> 01:07:21,787 - Insulin? 1091 01:07:22,388 --> 01:07:23,789 - I think so. 1092 01:07:24,556 --> 01:07:26,759 - My gosh, are you diabetic? 1093 01:07:27,860 --> 01:07:32,898 - Well, my mom says, if I don't take my shot, 1094 01:07:33,699 --> 01:07:35,000 then there's sugar in my blood. 1095 01:07:35,100 --> 01:07:36,201 - Oh, no, no, no! 1096 01:07:36,301 --> 01:07:37,169 Here. 1097 01:07:37,269 --> 01:07:38,437 Lay right here, okay? 1098 01:07:40,305 --> 01:07:41,440 Here. 1099 01:07:43,041 --> 01:07:43,809 Hey! 1100 01:07:43,909 --> 01:07:45,210 Hey! 1101 01:07:45,310 --> 01:07:46,578 Hello? 1102 01:07:46,678 --> 01:07:47,913 This little girl is diabetic. 1103 01:07:48,013 --> 01:07:49,782 She needs insulin. 1104 01:07:49,882 --> 01:07:50,816 Hello?! 1105 01:07:51,784 --> 01:07:52,951 Come on! 1106 01:07:53,051 --> 01:07:53,986 Hello?! 1107 01:07:55,354 --> 01:07:56,855 Help! 1108 01:07:56,955 --> 01:07:58,257 - What? 1109 01:07:58,357 --> 01:07:59,391 - If she doesn't get her medicine, 1110 01:07:59,491 --> 01:08:00,993 she's gonna get really sick. 1111 01:08:02,127 --> 01:08:03,295 Look at her! 1112 01:08:03,395 --> 01:08:04,663 - All right! 1113 01:08:04,763 --> 01:08:06,231 - Hurry up! - One sec, one sec! 1114 01:08:08,567 --> 01:08:11,003 Come here, come here. 1115 01:08:11,103 --> 01:08:12,237 - Hey, Jeremiah. 1116 01:08:13,539 --> 01:08:14,740 Yeah, we got ourselves a little situation. 1117 01:08:14,840 --> 01:08:16,608 Look, this girl is diabetic. 1118 01:08:19,545 --> 01:08:20,746 Okay. 1119 01:08:20,846 --> 01:08:22,781 Yeah, she doesn't look too good. 1120 01:08:25,184 --> 01:08:26,618 Okay, I'll be here. 1121 01:08:29,755 --> 01:08:31,323 They're sendin' someone with the shots. 1122 01:08:31,423 --> 01:08:32,558 - Thank you! 1123 01:08:34,059 --> 01:08:35,427 It's gonna be okay. 1124 01:08:35,527 --> 01:08:37,095 See, it was easy. 1125 01:08:37,196 --> 01:08:38,530 It's gonna be okay. 1126 01:08:53,278 --> 01:08:54,213 - Here it is. 1127 01:08:56,348 --> 01:08:57,850 - Where is this? 1128 01:08:57,950 --> 01:08:58,884 - This is it. 1129 01:09:25,677 --> 01:09:29,147 I wanna order a spicy sausage pizza. 1130 01:09:29,248 --> 01:09:30,249 Hot as hell. 1131 01:10:02,281 --> 01:10:03,248 After you. 1132 01:10:04,149 --> 01:10:05,183 What? 1133 01:10:05,284 --> 01:10:06,485 - Go on ahead. 1134 01:10:17,996 --> 01:10:18,964 - Randall? 1135 01:10:20,399 --> 01:10:21,733 - Here it is. 1136 01:10:35,347 --> 01:10:38,050 Just always pegged as the suit guy. 1137 01:10:38,817 --> 01:10:41,453 And the truth is, I hate suits. 1138 01:10:41,553 --> 01:10:42,988 Suits are for suckers. 1139 01:10:44,022 --> 01:10:46,625 Cops, FBI, they're all suit guys. 1140 01:10:46,725 --> 01:10:47,993 Oh, yeah. 1141 01:10:49,328 --> 01:10:52,197 - It's so hot here. - As is. 1142 01:10:53,665 --> 01:10:55,701 And then you're putting me in a suit, 1143 01:10:55,801 --> 01:10:57,502 and it's itchy. 1144 01:10:59,571 --> 01:11:01,039 This feels nice. 1145 01:11:01,139 --> 01:11:02,307 Tickles my skin. 1146 01:11:04,543 --> 01:11:05,644 I love it. 1147 01:11:05,744 --> 01:11:07,079 It's red. 1148 01:11:07,179 --> 01:11:09,047 Brings out my eyes. 1149 01:11:13,151 --> 01:11:14,353 Well, boys? 1150 01:11:19,391 --> 01:11:21,727 - I brought someone to see you. 1151 01:11:21,827 --> 01:11:25,897 - Ah, Mr. Pretend Farmer Murder Man. 1152 01:11:26,965 --> 01:11:27,899 Big fan. 1153 01:11:29,234 --> 01:11:30,569 You've got spunk, 1154 01:11:30,669 --> 01:11:33,171 and you've been a real contributor lately. 1155 01:11:33,271 --> 01:11:35,841 Lots of souls comin' down because of you. 1156 01:11:36,508 --> 01:11:37,409 Thank you for that. 1157 01:11:37,509 --> 01:11:39,277 - Gentlemen, welcome. 1158 01:11:39,911 --> 01:11:41,680 What are you drinkin'? 1159 01:11:41,780 --> 01:11:44,716 - Definitely have a drink before we talk business. 1160 01:11:44,816 --> 01:11:47,085 - Yeah, the mules here are pretty good. 1161 01:11:47,853 --> 01:11:50,155 - They come highly recommended. 1162 01:11:50,255 --> 01:11:51,289 - What is it, Paul? 1163 01:11:52,658 --> 01:11:54,326 You seem a little disoriented. 1164 01:11:56,328 --> 01:11:57,295 - Am I... 1165 01:11:58,797 --> 01:11:59,931 Is this hell? 1166 01:12:00,866 --> 01:12:03,468 Well, I mean, 1167 01:12:03,568 --> 01:12:05,737 it's definitely part of hell, 1168 01:12:05,837 --> 01:12:08,707 and I'd say it's the nice part, 1169 01:12:09,541 --> 01:12:12,244 the VIP room of hell. 1170 01:12:13,311 --> 01:12:14,780 With enough souls, 1171 01:12:16,048 --> 01:12:18,183 this is where you could be as well. 1172 01:12:18,283 --> 01:12:21,787 You could hang out with Castro, and Genghis Khan, 1173 01:12:22,888 --> 01:12:25,590 H. H. Holmes, who's one of my favorites. 1174 01:12:25,691 --> 01:12:27,693 He had the Murder Hotel. 1175 01:12:27,793 --> 01:12:29,461 Killed hundreds. 1176 01:12:29,561 --> 01:12:30,896 How great is that? 1177 01:12:30,996 --> 01:12:32,597 And here's the best thing, 1178 01:12:32,698 --> 01:12:34,066 and this doesn't happen often, 1179 01:12:34,166 --> 01:12:39,371 but today, you can play poker with John Wayne 1180 01:12:41,707 --> 01:12:42,941 and John Wayne Gacy. 1181 01:12:43,041 --> 01:12:44,843 Your turn, partner. 1182 01:12:45,510 --> 01:12:46,812 - How 'bout that?! 1183 01:12:46,912 --> 01:12:49,748 I mean, that's even exciting for me. 1184 01:12:50,415 --> 01:12:51,483 - I don't give a fuck 1185 01:12:52,451 --> 01:12:53,452 who any of these people are! 1186 01:12:53,552 --> 01:12:55,487 - Comin' in hot. - Yeah. 1187 01:12:56,955 --> 01:12:58,457 My friend here is kind of on a time crunch, so... 1188 01:12:58,557 --> 01:13:00,425 - I need to find my kid. 1189 01:13:02,160 --> 01:13:03,095 - Your kid. 1190 01:13:03,862 --> 01:13:05,197 Such a funny word. 1191 01:13:05,997 --> 01:13:08,400 Well, let me tell you somethin'. 1192 01:13:08,500 --> 01:13:12,971 You can't go anywhere with a hole in your chest. 1193 01:13:31,923 --> 01:13:34,793 Now that I have your attention, 1194 01:13:34,893 --> 01:13:36,928 are you ready to talk business, 1195 01:13:38,063 --> 01:13:39,865 or are you still in a hurry? 1196 01:13:41,633 --> 01:13:42,768 That's what I thought. 1197 01:13:42,868 --> 01:13:44,269 Come on, boys. 1198 01:13:56,248 --> 01:13:58,984 So I understand, you'd like your daughter back. 1199 01:14:02,087 --> 01:14:04,689 Well, the shoulder was on the house, 1200 01:14:04,790 --> 01:14:07,559 but anything else will cost you. 1201 01:14:10,996 --> 01:14:12,998 I also understand, that Randall has told you 1202 01:14:13,098 --> 01:14:15,167 where your daughter is. 1203 01:14:15,267 --> 01:14:16,935 What's her name? 1204 01:14:17,035 --> 01:14:18,370 Is it Rebecca? 1205 01:14:19,404 --> 01:14:21,373 Yes, ah, Rebecca. 1206 01:14:22,674 --> 01:14:27,546 And it'll help you get her back if you can't die. 1207 01:14:29,714 --> 01:14:31,116 I can make that happen. 1208 01:14:33,118 --> 01:14:34,986 - What's in it for you? 1209 01:14:35,086 --> 01:14:37,289 - A myriad of souls, 1210 01:14:38,089 --> 01:14:41,927 and most importantly, a favor. 1211 01:14:43,962 --> 01:14:45,297 - What's that? 1212 01:14:45,397 --> 01:14:49,868 - The captor, the bald guy, Jeremiah, 1213 01:14:50,869 --> 01:14:52,571 he's up there on my dime, 1214 01:14:53,538 --> 01:14:55,774 and he's trafficking people, 1215 01:14:55,874 --> 01:14:57,375 instead of murdering them, 1216 01:14:58,443 --> 01:15:00,879 and that's cutting into my numbers. 1217 01:15:02,647 --> 01:15:03,582 - So? 1218 01:15:04,749 --> 01:15:08,987 - So I'd like him on ice. 1219 01:15:10,956 --> 01:15:12,290 I would do it myself, 1220 01:15:12,390 --> 01:15:17,495 but there's a loophole, and I can't go up there. 1221 01:15:18,797 --> 01:15:21,566 So if this is something that sounds interesting to you, 1222 01:15:21,666 --> 01:15:26,571 something that you think you might be able to help me with, 1223 01:15:27,639 --> 01:15:29,641 maybe we could come up with an agreement? 1224 01:15:31,176 --> 01:15:36,181 How about Jeremiah for Rebecca? 1225 01:15:41,086 --> 01:15:42,420 - It's the same agreement, 1226 01:15:42,520 --> 01:15:45,390 where my descendants owe you their soul? 1227 01:15:45,490 --> 01:15:48,693 - Well, yes, but it's from here on. 1228 01:15:48,793 --> 01:15:51,029 It's from this moment on. 1229 01:15:51,129 --> 01:15:55,033 I can see that you're worried about Rebecca, 1230 01:15:55,133 --> 01:15:58,536 but it's from this moment on, right now. 1231 01:16:00,105 --> 01:16:02,807 Do you need a lawyer to get involved here? 1232 01:16:02,908 --> 01:16:04,476 Because if you do, 1233 01:16:05,377 --> 01:16:06,645 I have one. 1234 01:16:06,745 --> 01:16:08,647 I have Hitler's lawyer. 1235 01:16:08,747 --> 01:16:11,049 But you don't have time for that, 1236 01:16:11,149 --> 01:16:14,986 because Rebecca, her time is running out. 1237 01:16:15,086 --> 01:16:16,988 - And what if I can't kill him? 1238 01:16:20,191 --> 01:16:21,459 - How could you not? 1239 01:16:22,594 --> 01:16:23,995 You can't die. 1240 01:16:29,801 --> 01:16:31,703 Don't think so long! 1241 01:16:33,638 --> 01:16:34,572 - Okay. 1242 01:16:35,607 --> 01:16:36,574 - Okay. 1243 01:16:47,719 --> 01:16:51,589 Just a signature, maybe an initial, a dot. 1244 01:17:01,633 --> 01:17:03,034 Thank you. 1245 01:17:03,134 --> 01:17:05,036 Now, get the fuck outta my bar. 1246 01:17:07,973 --> 01:17:09,207 And Paul... 1247 01:17:10,909 --> 01:17:12,043 Don't get shot. 1248 01:17:12,711 --> 01:17:14,112 - Why's that? 1249 01:17:14,212 --> 01:17:17,315 - Well, per our agreement, you can't die. 1250 01:17:18,416 --> 01:17:20,285 But if you get shot in the arm, it will hurt. 1251 01:17:20,385 --> 01:17:23,788 And if you get shot in the stomach, it will hurt. 1252 01:17:23,888 --> 01:17:25,357 You will not bleed out. 1253 01:17:26,658 --> 01:17:29,361 And if you get shot in the head, you will not die, 1254 01:17:29,995 --> 01:17:31,563 but you can't move, 1255 01:17:32,330 --> 01:17:34,366 and they'll throw you in a box, 1256 01:17:34,466 --> 01:17:38,536 and then your existence throughout eternity 1257 01:17:38,636 --> 01:17:44,109 will be nothing but conscious darkness, which sucks. 1258 01:17:45,276 --> 01:17:48,279 So dodge the bullets. 1259 01:17:50,548 --> 01:17:51,483 Bye-bye! 1260 01:17:52,550 --> 01:17:53,485 Thanks, guys. 1261 01:17:55,787 --> 01:17:58,223 Clown, deal me in. 1262 01:17:59,024 --> 01:18:01,793 John Wayne, I see you cheating. 1263 01:18:08,066 --> 01:18:09,768 - Hey, man. - Yeah? 1264 01:18:11,002 --> 01:18:13,204 - Thank you. 1265 01:18:13,304 --> 01:18:14,839 - Don't thank me yet. 1266 01:18:14,939 --> 01:18:17,075 That motherfucker is tricky as hell. 1267 01:18:17,776 --> 01:18:18,810 Come on, let's go. 1268 01:18:18,910 --> 01:18:19,844 Get in the car. 1269 01:18:58,316 --> 01:18:59,918 - Interesting spot. 1270 01:19:00,018 --> 01:19:01,886 So this is it? 1271 01:19:01,986 --> 01:19:04,022 - Well, what is it? 1272 01:19:04,122 --> 01:19:05,490 - I got some information 1273 01:19:05,590 --> 01:19:07,592 that this is a front for a trafficking operation. 1274 01:19:07,692 --> 01:19:10,562 Yeah, I can see that. 1275 01:19:13,331 --> 01:19:14,833 - Let's go to work. 1276 01:19:23,775 --> 01:19:24,876 - Our Father, 1277 01:19:26,411 --> 01:19:28,146 who art in heaven, 1278 01:19:30,815 --> 01:19:32,750 hallowed be thy name. 1279 01:19:34,986 --> 01:19:36,588 Our kingdom come, 1280 01:19:38,156 --> 01:19:39,824 thy will be done, 1281 01:19:42,627 --> 01:19:43,628 on earth 1282 01:19:45,230 --> 01:19:46,498 as it is in heaven. 1283 01:19:48,099 --> 01:19:51,903 Give us this day 1284 01:19:52,003 --> 01:19:55,173 our daily bread. 1285 01:19:55,273 --> 01:19:57,642 Forgive us our trespasses, 1286 01:19:58,409 --> 01:20:00,411 as we forgive those 1287 01:20:01,412 --> 01:20:03,748 who trespass against us. 1288 01:20:06,317 --> 01:20:08,887 And lead us not into temptation, 1289 01:20:12,323 --> 01:20:14,492 but deliver us from the evil. 1290 01:20:30,441 --> 01:20:35,747 For thine is the kingdom, the power, and glory of heaven, 1291 01:20:36,514 --> 01:20:39,450 forever, and ever, and ever. 1292 01:20:41,986 --> 01:20:42,987 Go Chiefs! 1293 01:21:02,473 --> 01:21:03,775 - Listen, babydoll, 1294 01:21:06,211 --> 01:21:07,512 I want you to be good, okay? 1295 01:21:07,612 --> 01:21:09,380 Okay, Daddy. 1296 01:21:09,480 --> 01:21:11,015 And make sure you brush your teeth tonight. 1297 01:21:11,115 --> 01:21:12,617 Okay, Daddy. 1298 01:21:15,653 --> 01:21:17,855 - I'll be back in the mornin'. 1299 01:21:17,956 --> 01:21:18,890 - Okay, Daddy. 1300 01:21:19,524 --> 01:21:21,192 - Look, I love you. 1301 01:21:21,292 --> 01:21:22,927 - I love you too. 1302 01:21:47,385 --> 01:21:48,286 - It's gonna be okay. 1303 01:21:48,386 --> 01:21:50,154 It's gonna be okay. 1304 01:21:50,255 --> 01:21:51,322 - Pull up her shirt. 1305 01:22:04,535 --> 01:22:06,304 - What the fuck was that? 1306 01:22:11,042 --> 01:22:12,844 - Pizza party's over, you fuck. 1307 01:22:12,944 --> 01:22:14,579 Clean this up. 1308 01:22:21,953 --> 01:22:22,820 - Baby? 1309 01:22:22,920 --> 01:22:23,955 Baby, I'm gonna go. 1310 01:22:24,055 --> 01:22:25,490 You stay right here, okay? 1311 01:22:26,891 --> 01:22:27,825 Rebecca? 1312 01:22:27,925 --> 01:22:29,160 Rebecca?! 1313 01:22:29,260 --> 01:22:30,361 No, no, no! 1314 01:22:30,461 --> 01:22:32,797 No, no, no, no, no! 1315 01:22:34,165 --> 01:22:35,199 You bastards! 1316 01:22:35,300 --> 01:22:36,768 She was a baby! 1317 01:23:01,559 --> 01:23:03,895 Did anyone else hear gunshots? 1318 01:23:03,995 --> 01:23:04,996 Over. 1319 01:23:05,096 --> 01:23:06,964 Did anyone else hear gun... 1320 01:23:07,065 --> 01:23:08,232 Stay close! 1321 01:23:08,333 --> 01:23:09,567 Help, help! 1322 01:23:23,948 --> 01:23:25,316 That sounded like Carl. 1323 01:23:25,416 --> 01:23:26,384 Is any- 1324 01:23:28,920 --> 01:23:29,987 That sounded like Steve. 1325 01:23:30,088 --> 01:23:31,422 That sounded like Steve! 1326 01:23:58,383 --> 01:23:59,884 Help! 1327 01:24:00,952 --> 01:24:02,186 Help! 1328 01:24:26,010 --> 01:24:27,378 Okay. 1329 01:24:30,548 --> 01:24:31,449 - Fuck this shit. 1330 01:24:31,549 --> 01:24:32,784 I'm fuckin' leavin'. 1331 01:24:32,884 --> 01:24:35,453 Fuck that ginger-bearded motherfucker! 1332 01:24:35,553 --> 01:24:37,688 Fuck him and his whole fuckin' crew! 1333 01:24:40,358 --> 01:24:41,225 - Help! 1334 01:24:44,328 --> 01:24:45,263 Help! 1335 01:24:53,237 --> 01:24:54,639 What the fuck? 1336 01:24:55,440 --> 01:24:57,108 What the fuck?! 1337 01:25:31,843 --> 01:25:34,679 - You're really becomin' a thorn in my ass. 1338 01:26:57,828 --> 01:26:59,030 Jeremiah! 1339 01:27:03,701 --> 01:27:05,036 Stupid motherfucker! 1340 01:27:05,136 --> 01:27:06,837 He's gettin' us all fuckin' killed, 1341 01:27:06,938 --> 01:27:08,072 and I'm not gonna be here. 1342 01:27:08,172 --> 01:27:09,240 Oh, shit! 1343 01:27:21,152 --> 01:27:22,253 - Jeremiah! 1344 01:27:25,856 --> 01:27:27,825 - What was your name again? 1345 01:27:29,193 --> 01:27:30,661 Mr. Hero? 1346 01:27:40,371 --> 01:27:42,239 Which one was it, huh? 1347 01:27:43,341 --> 01:27:46,110 Was it one of those young, little girls, 1348 01:27:48,779 --> 01:27:50,247 or was it a little boy? 1349 01:28:02,627 --> 01:28:04,395 You know, I gotta hand it to ya, 1350 01:28:05,896 --> 01:28:08,599 you're a lot tougher than all those crying daddies 1351 01:28:08,699 --> 01:28:10,768 who come here and try to kill me. 1352 01:28:36,661 --> 01:28:37,962 Why won't you drop?! 1353 01:28:44,735 --> 01:28:45,469 You went to see him, didn't you? 1354 01:28:46,904 --> 01:28:47,972 But did he... 1355 01:28:48,072 --> 01:28:49,740 Did he send ya here to kill me? 1356 01:28:49,840 --> 01:28:51,942 Some sort of blood contract? 1357 01:29:02,119 --> 01:29:04,288 I am fucking bulletproof, bitch! 1358 01:29:06,190 --> 01:29:07,258 Why aren't you? 1359 01:29:12,897 --> 01:29:15,499 What kinda shitty deal did you make? 1360 01:29:22,707 --> 01:29:25,276 Don't get me wrong, I love irony. 1361 01:29:25,376 --> 01:29:28,913 Of course it makes sense that I'm vulnerable to punches. 1362 01:29:43,894 --> 01:29:45,463 - You all right, buddy? 1363 01:29:45,563 --> 01:29:47,765 - Yeah, I think. 1364 01:29:51,402 --> 01:29:52,670 No. 1365 01:29:52,770 --> 01:29:54,038 No. 1366 01:29:54,138 --> 01:29:55,673 I don't think you're gonna make it. 1367 01:30:20,965 --> 01:30:22,700 Randall, what's goin' on? 1368 01:30:22,800 --> 01:30:25,269 - You're dead, man. 1369 01:30:25,369 --> 01:30:26,137 - I can't be. 1370 01:30:26,237 --> 01:30:27,171 I made a deal! 1371 01:30:34,145 --> 01:30:35,179 - No! 1372 01:30:37,748 --> 01:30:40,317 - The deal was for you to kill Jeremiah, 1373 01:30:40,417 --> 01:30:41,619 but you didn't, 1374 01:30:41,719 --> 01:30:43,621 so you lost your ability to live forever. 1375 01:30:43,721 --> 01:30:46,824 Because of your wounds, you bled out. 1376 01:30:47,858 --> 01:30:51,095 And Randall, because you did the deed, 1377 01:30:52,329 --> 01:30:55,366 I'm gonna go ahead and relinquish you of your contract. 1378 01:30:56,167 --> 01:30:57,635 - Is that my good deed? 1379 01:30:57,735 --> 01:31:01,172 - Yeah, that was your good deed. 1380 01:31:01,272 --> 01:31:02,840 That was big! 1381 01:31:02,940 --> 01:31:04,575 Jeremiah and company? 1382 01:31:04,675 --> 01:31:06,377 I got what I wanted. 1383 01:31:07,478 --> 01:31:08,412 A lot of souls. 1384 01:31:08,512 --> 01:31:10,548 A lot of souls. 1385 01:31:10,648 --> 01:31:11,615 Thank you. 1386 01:31:13,584 --> 01:31:15,452 - What about my daughter? 1387 01:31:15,553 --> 01:31:16,620 We made a deal. 1388 01:31:16,720 --> 01:31:19,456 That was why I came to see you! 1389 01:31:19,557 --> 01:31:20,491 - Oh, yes. 1390 01:31:22,893 --> 01:31:24,128 I told you 1391 01:31:24,995 --> 01:31:27,164 you needed to hurry. 1392 01:31:27,264 --> 01:31:28,933 I said that. 1393 01:31:29,033 --> 01:31:31,602 She was sick! 1394 01:31:31,702 --> 01:31:33,070 You knew that! 1395 01:31:34,271 --> 01:31:35,539 She's gone. 1396 01:31:36,607 --> 01:31:38,075 Oh, no, no! 1397 01:31:39,610 --> 01:31:41,011 - You brought this on yourself. 1398 01:31:42,746 --> 01:31:43,881 Ego. 1399 01:31:44,582 --> 01:31:45,549 It's what does it. 1400 01:31:46,817 --> 01:31:48,452 Hell is packed 1401 01:31:49,119 --> 01:31:50,387 because of ego. 1402 01:31:52,957 --> 01:31:54,091 Paul. 1403 01:32:00,698 --> 01:32:01,899 I like you. 1404 01:32:02,733 --> 01:32:04,668 I've always liked you. 1405 01:32:04,768 --> 01:32:07,171 I see a lot of me in you, 1406 01:32:08,372 --> 01:32:10,241 but you did this. 1407 01:32:11,942 --> 01:32:13,077 Look at me. 1408 01:32:15,746 --> 01:32:17,014 Turn around. 1409 01:32:18,515 --> 01:32:20,017 Turn the fuck around! 1410 01:32:21,819 --> 01:32:23,187 Daddy! 1411 01:32:23,287 --> 01:32:26,557 Oh, my god! 1412 01:32:30,527 --> 01:32:33,097 - Almost a happy ending. 1413 01:32:33,197 --> 01:32:35,532 They just never learn. 1414 01:32:42,873 --> 01:32:43,974 - I'm sorry. 1415 01:32:44,074 --> 01:32:45,142 Rebecca, I'm so sorry. 1416 01:32:45,242 --> 01:32:47,611 It's okay, Daddy. 1417 01:32:47,711 --> 01:32:50,381 I love you. 1418 01:32:50,481 --> 01:32:52,549 I love you, sweetie. 1419 01:32:52,650 --> 01:32:54,652 - Let's go home, Paul. 1420 01:32:59,023 --> 01:33:00,424 Okay. 92086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.