All language subtitles for Territory (2023) Marathi_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:10,205 --> 00:04:12,449 Jiddewar Sahib, Jay 2 00:06:06,321 --> 00:06:07,449 Jai Hind 3 00:06:07,532 --> 00:06:12,240 This is from Pandharkawada division office Fursunge speaking. 4 00:06:12,657 --> 00:06:18,782 A woman near Pach-pohor village has been attacked and killed by the tiger. 5 00:06:19,157 --> 00:06:23,240 DFO sir has ordered Forrestor Jiddewar to conduct the search of the body 6 00:06:23,320 --> 00:06:26,949 and do the panchanama off the body. Please report there immediately. 7 00:06:28,140 --> 00:06:30,324 Sir, found the body sir 8 00:06:32,523 --> 00:06:34,907 Let's Go. 9 00:06:35,217 --> 00:06:37,617 Hurry up 10 00:06:37,697 --> 00:06:38,782 Meshram 11 00:06:45,468 --> 00:06:48,157 The Villagers May be Planning to kill the tiger 12 00:06:48,240 --> 00:06:49,824 Indeed Sir, they will 13 00:06:51,032 --> 00:06:52,532 regardless of location, 14 00:06:53,949 --> 00:06:56,574 if a cow is attacked by the tiger, 15 00:06:57,032 --> 00:06:58,407 make sure you inform me first 16 00:06:58,490 --> 00:06:59,615 Yes Sir, of course 17 00:07:01,060 --> 00:07:02,074 - Let's go - Yes sir 18 00:07:56,115 --> 00:07:58,449 (Cooing sound )(Something drops) 19 00:08:57,990 --> 00:08:59,532 Sir, the cameras has been installed 20 00:08:59,665 --> 00:09:00,490 - Bapurao - Yes 21 00:09:00,574 --> 00:09:02,115 - Walk in front of the camera - Yes 22 00:09:04,365 --> 00:09:05,865 Ok. That's fine 23 00:09:06,324 --> 00:09:07,324 Let's go 24 00:09:09,199 --> 00:09:10,490 We'll return in the morning 25 00:09:10,657 --> 00:09:11,490 Yes Sir 26 00:09:12,532 --> 00:09:28,865 (Vidarbhas regional folk music and festival) 27 00:10:29,449 --> 00:10:32,324 You danced with vigour all night 28 00:10:33,282 --> 00:10:34,699 Did you enjoy it? 29 00:10:34,782 --> 00:10:35,782 Yes 30 00:10:37,824 --> 00:10:39,782 Listen to your old man/father 31 00:10:43,059 --> 00:10:46,824 Foraging, weaving and selling baskets is not enough 32 00:10:50,617 --> 00:10:52,740 Your daughter has a child already 33 00:10:54,821 --> 00:10:56,740 You long until you step up your game 34 00:10:59,907 --> 00:11:02,782 Chanda, help your father understand 35 00:11:08,407 --> 00:11:09,532 Serve me 36 00:11:11,334 --> 00:11:13,324 I'll tell you later what you need to do 37 00:11:18,740 --> 00:11:19,949 Give me some water child 38 00:11:37,949 --> 00:11:41,115 Tiger always returns the next day to eat it's kill 39 00:11:41,782 --> 00:11:43,449 The whole village knows this 40 00:11:45,740 --> 00:11:48,782 Someone seems to have poisoned this 41 00:11:49,452 --> 00:11:50,740 Sir, camera 42 00:11:51,865 --> 00:11:53,115 - Bapurao - Yes 43 00:11:53,420 --> 00:11:55,699 Take this kill and burn it, away from here 44 00:11:55,782 --> 00:11:56,824 Yes sir 45 00:12:06,074 --> 00:12:07,032 Jiddewar Sir 46 00:12:07,115 --> 00:12:08,699 He is the one in camera 47 00:12:12,449 --> 00:12:13,407 Hey stop. Tell me 48 00:12:14,798 --> 00:12:16,699 You are up to some dodgy stuff again? 49 00:12:17,782 --> 00:12:19,740 Do you want to go to jail? (scoffs) 50 00:12:20,990 --> 00:12:22,990 Do you think forest department won't find out? 51 00:12:23,240 --> 00:12:26,074 Punk, I'll get you thrown in jail for 7-8 years 52 00:12:26,365 --> 00:12:27,615 to teach you a lesson 53 00:12:27,865 --> 00:12:28,740 Why? 54 00:12:28,949 --> 00:12:31,199 Your Tiger killed my brother, What about that? 55 00:12:31,324 --> 00:12:34,740 Who told him to take his cattle grazing in to the jungle 56 00:12:36,090 --> 00:12:36,865 Whats Your Name? 57 00:12:36,949 --> 00:12:37,990 Shirpya 58 00:12:39,934 --> 00:12:41,157 You're from Hivra-Barsa Village, Right? 59 00:12:41,240 --> 00:12:42,157 Yes 60 00:12:45,407 --> 00:12:47,324 - Remember what I've told you - Fine 61 00:12:48,490 --> 00:12:49,407 Get going now 62 00:12:49,789 --> 00:12:50,740 - Get Lost - I'm going 63 00:12:50,990 --> 00:12:51,949 Get Lost 64 00:12:53,365 --> 00:12:54,824 Look at his audacity 65 00:12:55,782 --> 00:12:59,115 Due to the surprising fall in the number of Tigers in Maharastra, 66 00:12:59,199 --> 00:13:00,865 in the last five years, 67 00:13:00,949 --> 00:13:04,782 An NGO has filed a PIL in High Court. 68 00:13:04,862 --> 00:13:06,865 Nagpur High Court has summoned 69 00:13:06,949 --> 00:13:10,702 the CBI on Tuesday to conduct an enquiry 70 00:13:10,782 --> 00:13:13,865 and submit their first finding report within 3 months. 71 00:13:14,157 --> 00:13:17,490 Remains of a tiger has been discovered in the Hivra-Barsa village, 72 00:13:17,782 --> 00:13:21,740 located in the premises of Tipeshwar reserve in Yavatmal District. 73 00:13:21,949 --> 00:13:25,032 It is speculated that the remains belong to the Tiger named Jai, 74 00:13:25,115 --> 00:13:28,365 who was reportedly missing from last several days. 75 00:13:28,782 --> 00:13:29,990 File a report (Panchnama) 76 00:13:30,199 --> 00:13:32,650 Collect these remains and send them to forensics 77 00:13:43,574 --> 00:13:45,782 If You touch anybody from our village, 78 00:13:46,615 --> 00:13:48,532 we'll teach you a lesson 79 00:14:51,615 --> 00:14:53,365 Hey, Leave me 80 00:14:53,657 --> 00:14:58,324 Tiger poaching punk Take him to the Sahib 81 00:15:02,532 --> 00:15:03,990 Take him in 82 00:15:05,069 --> 00:15:07,782 Greetings, voter Brothers and Sisters. 83 00:15:07,862 --> 00:15:10,490 Beware of the false promises 84 00:15:10,657 --> 00:15:12,990 Do not heed to rumours and fake publicity 85 00:15:13,157 --> 00:15:15,490 Do not be lured by money and gifts 86 00:15:15,699 --> 00:15:19,115 Cast your vote only to kurad(AXE)... Kurad(AXE)...Kurad(AXE) 87 00:15:19,282 --> 00:15:20,702 Keep Kurad in your heart, 88 00:15:20,782 --> 00:15:22,199 Kurad in your mind, 89 00:15:22,324 --> 00:15:26,074 Kurad for the win 90 00:15:26,240 --> 00:15:27,907 An unfortunate news comes from 91 00:15:27,990 --> 00:15:29,824 - Give me some tobacco - Vidarbha region. 92 00:15:29,907 --> 00:15:33,463 A farmer from the village of Vrindavan Takli 93 00:15:33,543 --> 00:15:35,407 - Seems like the Rain is playing a sick game. - in the Pandharkawda sector 94 00:15:35,490 --> 00:15:36,824 of Yavatmal district, 95 00:15:36,907 --> 00:15:39,657 - There's always either a drought or flood - has committed suicide. 96 00:15:39,740 --> 00:15:41,324 In other news, remains of a dead tiger 97 00:15:41,407 --> 00:15:43,115 - were discovered near Tipeshwar forest, Vidarbha is in trouble 98 00:15:43,199 --> 00:15:44,324 - a subsector of Pandharkawda Is my tobacco ready? 99 00:15:44,407 --> 00:15:45,907 - in Yawatmal district. - Hurry now 100 00:15:45,990 --> 00:15:49,365 Forest officer Mr Jiddewar was available on the scene to 101 00:15:49,449 --> 00:15:51,702 answer our reporters' questions. 102 00:15:51,782 --> 00:15:55,115 - We suspect the tiger has been poisoned 103 00:15:56,032 --> 00:15:58,490 - And its no one other than these village dwellers 104 00:15:58,574 --> 00:16:02,240 - We are sure It's somebody living in the village 105 00:16:02,674 --> 00:16:04,615 This looks like our Jiddewar Saheb 106 00:16:04,907 --> 00:16:07,532 Jiddewar Sir? Yes 107 00:16:07,615 --> 00:16:08,532 seriously? 108 00:16:08,615 --> 00:16:12,282 - Tiger hunts their cattle, Jiddewar Sir on TV? 109 00:16:12,365 --> 00:16:14,782 attacks their farms, family and relatives, 110 00:16:15,157 --> 00:16:18,115 therefore to avenge the tiger the villagers hatched this plan, 111 00:16:18,199 --> 00:16:19,532 we suspect 112 00:16:19,615 --> 00:16:23,574 If you're wondering about the next course of our action 113 00:16:23,657 --> 00:16:27,407 I assure you, we can and will catch the Tiger's killers 114 00:16:29,759 --> 00:16:30,907 Jiddewar Sir is approaching 115 00:16:32,199 --> 00:16:32,949 Jai Hind 116 00:16:33,032 --> 00:16:34,360 Jiddewar Sahib 117 00:16:35,949 --> 00:16:37,074 Whats new, Vitthal rao 118 00:16:37,157 --> 00:16:38,657 Why do you seem upset? 119 00:16:41,240 --> 00:16:43,990 The Tiger Jai has been killed by the villagers 120 00:16:44,990 --> 00:16:47,574 entire forest department is shock 121 00:16:48,648 --> 00:16:52,324 DYSP Sir from Mumbai CBI has been summoned, 122 00:16:52,407 --> 00:16:53,657 for investigation 123 00:16:54,532 --> 00:16:56,449 Well, Let us take a photo with you 124 00:16:57,784 --> 00:17:00,615 You seemed to have seen the News villagers agree in unison 125 00:17:00,699 --> 00:17:05,657 The whole country saw you, So did we, Palgaon Villagers 126 00:17:06,490 --> 00:17:07,574 Hey prepare a nice betel quid for Sahib 127 00:17:07,657 --> 00:17:10,490 Chutney, Chaman with Thandai Chutney, Chaman and Thandai 128 00:17:10,574 --> 00:17:12,365 And be sure to make a simple beetle quid 129 00:17:12,449 --> 00:17:14,157 Don't put any tobacco in it 130 00:17:14,360 --> 00:17:15,949 Our Sahib is majestic 131 00:17:16,074 --> 00:17:17,744 but deep down he's a simple man 132 00:17:17,824 --> 00:17:18,949 Isn't that right, brother Vitthal? 133 00:17:19,032 --> 00:17:21,615 He wasn't sure first, but I said, look closer 134 00:17:22,365 --> 00:17:24,838 We saw and immidiately recognised you on TV 135 00:17:25,490 --> 00:17:28,907 The youth of this village, the boys, 136 00:17:29,199 --> 00:17:30,782 need a motivating figure like you 137 00:17:30,931 --> 00:17:32,532 ofcourse, Why wont they 138 00:17:32,699 --> 00:17:34,157 Our motto is 139 00:17:34,699 --> 00:17:38,407 "Conservation of forest with the participation of people" 140 00:17:42,240 --> 00:17:44,657 To protect the jungle with the help of people 141 00:17:44,740 --> 00:17:47,407 (Villagers agree in unison) 142 00:17:47,657 --> 00:17:50,449 This is why we consider you as the King of the Forest 143 00:17:50,949 --> 00:17:52,244 How about that Selfie 144 00:17:52,324 --> 00:17:54,032 Sure. Get me the Beetle quid 145 00:17:58,240 --> 00:17:59,365 What are you doing here? 146 00:17:59,449 --> 00:18:01,491 Sir, I had come for Panchnama. 147 00:18:01,657 --> 00:18:03,532 The wildhogs ruining the crop etc 148 00:18:03,615 --> 00:18:04,782 Give that Paan 149 00:18:05,740 --> 00:18:07,157 Bapurao, Come along 150 00:18:08,199 --> 00:18:10,324 Need to finish some important work 151 00:18:10,404 --> 00:18:11,562 Yes sir 152 00:18:11,824 --> 00:18:13,949 I'll see you all 153 00:18:18,825 --> 00:18:20,240 I need to leave too 154 00:18:20,449 --> 00:18:22,574 Hey, who'll pay for the beetle quid? 155 00:18:23,907 --> 00:18:25,324 Huh, pay? money? 156 00:18:25,574 --> 00:18:26,407 who? 157 00:18:26,615 --> 00:18:28,032 The one who ordered the Paan 158 00:18:28,657 --> 00:18:30,615 Hey, Did I ask you? 159 00:18:31,199 --> 00:18:32,990 Did I say my name and asked you for the paan? 160 00:18:33,740 --> 00:18:34,657 Why did you give it? 161 00:18:34,865 --> 00:18:37,657 I'll say whatever, whenever, 162 00:18:38,032 --> 00:18:39,324 why did you abide? 163 00:18:39,740 --> 00:18:40,907 Why did you go there? 164 00:18:41,407 --> 00:18:42,740 You asked me to 165 00:18:43,949 --> 00:18:45,032 Pay for it now 166 00:18:45,365 --> 00:18:50,699 Not a dime to my name and you're asking me to pay 167 00:18:50,949 --> 00:18:52,782 Listen to me, 168 00:18:53,449 --> 00:18:55,115 that man who just left is the Inspector 169 00:18:55,824 --> 00:18:58,740 he's an important man, may prove useful to us 170 00:18:59,199 --> 00:19:01,615 Everyone contribute 1 rupee each 171 00:19:03,494 --> 00:19:04,661 Bapurao, 172 00:19:05,744 --> 00:19:09,994 I wonder what these CBI people are going to investigate 173 00:19:10,374 --> 00:19:14,494 what Would those city people know about the Village life 174 00:19:14,661 --> 00:19:16,411 You need the right eye to identify 175 00:19:16,744 --> 00:19:19,869 All that technology works in the city only 176 00:19:20,702 --> 00:19:22,161 CBI, 177 00:19:22,536 --> 00:19:24,494 what exactly is CBI, sir? 178 00:19:24,577 --> 00:19:27,661 You must've seen it on the TV. 179 00:19:27,786 --> 00:19:31,327 Group of people, investigating something or other 180 00:19:33,161 --> 00:19:35,036 They are government officials, 181 00:19:35,286 --> 00:19:36,744 but from the central government 182 00:19:37,327 --> 00:19:38,411 Now tell me, 183 00:19:38,702 --> 00:19:40,911 who is more equipped to resolve this case 184 00:19:40,994 --> 00:19:42,452 Indeed, we are sir 185 00:19:42,744 --> 00:19:44,619 After all we are born and brought up here 186 00:19:44,786 --> 00:19:47,786 I know right! 187 00:19:49,577 --> 00:19:51,077 As if we are incapable, 188 00:19:51,327 --> 00:19:53,202 CBI has been assigned to solve it 189 00:19:53,827 --> 00:19:56,952 Watch me resolve this before they get to it 190 00:19:57,494 --> 00:19:58,744 - Bapurao - Yes 191 00:19:59,327 --> 00:20:02,952 If you find out anything, you must tell me first 192 00:20:03,369 --> 00:20:05,952 Who else will I give the information sir 193 00:20:07,494 --> 00:20:08,536 Yes 194 00:20:38,744 --> 00:20:42,702 Deshmukh Sir, You will get the forensic report from Mr.Polekar 195 00:20:43,952 --> 00:20:47,744 This evidence is enough to prove the poaching 196 00:20:48,661 --> 00:20:51,327 Do you think poachers are still around? 197 00:20:51,411 --> 00:20:53,369 usually they vanish after such incident 198 00:20:54,327 --> 00:20:56,494 We must make an effort 199 00:20:56,577 --> 00:20:59,952 because the poachers may have camped here 200 00:21:00,952 --> 00:21:02,536 How many Tigers are in these jungles 201 00:21:02,619 --> 00:21:04,161 Sir, about 30-35 202 00:21:04,744 --> 00:21:05,484 Oh! 203 00:21:05,564 --> 00:21:06,309 Yes sir 204 00:21:06,452 --> 00:21:07,161 Good 205 00:21:07,744 --> 00:21:08,994 Whom do you suspect? 206 00:21:09,077 --> 00:21:12,994 Locals or some outsiders 207 00:21:14,244 --> 00:21:16,827 Possibility of poachers being outsiders is stronger 208 00:21:16,911 --> 00:21:20,202 Because China is the market for this and it routes through Tibet 209 00:21:20,702 --> 00:21:22,786 Thats why they have to be outsiders. 210 00:21:23,119 --> 00:21:23,994 OK 211 00:21:24,411 --> 00:21:26,369 I shall take your leave now, Dive Sir 212 00:21:26,536 --> 00:21:27,577 Mr Polekar, 213 00:21:27,744 --> 00:21:30,272 Please look after thier teams stay and other arrangements 214 00:21:31,119 --> 00:21:32,036 Thank you. 215 00:21:32,536 --> 00:21:33,494 See you soon 216 00:21:36,790 --> 00:21:37,416 Okay. 217 00:21:37,536 --> 00:21:39,619 Sir your stay has been arranged at the guesthouse. 218 00:21:39,869 --> 00:21:42,494 Jiddewar, Take Sahib to the Guesthouse 219 00:21:42,744 --> 00:21:44,077 - Lets Go - OK Sir, Thank you 220 00:21:51,702 --> 00:21:53,869 Approximately 30-35 Tigers in this jungle 221 00:21:54,994 --> 00:21:56,369 30-35 Tiger. 222 00:21:57,494 --> 00:21:59,411 On top of that this Jungle is endless, 223 00:21:59,744 --> 00:22:00,911 lot of people too 224 00:22:01,536 --> 00:22:03,161 Where to begin the investigation 225 00:22:04,494 --> 00:22:06,494 I can see two ways. 226 00:22:07,202 --> 00:22:09,536 Firstly lets talk to the suspects 227 00:22:09,786 --> 00:22:10,911 and secondly, 228 00:22:10,994 --> 00:22:13,202 we need to get in to the minds of the poachers 229 00:22:13,369 --> 00:22:16,702 use thier strategy against them and catch them 230 00:22:17,369 --> 00:22:17,952 Right Sir 231 00:22:18,036 --> 00:22:18,744 let's See 232 00:22:28,411 --> 00:22:30,622 Is it Jiddewar? Jiddewar, yes 233 00:22:30,702 --> 00:22:31,744 Come and sit with us in the back 234 00:22:31,869 --> 00:22:33,119 we want to talk 235 00:22:33,202 --> 00:22:34,119 I was going to navigate.. 236 00:22:34,202 --> 00:22:36,452 It's fine, sit with us, 237 00:22:45,369 --> 00:22:46,161 Let's move 238 00:22:52,494 --> 00:22:53,911 Actually Sir, 239 00:22:54,286 --> 00:22:59,619 A tigress's territory spans around 15-20 Square KM's. 240 00:23:01,036 --> 00:23:06,369 A tiger's territrory is close to 100 Square KM's 241 00:23:10,827 --> 00:23:15,536 Sir, I had a query 242 00:23:16,202 --> 00:23:17,122 Hmm 243 00:23:17,202 --> 00:23:20,119 Forgive me Deshmukh Sir, for asking this 244 00:23:20,911 --> 00:23:25,786 Why would they give this case to CBI? 245 00:23:27,202 --> 00:23:28,074 (chuckles) 246 00:23:28,202 --> 00:23:36,411 What skill does CBI have that no other department can match? 247 00:23:37,911 --> 00:23:40,952 CBI uses advanced technologies, 248 00:23:41,702 --> 00:23:44,036 spares no evidence and reports 249 00:23:44,327 --> 00:23:47,577 because we need evidence to prove the case 250 00:23:48,911 --> 00:23:50,077 What about the eye? 251 00:23:51,452 --> 00:23:54,411 Us villagers have the vigilance and vision, 252 00:23:54,786 --> 00:23:57,536 to see far in to the jungle 253 00:23:57,661 --> 00:23:58,664 What about that? 254 00:23:58,744 --> 00:24:00,702 But the court won't accept it as evidence 255 00:24:03,119 --> 00:24:04,452 Probably 256 00:24:05,286 --> 00:24:07,494 But the villagers have the eyesight of a Night Owl 257 00:24:08,952 --> 00:24:10,494 of a Night Owl 258 00:24:12,619 --> 00:24:13,536 Right! 259 00:24:14,119 --> 00:24:15,077 thats important too 260 00:24:15,161 --> 00:24:18,619 Sir, in this vast jungle, 261 00:24:18,786 --> 00:24:21,536 which tiger will be attacked and when 262 00:24:21,744 --> 00:24:23,286 How will we ever find out 263 00:24:23,952 --> 00:24:26,619 and we don't have enough manpower 264 00:24:26,702 --> 00:24:30,077 to put every Tiger on a 24 hr surveillance 265 00:24:31,577 --> 00:24:34,202 This jungle contains nearly 35 Tigers right? 266 00:24:36,786 --> 00:24:40,077 its likely that another tiger will be attacked soon 267 00:24:41,994 --> 00:24:43,369 About this T11 Tiger, 268 00:24:43,452 --> 00:24:45,202 Who amongst you can tell me more about him 269 00:24:47,202 --> 00:24:51,077 You're asking about Tiger named Jai, Bapurao, go ahead 270 00:24:52,411 --> 00:24:54,744 Laxmi had two cubs, Sir. 271 00:24:56,952 --> 00:24:58,077 Jai and Veeru 272 00:24:58,286 --> 00:25:01,452 laxmi is the name of the Tigress, Sir 273 00:25:02,702 --> 00:25:05,494 Jai and Veeru were her Cubs 274 00:25:05,577 --> 00:25:08,536 I saw them as cubs, with own eyes Sir, 2 years ago 275 00:25:08,744 --> 00:25:11,202 now both have come of age 276 00:25:11,661 --> 00:25:14,036 and both are marking thier territories 277 00:25:17,077 --> 00:25:20,494 That means their next target will be Laxmi or Veeru 278 00:25:23,536 --> 00:25:24,661 Hows that Sir? 279 00:25:25,827 --> 00:25:30,036 Because the Poachers too must've seen them together during their recce 280 00:25:31,202 --> 00:25:34,702 And generally they target the known Tigers 281 00:25:34,782 --> 00:25:37,536 would'nt bother hunting a different one 282 00:25:37,952 --> 00:25:40,119 All they care about is the Tiger Skin 283 00:25:40,661 --> 00:25:41,619 Right Sir! 284 00:25:43,036 --> 00:25:45,036 Which Village borders this Jungle? 285 00:25:45,702 --> 00:25:47,411 Sir, Katli Borgaon 286 00:25:49,786 --> 00:25:50,786 Whats you name? 287 00:25:51,036 --> 00:25:52,327 Bapurao Sir 288 00:25:53,286 --> 00:25:54,036 watchman, Sir 289 00:25:54,119 --> 00:25:55,744 Bapurao is our watchman, Sir 290 00:25:57,161 --> 00:25:59,952 He belongs to a local tribe called Kolam 291 00:26:01,536 --> 00:26:04,702 The place where we found Tigers remains, 292 00:26:05,452 --> 00:26:08,577 he lives very close to that site 293 00:26:09,411 --> 00:26:10,411 Is that so? 294 00:26:12,869 --> 00:26:13,786 Bapurao 295 00:26:13,869 --> 00:26:14,702 Yes Sir 296 00:26:14,786 --> 00:26:16,619 You must show us around this jungle then 297 00:26:16,702 --> 00:26:18,952 Ofcourse, Sir 298 00:26:29,119 --> 00:26:29,994 Listen, 299 00:26:31,036 --> 00:26:33,286 a CBI officer has come from the City 300 00:26:33,536 --> 00:26:37,577 Confess now or they'll beat you to death 301 00:26:38,411 --> 00:26:41,161 Before they draw out the confession from you, admit now 302 00:26:41,494 --> 00:26:43,577 It'll save you from all day's beating 303 00:26:44,619 --> 00:26:46,327 bring me the list of suspects 304 00:26:46,505 --> 00:26:47,738 Yes sir 305 00:26:48,161 --> 00:26:49,077 Whats going on? 306 00:26:51,744 --> 00:26:56,088 He is one of the suspects, Sir, his photographs 307 00:26:59,077 --> 00:27:02,302 Sir, these are the trap camera photos shot while poisoning 308 00:27:13,536 --> 00:27:14,786 Which Village is he from? 309 00:27:15,744 --> 00:27:17,045 Hivra - Barasa 310 00:27:19,536 --> 00:27:20,411 Inspector, 311 00:27:20,911 --> 00:27:24,911 We found a man who has witnessed the Tiger's killing 312 00:27:25,902 --> 00:27:28,077 He says he can identify the killer too 313 00:27:32,524 --> 00:27:34,202 Let the witness come and we'll know for sure 314 00:27:42,827 --> 00:27:43,786 Come along 315 00:27:48,536 --> 00:27:50,786 Let him go, he did not kill the tiger 316 00:27:51,821 --> 00:27:53,952 He put the poison, Sir. It's him 317 00:27:56,077 --> 00:27:57,286 Sir, Reports 318 00:27:58,349 --> 00:27:59,286 Was it poisoned? 319 00:27:59,369 --> 00:28:00,744 No traces of Poison found, Sir 320 00:28:03,555 --> 00:28:04,786 As predicted, No poisoning 321 00:28:06,075 --> 00:28:08,202 But Sir, How do you know, it's not him? 322 00:28:09,661 --> 00:28:10,827 Inspector, 323 00:28:11,077 --> 00:28:12,577 If someone has committed the crime 324 00:28:12,744 --> 00:28:14,619 and he finds out about a witness 325 00:28:14,849 --> 00:28:16,202 who can identify him 326 00:28:16,703 --> 00:28:18,119 He would get tensed immidiately 327 00:28:18,661 --> 00:28:19,869 Look at him 328 00:28:23,452 --> 00:28:24,744 Does he look tensed to you? 329 00:28:42,994 --> 00:28:46,869 Sir, Did RFO sir say anything about me? 330 00:28:48,619 --> 00:28:52,536 He won't, as long as we're doing our duty 331 00:28:52,920 --> 00:28:55,994 Did RFO Sir mention me? 332 00:28:56,577 --> 00:29:00,411 He enquired about the suspects 333 00:29:01,744 --> 00:29:04,744 Once we find these Tiger Killers, Meshram 334 00:29:05,661 --> 00:29:06,994 We'll be famous 335 00:29:07,161 --> 00:29:08,994 I am counting on it, Sir 336 00:29:13,744 --> 00:29:14,666 Meshram, 337 00:29:14,746 --> 00:29:15,685 Yes sir 338 00:29:15,994 --> 00:29:19,077 countless times we've told the villagers not to 339 00:29:19,161 --> 00:29:21,869 graze thier cattle in these woods 340 00:29:22,077 --> 00:29:24,286 Hey, Come here. 341 00:29:29,327 --> 00:29:32,536 In the past week, did anyone enquire with you? 342 00:29:32,844 --> 00:29:34,452 about the Tigers movement? 343 00:29:34,536 --> 00:29:35,744 No.. No Sir 344 00:29:36,327 --> 00:29:38,619 Did you see anyone going in the deep forest? 345 00:29:38,702 --> 00:29:40,536 No Sir, I didn't see anything 346 00:29:41,333 --> 00:29:42,452 Let me see that 347 00:29:47,619 --> 00:29:48,952 Why are you carrying this? 348 00:29:49,452 --> 00:29:52,081 For the fear of attack by a wild animal. 349 00:29:52,161 --> 00:29:53,497 Its for self-defense Sir 350 00:29:53,577 --> 00:29:57,744 Who granted you permission to graze your cattle in the woods? 351 00:29:57,827 --> 00:29:59,036 No One Sir 352 00:29:59,494 --> 00:30:01,077 - Did I give you permission? - No Sir.. 353 00:30:01,161 --> 00:30:03,161 - I want them out in 2 minutes - Yes Sir, Right away 354 00:30:03,952 --> 00:30:05,619 I am coming back to check 355 00:30:05,994 --> 00:30:07,287 Hurry up! 356 00:30:10,883 --> 00:30:11,994 Hurry up! 357 00:30:24,077 --> 00:30:28,119 I wonder, who puts lipstick to gather firewood 358 00:30:30,952 --> 00:30:34,036 Sir, What do you think about a proposal? 359 00:30:34,369 --> 00:30:36,369 You're talking nonsense Meshram 360 00:30:39,008 --> 00:30:42,036 I may not have a wife, but a second wedding at this age? 361 00:30:42,119 --> 00:30:43,452 She's from a different caste too 362 00:30:43,744 --> 00:30:44,744 Why Not Sir? 363 00:30:45,075 --> 00:30:47,119 Lord Khanderaya also had two wives 364 00:30:47,369 --> 00:30:49,702 and they were from other castes too 365 00:30:49,989 --> 00:30:52,702 If God can have two wives 366 00:30:52,782 --> 00:30:55,161 you are just a human being 367 00:30:57,452 --> 00:30:59,119 Hey, Stop! 368 00:30:59,702 --> 00:31:02,619 Cutting branches is against the law, do you want to go to jail? 369 00:31:03,119 --> 00:31:05,286 Everyday the forests are diminishing 370 00:31:05,369 --> 00:31:06,619 Let it be Meshram. 371 00:31:07,119 --> 00:31:08,452 Its dried wood 372 00:31:08,994 --> 00:31:10,619 So what Sir. 373 00:31:10,869 --> 00:31:11,911 Law is Law 374 00:31:12,994 --> 00:31:14,619 Listen to your Senior 375 00:31:16,661 --> 00:31:20,286 Sir is letting you go, but I wouldn't spare you. 376 00:31:20,869 --> 00:31:22,911 Our Sahib has a mellow heart 377 00:31:23,202 --> 00:31:24,994 The way Lord Khanderaya found his wife Bhanu, 378 00:31:25,327 --> 00:31:28,161 our Sir is also looking for one 379 00:31:31,369 --> 00:31:32,327 Enough 380 00:31:33,827 --> 00:31:35,036 In the past week, 381 00:31:35,536 --> 00:31:37,786 noticed anybody going in the deep forest? 382 00:31:38,202 --> 00:31:41,077 No. Don't believe we did 383 00:31:43,036 --> 00:31:44,119 Think hard. 384 00:31:44,411 --> 00:31:45,452 You must've seen them 385 00:31:45,619 --> 00:31:47,494 I said no already, Lets go 386 00:31:48,187 --> 00:31:50,286 I'm asking about the Tiger hunters 387 00:31:51,036 --> 00:31:53,952 One of our Tigers is missing 388 00:31:57,369 --> 00:31:58,955 about 4-5 days ago, 389 00:31:59,035 --> 00:32:01,452 saw 3 men going in the deeper woods 390 00:32:04,328 --> 00:32:06,744 Any mark on thier faces? 391 00:32:10,077 --> 00:32:12,619 I mean, anything distinct, 392 00:32:12,702 --> 00:32:14,744 how would we identify them? 393 00:32:15,536 --> 00:32:17,786 One of them had light colored, cat eyes. 394 00:32:19,494 --> 00:32:20,327 Hmm 395 00:32:20,536 --> 00:32:21,869 OK Let's go Deepa 396 00:32:22,119 --> 00:32:23,369 What is your names? 397 00:32:23,827 --> 00:32:25,327 Come along Deepa 398 00:32:28,960 --> 00:32:30,619 Chanda... 399 00:33:00,839 --> 00:33:02,861 The tigers don't come here, do they? 400 00:33:02,945 --> 00:33:03,945 Bapurao 401 00:33:04,736 --> 00:33:08,320 No Sir, no such news around this Pachpor side 402 00:33:15,403 --> 00:33:16,361 Wait 403 00:33:18,820 --> 00:33:20,403 - Should we get down? - Come on 404 00:33:22,361 --> 00:33:23,278 Yes Sir 405 00:33:36,445 --> 00:33:37,695 Say Bapurao, 406 00:33:38,361 --> 00:33:39,986 Didn't I tell you, 407 00:33:40,486 --> 00:33:42,236 give any new information to me first 408 00:33:42,945 --> 00:33:44,320 What did I say, Sir? 409 00:33:44,861 --> 00:33:46,445 You told them about Jai and Veeru 410 00:33:46,785 --> 00:33:49,695 Had you asked, I would have told you too 411 00:33:50,570 --> 00:33:51,820 - Sheikh, - Yes Sir 412 00:33:52,370 --> 00:33:54,403 Did you notice any outsiders near the jungle? 413 00:33:54,486 --> 00:33:55,486 No Sir 414 00:33:56,445 --> 00:33:57,903 from out of state 415 00:33:57,986 --> 00:34:01,155 Honestly Sir, people that migrated here have settled 416 00:34:01,355 --> 00:34:02,986 and become part of the locals now 417 00:34:04,028 --> 00:34:05,820 What other tribes have migrated here 418 00:34:05,903 --> 00:34:09,903 There's Banjara tribe, Beldara tribe, amongst others 419 00:34:13,236 --> 00:34:16,195 When people from other states migrate to a new land, 420 00:34:16,278 --> 00:34:19,486 they invent new tricks to survive 421 00:34:21,007 --> 00:34:23,320 Is there a gathering place or local market? 422 00:34:23,650 --> 00:34:24,736 Ofcourse, Sir 423 00:34:24,986 --> 00:34:27,486 But the outsiders play no part in this Sir 424 00:34:27,903 --> 00:34:29,153 It's these ignorant villagers, 425 00:34:29,236 --> 00:34:32,028 they know no rules follow no regulations 426 00:34:33,550 --> 00:34:34,611 Let's go, Sir 427 00:34:37,758 --> 00:34:40,028 The DYSP doesn't understand 428 00:34:40,111 --> 00:34:40,611 What? 429 00:34:40,695 --> 00:34:42,986 The culprit is among the villagers. 430 00:34:43,117 --> 00:34:44,736 Outsiders have no role in this 431 00:34:44,820 --> 00:34:45,236 Right Sir! 432 00:34:45,320 --> 00:34:48,236 Outsiders dont know how to navigate through the forest, 433 00:34:48,320 --> 00:34:51,153 - or the Tigers hotspot - True Sir 434 00:34:51,236 --> 00:34:54,028 And why would they bother to travel so far? 435 00:34:54,278 --> 00:34:59,195 Its easier to catch a local and pay them to do the dirty work 436 00:34:59,278 --> 00:35:01,361 You have a good point Sir 437 00:35:04,256 --> 00:35:05,903 Whoever is responsible, 438 00:35:06,028 --> 00:35:07,945 we should find out first 439 00:35:08,028 --> 00:35:09,209 Yes Sir 440 00:35:10,070 --> 00:35:14,236 That's when we will be covered by News papers and TV Channels 441 00:35:14,320 --> 00:35:18,070 I always won first prize, in elocution, in running 442 00:35:18,153 --> 00:35:20,945 I was first in my college too. Here also I want to be the first 443 00:35:21,028 --> 00:35:21,820 Ofcourse, Sir 444 00:35:21,903 --> 00:35:24,028 By the blessing of Lord Mahadev, 445 00:35:24,111 --> 00:35:25,861 we will find the culprit 446 00:35:26,070 --> 00:35:30,236 Sir, Once you catch the Tiger Killers, 447 00:35:30,446 --> 00:35:32,531 what would you say in the interview 448 00:35:32,611 --> 00:35:38,031 I'll name each one of you and give you the due credit 449 00:35:40,445 --> 00:35:42,111 (Distant noise) 450 00:35:44,237 --> 00:35:45,111 Sir 451 00:35:45,195 --> 00:35:46,281 towards the lake 452 00:35:46,361 --> 00:35:48,485 there, two people are running. 453 00:36:15,528 --> 00:36:17,361 They were stealing Teak wood Sir 454 00:36:18,486 --> 00:36:19,490 Are you sure? 455 00:36:19,570 --> 00:36:20,653 Yes, Sir 456 00:36:20,945 --> 00:36:23,236 Each Teak block sells for over 6-7 thousand rupees 457 00:36:24,903 --> 00:36:26,653 Isn't this Encroachment? 458 00:36:26,986 --> 00:36:28,028 yes Sir, 459 00:36:29,218 --> 00:36:31,778 It's possible 460 00:36:32,403 --> 00:36:35,861 Unfortunately, Now I have to take you in to custody 461 00:36:38,028 --> 00:36:39,028 Chanda.. 462 00:36:40,070 --> 00:36:41,236 Tear your clothes 463 00:36:43,054 --> 00:36:44,195 What!?! 464 00:36:44,445 --> 00:36:46,070 Tear your clothes, I say 465 00:36:47,778 --> 00:36:49,028 Shred them 466 00:36:54,403 --> 00:36:55,558 Rape! 467 00:37:05,170 --> 00:37:07,028 This case doesn't hold any ground 468 00:37:07,361 --> 00:37:08,861 Medical reports will be negative 469 00:37:08,945 --> 00:37:10,820 So you need not worry 470 00:37:11,582 --> 00:37:16,070 sir, since its police departments case, we'll handle accordingly 471 00:37:16,873 --> 00:37:19,778 But who knows how long the case will run in the court 472 00:37:20,411 --> 00:37:22,570 There was a similar case, 473 00:37:23,111 --> 00:37:26,486 That officer had to runaround for 6-7 years in court 474 00:37:27,603 --> 00:37:34,820 On top of that, people may never truly believe in your innocence 475 00:37:41,874 --> 00:37:43,695 Let's Go 476 00:38:09,778 --> 00:38:11,986 Communicate in Hindi with everyone 477 00:38:12,357 --> 00:38:14,236 Anything suspicious, call me 478 00:38:14,320 --> 00:38:15,653 Yes Sir 479 00:38:15,736 --> 00:38:17,333 Come on Let's begin the search 480 00:38:25,903 --> 00:38:27,070 How much does this cost? 481 00:38:27,278 --> 00:38:28,695 200 Rupees, Sir 482 00:38:29,752 --> 00:38:31,778 - Did you make it? - Yes, we do 483 00:38:32,903 --> 00:38:34,945 How many such shops make this? 484 00:38:35,028 --> 00:38:36,111 4 other shops 485 00:38:53,070 --> 00:38:55,028 It doesn't make sense 486 00:38:58,073 --> 00:39:00,695 Is there a market closer to the jungle? 487 00:39:01,192 --> 00:39:04,320 more possibilities in a market that's closer to the Forest 488 00:39:04,622 --> 00:39:10,028 Tomorrow there's a market at Shibla very close to the forest 489 00:39:12,486 --> 00:39:13,820 More, 490 00:39:15,028 --> 00:39:19,403 People who migrate to a new land, 491 00:39:19,486 --> 00:39:21,070 Where do they camp? 492 00:39:22,403 --> 00:39:24,778 Sir, it's likely to find them outside the village border 493 00:39:25,153 --> 00:39:26,945 Because if anything happens in the village, 494 00:39:27,028 --> 00:39:29,236 news spreads quickly 495 00:39:29,861 --> 00:39:32,820 It'll be impossible for them to survive in the village 496 00:39:34,111 --> 00:39:37,028 They must've camped somewhere outside the village then 497 00:39:37,320 --> 00:39:38,445 Yes 498 00:39:40,384 --> 00:39:42,028 Any huts you find outside the village, 499 00:39:42,361 --> 00:39:43,320 enquire with them 500 00:39:43,403 --> 00:39:44,278 Yes Sir 501 00:39:44,861 --> 00:39:47,361 Pay close attention to the language they speak 502 00:39:48,070 --> 00:39:49,028 Yes Sir 503 00:39:49,403 --> 00:39:52,486 If there's too many people, wait for us to come. 504 00:39:52,731 --> 00:39:54,028 Don't take any action til then 505 00:39:54,111 --> 00:39:55,236 - Right Sir! - Okay. 506 00:39:55,746 --> 00:39:58,070 - Let's do that - Sir, I still feel it is someone 507 00:39:58,736 --> 00:40:00,195 from the Village. 508 00:40:00,778 --> 00:40:04,445 It has to be, all our hardwork will go to waste 509 00:40:05,600 --> 00:40:09,653 Let's just follow what Sir is suggesting first 510 00:40:11,736 --> 00:40:12,570 OK? 511 00:40:13,028 --> 00:40:14,361 More, 512 00:40:15,881 --> 00:40:19,445 you cover this region 513 00:40:19,695 --> 00:40:20,736 Yes, Sir 514 00:40:21,028 --> 00:40:22,278 Take the guards with you 515 00:40:22,528 --> 00:40:24,903 Me and the Inspector will go together, OK? 516 00:40:24,986 --> 00:40:25,445 Yes, Sir 517 00:40:25,525 --> 00:40:27,028 Cmon Let's Go 518 00:41:35,236 --> 00:41:36,195 We're Cops. 519 00:41:36,278 --> 00:41:37,695 We need to ask some question 520 00:41:39,361 --> 00:41:40,403 Sure Sir, Ask 521 00:41:43,695 --> 00:41:45,195 Some people have killed a Tiger, 522 00:41:45,611 --> 00:41:46,861 we're looking for them 523 00:41:51,195 --> 00:41:52,986 Why is this gunpowder here? 524 00:41:53,403 --> 00:41:56,570 We make fire crackers and to make necklaces 525 00:42:28,938 --> 00:42:29,778 Compass? 526 00:42:29,861 --> 00:42:32,028 It belongs to my Great grandfather Sir. 527 00:42:32,445 --> 00:42:34,611 He was awarded by a British Officer 528 00:42:59,355 --> 00:43:00,403 What's cooking? 529 00:43:00,789 --> 00:43:01,945 Remove the lid 530 00:43:09,611 --> 00:43:10,820 Its Wild Boar Sir 531 00:43:11,858 --> 00:43:13,611 Hey, Dont you know, 532 00:43:13,820 --> 00:43:15,611 its illegal to kill Wild boar 533 00:43:15,765 --> 00:43:18,278 Cover that lid up and Stop all this immidiately 534 00:43:18,820 --> 00:43:19,986 Yes... Yes Sir 535 00:43:22,695 --> 00:43:25,486 Why do you people live here, outside the village border? 536 00:43:26,403 --> 00:43:27,778 We are from Paradhi Tribe sir 537 00:43:28,903 --> 00:43:33,361 Some Paradhi's have hunted a Wild boar near Bhimkum hill 538 00:43:33,910 --> 00:43:35,153 Come quickly 539 00:43:40,611 --> 00:43:44,986 Why do feel they're hiding something Sir? 540 00:43:46,486 --> 00:43:49,111 He was being defensive. Sweet talking us. 541 00:43:49,953 --> 00:43:56,111 If police comes to your doorstep and accuses you of smuggling, 542 00:43:56,195 --> 00:43:58,028 you'll feel violated. feel angry. 543 00:43:58,361 --> 00:44:01,028 An innocent man, if accused of such heavy crime, 544 00:44:01,153 --> 00:44:02,320 will become angry 545 00:44:02,986 --> 00:44:04,736 But I saw no reaction 546 00:44:05,778 --> 00:44:06,986 But Sir, 547 00:44:07,403 --> 00:44:12,278 Every tribal, villager in these parts carries a guilty concious 548 00:44:12,760 --> 00:44:16,403 Because everyone at some point has hunted an animal in this forest or taken wood 549 00:44:16,486 --> 00:44:17,861 And its such a vast forest. 550 00:44:17,945 --> 00:44:22,195 A single inspector or guard proves insufficient to guard this land 551 00:44:22,445 --> 00:44:24,028 If I may say so Sir, 552 00:44:29,098 --> 00:44:32,335 you shouldn't have told them we're cops 553 00:44:33,103 --> 00:44:35,736 They fear the cops, get skeptical and dont speak much 554 00:44:35,820 --> 00:44:37,570 I could've hidden somewhere 555 00:44:38,434 --> 00:44:40,695 It's easier to catch a fearful man, 556 00:44:41,403 --> 00:44:42,736 he drops clues 557 00:44:43,320 --> 00:44:44,778 You maybe right 558 00:44:45,861 --> 00:44:47,653 Mark this GPS Location 559 00:44:47,903 --> 00:44:48,778 Yes Sir. 560 00:44:49,236 --> 00:44:50,403 Call from police station 561 00:44:51,320 --> 00:44:53,528 - Hello? - Yes 562 00:44:53,729 --> 00:44:55,236 Yes go ahead 563 00:44:55,320 --> 00:44:57,111 -I am calling from Pandharkawda Police station 564 00:44:57,195 --> 00:44:58,695 -This is PSI Mhaske. 565 00:44:59,070 --> 00:45:01,278 -Please submit yourself to the police station immediately. 566 00:45:02,153 --> 00:45:04,736 -Can you hear me? Hello? 567 00:45:04,986 --> 00:45:06,320 For what crime? 568 00:45:06,501 --> 00:45:11,028 -Attempted Rape 569 00:45:17,157 --> 00:45:18,778 Those activists 570 00:45:20,403 --> 00:45:23,903 comes to teach them this 571 00:45:27,917 --> 00:45:30,233 We'll figure a way out. Come on 572 00:45:33,682 --> 00:45:35,195 Sir, there's Chanda 573 00:45:35,736 --> 00:45:38,820 Today, Chanda is looking like Jilebi(sweet funnel cake) 574 00:45:39,528 --> 00:45:41,653 Chanda hasn't married yet, 575 00:45:41,867 --> 00:45:43,198 there is no Mangalsutra in her neck 576 00:45:43,278 --> 00:45:45,111 that girl is Chanda's daughter 577 00:45:45,570 --> 00:45:46,361 Meshram 578 00:45:46,445 --> 00:45:47,278 Yes Sir 579 00:45:47,361 --> 00:45:51,028 Last night's incident can ruin the whole case. 580 00:45:51,111 --> 00:45:52,361 we need to do something 581 00:45:53,219 --> 00:45:55,445 Sir, Don't you worry. 582 00:45:55,570 --> 00:45:57,070 Let me sort this. 583 00:45:58,070 --> 00:45:59,320 2 minutes 584 00:46:03,594 --> 00:46:06,903 Sir, look at those two men 585 00:46:07,939 --> 00:46:10,570 Trading in the market, with nothing to sell 586 00:46:11,868 --> 00:46:15,195 - Keep a close eye on them - Yes Sir 587 00:46:17,070 --> 00:46:19,320 Listen, hold this, it's a Jalebi (sweet funnel cake) 588 00:46:19,403 --> 00:46:20,778 See that woman sitting there? 589 00:46:20,861 --> 00:46:22,945 give these to her and say 590 00:46:23,070 --> 00:46:25,778 Whatever happened, our Officer apologises for it. 591 00:46:25,858 --> 00:46:26,945 Yes Sir 592 00:46:27,028 --> 00:46:31,195 No. Don't say I apologise. Say, whatever happened, just forget it 593 00:46:31,278 --> 00:46:32,570 - That's right - Yes Sir 594 00:46:33,320 --> 00:46:34,653 The Forest officer has sent this 595 00:46:34,736 --> 00:46:35,611 What is it? 596 00:46:35,736 --> 00:46:38,528 He says, Forget about whatever happened last night 597 00:46:42,861 --> 00:46:43,820 What happened? 598 00:46:43,903 --> 00:46:45,070 What happened? 599 00:46:45,814 --> 00:46:47,111 I told them, 600 00:46:47,195 --> 00:46:49,990 you had asked to forget whatever happened last night 601 00:46:50,070 --> 00:46:51,236 Last night? 602 00:46:52,403 --> 00:46:54,945 Who asked you to say anything about last night 603 00:46:55,622 --> 00:46:57,403 I was following the law, 604 00:46:57,903 --> 00:47:00,611 smuggling wood is a felony, is what I wanted them to know 605 00:47:00,820 --> 00:47:01,861 - Yes Sir - You Idiot! 606 00:47:01,945 --> 00:47:03,486 Who told you to alter the script? 607 00:47:03,570 --> 00:47:05,570 The whole village will talk now 608 00:47:20,028 --> 00:47:25,403 They're leaving. Follow them Cmon, hurry, let's go, follow them 609 00:47:25,736 --> 00:47:28,695 Cmon, hurry, let's go, 610 00:49:06,028 --> 00:49:08,903 Sir, Should we nab them? 611 00:49:09,445 --> 00:49:10,695 Not yet. 612 00:49:11,028 --> 00:49:14,611 There's a third one coming to join them 613 00:49:44,528 --> 00:49:48,111 (talking in tribal language) 614 00:49:56,945 --> 00:49:59,986 Did the sky carry them off or did the sea drown them? 615 00:50:05,820 --> 00:50:07,653 Someone is there on the tree. 616 00:50:08,570 --> 00:50:09,653 Hey, 617 00:50:10,070 --> 00:50:12,153 What are you doing here? who are you? 618 00:50:12,736 --> 00:50:15,361 Nothing Sir, I am fishing 619 00:50:15,445 --> 00:50:17,028 Fishing from a tree? 620 00:50:17,236 --> 00:50:18,320 Yes 621 00:50:18,445 --> 00:50:19,528 That's Nice, 622 00:50:19,861 --> 00:50:21,986 We wanted to roam around this area. 623 00:50:22,361 --> 00:50:23,820 Will you take us around? 624 00:50:28,236 --> 00:50:29,486 Will you? 625 00:50:30,361 --> 00:50:31,445 Come down now 626 00:50:31,611 --> 00:50:33,153 We shall pay you for your service 627 00:50:35,195 --> 00:50:36,486 Money... 628 00:50:36,736 --> 00:50:37,736 Come on 629 00:50:44,361 --> 00:50:45,403 Come on 630 00:50:56,611 --> 00:50:57,945 Which species of bird is that? 631 00:50:59,070 --> 00:51:00,153 Baddi. 632 00:51:00,609 --> 00:51:02,486 It's baddi Sir, Lava baddi for sure 633 00:51:03,028 --> 00:51:04,820 Lava..? Lava Baddi 634 00:51:05,278 --> 00:51:07,278 How to catch it, if one want's to? 635 00:51:09,653 --> 00:51:11,361 If we want to catch the male 636 00:51:11,820 --> 00:51:14,153 then we mimic the female's call. 637 00:51:16,820 --> 00:51:19,445 Then he comes in the trap and we catch them 638 00:51:20,320 --> 00:51:21,695 You're quite knowledgeable 639 00:51:21,778 --> 00:51:24,653 I am a Paradhi too Sir 640 00:51:24,736 --> 00:51:25,778 What's your name? 641 00:51:25,861 --> 00:51:28,278 Malgujar... Malgujar Pawar 642 00:51:30,804 --> 00:51:34,486 Pawar, Can you get me Deer horns? 643 00:51:34,728 --> 00:51:37,195 Put them up on a wall at home. They look nice 644 00:51:38,111 --> 00:51:41,695 Sure.. Sure Sir. why not! 645 00:51:42,236 --> 00:51:44,320 Charge whatever you like 646 00:51:45,111 --> 00:51:47,028 No need for money Sir. 647 00:51:47,111 --> 00:51:51,028 After we hunt deer, we throw away the horns 648 00:51:51,403 --> 00:51:53,111 Instead I'll give them to you next time 649 00:51:53,195 --> 00:51:55,028 Lovely 650 00:51:56,028 --> 00:51:59,195 buying Deer Horns? what exactly do you do? 651 00:51:59,361 --> 00:52:00,403 I am a Cop 652 00:52:00,903 --> 00:52:02,653 Oh! That's nice. 653 00:52:03,445 --> 00:52:05,361 Are you on a vacation here? 654 00:52:05,445 --> 00:52:06,653 Not really. 655 00:52:06,736 --> 00:52:09,070 Some people have killed a Tiger. 656 00:52:09,361 --> 00:52:10,945 I am here to catch them 657 00:52:11,028 --> 00:52:12,111 Oh 658 00:52:12,195 --> 00:52:13,278 Hey! 659 00:52:13,945 --> 00:52:15,153 don't move. 660 00:52:16,195 --> 00:52:20,861 We know, you are involved in the Tigers death. 661 00:52:21,111 --> 00:52:22,320 Confess now 662 00:52:29,278 --> 00:52:31,986 Your accomplice Sutli is in our custody. 663 00:52:34,048 --> 00:52:37,028 He is ready to take a stand against you in the court 664 00:52:37,486 --> 00:52:38,986 Tell me how did you kill that Tiger 665 00:52:39,602 --> 00:52:44,653 We don't kill Tigers Sir. We only kill wild boars 666 00:52:44,805 --> 00:52:47,778 There's no bail if we kill a Tiger. 667 00:52:48,195 --> 00:52:50,903 Plus years of jail time. 668 00:52:52,093 --> 00:52:59,278 Also, Tigers are here now. I've never seen one in my life 669 00:53:01,611 --> 00:53:06,195 Sir, Please don't inform the forest dept about us hunting wild boars 670 00:53:06,778 --> 00:53:10,028 They will beat me to a pulp 671 00:53:13,611 --> 00:53:18,195 Can you tell me, how to track a Tiger? 672 00:53:18,278 --> 00:53:21,028 By its foot marks, sir 673 00:53:21,111 --> 00:53:24,403 - Foot? You mean pug marks? - Yes Sir, pug marks. 674 00:53:25,028 --> 00:53:26,861 Any animal can be traced by them. 675 00:53:29,903 --> 00:53:31,320 Have you ever been to Kathmandu? 676 00:53:31,817 --> 00:53:32,945 No Sir 677 00:53:33,028 --> 00:53:34,695 How do you go to Kathmandu? 678 00:53:35,070 --> 00:53:38,361 I have no Idea. I have only been as far as Nagpur 679 00:53:38,778 --> 00:53:40,653 You must know Kathmandu in Nepal 680 00:53:40,736 --> 00:53:44,945 Farthest I have travelled to is Nagpur, 681 00:53:45,028 --> 00:53:47,153 I have no business going anywhere else 682 00:53:47,320 --> 00:53:48,653 Sure? 683 00:53:52,767 --> 00:53:53,736 Fine 684 00:53:54,597 --> 00:53:56,820 Let turn it back 685 00:54:09,070 --> 00:54:10,445 Listen to this 686 00:54:10,525 --> 00:54:14,236 one time I had to transport an unconscious Tiger from Maregaon 687 00:54:14,695 --> 00:54:18,861 and suddenly it fell on me 688 00:54:18,945 --> 00:54:19,861 Then? 689 00:54:19,945 --> 00:54:21,028 Then? 690 00:54:21,153 --> 00:54:23,445 For a second I thought it's awake. 691 00:54:23,861 --> 00:54:26,611 I was about to get a heart attack 692 00:54:27,736 --> 00:54:29,111 Wait till you hear this 693 00:54:29,486 --> 00:54:32,653 During Animal Census Survey, on a night of Buddha Purnima, 694 00:54:32,945 --> 00:54:35,070 Chaudhary and I were on the Machan (treehouse/scaffolding) 695 00:54:35,445 --> 00:54:39,611 And there came along a 6 foot giant black bear at the waterhole. 696 00:54:40,570 --> 00:54:44,653 The moment we saw it, chill ran down my spine. 697 00:54:45,486 --> 00:54:47,903 As soon as it drank water and left, 698 00:54:48,028 --> 00:54:50,570 Chaudhary and I run, for our dear lives, straight home. 699 00:54:50,653 --> 00:54:52,278 (Laughter) 700 00:54:52,861 --> 00:54:54,278 Never returned 701 00:54:55,571 --> 00:54:56,736 Hilarious 702 00:54:57,986 --> 00:54:58,695 More 703 00:54:58,775 --> 00:54:59,736 Sir 704 00:55:03,028 --> 00:55:06,695 According to the T11 Tiger forensic report, what was the date of it's death 705 00:55:07,611 --> 00:55:09,070 19th November 706 00:55:10,070 --> 00:55:11,528 19th November, 707 00:55:12,320 --> 00:55:16,278 That means another Tiger will be poached on 19th December 708 00:55:16,861 --> 00:55:19,278 How can you be so sure, Sir? 709 00:55:20,070 --> 00:55:21,861 Because of the full moon 710 00:55:22,903 --> 00:55:25,403 No torches are needed on full moon because of the brightness. 711 00:55:25,486 --> 00:55:29,653 A Torch holding hunter is easier to spot, even from afar 712 00:55:30,195 --> 00:55:31,445 You're Right. 713 00:55:32,028 --> 00:55:34,445 Sir it's so bright on full moon, 714 00:55:35,070 --> 00:55:37,403 that the trees cast shadows in the night 715 00:55:45,070 --> 00:55:46,986 Only 4 days till the full moon 716 00:55:49,861 --> 00:55:52,486 But how will we search the entire Forest Sir? 717 00:55:52,570 --> 00:55:55,195 Not the forest, 718 00:55:55,903 --> 00:55:57,445 just, near the waterbodies, 719 00:55:58,028 --> 00:55:59,570 just, near the waterbodies, 720 00:56:00,111 --> 00:56:02,236 No animal can survive without the water 721 00:56:03,070 --> 00:56:04,986 - Right. - Right Sir! 722 00:56:09,384 --> 00:56:11,405 Greetings, My name is Sheetal Raut 723 00:56:12,119 --> 00:56:15,786 I work for an NGO that looks after the preservation and beautification of the forest 724 00:56:15,988 --> 00:56:20,833 A while ago, a forest official war accused of Rape 725 00:56:21,134 --> 00:56:23,967 This case is likely to run for 7-8 years in the court 726 00:56:24,845 --> 00:56:26,301 Let it run for 15 years, 727 00:56:26,717 --> 00:56:27,967 we're ready for it. 728 00:56:28,509 --> 00:56:31,301 But, it'll be a waste of your time and money 729 00:56:31,717 --> 00:56:32,884 We'll bear the cost, 730 00:56:33,786 --> 00:56:35,217 No problem, 731 00:56:36,819 --> 00:56:40,342 Where was his conscious while raping 732 00:56:45,425 --> 00:56:49,134 Imagine how my daughter was affected by it? 733 00:56:51,176 --> 00:56:52,717 It's a wrong accusation, madam 734 00:56:53,009 --> 00:56:55,176 Is that so? 735 00:56:55,884 --> 00:56:57,426 I have 2 Witnesses 736 00:56:58,426 --> 00:56:59,509 Which 2 witnesses? 737 00:57:00,134 --> 00:57:01,842 Me and my son 738 00:57:08,217 --> 00:57:11,926 It's not a small matter. 739 00:57:12,759 --> 00:57:15,842 - Rape is a great offence. - Mother... 740 00:57:20,734 --> 00:57:22,080 Where is your daughter's Husband? 741 00:57:22,212 --> 00:57:23,644 She doesn't has a husband. 742 00:57:25,239 --> 00:57:30,419 You forks may not believe in miracle. but we do. 743 00:57:32,471 --> 00:57:35,979 Be that as it may, Let's come to a middle ground, a settlement. 744 00:57:38,997 --> 00:57:41,177 What! 10 lakh Rupees? 745 00:57:47,080 --> 00:57:49,675 Looks like it's going to cost me a Kidney 746 00:57:52,147 --> 00:57:55,023 No, 10 lakh is too much. It won't be possible 747 00:57:55,103 --> 00:57:58,241 Why not !we're banned from entering the jungle, 748 00:57:58,773 --> 00:58:00,783 we are banned from hunting animals. 749 00:58:02,076 --> 00:58:04,879 The government offers no help, neither 750 00:58:04,959 --> 00:58:10,202 our ancestors were rich enough to leave us farmland. 751 00:58:10,535 --> 00:58:13,402 But the government schemes are designed to help you. 752 00:58:13,482 --> 00:58:15,827 Surely, you've received alms from them 753 00:58:15,907 --> 00:58:18,524 Tree sap and ebony leaves doesn't earn enough to feed our bellies. 754 00:58:19,422 --> 00:58:23,759 We also have worry about child's future, her education 755 00:58:42,216 --> 00:58:48,671 Uncle, the Inspector has agreed to pay for your grandchild's education. OK? 756 00:58:53,677 --> 00:58:55,115 Yes, He says, 757 00:58:55,195 --> 00:58:59,283 he will bear all the education related cost like she's his own child. 758 00:59:00,353 --> 00:59:01,513 Do you agree? 759 00:59:12,678 --> 00:59:13,655 Ummm 760 00:59:14,272 --> 00:59:16,301 Do you agree to drop charges? 761 00:59:17,463 --> 00:59:18,750 It's fine Madam 762 00:59:20,497 --> 00:59:22,229 Does the Inspector Sahib accepts his part of the deal? 763 00:59:22,402 --> 00:59:24,301 he accepts, he accepts, he accepts 764 00:59:25,782 --> 00:59:29,690 Yes Sir, yes Sir, on my way. Yes coming Sir 765 00:59:34,183 --> 00:59:35,810 Yes Sir, I am in the Paachpohar village 766 00:59:49,702 --> 00:59:51,176 It's a tiger's attack sir 767 00:59:55,462 --> 00:59:56,759 Is it Veeru? 768 00:59:56,842 --> 00:59:58,488 No, it can't be Veeru, 769 00:59:59,231 --> 01:00:03,426 Veeru's forehead had distinct stripes 770 01:00:04,384 --> 01:00:07,384 Can it be a territorial fight between the Tiger brothers 771 01:00:08,259 --> 01:00:10,259 Everyone needs a home to live, 772 01:00:10,744 --> 01:00:13,676 Be it man or animal 773 01:00:18,966 --> 01:00:20,941 Veeru must have killed this Tiger 774 01:01:02,395 --> 01:01:04,367 Until the conservator himself arrives, 775 01:01:04,549 --> 01:01:06,592 We won't let you touch the body, 776 01:01:06,866 --> 01:01:08,342 No one will pick up the body. 777 01:01:09,011 --> 01:01:11,342 Forest department is treating it like a joke 778 01:01:12,372 --> 01:01:16,092 Sir, He was the only earning man in his family 779 01:01:16,793 --> 01:01:19,342 None until his family is compensated Rs.15 Lakhs 780 01:01:19,599 --> 01:01:21,509 and his son gets a job from the government 781 01:01:21,814 --> 01:01:23,551 we won't let you touch his body 782 01:01:23,634 --> 01:01:24,509 That's Right 783 01:01:24,592 --> 01:01:26,384 (Villagers agree in unison) 784 01:01:29,384 --> 01:01:30,384 Sir, 785 01:01:31,632 --> 01:01:32,884 Inspector Jiddewar said, 786 01:01:32,967 --> 01:01:35,426 Some villagers were planning to kill the tiger 787 01:01:37,176 --> 01:01:38,221 Ok 788 01:01:38,586 --> 01:01:42,134 Please calm down I will personally take your message to the conservators office. 789 01:01:42,634 --> 01:01:46,676 We'll arrange the 15 lakhs compensation for the deceased person's family 790 01:01:46,884 --> 01:01:48,342 Please immediately remove this body 791 01:01:48,551 --> 01:01:49,584 Ok Sir 792 01:01:49,801 --> 01:01:51,691 His son should get a government job too. 793 01:01:52,134 --> 01:01:54,894 Or we will set on a hunger stricke out of your office. 794 01:01:56,882 --> 01:01:58,384 Hey listen... 795 01:01:59,801 --> 01:02:01,137 Do you live in this village 796 01:02:01,217 --> 01:02:02,634 Yes Sir 797 01:02:03,342 --> 01:02:04,176 Since When? 798 01:02:04,256 --> 01:02:05,884 Born and Brought up 799 01:02:08,884 --> 01:02:10,134 The inspector said, 800 01:02:10,217 --> 01:02:13,261 some villagers were planning to kill the tiger 801 01:02:13,517 --> 01:02:15,467 Sir, can I leave? 802 01:02:16,678 --> 01:02:19,302 You want to leave? Sure, go ahead 803 01:02:22,848 --> 01:02:24,176 Inspector is right. 804 01:02:25,120 --> 01:02:26,561 Tiger hunting plan is in action 805 01:02:30,873 --> 01:02:33,481 A shocking news comes from the Yawatmal district in Vidarbha 806 01:02:33,561 --> 01:02:37,003 After taking several lives in the village of Pachpor 807 01:02:37,083 --> 01:02:41,515 located in the subsector of Pandharkawda in Yawatmal District, 808 01:02:41,867 --> 01:02:45,085 The Nagpur High Court has finally given the green signal to the forest officials 809 01:02:45,165 --> 01:02:47,051 to hunt the man-eating tiger, Viru. 810 01:04:18,964 --> 01:04:20,134 Hold on a minute 811 01:04:23,009 --> 01:04:24,092 Jai hind sir, 812 01:04:25,843 --> 01:04:27,560 we have arranged daf (band)for tiger 813 01:04:28,336 --> 01:04:29,801 yes sir I'll leave immediately 814 01:04:34,176 --> 01:04:35,176 Let's go Sheikh, 815 01:04:36,092 --> 01:04:38,922 The tiger has attacked another villager in Palgaon 816 01:04:40,176 --> 01:04:41,926 You guys, 817 01:04:42,365 --> 01:04:43,301 go along for about 2 Kms. 818 01:04:43,384 --> 01:04:45,384 in the jungle while loudly playing your instruments 819 01:04:45,801 --> 01:04:47,634 More important work awaits, 820 01:04:49,297 --> 01:04:50,383 keep going 821 01:04:54,592 --> 01:04:56,061 Let's go sheikh 822 01:04:56,759 --> 01:04:58,176 May Sirtawar Sahib 823 01:04:58,259 --> 01:04:59,134 Be Victorious 824 01:04:59,214 --> 01:05:00,301 May Sirtwar Sahib 825 01:05:00,384 --> 01:05:01,259 Be Victorious 826 01:05:01,342 --> 01:05:02,384 May Sirtawar Sahib 827 01:05:02,467 --> 01:05:03,342 Be Victorious 828 01:05:03,426 --> 01:05:04,509 May Sirtawar Sahib 829 01:05:04,592 --> 01:05:06,009 - Be Victorious - Enough! 830 01:05:06,509 --> 01:05:09,467 Officers, whether Palgaon borders your jungle 831 01:05:09,551 --> 01:05:11,176 or your jungle borders our village Palgaon, 832 01:05:11,384 --> 01:05:12,813 is argument ative 833 01:05:13,051 --> 01:05:16,134 When your protected wild animals like wild boar 834 01:05:16,467 --> 01:05:19,007 attack and destroy our crop, 835 01:05:19,217 --> 01:05:21,967 yet we rarely file an official complaint 836 01:05:22,220 --> 01:05:25,134 But now your animals are attacking humans, 837 01:05:25,217 --> 01:05:27,690 villagers and we will not tolerate this. 838 01:05:28,119 --> 01:05:30,134 There will be no forgiveness 839 01:05:30,467 --> 01:05:34,231 Stop trying to distract us with the same old instructions, 840 01:05:34,384 --> 01:05:37,384 that a seated human looks like a prey to the tiger 841 01:05:38,051 --> 01:05:40,176 You refuse to believe that tiger are attacking us villagers 842 01:05:40,886 --> 01:05:47,012 Wouldn't your tiger recognize a clothed prey as human, 843 01:05:47,176 --> 01:05:50,993 as opposed to a naked animal 844 01:05:51,669 --> 01:05:55,884 Tiger should attack an unclothed animal as prey 845 01:05:57,301 --> 01:06:00,467 All you tell us is not to sit while working 846 01:06:01,924 --> 01:06:07,300 Now, should we take a shit while standing up too 847 01:06:08,426 --> 01:06:09,929 Enough! Be quiet everyone 848 01:06:10,009 --> 01:06:11,301 This is nonsense 849 01:06:11,700 --> 01:06:13,676 Brother Vitthal is right Sir, 850 01:06:14,384 --> 01:06:18,790 villagers are quite angry at your Tiger's Activities 851 01:06:19,301 --> 01:06:24,509 You must catch it or shift it elsewhere, It'll be a blessing for us 852 01:06:24,592 --> 01:06:27,467 Surly, we will start the process of shifting the tiger 853 01:06:27,842 --> 01:06:30,676 and I'll also try to get the victim compensated 854 01:06:31,391 --> 01:06:34,092 Please speed up your tactics. 855 01:06:34,176 --> 01:06:35,119 Yes Sir, 856 01:06:35,259 --> 01:06:37,384 - Put all your efforts in that - Yes Sir, 857 01:06:37,801 --> 01:06:40,176 This incident should not be repeated 858 01:06:40,259 --> 01:06:41,293 Of course sir 859 01:06:41,592 --> 01:06:44,176 We will speed up the process of catching the tiger. 860 01:06:44,259 --> 01:06:45,884 Be Assured 861 01:06:45,967 --> 01:06:47,176 See what can be done. 862 01:06:47,350 --> 01:06:50,092 Let's Go (Glory to Sirtawar Sahib) 863 01:06:50,226 --> 01:06:54,801 (Glory to Sirtawar Sahib) 864 01:06:58,259 --> 01:06:59,134 What do you think? 865 01:07:00,592 --> 01:07:01,421 Is it Veeru? 866 01:07:03,217 --> 01:07:04,301 Surely seems to be sir 867 01:07:04,926 --> 01:07:05,967 Seems like Veeru Sir 868 01:07:08,301 --> 01:07:08,967 Sir, 869 01:07:10,384 --> 01:07:11,759 Since You're in my village, 870 01:07:11,911 --> 01:07:15,592 please come home for a cup of tea 871 01:07:16,259 --> 01:07:17,486 Of course, Let's go 872 01:07:18,176 --> 01:07:19,190 Come. 873 01:07:23,551 --> 01:07:25,342 Come. Please come in 874 01:07:32,509 --> 01:07:33,426 Come. 875 01:07:36,133 --> 01:07:38,342 Hey sit somewhere else, 876 01:07:39,251 --> 01:07:40,301 Please have a seat 877 01:07:44,676 --> 01:07:45,592 Mother... 878 01:07:46,384 --> 01:07:47,176 Bring us tea. 879 01:07:47,967 --> 01:07:48,967 Water too. 880 01:07:54,179 --> 01:07:56,287 It's a genuine problem for the villagers 881 01:07:56,367 --> 01:07:58,592 Sir, But catching a man-eater tiger is useless, 882 01:07:58,967 --> 01:08:00,342 it should be killed. 883 01:08:00,676 --> 01:08:03,217 Because no matter where it is sent, it will attack again 884 01:08:04,217 --> 01:08:05,176 NO, Sir, 885 01:08:05,884 --> 01:08:08,967 Tiger will never willingly attack them 886 01:08:09,304 --> 01:08:11,884 If the persons sitting down on the ground, 887 01:08:11,967 --> 01:08:14,009 to work or relive 888 01:08:14,884 --> 01:08:19,217 themselves them they appear like a four legged animal 889 01:08:20,092 --> 01:08:21,887 Tiger Veeru might have thought 890 01:08:21,967 --> 01:08:24,717 the same and attacked them 891 01:08:24,967 --> 01:08:26,842 Its an animal, after all 892 01:08:28,329 --> 01:08:31,009 After everything that has happened, 893 01:08:32,509 --> 01:08:34,384 Veeru's death is sure 894 01:08:35,683 --> 01:08:37,384 But he has attacked so many people so far, 895 01:08:37,467 --> 01:08:38,592 why do you think that is? 896 01:08:38,676 --> 01:08:41,676 If my child goes hungry, What will he do? 897 01:08:43,842 --> 01:08:46,801 Look at the bodies of people that were attacked 898 01:08:47,801 --> 01:08:50,092 All the body parts were intact. 899 01:08:50,926 --> 01:08:53,717 The moment veeru hunted them, the villagers arrived 900 01:08:55,173 --> 01:08:56,801 If my child is starving, 901 01:08:56,884 --> 01:08:59,342 he too, like Veeru will start stealing food 902 01:09:03,509 --> 01:09:05,967 Your son is walking on your foot steps, 903 01:09:07,978 --> 01:09:09,510 looks like he loves animals too 904 01:09:09,590 --> 01:09:10,926 Yes sir, 905 01:09:12,551 --> 01:09:15,551 he had made a beautiful little garden, 906 01:09:16,759 --> 01:09:19,176 but soon it got infested with mice 907 01:09:19,759 --> 01:09:22,842 They destroyed the whole garden, 908 01:09:23,426 --> 01:09:26,569 everyday bit by bit 909 01:09:27,926 --> 01:09:30,092 One day I brought home this kitten. 910 01:09:31,509 --> 01:09:33,092 No more destruction 911 01:09:34,342 --> 01:09:37,092 And my kid fell in love with the kitten too 912 01:09:42,759 --> 01:09:44,134 Is there anyone in the village, 913 01:09:44,214 --> 01:09:46,342 who escaped form the tigers attack? 914 01:09:46,759 --> 01:09:47,676 Do you remember? 915 01:09:48,155 --> 01:09:51,880 There is, Sir. A man named Keshav Madhavi had escaped. 916 01:09:52,200 --> 01:09:53,467 Summon him 917 01:09:53,547 --> 01:09:54,094 Yes Sir 918 01:09:54,174 --> 01:09:58,346 Tell him, we're awarding money to the survivors of Tiger attack. 919 01:09:58,426 --> 01:10:01,338 He'll come for the enquiry. 920 01:10:04,477 --> 01:10:06,526 How much are they usually compensated with? 921 01:10:08,062 --> 01:10:11,894 A Tiger attack survivor, get approximately Rs 1,00,000? 922 01:10:11,974 --> 01:10:12,595 Correct 923 01:10:12,675 --> 01:10:13,866 1,00,000 Rs Approximately. 924 01:10:36,915 --> 01:10:40,101 Inspector, is that you in the picture? 925 01:10:42,430 --> 01:10:48,694 It's my grandfather in that old photo, Sir, when he served as a guard. 926 01:10:49,649 --> 01:10:50,895 Really! your grandfather 927 01:10:51,452 --> 01:10:53,711 Literally same to same 928 01:10:58,255 --> 01:11:04,296 DNA, More, DNA. Nature's Alchemy 929 01:11:07,135 --> 01:11:08,763 Come on 930 01:11:14,266 --> 01:11:15,732 Describe the attack 931 01:11:15,812 --> 01:11:17,820 Not me sir. It's him. 932 01:11:18,475 --> 01:11:20,416 Who? Come forth 933 01:11:22,310 --> 01:11:23,887 This one Sir. 934 01:11:25,259 --> 01:11:29,759 Saw the tiger in the eyes and lived to tell the tale 935 01:11:32,342 --> 01:11:34,467 What exactly were you doing? 936 01:11:35,134 --> 01:11:36,598 He's asking, 937 01:11:37,259 --> 01:11:41,051 describe step by step, the incidence of the tigers attack on 938 01:11:41,134 --> 01:11:43,541 I was sitting on the ground, working. 939 01:11:48,083 --> 01:11:49,926 Did he come behind you? 940 01:11:50,384 --> 01:11:52,262 He attacked me from behind 941 01:11:52,342 --> 01:11:53,884 Show me where 942 01:11:53,967 --> 01:11:54,929 Here 943 01:11:55,009 --> 01:11:55,926 let us see 944 01:11:59,884 --> 01:12:01,884 How did you escape? 945 01:12:02,350 --> 01:12:04,426 I pushed him hard 946 01:12:04,924 --> 01:12:08,199 and kept crawling back, threatening it with this 947 01:12:08,884 --> 01:12:10,884 Weren't you scared? 948 01:12:11,226 --> 01:12:12,759 I was scared but had to survive sir. 949 01:12:12,967 --> 01:12:14,992 I had the courage from half pint drunk earlier 950 01:12:20,478 --> 01:12:21,634 Fine 951 01:12:24,723 --> 01:12:28,967 Kill it. Kill it. Kill 952 01:12:29,047 --> 01:12:33,137 Kill it. Kill it. Kill 953 01:12:33,217 --> 01:12:35,012 Kill it. Kill it. Kill 954 01:12:35,092 --> 01:12:37,929 Hey... Hey... What is this ruckus about? 955 01:12:38,009 --> 01:12:39,556 Is this your kitten? 956 01:12:39,881 --> 01:12:42,347 It was stealing eggs, so they killed it 957 01:12:43,180 --> 01:12:45,643 Are you mad? 958 01:12:46,680 --> 01:12:54,102 Does the poor animal know who's eggs or hen it is 959 01:12:54,934 --> 01:12:56,921 You people are Brutes. 960 01:12:58,057 --> 01:13:01,225 All of you people gathered to murder one little animal. 961 01:13:01,305 --> 01:13:03,854 What if your kids were given the same treatment? 962 01:13:03,934 --> 01:13:06,513 Lord Mahadev will never forgive you 963 01:13:06,900 --> 01:13:09,937 I would have paid you for the eggs, why did you kill it? 964 01:13:10,017 --> 01:13:12,126 She had been stealing for a few days now. 965 01:13:12,206 --> 01:13:14,666 I said nothing at first. How long can one tolerate 966 01:13:14,891 --> 01:13:16,297 Really 967 01:13:29,643 --> 01:13:34,054 We need to recce the jungle tomorrow. 968 01:13:35,580 --> 01:13:36,845 Yes Sir 969 01:13:37,477 --> 01:13:38,639 Be there. 970 01:13:44,102 --> 01:13:47,894 Keep going. Move ahead. 971 01:13:49,394 --> 01:13:50,602 Hey let them go. 972 01:14:00,019 --> 01:14:03,644 Bapurao, are you sure it's Veeru. 973 01:14:04,727 --> 01:14:07,060 Has to be, Sir 974 01:15:06,435 --> 01:15:11,352 Bapurao, do you think Veeeru never came 975 01:15:11,977 --> 01:15:13,685 I don't understand, Sir. 976 01:15:16,477 --> 01:15:23,310 The trap door too rusted to work and the goat too was missing. 977 01:15:24,227 --> 01:15:28,977 Whether the Tiger took it or it simply escaped, hard to tell 978 01:15:31,894 --> 01:15:33,102 Did you tie a strong knot? 979 01:15:33,185 --> 01:15:34,227 Ofcourse, I did Sir. 980 01:15:34,602 --> 01:15:38,560 But if the goat moved around much, it could loosen 981 01:15:45,227 --> 01:15:46,810 Fine then, 982 01:15:48,519 --> 01:15:50,310 bring another goat to tie here 983 01:15:51,435 --> 01:15:53,397 and remind me to make a new bill 984 01:15:53,477 --> 01:15:54,310 OK Sir 985 01:16:27,852 --> 01:16:29,352 Come on. Can we recce around this area? 986 01:16:29,435 --> 01:16:30,310 Sure Sir 987 01:16:53,162 --> 01:16:56,394 Sir, this is Tigress Laxmi's Territory. 988 01:16:59,987 --> 01:17:03,685 Which tree would appropriate to build Machans/Treehouses, to keep watch? 989 01:17:04,607 --> 01:17:06,935 That direction 990 01:17:07,477 --> 01:17:10,102 Should we put another one there? 991 01:17:12,560 --> 01:17:14,477 Should we put another one there? 992 01:17:19,394 --> 01:17:24,727 And around what time are they usually spotted? 993 01:17:25,269 --> 01:17:29,435 During dusk.. around this time usually can we build machan in one day 994 01:17:34,685 --> 01:17:38,019 Sir, Quickly get on a tree. Hurry us Now 995 01:18:16,977 --> 01:18:20,685 Sir. Its Laxmi, Sir 996 01:18:21,365 --> 01:18:22,477 I am sure 997 01:18:24,422 --> 01:18:25,894 Why is she growling? 998 01:18:26,981 --> 01:18:28,310 Sir, 999 01:18:29,102 --> 01:18:31,185 For meeting with another tiger 1000 01:18:31,560 --> 01:18:32,727 Meeting? 1001 01:18:34,758 --> 01:18:37,394 You mean mating. It's a mating call 1002 01:19:14,693 --> 01:19:16,852 Its Laxmi's Mate, Sir 1003 01:19:18,509 --> 01:19:20,477 That was a close save 1004 01:19:21,443 --> 01:19:23,727 - That was Tiger Laxmi, right? - Indeed sir 1005 01:19:25,185 --> 01:19:27,519 We have to save Iaxmi, 1006 01:19:28,534 --> 01:19:31,602 for her little cubs, Sir. 1007 01:19:32,810 --> 01:19:35,685 We have to protect Laxmi at any cost 1008 01:19:43,413 --> 01:19:47,060 Sir, earlier T11 and T12, that is Laxmi and Veeru 1009 01:19:47,227 --> 01:19:49,269 lived in this Katli Borgaon Territory. 1010 01:19:49,477 --> 01:19:52,144 Their source of water was this Katli-Borgaon Dam 1011 01:19:52,894 --> 01:19:56,394 Then Veeru attacked a Tiger from Pachpor village 1012 01:19:56,477 --> 01:19:58,519 and claimed it as his territory, 1013 01:19:58,852 --> 01:20:01,477 turning Pachpor Dam as his water source 1014 01:20:02,602 --> 01:20:05,477 And later he attacked a villager from Palgaon 1015 01:20:05,685 --> 01:20:07,477 and entered palgaon territory 1016 01:20:07,769 --> 01:20:10,935 making the katli Borgao Dam his water source again 1017 01:20:11,477 --> 01:20:15,144 Which means Laxmi and Veeru both share the same water source, 1018 01:20:15,477 --> 01:20:17,852 this Katli Brogan dam 1019 01:20:26,060 --> 01:20:27,060 Very good, 1020 01:20:28,852 --> 01:20:32,227 Inspector we should have guns in the forest department treasury 1021 01:20:33,102 --> 01:20:34,269 Yes Sir, we do have guns 1022 01:20:34,519 --> 01:20:35,894 Great. Let's go 1023 01:20:36,560 --> 01:20:37,769 Let's go 1024 01:20:54,477 --> 01:20:56,560 Bapurao, make sure its durable 1025 01:20:56,769 --> 01:20:58,560 Ofcourse Sir. 1026 01:21:08,633 --> 01:21:10,644 Veeru is in grave danger 1027 01:21:20,310 --> 01:21:22,269 Rain? in this weather? 1028 01:21:24,185 --> 01:21:26,519 Environments changing 1029 01:21:35,269 --> 01:21:37,269 It shouldn't rain today 1030 01:21:40,102 --> 01:21:41,477 - More, - Yes sir 1031 01:21:42,435 --> 01:21:43,477 are you in position? 1032 01:21:43,935 --> 01:21:44,727 Ready? 1033 01:21:44,810 --> 01:21:46,685 - More, are you in position? Ready? - Good 1034 01:22:08,060 --> 01:22:09,102 Inspector, 1035 01:22:09,685 --> 01:22:12,102 Why hasn't the trap for Veeru worked yet? 1036 01:22:14,060 --> 01:22:18,102 No Sir, The traps door is faulty. 1037 01:22:20,310 --> 01:22:23,560 Also I'll just relieve myself. 1038 01:22:24,810 --> 01:22:26,146 Come Bapurao 1039 01:22:37,102 --> 01:22:38,227 What say Bapurao? 1040 01:22:40,185 --> 01:22:42,144 Veeru hasn't been trapped yet. 1041 01:22:44,477 --> 01:22:47,102 is the door still intact? 1042 01:22:48,852 --> 01:22:52,602 The trap seems to be testing my patience too 1043 01:22:53,102 --> 01:22:54,479 I know Sir. 1044 01:22:56,019 --> 01:22:58,394 The goat tied for bait, went missing too. 1045 01:22:59,935 --> 01:23:04,269 Whether the noose loosened or the Tiger took her, who knows. 1046 01:23:21,727 --> 01:23:23,352 Sir.. Sir.... 1047 01:23:23,685 --> 01:23:25,394 Let's get on the treehouse 1048 01:23:48,352 --> 01:23:51,060 Is it Laxmi? 1049 01:23:51,352 --> 01:23:53,644 - Bapurao, is that her? - Yes Sir. It is her- 1050 01:23:54,852 --> 01:23:56,019 More, 1051 01:23:56,394 --> 01:23:58,727 Laxmi has arrived and sitting right underneath our treehouse. 1052 01:23:58,810 --> 01:23:59,810 So be alert 1053 01:24:00,083 --> 01:24:01,227 Yes Sir. 1054 01:24:02,102 --> 01:24:05,727 Laxmi is near thier treehouse, be alert 1055 01:24:07,894 --> 01:24:11,570 Inspector, tell the shooters, don't shoot, it T12 1056 01:24:12,810 --> 01:24:13,769 Hello, 1057 01:24:15,435 --> 01:24:16,727 its Laxmi, 1058 01:24:17,852 --> 01:24:20,144 it's Laxmi, Don' t shoot. Hold your shot 1059 01:24:20,477 --> 01:24:21,977 Don't shoot. 1060 01:24:34,144 --> 01:24:35,269 Wow! 1061 01:25:37,060 --> 01:25:38,435 Sir, 1062 01:25:39,602 --> 01:25:42,185 When there's an army of forest officers, 1063 01:25:43,519 --> 01:25:46,185 why would the poachers come here. 1064 01:25:46,519 --> 01:25:48,144 they mustv'e run away 1065 01:25:51,307 --> 01:25:52,644 - More, - Yes sir 1066 01:25:52,935 --> 01:25:55,227 - come to our treehouse - Yes sir 1067 01:26:13,935 --> 01:26:16,935 Sir, you think the poachers came here 1068 01:26:19,227 --> 01:26:20,602 I'm sure they did 1069 01:26:21,685 --> 01:26:24,685 Why would they spare Laxmi then? 1070 01:26:26,729 --> 01:26:29,435 No one slaughters a goose that lays an golden egg 1071 01:26:32,310 --> 01:26:34,935 Which means, Veeru has been poached 1072 01:26:37,852 --> 01:26:39,713 why hasn't Veeru come here 1073 01:26:42,185 --> 01:26:44,352 He might have changed his Territory 1074 01:27:01,102 --> 01:27:01,977 - Jai Hind. 1075 01:27:02,060 --> 01:27:02,810 - Jai Hind 1076 01:27:02,890 --> 01:27:05,397 - Calling from Pandharkawda division office, This is RFO Polekar speaking. 1077 01:27:05,477 --> 01:27:08,977 A woman has being attacked by the Tiger, near Pachpor village premises, 1078 01:27:09,352 --> 01:27:12,685 - DFO Sir has ordered Forrestor Jiddewar and his associates 1079 01:27:12,769 --> 01:27:15,644 - to immediately conduct a search and submit post-mortem report. Over. 1080 01:27:15,727 --> 01:27:16,477 Ok Sir 1081 01:27:16,560 --> 01:27:18,102 that means Veeru was in Pachpor 1082 01:27:21,810 --> 01:27:24,727 That means Veeru never changed his territory 1083 01:27:28,227 --> 01:27:29,352 let's go 1084 01:27:36,560 --> 01:27:37,519 Where is the site? 1085 01:27:38,435 --> 01:27:39,644 Right here, sir 1086 01:27:52,352 --> 01:27:53,810 Hey, wait, listen... 1087 01:27:54,560 --> 01:27:55,644 Sahib.. 1088 01:27:58,283 --> 01:28:01,477 A woman went in the jungle for firewood, 1089 01:28:01,894 --> 01:28:03,477 has been attacked by the Tiger. 1090 01:28:04,102 --> 01:28:06,519 Villagers have been trying to reach the forest dept since yesterday 1091 01:28:07,394 --> 01:28:08,477 Firewood? 1092 01:28:08,727 --> 01:28:09,727 Which woman? 1093 01:28:09,810 --> 01:28:11,397 I've no idea either 1094 01:28:11,477 --> 01:28:13,935 Tell me, 1095 01:28:15,298 --> 01:28:18,977 have you seen anyone planning to catch or kill the tiger? 1096 01:29:15,435 --> 01:29:18,185 One of them had cat eyes, Sir 1097 01:29:18,425 --> 01:29:20,977 Will you come along with us? 1098 01:29:21,810 --> 01:29:23,310 To identify the suspects 1099 01:29:23,724 --> 01:29:25,663 Of course Sir, I'll come 1100 01:29:25,935 --> 01:29:27,352 - Sure - Sure Sir 1101 01:29:29,852 --> 01:29:31,727 Great, I will send someone to get you soon. 1102 01:29:31,810 --> 01:29:34,977 Our jeep is loaded right now. 1103 01:29:35,057 --> 01:29:36,810 - You will come along right? - Yes Sir 1104 01:29:54,810 --> 01:29:57,477 Sir, it's a wild boar. 1105 01:29:58,519 --> 01:30:00,102 It's a fresh kill sir 1106 01:30:03,519 --> 01:30:05,685 No one to be seen around 1107 01:30:06,602 --> 01:30:09,019 Someone must have shot it from a distance 1108 01:30:10,310 --> 01:30:12,727 No, looks like something exploded in the boars mouth 1109 01:30:14,394 --> 01:30:15,602 Remember the other day, 1110 01:30:15,685 --> 01:30:19,522 we saw explosives with those villagers camped outside the village, 1111 01:30:19,602 --> 01:30:20,352 Yes sir 1112 01:30:20,435 --> 01:30:21,935 it's their doing 1113 01:30:25,435 --> 01:30:25,980 Yes sir 1114 01:30:26,060 --> 01:30:30,352 If they're outsiders, how do they speak the local language so well? 1115 01:30:30,435 --> 01:30:34,227 living here for over 20-25 years, they've learned the language sir 1116 01:30:35,656 --> 01:30:38,519 That means, Sir, these people have been hunting for a long time, 1117 01:30:38,602 --> 01:30:40,185 only now its coming to light. 1118 01:30:40,269 --> 01:30:41,658 Seems like thier ancestral business 1119 01:31:40,464 --> 01:31:41,802 Hello sir. 1120 01:32:00,904 --> 01:32:02,779 How many days until the animal skin dries out? 1121 01:32:03,029 --> 01:32:05,237 3 days, if it's bright and sunny 1122 01:32:08,487 --> 01:32:10,445 It's always bright and Sunny in Vidarbha. 1123 01:33:10,279 --> 01:33:11,570 Inspector, 1124 01:33:12,568 --> 01:33:14,904 where is the nearest railway station? 1125 01:33:16,612 --> 01:33:19,612 Let's Go, hurry, come on 1126 01:33:28,874 --> 01:33:30,112 Meshram, Hurry up 1127 01:33:30,192 --> 01:33:31,203 Yes sir 1128 01:33:43,803 --> 01:33:50,240 Tea, Hot tea, Tea... Tea, Hot Tea, tea... 1129 01:33:50,320 --> 01:33:55,779 Tea, Hot tea, Tea... Tea, Hot Tea, tea... 1130 01:34:01,855 --> 01:34:05,663 Meshram, only 15 minutes till the train leaves. Hurry 1131 01:34:05,743 --> 01:34:06,514 Yes sir 1132 01:34:06,594 --> 01:34:11,022 Tea, Hot tea, Tea... Tea, Hot Tea, tea... 1133 01:34:11,237 --> 01:34:16,362 They're sitting here. will you take some tea, Brother? 1134 01:34:17,529 --> 01:34:18,987 Some Tea? 1135 01:34:20,404 --> 01:34:22,137 give us 2 1136 01:34:41,343 --> 01:34:44,237 Now pull out the fake Tigers nail necklace 1137 01:34:44,320 --> 01:34:46,445 and keep talking to them 1138 01:34:52,362 --> 01:34:53,612 How's the tea? 1139 01:34:53,890 --> 01:34:55,529 It's good 1140 01:34:55,862 --> 01:34:58,529 Why don't you sit inside, the trains running empty 1141 01:35:03,296 --> 01:35:05,070 one of them noticed it. 1142 01:35:05,549 --> 01:35:07,487 now slowly ask them.. 1143 01:35:08,705 --> 01:35:11,445 I feel I have seen you people before. 1144 01:35:12,195 --> 01:35:13,695 Near Shibla probably 1145 01:35:17,362 --> 01:35:18,904 He looked again. 1146 01:35:20,237 --> 01:35:21,362 Introduce yourself now 1147 01:35:22,237 --> 01:35:23,779 One of our Tigers was killed. 1148 01:35:23,987 --> 01:35:25,570 I'm from the forest department. 1149 01:35:26,820 --> 01:35:29,070 we're here to catch the poachers 1150 01:35:37,320 --> 01:35:38,279 Tell them we found a spear 1151 01:35:38,362 --> 01:35:41,404 We have recovered a Spear from the poching site 1152 01:35:43,487 --> 01:35:45,237 The woman looked too 1153 01:35:48,904 --> 01:35:51,529 If you suspect us, you're welcome to look through our luggage 1154 01:35:52,987 --> 01:35:55,029 He's still being defensive 1155 01:35:57,362 --> 01:36:01,487 Get down. get out of the train. get up. 1156 01:36:02,112 --> 01:36:05,237 come on. get out 1157 01:36:08,237 --> 01:36:09,529 get out 1158 01:36:12,195 --> 01:36:14,404 come on. get out 1159 01:36:29,410 --> 01:36:31,279 come on. get out 1160 01:36:37,820 --> 01:36:39,699 Sir, it's them 1161 01:36:45,279 --> 01:36:46,904 I admit we are from out of state, 1162 01:36:47,570 --> 01:36:49,862 Sir we were on a religious trip 1163 01:36:50,695 --> 01:36:51,695 Where? 1164 01:36:53,070 --> 01:36:54,195 Madhya Pradesh 1165 01:37:00,154 --> 01:37:01,570 There is nothing here, Sir 1166 01:37:03,279 --> 01:37:04,404 Come here 1167 01:37:06,029 --> 01:37:08,779 Why did you plant explosives near the Pachpor dam? 1168 01:37:09,112 --> 01:37:10,570 We hunted a wild boar Sir 1169 01:37:10,862 --> 01:37:15,820 He means to say, we catch wild boars and sell necklaces too 1170 01:37:16,987 --> 01:37:18,699 We're poor people Sir, 1171 01:37:18,779 --> 01:37:21,404 like everyone, we too want to avoid the cops 1172 01:37:21,487 --> 01:37:23,487 so I just lied that we were locals 1173 01:37:25,570 --> 01:37:27,320 We didn't find the Tiger Skin Sir 1174 01:37:27,775 --> 01:37:29,779 We didn't find the Tiger Skin Sir 1175 01:37:31,237 --> 01:37:33,070 We are telliing the truth, Sir. 1176 01:37:33,487 --> 01:37:35,029 We are poor. 1177 01:37:36,112 --> 01:37:37,490 You'll catch us, 1178 01:37:37,570 --> 01:37:44,154 take us downtown, our womenfolk and kids will suffer. Let us go Sahib 1179 01:37:48,987 --> 01:37:50,070 What do you say, More? 1180 01:37:51,148 --> 01:37:54,237 They might be telling the truth sir 1181 01:37:55,282 --> 01:37:58,404 We too have Pilgrimages every year 1182 01:37:59,183 --> 01:38:03,404 Probably they only intended and killed the wild boar 1183 01:38:11,612 --> 01:38:13,195 Fine, Let them go 1184 01:38:13,404 --> 01:38:14,900 Thank you Sir 1185 01:38:58,237 --> 01:39:00,779 In all my years of service, 1186 01:39:02,904 --> 01:39:04,654 I have never witnessed anything like this before 1187 01:39:07,404 --> 01:39:12,362 And while serving the governments agenda to people, 1188 01:39:13,154 --> 01:39:15,279 we got attached to these Tigers too 1189 01:39:20,450 --> 01:39:22,261 Inspector, is that you in the picture? 1190 01:39:22,445 --> 01:39:23,869 It's my grandfather in that old photo, 1191 01:39:23,949 --> 01:39:24,769 Compass? 1192 01:39:24,849 --> 01:39:26,039 It belongs to my Great grandfather Sir. 1193 01:39:26,443 --> 01:39:28,312 He was awarded by a British Officer 1194 01:39:29,237 --> 01:39:30,445 But Sir, 1195 01:39:30,912 --> 01:39:32,237 The night of full moon, 1196 01:39:33,320 --> 01:39:38,487 hunting a wild boar near the tiger pugm arks, 1197 01:39:40,154 --> 01:39:42,279 the skin drying out in 4 days, 1198 01:39:43,320 --> 01:39:45,820 they have to be connected somehow 1199 01:39:51,362 --> 01:39:54,112 Our logic was all wrong, sir 1200 01:39:57,237 --> 01:39:59,612 We should've discovered the Tigers skin 1201 01:40:02,772 --> 01:40:07,507 Its the Villagers. It has to be someone on the inside.. 1202 01:40:07,587 --> 01:40:11,404 Whether you believe me or not, it's someone from the village 1203 01:40:13,154 --> 01:40:14,320 No... 1204 01:40:17,899 --> 01:40:20,070 It's not the Villagers. 1205 01:40:21,570 --> 01:40:23,237 They may have planned it 1206 01:40:24,237 --> 01:40:25,820 but they didn't kill it 1207 01:40:28,320 --> 01:40:29,279 More, 1208 01:40:30,682 --> 01:40:34,320 remember we asked a local 1209 01:40:35,219 --> 01:40:39,112 whether the people were planning to hunt the tiger. 1210 01:40:40,516 --> 01:40:42,529 He got scared and left. 1211 01:40:43,051 --> 01:40:47,487 Inspector said he heard some villagers planning to kill the tiger 1212 01:40:48,088 --> 01:40:50,654 Sir, I'll take your leave 1213 01:40:54,602 --> 01:40:57,029 Hmm.. Inspector was right. 1214 01:40:57,994 --> 01:40:59,695 There is a plan in action 1215 01:41:00,651 --> 01:41:02,029 If there was no plan, 1216 01:41:02,200 --> 01:41:04,445 he would have surely helped us, 1217 01:41:06,486 --> 01:41:09,529 When someone commits a crime, or plan a murder, 1218 01:41:10,404 --> 01:41:15,154 thier fear prevents them from interacting with the police 1219 01:41:16,081 --> 01:41:19,820 But the second man, was ready to help us. 1220 01:41:19,904 --> 01:41:21,404 He was happy to come along with us too 1221 01:41:21,572 --> 01:41:24,695 Will you come along with us? To identify the suspeds 1222 01:41:25,174 --> 01:41:26,237 Yes, Ofcourse Sir 1223 01:41:26,320 --> 01:41:27,862 You'll come? sure? 1224 01:41:27,945 --> 01:41:29,252 Yes, Sure Sir 1225 01:41:30,051 --> 01:41:31,070 Right? 1226 01:41:31,154 --> 01:41:31,779 Right Sir 1227 01:41:31,862 --> 01:41:34,682 The Villagers did not kill the Tiger 1228 01:41:38,924 --> 01:41:41,945 Sir, Is something cooking in your mind? 1229 01:41:45,400 --> 01:41:49,862 The tribals at the train station tried to emotionally manipulate us 1230 01:41:49,945 --> 01:41:52,177 We are poor. 1231 01:41:52,452 --> 01:41:56,676 You'll catch us. take us downtown, 1232 01:41:57,560 --> 01:41:58,707 Let us go Sahib 1233 01:41:58,987 --> 01:42:00,570 As soon as one speaks of thier family, 1234 01:42:00,654 --> 01:42:03,529 we connect to them, start thinking from thier perspective 1235 01:42:05,895 --> 01:42:10,531 The Tiger's skin was with the foreign looking, white woman 1236 01:42:19,695 --> 01:42:21,154 How's that possible, Sir? 1237 01:42:22,404 --> 01:42:24,112 She was one of them, 1238 01:42:27,051 --> 01:42:32,154 She had donned a similar necklace we saw in the village market 1239 01:42:34,000 --> 01:42:35,237 How much for this? 1240 01:42:35,445 --> 01:42:36,695 Rs 200 Sir 1241 01:42:41,398 --> 01:42:43,904 Before our country Independence. 1242 01:42:43,987 --> 01:42:46,362 The Britishers ruled India, and Madhya Pradesh too. 1243 01:42:48,864 --> 01:42:52,612 And the locals over there would help them hunt big animal 1244 01:42:52,695 --> 01:42:55,404 During that exchange. 1245 01:42:56,020 --> 01:42:57,695 DNA transfer occured 1246 01:42:58,074 --> 01:43:01,199 and that's how the white, foreign looking woman ended up there. 1247 01:43:01,279 --> 01:43:02,445 She was one of them 1248 01:43:02,529 --> 01:43:06,737 Remember we saw a Compass from East India Company with them 1249 01:43:09,320 --> 01:43:11,779 But Sir, she was empty handed. 1250 01:43:12,445 --> 01:43:15,404 We checked all the bags thoroughly too. 1251 01:43:19,487 --> 01:43:20,654 Where would they hide the Skin? 1252 01:43:21,071 --> 01:43:24,987 She had it wrapped around her underskirt. 1253 01:43:26,878 --> 01:43:28,487 And that is what we missed. 1254 01:43:28,862 --> 01:43:31,320 That is what we bloody missed 1255 01:43:36,803 --> 01:43:38,029 Sir, 1256 01:43:39,216 --> 01:43:41,154 Does that mean the search is over? 1257 01:43:44,577 --> 01:43:50,571 Until we find another Tiger's remains 1258 01:44:02,275 --> 01:44:08,219 If Veeru hadn't come to Palgaon, then who took the goats from the cage? 1259 01:44:31,987 --> 01:44:35,237 What the.. Are the goats chewing tobacco? 1260 01:44:35,529 --> 01:44:39,698 Why aren't they bleating? Santya, take them out. 1261 01:44:45,077 --> 01:44:46,237 Sir. 1262 01:44:54,898 --> 01:44:56,279 Come sir 1263 01:44:59,064 --> 01:45:01,029 Stop playing. Be quiet. 1264 01:45:01,695 --> 01:45:05,154 Sir, it wasn't me. It was him, your departments Meshram 1265 01:45:05,404 --> 01:45:06,570 Wasn't me Sir, 1266 01:45:06,654 --> 01:45:09,862 They said a man from the village will kill himself 1267 01:45:10,362 --> 01:45:11,654 and needs money 1268 01:45:11,734 --> 01:45:16,070 No Sir. He told us that if we say a wild animal attacked us, 1269 01:45:16,237 --> 01:45:18,820 the government will pay 1,00,000 Rs compensation 1270 01:45:18,955 --> 01:45:21,279 I asked them to say, any wild animal, 1271 01:45:21,362 --> 01:45:23,237 he went ahead and said Tiger 1272 01:45:23,888 --> 01:45:25,695 Why didn't you correct me then? 1273 01:45:26,139 --> 01:45:29,279 Had I opened my mouth in front of DFO sahib, 1274 01:45:29,362 --> 01:45:31,112 I'd have lost my job. 1275 01:45:31,195 --> 01:45:32,529 You understand right, sir? 1276 01:45:47,320 --> 01:45:50,654 Glory be to Sirtawar Sahib 1277 01:45:50,862 --> 01:45:53,445 Get lost now 1278 01:45:58,279 --> 01:46:04,737 So, they ate all the goats. 1279 01:46:06,191 --> 01:46:09,695 The DYSP's plan didn't work because of them. 1280 01:46:10,362 --> 01:46:14,015 I was right. The villagers killed veeru. 1281 01:46:14,614 --> 01:46:16,124 Sir! 90307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.