All language subtitles for Snezhnaya.koroleva.2..Perezamorozka.2014.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,590 --> 00:00:42,590 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:42,592 --> 00:00:45,961 I have to tell you the whole truth. 3 00:00:45,963 --> 00:00:49,531 I have to share my most terrible secret. 4 00:00:49,533 --> 00:00:53,404 I... was serving the Snow Queen! 5 00:00:54,537 --> 00:00:56,203 She made me do 6 00:00:56,205 --> 00:00:59,743 the most terrible, most despicable things. 7 00:01:00,610 --> 00:01:02,544 Go search among the people. 8 00:01:02,545 --> 00:01:05,680 I want you to find Master Vegard's heir. 9 00:01:05,682 --> 00:01:08,314 Sure. Back tomorrow with the kid. 10 00:01:08,316 --> 00:01:12,620 I was supposed to bring Gerda to the Snow Queen's palace, 11 00:01:12,622 --> 00:01:14,554 to her certain death! But... 12 00:01:14,556 --> 00:01:16,257 You were beaten by a girl? 13 00:01:16,259 --> 00:01:18,525 But there were two and they surprised... 14 00:01:18,527 --> 00:01:20,595 What? You hit me right in the face! 15 00:01:20,597 --> 00:01:23,397 - Luta. - Get it off me! Get it off! 16 00:01:23,399 --> 00:01:27,001 By going through so many trials along the way, 17 00:01:27,003 --> 00:01:28,701 we became true friends! 18 00:01:28,703 --> 00:01:31,438 Orm! Are you okay? 19 00:01:31,440 --> 00:01:34,241 Yeah, I'm fine. Just leave alone! 20 00:01:34,243 --> 00:01:36,644 Danger awaited us around every corner. 21 00:01:36,646 --> 00:01:38,912 But that only brought us closer. 22 00:01:38,914 --> 00:01:41,114 For the first time in my worthless life, 23 00:01:41,116 --> 00:01:43,983 I felt like I could change, I could stop lying. 24 00:01:43,985 --> 00:01:48,888 I could be a brave hero instead of a worthless troll. 25 00:01:48,889 --> 00:01:51,091 By the end of our journey, 26 00:01:51,093 --> 00:01:53,592 as we reached the Snow Queen's palace, 27 00:01:53,594 --> 00:01:57,095 I realized I couldn't bear serving the Queen anymore. 28 00:01:57,097 --> 00:01:59,765 This here troll, he betrayed you. 29 00:01:59,767 --> 00:02:01,866 He will never change. 30 00:02:01,868 --> 00:02:04,404 He is not your friend. 31 00:02:04,406 --> 00:02:07,473 He will never be anything more than a cowardly troll. 32 00:02:07,475 --> 00:02:10,276 Orm! My name is... 33 00:02:10,278 --> 00:02:11,643 Orm!!! 34 00:02:11,645 --> 00:02:13,248 (growling) 35 00:02:21,356 --> 00:02:22,789 Orm, look out! 36 00:02:22,791 --> 00:02:26,024 Run! And don't forget about your magic mirror! 37 00:02:26,026 --> 00:02:29,695 Finally, the time of eternal frost is here. 38 00:02:29,697 --> 00:02:31,296 (Orm): But what did we expect? 39 00:02:31,298 --> 00:02:33,366 No one could beat the Snow Queen. 40 00:02:33,368 --> 00:02:36,669 We were looking death right in the eye! 41 00:02:36,670 --> 00:02:39,336 If it hadn't been for Gerda... 42 00:02:39,338 --> 00:02:40,972 What? What is this? 43 00:02:40,974 --> 00:02:42,944 This can't be happening! 44 00:02:45,644 --> 00:02:48,146 No!!! 45 00:02:48,148 --> 00:02:52,183 And from that day, I vowed never to tell anybody 46 00:02:52,185 --> 00:02:55,253 that I had been serving the Snow Queen. 47 00:02:55,255 --> 00:02:57,522 O sacred Lake Gao! 48 00:02:57,524 --> 00:02:58,856 Please... 49 00:02:58,858 --> 00:03:02,527 let this be the last lie I ever tell. 50 00:03:02,529 --> 00:03:05,764 I swear I will never lie 51 00:03:05,766 --> 00:03:07,869 to anyone again! 52 00:03:15,909 --> 00:03:18,045 (momentous music) 53 00:03:27,219 --> 00:03:29,222 (wind howling) 54 00:03:30,390 --> 00:03:32,225 (soft music) 55 00:03:38,029 --> 00:03:41,232 "Dear Gerda, it's Orm. 56 00:03:41,234 --> 00:03:42,866 "How's tricks? 57 00:03:42,868 --> 00:03:45,870 Just thought I'd check in again." 58 00:03:45,872 --> 00:03:48,406 (trilling) 59 00:03:48,408 --> 00:03:50,240 Huh? 60 00:03:50,242 --> 00:03:52,043 (sharpening) 61 00:03:52,045 --> 00:03:53,744 "I'm living with Grandma. 62 00:03:53,746 --> 00:03:57,949 She's back to her old self since she thawed out..." 63 00:03:57,951 --> 00:04:00,283 I'm almost done knitting your scarf! 64 00:04:00,285 --> 00:04:02,286 - Aren't you proud... - Weren't you knitting a sock? 65 00:04:02,288 --> 00:04:05,688 - Oh, it was a sock. Ah. - ...memory problems and all. 66 00:04:05,690 --> 00:04:11,095 Listen! Look in my eyes! Don't forget what I said, Orm. 67 00:04:11,096 --> 00:04:14,163 - It's very important. - Yeah, stop by the bank. 68 00:04:14,165 --> 00:04:16,733 No! To buy concert tickets! 69 00:04:16,735 --> 00:04:18,969 (squeaking) 70 00:04:18,971 --> 00:04:21,939 I'm really shovelling in the bucks. 71 00:04:21,941 --> 00:04:25,142 What do you think this is, miner, a sandpit?! 72 00:04:25,144 --> 00:04:27,009 Hand me that scoop! Here! 73 00:04:27,011 --> 00:04:29,312 My boss keeps promoting me, 74 00:04:29,314 --> 00:04:32,815 and I have an easy, clean job. 75 00:04:32,817 --> 00:04:35,120 - (straining) - Hey. 76 00:04:37,254 --> 00:04:40,591 Most importantly, I've got friends I can count on. 77 00:04:40,593 --> 00:04:41,891 (screaming) 78 00:04:41,893 --> 00:04:45,127 Oh, let me help you, madam. Oh! 79 00:04:45,129 --> 00:04:46,762 Ah! 80 00:04:46,764 --> 00:04:50,101 Yes, sir, life is good. 81 00:04:52,471 --> 00:04:55,639 ♪ There once lived a... ♪ 82 00:04:55,640 --> 00:04:57,872 ♪ Lucky troll ♪ 83 00:04:57,874 --> 00:04:59,708 Ah. Hmm. 84 00:04:59,710 --> 00:05:03,914 ♪ Who was loved by every soul Because he was a... ♪♪ 85 00:05:05,316 --> 00:05:07,116 (straining) 86 00:05:07,118 --> 00:05:09,451 So, Orm, what are you going to do? 87 00:05:09,453 --> 00:05:12,453 I'll dump half the rocks out. Uh-huh. 88 00:05:12,455 --> 00:05:16,557 And you don't need to pay your credit for your house? 89 00:05:16,559 --> 00:05:19,997 And you didn't promise anything to your grandma? 90 00:05:20,965 --> 00:05:23,932 Hey, Rahat! Little help, buddy? 91 00:05:23,934 --> 00:05:26,201 You've overloaded it again. 92 00:05:26,203 --> 00:05:29,138 - This isn't safe. - Yeah, look. 93 00:05:29,140 --> 00:05:32,508 Anything goes wrong and I'll take the whole rap. 94 00:05:32,510 --> 00:05:34,141 Sold. 95 00:05:34,143 --> 00:05:38,347 Good to know there's still upstanding guys like you around. 96 00:05:38,349 --> 00:05:40,482 (grunting) 97 00:05:40,484 --> 00:05:43,552 - We should unload it a bit, Orm. - Yeah, okay. 98 00:05:43,553 --> 00:05:45,687 Here. 99 00:05:45,689 --> 00:05:47,522 Better now? 100 00:05:47,524 --> 00:05:49,524 One, two... 101 00:05:49,526 --> 00:05:51,325 heave!! 102 00:05:51,327 --> 00:05:53,594 - There we go! Come on! - Yeah! 103 00:05:53,596 --> 00:05:55,529 Come on, let's go! 104 00:05:55,531 --> 00:05:57,366 Uh... 105 00:05:58,702 --> 00:06:00,704 (Orm exclaiming) 106 00:06:02,404 --> 00:06:04,640 Ah! 107 00:06:10,680 --> 00:06:12,846 (light music) 108 00:06:12,848 --> 00:06:15,384 (background chatter) 109 00:06:20,389 --> 00:06:21,889 (exclaiming) 110 00:06:21,891 --> 00:06:24,127 No, no! 111 00:06:24,860 --> 00:06:27,794 Whoo-hoo! Yeah! Whoo! 112 00:06:27,795 --> 00:06:29,795 Where you going?! 113 00:06:29,797 --> 00:06:31,799 Hey! 114 00:06:31,801 --> 00:06:33,800 Wah! Okay. 115 00:06:33,802 --> 00:06:36,670 You idiot!! 116 00:06:36,672 --> 00:06:38,605 Stop it! What are you doing?! 117 00:06:38,607 --> 00:06:41,443 Oh!!! (both screaming) 118 00:06:54,556 --> 00:06:56,758 (screaming) 119 00:06:57,693 --> 00:07:00,059 (giggling) 120 00:07:00,061 --> 00:07:03,398 - Come on, Daddy. - Play, Daddy. 121 00:07:04,732 --> 00:07:07,033 - Oh! - Whoa! 122 00:07:07,035 --> 00:07:09,768 - Ah! - Whoo-hoo! 123 00:07:09,770 --> 00:07:11,939 Whoo-hoo! (laughing) 124 00:07:11,941 --> 00:07:14,275 (screaming) 125 00:07:16,611 --> 00:07:19,044 (humming) 126 00:07:19,046 --> 00:07:21,080 Stop it! 127 00:07:21,082 --> 00:07:23,147 (screaming) 128 00:07:23,149 --> 00:07:25,916 Ah, Orm. (roaring) 129 00:07:25,918 --> 00:07:27,753 Come on! 130 00:07:27,755 --> 00:07:30,091 (both screaming) 131 00:07:33,695 --> 00:07:35,630 (screaming) 132 00:07:39,132 --> 00:07:40,799 (growling) 133 00:07:40,801 --> 00:07:44,169 "...and everything's pretty much easy street 134 00:07:44,171 --> 00:07:46,371 for good old Orm these days." 135 00:07:46,373 --> 00:07:48,340 Cushy country life your boy's got there. 136 00:07:48,342 --> 00:07:50,275 - Yeah. - I don't like this. 137 00:07:50,277 --> 00:07:54,212 I can't explain why, but we should go see him. 138 00:07:54,214 --> 00:07:57,282 - Can you give us a lift? - What are you talking about? 139 00:07:57,284 --> 00:07:58,883 Gerda, he says everything's great! 140 00:07:58,885 --> 00:08:01,986 I've learned is to trust my intuition more than Orm. 141 00:08:01,987 --> 00:08:04,254 Something's not right. 142 00:08:04,256 --> 00:08:07,158 Just listen to what he wrote next! 143 00:08:07,160 --> 00:08:09,493 The cart is smashed to bits. 144 00:08:09,495 --> 00:08:13,531 The tracks are destroyed and buried in piles of rubble! 145 00:08:13,533 --> 00:08:16,934 Half the town has fallen into the mines! 146 00:08:16,936 --> 00:08:19,336 There's a hole in my office! 147 00:08:19,338 --> 00:08:21,439 You'll need more than a year's salary 148 00:08:21,441 --> 00:08:23,307 to pay for all the damages! 149 00:08:23,309 --> 00:08:25,709 I'll bring my own cart from home and clear the tracks. 150 00:08:25,711 --> 00:08:28,146 And half the town works down in the mines anyway. 151 00:08:28,148 --> 00:08:30,214 Now they can just step out of their houses 152 00:08:30,216 --> 00:08:33,283 - and they're already at work. - Hey, everybody! 153 00:08:33,285 --> 00:08:36,687 - Whoo! - Get out, Orm! 154 00:08:36,689 --> 00:08:38,623 How do I buy concert tickets for Grandma? 155 00:08:38,625 --> 00:08:43,327 Concert tickets?! I'll give you something for the tickets! 156 00:08:43,329 --> 00:08:46,831 Here! This is for popcorn! And parking! 157 00:08:46,833 --> 00:08:48,899 And babysitting! 158 00:08:48,900 --> 00:08:50,968 - Yah!! - Get out!! 159 00:08:50,970 --> 00:08:53,206 (panting) (roaring) 160 00:08:55,073 --> 00:08:57,242 (background chatter) 161 00:09:03,048 --> 00:09:05,949 Two tickets, front row. How much? 162 00:09:05,951 --> 00:09:09,385 For you, Mr. Arrog, no charge. 163 00:09:09,387 --> 00:09:12,355 Two tickets, please. Front row. 164 00:09:12,357 --> 00:09:14,957 - Five coins - Five coins? 165 00:09:14,959 --> 00:09:16,460 Huh. What about the fifth row? 166 00:09:16,462 --> 00:09:18,829 - Four coins. - Hey! Moving along, buddy! 167 00:09:18,831 --> 00:09:20,529 What about row 30? 168 00:09:20,531 --> 00:09:22,566 - Three coins. - Hey, you, move it along! 169 00:09:22,568 --> 00:09:25,067 A hundred? How much to listen from outside? 170 00:09:25,069 --> 00:09:27,439 (laughter) 171 00:09:34,479 --> 00:09:35,877 (humming) 172 00:09:35,879 --> 00:09:40,081 Hey, Uncle Eric! Could you, uh, just put five more coins 173 00:09:40,083 --> 00:09:41,684 - on my account? - What? 174 00:09:41,686 --> 00:09:45,588 I thought you were here to make your house payment, Orm. 175 00:09:45,590 --> 00:09:49,525 I'd love to, but the mortgage payments have gone up again. 176 00:09:49,527 --> 00:09:51,425 You should've paid more attention 177 00:09:51,427 --> 00:09:53,662 to the text in the footnote! 178 00:09:53,664 --> 00:09:57,099 Uncle Eric, I hit the mother lode today. 179 00:09:57,101 --> 00:09:59,801 I kid you not. Gems as big as my fist! 180 00:09:59,803 --> 00:10:01,137 Really? (squeaking) 181 00:10:01,139 --> 00:10:02,570 Some as big as my head! 182 00:10:02,572 --> 00:10:05,107 Oh! As big as your head?! 183 00:10:05,109 --> 00:10:06,908 How much do you need? 184 00:10:06,910 --> 00:10:09,612 Just five coins, please. 185 00:10:09,614 --> 00:10:11,046 One, two... 186 00:10:11,048 --> 00:10:13,047 Just piles of 'em! 187 00:10:13,049 --> 00:10:14,450 ...three, four... 188 00:10:14,452 --> 00:10:16,285 Enough to fill a stadium! (growling) 189 00:10:16,287 --> 00:10:19,624 - You could play soccer with them! - Five... 190 00:10:23,860 --> 00:10:26,060 - Yow!! - Orm? 191 00:10:26,062 --> 00:10:28,128 Well, just a rough estimate, really. 192 00:10:28,130 --> 00:10:30,064 You alright? Orm? 193 00:10:30,066 --> 00:10:32,968 Maybe not as big as my fist! But... 194 00:10:32,970 --> 00:10:35,304 as big as my head. 195 00:10:35,306 --> 00:10:37,572 (squealing) 196 00:10:37,574 --> 00:10:41,275 Yow! Okay, okay! Alright! It was a joke! Yow! 197 00:10:41,277 --> 00:10:43,978 Very funny. 198 00:10:43,980 --> 00:10:45,847 You happy now, little piranha? 199 00:10:45,849 --> 00:10:48,549 I show you've missed three house payments. 200 00:10:48,551 --> 00:10:52,886 The bank is not happy. You might lose your home, Orm. 201 00:10:52,888 --> 00:10:54,322 Orm? 202 00:10:54,324 --> 00:10:57,228 You'll be living in the train station! 203 00:10:58,427 --> 00:11:00,697 (background chatter) 204 00:11:01,798 --> 00:11:05,166 Rahat, could you lend me five coins till payday? 205 00:11:05,168 --> 00:11:06,836 (trumpeting) 206 00:11:09,338 --> 00:11:12,539 "His Majesty, the King of the Cave Trolls, 207 00:11:12,541 --> 00:11:14,808 "has issued a decree. 208 00:11:14,810 --> 00:11:18,745 "The king invites all men over 17 years of age 209 00:11:18,747 --> 00:11:21,548 to come to the Castle Square today 210 00:11:21,550 --> 00:11:25,218 to fight for the hand of his beautiful niece, 211 00:11:25,220 --> 00:11:28,289 - Princess Maribel! - What do you mean... 212 00:11:28,291 --> 00:11:30,691 What do you mean, fight? What are the rules? 213 00:11:30,693 --> 00:11:33,492 - Excuse me! - He who proves himself worthy... 214 00:11:33,494 --> 00:11:35,663 Orm, let's go. We can't be late for work. 215 00:11:35,665 --> 00:11:38,564 Wait. I didn't hear. I need to hear the rules! 216 00:11:38,566 --> 00:11:40,167 Rules?! We're gonna get fired! 217 00:11:40,169 --> 00:11:41,968 ...will marry Princess Maribel, 218 00:11:41,970 --> 00:11:44,804 and get half the kingdom to boot! 219 00:11:44,806 --> 00:11:48,409 The winner will be chosen by the public! 220 00:11:48,411 --> 00:11:51,746 Quit your whining. "We're gonna get fired!" 221 00:11:51,748 --> 00:11:53,380 We'll get fired! 222 00:11:53,382 --> 00:11:56,515 Look, if anyone asks, I've got a toothache! 223 00:11:56,516 --> 00:11:59,818 Don't you dare come back late from lunch, 224 00:11:59,820 --> 00:12:02,221 or you'll be fired! 225 00:12:02,223 --> 00:12:04,923 (dinging) 226 00:12:04,925 --> 00:12:07,461 I'll be on time! 227 00:12:08,896 --> 00:12:10,464 Wh-where are you going? 228 00:12:16,503 --> 00:12:18,638 Looking good, guys. As you were. 229 00:12:18,640 --> 00:12:21,376 Wait! I'm a can-di-date!!! 230 00:12:22,276 --> 00:12:25,446 Can you read, candidate? 231 00:12:27,180 --> 00:12:29,148 I just have one little question. 232 00:12:29,150 --> 00:12:30,749 Three seconds to ask it. 233 00:12:30,751 --> 00:12:32,585 It's about the contest rules. 234 00:12:32,587 --> 00:12:35,955 What would a peon like you need with the rules? 235 00:12:35,957 --> 00:12:37,693 No! Don't! 236 00:12:40,994 --> 00:12:43,630 Come on in, Mr. Arrog. 237 00:12:44,564 --> 00:12:48,166 - (groaning) - This is a free country, sir! 238 00:12:48,168 --> 00:12:51,069 Then go. Be free. 239 00:12:51,071 --> 00:12:53,606 Ah. Humph. Ah... 240 00:12:54,908 --> 00:12:58,276 Argh. This is against the constitution! 241 00:12:58,278 --> 00:13:00,244 (mumbling) 242 00:13:00,246 --> 00:13:03,382 Now, have a good day, Mr. Arrog. 243 00:13:03,384 --> 00:13:05,282 (grumbling) 244 00:13:05,284 --> 00:13:07,819 Alright, pal, back to the mines! 245 00:13:07,821 --> 00:13:10,057 Yah!!! 246 00:13:13,159 --> 00:13:15,160 (squeaking) (groaning) 247 00:13:15,162 --> 00:13:16,864 (trilling) 248 00:13:18,698 --> 00:13:20,500 (music) 249 00:13:23,002 --> 00:13:24,369 Oh, no. 250 00:13:24,371 --> 00:13:26,904 Uh... uh... 251 00:13:26,905 --> 00:13:28,839 Lokum? (snoring) 252 00:13:28,841 --> 00:13:30,339 Lokum! 253 00:13:30,341 --> 00:13:32,175 It wasn't me! 254 00:13:32,177 --> 00:13:34,712 Oh, Orm. Did you want something? 255 00:13:34,714 --> 00:13:37,147 Could you lower the bridge? I'm late for work. 256 00:13:37,149 --> 00:13:39,382 I can't. See the motorboat? 257 00:13:39,384 --> 00:13:42,686 But this is a no-parking zone! 258 00:13:42,688 --> 00:13:45,790 Rules don't apply to the future husband of the princess. 259 00:13:45,792 --> 00:13:47,992 What?! But he hasn't been chosen yet. 260 00:13:47,994 --> 00:13:50,426 These things are all predetermined. 261 00:13:50,428 --> 00:13:52,329 Were you born yesterday? 262 00:13:52,331 --> 00:13:54,464 Four score and seven years ago, 263 00:13:54,466 --> 00:13:56,700 our forefathers 264 00:13:56,702 --> 00:13:59,435 brought forth in these caves a new nation, 265 00:13:59,437 --> 00:14:01,805 conceived in liberty, 266 00:14:01,807 --> 00:14:03,839 and dedicated to the proposition 267 00:14:03,841 --> 00:14:07,177 that all trolls are created equal. 268 00:14:07,179 --> 00:14:10,146 And so, I, Arrog the Magnificent, 269 00:14:10,148 --> 00:14:14,118 promise you, my fellow citizens, that if you choose me... 270 00:14:14,119 --> 00:14:16,352 (Orm): But what if we don't?! 271 00:14:16,354 --> 00:14:19,222 - (crowd gasping) - Who said that? 272 00:14:19,224 --> 00:14:21,057 (crowd exclaiming) 273 00:14:21,059 --> 00:14:22,391 Nothing. 274 00:14:22,393 --> 00:14:25,663 Young man, where are you going? Wait! 275 00:14:26,898 --> 00:14:29,232 Excuse me. 276 00:14:29,234 --> 00:14:30,900 Freeze! 277 00:14:30,902 --> 00:14:32,801 Grab him! 278 00:14:32,803 --> 00:14:35,773 - Where did he go? - Here's what you do. 279 00:14:42,779 --> 00:14:46,015 Well, it's like a kiosk. If you see a bunch of ducks... 280 00:14:46,017 --> 00:14:48,384 - There he is! - So... Where are you going? 281 00:14:48,386 --> 00:14:51,590 (grunting) (music) 282 00:14:55,593 --> 00:14:58,660 - She says, well... - Ah! 283 00:14:58,662 --> 00:15:01,329 Excuse me. Sorry. 284 00:15:01,330 --> 00:15:03,131 (crowd): Freedom! 285 00:15:03,133 --> 00:15:05,100 (screaming) 286 00:15:05,102 --> 00:15:06,867 (yelping) 287 00:15:06,869 --> 00:15:10,841 There he is! Quick, head to the shore! 288 00:15:17,381 --> 00:15:19,914 - (giggling) - Whoo-hoo! Yeah! 289 00:15:19,916 --> 00:15:22,887 Uh... surprise! (kids wailing) 290 00:15:26,956 --> 00:15:28,423 (groaning) 291 00:15:28,425 --> 00:15:30,125 (sniffing) 292 00:15:30,127 --> 00:15:31,963 Aw. Uh... really? 293 00:15:34,164 --> 00:15:36,033 There he is! 294 00:15:39,737 --> 00:15:41,639 (roaring) (screaming) 295 00:15:47,709 --> 00:15:50,246 (panting) (trilling) 296 00:15:53,683 --> 00:15:55,582 I'm late. Oh, no! 297 00:15:55,584 --> 00:15:59,021 Work! I'm late! I'm late! 298 00:16:07,530 --> 00:16:09,529 (horn blowing) 299 00:16:09,531 --> 00:16:12,166 (panting) (meowing) 300 00:16:12,168 --> 00:16:13,967 We made it. 301 00:16:13,969 --> 00:16:16,803 You can take it easy now, Orm. 302 00:16:16,805 --> 00:16:20,206 But I'm on time, boss. What happened? 303 00:16:20,208 --> 00:16:21,642 You're fired. 304 00:16:21,644 --> 00:16:25,211 You mouthed off to the wrong knight. 305 00:16:25,213 --> 00:16:26,648 You mean Arrog? 306 00:16:26,650 --> 00:16:29,350 I'm fired for just talking to him? 307 00:16:29,352 --> 00:16:31,020 (trilling) 308 00:16:32,722 --> 00:16:36,190 ♪ You can go your own way ♪ 309 00:16:36,191 --> 00:16:37,691 Hey! 310 00:16:37,693 --> 00:16:40,426 Fresh crystals! The most delicious! 311 00:16:40,428 --> 00:16:42,594 Oh, let's see it! 312 00:16:42,596 --> 00:16:45,532 ♪ You could wait your whole life ♪ 313 00:16:45,534 --> 00:16:47,166 Hey, Orm. 314 00:16:47,168 --> 00:16:51,707 ♪ Sailing through to find yourself ♪♪ 315 00:16:52,606 --> 00:16:55,209 - (squeaking and trilling) - Huh? 316 00:16:58,078 --> 00:16:59,612 "Eviction notice. 317 00:16:59,614 --> 00:17:01,114 "As you've missed three payments, 318 00:17:01,116 --> 00:17:03,849 "we're hereby repossessing your home. 319 00:17:03,851 --> 00:17:06,952 You're getting evicted... tomorrow." 320 00:17:06,954 --> 00:17:08,521 (meowing) 321 00:17:08,523 --> 00:17:10,726 Oh! 322 00:17:11,725 --> 00:17:13,759 There you go, Luta. 323 00:17:13,761 --> 00:17:15,996 I hope you're happy. 324 00:17:15,998 --> 00:17:18,299 (whining) 325 00:17:22,936 --> 00:17:24,905 Ugh. 326 00:17:36,683 --> 00:17:38,683 Toeing the line, following the rules... 327 00:17:38,685 --> 00:17:40,686 Quiet, you! 328 00:17:40,688 --> 00:17:42,353 ...when only a year ago, 329 00:17:42,355 --> 00:17:45,591 the Snow Queen herself chose you as her right-hand man. 330 00:17:45,593 --> 00:17:47,759 I warned you! Do it for Grandma. 331 00:17:47,761 --> 00:17:51,295 You can lie, say you defeated the Snow Queen, 332 00:17:51,297 --> 00:17:54,231 and the Princess, the castle... all yours. 333 00:17:54,233 --> 00:17:57,068 Don't even try to persuade me. I've changed. 334 00:17:57,070 --> 00:17:59,138 But the world hasn't changed, Orm. 335 00:17:59,140 --> 00:18:02,143 It's ruled by those who've got the stones. 336 00:18:04,178 --> 00:18:05,577 You're right. 337 00:18:05,579 --> 00:18:07,712 They won't let me in without armour. 338 00:18:07,713 --> 00:18:10,147 (singing) 339 00:18:10,149 --> 00:18:13,516 Ah, I didn't get the tickets and I... 340 00:18:13,518 --> 00:18:15,553 The concert! Oh no! Grandma! 341 00:18:15,555 --> 00:18:17,287 ♪ Come on baby tell me ♪ 342 00:18:17,289 --> 00:18:18,589 Maybe she forgot. 343 00:18:18,591 --> 00:18:20,190 ♪ Ah wacka wacka wacka ♪♪ 344 00:18:20,192 --> 00:18:23,594 - Hey, Grams! - Ah! Oh, my goodness! 345 00:18:23,596 --> 00:18:26,197 - What you up to? - About 4' 3". 346 00:18:26,199 --> 00:18:28,165 But I'm growing. Taking vitamins... 347 00:18:28,167 --> 00:18:31,535 Ah, really nothing. I'm just tidying up here. 348 00:18:31,537 --> 00:18:34,205 - That'll take a while, I guess. - Really? 349 00:18:34,207 --> 00:18:36,873 - The place is really dusty. - Really? 350 00:18:36,875 --> 00:18:40,477 You wanna get every speck, allergies and whatnot. 351 00:18:40,479 --> 00:18:42,313 Uh-huh. (sneezing) 352 00:18:42,315 --> 00:18:43,781 (gasping) 353 00:18:43,783 --> 00:18:46,283 Oh! I completely forgot. 354 00:18:46,285 --> 00:18:50,854 We don't have no time for no stinking dusting. No! 355 00:18:50,856 --> 00:18:53,525 - We don't? But we do. - No! No, no, we don't! No! 356 00:18:53,526 --> 00:18:56,060 'Cause I made some dough for the pies. 357 00:18:56,062 --> 00:18:59,595 And I need to know: Who's gonna bake the pies? 358 00:18:59,597 --> 00:19:02,165 Pies! I was worried for a moment. 359 00:19:02,167 --> 00:19:05,168 I mean, you know, about the pies. 360 00:19:05,170 --> 00:19:09,104 Can't waste that pie dough. You spent all day. 361 00:19:09,106 --> 00:19:12,809 Yeah, look at you already. Don't you make fun me. 362 00:19:12,811 --> 00:19:15,145 'Cause I wasn't always 363 00:19:15,147 --> 00:19:17,680 some kitchen-bound little fuddy-duddy. No. 364 00:19:17,682 --> 00:19:19,515 Not so long ago, 365 00:19:19,517 --> 00:19:22,218 I had a hot prince in love with me. 366 00:19:22,220 --> 00:19:24,720 Oh... how we danced! 367 00:19:24,722 --> 00:19:27,991 ♪ If you want my body... ♪♪ 368 00:19:27,993 --> 00:19:30,796 Whoo! (grunting and laughter) 369 00:19:35,834 --> 00:19:38,370 (giggling) (laughter) 370 00:19:42,840 --> 00:19:44,673 Oh! Ah! (needle scratching record) 371 00:19:44,675 --> 00:19:46,408 Whoa! 372 00:19:46,410 --> 00:19:48,912 What's going on? 373 00:19:50,114 --> 00:19:52,380 Who is this? 374 00:19:52,382 --> 00:19:54,218 Get out of my castle! 375 00:19:54,752 --> 00:19:57,055 Out!!! (moaning) 376 00:19:58,054 --> 00:20:00,758 Get out! (screaming) 377 00:20:03,494 --> 00:20:04,860 Yeah, yeah, I know, 378 00:20:04,862 --> 00:20:06,995 the prince's dad called off the wedding 379 00:20:06,997 --> 00:20:09,131 because he didn't like your dirty dancing. 380 00:20:09,133 --> 00:20:12,001 What? But have I already told you this story? 381 00:20:12,003 --> 00:20:15,103 Yeah, Grams, it was fun the first 200 times. 382 00:20:15,105 --> 00:20:17,738 Ah... What's wrong with me? 383 00:20:17,740 --> 00:20:18,942 (clock chiming) 384 00:20:21,513 --> 00:20:22,844 Oh, my! Orm! 385 00:20:22,846 --> 00:20:26,648 - Hurry. We're gonna be late! - Late for what? 386 00:20:26,649 --> 00:20:30,118 What do you mean, for what, crazy boy? The concert! 387 00:20:30,120 --> 00:20:33,087 Oh, the... the concert! Uh, we went... 388 00:20:33,089 --> 00:20:35,756 we went last night. Remember, Grams? 389 00:20:35,758 --> 00:20:38,526 We went last night? Really? Did I like it? 390 00:20:38,528 --> 00:20:42,763 Like it? You loved it. Especially that one song. 391 00:20:42,765 --> 00:20:45,433 (dance music) 392 00:20:45,435 --> 00:20:47,001 Remember this, Grams?! 393 00:20:47,003 --> 00:20:49,937 You went nuts for it! (singing along to music) 394 00:20:49,939 --> 00:20:53,108 Orm? What's this? Oh! 395 00:20:53,110 --> 00:20:56,109 But didn't you make the payment on the house?! 396 00:20:56,111 --> 00:20:59,147 House? Uh, the house payment's nothing, Grams. Forget it. 397 00:20:59,149 --> 00:21:02,617 I've got it figured out so you're gonna be living... 398 00:21:02,619 --> 00:21:04,918 in the castle. 399 00:21:04,920 --> 00:21:07,256 (growling) 400 00:21:08,257 --> 00:21:10,226 (moaning) 401 00:21:14,629 --> 00:21:16,532 (thunder rumbling) 402 00:21:39,187 --> 00:21:41,788 (squealing) (Orm screaming) 403 00:21:41,790 --> 00:21:44,860 (Luta squeaking frantically) 404 00:21:47,196 --> 00:21:48,895 (sighing) 405 00:21:48,897 --> 00:21:50,798 Ah... 406 00:21:50,800 --> 00:21:53,233 (soft music) 407 00:21:53,235 --> 00:21:54,800 (trilling) 408 00:21:54,802 --> 00:21:58,937 Dear Gerda, in this world, 409 00:21:58,939 --> 00:22:00,941 lies can really hurt. 410 00:22:00,942 --> 00:22:02,875 But the truth... 411 00:22:02,877 --> 00:22:05,144 hurts more. 412 00:22:05,146 --> 00:22:07,747 I gave Grandma my word, 413 00:22:07,749 --> 00:22:10,952 and now... I just don't know! 414 00:22:15,555 --> 00:22:17,822 They want armour? 415 00:22:17,824 --> 00:22:19,691 (thunder) 416 00:22:19,693 --> 00:22:22,394 I'll give them armour! 417 00:22:22,396 --> 00:22:24,864 Perfect. 418 00:22:24,866 --> 00:22:28,200 There once was a winsome troll, 419 00:22:28,202 --> 00:22:30,935 and everybody loved him, 420 00:22:30,937 --> 00:22:34,440 because this winsome troll... (gasping) 421 00:22:34,442 --> 00:22:37,376 (tweeting) Uh? 422 00:22:37,378 --> 00:22:39,078 Well... 423 00:22:39,080 --> 00:22:41,946 it was here a second ago. 424 00:22:41,948 --> 00:22:44,051 Or was it? 425 00:22:45,019 --> 00:22:47,219 And where's the cutting board?! 426 00:22:47,220 --> 00:22:49,990 Oh, I'm going senile! 427 00:22:53,760 --> 00:22:56,063 Where is all of my stuff?! 428 00:23:07,875 --> 00:23:11,741 Lyusya, listen, can I borrow a frying pan? 429 00:23:11,743 --> 00:23:14,080 Sure, come on over. 430 00:23:22,990 --> 00:23:25,392 (rock music) 431 00:23:53,086 --> 00:23:55,188 (whimpering) 432 00:24:01,293 --> 00:24:02,995 Cool! 433 00:24:07,200 --> 00:24:10,733 Orm? What are you all dressed up for? 434 00:24:10,735 --> 00:24:13,937 Out of my way, thou commoner! 435 00:24:13,939 --> 00:24:16,507 Orm! I got to sift the flour. 436 00:24:16,509 --> 00:24:18,741 And I have to marry the princess! 437 00:24:18,743 --> 00:24:20,943 Orm! 438 00:24:20,944 --> 00:24:23,147 (music) 439 00:24:25,083 --> 00:24:28,519 (all grunting stupidly) 440 00:24:40,498 --> 00:24:43,266 Don't just stand there, you knaves! 441 00:24:43,268 --> 00:24:45,300 - Ah!! - That's better. 442 00:24:45,302 --> 00:24:48,872 Park it. Keep the change. 443 00:24:48,874 --> 00:24:50,509 Yes, sir! 444 00:24:51,675 --> 00:24:53,511 (epic music) 445 00:24:54,711 --> 00:24:57,011 Who are you? 446 00:24:57,013 --> 00:24:59,949 Who am I? Who are you? 447 00:24:59,951 --> 00:25:03,719 Name, rank and serial number! Hey. 448 00:25:03,721 --> 00:25:05,287 - Ow! - Touch me again, 449 00:25:05,289 --> 00:25:08,391 and you and your head will be distant acquaintances. 450 00:25:08,392 --> 00:25:09,923 Please, sir! Have mercy! 451 00:25:09,925 --> 00:25:12,794 I got hungry kids at home! 452 00:25:12,796 --> 00:25:16,064 The wife's unmilked, the livestock's unplowed... 453 00:25:16,066 --> 00:25:18,233 I'll spare you this time, worm. 454 00:25:18,235 --> 00:25:21,303 But get it together, soldier. 455 00:25:21,305 --> 00:25:23,705 (laughing) Ha! 456 00:25:23,707 --> 00:25:25,372 I said get it together, 457 00:25:25,374 --> 00:25:27,644 soldier! I'm watching you. 458 00:25:37,519 --> 00:25:41,090 I hope we're not too late to help Orm! 459 00:25:41,092 --> 00:25:44,458 Oh, please. If half of Orm's letter was true, 460 00:25:44,460 --> 00:25:47,528 it could be Easy Street, here we come! 461 00:25:47,530 --> 00:25:50,364 - This will be a great vacation! - Alfida! 462 00:25:50,366 --> 00:25:52,534 (background chatter) 463 00:25:52,535 --> 00:25:57,070 My grandfather was crossing the bridge over the magic lake 464 00:25:57,072 --> 00:25:58,605 when, suddenly, 465 00:25:58,607 --> 00:26:02,676 an ugly and fetid orc sprang out at him from the darkness! 466 00:26:02,678 --> 00:26:05,545 My grandfather lunged at the orc, 467 00:26:05,547 --> 00:26:09,315 and he leapt on the back of the horned monster's neck! 468 00:26:09,317 --> 00:26:12,218 And suddenly, SMASH! 469 00:26:12,220 --> 00:26:14,220 (crowd gasping) (farting) 470 00:26:14,222 --> 00:26:17,256 Did your grandfather... die? 471 00:26:17,258 --> 00:26:19,226 No, Your Highness. 472 00:26:19,228 --> 00:26:22,461 My grandfather took his axe 473 00:26:22,463 --> 00:26:25,666 and bashed in his skull of the monster! 474 00:26:25,668 --> 00:26:29,702 And removed the giant ruby from his forehead. 475 00:26:29,704 --> 00:26:32,773 What an unusual and undoubtedly valuable stone! 476 00:26:32,775 --> 00:26:34,342 May I see it? 477 00:26:34,344 --> 00:26:37,576 - Oh! What did I miss? - Ah, Uncle... 478 00:26:37,578 --> 00:26:40,213 General Arrog was just telling the story 479 00:26:40,214 --> 00:26:42,380 of his grandfather's great, big ruby! 480 00:26:42,382 --> 00:26:45,286 Uh, I mean accomplishments. 481 00:26:46,720 --> 00:26:48,921 Oh, smashing. 482 00:26:48,923 --> 00:26:51,925 So without further ado, milady... 483 00:26:51,927 --> 00:26:55,261 Then we have our new prince. It's settled! Let's eat. 484 00:26:55,263 --> 00:26:57,232 Hold it one second there! 485 00:26:59,133 --> 00:27:03,168 Your Immensitude! Shove off. 486 00:27:03,170 --> 00:27:05,204 Who is that? 487 00:27:05,206 --> 00:27:07,607 Who are you, Knight?! 488 00:27:07,609 --> 00:27:11,076 I'm Sir Orm! Unlike Sir Loin of Beef here, 489 00:27:11,078 --> 00:27:14,981 I don't need to hide behind my grandfather's achievements! 490 00:27:14,983 --> 00:27:16,415 Ah! (laughter) 491 00:27:16,417 --> 00:27:18,985 Oh, really? And what heroic feat 492 00:27:18,987 --> 00:27:21,454 did you perform in that get-up? 493 00:27:21,456 --> 00:27:24,055 Did you "beat an egg"? 494 00:27:24,057 --> 00:27:26,091 - (laughter) - An egg! 495 00:27:26,092 --> 00:27:27,658 Actually... 496 00:27:27,660 --> 00:27:31,896 I broke the Snow Queen's seal! (all gasping) 497 00:27:31,898 --> 00:27:33,465 - You? - Me! 498 00:27:33,467 --> 00:27:36,400 Is nothing sacred to you, fool? 499 00:27:36,402 --> 00:27:38,803 My grandfather broke 100 axes, 500 00:27:38,805 --> 00:27:41,705 and still couldn't break through the Snow Queen's seal! 501 00:27:41,707 --> 00:27:45,246 Aha. So those were his bones outside the entrance, huh? 502 00:27:49,882 --> 00:27:51,684 (trilling) Keep up. 503 00:27:51,686 --> 00:27:53,184 (squeaking) 504 00:27:53,186 --> 00:27:55,423 Oh, no. Trolls. 505 00:27:56,555 --> 00:27:59,757 Poor guys. Till the bitter end, 506 00:27:59,759 --> 00:28:03,028 they were trying to save everybody. 507 00:28:03,030 --> 00:28:05,700 They were left behind this wall. 508 00:28:07,167 --> 00:28:09,333 It's the seal of the Snow Queen. 509 00:28:09,335 --> 00:28:11,770 She turned Cave Town to ice. 510 00:28:11,772 --> 00:28:14,242 Now she's gone. 511 00:28:15,207 --> 00:28:17,140 We should try to break it. 512 00:28:17,142 --> 00:28:19,812 Ah! (groaning) 513 00:28:22,215 --> 00:28:24,147 Ah!! 514 00:28:24,149 --> 00:28:25,884 (squeaking) 515 00:28:31,123 --> 00:28:33,525 No, no, no, no! Oh! 516 00:28:35,027 --> 00:28:37,528 Don't worry, everything's still where it should be. 517 00:28:37,530 --> 00:28:39,563 This little mishap couldn't stop me; 518 00:28:39,565 --> 00:28:41,331 I rose to my feet, 519 00:28:41,333 --> 00:28:44,033 and continued breaking the seal. 520 00:28:44,035 --> 00:28:49,106 The seal clattered and rattled under each almighty strike. 521 00:28:49,108 --> 00:28:50,640 The going was tough, 522 00:28:50,642 --> 00:28:53,310 but being a determined troll, 523 00:28:53,312 --> 00:28:56,315 nothing could make me give up. 524 00:29:00,753 --> 00:29:02,385 We better go back. 525 00:29:02,387 --> 00:29:05,088 We don't wanna end up like these guys. 526 00:29:05,090 --> 00:29:06,759 (cackling) 527 00:29:09,794 --> 00:29:14,998 And then, I delivered the final, decisive blow! 528 00:29:15,000 --> 00:29:16,535 Ah! 529 00:29:21,305 --> 00:29:23,441 Oh... 530 00:29:30,115 --> 00:29:32,318 (triumphant music) 531 00:29:36,253 --> 00:29:38,456 (dramatic music) 532 00:29:45,695 --> 00:29:49,131 I figured, since the Snow Queen was gone, 533 00:29:49,133 --> 00:29:51,469 I could lift the curse! 534 00:29:52,837 --> 00:29:54,135 And I was right. 535 00:29:54,137 --> 00:29:57,472 I managed to unfreeze all the trolls, 536 00:29:57,474 --> 00:29:59,340 including our brave king. 537 00:29:59,342 --> 00:30:01,978 Oh! What did I miss? 538 00:30:03,379 --> 00:30:06,347 And that's how the mysterious Knight with His Back Turned 539 00:30:06,349 --> 00:30:09,353 earned his place in history. 540 00:30:10,387 --> 00:30:12,988 (soft music) 541 00:30:12,990 --> 00:30:15,656 Lies, every word of it. Throw this rodent out. 542 00:30:15,658 --> 00:30:17,491 Or better yet, lock him up! 543 00:30:17,493 --> 00:30:20,662 - (princess gasping) - So he really is... 544 00:30:20,664 --> 00:30:24,532 the Knight with His Back Turned? 545 00:30:24,534 --> 00:30:27,202 Princess, do you really believe this powderpuff 546 00:30:27,204 --> 00:30:28,869 was capable of such heroism?! 547 00:30:28,871 --> 00:30:32,641 Then why hasn't he said anything for an entire year?! 548 00:30:32,642 --> 00:30:35,342 Why did he hide this from everyone?! 549 00:30:35,344 --> 00:30:38,480 Good point. Why did you hide it? 550 00:30:38,482 --> 00:30:41,215 Your Majesty, there's a simple explanation for that. 551 00:30:41,217 --> 00:30:43,750 - Wait a second. - I hid it because, um... 552 00:30:43,752 --> 00:30:46,519 It's because you were serving the Snow Queen! 553 00:30:46,521 --> 00:30:50,525 I can't believe you would actually think that I... 554 00:30:50,527 --> 00:30:52,125 Uh, hear me out, folks. 555 00:30:52,127 --> 00:30:55,628 I don't tend to boast about my heroic feats, 556 00:30:55,630 --> 00:30:57,865 but since you're forcing the issue... 557 00:30:57,867 --> 00:31:00,835 I'm also the one who defeated the Snow Queen! 558 00:31:00,837 --> 00:31:03,336 You killed the Snow Queen?! 559 00:31:03,338 --> 00:31:05,038 Ah! 560 00:31:05,040 --> 00:31:07,644 That's a load of bull poo! 561 00:31:12,482 --> 00:31:15,481 - (crowd cheering) - Thank you. Ah! 562 00:31:15,483 --> 00:31:17,351 (Arrog roaring) 563 00:31:17,353 --> 00:31:19,252 (Orm yelping) 564 00:31:19,253 --> 00:31:21,121 Ah... 565 00:31:21,123 --> 00:31:23,588 - General, that is enough! - But, Your Majesty, 566 00:31:23,590 --> 00:31:25,893 you don't actually believe him, do you? 567 00:31:25,895 --> 00:31:29,762 The nation will decide whether he is to be believed. 568 00:31:29,764 --> 00:31:34,333 Let's go, Knight. I want to know how you did it. 569 00:31:34,335 --> 00:31:36,068 Ah. 570 00:31:36,070 --> 00:31:37,772 Argh! 571 00:31:40,908 --> 00:31:44,643 The Ice Palace was so cold that even the icicles... 572 00:31:44,645 --> 00:31:47,846 had icicles. There she was, the Snow Queen! 573 00:31:47,848 --> 00:31:51,617 It was just me and her... mano a mano. 574 00:31:51,619 --> 00:31:54,054 I heard you had friends helping you! 575 00:31:54,056 --> 00:31:57,524 Uh, now that you mention it, yeah, there was this one girl. 576 00:31:57,526 --> 00:31:59,726 I really just had her around to, uh... 577 00:31:59,728 --> 00:32:02,429 cook and clean and do laundry and stuff. 578 00:32:02,431 --> 00:32:04,197 So there we were. In fact, 579 00:32:04,199 --> 00:32:07,432 old SQ was standing exactly where you're standing right now. 580 00:32:07,433 --> 00:32:11,870 I saw my opening, made my move, and threw my arms around her. 581 00:32:11,872 --> 00:32:14,605 And she melted away. Bye-bye, Snow Queen. 582 00:32:14,607 --> 00:32:17,977 - All hail glorious Orm! - (all): Orm! 583 00:32:17,979 --> 00:32:20,245 What a sweetheart! 584 00:32:20,247 --> 00:32:21,814 (cheering and acclamation) 585 00:32:21,816 --> 00:32:25,250 I've made my decision, Orm! 586 00:32:25,252 --> 00:32:28,019 The nation chooses you! 587 00:32:28,021 --> 00:32:30,189 (cheering) 588 00:32:30,191 --> 00:32:33,290 I wish I was your father! 589 00:32:33,292 --> 00:32:35,529 Take my niece's hand. 590 00:32:36,864 --> 00:32:40,431 What?! Your Majesty, I beg you, reverse your order! 591 00:32:40,433 --> 00:32:43,302 Princess, this troll is a bald-faced liar. 592 00:32:43,304 --> 00:32:47,006 At least he's recounting his own heroic feats, 593 00:32:47,008 --> 00:32:49,475 and not his grandfather's, General. 594 00:32:49,477 --> 00:32:53,277 Ah! Hold the phone, everyone! Gerda! 595 00:32:53,278 --> 00:32:55,479 - Gerda? Gerda! - We love you! 596 00:32:55,481 --> 00:32:58,151 Gerda! Gerda! (crowd cheering) 597 00:33:04,324 --> 00:33:05,789 So glad we came. 598 00:33:05,791 --> 00:33:08,691 I guess you can't change a leopard's spots. 599 00:33:08,693 --> 00:33:10,862 What if he needs our help? 600 00:33:10,864 --> 00:33:13,797 Our help?! After the way he just betrayed you?! 601 00:33:13,799 --> 00:33:16,935 Gerda, wait for me! We have to talk! 602 00:33:16,937 --> 00:33:19,571 We have nothing to say to him. 603 00:33:19,573 --> 00:33:21,738 You go ahead, I'll catch up. 604 00:33:21,740 --> 00:33:24,808 - (Orm panting) - Gerda... 605 00:33:24,810 --> 00:33:27,711 What do you want, Orm? Want me to cook dinner for you? 606 00:33:27,713 --> 00:33:30,047 Or maybe you need someone to wash your dirty socks? 607 00:33:30,049 --> 00:33:33,517 I didn't mean for you to see that. 608 00:33:33,519 --> 00:33:35,785 Orm, you haven't changed one bit! 609 00:33:35,787 --> 00:33:38,789 Neither have you! No one asked you to come. 610 00:33:38,790 --> 00:33:41,091 You're actually going to blame me?! 611 00:33:41,093 --> 00:33:43,293 Yeah, you keep poking your long nose... 612 00:33:43,295 --> 00:33:44,726 Look who's talking! 613 00:33:44,728 --> 00:33:47,398 Go on, tell everyone! Hey. 614 00:33:47,400 --> 00:33:49,099 That you saved them all. Fine, go. 615 00:33:49,101 --> 00:33:51,834 Tell them Orm used to work for the Snow Queen. 616 00:33:51,836 --> 00:33:54,403 Let them tear me to pieces. That'll be fun. 617 00:33:54,405 --> 00:33:57,041 I didn't come here for this. 618 00:33:57,043 --> 00:33:58,507 Orm, my darling! 619 00:33:58,509 --> 00:34:00,142 I've been looking everywhere for you. 620 00:34:00,144 --> 00:34:02,678 There's so much for us to talk about. 621 00:34:02,680 --> 00:34:06,719 Tell me more about those precious stones... 622 00:34:29,941 --> 00:34:32,274 Looks like Orm doesn't need our help. 623 00:34:32,276 --> 00:34:35,910 - Yeah! An anchor up his liver! - I'm so cold, Kai. 624 00:34:35,912 --> 00:34:39,617 The North Wind is picking up. 625 00:34:44,921 --> 00:34:48,923 Oh, Orm! Our house, it's... It's... 626 00:34:48,925 --> 00:34:50,825 Forget the house, Grams! 627 00:34:50,827 --> 00:34:52,928 I'm getting married to the Princess, 628 00:34:52,930 --> 00:34:55,831 and we're moving to the castle. 629 00:34:55,833 --> 00:34:58,399 Oh... you're not joking? 630 00:34:58,401 --> 00:35:01,470 No, I'm not joking, Grams! 631 00:35:01,472 --> 00:35:04,439 You'll be living in the castle now! 632 00:35:04,441 --> 00:35:05,907 Oh... 633 00:35:05,909 --> 00:35:07,642 Come on, let's go! 634 00:35:07,644 --> 00:35:10,046 But what about our things? 635 00:35:10,048 --> 00:35:13,649 We'll have better things! Castle-y things! 636 00:35:13,650 --> 00:35:15,786 Milady. 637 00:35:25,328 --> 00:35:27,929 A hundred years have passed. 638 00:35:27,931 --> 00:35:30,034 Feels like yesterday! 639 00:35:33,770 --> 00:35:36,471 - Hmm. - Hmm... 640 00:35:36,473 --> 00:35:39,139 Kingy, may I present my grandma! 641 00:35:39,141 --> 00:35:43,844 You look familiar. Don't I know you from somewhere? 642 00:35:43,846 --> 00:35:46,181 Have I changed that much? 643 00:35:46,183 --> 00:35:48,717 It's you! Wah! 644 00:35:48,719 --> 00:35:52,152 Get used to it. Orm, my love, 645 00:35:52,154 --> 00:35:55,288 about those stones you promised to show me... 646 00:35:55,290 --> 00:35:57,125 A bit later. Grams, 647 00:35:57,127 --> 00:35:59,092 did I make good on my promise, 648 00:35:59,093 --> 00:36:00,559 or what? 649 00:36:00,561 --> 00:36:02,629 The castle is all yours! 650 00:36:02,631 --> 00:36:04,867 (triumphant music) 651 00:36:07,235 --> 00:36:08,838 Come on. 652 00:36:20,414 --> 00:36:22,216 - (gasping) - What's this?! 653 00:36:22,218 --> 00:36:24,486 (roaring) 654 00:36:26,088 --> 00:36:29,455 (screaming) 655 00:36:29,457 --> 00:36:32,359 (Maribel): Save me! 656 00:36:32,361 --> 00:36:35,262 - Ah! Ah! - Ah! 657 00:36:35,264 --> 00:36:37,530 (roaring) I got you! 658 00:36:37,532 --> 00:36:40,466 (Maribel screaming) (roaring) 659 00:36:40,468 --> 00:36:41,968 Yah!!! (Maribel screaming) 660 00:36:41,970 --> 00:36:44,207 - Orm!!! - Princess! 661 00:36:46,507 --> 00:36:49,241 Did I miss something? 662 00:36:49,243 --> 00:36:52,478 - Your Majesty! - What happened here? 663 00:36:52,480 --> 00:36:54,179 Where is Maribel?! 664 00:36:54,181 --> 00:36:56,681 The North Wind came and... whoosh! 665 00:36:56,683 --> 00:36:59,751 The North Wind? The Snow Queen's minion? 666 00:36:59,753 --> 00:37:01,753 I thought the Snow Queen was dead! 667 00:37:01,755 --> 00:37:03,655 I thought so, too. 668 00:37:03,657 --> 00:37:06,025 So go kill her again! 669 00:37:06,027 --> 00:37:09,128 Maribel is like a daughter to me! Bring her back! 670 00:37:09,130 --> 00:37:12,931 I'm not sure I can do that, Your Majesty. 671 00:37:12,933 --> 00:37:15,101 You're not? 672 00:37:15,103 --> 00:37:20,442 Well, then Maribel will marry the troll who can! 673 00:37:38,057 --> 00:37:41,426 But, uh, Your Majesty! Your Majesty! 674 00:37:41,428 --> 00:37:43,130 (voice fading) 675 00:37:47,633 --> 00:37:50,401 I will say this one more time. 676 00:37:50,403 --> 00:37:52,372 He who saves my niece... 677 00:37:53,740 --> 00:37:55,906 ...will become her husband. 678 00:37:55,908 --> 00:38:00,144 I'll do everything I can, Your Majesty. 679 00:38:00,146 --> 00:38:02,145 Will you ask your grandpa to help you? 680 00:38:02,147 --> 00:38:04,982 No! This is my chance to step out of his shadow. 681 00:38:04,984 --> 00:38:07,555 (dramatic music) 682 00:38:09,890 --> 00:38:12,624 - (crowd chanting) - Orm! Orm! Orm! 683 00:38:12,626 --> 00:38:14,461 (cheering) 684 00:38:19,799 --> 00:38:22,402 (parade music) 685 00:38:30,375 --> 00:38:32,411 (epic music) 686 00:38:37,815 --> 00:38:40,483 You're the toast of the town now, weasel. 687 00:38:40,485 --> 00:38:43,255 But pretty soon you're gonna get burned. 688 00:38:52,063 --> 00:38:54,333 Oh... (sniffling) 689 00:39:02,775 --> 00:39:04,510 (dramatic music) 690 00:39:56,326 --> 00:40:00,494 You think you can defeat the Snow Queen with those pebbles? 691 00:40:00,496 --> 00:40:04,865 Well, miner, I certainly don't plan on hugging her to death. 692 00:40:04,867 --> 00:40:07,668 Hugging her? Ha-ha! Hugging... 693 00:40:07,670 --> 00:40:11,207 Uh, you keep going. I'm gonna take a look around. 694 00:40:15,878 --> 00:40:17,845 (all sighing) 695 00:40:17,847 --> 00:40:23,050 "Dear Gerda, you might've heard that the Snow Queen is back, 696 00:40:23,052 --> 00:40:24,452 "but don't worry about anything. 697 00:40:24,454 --> 00:40:27,454 This time I'm gonna be the one to hug her." 698 00:40:27,456 --> 00:40:31,992 Um, could you just remind me how to use your mirror? 699 00:40:31,994 --> 00:40:34,061 Wait! Of course! 700 00:40:34,063 --> 00:40:36,363 Ha! I have to point the mirror at her first! 701 00:40:36,365 --> 00:40:38,900 And then I hug her! Ha-ha! I got it! 702 00:40:38,901 --> 00:40:41,768 Whoo-hoo! Whoo-hoo! Yeah! 703 00:40:41,770 --> 00:40:44,107 (music) Whoo! Yeah! Yeah! 704 00:40:46,942 --> 00:40:49,076 ♪ Get down Oop-a-la yeah ♪ 705 00:40:49,078 --> 00:40:54,681 ♪ Come on come on and shake it Shake it shake it shake it ♪♪ 706 00:40:54,683 --> 00:40:55,683 Attention, Popsicle. 707 00:40:55,685 --> 00:40:58,085 Of course, Gerda's mirror. 708 00:40:58,087 --> 00:41:01,254 How could I have forgotten? 709 00:41:01,256 --> 00:41:04,792 Hey! Wake up, you lazy bag of bluster! 710 00:41:04,794 --> 00:41:08,031 Time for some exercise! (roaring) 711 00:41:09,332 --> 00:41:13,967 Uh, how we gonna get across to the other side? 712 00:41:13,969 --> 00:41:16,705 We can make a bridge from that oak. 713 00:41:18,107 --> 00:41:20,107 No! No way! 714 00:41:20,109 --> 00:41:23,509 That's our oak! I saw it first, and I'm taking it! 715 00:41:23,511 --> 00:41:26,946 Yeah? You wanna arm-wrestle for it? 716 00:41:26,947 --> 00:41:28,814 Oh, wow! 717 00:41:28,816 --> 00:41:31,050 Handsome and clever? 718 00:41:31,052 --> 00:41:33,385 Exactly! Wait a minute. 719 00:41:33,387 --> 00:41:36,222 So clearly you're unaware of my training 720 00:41:36,224 --> 00:41:37,957 in Miners' Fighting Skills! 721 00:41:37,959 --> 00:41:40,392 Like the much-feared stone fist. Ha-ha! 722 00:41:40,394 --> 00:41:43,396 I'll show you a fist! Ha-ha! 723 00:41:43,398 --> 00:41:45,798 - Pow, pow, pow! - Argh! 724 00:41:45,800 --> 00:41:48,133 (groaning) 725 00:41:48,135 --> 00:41:51,070 It worked! Thanks for the lift, Tiny! 726 00:41:51,072 --> 00:41:52,838 Who needs a bridge? 727 00:41:52,840 --> 00:41:54,673 All you gotta do is get Arrog mad. 728 00:41:54,675 --> 00:41:56,344 Who's next? 729 00:41:58,079 --> 00:42:00,079 What? What's the problem? 730 00:42:00,081 --> 00:42:03,550 Okay, fine, let's go to Plan B. 731 00:42:03,552 --> 00:42:06,188 (sighing with relief) (grunting) 732 00:42:18,899 --> 00:42:21,234 Ready? (all): Ready! 733 00:42:23,670 --> 00:42:27,141 - Yeah, good luck with that - And drink! 734 00:42:36,248 --> 00:42:38,218 Oh, looking pretty! 735 00:42:41,955 --> 00:42:43,721 Look how he abuses his soldiers. 736 00:42:43,723 --> 00:42:45,258 Huh? 737 00:42:46,292 --> 00:42:49,226 Suck it up, soldiers! Drink, two three four! 738 00:42:49,228 --> 00:42:51,697 Drink, two, three, four! 739 00:42:51,699 --> 00:42:55,467 I guess you losers just don't want this bad enough! 740 00:42:55,469 --> 00:42:59,538 C'mon, ladies, feel the burn! Go! Go! Go! 741 00:42:59,539 --> 00:43:03,073 ♪ I don't know but I've been told ♪ 742 00:43:03,075 --> 00:43:06,142 ♪ River water is good for the soul ♪♪ 743 00:43:06,144 --> 00:43:07,644 Lots of luck, Arrog. 744 00:43:07,646 --> 00:43:11,048 Maybe they'll name the bridge after you! 745 00:43:11,050 --> 00:43:13,352 - (growling) - Get moving! 746 00:43:15,220 --> 00:43:17,256 (grunting) 747 00:43:19,358 --> 00:43:21,595 (soft tinkling music) 748 00:43:35,307 --> 00:43:37,776 Someone stole the mirror! 749 00:43:43,682 --> 00:43:45,649 Ah. 750 00:43:45,650 --> 00:43:48,420 The North Wind. Who else could it be? 751 00:43:50,422 --> 00:43:52,054 (squeaking) (gasping) 752 00:43:52,056 --> 00:43:56,627 Aw, how am I supposed to beat the Snow Queen without it? 753 00:43:56,629 --> 00:43:58,094 (squeaking) 754 00:43:58,096 --> 00:44:00,465 I got it! I got it! 755 00:44:02,266 --> 00:44:04,967 "Gerda, looks like the Snow Queen is back. 756 00:44:04,969 --> 00:44:06,802 "I can't beat her without you. 757 00:44:06,804 --> 00:44:10,509 I'll be waiting for you by the Black Cliff." 758 00:44:14,311 --> 00:44:17,648 But we can't let Gerda see the trolls, Luta. 759 00:44:17,650 --> 00:44:19,215 (squeaking) 760 00:44:19,217 --> 00:44:21,320 (birdsong) 761 00:44:28,893 --> 00:44:30,795 (birdsong) 762 00:44:36,501 --> 00:44:38,669 (singing) 763 00:44:39,937 --> 00:44:42,606 (whistling) 764 00:44:48,412 --> 00:44:51,282 (whistling) (chirping) 765 00:44:52,749 --> 00:44:54,982 (chirping excitedly) 766 00:44:54,984 --> 00:44:57,387 (ominous music) 767 00:44:59,791 --> 00:45:02,357 Ah. Hey, no! 768 00:45:02,359 --> 00:45:04,928 Bad Luta! No! Bad! 769 00:45:07,631 --> 00:45:09,500 (tweeting) 770 00:45:10,568 --> 00:45:12,200 Go! 771 00:45:12,202 --> 00:45:13,870 Hurry! 772 00:45:15,006 --> 00:45:16,671 (sighing) 773 00:45:16,673 --> 00:45:20,709 Now I can just beat Arrog, then the princess will be mine. 774 00:45:20,710 --> 00:45:22,545 (lively music) 775 00:45:25,047 --> 00:45:27,316 Ha-ha. Ha! 776 00:45:33,989 --> 00:45:36,956 (all): Huh? (groaning) 777 00:45:36,958 --> 00:45:38,259 Orm? 778 00:45:38,261 --> 00:45:39,726 General. 779 00:45:39,728 --> 00:45:41,429 What happened, Orm? Were you attacked? 780 00:45:41,431 --> 00:45:43,931 Yeah, it was an... anxiety attack. 781 00:45:43,933 --> 00:45:47,534 - My so-called army ran off... - Okay! Okay! 782 00:45:47,536 --> 00:45:50,737 ...like a bunch of chicken-hearted school kids! 783 00:45:50,739 --> 00:45:52,773 What a surprise. Some warriors, 784 00:45:52,775 --> 00:45:55,342 those lunkheads couldn't beat a drum. 785 00:45:55,344 --> 00:45:57,510 The important thing is to save Maribel. 786 00:45:57,512 --> 00:46:00,146 Yeah, yeah. Let go of my nose, please! 787 00:46:00,148 --> 00:46:02,682 We may have been enemies, General, 788 00:46:02,684 --> 00:46:05,987 but for the sake of the princess... 789 00:46:05,988 --> 00:46:07,821 Here, take my hand. 790 00:46:07,823 --> 00:46:09,689 (whimpering) 791 00:46:09,691 --> 00:46:14,629 Hey, do you know a shortcut to the Snow Queen's castle? 792 00:46:16,765 --> 00:46:18,464 Ha. 793 00:46:18,466 --> 00:46:19,866 Okay, so we're here, 794 00:46:19,868 --> 00:46:23,102 and the shortest way is right through this. 795 00:46:23,104 --> 00:46:25,104 Hmm. (rumbling) 796 00:46:25,106 --> 00:46:27,441 Those places are deadly. 797 00:46:27,443 --> 00:46:29,241 Don't worry, General. 798 00:46:29,243 --> 00:46:33,080 I know the area like the back of my hand. 799 00:46:33,082 --> 00:46:34,747 (thundering) 800 00:46:34,749 --> 00:46:38,787 Let's go, men! On your feet! Here are your orders. 801 00:46:43,091 --> 00:46:45,493 (lively music) 802 00:46:46,729 --> 00:46:50,730 - Look! It's a messenger finch! - I'll get it! 803 00:46:50,732 --> 00:46:52,399 (tweeting) 804 00:46:52,400 --> 00:46:55,034 I'll get it! I'll get it! Don't worry! 805 00:46:55,036 --> 00:46:56,769 I got it! Oh, I got it! 806 00:46:56,771 --> 00:46:58,873 Oof! (gasping) 807 00:47:00,974 --> 00:47:03,545 I got it. 808 00:47:04,445 --> 00:47:07,045 The Snow Queen is after Orm! 809 00:47:07,047 --> 00:47:11,150 He'll be waiting for us at the Black Cliff. 810 00:47:11,152 --> 00:47:14,121 (dramatic music) 811 00:47:21,896 --> 00:47:24,295 Everything's going according to plan! 812 00:47:24,297 --> 00:47:26,367 (cackling) 813 00:47:29,302 --> 00:47:31,836 (wolf howling) 814 00:47:31,838 --> 00:47:34,476 (snoring) 815 00:47:56,897 --> 00:47:58,864 (yawning) 816 00:47:58,866 --> 00:48:00,868 Huh? Uh... 817 00:48:04,404 --> 00:48:07,339 Maribel, I've saved you. 818 00:48:07,341 --> 00:48:09,640 You big, naughty beast! 819 00:48:09,642 --> 00:48:12,176 Not until we're married. 820 00:48:12,178 --> 00:48:15,212 One little kiss, my darling. 821 00:48:15,214 --> 00:48:17,147 No means no! 822 00:48:17,149 --> 00:48:18,482 Ah! 823 00:48:18,484 --> 00:48:20,652 - Orm?! - General! 824 00:48:20,654 --> 00:48:23,221 I'm marrying Maribel. 825 00:48:23,223 --> 00:48:25,056 Of course you are. 826 00:48:25,057 --> 00:48:27,660 Rest up for the big day! 827 00:48:37,735 --> 00:48:39,571 Orm! 828 00:48:40,639 --> 00:48:43,840 Eric, why would you, of all people, go with Orm? 829 00:48:43,842 --> 00:48:46,075 I couldn't let my own nephew die. 830 00:48:46,077 --> 00:48:47,376 He owes me money. 831 00:48:47,378 --> 00:48:49,345 Well, well, look who's here, General! 832 00:48:49,347 --> 00:48:50,546 On your feet! 833 00:48:50,548 --> 00:48:52,514 - Mommy? - Daddy! 834 00:48:52,516 --> 00:48:54,651 Where's Orm?! Tell me! 835 00:48:54,653 --> 00:48:56,820 He's been... missing since yesterday. 836 00:48:56,822 --> 00:49:00,256 - He just ran off all alone? - No, he had our map with him. 837 00:49:00,258 --> 00:49:03,425 He took your map and left you here to freeze to death? 838 00:49:03,427 --> 00:49:05,662 You say that like it's a bad thing. Ow! 839 00:49:05,664 --> 00:49:08,932 We'll have to go without a map. Come on! 840 00:49:08,934 --> 00:49:12,168 - What can we do? - We'll follow the shoreline! 841 00:49:12,169 --> 00:49:14,738 (moaning) 842 00:49:15,839 --> 00:49:19,576 Hold this against your chest. It will warm you up. 843 00:49:19,578 --> 00:49:22,681 It's hot! (teeth chattering) 844 00:49:23,580 --> 00:49:25,248 (haunting music) 845 00:49:25,250 --> 00:49:26,748 - Trolls. - Orm! 846 00:49:26,750 --> 00:49:29,551 But the Black Cliff is further down. 847 00:49:29,553 --> 00:49:32,087 Maybe he hasn't gotten there. They're so cold. 848 00:49:32,089 --> 00:49:35,660 - Hard to port! - Yes, sir, hard to port! 849 00:49:47,138 --> 00:49:49,507 - (clanging) - Ah?! Oh! 850 00:49:52,978 --> 00:49:54,646 (whimpering) 851 00:49:58,347 --> 00:50:00,550 (Luta whimpering) 852 00:50:01,584 --> 00:50:04,551 War is war, Luta. Do you understand? 853 00:50:04,553 --> 00:50:07,157 What else could I have done? 854 00:50:12,729 --> 00:50:16,967 I'll go check. Maybe Gerda will sail by. 855 00:50:28,278 --> 00:50:31,046 - (grunting) - Whoa... 856 00:50:31,048 --> 00:50:33,347 Whoa-oh-oh-oh! Ah! 857 00:50:33,349 --> 00:50:34,881 He did all that 858 00:50:34,883 --> 00:50:37,551 to stop you from marrying the princess?! 859 00:50:37,553 --> 00:50:40,321 If you don't believe me, ask his friends. 860 00:50:40,323 --> 00:50:44,858 It was a little weird. I mean, he didn't even know Maribel, 861 00:50:44,859 --> 00:50:48,027 and suddenly he's, like, planning to marry her. 862 00:50:48,029 --> 00:50:49,429 Thank you. 863 00:50:49,431 --> 00:50:53,232 - Why is he doing this? - So he can be king. Why else? 864 00:50:53,234 --> 00:50:54,668 Anchor up his side! 865 00:50:54,670 --> 00:50:57,670 Let's not waste our time on that traitor. 866 00:50:57,672 --> 00:50:59,708 Hoist the sail! 867 00:51:01,643 --> 00:51:04,045 Gerda! I'm right over here! 868 00:51:04,047 --> 00:51:05,846 Turn around! 869 00:51:05,848 --> 00:51:08,051 What are you doing?! 870 00:51:17,493 --> 00:51:19,493 Stop! Come back, Gerda! 871 00:51:19,495 --> 00:51:21,661 Don't listen to Arrog! 872 00:51:21,663 --> 00:51:23,364 Why did he lie? 873 00:51:23,366 --> 00:51:26,232 I didn't want to lie, but it's the only way 874 00:51:26,234 --> 00:51:28,469 to survive, Gerda! The world is unfair! 875 00:51:28,471 --> 00:51:30,003 Guess that's why he did what he did. 876 00:51:30,005 --> 00:51:32,438 I think the world is what you make it! 877 00:51:32,439 --> 00:51:34,041 Please believe me, Gerda. 878 00:51:35,709 --> 00:51:38,577 I never want to see him again. 879 00:51:38,579 --> 00:51:40,613 Fine! Then go! Orm doesn't need anyone! 880 00:51:40,615 --> 00:51:43,548 He can beat the Snow Queen all on his own! 881 00:51:43,550 --> 00:51:46,452 Just like he did before. 882 00:51:46,454 --> 00:51:49,455 Have it your way Luta! Come back! 883 00:51:49,457 --> 00:51:53,158 Alright, then, just go. 884 00:51:53,160 --> 00:51:55,060 Another traitor. 885 00:51:55,062 --> 00:51:57,398 (sighing) 886 00:52:06,106 --> 00:52:10,176 (sadly): ♪ There once was a lucky troll ♪ 887 00:52:10,178 --> 00:52:14,513 ♪ And he was loved by every soul ♪♪ 888 00:52:14,515 --> 00:52:16,848 Some loving souls. Huh. 889 00:52:16,850 --> 00:52:19,417 Leaving me all alone. 890 00:52:19,418 --> 00:52:21,085 You're absolutely right. 891 00:52:21,087 --> 00:52:23,154 Huh? The world is unfair, Orm. 892 00:52:23,156 --> 00:52:26,257 It hurts when your friends side with your enemy. 893 00:52:26,259 --> 00:52:29,628 Yes, but some of it was my fault too. 894 00:52:29,630 --> 00:52:31,996 Nonsense! We have to stop them! 895 00:52:31,998 --> 00:52:36,501 If Arrog reaches Maribel first and manages to save her, 896 00:52:36,503 --> 00:52:40,505 your grandma will never live in the castle. 897 00:52:40,507 --> 00:52:42,808 But I can help you. 898 00:52:42,810 --> 00:52:44,976 Yeah, right. 899 00:52:44,978 --> 00:52:47,779 Ask me, and you'll see. 900 00:52:47,781 --> 00:52:50,614 I'm not your average reflection. 901 00:52:50,616 --> 00:52:52,416 Really? 902 00:52:52,418 --> 00:52:54,085 Uh-huh. 903 00:52:54,087 --> 00:52:55,887 Oh! Help me! 904 00:52:55,889 --> 00:52:58,325 (suspenseful music) 905 00:53:16,542 --> 00:53:17,975 You're real! 906 00:53:17,977 --> 00:53:20,076 As you can see! (thunder) 907 00:53:20,078 --> 00:53:21,778 How did you get that staff? 908 00:53:21,780 --> 00:53:23,948 Did you steal it from the Snow Queen? 909 00:53:23,950 --> 00:53:26,883 Haven't you figured it out yet, genius? 910 00:53:26,885 --> 00:53:29,187 There is no Snow Queen! 911 00:53:29,189 --> 00:53:31,287 Who are you? 912 00:53:31,289 --> 00:53:33,992 You can call me... the Snow King! 913 00:53:44,569 --> 00:53:48,337 The sea is freezing over! 914 00:53:48,339 --> 00:53:49,874 We're finished! 915 00:53:49,876 --> 00:53:53,609 Ah! We're all gonna die! Thank you. 916 00:53:53,610 --> 00:53:55,978 Hoist the sails! Full speed ahead! 917 00:53:55,980 --> 00:53:58,416 Go, go, go! (panicked cries) 918 00:54:05,623 --> 00:54:07,456 Ah. 919 00:54:07,458 --> 00:54:08,858 Hey, King! 920 00:54:08,860 --> 00:54:11,994 Leave my friends alone! Or... what?! 921 00:54:11,996 --> 00:54:13,498 Yah! 922 00:54:15,800 --> 00:54:17,803 We're gonna make it! 923 00:54:23,675 --> 00:54:25,844 Fire the bow cannons! 924 00:54:30,380 --> 00:54:31,880 Anchor up your liver! 925 00:54:31,882 --> 00:54:34,085 Load the catapult! 926 00:54:37,620 --> 00:54:39,453 Argh! 927 00:54:39,455 --> 00:54:41,358 Stop this right now! 928 00:54:46,564 --> 00:54:49,163 Yah! Ow! 929 00:54:49,165 --> 00:54:51,098 (groaning) 930 00:54:51,100 --> 00:54:52,667 Ow!! 931 00:54:52,669 --> 00:54:54,268 Ow! Ow! Hurts, does it? 932 00:54:54,270 --> 00:54:57,605 See how hard it is to fight yourself?! 933 00:54:57,607 --> 00:54:59,876 Ow! 934 00:55:00,810 --> 00:55:03,111 (crew grunting) 935 00:55:03,113 --> 00:55:05,249 Fire! 936 00:55:11,854 --> 00:55:14,925 No, Orm, that's gonna hurt. 937 00:55:26,903 --> 00:55:28,905 Look, another one! 938 00:55:32,775 --> 00:55:35,478 (cheering) 939 00:55:38,882 --> 00:55:41,518 Everyone, brace for impact! 940 00:55:45,854 --> 00:55:48,157 Not the nose! 941 00:55:49,525 --> 00:55:51,494 (dramatic music) 942 00:56:03,139 --> 00:56:05,508 - Uh, goo-good job, sailor. - You, too. 943 00:56:12,314 --> 00:56:15,982 I'll freeze every one of your friends into ice sculptures! 944 00:56:15,984 --> 00:56:18,150 I'll teach you to love yourself. 945 00:56:18,152 --> 00:56:22,654 No way! Even the Snow Queen couldn't freeze Gerda. 946 00:56:22,656 --> 00:56:27,027 It's easy to freeze a deceived heart, Orm. 947 00:56:27,029 --> 00:56:28,828 She'll never believe you! 948 00:56:28,830 --> 00:56:32,933 But will she believe you? Because we're one and the same. 949 00:56:32,935 --> 00:56:35,301 But you're just a reflection! 950 00:56:35,303 --> 00:56:37,170 Just a reflection? Ha! 951 00:56:37,172 --> 00:56:40,806 I was just a reflection when you took your stupid oath! 952 00:56:40,808 --> 00:56:44,844 But which one of us looks more like a reflection now? 953 00:56:44,846 --> 00:56:47,549 I can see the moon through you. 954 00:56:54,855 --> 00:56:58,223 Goodbye! Wait! 955 00:56:58,224 --> 00:57:02,029 I won't let you fool anyone! Yah! 956 00:57:04,432 --> 00:57:06,731 That's where the North Wind was headed. 957 00:57:06,733 --> 00:57:09,037 To the Snow Queen's palace! 958 00:57:15,675 --> 00:57:17,544 - Skates down! - What? 959 00:57:22,583 --> 00:57:24,084 - Whoa! - Ah! 960 00:57:25,919 --> 00:57:27,753 - Whoa! Awesome! - Yeah! 961 00:57:27,755 --> 00:57:29,523 I forgot to tell you about those. 962 00:57:58,884 --> 00:58:00,987 (screaming) 963 00:58:07,192 --> 00:58:09,994 So what next? 964 00:58:09,996 --> 00:58:14,001 Close your eyes and pray! (screaming) 965 00:58:32,483 --> 00:58:34,584 Whoa!!! 966 00:58:34,586 --> 00:58:37,789 (screaming) 967 00:58:44,762 --> 00:58:47,763 We made it! Yeah! 968 00:58:47,765 --> 00:58:49,298 Whoa. Teach me! 969 00:58:49,300 --> 00:58:52,135 Hopefully, it's a skill you'll never need again. 970 00:58:52,137 --> 00:58:54,137 Follow me! This way! 971 00:58:54,139 --> 00:58:56,341 (shouting and neighing) 972 00:59:05,716 --> 00:59:08,186 (groaning) Gerda! 973 00:59:09,120 --> 00:59:12,557 (groaning and grunting) 974 00:59:14,059 --> 00:59:16,660 Ah!! My... heels! 975 00:59:16,662 --> 00:59:19,329 Oh...! Oh, okay. 976 00:59:19,330 --> 00:59:22,266 Okay, come on, come on. 977 00:59:30,974 --> 00:59:33,175 What's going on? 978 00:59:33,177 --> 00:59:36,344 Gerda! Gerda, can you see me? 979 00:59:36,346 --> 00:59:37,781 Gerda! 980 00:59:43,054 --> 00:59:46,454 This day will linger long in our memory! 981 00:59:46,456 --> 00:59:49,958 And will go down in history! Victory will be ours! 982 00:59:49,960 --> 00:59:52,259 (crew screaming) 983 00:59:52,261 --> 00:59:54,198 Stand tall and proud! 984 00:59:55,699 --> 00:59:57,335 Fire! 985 00:59:59,837 --> 01:00:01,572 Attack! 986 01:00:02,607 --> 01:00:05,310 (roaring) 987 01:00:10,747 --> 01:00:14,350 Fire! (bombardment) 988 01:00:16,452 --> 01:00:19,555 (shouting) (bombardment) 989 01:00:22,559 --> 01:00:24,892 (grunting) 990 01:00:24,894 --> 01:00:26,894 Argh! 991 01:00:26,896 --> 01:00:29,596 No! 992 01:00:29,598 --> 01:00:31,334 Gerda, watch out! 993 01:00:48,084 --> 01:00:50,354 Whoa, whoa.... 994 01:00:56,592 --> 01:00:59,729 (haunting music) 995 01:01:26,788 --> 01:01:28,757 Kai!! No!! 996 01:01:37,865 --> 01:01:40,234 (...haunting music...) 997 01:01:45,238 --> 01:01:47,875 For our forefathers! 998 01:01:52,846 --> 01:01:54,415 (roaring) 999 01:01:58,218 --> 01:02:00,151 (music) 1000 01:02:00,153 --> 01:02:02,223 Princess. 1001 01:02:04,859 --> 01:02:06,325 General. 1002 01:02:06,327 --> 01:02:08,897 I... must have fallen asleep. 1003 01:02:10,330 --> 01:02:12,765 Maribel. 1004 01:02:12,767 --> 01:02:14,336 - (snarling) - No!!! 1005 01:02:20,140 --> 01:02:22,040 Gerda. 1006 01:02:22,042 --> 01:02:24,143 Gerda, help... 1007 01:02:24,144 --> 01:02:26,311 - Orm? - Gerda, please, listen to me! 1008 01:02:26,313 --> 01:02:29,012 Don't go near him. That's not me! 1009 01:02:29,014 --> 01:02:30,749 He's trying to fool you! 1010 01:02:30,751 --> 01:02:34,351 Where is the Snow Queen? Are you serving her again? 1011 01:02:34,353 --> 01:02:36,354 I've been forced to... 1012 01:02:36,356 --> 01:02:38,356 She... she made me. 1013 01:02:38,358 --> 01:02:40,358 No! He's an impostor, Gerda! 1014 01:02:40,360 --> 01:02:43,728 I'm Orm! Me. He'll freeze you! Can you hear me? 1015 01:02:43,730 --> 01:02:47,064 Orm! What's happened? What did she do to you? 1016 01:02:47,066 --> 01:02:50,233 - Are you hurt? - I'm so cold. 1017 01:02:50,235 --> 01:02:52,836 Take me. Take my life. 1018 01:02:52,838 --> 01:02:55,773 Just leave her alone. Get your paws off her! 1019 01:02:55,775 --> 01:03:00,144 Gerda, there's nothing more important in my life than you. 1020 01:03:00,146 --> 01:03:01,849 (moaning) 1021 01:03:03,483 --> 01:03:07,284 No!!! Stop! Stop it! Stop it! 1022 01:03:07,286 --> 01:03:10,021 Stop! Argh! No! 1023 01:03:10,022 --> 01:03:11,924 No! No! 1024 01:03:17,995 --> 01:03:22,098 Why is it that you only realize what's important in life 1025 01:03:22,100 --> 01:03:24,304 after you've lost it? 1026 01:03:25,236 --> 01:03:27,237 You... you... 1027 01:03:27,239 --> 01:03:29,638 You froze them all. 1028 01:03:29,640 --> 01:03:32,942 Observant. But it wasn't me. It was you, Orm. 1029 01:03:32,944 --> 01:03:34,578 One lie, then another, 1030 01:03:34,580 --> 01:03:38,549 despite your vow to Lake Gao that you wouldn't. 1031 01:03:38,551 --> 01:03:42,518 Where I come from, we never forget an oath! 1032 01:03:42,520 --> 01:03:45,855 As I grow, you shrink, my friend. 1033 01:03:45,857 --> 01:03:47,926 (squealing) 1034 01:03:59,871 --> 01:04:02,372 Ah! What is this?! 1035 01:04:02,374 --> 01:04:05,008 Your new home. I hope you like it. 1036 01:04:05,010 --> 01:04:09,678 Let me out of here, you creep! (evil laughter) 1037 01:04:09,680 --> 01:04:12,747 Finally, everything is in its place. 1038 01:04:12,749 --> 01:04:15,584 How lovely that you all could take time away 1039 01:04:15,586 --> 01:04:17,952 from your busy schedules to come visit! 1040 01:04:17,954 --> 01:04:19,889 I'm so touched. 1041 01:04:19,891 --> 01:04:21,356 (cackling) 1042 01:04:21,358 --> 01:04:23,760 Hey! By the way, 1043 01:04:23,762 --> 01:04:27,062 my house is your house! 1044 01:04:27,064 --> 01:04:28,765 Leave them alone, you dirtbag! 1045 01:04:28,767 --> 01:04:32,300 Pipe down! Our party's about to begin! 1046 01:04:32,302 --> 01:04:35,003 (laughing) 1047 01:04:35,005 --> 01:04:37,640 You look so graceful today, Princess! 1048 01:04:37,642 --> 01:04:40,108 If you want my advice, General, 1049 01:04:40,110 --> 01:04:42,644 you should keep an eye on your lady. 1050 01:04:42,646 --> 01:04:45,247 Someone might steal her. (cackling) 1051 01:04:45,248 --> 01:04:47,382 You're not a troll, you're a goblin! 1052 01:04:47,384 --> 01:04:49,049 Don't mind me, kids. 1053 01:04:49,051 --> 01:04:52,186 Warm each other with the heat of your beating hearts! 1054 01:04:52,188 --> 01:04:53,654 And shut your mouth. 1055 01:04:53,656 --> 01:04:56,424 Milady, I know an icy chasm divides us, 1056 01:04:56,426 --> 01:04:58,259 and I can't expect your forgiveness. 1057 01:04:58,261 --> 01:05:02,029 But who knows, maybe you get to know me better 1058 01:05:02,031 --> 01:05:04,699 over the years ahead. 1059 01:05:04,701 --> 01:05:08,337 The long, cold years ahead. 1060 01:05:08,339 --> 01:05:10,471 What have I done?! 1061 01:05:10,473 --> 01:05:12,877 (cackling) 1062 01:05:18,047 --> 01:05:19,681 (Orm singing mournfully) 1063 01:05:19,683 --> 01:05:23,351 ♪ There once was a lucky troll ♪ 1064 01:05:23,353 --> 01:05:27,522 ♪ And he was loved by every soul ♪ 1065 01:05:27,524 --> 01:05:31,895 ♪ Because the truth he always told ♪ 1066 01:05:33,162 --> 01:05:35,431 ♪ The truth... ♪♪ The truth? 1067 01:05:37,332 --> 01:05:39,635 (glass breaking) 1068 01:05:40,635 --> 01:05:44,171 Oh! My mother's mirror! 1069 01:05:44,173 --> 01:05:45,872 No, I didn't... 1070 01:05:45,874 --> 01:05:48,309 Oh! Was it me? 1071 01:05:48,311 --> 01:05:50,044 I guess so. 1072 01:05:50,046 --> 01:05:53,080 I'm forgetting everything these days. 1073 01:05:53,082 --> 01:05:55,149 Such a stupid old woman. 1074 01:05:55,151 --> 01:05:56,984 (sobbing) 1075 01:05:56,986 --> 01:05:58,352 Grams... 1076 01:05:58,354 --> 01:05:59,820 Oh... 1077 01:05:59,822 --> 01:06:03,323 It wasn't you. I did it. Don't cry. 1078 01:06:03,325 --> 01:06:05,992 It was you? 1079 01:06:05,994 --> 01:06:10,597 Yeah. I was fooling around and... I accidentally... 1080 01:06:10,599 --> 01:06:14,434 Oh, Orm, sweetie, thank you. 1081 01:06:14,436 --> 01:06:17,504 Always tell the truth. 1082 01:06:17,505 --> 01:06:19,942 I promise, Grams! 1083 01:06:27,415 --> 01:06:30,116 The truth! 1084 01:06:30,118 --> 01:06:32,020 I didn't tell the truth. 1085 01:06:32,853 --> 01:06:35,855 The Snow King was born of my lies, 1086 01:06:35,857 --> 01:06:38,224 because I... 1087 01:06:38,226 --> 01:06:40,793 I... I'm... 1088 01:06:40,795 --> 01:06:42,529 selfish! 1089 01:06:42,531 --> 01:06:45,398 I wanted to be noticed! 1090 01:06:45,400 --> 01:06:48,735 I wanted to be bigger than I am! 1091 01:06:48,737 --> 01:06:52,637 So I lied! I betrayed my friends! 1092 01:06:52,639 --> 01:06:56,074 I'm sorry, Gerda! I... I'm a... 1093 01:06:56,076 --> 01:06:57,979 liar! 1094 01:07:03,550 --> 01:07:06,316 I... I'm free. 1095 01:07:06,318 --> 01:07:08,586 Orm! But how did you...? 1096 01:07:08,588 --> 01:07:10,888 I won't surrender my friends to you! 1097 01:07:10,890 --> 01:07:12,890 Rahat, I didn't hug the Snow Queen. 1098 01:07:12,892 --> 01:07:16,595 Gerda's the one who defeated her. 1099 01:07:16,597 --> 01:07:18,462 What do you think you're doing? 1100 01:07:18,464 --> 01:07:21,232 Lokum, I ran away so you wouldn't find out 1101 01:07:21,234 --> 01:07:24,435 that I'm nothing without Gerda! Do you hear me? 1102 01:07:24,437 --> 01:07:27,372 No!!! Guys, I lied about... 1103 01:07:27,374 --> 01:07:29,542 everything being peachy! 1104 01:07:29,544 --> 01:07:32,644 I lied so I could win the competition and I... 1105 01:07:32,646 --> 01:07:34,645 You're made for each other! 1106 01:07:34,647 --> 01:07:36,747 And I tried to break you up. Forgive me! 1107 01:07:36,749 --> 01:07:40,819 Come back here! Stop it! Shut your mouth! 1108 01:07:40,821 --> 01:07:42,354 Gerda, you need to know the truth! 1109 01:07:42,356 --> 01:07:46,089 The most important thing in my life is... Grandma!! 1110 01:07:46,091 --> 01:07:47,725 Orm? 1111 01:07:47,727 --> 01:07:49,961 You think you can go your whole life 1112 01:07:49,962 --> 01:07:53,132 without telling a single lie?! 1113 01:07:54,467 --> 01:07:57,570 I... can! 1114 01:08:00,105 --> 01:08:02,371 No!! No! 1115 01:08:02,373 --> 01:08:04,942 No. What've you done? 1116 01:08:04,944 --> 01:08:06,712 Ah! 1117 01:08:08,380 --> 01:08:10,250 What? What's happening? 1118 01:08:12,652 --> 01:08:14,887 (groaning) 1119 01:08:35,074 --> 01:08:36,910 (grunting) 1120 01:08:38,709 --> 01:08:40,576 You were serving the Snow Queen! 1121 01:08:40,578 --> 01:08:42,278 You're a traitor! 1122 01:08:42,280 --> 01:08:45,214 As a result of your actions, 1123 01:08:45,216 --> 01:08:47,783 the Snow King almost froze the entire world again, 1124 01:08:47,785 --> 01:08:50,120 and all because of you! 1125 01:08:50,122 --> 01:08:53,089 This kingdom will spare no effort 1126 01:08:53,091 --> 01:08:55,390 to give you everything you deserve! 1127 01:08:55,392 --> 01:08:56,959 Oh! 1128 01:08:56,961 --> 01:09:01,199 Whatever it is, I accept your punishment. 1129 01:09:06,338 --> 01:09:09,072 (triumphant music) 1130 01:09:09,074 --> 01:09:12,776 We all know you played an important part 1131 01:09:12,778 --> 01:09:15,211 in vanquishing the Snow Queen. 1132 01:09:15,213 --> 01:09:16,712 But... 1133 01:09:16,714 --> 01:09:21,450 that is nothing compared to what you did just now. 1134 01:09:21,452 --> 01:09:23,719 You vanquished yourself! 1135 01:09:23,720 --> 01:09:25,920 - Huh? - Tell me, 1136 01:09:25,922 --> 01:09:29,057 who among you is perfect? 1137 01:09:29,059 --> 01:09:32,193 Maybe we never told lies the way he did, 1138 01:09:32,195 --> 01:09:35,296 but that doesn't cancel out your other flaws. 1139 01:09:35,298 --> 01:09:37,398 Some of you are greedy, 1140 01:09:37,400 --> 01:09:38,833 some are vain, 1141 01:09:38,835 --> 01:09:41,135 and some are routinely mean. 1142 01:09:41,137 --> 01:09:44,639 But Orm, he overcame his own greatest flaw! 1143 01:09:44,641 --> 01:09:48,112 How many of us can claim that achievement? 1144 01:09:49,346 --> 01:09:53,549 This monument will serve as a reminder to every troll. 1145 01:09:53,551 --> 01:09:58,620 It will motivate us all to be champions in our own lives. 1146 01:09:58,622 --> 01:10:00,255 And to do that, 1147 01:10:00,257 --> 01:10:02,825 we don't have to travel to the ends of the world 1148 01:10:02,827 --> 01:10:05,827 and battle armies of ice monsters! 1149 01:10:05,829 --> 01:10:10,702 We just need to face our own inner demons. 1150 01:10:11,968 --> 01:10:15,069 - Huh? - May I shake the hand... 1151 01:10:15,071 --> 01:10:17,140 miner? 1152 01:10:19,943 --> 01:10:23,146 (cheering and applause) 1153 01:10:27,215 --> 01:10:31,619 Rosa, I have a confession. I could faint at any moment. 1154 01:10:31,621 --> 01:10:34,222 All these years, I've been too cowardly 1155 01:10:34,224 --> 01:10:36,825 to tell you one thing I have always felt. 1156 01:10:36,827 --> 01:10:40,261 But your grandson has inspired me! 1157 01:10:40,263 --> 01:10:43,832 If it's not too late, will you marry me?! 1158 01:10:43,834 --> 01:10:46,533 Eh, um... 1159 01:10:46,535 --> 01:10:48,902 Really? (cheering) 1160 01:10:48,904 --> 01:10:51,138 Orm, I've been really greedy. 1161 01:10:51,140 --> 01:10:55,310 I charged way too much interest on your house. 1162 01:10:55,312 --> 01:10:59,913 Let's just consider your cottage paid off in full. 1163 01:10:59,914 --> 01:11:02,382 - There. - Whoo-hoo!! 1164 01:11:02,384 --> 01:11:04,050 Grams! The house! 1165 01:11:04,052 --> 01:11:06,051 Now it's ours forever! 1166 01:11:06,053 --> 01:11:08,354 Uh, did I miss something? 1167 01:11:08,356 --> 01:11:11,225 Oh, you certainly did. 1168 01:11:11,227 --> 01:11:12,958 I said yes. 1169 01:11:12,960 --> 01:11:16,029 Ah... ah... (grunting) 1170 01:11:16,031 --> 01:11:18,097 Take it like a man! 1171 01:11:18,099 --> 01:11:20,900 - Grams, what's going on? - Orm! 1172 01:11:20,902 --> 01:11:24,604 Looks like we're moving to the castle after all! 1173 01:11:24,606 --> 01:11:27,574 Nah. I think you two could use a little privacy. 1174 01:11:27,576 --> 01:11:29,141 I'm gonna go. 1175 01:11:29,143 --> 01:11:31,144 (king laughing hysterically) 1176 01:11:31,146 --> 01:11:34,314 Ah, sorry, Gerda. I said at the Ice Palace 1177 01:11:34,316 --> 01:11:36,615 that you weren't the most important. 1178 01:11:36,617 --> 01:11:39,051 - I heard you, Orm. - I was wrong. 1179 01:11:39,053 --> 01:11:40,886 I'm such a stupid troll. 1180 01:11:40,888 --> 01:11:44,524 That's okay. We'll make a diamond out of you yet. 1181 01:11:44,525 --> 01:11:46,626 Diamond! 1182 01:11:46,628 --> 01:11:49,193 ♪ Some say you wish upon a star ♪ 1183 01:11:49,195 --> 01:11:51,430 ♪ Cross your fingers you'll go far ♪ 1184 01:11:51,432 --> 01:11:53,399 ♪ But everybody knows everybody knows ♪ 1185 01:11:53,401 --> 01:11:56,268 ♪ That it takes much more to shine ♪ 1186 01:11:56,270 --> 01:11:58,304 ♪ You've been buried so deep ♪ 1187 01:11:58,306 --> 01:12:01,739 ♪ Haven't seen the sun haven't felt its heat ♪ 1188 01:12:01,741 --> 01:12:04,242 ♪ But everybody knows everybody knows ♪ 1189 01:12:04,244 --> 01:12:08,080 ♪ That it takes just a little more time ♪ 1190 01:12:08,082 --> 01:12:11,617 ♪ Other people can't see it ♪ 1191 01:12:11,619 --> 01:12:14,752 ♪ They don't want to believe it ♪ 1192 01:12:14,754 --> 01:12:17,288 ♪ But I'll never give up ♪ 1193 01:12:17,290 --> 01:12:20,025 ♪ 'Cause you're a precious diamond ♪ 1194 01:12:20,027 --> 01:12:22,560 ♪ You can handle the pressure ♪ 1195 01:12:22,562 --> 01:12:27,265 ♪ It'll make you better and brighter than ever ♪ 1196 01:12:27,267 --> 01:12:29,702 ♪ 'Cause you're my diamond in the rough ♪ 1197 01:12:29,703 --> 01:12:33,437 ♪ Never giving up on I'm never giving up on you ♪ 1198 01:12:33,439 --> 01:12:37,107 ♪ Up on you Oh I'm never giving up on ♪ 1199 01:12:37,109 --> 01:12:40,577 ♪ I'm never giving up on you Never giving up on you ♪ 1200 01:12:40,579 --> 01:12:45,015 ♪ Oh I'm never giving up on I'm never giving up on you ♪ 1201 01:12:45,017 --> 01:12:47,951 ♪ I'm never giving up Never giving up on ♪ 1202 01:12:47,953 --> 01:12:52,325 ♪ I'm never giving up on a diamond in the rough ♪ 1203 01:12:53,659 --> 01:12:56,460 ♪ You don't need to belong ♪ 1204 01:12:56,462 --> 01:12:59,996 ♪ People will talk You can prove them wrong ♪ 1205 01:12:59,998 --> 01:13:02,099 ♪ 'Cause nobody knows nobody knows ♪ 1206 01:13:02,101 --> 01:13:04,602 ♪ That you're made of beautiful things ♪ 1207 01:13:04,604 --> 01:13:07,138 ♪ But I've seen the darkest parts of you ♪ 1208 01:13:07,140 --> 01:13:09,974 ♪ That dim your light Don't know what to do ♪ 1209 01:13:09,976 --> 01:13:13,878 ♪ But turn up the place melt it all the way ♪ 1210 01:13:13,880 --> 01:13:16,680 ♪ 'Cause I know you can handle anything ♪ 1211 01:13:16,681 --> 01:13:19,316 ♪ Other people can't see it ♪ 1212 01:13:19,318 --> 01:13:22,252 ♪ They don't want to believe it ♪ 1213 01:13:22,254 --> 01:13:24,620 ♪ But I'm never giving up ♪ 1214 01:13:24,622 --> 01:13:27,156 ♪ 'Cause you're my diamond in the rough ♪ 1215 01:13:27,158 --> 01:13:30,526 ♪ Never giving up on I'm never giving up on you ♪ 1216 01:13:30,528 --> 01:13:33,629 ♪ Up on you Oh I'm never giving up on ♪ 1217 01:13:33,631 --> 01:13:36,999 ♪ You know I'm never giving up never giving up ♪ 1218 01:13:37,001 --> 01:13:39,469 ♪ Oh oh oh I'm never giving up ♪ 1219 01:13:39,471 --> 01:13:43,205 ♪ I'm never giving up I'm never giving up on you ♪ 1220 01:13:43,207 --> 01:13:46,175 ♪ I'm never giving up I'm never giving up ♪ 1221 01:13:46,177 --> 01:13:49,178 ♪ Oh I'm never giving up You're my diamond ♪ 1222 01:13:49,180 --> 01:13:51,514 ♪ And in a stormy situation ♪ 1223 01:13:51,516 --> 01:13:55,017 ♪ When the ice starts to set in ♪ 1224 01:13:55,019 --> 01:13:57,253 ♪ You're in your element ♪ 1225 01:13:57,255 --> 01:14:00,188 ♪ And you can be magnificent ♪ 1226 01:14:00,190 --> 01:14:03,259 ♪ So rise and stand tall ♪ 1227 01:14:03,260 --> 01:14:05,861 ♪ 'Cause underneath it all ♪ 1228 01:14:05,863 --> 01:14:08,163 ♪ Is a beautiful heart ♪ 1229 01:14:08,165 --> 01:14:11,199 ♪ And a brand-new start ♪ 1230 01:14:11,201 --> 01:14:16,506 ♪ I'm never giving up on I'm never giving up on you ♪ 1231 01:14:16,508 --> 01:14:22,410 ♪ Oh I'm never giving up on I'm never giving up on you ♪ 1232 01:14:22,412 --> 01:14:25,381 ♪ Oh I'm never giving up on ♪ 1233 01:14:25,383 --> 01:14:28,350 ♪ I'm never giving up on you ♪ 1234 01:14:28,352 --> 01:14:31,320 ♪ Oh I'm never giving up on ♪ 1235 01:14:31,322 --> 01:14:33,689 ♪ My diamond in the rough ♪ 1236 01:14:33,691 --> 01:14:37,892 ♪ I'm never giving up on Never giving up on you ♪ 1237 01:14:37,894 --> 01:14:41,396 ♪ No no no no no I'm never giving up ♪ 1238 01:14:41,398 --> 01:14:43,731 ♪ No Never giving up on you ♪ 1239 01:14:43,733 --> 01:14:45,667 ♪ Oh I'm never giving up on ♪ 1240 01:14:45,669 --> 01:14:49,605 ♪ I'm never giving never giving never giving up on you ♪ 1241 01:14:49,606 --> 01:14:51,404 ♪ I'm never giving up on ♪ 1242 01:14:51,406 --> 01:14:55,609 ♪ I'm never giving up on my diamond in the rough ♪♪ 1243 01:14:55,611 --> 01:14:56,911 (soft music) 1244 01:14:56,913 --> 01:15:00,284 ♪ You can go your own way ♪ 1245 01:15:01,084 --> 01:15:04,121 ♪ It's your choice ♪ 1246 01:15:05,254 --> 01:15:09,791 ♪ You've been waiting so long ♪ 1247 01:15:09,793 --> 01:15:13,464 ♪ To hear your voice ♪ 1248 01:15:14,931 --> 01:15:19,033 ♪ Let your instincts guide you ♪ 1249 01:15:19,035 --> 01:15:22,472 ♪ They'll be your strength ♪ 1250 01:15:23,940 --> 01:15:29,144 ♪ You could wait your whole life ♪ 1251 01:15:29,146 --> 01:15:33,650 ♪ Selling truth to find yourself ♪ 1252 01:15:36,485 --> 01:15:38,321 (music) 1253 01:15:47,962 --> 01:15:49,962 (music building) 1254 01:15:49,964 --> 01:15:52,965 ♪ Hit me with it ♪ 1255 01:15:52,967 --> 01:15:56,969 ♪ I've got nothing to lose ♪ 1256 01:15:56,971 --> 01:15:59,139 ♪ Oh... ♪ 1257 01:15:59,141 --> 01:16:01,975 ♪ Lies still blind me ♪ 1258 01:16:01,977 --> 01:16:05,845 ♪ And I'm feeling used ♪ 1259 01:16:05,847 --> 01:16:08,314 ♪ Oh... ♪ 1260 01:16:08,316 --> 01:16:13,553 ♪ Only the truth can make us part ♪ 1261 01:16:13,555 --> 01:16:19,195 ♪ Hoping to get closer to your heart ♪ 1262 01:16:21,163 --> 01:16:24,200 ♪ To your heart... ♪ 1263 01:16:27,001 --> 01:16:29,204 (music) 1264 01:16:45,886 --> 01:16:51,123 ♪ What you holding back for ♪ 1265 01:16:51,125 --> 01:16:55,361 ♪ They heard your voice ♪ 1266 01:16:55,363 --> 01:17:00,266 ♪ You've been waiting so long ♪ 1267 01:17:00,268 --> 01:17:04,202 ♪ To make your choice ♪ 1268 01:17:04,204 --> 01:17:09,375 ♪ Let your instincts guide you ♪ 1269 01:17:09,376 --> 01:17:13,544 ♪ They'll be your strength ♪ 1270 01:17:13,546 --> 01:17:19,017 ♪ You could wait your whole life ♪ 1271 01:17:19,019 --> 01:17:23,591 ♪ Selling truth to find yourself ♪ 1272 01:17:40,072 --> 01:17:42,941 ♪ Hit me with it ♪ 1273 01:17:42,943 --> 01:17:46,777 ♪ I've got nothing to lose ♪ 1274 01:17:46,779 --> 01:17:49,247 ♪ Oh... ♪ 1275 01:17:49,249 --> 01:17:52,484 ♪ Lies still blind me ♪ 1276 01:17:52,486 --> 01:17:55,954 ♪ And I'm feeling used ♪ 1277 01:17:55,955 --> 01:17:58,088 ♪ Oh... ♪ 1278 01:17:58,090 --> 01:18:03,493 ♪ Only the truth can make us part ♪ 1279 01:18:03,495 --> 01:18:09,302 ♪ Hoping to get closer to your heart ♪ 1280 01:18:11,269 --> 01:18:13,806 ♪ To your heart ♪♪ 1281 01:18:13,808 --> 01:18:18,808 Subtitles by explosiveskull 1282 01:18:18,858 --> 01:18:23,408 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 89359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.