Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,060 --> 00:00:58,460
VENUS BEAUTY INSTITUTE
2
00:01:47,120 --> 00:01:50,800
He pulled down my panties and
my little bum started blushing!
3
00:01:50,800 --> 00:01:52,840
It was bright red!
4
00:01:52,840 --> 00:01:54,600
I must've been...
5
00:01:55,400 --> 00:01:56,920
...six years old.
6
00:02:01,280 --> 00:02:05,680
Wow!
You're letting me ramble on!
7
00:02:05,680 --> 00:02:09,840
I rarely have the chance or
the urge to talk about myself.
8
00:02:11,360 --> 00:02:14,520
So you like zucchinis?
Must be a sign!
9
00:02:14,520 --> 00:02:17,680
Men usually don't care for 'em.
10
00:02:17,680 --> 00:02:20,840
But Dad ate 'em every day.
He was Italian.
11
00:02:21,520 --> 00:02:24,880
In Italy,
nobody calls women "zucchinis."
12
00:02:24,880 --> 00:02:29,040
But he was violent with Mom.
I think she liked it.
13
00:02:29,040 --> 00:02:33,640
But I sure don't,
might as well know now!
14
00:02:33,640 --> 00:02:37,600
What a nice day!
I think we'll get along.
15
00:02:39,200 --> 00:02:41,560
Wanna know why?
16
00:02:43,360 --> 00:02:45,080
It's simple.
17
00:02:46,000 --> 00:02:48,160
How can I put this?
18
00:02:48,160 --> 00:02:51,560
You're dark.
I like dark men.
19
00:02:51,560 --> 00:02:54,200
You're quiet, it relaxes me.
20
00:02:54,200 --> 00:02:57,640
And we're sexually compatible.
That's important!
21
00:02:57,640 --> 00:03:01,400
We could meet...twice a week?
22
00:03:02,600 --> 00:03:03,880
No?
23
00:03:05,960 --> 00:03:09,680
Drink your coffee
before you answer.
24
00:03:11,960 --> 00:03:14,960
You didn't even ask my age.
25
00:03:14,960 --> 00:03:18,000
I'll tell you anyway: I'm 40.
26
00:03:18,880 --> 00:03:22,160
OK, over 40, but everyone
says I look younger.
27
00:03:22,160 --> 00:03:25,880
You should screw more and
forget about the future.
28
00:03:25,880 --> 00:03:28,440
The future's too stressful.
29
00:03:28,440 --> 00:03:31,480
I enjoyed our
three days together.
30
00:03:31,480 --> 00:03:35,480
You have a great bod.
Lots of exercise, right?
31
00:03:37,120 --> 00:03:38,960
Time for my train.
32
00:03:38,960 --> 00:03:41,440
I live in the country.
33
00:03:41,440 --> 00:03:43,960
I need to hear
birds in the morning.
34
00:03:45,120 --> 00:03:47,080
Birds chirping.
35
00:03:47,080 --> 00:03:49,080
But...
36
00:03:49,080 --> 00:03:51,680
...we can't end it like this!
37
00:03:51,680 --> 00:03:56,000
That's what makes
these three days so special.
38
00:03:56,000 --> 00:03:59,560
It's like the army: short and
sweet, but you never forget.
39
00:03:59,560 --> 00:04:04,000
It's not sweet, it's awful!
Disgusting!
40
00:04:04,000 --> 00:04:07,040
Don't insist, it's coarse!
41
00:04:25,040 --> 00:04:28,000
What'll you do if I follow you?
42
00:04:28,800 --> 00:04:31,280
If I take the seat next to you,
43
00:04:31,280 --> 00:04:33,520
what'll you do?
44
00:04:33,520 --> 00:04:37,080
Nothing!
'Cause France is a republic.Ê
45
00:04:37,080 --> 00:04:42,320
Men and women are equal here!
You dump me, I stalk you. 1-1!
46
00:04:43,480 --> 00:04:46,000
Cat got your tongue? Huh?
47
00:04:47,760 --> 00:04:52,000
You're lucky
I gotta get back to work!
48
00:04:52,000 --> 00:04:55,800
But I'll find you
when you least expect it!
49
00:04:55,800 --> 00:04:57,560
Ugly jerk!
50
00:04:58,960 --> 00:05:01,160
Good riddance!
51
00:05:12,640 --> 00:05:15,840
If the prickly
sensation persists,
52
00:05:15,840 --> 00:05:18,800
mop and generously apply
53
00:05:18,800 --> 00:05:23,560
Serenity Anti-Redness Cream.
54
00:05:23,560 --> 00:05:28,000
Why an enzyme-based aqua peeling
in December, January, February?
55
00:05:28,000 --> 00:05:31,720
In its winter phase,
the skin is tired.
56
00:05:31,720 --> 00:05:34,560
Dead cells have built up like...
57
00:05:34,560 --> 00:05:37,000
...a thin layer of mold.
58
00:05:37,000 --> 00:05:40,640
Polution's dirtied her hair
and blocked her pores.
59
00:05:40,640 --> 00:05:43,880
Her face can't breathe,
her complexion's sallow...
60
00:05:43,880 --> 00:05:46,960
In short,
your patron feels older.
61
00:05:46,960 --> 00:05:49,800
The peeling'll
strip away all that.
62
00:05:49,800 --> 00:05:53,480
We'll freshen up the skin,
63
00:05:53,480 --> 00:05:55,480
give it a second wind!
64
00:05:56,000 --> 00:05:57,520
You understand?
65
00:05:57,520 --> 00:05:59,560
Encourage them to quit smoking
66
00:05:59,560 --> 00:06:02,320
and give them,
for their home use,
67
00:06:02,320 --> 00:06:05,200
easy-to-apply
Delectel Complete Care.
68
00:06:05,200 --> 00:06:07,400
Price: ProductID459 F459 F.
69
00:06:08,440 --> 00:06:12,240
Check this morning's delivery,
Samantha?
70
00:06:12,240 --> 00:06:14,520
Marie,
what time's your drainage?
71
00:06:14,520 --> 00:06:16,320
11, Nadine.
72
00:06:16,320 --> 00:06:20,080
Jot down the price in blue.
73
00:06:20,080 --> 00:06:22,720
Not red like the last time!
74
00:06:24,480 --> 00:06:27,480
Angèle, you buttoned
Tuesday to Wednesday!
75
00:06:28,720 --> 00:06:31,840
- Not wearing foundation?
- My skin's tired.
76
00:06:31,840 --> 00:06:35,760
All the more reason!
Mavala rose'll perk it up.
77
00:06:35,760 --> 00:06:38,760
You work in a beauty salon,
after all!
78
00:06:38,760 --> 00:06:40,840
I'm off!
79
00:06:40,840 --> 00:06:43,200
I'll be back later.
80
00:06:43,200 --> 00:06:46,520
By the way, Angèle,
Mrs. Annaud canceled.
81
00:06:48,720 --> 00:06:51,360
- You look pale.
- It's the foundation.
82
00:06:51,360 --> 00:06:55,120
- No, you met another loser!
- Knock it off, Sam!
83
00:06:55,120 --> 00:06:57,760
And you never bedded
11 rugby players!
84
00:06:57,760 --> 00:07:00,080
"15"! And we just flirted.
85
00:07:10,000 --> 00:07:13,280
- What's that?
- Anti-aging cream.
86
00:07:13,840 --> 00:07:15,560
"Anti-aging"?
87
00:07:33,200 --> 00:07:35,400
- What's that?
- Relax!
88
00:07:35,400 --> 00:07:37,400
- Will it sting?
- Barely.
89
00:07:37,400 --> 00:07:39,560
It's high frequency,
but low current.
90
00:07:39,560 --> 00:07:42,640
- For deeper skin penetration.
- "Deeper"?
91
00:07:42,640 --> 00:07:45,920
You'll leave here
looking fabulous.
92
00:07:49,520 --> 00:07:51,320
- OK?
- Yes.
93
00:07:52,160 --> 00:07:53,280
No...
94
00:07:54,600 --> 00:07:56,520
I...
95
00:07:56,520 --> 00:07:59,600
...don't like having
my face manhandled.
96
00:07:59,600 --> 00:08:04,320
Why did I even come here?
I needed to feel younger.
97
00:08:04,320 --> 00:08:08,720
But take this off,
I can't breathe.
98
00:08:08,720 --> 00:08:11,960
- I'm suffocating.
- Just try to relax!
99
00:08:11,960 --> 00:08:16,200
It's like you have
sandbags in your lungs!
100
00:08:16,200 --> 00:08:20,040
- I'm slightly asthmatic.
- I'll give you a face massage.
101
00:08:20,040 --> 00:08:22,440
I'll lower you a bit.
102
00:08:22,440 --> 00:08:24,840
- That OK?
- My head's too low!
103
00:08:24,840 --> 00:08:26,320
I'll raise you.
104
00:08:26,320 --> 00:08:28,720
- How's that?
- Better.
105
00:08:28,720 --> 00:08:30,520
I'll dim the lights.
106
00:08:34,240 --> 00:08:36,720
Breathe deeply.
107
00:08:39,080 --> 00:08:43,080
That's it, take deep breaths.
108
00:08:45,040 --> 00:08:49,040
Imagine blue and white lights,
like at the planetarium.
109
00:08:49,040 --> 00:08:53,160
- Ever been?
- Yes, what's the connection?
110
00:08:53,160 --> 00:08:56,560
- Hi, Mrs. Langevin.
- I'd like an appointment.
111
00:08:56,560 --> 00:09:00,680
Thursday at 7:30.
Makeup for a costume ball.
112
00:09:00,680 --> 00:09:02,760
Let me check.
113
00:09:02,760 --> 00:09:05,560
Is 7:30 too late, Angèle?
114
00:09:05,960 --> 00:09:08,520
I'll come with my costume
115
00:09:08,520 --> 00:09:11,200
- and go to the ball directly.
- OK.
116
00:09:14,800 --> 00:09:17,440
- Thanks, Marie.
- 'Bye, Mrs. Langevin.
117
00:09:35,400 --> 00:09:39,160
I got her these blouses.
Think she'll like them?
118
00:09:39,160 --> 00:09:41,800
They're nice,
but I don't know your mom.
119
00:09:41,800 --> 00:09:43,920
An old brunette with big hands.
120
00:09:45,680 --> 00:09:48,840
- What're you getting yours?
- She's dead.
121
00:09:48,840 --> 00:09:51,920
- I'm so sorry!
- It's not your fault.
122
00:09:56,840 --> 00:10:01,240
- I'd love some coffee.
- Your facial's in five.
123
00:10:09,960 --> 00:10:12,840
I like the one with big tits.
124
00:10:12,840 --> 00:10:16,000
- She's not as pretty.
- But she's a lot of fun.
125
00:10:17,760 --> 00:10:19,400
May I smoke?
126
00:10:20,680 --> 00:10:23,280
- What were you looking at?
- People.
127
00:10:23,280 --> 00:10:25,560
Can you close up? I have a date.
128
00:10:25,560 --> 00:10:27,960
- Me too.
- You have dates every night!
129
00:10:27,960 --> 00:10:30,520
OK, if you let me
tell you about it.
130
00:10:30,520 --> 00:10:33,800
6'2", but not
a basketball player.
131
00:10:33,800 --> 00:10:37,520
Swarthy, but not
an Arabian carpet salesman.
132
00:10:37,520 --> 00:10:40,600
He makes good money,
but he's not the boss...
133
00:10:40,600 --> 00:10:43,440
- The Cote St. cabinetmaker!
- How'd you know?
134
00:10:43,440 --> 00:10:46,040
He keeps peeping
through the window.
135
00:10:54,800 --> 00:10:58,080
Manicure, pedicure.
Thursday at 4 p.m.
136
00:10:58,080 --> 00:10:59,520
'Bye, Mrs. Gasse.
137
00:11:08,320 --> 00:11:10,960
'Bye, miss.
138
00:11:12,560 --> 00:11:14,240
'Bye, sir.
139
00:11:18,440 --> 00:11:21,520
- Who's that?
- An ex-pilot.
140
00:11:21,520 --> 00:11:25,160
A paratrooper during the war.
He's full of scars.
141
00:11:25,160 --> 00:11:29,560
His wife gave skin from
her bum to repair his face.
142
00:11:29,560 --> 00:11:31,320
She died last year,
143
00:11:31,320 --> 00:11:34,360
so he's maintaining her skin
as long as possible.
144
00:11:34,360 --> 00:11:37,760
He wants a weekly treatment.
Incredible, huh?
145
00:11:37,760 --> 00:11:40,080
And he gave me ProductID50 F50
F.
146
00:11:42,200 --> 00:11:43,880
Yeah...
147
00:11:51,920 --> 00:11:53,960
Got the time, sir?
148
00:11:53,960 --> 00:11:55,440
7:15.
149
00:12:04,160 --> 00:12:05,280
Damn!
150
00:12:11,280 --> 00:12:12,840
How's your mom?
151
00:12:12,840 --> 00:12:16,680
She's got arthritis,
osteoarthritis, rheumatism,
152
00:12:16,680 --> 00:12:20,560
but she's a tough old bird.
What about your aunts?
153
00:12:20,560 --> 00:12:23,480
I'll probably go for Christmas,
as usual.
154
00:12:26,680 --> 00:12:31,600
I haven't spent Christmas here
in three years, I think.
155
00:12:31,600 --> 00:12:33,520
You're not missing much.
156
00:12:39,000 --> 00:12:42,760
- I'm glad things worked out.
- Will you be much longer?
157
00:12:42,760 --> 00:12:46,480
There's just this last box here.
158
00:12:47,960 --> 00:12:51,680
Have you lost weight
since last time?
159
00:12:51,680 --> 00:12:53,480
Not to my knowledge.
160
00:12:53,480 --> 00:12:55,040
Careful!
161
00:12:55,040 --> 00:12:58,440
Enjoy life or
it'll suck you dry.
162
00:12:58,440 --> 00:13:00,600
I haven't had any complaints,
163
00:13:00,600 --> 00:13:03,360
not to my face anyway.
164
00:13:05,000 --> 00:13:08,120
But your face has
a pained expression.
165
00:13:10,200 --> 00:13:12,000
You look good, though.
166
00:13:12,000 --> 00:13:14,680
Boss wants to talk to you,
Jacques.
167
00:13:14,680 --> 00:13:15,720
'Evening.
168
00:13:15,720 --> 00:13:18,760
- He's in a foul mood.
- OK, thanks.
169
00:13:20,920 --> 00:13:22,920
- And you're...
- Yes?
170
00:13:22,920 --> 00:13:24,240
What?
171
00:13:26,080 --> 00:13:28,800
- ...seeing someone?
- No!
172
00:13:28,800 --> 00:13:31,360
I'm saving myself for you...
173
00:13:31,360 --> 00:13:33,160
After what you did to my face,
174
00:13:33,160 --> 00:13:35,840
think there's
a waiting line or something?
175
00:13:35,840 --> 00:13:37,800
I don't know.
176
00:13:37,800 --> 00:13:41,720
I'm kidding!
I don't hold a grudge.
177
00:13:42,960 --> 00:13:45,080
I'll be back.
178
00:13:45,080 --> 00:13:47,120
- Probably.
- What?
179
00:13:49,720 --> 00:13:51,200
Nothing.
180
00:13:51,200 --> 00:13:54,600
Stay put, I'll be right back.
181
00:13:54,600 --> 00:13:55,840
Stay put!
182
00:13:59,720 --> 00:14:01,000
Stay put.
183
00:14:10,640 --> 00:14:13,600
I'm always the fall guy!
184
00:14:13,600 --> 00:14:16,160
We've already gone over this!
185
00:14:23,960 --> 00:14:26,440
This'll take a while.
186
00:14:26,440 --> 00:14:29,640
You can go. I'll call
after I settle this.
187
00:14:41,960 --> 00:14:43,480
Good night, miss.
188
00:15:06,120 --> 00:15:09,520
'Evening.
I don't like eating alone.
189
00:15:09,520 --> 00:15:12,360
- Do you mind?
- No.
190
00:15:15,400 --> 00:15:16,840
I'm famished!
191
00:15:17,720 --> 00:15:20,360
I'll hurry before it gets cold.
192
00:15:23,720 --> 00:15:26,240
What a lovely tie! Silk?
193
00:15:27,440 --> 00:15:29,720
Dunno... Maybe.
194
00:15:32,840 --> 00:15:36,080
It really stands out.
Very cheerful.
195
00:15:38,800 --> 00:15:41,440
- Is that rabbit?
- Yes.
196
00:15:41,440 --> 00:15:44,040
I don't like mustard sauce.
197
00:15:44,040 --> 00:15:46,760
Mustard makes me sneeze.
198
00:15:46,760 --> 00:15:50,960
- Where do you work?
- Jet Tours, in Auber.
199
00:15:53,160 --> 00:15:55,520
A friend of mine
works at a travel agency.
200
00:15:55,520 --> 00:15:57,400
You...work in the neighborhood?
201
00:15:57,400 --> 00:15:58,280
No,
202
00:15:58,280 --> 00:16:03,000
but I like Opéra.
Lots of offices.
203
00:16:03,000 --> 00:16:04,760
What do you do?
204
00:16:05,480 --> 00:16:08,320
I'm in perfumes.
That's why I smell so nice!
205
00:16:14,120 --> 00:16:16,560
Have dessert,
I hate eating alone.
206
00:16:16,560 --> 00:16:21,120
No, I'm fine.
And I like watching you eat.
207
00:16:21,120 --> 00:16:23,600
So you like me?
208
00:16:23,600 --> 00:16:26,360
You don't leave me much choice.
209
00:16:27,760 --> 00:16:31,840
I like a woman with an appetite.
You're a bit on the skinny side.
210
00:16:31,840 --> 00:16:35,720
Big tits and
fat legs turn you on?
211
00:16:38,200 --> 00:16:40,720
Skinny girls
know how to fuck too.
212
00:16:43,720 --> 00:16:47,200
You don't beat around the bush!
213
00:16:47,200 --> 00:16:50,320
We had dinner together,
we're old friends!
214
00:16:56,520 --> 00:17:00,600
- Got a coffee token?
- No.
215
00:17:03,840 --> 00:17:05,560
Shall we go?
216
00:17:06,880 --> 00:17:08,080
Yes.
217
00:17:21,360 --> 00:17:24,440
- Your place?
- No, impossible.
218
00:17:24,440 --> 00:17:27,040
- Your place?
- No, I'm married.
219
00:17:27,040 --> 00:17:29,040
- Oh?
- Yeah.
220
00:17:29,040 --> 00:17:32,400
- We didn't talk much.
- Dunno, then...
221
00:17:33,000 --> 00:17:35,280
There's a little
hotel over there.
222
00:17:38,240 --> 00:17:40,960
I'm sick of hotels! Got a car?
223
00:17:40,960 --> 00:17:43,160
- Yes.
- Let's go.
224
00:17:57,160 --> 00:17:59,320
Did they cut off the water?
225
00:17:59,320 --> 00:18:01,720
Why are you doing that?
226
00:18:01,720 --> 00:18:05,440
I used to do this as a girl...
Keeps me young-looking!
227
00:18:05,440 --> 00:18:08,080
Acting like a girl at your age!
228
00:18:08,080 --> 00:18:09,920
You're an optimist!
229
00:18:15,320 --> 00:18:19,720
Angèle, at your age,
and with your skills,
230
00:18:19,720 --> 00:18:22,080
you could run a salon
231
00:18:22,080 --> 00:18:24,680
with two or three
girls under you.
232
00:18:24,680 --> 00:18:26,720
It's right up your alley!
233
00:18:26,720 --> 00:18:28,200
No?
234
00:18:31,440 --> 00:18:36,080
You'd rather stay a "girl"?
That's up to you.
235
00:18:36,080 --> 00:18:41,120
But one day you have to decide
you're not, because you aren't.
236
00:18:43,480 --> 00:18:45,640
The coffee's putrid.
237
00:18:45,640 --> 00:18:48,000
- Hello, Mrs. Starck!
- Hello, Nadine.
238
00:18:48,000 --> 00:18:51,600
Your nose is all red!
Want a coffee before we start?
239
00:18:51,600 --> 00:18:53,440
No, let's get to it.
240
00:18:53,440 --> 00:18:56,400
On second thought,
coffee sounds nice.
241
00:18:59,440 --> 00:19:01,760
Three coffees.
Two to go.
242
00:19:01,760 --> 00:19:03,720
- With peanuts?
- Yes, thanks.
243
00:19:03,720 --> 00:19:06,920
- Got any pistachios?
- I'll check.
244
00:19:06,920 --> 00:19:11,040
- Can I talk to you?
- To me? Sorry, no time.
245
00:19:11,040 --> 00:19:14,080
- It's urgent.
- Oh? What's this about?
246
00:19:15,200 --> 00:19:19,360
Let's sit at the back.
Two coffees, please?
247
00:19:19,360 --> 00:19:21,200
Don't forget the peanuts.
248
00:19:29,840 --> 00:19:31,760
First of all, hello.
249
00:19:35,240 --> 00:19:38,000
I saw you at the train station.
I was moved.
250
00:19:40,640 --> 00:19:44,280
I can't stop thinking of you,
I can't help it.
251
00:19:44,280 --> 00:19:47,560
I thought it best
to tell you right away.
252
00:19:49,520 --> 00:19:52,600
My name's Antoine
and I'm in love with you.
253
00:19:55,040 --> 00:19:57,840
That's sweet,
but I gotta get back.
254
00:19:57,840 --> 00:20:01,320
This isn't easy for me either!
255
00:20:01,320 --> 00:20:04,680
I've got a great girlfriend
who adores me.
256
00:20:04,680 --> 00:20:08,280
- Oh? That's wonderful.
- Are you married?
257
00:20:08,280 --> 00:20:09,560
No.
258
00:20:13,800 --> 00:20:15,760
- That's my foot.
- Sorry.
259
00:20:20,080 --> 00:20:24,040
It's very strong
and all-encompassing.
260
00:20:24,040 --> 00:20:27,240
It's beyond just
going out and screwing.
261
00:20:27,240 --> 00:20:29,120
It's deeper than that.
262
00:20:29,120 --> 00:20:31,840
I don't understand it myself.
263
00:20:33,320 --> 00:20:36,160
It's like I'd found
the needle in the haystack.
264
00:20:36,160 --> 00:20:39,400
- You understand?
- No.
265
00:20:39,400 --> 00:20:42,240
You're confused,
it's only natural.
266
00:20:48,120 --> 00:20:51,960
You could say something!
I'm baring my soul here!
267
00:20:51,960 --> 00:20:56,160
- Whaddaya want me to say?
- You're right, this is nuts.
268
00:20:56,160 --> 00:20:58,440
- Let's drop it.
- Let's.
269
00:20:58,440 --> 00:21:00,160
Gimme your hand.
270
00:21:00,160 --> 00:21:02,320
Gimme! I'll give it back.
271
00:21:17,520 --> 00:21:20,080
- I love you, it's the truth.
- Yes...
272
00:21:20,720 --> 00:21:23,720
- Can I have my two coffees?
- Coming up!
273
00:21:29,520 --> 00:21:31,480
He paid for the coffees.
274
00:21:31,480 --> 00:21:33,520
Oh? That wasn't necessary.
275
00:21:44,520 --> 00:21:47,080
Why only white lace?
276
00:21:47,080 --> 00:21:49,400
'Cause it blends
into the display.
277
00:21:49,400 --> 00:21:51,320
If we use black panties,
278
00:21:51,320 --> 00:21:54,760
we'll start
attracting undesirables.
279
00:21:54,760 --> 00:21:58,280
- But black is chic.
- Depends who wears it.
280
00:21:59,600 --> 00:22:01,760
Is that guy waiting for someone?
281
00:22:02,640 --> 00:22:04,000
Hi, ma'am.
282
00:22:04,000 --> 00:22:07,320
I'm here for a wrap,
with Samantha.
283
00:22:07,320 --> 00:22:08,520
Mrs. Pomeran?
284
00:22:08,520 --> 00:22:11,800
She'll be with you in five.
Marie, drop your pins.
285
00:22:11,800 --> 00:22:14,400
See the lady to a cubicle
and give her coffee.
286
00:22:14,400 --> 00:22:15,800
Thanks.
287
00:22:21,280 --> 00:22:23,960
- What're you looking for?
- Complete neck lift.
288
00:22:23,960 --> 00:22:26,240
- None in stock?
- No.
289
00:22:27,160 --> 00:22:29,960
I'll use these samples.
290
00:22:29,960 --> 00:22:32,960
- What're you looking at?
- That guy over there.
291
00:22:32,960 --> 00:22:36,640
- Is he looking at us?
- Yeah, what gorgeous eyes!
292
00:22:36,640 --> 00:22:39,000
How can you see
his eyes from here?
293
00:22:39,000 --> 00:22:41,120
I'm farsighted.
294
00:22:46,080 --> 00:22:48,120
He's leaving. About time!
295
00:22:50,920 --> 00:22:52,640
Hi.
296
00:22:52,640 --> 00:22:56,520
Is the tanning bed unoccupied?
I'd like a 30-minute session.
297
00:22:56,520 --> 00:23:01,160
- Yeah, it's available.
- I'll see my way there.
298
00:23:01,160 --> 00:23:03,440
Hi, Nadine. What high heels!
299
00:23:03,440 --> 00:23:06,960
- Hi, Mrs. Buisse.
- Get Mrs. Schmidt's coat.
300
00:23:06,960 --> 00:23:09,160
Your skin looks great!
301
00:23:09,160 --> 00:23:11,520
Thanks. Too bad it doesn't last.
302
00:23:11,520 --> 00:23:14,760
Please!
You'll be thrilled, you'll see.
303
00:23:14,760 --> 00:23:16,320
Sure, sure...
304
00:23:16,320 --> 00:23:18,760
I can't find my bathrobe!
305
00:23:18,760 --> 00:23:21,160
Get Mrs. Buisse
a clean bathrobe.
306
00:23:21,160 --> 00:23:22,280
'Bye.
307
00:23:22,280 --> 00:23:24,680
- See you soon.
- Nadine...
308
00:23:24,680 --> 00:23:26,760
Is the bathrobe
in the tanning room?
309
00:23:26,760 --> 00:23:29,400
As well as a hanger
for your clothes.
310
00:23:31,480 --> 00:23:33,320
I left my clothes on the rack.
311
00:23:33,320 --> 00:23:36,840
- Do you mind?
- Marie will take them to you.
312
00:23:36,840 --> 00:23:39,680
Please, before someone comes in!
313
00:23:39,680 --> 00:23:41,080
Well, excuse me!
314
00:23:41,080 --> 00:23:42,920
- Angèle.
- Mrs. Buisse...
315
00:23:42,920 --> 00:23:44,520
Come see me!
316
00:23:45,360 --> 00:23:47,880
There you are!
317
00:23:47,880 --> 00:23:50,440
Make a sandwich outta me.
318
00:23:50,440 --> 00:23:53,760
The eighth time this week!
Did you put on cream?
319
00:23:53,760 --> 00:23:56,240
My skin's scaly, I need sun.
320
00:23:56,240 --> 00:23:59,680
Then take a vacation.
15 minutes and no more!
321
00:24:12,640 --> 00:24:15,240
Only my hands give away my age.
322
00:24:17,080 --> 00:24:20,280
It's hereditary.
Mom had giraffe-colored hands.
323
00:24:20,280 --> 00:24:23,200
Keep this on for two hours,
then rinse with warm water
324
00:24:23,200 --> 00:24:25,760
before you apply
the anti-spot cream.
325
00:24:25,760 --> 00:24:27,960
Next week we'll
do this only once.
326
00:24:27,960 --> 00:24:30,040
Or you won't have any skin left.
327
00:24:30,040 --> 00:24:32,520
No more skin, no more spots!
328
00:24:32,520 --> 00:24:36,800
Look at me, Angèle.
I'm still pretty and sexy.
329
00:24:36,800 --> 00:24:40,440
- I'm lucky, aren't I?
- Yes. Stretch!
330
00:24:40,440 --> 00:24:43,520
My daughter's kind of dull
331
00:24:43,520 --> 00:24:45,200
and plain.
332
00:24:45,760 --> 00:24:49,080
My grandchildren take after her.
333
00:24:49,080 --> 00:24:52,280
They're nice, but very plain.
334
00:24:52,280 --> 00:24:55,320
We have nothing in common.
335
00:24:55,320 --> 00:24:59,880
But I love them,
that's the important thing.
336
00:24:59,880 --> 00:25:02,560
Life is unfair, isn't it?
337
00:25:02,560 --> 00:25:04,040
It is.
338
00:25:04,920 --> 00:25:07,600
My mom was very beautiful
and died very young.
339
00:25:07,600 --> 00:25:09,280
How sad!
340
00:25:09,280 --> 00:25:11,040
You never knew her?
341
00:25:11,040 --> 00:25:13,600
I did,
she died when was I eight.
342
00:25:13,600 --> 00:25:16,480
They say I have her eyes.
343
00:25:17,080 --> 00:25:20,000
Lots of women died in
childbirth 50 years ago,
344
00:25:20,000 --> 00:25:22,400
but the kids came out all right.
345
00:25:22,400 --> 00:25:24,080
All done!
346
00:25:27,520 --> 00:25:31,600
Seeing my daughter and grandkids
around the Christmas tree...
347
00:25:31,600 --> 00:25:33,880
I'm not looking forward to it.
348
00:25:33,880 --> 00:25:36,000
Christmas brings
that out in people.
349
00:25:37,360 --> 00:25:38,600
'Evening.
350
00:25:40,560 --> 00:25:43,560
- Your tip's in there.
- Thanks.
351
00:25:44,200 --> 00:25:46,120
- Good night, Angèle.
- Good night.
352
00:25:50,440 --> 00:25:52,640
This one doesn't cover as well.
353
00:25:53,840 --> 00:25:56,080
It's on the apricot side.
354
00:25:57,120 --> 00:26:00,080
No, it's not me...
355
00:26:01,200 --> 00:26:04,520
I want something pinker
and that covers better.
356
00:26:08,120 --> 00:26:13,000
Try Rosy Beige.
Anti-aging, and on sale.
357
00:26:17,160 --> 00:26:19,040
I'll take it.
358
00:26:19,040 --> 00:26:22,160
Fine.
Rosy Beige: ProductID90 F90 F.
359
00:26:24,720 --> 00:26:26,160
- Here.
- Thanks.
360
00:26:28,520 --> 00:26:30,840
- Here you go! 'Bye, ma'am.
- 'Bye.
361
00:26:35,120 --> 00:26:37,680
'Evening, Angèle.
I came early.
362
00:26:37,680 --> 00:26:40,240
I was too scared to be late!
363
00:26:40,240 --> 00:26:41,960
- 'Evening, Mrs. Langevin.
- 'Evening.
364
00:26:41,960 --> 00:26:43,320
- Sir.
- Ma'am.
365
00:26:43,320 --> 00:26:45,120
Cubicle two.
366
00:26:45,120 --> 00:26:48,720
Take your time,
I'm the one who's early.
367
00:26:51,880 --> 00:26:53,440
Thanks, dear.
368
00:26:54,120 --> 00:26:55,640
See you soon.
369
00:26:56,400 --> 00:26:57,760
Thanks, sir.
370
00:26:58,960 --> 00:27:01,280
'Bye, miss.
371
00:27:01,280 --> 00:27:04,200
- Miss or ma'am?
- Angèle.
372
00:27:04,200 --> 00:27:06,080
'Bye, Angèle.
373
00:27:11,600 --> 00:27:12,840
Good night, sir.
374
00:27:23,640 --> 00:27:25,880
He's so nice!
375
00:27:25,880 --> 00:27:29,160
He promised to show me
his music box collection.
376
00:27:44,280 --> 00:27:46,000
It's freezing!
377
00:27:46,880 --> 00:27:50,080
Look!
Whaddaya think?
378
00:27:50,080 --> 00:27:51,800
Yves Saint Laurent.
379
00:27:51,800 --> 00:27:54,360
- How much?
- On sale for ProductID200 F200 F.
380
00:27:55,160 --> 00:27:58,280
- Think he'll like it?
- What's your dad like?
381
00:27:58,280 --> 00:28:00,880
Old and sorta dingy.
382
00:28:00,880 --> 00:28:04,360
But he's nice.
What're you getting your dad?
383
00:28:04,360 --> 00:28:06,040
He's dead.
384
00:28:06,040 --> 00:28:09,680
I got no luck at all...
I mean, I'm sorry.
385
00:28:09,680 --> 00:28:14,200
- It's OK, now you know!
- An accident?
386
00:28:14,200 --> 00:28:17,800
My dad killed my mom,
thinking she was cheating.
387
00:28:17,800 --> 00:28:21,320
He was wrong, so he shot
himself two days later.
388
00:28:21,320 --> 00:28:23,160
You're joking!
389
00:28:23,160 --> 00:28:25,320
I'd joke about
something like that?
390
00:28:25,320 --> 00:28:26,960
No! I'm sorry.
391
00:28:26,960 --> 00:28:29,760
- Stop apologizing already!
- Sorry.
392
00:28:31,560 --> 00:28:33,280
Sorry!
393
00:28:33,280 --> 00:28:34,880
- I couldn't know!
- What?
394
00:28:37,840 --> 00:28:40,000
- Hi.
- Hi.
395
00:28:40,000 --> 00:28:44,200
- Could I get a massage?
- Sure! Californian?
396
00:28:44,200 --> 00:28:46,760
Whatever. You do extras?
397
00:28:48,800 --> 00:28:50,400
Well, that is...
398
00:28:50,400 --> 00:28:55,120
The Californian massage
is relaxing...
399
00:28:55,120 --> 00:28:56,840
Very relaxing.
400
00:28:56,840 --> 00:29:00,200
Or there's the shiatsu,
a Japanese technique
401
00:29:00,200 --> 00:29:02,520
with lots of thumb work.
402
00:29:02,520 --> 00:29:04,760
Samantha does those.
403
00:29:04,760 --> 00:29:07,280
But she's busy right now.
404
00:29:07,280 --> 00:29:10,320
Does Samantha...do extras?
405
00:29:11,200 --> 00:29:14,080
No, we don't do extras!
There are places for that!
406
00:29:14,080 --> 00:29:17,600
- Now leave her alone!
- Let go of me, bitch!
407
00:29:17,600 --> 00:29:19,240
Asshole!
408
00:29:19,240 --> 00:29:21,800
You can't talk
to patrons like that!
409
00:29:21,800 --> 00:29:24,320
He has to get the message.
You do it next time!
410
00:29:26,640 --> 00:29:28,960
I held out three days,
but it's no use.
411
00:29:28,960 --> 00:29:30,920
That can only mean...
412
00:29:32,440 --> 00:29:34,880
- I look better, no?
- What?
413
00:29:34,880 --> 00:29:39,520
- Beardless. I look better?
- Can't you leave me in peace?
414
00:29:39,520 --> 00:29:42,880
Even if I left you alone,
you wouldn't be in peace.
415
00:29:42,880 --> 00:29:44,840
That's what I like about you.
416
00:29:44,840 --> 00:29:47,320
- Let me take you to dinner.
- No.
417
00:29:47,320 --> 00:29:51,000
God bless you!
I said dinner, not sex!
418
00:29:51,000 --> 00:29:53,680
You should eat something,
you're too skinny.
419
00:29:53,680 --> 00:29:56,800
What?
Listen, I'm cold and tired.
420
00:29:56,800 --> 00:30:00,040
What's your hurry? Do I stink?
421
00:30:00,040 --> 00:30:03,240
I scare you?
You prefer dark-haired men?
422
00:30:03,240 --> 00:30:06,400
What's wrong?
Am I that unsettling?
423
00:30:06,400 --> 00:30:09,320
- I'm not available.
- Oh...
424
00:30:11,920 --> 00:30:15,000
You have a boyfriend?
Is that it?
425
00:30:15,000 --> 00:30:16,880
My fridge is full of 'em!
426
00:30:16,880 --> 00:30:20,280
Why not taste me and see
if I agree with you?
427
00:30:20,280 --> 00:30:23,440
- What're you doing on Sunday?
- Sleeping.
428
00:30:23,440 --> 00:30:25,960
I can't sleep anymore,
I need to see you.
429
00:30:25,960 --> 00:30:28,880
I can't even have
sex with my girlfriend.
430
00:30:28,880 --> 00:30:32,400
All she does is cry.
It's pathetic!
431
00:30:32,400 --> 00:30:36,120
Desiring another woman usually
spices things up, but now...
432
00:30:36,120 --> 00:30:41,040
Patrons confide in me all day!
I close shop at night.
433
00:30:41,960 --> 00:30:43,760
Sunday it is, then.
434
00:30:49,400 --> 00:30:50,760
See you Sunday!
435
00:31:06,840 --> 00:31:09,400
Then I climb onto the table.
436
00:31:09,400 --> 00:31:10,600
Then...
437
00:31:11,400 --> 00:31:15,040
...he slips bills into my bra.
438
00:31:15,040 --> 00:31:18,280
My white skin in
that outfit turns him on.
439
00:31:18,280 --> 00:31:22,320
With the veil, the sequins...
It turns me on too.
440
00:31:26,120 --> 00:31:28,000
I think he was OAS.
441
00:31:29,080 --> 00:31:32,040
He never talks about it, but...
442
00:31:34,200 --> 00:31:38,280
Politically, we're diametric
opposites. It's hard sometimes.
443
00:31:38,280 --> 00:31:42,160
But since we love each other,
we never discuss politics!
444
00:31:42,160 --> 00:31:44,440
You interested in politics?
445
00:31:45,360 --> 00:31:48,600
I don't understand it,
not enough to vote anyway.
446
00:31:48,600 --> 00:31:50,200
Oh?
447
00:31:50,200 --> 00:31:52,920
How'd you end up a beautician?
448
00:31:52,920 --> 00:31:55,160
By accident.
449
00:31:55,160 --> 00:31:57,360
I like making people feel good.
450
00:31:57,360 --> 00:31:58,640
Someone's got to!
451
00:31:58,640 --> 00:32:01,680
I just wanna change the world!
452
00:32:01,680 --> 00:32:03,880
Yeah... Just the upper leg?
453
00:32:03,880 --> 00:32:07,600
No, all of it.
And...this is embarrassing.
454
00:32:12,480 --> 00:32:16,480
The cops found his car.
I went to the pound.
455
00:32:16,480 --> 00:32:19,160
I found a notebook
in the glove compartment.
456
00:32:19,160 --> 00:32:20,840
A page for each girl.
457
00:32:21,760 --> 00:32:24,120
With comments, places, grades...
458
00:32:24,880 --> 00:32:26,840
Lots of 95s.
459
00:32:30,120 --> 00:32:32,200
195 pages.
460
00:32:33,120 --> 00:32:36,240
In seven years,
that's one girl every 13.5 days.
461
00:32:38,760 --> 00:32:41,440
There was even a man. 85!
462
00:32:42,400 --> 00:32:46,680
- I'm sorry.
- Not a word about me...
463
00:32:48,480 --> 00:32:50,720
But is that good or bad?
464
00:32:50,720 --> 00:32:54,400
- It's good!
- Because of the grade?
465
00:32:57,640 --> 00:32:59,840
I trusted him completely!
466
00:33:00,920 --> 00:33:04,480
- That much was obvious.
- I loved him so much!
467
00:33:04,480 --> 00:33:07,240
Probably too much.
468
00:33:07,240 --> 00:33:09,400
It's hard to hold back.
469
00:33:09,400 --> 00:33:11,280
Dunno... Maybe.
470
00:33:15,600 --> 00:33:19,520
I think you gotta
hold back something.
471
00:33:19,520 --> 00:33:21,360
I mean...a little something.
472
00:33:21,360 --> 00:33:24,680
Everyone knows love is
never perfectly balanced.
473
00:33:24,680 --> 00:33:28,400
Someone always hurts more,
all night and all day,
474
00:33:28,400 --> 00:33:31,560
and finally...
475
00:33:31,560 --> 00:33:35,920
...that someone lashes out
and everyone's miserable.
476
00:33:37,160 --> 00:33:41,520
So you always have
to hold something back.
477
00:33:41,520 --> 00:33:44,040
You need to set limits.
478
00:33:44,040 --> 00:33:48,240
What're you talking about?
Are you in love?
479
00:33:48,240 --> 00:33:49,920
Absolutely not.
480
00:33:51,400 --> 00:33:54,720
I'm just saying
I loved someone a lot
481
00:33:54,720 --> 00:33:58,160
and ended up
hurting him really bad.
482
00:33:58,160 --> 00:34:00,520
- You still love him?
- No.
483
00:34:00,520 --> 00:34:05,080
- But I regret hurting him.
- But he hurt you too.
484
00:34:06,480 --> 00:34:09,000
I don't have any scars, though.
485
00:34:09,000 --> 00:34:13,480
You kidding?
You're the saddest woman I know.
486
00:34:13,480 --> 00:34:17,680
- You can't understand.
- I'm too silly?
487
00:34:17,680 --> 00:34:21,680
- I ruined his life.
- Good for you!
488
00:34:21,680 --> 00:34:25,640
I'd love to snap my fingers
and put mine in a wheelchair!
489
00:34:27,520 --> 00:34:30,920
I'll take a trip,
get away from it all.
490
00:34:30,920 --> 00:34:33,760
- Want to come?
- I hate traveling.
491
00:34:35,000 --> 00:34:38,240
You hate love, traveling...
What's left?
492
00:34:38,240 --> 00:34:39,720
Meeting people.
493
00:34:39,720 --> 00:34:42,760
And they're
always unpredictable.
494
00:34:42,760 --> 00:34:45,720
You and I are
completely different!
495
00:34:48,160 --> 00:34:50,600
We're like night and day.
496
00:34:50,600 --> 00:34:53,880
I dream of a man tapping me
on the shoulder and saying,
497
00:34:53,880 --> 00:34:56,200
"I saw you on the street.
498
00:34:56,200 --> 00:35:00,800
"I...can't stop
thinking about you.
499
00:35:00,800 --> 00:35:03,440
"I'm nuts about you, I love you.
500
00:35:03,440 --> 00:35:07,400
"You're the love of my life.
Take my hand, stay with me...
501
00:35:07,400 --> 00:35:11,400
"You're beautiful,
I wanna be with you forever..."
502
00:35:11,400 --> 00:35:13,400
That'd be fantastic!
503
00:35:17,720 --> 00:35:20,720
- Thanks, 'bye.
- 'Bye, ma'am.
504
00:35:36,840 --> 00:35:40,080
Be extra nice to
potential return patrons.
505
00:35:40,080 --> 00:35:42,920
- Have you met Pierre?
- We met once, right?
506
00:35:42,920 --> 00:35:45,560
- Yes, once.
- He's taking me to the Opéra.
507
00:35:45,560 --> 00:35:47,120
Swan Lake.
508
00:35:47,120 --> 00:35:50,240
- Our third or fourth time?
- Yes.
509
00:35:50,240 --> 00:35:52,440
Pierre's a hunter,
and I like dance.
510
00:35:53,920 --> 00:35:55,920
Take care of yourself, Angèle.
511
00:35:55,920 --> 00:35:59,160
- 'Bye.
- 'Bye. Have a nice night!
512
00:36:11,800 --> 00:36:15,120
- May I come in?
- What're you doing here?
513
00:36:15,120 --> 00:36:17,360
I'll be leaving soon.
514
00:36:17,360 --> 00:36:21,040
Why not have a
good-bye dinner tonight?
515
00:36:21,840 --> 00:36:25,320
You could've called first.
Who says I'm free?
516
00:36:25,320 --> 00:36:28,080
- Are you?
- For an appointment?
517
00:36:28,080 --> 00:36:30,360
- No.
- I'm a friend of Angèle's.
518
00:36:39,800 --> 00:36:42,760
Zizou, it's me.
Come down quick, Nadine's gone.
519
00:36:42,760 --> 00:36:45,720
I'll be waiting. See you!
520
00:36:47,000 --> 00:36:49,080
- Gimme a hand?
- Yes, of course.
521
00:36:49,960 --> 00:36:52,960
- I'll get the equipment.
- Damn!
522
00:36:52,960 --> 00:36:55,720
- This place is full of mirrors!
- I'm off!
523
00:36:58,040 --> 00:37:00,440
- For an appointment?
- No.
524
00:37:00,440 --> 00:37:03,320
- I don't mind staying...
- No.
525
00:37:07,080 --> 00:37:09,960
- 'Bye. 'Bye, sir.
- 'Bye.
526
00:37:11,560 --> 00:37:14,440
- When do you get off?
- 9, 9:30...
527
00:37:14,440 --> 00:37:17,200
We're doing electrolysis
on a friend of Sam's.
528
00:37:17,200 --> 00:37:19,480
"Sam"? Who's he?
529
00:37:21,520 --> 00:37:23,160
Sorry, sweetie.
530
00:37:23,160 --> 00:37:26,320
- 'Evening, Angèle.
- Hi, Zizou. Be right with you.
531
00:37:27,160 --> 00:37:29,680
- That the girlfriend?
- Jerk!
532
00:37:29,680 --> 00:37:32,160
- Not my type...
- Coming, Angèle?
533
00:37:32,160 --> 00:37:34,440
Can't you see you're in the way?
534
00:37:35,200 --> 00:37:38,040
You OK, Zizou?
You disinfected?
535
00:37:38,040 --> 00:37:39,400
Let's go.
536
00:37:43,480 --> 00:37:47,360
I see... They won't grow back.
537
00:37:47,360 --> 00:37:50,240
Stop, girls. I've had enough.
538
00:37:51,040 --> 00:37:52,520
Does it hurt?
539
00:37:52,520 --> 00:37:55,920
Like getting your balls cut off.
540
00:37:56,720 --> 00:38:00,680
- You're such a pain!
- I'm not bothering him.
541
00:38:00,680 --> 00:38:02,720
Maybe he's happier than me!
542
00:38:02,720 --> 00:38:04,600
- You unhappy?
- No.
543
00:38:05,560 --> 00:38:08,640
You're handsome when you smile.
To me, anyway.
544
00:38:09,840 --> 00:38:11,960
Because you can see my soul.
545
00:38:13,000 --> 00:38:14,360
Call me!
546
00:38:18,240 --> 00:38:20,320
Get over here, Angèle!
547
00:39:05,680 --> 00:39:09,760
To think you looked
at my husband like that...
548
00:39:09,760 --> 00:39:11,840
With so much envy!
549
00:39:35,440 --> 00:39:38,680
- You didn't dress up!
- So?
550
00:39:38,680 --> 00:39:42,640
So nothing.
I still love you.
551
00:39:42,640 --> 00:39:44,560
It proves I'm smitten.
552
00:39:45,280 --> 00:39:47,480
Sounds like an obsession to me.
553
00:39:49,080 --> 00:39:51,320
- Turbot with apples?
- Here.
554
00:39:53,880 --> 00:39:56,560
- Leg of lamb with garlic cream.
- Thanks.
555
00:39:59,200 --> 00:40:01,360
- Thanks.
- Is there lots of garlic?
556
00:40:01,360 --> 00:40:03,640
Yes, it's garlic-flavored.
Bon appétit.
557
00:40:03,640 --> 00:40:06,240
I like my lamb
with lots of garlic.
558
00:40:07,440 --> 00:40:10,520
The first girl I kissed
tasted like onions.
559
00:40:10,520 --> 00:40:13,720
It took me aback at first,
but I'm immunized now.
560
00:40:13,720 --> 00:40:15,400
I didn't come to kiss you.
561
00:40:15,400 --> 00:40:17,480
- Would it be so hard?
- No.
562
00:40:17,480 --> 00:40:19,280
But I hate being coerced!
563
00:40:20,040 --> 00:40:23,440
My dad taught me to say
"I love you" to a woman.
564
00:40:23,440 --> 00:40:27,440
But if wait for you,
I'll be here till Easter.
565
00:40:27,840 --> 00:40:30,960
Ten minutes and you're
already being an ass!
566
00:40:32,320 --> 00:40:35,320
Love is just another way
of enslaving people.
567
00:40:35,320 --> 00:40:38,440
That's all it is.
So hold your horses!
568
00:40:38,440 --> 00:40:40,080
I came here for lunch.
569
00:40:40,080 --> 00:40:41,520
Period.
570
00:40:43,920 --> 00:40:46,880
- Bon appétit.
- Thanks.
571
00:40:57,600 --> 00:40:59,920
How'd you become...
572
00:41:00,360 --> 00:41:02,360
...a beautician?
573
00:41:03,120 --> 00:41:06,080
It's boring, and I don't
like talking about myself.
574
00:41:06,080 --> 00:41:08,200
I love talking about myself!
575
00:41:08,200 --> 00:41:11,240
Yet you don't seem very curious.
576
00:41:11,720 --> 00:41:13,080
Dunno...
577
00:41:17,120 --> 00:41:19,560
Tell me about your girlfriend.
578
00:41:19,560 --> 00:41:21,040
Touché.
579
00:41:23,240 --> 00:41:24,800
She's pretty.
580
00:41:25,760 --> 00:41:29,480
She looks at me like I were
the eighth world wonder!
581
00:41:31,440 --> 00:41:34,920
Slightly dark complexion.
582
00:41:34,920 --> 00:41:37,600
Her hair gets staticky,
583
00:41:37,600 --> 00:41:40,040
especially when she
takes her sweater off.
584
00:41:50,000 --> 00:41:52,080
I don't have sex
with her anymore.
585
00:41:52,080 --> 00:41:56,240
She gives me an aspirin for
my headache and I hold her...
586
00:42:00,520 --> 00:42:03,400
She knows something's up,
but she doesn't understand.
587
00:42:05,360 --> 00:42:08,200
Lucky we don't live together...
588
00:42:09,680 --> 00:42:11,400
She's 20.
589
00:42:13,000 --> 00:42:14,760
She trusts me.
590
00:42:14,760 --> 00:42:18,600
I'm not the man she thinks I am.
591
00:42:18,600 --> 00:42:20,160
I'm sorry.
592
00:42:21,080 --> 00:42:23,360
Finally some empathy!
593
00:42:26,120 --> 00:42:29,760
- And I'm not what you think.
- I don't think anything.
594
00:42:29,760 --> 00:42:32,600
- I just want you.
- Not me.
595
00:42:32,600 --> 00:42:34,400
Liar.
596
00:42:34,400 --> 00:42:36,600
Don't you goddamn get it?
597
00:42:36,600 --> 00:42:40,440
I'm mistrustful!
Love makes me sick and bitchy!
598
00:42:40,440 --> 00:42:41,840
It's not for me.
599
00:42:41,840 --> 00:42:44,480
- You can't live like that.
- Yes, you can!
600
00:42:48,440 --> 00:42:50,240
If I met someone who...
601
00:42:51,680 --> 00:42:55,520
...took me dancing, to the
movies, who made love well...
602
00:42:57,240 --> 00:43:01,640
But love, jealousy,
the yearning? That's over!
603
00:43:29,120 --> 00:43:32,720
That sauce was too fat,
too pretentious...
604
00:43:35,320 --> 00:43:38,640
- Want a drink first?
- No, thanks. "First"?
605
00:43:42,240 --> 00:43:44,840
Take your coat off,
it's hot in here.
606
00:43:47,800 --> 00:43:49,640
No, I'm going.
607
00:43:54,000 --> 00:43:55,320
Scared?
608
00:44:02,240 --> 00:44:05,040
You didn't come after me
to watch me eat.
609
00:44:09,960 --> 00:44:12,800
No, I can't.
610
00:44:13,280 --> 00:44:14,640
Yes, you can!
611
00:44:15,720 --> 00:44:17,440
You'll see.
612
00:44:17,440 --> 00:44:21,880
I'll give you a BJ.
I'm very good at it.
613
00:44:25,880 --> 00:44:28,840
I can't do this, I just can't!
614
00:44:29,760 --> 00:44:31,200
Wanna bet?
615
00:44:32,240 --> 00:44:34,920
Enough, OK? Whaddaya think?
616
00:44:34,920 --> 00:44:37,360
That I'll screw you
when you're drunk?
617
00:44:37,360 --> 00:44:39,400
Whaddaya take me for?
618
00:44:40,560 --> 00:44:44,840
The day we make love,
you won't be sick or bitchy.
619
00:44:44,840 --> 00:44:46,240
Fine!
620
00:44:50,960 --> 00:44:52,800
My head's spinning.
621
00:44:57,720 --> 00:44:59,840
Turn the radio on, please.
622
00:45:07,240 --> 00:45:08,840
'Bye, Angèle.
623
00:45:09,680 --> 00:45:11,400
'Bye, asshole.
624
00:45:12,480 --> 00:45:14,760
We'll go to the movies
next time.
625
00:45:14,760 --> 00:45:17,480
Who says there'll
be a next time?
626
00:45:54,320 --> 00:45:56,920
I had this patron
the other day...
627
00:45:56,920 --> 00:46:00,080
The stench was horrendous!
628
00:46:00,080 --> 00:46:03,360
Rotten shrimp and
stale parmesan...
629
00:46:03,360 --> 00:46:07,440
And body odor so thick
I could taste it!
630
00:46:07,440 --> 00:46:09,720
Then she lies down.
631
00:46:09,720 --> 00:46:13,320
I once wanted to be a nurse,
so I grit my teeth.
632
00:46:13,320 --> 00:46:14,960
I quickly apply the cream.
633
00:46:14,960 --> 00:46:19,880
I start massaging her.
Her skin's fat and fleshy.
634
00:46:19,880 --> 00:46:21,480
Spongy...
635
00:46:22,520 --> 00:46:25,720
So I start massaging her...
636
00:46:25,720 --> 00:46:29,400
And I get these lumps
of grime on my fingers!
637
00:46:29,400 --> 00:46:34,320
Worse, she has pus-filled
zits all over her ass!
638
00:46:35,640 --> 00:46:37,040
My, my!
639
00:46:37,040 --> 00:46:39,800
You're not very tough, girls.
640
00:46:39,800 --> 00:46:42,240
The things I did
when I started...
641
00:46:42,240 --> 00:46:44,040
- For example?
- A woman
642
00:46:44,040 --> 00:46:47,080
who wanted electrolysis
on her bikini line and anus.
643
00:46:47,080 --> 00:46:50,200
I was the youngest,
so I had to do it.
644
00:46:50,200 --> 00:46:53,720
She got down on all fours
"'cause it was less painful."
645
00:46:53,720 --> 00:46:58,120
After each pube, she'd wipe
herself with a kleenex.
646
00:46:58,120 --> 00:47:02,320
She'd say, "Sorry,
I'm incontinent these days."
647
00:47:03,400 --> 00:47:05,880
- She was what?
- Hi, ma'am.
648
00:47:11,720 --> 00:47:13,320
Look who's there.
649
00:47:13,320 --> 00:47:16,160
Forgot about him. He's early.
650
00:47:17,640 --> 00:47:20,800
- Good night.
- Good night, hon.
651
00:47:26,000 --> 00:47:27,320
Is that new?
652
00:47:27,320 --> 00:47:30,120
Yes, Tasmanian mink. A gift.
653
00:47:30,120 --> 00:47:32,560
Right, I see...
654
00:47:34,120 --> 00:47:36,480
- Good night, Nadine.
- Good night, Marie.
655
00:47:38,560 --> 00:47:40,440
- Is that mink?
- Yes.
656
00:47:40,440 --> 00:47:42,360
Thank God for tips!
657
00:47:43,760 --> 00:47:46,360
- What're you looking for?
- My gloves.
658
00:47:46,360 --> 00:47:48,240
In your pocket.
659
00:47:49,600 --> 00:47:53,240
- Are you in love?
- No, not at all.
660
00:47:54,880 --> 00:47:56,520
It's not essential.
661
00:47:56,520 --> 00:47:59,400
The important thing
is keeping him.
662
00:47:59,400 --> 00:48:01,280
Is he in love?
663
00:48:02,080 --> 00:48:04,880
- Good night, Nadine.
- Good night, Angèle.
664
00:48:14,280 --> 00:48:17,560
I'm sorry about the other day,
I'm not always like that.
665
00:48:17,560 --> 00:48:21,240
White wine doesn't
agree with me.
666
00:48:21,240 --> 00:48:23,400
But maybe...
667
00:48:23,400 --> 00:48:25,680
...it happened for a reason.
668
00:48:25,680 --> 00:48:30,120
It spells rejection, in a way.
669
00:48:30,120 --> 00:48:33,880
In which case,
we should cool it...
670
00:48:36,760 --> 00:48:39,200
I despise answering machines!
671
00:48:49,600 --> 00:48:52,080
This way you can't
send me packing.
672
00:48:52,080 --> 00:48:55,960
- Lie down, sir.
- Right. "Sir"...
673
00:49:04,240 --> 00:49:06,560
Isn't the light kinda bright?
674
00:49:16,320 --> 00:49:19,960
- What do we do?
- You do nothing.
675
00:49:19,960 --> 00:49:21,920
- I like this!
- I'll start.
676
00:49:23,320 --> 00:49:26,840
- That tickles.
- It's what you ordered.
677
00:49:42,080 --> 00:49:44,400
I'm smoothing on
the essential oil.
678
00:49:46,640 --> 00:49:48,160
"Essential"...
679
00:50:38,520 --> 00:50:41,080
I'll massage your right leg.
680
00:51:15,280 --> 00:51:17,880
Sorry, I have an erection.
681
00:51:17,880 --> 00:51:19,720
Let's stop a sec.
682
00:51:33,800 --> 00:51:35,800
You turn me upside-down...
683
00:51:35,800 --> 00:51:40,040
We'll do a
cleansing facial instead.
684
00:51:46,240 --> 00:51:50,360
Your phone message wasn't clear.
What were you trying to say?
685
00:51:51,160 --> 00:51:54,440
We don't bring our
personal lives to work here.
686
00:51:54,440 --> 00:51:56,080
So behave!
687
00:52:03,760 --> 00:52:06,480
Hi, Nadine.
Tired? Too much work?
688
00:52:06,480 --> 00:52:09,840
- Yes. The tanning bed's free.
- Good!
689
00:52:09,840 --> 00:52:14,480
I'm so pale!
Have you seen how pale I am?
690
00:52:14,480 --> 00:52:18,520
I much prefer brick to marble!
691
00:52:18,520 --> 00:52:21,320
20 minutes for Mrs. Buisse,
with a tanning cream!
692
00:52:21,320 --> 00:52:23,880
- It's not too old-fashioned?
- No.
693
00:52:23,880 --> 00:52:26,120
But you'll have to
sleep with them.
694
00:52:26,120 --> 00:52:29,280
Pearls lose their luster
if you don't wear them.
695
00:52:30,120 --> 00:52:31,920
Was it your wife's?
696
00:52:31,920 --> 00:52:34,800
- Whaddaya think?
- Yes, it was.
697
00:52:35,840 --> 00:52:38,680
- Did she have other jewels?
- Of course.
698
00:52:41,880 --> 00:52:43,880
Why are you doing all this?
699
00:52:44,680 --> 00:52:47,280
I look like her? I mean...
700
00:52:48,000 --> 00:52:50,960
- Was she small and brunette?
- She was blonde.
701
00:53:04,160 --> 00:53:07,400
I live in Saint-Mandé.
702
00:53:07,400 --> 00:53:09,240
Want to come some night?
703
00:53:09,240 --> 00:53:13,720
- Dunno, maybe.
- Then think about it.
704
00:53:13,720 --> 00:53:17,320
That'll do for a first facial.
705
00:53:18,560 --> 00:53:22,440
Say, Angèle, they seem
to know each other.
706
00:53:22,440 --> 00:53:26,680
- They meet at night?
- She mustn't go to his place.
707
00:53:26,680 --> 00:53:29,520
She's only 20,
it could be dangerous.
708
00:53:29,520 --> 00:53:30,680
What?
709
00:53:30,680 --> 00:53:35,120
He wants to seduce her, but he
obviously doesn't love her.
710
00:53:35,120 --> 00:53:38,200
Things could go wrong,
but then it's too late.
711
00:53:38,200 --> 00:53:40,120
You OK, Angèle?
712
00:53:40,120 --> 00:53:42,920
Get dressed,
I'll meet you at cash.
713
00:53:46,360 --> 00:53:49,880
You have one more session left.
714
00:53:49,880 --> 00:53:52,040
- Ladies...
- 'Bye, sir.
715
00:54:01,160 --> 00:54:02,880
See you soon, Marie.
716
00:54:04,640 --> 00:54:05,920
Thanks.
717
00:54:07,280 --> 00:54:09,680
'Bye, Mr. Lachné.
718
00:54:10,320 --> 00:54:11,520
'Bye.
719
00:54:17,680 --> 00:54:19,520
Everything all right?
720
00:54:19,520 --> 00:54:22,640
Everything's fine... Fine!
721
00:54:22,640 --> 00:54:26,080
Like I was saying...
722
00:54:26,080 --> 00:54:29,400
We need Diffusance Skin Care,
723
00:54:29,400 --> 00:54:32,960
anti-aging cream,
natural lift...
724
00:54:32,960 --> 00:54:36,200
Mr. Dumont! How do you feel?
725
00:54:36,200 --> 00:54:38,440
- Great.
- I'm not surprised.
726
00:54:38,440 --> 00:54:40,080
Angèle has magical fingers.
727
00:54:40,080 --> 00:54:44,080
- It's almost addictive.
- We're here to serve!
728
00:54:44,080 --> 00:54:45,400
There you go.
729
00:54:45,400 --> 00:54:49,120
We don't get many men patrons,
so we spoil them.
730
00:54:49,120 --> 00:54:51,400
- The light's screwed again!
- "Blown"!
731
00:54:51,400 --> 00:54:53,480
I'm too short to change it.
732
00:54:53,480 --> 00:54:56,120
- Can I help?
- How sweet!
733
00:54:56,120 --> 00:54:57,520
A tube's blown too.
734
00:54:57,520 --> 00:55:00,680
- Hi...
- Hi. Well, Nadine?
735
00:55:00,680 --> 00:55:03,800
Gimme a tube and
I'll change that too.
736
00:55:03,800 --> 00:55:06,400
- The spotlight first?
- Go back to your cubicle.
737
00:55:06,400 --> 00:55:09,760
Please, Mrs. Buisse,
we'll take care of it!
738
00:55:15,200 --> 00:55:17,080
- Done!
- Thank you so much!
739
00:55:17,080 --> 00:55:19,640
Next time you get a rebate.
740
00:55:19,640 --> 00:55:21,680
- Thanks. 'Bye.
- 'Bye.
741
00:55:21,680 --> 00:55:23,840
- 'Bye, Angèle.
- 'Bye.
742
00:55:23,840 --> 00:55:25,160
See you soon.
743
00:55:35,880 --> 00:55:40,640
- Put it on my tab. 'Bye.
- 'Bye, Mrs. Buisse.
744
00:55:40,640 --> 00:55:40,720
- Put it on my tab. 'Bye.
- 'Bye, Mrs. Buisse.
745
00:57:28,360 --> 00:57:31,400
Venus Beauty, hi. Just a sec.
746
00:57:33,160 --> 00:57:36,920
- Marie? It's Mr. Lachné.
- Damn! I'm doing nails.
747
00:57:36,920 --> 00:57:39,800
- Get the address...
- OK.
748
00:57:39,800 --> 00:57:42,200
She's busy. What's the address?
749
00:57:42,200 --> 00:57:44,160
She'll try to make it.
750
00:57:50,400 --> 00:57:52,000
Thanks. 'Bye.
751
00:57:55,360 --> 00:57:57,680
- I left it on the counter.
- Thanks.
752
00:58:06,160 --> 00:58:09,680
- He's going too far!
- Want my glasses?
753
00:58:09,680 --> 00:58:13,480
- I'm not finished!
- It looks fine like this.
754
00:58:13,480 --> 00:58:16,000
No, you need blush.
755
00:58:16,000 --> 00:58:18,840
Maybe some gloss,
just to make him happy.
756
00:58:18,840 --> 00:58:22,080
How about a ribbon
to jazz it up?
757
00:58:22,080 --> 00:58:24,000
Stay still, OK?
758
00:58:25,320 --> 00:58:27,640
- How high?
- Midway.
759
00:58:27,640 --> 00:58:29,880
Blush would've been better...
760
00:58:30,320 --> 00:58:32,680
- Like this?
- It's better without.
761
00:58:32,680 --> 00:58:34,760
- You're right.
- Thanks.
762
00:58:41,520 --> 00:58:43,800
How much does it set him back?
763
00:58:43,800 --> 00:58:46,800
- I'm not aloud to say.
- Come on!
764
00:58:46,800 --> 00:58:48,920
ProductID700 F700 F.
765
00:58:48,920 --> 00:58:53,720
What an idiot!
I need shoes, coats...
766
00:58:54,280 --> 00:58:55,880
Damn!
767
00:58:55,880 --> 00:58:59,320
He always buys me lingerie.
It's pretty, but I get cold.
768
00:58:59,320 --> 00:59:01,760
I'd love some fur-lined boots.
769
00:59:03,720 --> 00:59:06,920
I don't have my own money,
so he takes advantage.
770
00:59:06,920 --> 00:59:10,240
- How much do you make?
- Industry minimum and tips.
771
00:59:10,240 --> 00:59:13,760
- That must be tough!
- Depends on the tips.
772
00:59:13,760 --> 00:59:15,400
Yeah...
773
00:59:15,400 --> 00:59:18,320
I don't like working,
that's my dilemma.
774
00:59:20,080 --> 00:59:23,440
Last week he wanted me
to dye my hair red.
775
00:59:24,680 --> 00:59:26,920
I'd rather he take me traveling.
776
00:59:29,160 --> 00:59:31,640
Well, thanks anyway.
777
00:59:32,600 --> 00:59:35,760
Sorry, but I have no tip money.
778
00:59:35,760 --> 00:59:37,480
- That's fine.
- It's OK.
779
00:59:37,480 --> 00:59:40,160
Thanks. 'Bye.
780
00:59:40,160 --> 00:59:41,160
'Bye.
781
00:59:45,040 --> 00:59:47,920
Actually,
red hair would suit her.
782
00:59:48,440 --> 00:59:51,160
I'm in love.
Wanna hear about it?
783
00:59:51,160 --> 00:59:53,400
He's blond,
but his eyes aren't blue.
784
00:59:53,400 --> 00:59:56,840
He's stocky, but sensual...
You listening?
785
00:59:56,840 --> 00:59:59,560
- Huh?
- You don't care about others!
786
01:00:00,400 --> 01:00:02,200
- 'Evening.
- 'Evening.
787
01:00:09,720 --> 01:00:12,280
You dunk a lot things
in your coffee?
788
01:00:12,280 --> 01:00:15,600
- Why, you interested?
- Maybe.
789
01:00:15,600 --> 01:00:17,800
You're pretty.
790
01:00:17,800 --> 01:00:21,880
I knew a woman who'd dunk
Savoie and Swiss cheese,
791
01:00:21,880 --> 01:00:24,160
and even camembert
in her coffee!
792
01:00:24,160 --> 01:00:27,800
Said it was good
for her complexion.
793
01:00:27,800 --> 01:00:31,120
But I've never seen
anyone dunk eggs before!
794
01:00:47,080 --> 01:00:48,360
It's cold!
795
01:00:48,360 --> 01:00:51,680
- We were looking for you.
- Really?
796
01:00:51,680 --> 01:00:54,800
- Hi there.
- Hi.
797
01:00:54,800 --> 01:00:58,600
- Are you free tonight?
- Just Angèle, or both of us?
798
01:00:58,600 --> 01:01:00,920
- Just kidding!
- Why not?
799
01:01:00,920 --> 01:01:04,000
- Take all three of us out.
- Marie's already left.
800
01:01:35,560 --> 01:01:39,680
- Is Saint-Mandé near Vincennes?
- Yes. What's that noise?
801
01:01:40,480 --> 01:01:42,880
A stone block
I picked up this morning.
802
01:01:42,880 --> 01:01:45,800
- Oh?
- "Oh?"
803
01:01:49,080 --> 01:01:52,960
Is it so hard taking
an interest in what I do?
804
01:01:52,960 --> 01:01:54,920
- Right now it is.
- Right...
805
01:01:57,400 --> 01:01:59,120
I'm a sculptor.
806
01:02:02,480 --> 01:02:06,560
I'm making an altar
for Poitiers Cathedral.
807
01:02:06,560 --> 01:02:08,160
"Poitiers"?
808
01:02:12,440 --> 01:02:14,600
- There she is!
- Who?
809
01:02:14,600 --> 01:02:15,600
Marie.
810
01:03:06,680 --> 01:03:08,160
It's so smoky...
811
01:03:35,600 --> 01:03:37,920
- Is he strangling her?
- No!
812
01:03:43,960 --> 01:03:45,080
Careful!
813
01:03:46,360 --> 01:03:48,400
Just till the smoke clears.
814
01:03:49,200 --> 01:03:50,920
I'm not cold.
815
01:03:53,000 --> 01:03:54,720
How can I thank you?
816
01:03:56,760 --> 01:03:58,680
No need to thank me.
817
01:03:58,680 --> 01:04:00,840
Your coming is thanks enough.
818
01:04:03,040 --> 01:04:05,200
I'll like to do more.
819
01:04:07,160 --> 01:04:08,680
Come here, then.
820
01:04:15,680 --> 01:04:17,200
Just relax.
821
01:05:56,320 --> 01:05:58,640
- Merry Christmas, girls!
- Please...
822
01:06:08,200 --> 01:06:10,520
- Hi, Nadine.
- Hi, Éliane.
823
01:06:10,520 --> 01:06:14,120
I'd like some almond-based
makeup remover, for a gift.
824
01:06:14,120 --> 01:06:16,960
- Fine. Champagne?
- Please.
825
01:06:16,960 --> 01:06:19,960
- In the changing room.
- OK.
826
01:06:19,960 --> 01:06:22,200
Hi!
827
01:06:22,200 --> 01:06:25,120
This'll pick me right up!
828
01:06:25,120 --> 01:06:27,960
- Thanks, Angèle.
- Hey, you'll miss your train!
829
01:06:27,960 --> 01:06:32,360
Christmastime's like a romp
in bed for us salesgirls.
830
01:06:32,360 --> 01:06:35,320
Satisfied or disappointed,
but always sweaty!
831
01:06:35,320 --> 01:06:38,840
- Gifts for your aunts?
- My secretary's exhausted!
832
01:06:38,840 --> 01:06:41,760
I'm used to it.
833
01:06:41,760 --> 01:06:44,560
But business is middling
this year. And for you?
834
01:06:44,560 --> 01:06:46,080
No complaints!
835
01:06:47,800 --> 01:06:49,960
Could I have a cookie, Angèle?
836
01:06:52,000 --> 01:06:54,600
Thanks. What're you
doing for the holidays?
837
01:06:54,600 --> 01:06:56,720
Seeing my parents and boyfriend.
838
01:06:56,720 --> 01:06:59,880
I better hurry or
I'll miss my train.
839
01:06:59,880 --> 01:07:04,400
You should hurry too,
or you'll miss yours.
840
01:07:04,400 --> 01:07:07,600
- Where are you going?
- To my aunts', in Poitiers.
841
01:07:07,600 --> 01:07:10,720
You're from Poitiers?
I'm from Périgueux.
842
01:07:10,720 --> 01:07:12,000
- Oh?
- Samantha?
843
01:07:12,000 --> 01:07:14,760
- Merry Christmas, Nadine.
- 'Bye, Marie.
844
01:07:17,200 --> 01:07:18,800
- On my tab?
- Yes.
845
01:07:18,800 --> 01:07:21,040
We've gone through this.
846
01:07:21,040 --> 01:07:24,280
No means no,
and I don't like oysters.
847
01:07:24,280 --> 01:07:27,000
You're a pain! 'Bye.
848
01:07:27,000 --> 01:07:31,240
I don't like oysters either.
It's gross when they squirm!
849
01:07:31,240 --> 01:07:32,800
There they are!
850
01:07:33,760 --> 01:07:36,040
'Evening.
851
01:07:36,040 --> 01:07:38,040
Meet my boys, Angèle!
852
01:07:38,040 --> 01:07:41,360
Pierre'll be with his kids,
I'll be with mine.
853
01:07:41,360 --> 01:07:44,520
They're taking me to the Lido.
I adore those leggy women!
854
01:07:44,520 --> 01:07:48,160
- Go, Samantha can close up.
- Good night, Nadine.
855
01:07:51,840 --> 01:07:54,240
Can you close up, Samantha?
856
01:07:59,200 --> 01:08:02,160
- Can you close up?
- Yeah, sure.
857
01:08:02,160 --> 01:08:04,200
Merry Christmas, especially.
858
01:08:04,200 --> 01:08:08,120
- You're nasty sometimes.
- Likewise.
859
01:08:13,680 --> 01:08:16,080
- Good night, Nadine.
- Good night.
860
01:08:17,840 --> 01:08:19,480
Good night!
861
01:09:03,640 --> 01:09:05,640
What're you looking at?
862
01:09:10,200 --> 01:09:12,720
Let's start right away.
863
01:09:12,720 --> 01:09:15,600
- We'll have champagne first.
- OK.
864
01:09:17,760 --> 01:09:20,800
- You're pale. Are you sick?
- Just a cold.
865
01:09:20,800 --> 01:09:23,880
When you see what's in store,
you'll be cured in a second!
866
01:09:23,880 --> 01:09:25,600
That's for sure!
867
01:09:27,720 --> 01:09:30,440
- Sit.
- Let me set out the gifts.
868
01:09:32,320 --> 01:09:35,720
Sorry, but I'm not very hungry.
869
01:09:35,720 --> 01:09:38,960
You came for Christmas
dinner and you're not hungry?
870
01:09:38,960 --> 01:09:41,600
Relax, eating'll
whet my appetite.
871
01:09:41,600 --> 01:09:42,840
I hope so!
872
01:09:42,840 --> 01:09:45,840
Maryse spent two days
making lamb and bean stew!
873
01:09:45,840 --> 01:09:48,040
- That's sweet of you.
- Gimme your glass.
874
01:09:52,600 --> 01:09:54,360
- Want some, Lyda?
- Yes.
875
01:09:58,840 --> 01:10:01,840
Taste this, I made it myself.
876
01:10:01,840 --> 01:10:04,720
- Want some, Maryse?
- Please!
877
01:10:06,880 --> 01:10:09,560
- It's good.
- I should hope so!
878
01:10:09,560 --> 01:10:11,080
Everything's delicious!
879
01:10:20,560 --> 01:10:22,040
Now start talking.
880
01:10:22,040 --> 01:10:24,720
Eat with your mouth full,
it's just us.
881
01:10:24,720 --> 01:10:26,760
- Same old...
- At work, maybe.
882
01:10:26,760 --> 01:10:30,480
Old bags never change.
But aside from that?
883
01:10:30,480 --> 01:10:33,600
Do you know anyone in Paris?
884
01:10:33,600 --> 01:10:37,520
People who know
Chirac or Toubon?
885
01:10:37,520 --> 01:10:39,400
- Or Jospin?
- No.
886
01:10:39,400 --> 01:10:41,000
Charles Aznavour?
887
01:10:41,000 --> 01:10:45,240
Please! I knew one person
who'd met Georges Descrières!
888
01:10:45,240 --> 01:10:46,720
That's it!
889
01:10:46,720 --> 01:10:48,040
I see...
890
01:10:53,720 --> 01:10:56,080
- Some smoked ham?
- Yes.
891
01:10:56,080 --> 01:10:57,680
- You?
- Not right now.
892
01:10:59,280 --> 01:11:01,800
Have you got a boyfriend?
893
01:11:01,800 --> 01:11:05,440
- No... Well, not really.
- That's a start!
894
01:11:05,440 --> 01:11:08,360
How would you know?
I've never seen a man here!
895
01:11:16,520 --> 01:11:20,720
Our living together doesn't
mean we don't look at men.
896
01:11:20,720 --> 01:11:24,160
- On the contrary!
- We like men a lot.
897
01:11:24,160 --> 01:11:25,920
And vice versa.
898
01:11:28,480 --> 01:11:31,720
Remember Jean Baie?
Worked at city hall.
899
01:11:31,720 --> 01:11:36,000
- If I snap my fingers...
- When'd you see him?
900
01:11:36,000 --> 01:11:38,920
I bumped into him the other day.
901
01:11:38,920 --> 01:11:42,200
He was so taken aback
he tripped.
902
01:11:42,200 --> 01:11:44,160
And maybe broke his neck.
903
01:11:44,160 --> 01:11:47,680
- Did he talk to you?
- What time is it?
904
01:11:47,680 --> 01:11:50,960
12:10. No, he gave me
one of those looks...
905
01:11:50,960 --> 01:11:52,720
I need some air.
906
01:11:54,760 --> 01:11:57,320
I'll have some stew later.
907
01:11:58,320 --> 01:11:59,800
Tell me...
908
01:12:00,840 --> 01:12:03,040
Did he wanna do the nasty?
909
01:12:14,320 --> 01:12:18,160
Angèle? No, Angèle Pialat!
910
01:12:18,160 --> 01:12:21,480
- Joël... 'Evening.
- Merry Christmas!
911
01:12:21,480 --> 01:12:24,720
- Thanks.
- You believe in God now?
912
01:12:24,720 --> 01:12:25,920
Cigarette?
913
01:12:25,920 --> 01:12:28,920
- You're back?
- It's been renovated?
914
01:12:28,920 --> 01:12:31,680
It's under construction,
you can't see a thing.
915
01:12:31,680 --> 01:12:34,440
But the costumes are the same.
Go in and see.
916
01:12:34,440 --> 01:12:36,240
Some other time.
917
01:12:36,240 --> 01:12:39,520
- Still see Jacques?
- Rarely, he travels a lot.
918
01:12:39,520 --> 01:12:43,760
- Is he still...?
- And probably always will be.
919
01:12:43,760 --> 01:12:46,560
- I meant no disrespect.
- I have to go.
920
01:12:46,560 --> 01:12:49,480
- Wait a sec...
- Some other time. 'Bye.
921
01:12:53,000 --> 01:12:54,640
Angèle Pialat...
922
01:12:56,600 --> 01:12:58,400
Hi, it's Angèle.
923
01:12:59,520 --> 01:13:01,080
I'm in Poitiers.
924
01:13:01,800 --> 01:13:04,840
I don't like answering machines.
925
01:13:04,840 --> 01:13:07,760
Of course you're not there,
it's Christmas!
926
01:13:07,760 --> 01:13:10,240
You must be with your family.
927
01:13:10,240 --> 01:13:15,400
I'll be back at work
the day after tomorrow.
928
01:13:15,400 --> 01:13:17,720
Just calling to say
Merry Christmas.
929
01:13:17,720 --> 01:13:20,160
Well, not exactly...
930
01:13:20,160 --> 01:13:22,880
No, that's it.
Merry Christmas.
931
01:13:33,360 --> 01:13:34,520
Yes?
932
01:13:37,000 --> 01:13:40,000
Sorry, no flowers.
I only had 30 minutes.
933
01:13:43,480 --> 01:13:46,480
- You OK?
- Yeah.
934
01:13:46,480 --> 01:13:49,680
But I still feel sick
after that stomach pumping!
935
01:13:49,680 --> 01:13:51,640
Try to eat something.
936
01:13:51,640 --> 01:13:54,920
OK, I just love hospital food!
937
01:13:55,720 --> 01:13:59,800
- Its blandness relaxes me.
- I'll bring you some cake.
938
01:14:00,880 --> 01:14:03,240
What got into you?
939
01:14:03,240 --> 01:14:06,360
Holidays are hard for me.
940
01:14:06,360 --> 01:14:09,680
I got some tranquilizers
from Mrs. Buisse.
941
01:14:10,640 --> 01:14:14,320
It's like chocolates.
Eat one and you finish the box!
942
01:14:14,320 --> 01:14:17,200
- A whole bottle of pills?
- Almost.
943
01:14:21,800 --> 01:14:25,040
It was good for a thrill
and some sleep therapy!
944
01:14:29,960 --> 01:14:32,920
- When are you getting out?
- I'm in no hurry.
945
01:14:32,920 --> 01:14:36,520
Not seeing Nadine
is like a vacation.
946
01:14:36,520 --> 01:14:39,320
She's found
a temporary replacement.
947
01:14:40,400 --> 01:14:42,760
I'm not worried about the salon.
948
01:14:43,800 --> 01:14:49,120
She wants to open another one.
"Sublime Aphrodite."
949
01:14:49,840 --> 01:14:53,040
I'm Dr. Frémont,
filling in for Dr. Bonnesel.
950
01:14:54,920 --> 01:14:57,960
I'm off.
I'll be back soon.
951
01:14:57,960 --> 01:15:02,200
- Need anything?
- Shampoo, mascara and lipstick.
952
01:15:09,160 --> 01:15:13,200
- You seem in better spirits.
- But still fragile.
953
01:15:13,200 --> 01:15:16,320
Don't talk so much.
954
01:15:16,320 --> 01:15:19,800
Patrons come to relax and rest.
955
01:15:21,120 --> 01:15:22,280
That getting through?
956
01:15:22,280 --> 01:15:25,160
But I like talking.
It relaxes me.
957
01:15:26,760 --> 01:15:29,240
- Évelyne?
- Yes.
958
01:15:30,000 --> 01:15:33,560
- You rearranged this?
- Yes, I was thinking...
959
01:15:33,560 --> 01:15:34,760
Don't think too much.
960
01:15:34,760 --> 01:15:38,880
Products are placed according
to function, not color.
961
01:15:38,880 --> 01:15:41,400
Leave it to Angèle.
She knows what she's doing.
962
01:15:41,400 --> 01:15:45,280
But this way grabs the eye,
so you'll sell more!
963
01:15:45,280 --> 01:15:47,320
Guess you're the boss...
964
01:15:47,320 --> 01:15:49,440
Hurry, Angèle.
965
01:15:49,440 --> 01:15:52,080
- Your patron's waiting!
- No one called?
966
01:15:52,080 --> 01:15:53,680
- No.
- Hi, Nadine.
967
01:15:53,680 --> 01:15:56,800
- No message?
- No. Hi, Mrs. Langevin.
968
01:15:56,800 --> 01:16:01,280
Angèle, for a New Year's Eve
costume party.
969
01:16:02,520 --> 01:16:05,040
- Hi.
- Hi.
970
01:16:06,120 --> 01:16:09,280
- I've got pinkeye.
- I'll dim the light.
971
01:16:10,200 --> 01:16:11,600
There.
972
01:16:11,600 --> 01:16:13,680
Lie flat on your tummy.
973
01:16:20,400 --> 01:16:23,440
Are those creams any good?
974
01:16:23,440 --> 01:16:25,960
You don't need 'em,
your skin's perfect!
975
01:16:25,960 --> 01:16:28,080
I'm asking for my mom.
976
01:16:29,120 --> 01:16:32,520
- What do you use?
- No time to pamper myself.
977
01:16:36,400 --> 01:16:38,840
Lie down now.
978
01:16:39,920 --> 01:16:43,240
You're so tense,
knots everywhere...
979
01:16:43,240 --> 01:16:44,800
Your skin's charged.
980
01:16:46,800 --> 01:16:48,680
What happened?
981
01:16:49,680 --> 01:16:51,480
I'm not myself these days.
982
01:16:52,320 --> 01:16:55,880
I'm on edge and I
find it hard to breathe.
983
01:16:55,880 --> 01:16:58,280
I'll fix that.
984
01:17:00,120 --> 01:17:03,280
- Relax...
- You say that to everyone?
985
01:17:03,280 --> 01:17:05,160
But I can't relax.
986
01:17:07,240 --> 01:17:09,400
I'm not myself, get it?
987
01:17:11,440 --> 01:17:15,000
Why ruin his whole life
to sleep with an older woman?
988
01:17:17,680 --> 01:17:19,280
I want to die.
989
01:17:21,960 --> 01:17:24,720
- You think I'm nuts?
- Not at all.
990
01:17:27,640 --> 01:17:29,200
I love him so much.
991
01:17:29,200 --> 01:17:32,680
- Hi.
- On your side now.
992
01:17:32,680 --> 01:17:36,080
Bend your arm and leg.
993
01:17:39,200 --> 01:17:43,400
When you love someone,
you'll go to any lengths.
994
01:17:43,400 --> 01:17:45,400
I know.
995
01:17:46,360 --> 01:17:49,080
- Is it for me?
- No, it Mrs. Rondest.
996
01:17:54,800 --> 01:17:57,520
I think he still
loves me a little.
997
01:17:57,520 --> 01:18:00,360
Surely, surely...
998
01:18:02,320 --> 01:18:05,160
You think it's over,
999
01:18:05,160 --> 01:18:08,560
that you'll never work
things out, but you do.
1000
01:18:08,560 --> 01:18:11,200
It's tough going, but you do.
1001
01:18:12,000 --> 01:18:14,000
Time heals all wounds.
1002
01:18:25,240 --> 01:18:28,040
Perhaps the bigger chains do,
but I don't anymore.
1003
01:18:28,040 --> 01:18:30,400
Not the Brazilian lace panties.
1004
01:18:30,400 --> 01:18:33,200
Girls were getting
embarrassing rashes.
1005
01:18:33,200 --> 01:18:36,200
Dozens of patrons
asked for refunds.
1006
01:18:36,200 --> 01:18:38,440
I'll lend it to you!
1007
01:18:38,440 --> 01:18:41,480
Never, fur makes me sneeze. Go!
1008
01:18:41,480 --> 01:18:44,800
Come in earlier tomorrow,
I need to talk to you.
1009
01:18:44,800 --> 01:18:47,160
Of course, Nadine. 'Evening.
1010
01:18:49,120 --> 01:18:51,120
- 'Bye.
- 'Bye.
1011
01:18:53,440 --> 01:18:55,440
He could at least wait outside!
1012
01:18:56,360 --> 01:18:58,800
What time is it?
1013
01:18:58,800 --> 01:19:02,640
Already 6:45! I have to check
progress on Aphrodite.
1014
01:19:02,640 --> 01:19:05,000
Hand me my coat, please.
1015
01:19:05,000 --> 01:19:07,760
- "Aphrodite"... Fun name!
- You think?
1016
01:19:07,760 --> 01:19:10,840
- It's got a ring to it.
- I guess.
1017
01:19:10,840 --> 01:19:13,080
Can you and Évelyne close up?
1018
01:19:13,080 --> 01:19:15,680
Yeah, don't worry.
You can go.
1019
01:19:15,680 --> 01:19:18,280
If no one shows, close up at 7.
1020
01:19:18,280 --> 01:19:20,800
Don't worry, I have all
the time in the world.
1021
01:19:29,400 --> 01:19:31,600
Sure you don't want me to stay?
1022
01:19:31,600 --> 01:19:33,760
No, thanks.
1023
01:19:33,760 --> 01:19:36,360
- 'Bye, then.
- 'Bye.
1024
01:21:25,320 --> 01:21:28,720
Can you repeat "I love you,"
spontaneously?
1025
01:21:28,720 --> 01:21:29,920
What?
1026
01:21:31,640 --> 01:21:34,800
- What'd you say?
- I said...
1027
01:21:36,640 --> 01:21:38,320
...that I understand.
1028
01:21:38,320 --> 01:21:41,440
Don't be scared.
I know exactly who you are.
1029
01:21:41,440 --> 01:21:43,400
I'm not wrong about you.
1030
01:21:44,920 --> 01:21:47,960
- Angèle?
- What?
1031
01:21:47,960 --> 01:21:51,680
I left my girlfriend.
We both cried a lot.
1032
01:21:52,280 --> 01:21:55,000
I'll come out, I can't hear you.
1033
01:21:55,000 --> 01:21:57,440
Of course you can hear.
1034
01:21:57,440 --> 01:22:00,360
I'm thirsty, got any booze?
1035
01:22:00,360 --> 01:22:03,400
Maybe some whisky,
cupboard above the sink,
1036
01:22:03,400 --> 01:22:04,760
on the left.
1037
01:22:05,440 --> 01:22:07,480
We'll need to go out.
1038
01:22:12,600 --> 01:22:14,040
What's wrong?
1039
01:22:14,040 --> 01:22:16,000
Not even a gold dress!
1040
01:22:16,880 --> 01:22:18,320
Why would I have one?
1041
01:22:19,400 --> 01:22:21,640
It's what suits you best.
1042
01:22:21,640 --> 01:22:25,200
If I had fabric,
I'd make you one on the spot.
1043
01:22:25,200 --> 01:22:27,920
- You know how to sew?
- No.
1044
01:22:30,880 --> 01:22:34,320
Could you say "I love you"
again, just like that?
1045
01:22:46,240 --> 01:22:48,560
- How is it?
- Gimme 5 minutes!
1046
01:23:11,680 --> 01:23:14,640
- I've had enough of you too!
- Stop it!
1047
01:23:46,600 --> 01:23:47,800
I can see it all...
1048
01:23:48,960 --> 01:23:53,600
His attributes, his faults,
how he'll dump me!
1049
01:23:53,600 --> 01:23:55,360
So I'm isolating myself.
1050
01:23:55,360 --> 01:23:58,840
Protecting myself.
Only natural, right?
1051
01:23:58,840 --> 01:24:00,680
Right.
1052
01:24:00,680 --> 01:24:03,560
With Antoine,
I never saw it coming.
1053
01:24:03,560 --> 01:24:05,160
It was...
1054
01:24:06,040 --> 01:24:09,640
...out of focus.
So I didn't hold back.
1055
01:24:11,600 --> 01:24:13,960
But tonight it was all clear.
1056
01:24:13,960 --> 01:24:17,240
I saw exactly
how he'd betray me.
1057
01:24:18,120 --> 01:24:21,480
Like Jacques,
he'll start craving his freedom.
1058
01:24:21,480 --> 01:24:23,440
And he smiles too much.
1059
01:24:23,440 --> 01:24:25,760
Can I have some of your wine?
1060
01:24:35,160 --> 01:24:36,920
I felt like killing Jacques.
1061
01:24:44,600 --> 01:24:47,000
But it's not all my fault.
1062
01:24:47,000 --> 01:24:50,640
If he hadn't grabbed the gun,
it wouldn't have gone off!
1063
01:24:50,640 --> 01:24:53,520
- You already said that.
- Did I?
1064
01:24:55,760 --> 01:24:57,920
But talking comforts me.
1065
01:25:00,280 --> 01:25:02,360
Did I mention his girlfriend?
1066
01:25:02,360 --> 01:25:03,800
Yes.
1067
01:25:05,080 --> 01:25:08,680
He said he left her,
but she's still around.
1068
01:25:10,120 --> 01:25:12,480
Think he might be a two-timer?
1069
01:25:13,560 --> 01:25:15,080
I don't know.
1070
01:25:16,800 --> 01:25:20,640
I'm so miserable I could die!
1071
01:25:20,640 --> 01:25:25,000
Listen, either we do
or we don't, but...
1072
01:25:25,000 --> 01:25:27,800
"But" what?
Can't we talk a little?
1073
01:25:27,800 --> 01:25:32,360
Yeah, but you've been munching
and chatting for an hour now.
1074
01:25:32,360 --> 01:25:35,600
- I thought we might...
- What?
1075
01:25:35,600 --> 01:25:37,240
I'm tired!
1076
01:25:38,280 --> 01:25:43,120
Think you'll snap your fingers
and I'll just spread my legs?
1077
01:25:43,120 --> 01:25:46,040
- All right, I'll go.
- Good idea!
1078
01:25:46,040 --> 01:25:48,600
Besides,
I hadn't finished dessert.
1079
01:25:52,920 --> 01:25:55,120
- Thanks. 'Bye.
- 'Bye.
1080
01:25:55,120 --> 01:25:56,520
'Bye, ma'am.
1081
01:25:56,520 --> 01:25:58,680
We're out of healing essence,
1082
01:25:58,680 --> 01:26:01,320
the perfect holiday season gift!
1083
01:26:01,320 --> 01:26:04,120
- Who forgot to order more?
- Probably me.
1084
01:26:04,120 --> 01:26:06,040
It's always me, isn't it?
1085
01:26:06,040 --> 01:26:08,360
I don't want lip,
I want an answer.
1086
01:26:08,360 --> 01:26:12,320
But you'll get lip:
I'm sick of working here.
1087
01:26:12,320 --> 01:26:14,320
You're bossy and phony.
1088
01:26:14,320 --> 01:26:18,160
You're just a common saleswoman
counting her boxes and samples.
1089
01:26:18,160 --> 01:26:19,800
I'm a nurse, you know!
1090
01:26:19,800 --> 01:26:23,520
None of this mindless crap
at the hospital!
1091
01:26:23,520 --> 01:26:27,480
I officially give notice,
I'm outta here on Jan. 1!
1092
01:27:22,120 --> 01:27:24,480
We mounted the altar last night.
1093
01:27:24,480 --> 01:27:27,880
It was amazing when
the bishop blessed it.
1094
01:27:27,880 --> 01:27:32,040
He had this long apron on,
looked like a butcher,
1095
01:27:32,040 --> 01:27:36,120
and he started rubbing
sacred oil into the altar.
1096
01:27:36,120 --> 01:27:39,120
But very systematically.
1097
01:27:39,120 --> 01:27:41,000
It took forever!
1098
01:27:41,000 --> 01:27:44,680
You could hear a pin drop
in the cathedral.
1099
01:27:44,680 --> 01:27:49,040
Then he put on his pinafore
and started the blessing.
1100
01:27:49,920 --> 01:27:54,280
It felt like...
1101
01:27:54,280 --> 01:27:56,840
...it was for all eternity.
1102
01:27:58,960 --> 01:28:01,920
Say, you were supposed
to meet me here!
1103
01:28:03,560 --> 01:28:06,720
I spent the night
with a man and enjoyed it.
1104
01:28:06,720 --> 01:28:09,320
I wanna spend
New Year's Eve with him.
1105
01:28:10,080 --> 01:28:12,000
Let me finish.
1106
01:28:15,080 --> 01:28:19,240
No, you'll never love me enough,
and I don't really love you.
1107
01:28:21,880 --> 01:28:24,560
I don't believe you,
you're lying!
1108
01:28:25,400 --> 01:28:27,520
So? It's my life!
1109
01:28:31,920 --> 01:28:33,840
Leave me alone.
1110
01:28:34,920 --> 01:28:37,240
No, I won't come.
1111
01:28:37,240 --> 01:28:39,720
And that tie is ridiculous!
1112
01:29:39,200 --> 01:29:41,960
- Your old man taking you?
- Yes.
1113
01:29:41,960 --> 01:29:44,960
- Really think he's old?
- Yeah, kinda.
1114
01:29:44,960 --> 01:29:47,040
I'm not judging you.
1115
01:29:47,040 --> 01:29:50,400
If you're having fun,
that's all that counts.
1116
01:29:50,400 --> 01:29:53,720
- It's a sexual thing.
- That's none of my business.
1117
01:29:53,720 --> 01:29:55,880
Let's see. You're gorgeous!
1118
01:29:56,680 --> 01:29:58,240
Run along!
1119
01:30:10,640 --> 01:30:13,040
- See you sometime, Angèle.
- I hope so.
1120
01:30:13,040 --> 01:30:16,400
Forget those losers,
hospitals are full of doctors.
1121
01:30:16,400 --> 01:30:20,080
Lemme know how that works out.
See you soon.
1122
01:30:24,560 --> 01:30:27,600
- I look like a Christmas tree?
- I never said that.
1123
01:30:27,600 --> 01:30:31,760
- Even worse!
- 'Bye and no hard feelings.
1124
01:30:31,760 --> 01:30:35,720
- No cigarettes at the hospital!
- No, just drugs.
1125
01:30:37,400 --> 01:30:39,000
Happy New Year.
1126
01:30:40,560 --> 01:30:43,640
- Have a good one!
- Good riddance.
1127
01:30:50,000 --> 01:30:52,080
Good night, Nadine,
and Happy New Year.
1128
01:30:52,080 --> 01:30:55,000
Saying it too early is bad luck.
1129
01:30:55,000 --> 01:30:56,560
Oh?
1130
01:31:18,200 --> 01:31:22,200
- For an appointment?
- I'm beyond hope...
1131
01:31:23,640 --> 01:31:25,000
Angèle's not here?
1132
01:31:25,000 --> 01:31:28,680
She's with a patron.
We're about to close.
1133
01:31:31,880 --> 01:31:33,680
Dear God! Angèle!
1134
01:31:33,680 --> 01:31:36,600
I have to run.
The riverboat leaves at 8:30.
1135
01:31:36,600 --> 01:31:39,080
- Can you close up?
- Sure! 'Bye, Nadine.
1136
01:31:42,240 --> 01:31:44,760
Visitor for you, Angèle!
1137
01:31:44,760 --> 01:31:46,400
OK, thanks. Good night.
1138
01:31:48,200 --> 01:31:50,640
- Good night, sir.
- Good night.
1139
01:32:00,800 --> 01:32:02,120
Oh, it's you!
1140
01:32:03,600 --> 01:32:06,280
- You're early.
- I got your message.
1141
01:32:06,280 --> 01:32:08,960
- I don't have much time.
- Just a sec.
1142
01:32:10,400 --> 01:32:13,280
- Everything all right?
- Yes.
1143
01:32:20,520 --> 01:32:22,880
I'd like to spend
New Year's Eve together.
1144
01:32:23,800 --> 01:32:26,080
And more, if you like.
1145
01:32:28,160 --> 01:32:32,480
We could get
a two-room at first.
1146
01:32:32,480 --> 01:32:36,920
You're often away
and I work all day.
1147
01:32:37,760 --> 01:32:40,440
Why the sudden urge?
1148
01:32:40,440 --> 01:32:44,440
All your hints
got me to thinking...
1149
01:32:44,440 --> 01:32:47,880
You know me, Angèle,
I was just kidding.
1150
01:32:49,720 --> 01:32:52,760
Sorry, I didn't
mean to upset you...
1151
01:32:52,760 --> 01:32:55,400
Plus I've met someone.
1152
01:32:56,120 --> 01:32:58,960
And I like her.
1153
01:32:58,960 --> 01:33:01,480
I have to get her a gift
before the shops close.
1154
01:33:01,480 --> 01:33:04,920
I'm sure there's
something she'll like here.
1155
01:33:11,160 --> 01:33:12,920
What's she like?
1156
01:33:15,000 --> 01:33:19,600
30, blonde, sweet,
on the plump side.
1157
01:33:20,280 --> 01:33:22,240
In love.
1158
01:33:26,880 --> 01:33:30,240
How about a daytime
emulsion cream?
1159
01:33:30,240 --> 01:33:34,280
For cleansing.
Essential for healthy skin.
1160
01:33:34,280 --> 01:33:36,840
She doesn't care
much about looks.
1161
01:33:40,520 --> 01:33:42,840
Looks are what
we're all about here.
1162
01:33:46,920 --> 01:33:49,560
A scarf, maybe?
Shame I don't have any.
1163
01:33:49,560 --> 01:33:52,520
There's a shop just over there.
1164
01:33:55,160 --> 01:33:57,640
What'll you do
for New Year's Eve?
1165
01:33:57,640 --> 01:34:00,400
Don't worry, I'll be fine.
1166
01:34:03,480 --> 01:34:06,920
Why always say the opposite
of how you feel?
1167
01:34:17,960 --> 01:34:22,000
Thanks, Angèle.
Think I can get a cab?
1168
01:34:22,000 --> 01:34:23,720
I doubt it.
1169
01:34:42,800 --> 01:34:44,560
Cab!
1170
01:35:05,840 --> 01:35:08,840
- Spending the night with her?
- What?
1171
01:35:08,840 --> 01:35:12,720
You'll sleep with Angèle,
then nothing, right?
1172
01:35:13,680 --> 01:35:16,880
Leave her alone
or I'll break your face!
1173
01:35:16,880 --> 01:35:20,640
- It's already broken.
- Think that'll stop me?
1174
01:35:20,640 --> 01:35:24,280
Lemme have her tonight,
then she can choose.
1175
01:35:24,280 --> 01:35:27,480
- But she's mental!
- So?
1176
01:35:27,480 --> 01:35:31,760
In that case... Be my guest!
1177
01:35:34,440 --> 01:35:36,000
Mental...
1178
01:36:41,400 --> 01:36:44,160
- How do I look?
- It's quite something.
1179
01:36:44,160 --> 01:36:46,040
That's for sure.
1180
01:37:32,600 --> 01:37:34,920
Leave me alone! I hate you!
1181
01:41:41,840 --> 01:41:45,800
Translation: Edouard Blinn
TV5 Québec Canada
79432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.