Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:04,643
Previously on MacGyver...
Oh, man.
2
00:00:04,677 --> 00:00:06,379
Merry Christmas.
Thanks, Jack.
3
00:00:06,412 --> 00:00:08,647
Welcome.
Where's Mac and Cage?
4
00:00:08,681 --> 00:00:10,783
I don't know where Mac is, but
I think Cage went to her place
5
00:00:10,816 --> 00:00:12,385
to get everybody's gifts.
6
00:00:13,686 --> 00:00:15,288
Mac?
7
00:00:16,689 --> 00:00:18,324
Ho ho ho.
8
00:00:22,728 --> 00:00:24,130
I'll leave you to die now.
9
00:00:25,798 --> 00:00:27,133
MacGYVER:
Cage?
10
00:00:29,268 --> 00:00:30,503
Cage?
11
00:00:35,874 --> 00:00:39,145
* When the night
12
00:00:39,178 --> 00:00:41,447
* Has come
13
00:00:43,849 --> 00:00:47,153
* And the land is dark
14
00:00:47,186 --> 00:00:49,688
* And the moon
15
00:00:49,722 --> 00:00:55,161
* Is the only light we see
16
00:00:58,397 --> 00:01:00,399
* No, I won't
17
00:01:00,433 --> 00:01:03,769
* Be afraid
18
00:01:03,802 --> 00:01:06,405
* No, I won't
19
00:01:06,439 --> 00:01:09,775
* Be afraid
20
00:01:09,808 --> 00:01:12,745
* Just as long
21
00:01:12,778 --> 00:01:15,781
* As you stand
22
00:01:15,814 --> 00:01:18,817
* Stand by me...
23
00:01:20,819 --> 00:01:22,555
Which one of you is MacGyver?
24
00:01:22,588 --> 00:01:24,257
Yeah, that's me.
25
00:01:24,290 --> 00:01:27,260
She said she's sorry she spoiled
your Christmas party.
26
00:01:40,839 --> 00:01:42,841
*
27
00:02:03,896 --> 00:02:05,898
I told you Cage
28
00:02:05,931 --> 00:02:07,900
would pull through, man.
She's a fighter.
29
00:02:07,933 --> 00:02:10,369
Yeah, she sure is.
It's a good thing, too,
30
00:02:10,403 --> 00:02:13,906
'cause she's got a long,
tough rehab ahead of her.
31
00:02:13,939 --> 00:02:16,909
I want Murdoc in cuffs
by the time she's out, too.
32
00:02:16,942 --> 00:02:19,912
Ah, don't worry. We're gonna
make him pay, that's for sure.
33
00:02:19,945 --> 00:02:22,681
But before we dive into
that obsessive search,
34
00:02:22,715 --> 00:02:25,518
I think we should take a minute
to talk about our other...
35
00:02:25,551 --> 00:02:27,386
obsessive search, don't you?
36
00:02:27,420 --> 00:02:28,821
My dad's Christmas gift?
37
00:02:28,854 --> 00:02:30,956
Why did you bring this
to the hospital?
38
00:02:30,989 --> 00:02:32,858
Hey, man, I know how you
are when you get upset.
39
00:02:32,891 --> 00:02:34,527
Your brain needs
something to chew on,
40
00:02:34,560 --> 00:02:35,761
and I couldn't find
a Rubik's Cube.
41
00:02:35,794 --> 00:02:37,930
Besides, as far
as Christmas gifts go,
42
00:02:37,963 --> 00:02:39,298
that one takes
the blue ribbon
43
00:02:39,332 --> 00:02:41,400
for being super weird, man.
44
00:02:41,434 --> 00:02:42,701
My curiosity is killing me.
45
00:02:42,735 --> 00:02:44,670
Yeah, well,
that makes two of us.
46
00:02:44,703 --> 00:02:46,839
I mean, who sticks
an old World War II
47
00:02:46,872 --> 00:02:49,308
German dossier under
the cedar, man?
48
00:02:49,342 --> 00:02:50,943
MacGYVER: I don't know.
Everything's a puzzle
49
00:02:50,976 --> 00:02:53,846
when it comes to my father.
Always has been.
50
00:02:53,879 --> 00:02:55,848
Don't worry.
We're gonna figure this out.
51
00:02:55,881 --> 00:02:57,516
I promise you.
52
00:02:57,550 --> 00:03:00,486
(tires squealing,
engine revving)
53
00:03:02,955 --> 00:03:04,757
Man, I'm getting hungry.
54
00:03:04,790 --> 00:03:07,926
Let's order a
pizza or something.
55
00:03:09,462 --> 00:03:11,230
Whoa. What is that smell?
56
00:03:11,264 --> 00:03:14,500
Did you leave something on?
It's a chemical.
57
00:03:14,533 --> 00:03:15,601
JACK: Huh? Well,
let's at least
58
00:03:15,634 --> 00:03:17,470
open a window, get some
air in here or something.
59
00:03:17,503 --> 00:03:18,637
Oh, man.
60
00:03:18,671 --> 00:03:19,805
Bozer?
61
00:03:19,838 --> 00:03:20,839
Yeah, man, it's me.
62
00:03:20,873 --> 00:03:22,608
Just dropped Riley off,
so I thought we could....
63
00:03:22,641 --> 00:03:23,709
No. Jack, do not
touch that window!
64
00:03:23,742 --> 00:03:24,943
Bozer, get away
from the door now!
65
00:03:26,445 --> 00:03:27,980
Dude, are you okay?
66
00:03:28,013 --> 00:03:29,948
Mac, what the hell?
Why can't I come in?
67
00:03:29,982 --> 00:03:32,251
Because I'm pretty sure
every door and window
68
00:03:32,285 --> 00:03:33,919
in this house has been wired
to explode.
69
00:03:33,952 --> 00:03:36,689
Explode? Come on. I think you're
freaking out a little bit.
70
00:03:36,722 --> 00:03:39,258
Did you say... "explode"?
71
00:03:40,826 --> 00:03:43,262
See that patched
section of drywall?
Not really.
72
00:03:43,296 --> 00:03:45,698
It's easy to miss. It's been
patched and painted to blend in.
73
00:03:45,731 --> 00:03:47,966
There's another one right there.
74
00:03:48,000 --> 00:03:48,967
JACK:
Hey, yeah, I see it.
75
00:03:49,001 --> 00:03:51,804
If that is what it is,
it looks like there's been
76
00:03:51,837 --> 00:03:53,339
patchwork done
all over the place.
77
00:03:53,372 --> 00:03:55,708
You really think
someone snuck into your home
78
00:03:55,741 --> 00:03:58,711
and rigged this entire place
to explode?
79
00:04:00,746 --> 00:04:03,582
No, not someone.
80
00:04:05,618 --> 00:04:07,353
The Ghost.
81
00:04:07,386 --> 00:04:08,554
The Ghost?
82
00:04:08,587 --> 00:04:10,022
That same lunatic bomb maker
83
00:04:10,055 --> 00:04:11,890
from the sandbox?
Yes.
84
00:04:11,924 --> 00:04:14,893
The one who tried to turn me
into pizza slices in NYC?
85
00:04:14,927 --> 00:04:17,062
That one.
I'm not a fan.
86
00:04:17,095 --> 00:04:18,564
Yeah, well, he's back,
and he just turned
87
00:04:18,597 --> 00:04:20,265
my entire house into
one of his bombs.
88
00:04:36,382 --> 00:04:38,484
* I'm walking
89
00:04:38,517 --> 00:04:41,587
* Through the night...
90
00:04:42,955 --> 00:04:45,591
* I don't need nobody
91
00:04:45,624 --> 00:04:50,062
* Now, everything
is gonna be right *
92
00:04:55,768 --> 00:04:59,004
* Take it all,
take it all back *
93
00:04:59,037 --> 00:05:02,675
* Take it all, take it
all back *
94
00:05:02,708 --> 00:05:04,042
* Take it all...
95
00:05:04,076 --> 00:05:05,578
Tap out, man.
You're done.
96
00:05:05,611 --> 00:05:06,845
No way, Houdini.
97
00:05:06,879 --> 00:05:08,113
I'm breaking this arm.
98
00:05:08,146 --> 00:05:10,349
Attention!
99
00:05:10,383 --> 00:05:11,350
On your feet.
100
00:05:11,384 --> 00:05:12,851
Both you idiots. Get up!
101
00:05:12,885 --> 00:05:15,788
What the hell
is going on in here?
102
00:05:15,821 --> 00:05:17,690
Sir, I caught this boot
messing with my gear, sir.
103
00:05:17,723 --> 00:05:19,658
Sir, I wasn't messing
with anything.
104
00:05:19,692 --> 00:05:21,694
Someone knocked his
bolt carrier off of his bunk.
105
00:05:21,727 --> 00:05:23,929
I picked it up, noticed it
was lacking forward assist,
106
00:05:23,962 --> 00:05:25,364
wanted to fabricate
a spring to...
107
00:05:25,398 --> 00:05:26,432
You trained on that rifle, son?
108
00:05:26,465 --> 00:05:27,966
No, sir. No, I'm not.
109
00:05:28,000 --> 00:05:28,967
Excuse me, sir.
110
00:05:29,001 --> 00:05:30,703
But I am trained
on that rifle
111
00:05:30,736 --> 00:05:32,037
and I can assure you
that I forward assist
112
00:05:32,070 --> 00:05:34,039
my own bolt carrier
just fine, sir.
113
00:05:34,072 --> 00:05:35,007
Even if I didn't,
114
00:05:35,040 --> 00:05:36,709
even if there was a problem,
which there's not,
115
00:05:36,742 --> 00:05:38,143
I don't see how he's gonna
do anything about it.
116
00:05:38,176 --> 00:05:39,311
He's no sniper, sir.
117
00:05:39,344 --> 00:05:41,414
Don't need to be a sniper
to understand basic engineering.
118
00:05:41,447 --> 00:05:42,815
Basic what?
MARTINEZ: Shut up.
119
00:05:42,848 --> 00:05:44,717
Both of you.
If it were up to me,
120
00:05:44,750 --> 00:05:45,884
I'd ship you both out.
121
00:05:45,918 --> 00:05:48,587
Make you somebody
else's problem.
122
00:05:48,621 --> 00:05:49,988
But orders are orders.
123
00:05:50,022 --> 00:05:51,790
Sergeant Jack Dalton,
124
00:05:51,824 --> 00:05:53,692
meet Specialist Angus MacGyver.
125
00:05:53,726 --> 00:05:55,160
Your new EOD tech.
126
00:05:55,193 --> 00:05:57,029
What?
Dalton's your new overwatch.
127
00:05:57,062 --> 00:05:58,163
You can't be serious.
128
00:05:58,196 --> 00:05:59,532
Find a way
to work together...
129
00:06:00,733 --> 00:06:03,368
...or I'll find a way
to get rid of you.
130
00:06:04,470 --> 00:06:06,439
Yes, sir.
Yes, sir.
131
00:06:13,078 --> 00:06:15,047
"Angus MacGyver"?
132
00:06:15,080 --> 00:06:16,248
What kind of name is that?
133
00:06:16,281 --> 00:06:18,517
Sounds like a new burger at
Carl's Jr., don't it, boys?
134
00:06:18,551 --> 00:06:20,085
Pretty embarrassing.
135
00:06:20,118 --> 00:06:21,920
A guy named
after a hamburger
136
00:06:21,954 --> 00:06:24,790
just pinned your ass in front of
your buddies, though, isn't it?
No, man, you didn't pin anybody.
137
00:06:24,823 --> 00:06:27,793
I was about to break your
skinny little arm, MacGyver.
138
00:06:27,826 --> 00:06:28,794
Yeah, I've heard people
talk about you.
139
00:06:28,827 --> 00:06:32,197
You're supposed to be
some bomb wonder kid, huh?
140
00:06:32,230 --> 00:06:36,669
I think you mean "wunderkind,"
but no, I wouldn't say that.
141
00:06:36,702 --> 00:06:39,037
Considering your last training
officer just died on your watch,
142
00:06:39,071 --> 00:06:41,106
I don't think I'd
say that, either.
143
00:06:43,476 --> 00:06:45,177
You know, I've heard
about you, too, Dalton.
144
00:06:45,210 --> 00:06:47,112
Oh, yeah?
Yeah, yeah.
Mostly that you're
145
00:06:47,145 --> 00:06:49,114
an opinionated,
loudmouth knuckle-dragger
146
00:06:49,147 --> 00:06:51,183
who's only stuck with me 'cause
I'm the most junior EOD tech
147
00:06:51,216 --> 00:06:53,185
and nobody's gonna
work with you.
148
00:06:53,218 --> 00:06:55,153
Yeah, well, thanks
to this opinionated,
149
00:06:55,187 --> 00:06:57,089
loudmouth knuckle-dragger,
150
00:06:57,122 --> 00:06:59,625
every bomb nerd I've ever
protected has made it home
151
00:06:59,658 --> 00:07:02,127
to his loved ones, so I must be
doing something right, Angus.
152
00:07:02,160 --> 00:07:04,096
:
Let me tell you something.
153
00:07:04,129 --> 00:07:06,899
I got 64 days left
until I ship back home.
154
00:07:06,932 --> 00:07:10,469
64. And nothing, I mean nothing,
especially not some
155
00:07:10,503 --> 00:07:12,104
scrawny, blonde-haired
know-it-all
156
00:07:12,137 --> 00:07:15,874
is gonna keep me
from seeing Texas again.
157
00:07:15,908 --> 00:07:17,643
You hear me, slick?
158
00:07:17,676 --> 00:07:20,646
Believe me, slick,
159
00:07:20,679 --> 00:07:23,482
I can't wait to put you
on that plane myself.
160
00:07:23,516 --> 00:07:25,651
Good. I think we're
on the same page.
I think so.
161
00:07:25,684 --> 00:07:27,486
And since we're gonna be
working together,
162
00:07:27,520 --> 00:07:29,021
I think it's only fair
I lay some ground rules.
163
00:07:29,054 --> 00:07:31,490
Rule number one:
we don't ever,
164
00:07:31,524 --> 00:07:34,927
ever touch Jack Dalton's
stuff again.
165
00:07:34,960 --> 00:07:36,161
You understand me?
166
00:07:36,194 --> 00:07:38,163
Rule number two:
we don't ever,
167
00:07:38,196 --> 00:07:40,766
ever refer to ourselves
in the third person.
168
00:07:40,799 --> 00:07:42,067
Who does that?
169
00:07:42,100 --> 00:07:43,502
Whatever, man.
Look, like you said,
170
00:07:43,536 --> 00:07:45,938
64 more days. Let's
just get through that,
171
00:07:45,971 --> 00:07:48,073
then we don't ever have
to see each other again.
Fine.
172
00:07:48,106 --> 00:07:50,609
Fine with me. Good.
Good.
173
00:07:56,915 --> 00:08:00,553
I want this entire neighborhood
blocked off and evacuated.
174
00:08:00,586 --> 00:08:02,688
LAPD, you're in charge
of road closures.
175
00:08:02,721 --> 00:08:04,557
FBI, you're
spearheading the evac.
176
00:08:04,590 --> 00:08:06,124
I want a perimeter set up
around the house.
177
00:08:06,158 --> 00:08:08,894
Minimum safe distance, 100 feet.
178
00:08:08,927 --> 00:08:10,796
People, I nearly lost
one agent yesterday,
179
00:08:10,829 --> 00:08:11,930
I am not losing two today.
180
00:08:11,964 --> 00:08:12,865
Now move.
181
00:08:14,833 --> 00:08:17,002
I'm gonna check traffic cams
and see if any of them
182
00:08:17,035 --> 00:08:19,905
caught The Ghost.
Okay, good.
Do it quickly.
183
00:08:19,938 --> 00:08:20,973
Someone get me a radio.
184
00:08:21,006 --> 00:08:21,974
BOZER:
Wait! Back!
185
00:08:22,007 --> 00:08:24,009
Everyone needs to get back!
186
00:08:24,042 --> 00:08:25,711
Bozer, what're you
talking about?
187
00:08:25,744 --> 00:08:28,080
Mac set the perimeter
at 100 feet.
BOZER:
For people, yes.
188
00:08:28,113 --> 00:08:30,248
100 feet, but until Mac knows
more about the bomb itself,
189
00:08:30,282 --> 00:08:33,819
no cell phones, radios
or wireless devices of any kind
190
00:08:33,852 --> 00:08:35,153
can be used
within 200 feet.
191
00:08:35,187 --> 00:08:36,889
Right now,
anything could be a trigger.
192
00:08:36,922 --> 00:08:37,890
MATTY: Okay, new
orders, people.
193
00:08:37,923 --> 00:08:39,825
All radios, cell phones
194
00:08:39,858 --> 00:08:42,961
and computers back up
an additional hundred feet.
195
00:08:42,995 --> 00:08:45,030
200 foot minimum for tech.
196
00:08:45,063 --> 00:08:47,165
I guess this explains why you
called us from the landline
197
00:08:47,199 --> 00:08:48,200
at Mac's neighbor's house.
198
00:08:48,233 --> 00:08:49,301
Mac would've called you himself,
199
00:08:49,334 --> 00:08:51,103
but apparently this Ghost guy
cut our phone line,
200
00:08:51,136 --> 00:08:52,738
our cable and our Ethernet--
201
00:08:52,771 --> 00:08:54,673
anything Mac could
use to communicate.
202
00:08:55,373 --> 00:08:57,109
JACK:
First, Murdoc,
203
00:08:57,142 --> 00:08:58,711
now Casper the
Unfriendly Ghost.
204
00:08:58,744 --> 00:08:59,878
You know, I'm starting
to feel like
205
00:08:59,912 --> 00:09:01,847
we're making too many
psychotic enemies.
206
00:09:01,880 --> 00:09:03,181
And why don't you invest
207
00:09:03,215 --> 00:09:05,350
in a home security
system for this place?
208
00:09:05,383 --> 00:09:07,820
Better yet, move
out of the joint.
209
00:09:07,853 --> 00:09:09,955
It was my grandpa's house
and the mortgage is paid off.
210
00:09:09,988 --> 00:09:10,889
So what?
211
00:09:10,923 --> 00:09:12,290
It's been haunted
ever since you moved in.
212
00:09:12,324 --> 00:09:14,192
You know, it's
no coincidence
213
00:09:14,226 --> 00:09:16,595
that everyone
in The Amityville Horror died.
214
00:09:16,629 --> 00:09:17,930
You know, that place
was haunted for sure.
215
00:09:17,963 --> 00:09:20,065
My house is not haunted.
216
00:09:20,098 --> 00:09:23,001
And statistically speaking,
coincidences are inevitable.
217
00:09:24,036 --> 00:09:24,870
How about, you know what,
218
00:09:24,903 --> 00:09:26,204
let's just focus
on one thing at a time.
219
00:09:26,238 --> 00:09:27,740
Like, uh, surviving today.
220
00:09:27,773 --> 00:09:29,374
That'd be cool, wouldn't it?
221
00:09:29,407 --> 00:09:30,175
Super cool.
222
00:09:30,208 --> 00:09:32,010
Riley, who the
hell is The Ghost?
223
00:09:32,044 --> 00:09:34,046
Mac's never mentioned him.
224
00:09:34,079 --> 00:09:36,849
Some psychotic bomb maker
Mac tangled with a while back.
225
00:09:36,882 --> 00:09:38,784
Killed Mac's EOD mentor
in Afghanistan,
226
00:09:38,817 --> 00:09:41,086
tried to blow up Jack last year
and the UN.
227
00:09:41,119 --> 00:09:42,855
And this guy wired my house
to explode?
228
00:09:47,059 --> 00:09:48,861
Got him.
That's The Ghost?
229
00:09:48,894 --> 00:09:51,063
Did you get any shots
of his vehicle?
230
00:09:51,096 --> 00:09:52,998
No, he entered and exited
the neighborhood on foot.
231
00:09:53,031 --> 00:09:56,334
Okay, send screengrabs
of that man to the FBI and LAPD.
232
00:09:56,368 --> 00:09:58,837
Update the BOLO.
233
00:10:01,674 --> 00:10:03,909
MacGYVER:
And... more red wires.
234
00:10:03,942 --> 00:10:05,177
All right, that's official.
235
00:10:05,210 --> 00:10:08,046
That's every door
and every window.
236
00:10:08,080 --> 00:10:10,048
Even that secret escape hatch
I installed is rigged.
237
00:10:10,082 --> 00:10:12,384
You have a secret escape
hatch in this house
238
00:10:12,417 --> 00:10:14,019
and you never
told me about it?
239
00:10:14,052 --> 00:10:15,353
Oh, yeah, well, I did.
240
00:10:15,387 --> 00:10:16,989
It's not much
of a secret anymore.
241
00:10:17,022 --> 00:10:18,023
So, let me get
this straight.
242
00:10:18,056 --> 00:10:19,324
We're stuck in here
243
00:10:19,357 --> 00:10:21,994
and unless we want to shout at
Bozer through that door all day
244
00:10:22,027 --> 00:10:24,797
and watch him run up
and down that hill,
245
00:10:24,830 --> 00:10:26,064
which is very satisfying,
246
00:10:26,098 --> 00:10:28,433
there's no way to communicate
with the outside world at all?
247
00:10:28,466 --> 00:10:31,136
Not yet.
Can you fix that?
248
00:10:31,169 --> 00:10:34,039
Actually, I've been thinking
about that and I got an idea.
249
00:10:36,108 --> 00:10:38,110
Hang on a second.
What?
250
00:10:38,143 --> 00:10:40,078
How do you know that that's
not connected to the bomb?
251
00:10:40,112 --> 00:10:41,914
That's what I'm checking.
252
00:10:48,787 --> 00:10:50,756
All clear.
253
00:10:54,059 --> 00:10:55,794
BOZER:
Matty, Riley,
254
00:10:55,828 --> 00:10:57,162
is something going on
with Mac's porch light?
255
00:11:02,835 --> 00:11:03,869
It's Morse code.
256
00:11:03,902 --> 00:11:04,870
He's talking to us.
257
00:11:04,903 --> 00:11:06,138
Hey, man,
258
00:11:06,171 --> 00:11:07,806
you got a pen and paper?
Yeah.
259
00:11:07,840 --> 00:11:09,374
Here you go.
260
00:11:14,079 --> 00:11:14,880
This is taking
too long.
261
00:11:14,913 --> 00:11:17,149
We're never gonna
be able to help Mac
262
00:11:17,182 --> 00:11:19,417
disarm the bomb talking
one letter at a time.
263
00:11:19,451 --> 00:11:22,120
Actually, Matty, Mac must be
thinking the same thing,
264
00:11:22,154 --> 00:11:24,790
because his
message is...
265
00:11:24,823 --> 00:11:27,192
"Tell Riley photophone."
266
00:11:27,225 --> 00:11:29,327
Does "photophone"
mean anything to you?
267
00:11:29,361 --> 00:11:32,064
No, but I think the Internet's
about to teach me something.
268
00:11:32,097 --> 00:11:33,365
Okay.
269
00:11:33,398 --> 00:11:36,068
A photophone is an early
telecommunications device
270
00:11:36,101 --> 00:11:38,070
invented by
Alexander Graham Bell.
271
00:11:38,103 --> 00:11:40,205
It uses light rather than
electronic signals
272
00:11:40,238 --> 00:11:41,306
to transmit sound,
273
00:11:41,339 --> 00:11:42,374
just like fiber optics.
274
00:11:42,407 --> 00:11:43,575
Like Mac's porch light.
275
00:11:43,608 --> 00:11:46,144
Looks like Mac wants us to build
one of these photophones.
276
00:11:46,178 --> 00:11:48,080
Does it say what we need?
Yeah.
277
00:11:48,113 --> 00:11:49,214
A photoresistor,
278
00:11:49,247 --> 00:11:50,082
a photodiode,
279
00:11:50,115 --> 00:11:51,149
or a phototransistor.
280
00:11:51,183 --> 00:11:52,785
BOZER:
And those are all
281
00:11:52,818 --> 00:11:54,787
different things?
I guess so.
282
00:11:54,820 --> 00:11:57,155
This says what we're
really after is a light sensor.
283
00:11:57,189 --> 00:11:59,191
All three of those objects
contain one.
284
00:11:59,224 --> 00:12:00,859
The Hendersons just installed
solar garden lights
285
00:12:00,893 --> 00:12:02,928
that automatically come on
when the sun goes down.
286
00:12:02,961 --> 00:12:04,396
Would one of those work?
287
00:12:04,429 --> 00:12:06,131
I think so.
Go.
288
00:12:06,164 --> 00:12:07,165
Quickly.
289
00:12:14,539 --> 00:12:16,141
Riley got the message.
290
00:12:16,174 --> 00:12:17,943
Oh, cool. So you think
she's gonna be able
291
00:12:17,976 --> 00:12:19,878
to make your strobe light
phone thingy?
292
00:12:19,912 --> 00:12:21,246
It's a photophone.
293
00:12:21,279 --> 00:12:23,148
Whatever.
And, uh, yeah.
294
00:12:23,181 --> 00:12:24,116
They're pretty straightforward.
I'll show you.
295
00:12:24,149 --> 00:12:26,018
Can you grab me that boom box
right there?
296
00:12:26,051 --> 00:12:28,153
Hmm?
297
00:12:29,988 --> 00:12:31,957
Pretty sad excuse
for a boom box,
298
00:12:31,990 --> 00:12:33,358
but here you go.
299
00:12:33,391 --> 00:12:35,360
Thanks.
300
00:12:35,393 --> 00:12:38,897
*
301
00:12:46,138 --> 00:12:48,106
All right. Here.
302
00:12:48,140 --> 00:12:49,574
Start talking.
I need to test it.
303
00:12:49,607 --> 00:12:51,910
What do you want me to do?
Just start talking.
304
00:12:51,944 --> 00:12:53,311
What do you want me to say?
Doesn't matter.
305
00:12:53,345 --> 00:12:54,412
Anything you want.
306
00:13:02,320 --> 00:13:04,456
How we doing?
Nearly there.
We're all wired up.
307
00:13:04,489 --> 00:13:07,192
I'm just finishing coding
a program to convert
308
00:13:07,225 --> 00:13:08,593
that flickering light
into sound.
309
00:13:10,295 --> 00:13:12,965
JACK:
* My, my music hits me so hard
310
00:13:12,998 --> 00:13:14,432
* Makes me say "Oh, my Lord"
BOZER: I don't think
311
00:13:14,466 --> 00:13:16,301
Jack knows we can hear him.
Are you sure?
312
00:13:16,334 --> 00:13:18,270
I mean, it is Jack
that we're talking about.
313
00:13:18,303 --> 00:13:18,937
Riley, please tell him
314
00:13:18,971 --> 00:13:20,272
to shut up.
Unfortunately,
315
00:13:20,305 --> 00:13:21,139
I can't.
316
00:13:21,173 --> 00:13:22,574
We still need to build
our transmitter.
317
00:13:22,607 --> 00:13:23,942
Build it quickly.
318
00:13:25,577 --> 00:13:27,279
* Or the light switch
319
00:13:29,414 --> 00:13:31,984
* Or the windows
320
00:13:32,017 --> 00:13:33,018
Uh, what are you doing?
321
00:13:33,051 --> 00:13:34,286
I need a light.
322
00:13:35,653 --> 00:13:38,256
* Or the front door
323
00:13:40,392 --> 00:13:41,593
* Or the light switch
324
00:13:44,296 --> 00:13:45,563
* Or the windows
325
00:13:48,133 --> 00:13:49,034
Okay.
326
00:13:49,067 --> 00:13:50,635
Mac
327
00:13:50,668 --> 00:13:51,569
Can you hear me?
328
00:13:51,603 --> 00:13:53,571
Hey, guys. Hey.
329
00:13:57,609 --> 00:13:59,044
* Stop! Hammer time!
330
00:13:59,077 --> 00:14:00,345
MATTY: Keep it up, Dalton,
and the only hammer
331
00:14:00,378 --> 00:14:01,313
you're gonna know
is the one I'm gonna
332
00:14:01,346 --> 00:14:03,048
hit you with
when this is all over.
Ah!
333
00:14:03,081 --> 00:14:04,249
Hey, I can't believe it, Matty,
334
00:14:04,282 --> 00:14:06,952
but it actually worked. You're
talking through the light.
335
00:14:06,985 --> 00:14:09,221
Matty, it is good
to hear your voice.
336
00:14:09,254 --> 00:14:10,889
It's good to hear yours, too.
337
00:14:10,923 --> 00:14:12,357
Now talk to me
about the bomb.
338
00:14:12,390 --> 00:14:13,358
What's going on in there?
339
00:14:13,391 --> 00:14:14,960
Are you able to disarm it?
340
00:14:14,993 --> 00:14:17,062
No clue. Setting up comms
was step one.
341
00:14:17,095 --> 00:14:18,363
But now that we can talk,
I'm gonna start looking
342
00:14:18,396 --> 00:14:19,397
for the bomb's explosives
and detonation circuits.
343
00:14:19,431 --> 00:14:21,399
Mac, please work quickly.
344
00:14:21,433 --> 00:14:23,601
There are a lot
of nervous people out here,
345
00:14:23,635 --> 00:14:25,070
myself included.
346
00:14:25,103 --> 00:14:26,271
Don't worry, Matty.
347
00:14:26,304 --> 00:14:29,274
Mac's never met a bomb
he couldn't defuse.
348
00:14:32,344 --> 00:14:33,211
Come on.
Hey!
349
00:14:33,245 --> 00:14:36,281
Wunderkind, just admit
you can't disarm it.
350
00:14:36,314 --> 00:14:38,383
I absolutely can disarm it.
351
00:14:38,416 --> 00:14:41,119
I just need you to stop talking
and give me a minute.
352
00:14:41,153 --> 00:14:42,287
I'll give you a minute.
353
00:14:42,320 --> 00:14:44,389
That don't mean
I got to stop talking. See,
354
00:14:44,422 --> 00:14:46,524
this is why everyone hates
working EOD, man.
355
00:14:46,558 --> 00:14:48,226
Everything has
to take forever.
356
00:14:48,260 --> 00:14:49,361
Well, you know what,
357
00:14:49,394 --> 00:14:51,063
there is a quicker way
to do this.
358
00:14:51,096 --> 00:14:51,763
Really?
359
00:14:51,796 --> 00:14:53,398
Yeah, it involves a loud boom
360
00:14:53,431 --> 00:14:54,699
and a bunch of shrapnel
in your body.
361
00:14:54,732 --> 00:14:57,002
Ah, very funny.
362
00:14:58,003 --> 00:15:00,072
Okay. There we go.
363
00:15:00,105 --> 00:15:02,975
Yeah
Can we move on now?
364
00:15:03,008 --> 00:15:05,377
No, I just got my first
complete glimpse at it.
365
00:15:05,410 --> 00:15:06,211
I need more time.
366
00:15:06,244 --> 00:15:08,513
Yeah, imagine that.
You know what?
367
00:15:08,546 --> 00:15:11,283
If you're so antsy, why don't
you just open up the hood?
368
00:15:11,316 --> 00:15:12,517
I could use the light.
369
00:15:12,550 --> 00:15:15,253
That won't arm the bomb?
370
00:15:15,287 --> 00:15:17,689
There's no triggers
in the hood latches.
371
00:15:29,467 --> 00:15:30,502
There you go.
372
00:15:33,005 --> 00:15:34,672
Okay, I see what
I got to do now.
373
00:15:34,706 --> 00:15:37,109
I just got to cut this wire,
and we'll be all good.
374
00:15:37,142 --> 00:15:38,376
JACK:
Yeah, yeah.
375
00:15:42,614 --> 00:15:44,382
Is that the bomb
humming right now?
376
00:15:44,416 --> 00:15:47,185
Uh... unfortunately, yeah.
377
00:15:47,219 --> 00:15:50,088
Well, what happened to "cut
this wire and we're all good"?
378
00:15:52,124 --> 00:15:53,291
Do you have any more
chewing gum?
379
00:15:53,325 --> 00:15:57,195
Yeah... I don't see how you
chewing on a stick of gum's
380
00:15:57,229 --> 00:15:58,696
gonna help our situation.
381
00:15:58,730 --> 00:16:01,066
Just give it to me
and-and your sat phone.
382
00:16:01,099 --> 00:16:02,167
You want gum and my sat phone?
383
00:16:02,200 --> 00:16:04,202
Yes, only if you want to live.
384
00:16:11,043 --> 00:16:12,077
There you go. Enjoy.
385
00:16:39,171 --> 00:16:42,374
Always late, worth the wait.
386
00:16:42,407 --> 00:16:45,410
Did you just disarm the bomb
with a stick of gum?
387
00:16:45,443 --> 00:16:47,245
Yeah.
Well, I hate to admit it,
388
00:16:47,279 --> 00:16:48,746
but you are good.
389
00:16:48,780 --> 00:16:52,450
Well, technically,
it wasn't the gum.
390
00:16:52,484 --> 00:16:53,318
It was the foil wrapper.
391
00:16:53,351 --> 00:16:55,520
Huh? Is there
something wrong with you?
392
00:16:55,553 --> 00:16:59,457
I mean, I'm not sure I can spend
another 47 days around you.
393
00:17:01,626 --> 00:17:04,496
Hey, not to, uh, break your
concentration, but shouldn't we
394
00:17:04,529 --> 00:17:07,399
be looking for what Casper
the Unfriendly Ghost built
395
00:17:07,432 --> 00:17:10,368
instead of you building
little doohickeys of your own?
396
00:17:10,402 --> 00:17:14,072
That's exactly why I need
this particular doohickey.
397
00:17:14,106 --> 00:17:15,640
So I can find what
The Ghost built.
398
00:17:18,176 --> 00:17:20,445
So far, all I've been able
to locate
399
00:17:20,478 --> 00:17:22,714
are the bomb's triggers,
so if I want to find
400
00:17:22,747 --> 00:17:23,715
the bomb's logic board--
401
00:17:23,748 --> 00:17:25,450
the part I got to disarm
if we want to live...
402
00:17:26,651 --> 00:17:28,586
Yeah, gonna have
to trace the wires
403
00:17:28,620 --> 00:17:30,122
back to their source.
404
00:17:30,155 --> 00:17:31,156
Now, see...
405
00:17:31,189 --> 00:17:33,391
Yep. Glowing red
406
00:17:33,425 --> 00:17:35,560
means that I found a wire
carrying a voltage.
407
00:17:35,593 --> 00:17:37,395
And you're sure
it's working right?
408
00:17:38,463 --> 00:17:39,331
Sorry.
409
00:17:53,878 --> 00:17:55,280
MacGYVER:
That's it.
410
00:17:55,313 --> 00:17:56,614
Detonator is right there.
411
00:17:56,648 --> 00:17:58,483
You sure?
Yes.
412
00:17:58,516 --> 00:18:00,585
Dark spot means no wires.
Hand me that claw hammer.
413
00:18:17,769 --> 00:18:19,137
Definitely bigger
than I expected.
414
00:18:21,239 --> 00:18:22,574
A lot bigger.
415
00:18:22,607 --> 00:18:24,276
Ay, Chihuahua.
416
00:18:25,577 --> 00:18:26,678
This doesn't make any sense.
417
00:18:26,711 --> 00:18:29,181
Last year, I was able
to track The Ghost
418
00:18:29,214 --> 00:18:30,482
by tracing
the wireless signal
419
00:18:30,515 --> 00:18:31,583
his hidden camera
was transmitting.
420
00:18:31,616 --> 00:18:33,385
And you can't do that now?
No.
421
00:18:33,418 --> 00:18:34,552
I can't find any video feeds
422
00:18:34,586 --> 00:18:36,321
being sent out,
and the camera Mac found
423
00:18:36,354 --> 00:18:37,822
isn't transmitting anything.
424
00:18:39,524 --> 00:18:41,293
So he's not watching this time?
425
00:18:41,326 --> 00:18:42,594
Mac, you need
to hear this.
426
00:18:42,627 --> 00:18:43,861
Yeah, no, I heard, Boze.
427
00:18:43,895 --> 00:18:45,530
MATTY:
The Ghost's M.O. is to
428
00:18:45,563 --> 00:18:46,731
watch his victims suffer.
429
00:18:46,764 --> 00:18:48,500
Why would he bother putting
a camera in your house, Mac,
430
00:18:48,533 --> 00:18:51,169
if it isn't transmitting?
431
00:18:51,203 --> 00:18:52,637
He wanted us to know it was him.
432
00:18:52,670 --> 00:18:53,871
Because he knew
it would draw
433
00:18:53,905 --> 00:18:56,474
our entire emergency
response team here.
434
00:18:56,508 --> 00:18:57,609
And why would he do
something like that?
435
00:18:57,642 --> 00:18:58,543
Because if they're here,
436
00:18:58,576 --> 00:18:59,377
then they can't be out
sweeping the city.
437
00:18:59,411 --> 00:19:01,613
The other half
of The Ghost's M.O.
438
00:19:01,646 --> 00:19:02,914
is concealing one device
with another.
439
00:19:02,947 --> 00:19:03,748
The bomb that's
underneath my house
440
00:19:03,781 --> 00:19:05,917
is not the only one
that he planted.
441
00:19:05,950 --> 00:19:07,919
Are you saying there's
another bomb somewhere?
442
00:19:07,952 --> 00:19:09,521
Yes, and we need to find it now.
443
00:19:18,863 --> 00:19:20,665
Charlie, thanks for
coming so fast.
444
00:19:20,698 --> 00:19:21,666
Are you kidding me?
445
00:19:21,699 --> 00:19:22,767
When I heard The Ghost was back,
446
00:19:22,800 --> 00:19:24,969
I hitched a ride
on a Air Force T-38.
447
00:19:25,002 --> 00:19:25,970
How's Mac?
448
00:19:26,003 --> 00:19:26,971
BOZER:
Still in one piece.
449
00:19:27,004 --> 00:19:27,972
And holding up pretty well
450
00:19:28,005 --> 00:19:28,973
for someone trapped in a house
451
00:19:29,006 --> 00:19:31,609
that's essentially one
gigantic, terrifying bomb.
452
00:19:31,643 --> 00:19:34,379
He thinks there's a second
device hidden somewhere in L.A.
453
00:19:34,412 --> 00:19:35,613
So do I.
454
00:19:35,647 --> 00:19:37,582
How's the search coming?
Slow.
455
00:19:37,615 --> 00:19:39,984
We know how good The Ghost
is at hiding his devices.
456
00:19:40,017 --> 00:19:41,786
But the Phoenix
is working with the LAPD
457
00:19:41,819 --> 00:19:43,655
and the local FBI to
search all airports,
458
00:19:43,688 --> 00:19:46,291
landmarks and strategic
locations.
Yeah, Mac gave us
459
00:19:46,324 --> 00:19:47,492
some idea of what
we're looking for,
460
00:19:47,525 --> 00:19:48,626
but we could really
use your eyes
461
00:19:48,660 --> 00:19:50,462
to make sure
we don't miss anything.
462
00:19:51,363 --> 00:19:53,931
Port of Los Angeles, clear.
463
00:19:53,965 --> 00:19:55,767
LAX, clear.
464
00:19:55,800 --> 00:19:57,369
Dodger Stadium, clear.
465
00:19:57,402 --> 00:19:59,437
I still need reports
on Hollywood and Highland
466
00:19:59,471 --> 00:20:00,905
and the Staples Center ASAP.
467
00:20:00,938 --> 00:20:02,240
JACK:
H-Hey, Matty.
468
00:20:02,274 --> 00:20:03,908
Do me a favor
and have someone go by
469
00:20:03,941 --> 00:20:05,243
and check on Bruce's house.
470
00:20:05,277 --> 00:20:07,479
I'm pretty sure
that Bruce Willis
471
00:20:07,512 --> 00:20:09,814
isn't on The Ghost's
hit list, Jack.
472
00:20:09,847 --> 00:20:11,983
If I'm a bomb-flavored nut bar
hatching a terrorist plot,
473
00:20:12,016 --> 00:20:14,952
taking out John McClane would be
at the top of my to-do list.
474
00:20:14,986 --> 00:20:16,721
That's good to know, Jack.
475
00:20:16,754 --> 00:20:17,789
How's Mac on defusing the bomb?
476
00:20:18,890 --> 00:20:20,358
Hey, Mac.
477
00:20:20,392 --> 00:20:22,660
Matty wants
a progress report.
478
00:20:22,694 --> 00:20:23,761
Hey, dude.
Stoichiometry...
479
00:20:23,795 --> 00:20:24,896
in my head.
Can't talk.
480
00:20:26,464 --> 00:20:27,532
Okay, uh...
481
00:20:27,565 --> 00:20:29,901
Matty, he's kind of
going full-blown
482
00:20:29,934 --> 00:20:32,370
Bill Nye the Science Guy
right now to talk,
483
00:20:32,404 --> 00:20:34,706
which in my experience
is a good thing.
484
00:20:34,739 --> 00:20:35,740
Well, here's hoping.
485
00:20:35,773 --> 00:20:37,575
We just cleared the
Wilshire Federal Building,
486
00:20:37,609 --> 00:20:39,744
and I've got teams in
a dozen other locations.
487
00:20:39,777 --> 00:20:41,846
I'll keep you posted
on what our search turns up.
488
00:20:41,879 --> 00:20:44,316
All right.
489
00:20:48,620 --> 00:20:52,424
JACK: Man, can we please
stop this search, please.
490
00:20:52,457 --> 00:20:53,725
You've been looking all day
491
00:20:53,758 --> 00:20:56,894
and haven't found
one single IED all day.
492
00:20:56,928 --> 00:20:58,496
Thought that was a good thing.
493
00:20:58,530 --> 00:20:59,297
Not when there's hostiles
494
00:20:59,331 --> 00:21:00,898
running around
all over the place
495
00:21:00,932 --> 00:21:02,500
with itchy trigger fingers.
496
00:21:02,534 --> 00:21:04,802
And believe you me,
they do itch.
497
00:21:04,836 --> 00:21:07,705
So can we please just hit
the road, Nostra-dumbass.
498
00:21:07,739 --> 00:21:10,475
Yeah, we can once I'm sure
this place is clear.
499
00:21:10,508 --> 00:21:11,643
Satellite imagery
says that there's
500
00:21:11,676 --> 00:21:13,611
lots of suspicious
activity in the area.
501
00:21:13,645 --> 00:21:16,648
Everything about this
place is suspicious.
COMMAND: Snakebite One One,
502
00:21:16,681 --> 00:21:18,783
this is Snakebite Zero Three,
over.
503
00:21:18,816 --> 00:21:20,452
This is Snakebite
One One, over.
504
00:21:20,485 --> 00:21:22,086
What's your status? Over.
505
00:21:22,119 --> 00:21:23,788
I just need one more hour.
506
00:21:24,989 --> 00:21:26,724
Negative on the devices, 03.
507
00:21:26,758 --> 00:21:28,726
The AO appears to
be clear. Over.
508
00:21:28,760 --> 00:21:30,428
Good. Copy.
509
00:21:30,462 --> 00:21:31,663
Return to base. Over.
510
00:21:31,696 --> 00:21:33,665
Roger. Over.
511
00:21:33,698 --> 00:21:34,766
You heard him, slick.
512
00:21:34,799 --> 00:21:36,067
Orders are orders.
Let's go.
513
00:21:36,100 --> 00:21:38,603
Last time I didn't follow
my gut, someone died.
514
00:21:38,636 --> 00:21:39,704
There's a bomb here;
I can feel it.
515
00:21:39,737 --> 00:21:40,772
And if we don't find it,
516
00:21:40,805 --> 00:21:42,840
someone else will,
like another American soldier
517
00:21:42,874 --> 00:21:44,442
or an innocent or a child.
518
00:21:44,476 --> 00:21:46,611
Man, we've covered every inch
of this armpit
519
00:21:46,644 --> 00:21:47,845
and ain't found diddly.
Let's bounce!
520
00:21:47,879 --> 00:21:49,981
I ain't trying to
spend my last 32 days
521
00:21:50,014 --> 00:21:51,849
before being discharged
522
00:21:51,883 --> 00:21:54,652
in the stockade
because my annoying
523
00:21:54,686 --> 00:21:57,889
EOD tech would rather follow
a hunch than follow orders!
524
00:22:01,158 --> 00:22:03,428
Son of a bitch!
525
00:22:30,788 --> 00:22:33,525
*
526
00:22:41,666 --> 00:22:43,100
Damn it, Dalton,
just give me a second.
527
00:22:50,842 --> 00:22:52,810
Did you just take out four guys
with two bullets?
528
00:22:52,844 --> 00:22:54,512
JACK: Yeah, I'm trying
to conserve ammo.
529
00:22:54,546 --> 00:22:56,781
Now, we need to get on the same
page, kid, and I mean right now.
530
00:22:56,814 --> 00:22:57,749
That is, if you want
to keep breathing.
531
00:22:57,782 --> 00:23:00,151
Next time you wait for me
to take my position
532
00:23:00,184 --> 00:23:02,954
before you go scampering off
like that, you hear me?
533
00:23:02,987 --> 00:23:07,525
I, uh, I didn't think
you were coming with me.
534
00:23:07,559 --> 00:23:08,893
Thanks.
535
00:23:08,926 --> 00:23:10,094
Yeah, you're welcome.
536
00:23:10,127 --> 00:23:12,864
To be honest with you, I don't
think I have the patience
537
00:23:12,897 --> 00:23:15,132
to break in another EOD nerd.
Man, it's a whip.
538
00:23:15,166 --> 00:23:16,801
Now, hurry up.
539
00:23:16,834 --> 00:23:18,135
Disarm that damn thing.
540
00:23:19,837 --> 00:23:21,473
MATTY:
Jack, please tell me that Mac
541
00:23:21,506 --> 00:23:22,974
is close to defusing
that thing.
542
00:23:23,007 --> 00:23:24,576
You heard her, Mac.
There's kind of
543
00:23:24,609 --> 00:23:26,043
a bunch of people out
there who want an ETA
544
00:23:26,077 --> 00:23:27,712
on when you're gonna
disarm this bomb.
545
00:23:27,745 --> 00:23:29,614
Yeah, well, can't disarm
anything until I know
546
00:23:29,647 --> 00:23:31,549
exactly what explosive
we're dealing with
547
00:23:31,583 --> 00:23:33,217
and I haven't been able
to I.D. it
548
00:23:33,250 --> 00:23:34,852
using any of
the usual tests, so,
549
00:23:34,886 --> 00:23:36,588
I had to cook up one of my own.
550
00:23:54,972 --> 00:23:56,974
What's going on down there?
Most explosives are
551
00:23:57,008 --> 00:23:59,577
nitogren-based, so if I can test
The Ghost explosive
552
00:23:59,611 --> 00:24:01,178
to see how much nitrogen
it contains,
553
00:24:01,212 --> 00:24:03,848
we'll know what we're...
no, no, no, no, no.
554
00:24:03,881 --> 00:24:05,783
I was really hoping
that wasn't gonna happen.
555
00:24:05,817 --> 00:24:07,218
Matty, we have a problem.
556
00:24:07,251 --> 00:24:08,953
The Ghost really outdid
himself this time.
557
00:24:08,986 --> 00:24:10,522
He synthesized cg-N.
558
00:24:10,555 --> 00:24:12,490
I'm guessing that's not
a cable network.
559
00:24:12,524 --> 00:24:13,891
It's cubic gauche nitrogen.
560
00:24:13,925 --> 00:24:14,959
It's a new type of explosive
561
00:24:14,992 --> 00:24:16,794
with an energy density
of 33 kilojoules per gram,
562
00:24:16,828 --> 00:24:19,063
which is three times that
of HMX.
563
00:24:19,096 --> 00:24:20,865
English, pal.
Tell them in English.
564
00:24:20,898 --> 00:24:22,934
Right.
565
00:24:22,967 --> 00:24:24,836
The bomb underneath
my house is built
566
00:24:24,869 --> 00:24:26,738
with the most powerful
nonnuclear explosive
567
00:24:26,771 --> 00:24:27,872
known to man,
568
00:24:27,905 --> 00:24:29,674
which might also explain
569
00:24:29,707 --> 00:24:30,908
why we haven't found
that second bomb.
570
00:24:30,942 --> 00:24:32,977
I'm not following you, blondie.
571
00:24:33,010 --> 00:24:34,679
MacGYVER: Uh, with
an explosive this powerful,
572
00:24:34,712 --> 00:24:36,147
The Ghost isn't going
to take out one target.
573
00:24:36,180 --> 00:24:37,982
He's going for the
maximum number of targets
574
00:24:38,015 --> 00:24:38,850
he can hit with one bomb.
575
00:24:38,883 --> 00:24:40,952
So, if the second bomb
is the same size
576
00:24:40,985 --> 00:24:41,953
as the one under your house...
577
00:24:41,986 --> 00:24:44,556
He could take out half
of downtown Los Angeles.
578
00:24:54,131 --> 00:24:56,634
LAPD DISPATCH:
All units, be advised.
579
00:24:56,668 --> 00:24:58,936
Search for second device
has been expanded
580
00:24:58,970 --> 00:25:00,805
to now include all of downtown.
581
00:25:00,838 --> 00:25:02,039
BOZER:
Guys, if I'm being honest,
582
00:25:02,073 --> 00:25:03,641
I have no idea what
we're looking for.
583
00:25:03,675 --> 00:25:05,309
What does a bomb that
could level every building
584
00:25:05,342 --> 00:25:07,679
within 20 blocks look like?
Unfortunately,
585
00:25:07,712 --> 00:25:08,880
it can look like
almost anything.
586
00:25:08,913 --> 00:25:10,114
Back in Kabul,
The Ghost was known
587
00:25:10,147 --> 00:25:11,883
for fabricating
hollow street curbs
588
00:25:11,916 --> 00:25:13,885
and packing them
full of explosives.
589
00:25:13,918 --> 00:25:16,988
Street curbs
590
00:25:17,021 --> 00:25:18,623
But if Mac is right,
591
00:25:18,656 --> 00:25:20,592
we're looking for something
a lot bigger than a curb.
592
00:25:20,625 --> 00:25:22,560
So don't think mailbox,
think mail truck.
593
00:25:26,898 --> 00:25:28,299
Or garbage truck.
594
00:25:28,332 --> 00:25:29,634
Bozer, take the next right.
595
00:25:36,641 --> 00:25:39,310
You know what today isn't?
596
00:25:39,343 --> 00:25:41,078
Trash day.
597
00:25:41,112 --> 00:25:43,180
RILEY: Yeah, and the LAPD's
pulled all municipal trucks
598
00:25:43,214 --> 00:25:44,248
out of downtown.
599
00:25:44,281 --> 00:25:46,618
So what's this one
doing here?
600
00:25:46,651 --> 00:25:47,819
The ground looks clear.
601
00:25:47,852 --> 00:25:50,622
I don't see any triggers
on the hopper.
602
00:25:57,228 --> 00:25:59,631
Undercarriage is clear, too.
603
00:26:01,733 --> 00:26:03,367
Cab, as well.
604
00:26:03,400 --> 00:26:05,603
So, if this truck
is hiding a bomb,
605
00:26:05,637 --> 00:26:06,604
it's got to be in the back.
606
00:26:06,638 --> 00:26:07,371
Which means we have a problem.
607
00:26:07,404 --> 00:26:08,372
BOZER:
What problem?
608
00:26:08,405 --> 00:26:10,174
Should we start running?
609
00:26:10,207 --> 00:26:12,243
Bozer, when dealing with bombs,
just remember,
610
00:26:12,276 --> 00:26:14,846
cool, calm and collected
gets us home alive.
611
00:26:14,879 --> 00:26:16,347
That's what I've been
trying to tell him.
612
00:26:16,380 --> 00:26:17,915
Oh, like you're not
freaking out, too.
613
00:26:17,949 --> 00:26:20,718
Problem is I don't know
how to work a garbage truck.
614
00:26:20,752 --> 00:26:22,353
We need to get
somebody down here
615
00:26:22,386 --> 00:26:24,288
who can get...
I drove a garbage
truck one summer
616
00:26:24,321 --> 00:26:26,157
as research for a
movie I was making.
617
00:26:26,190 --> 00:26:28,693
Trash Men Vs. Zombies.
618
00:26:28,726 --> 00:26:30,394
Shocked I never saw that one
in theaters.
619
00:26:30,427 --> 00:26:32,296
BOZER:
You're a hater.
620
00:26:42,406 --> 00:26:44,241
So, this one's a lot bigger
than the one
621
00:26:44,275 --> 00:26:46,110
Mac and Jack are sitting
on top of, right?
622
00:26:46,143 --> 00:26:48,045
CHARLIE: Much, much bigger.
RILEY: I think it's time
623
00:26:48,079 --> 00:26:50,381
for you to get on
your Hurt Locker suit, Charlie.
624
00:26:50,414 --> 00:26:52,049
Device this size?
625
00:26:52,083 --> 00:26:53,117
No point.
626
00:26:53,150 --> 00:26:55,052
If this thing goes off,
627
00:26:55,086 --> 00:26:55,987
it'll just be a waste
628
00:26:56,020 --> 00:26:58,122
of a perfectly good
bomb disposal suit.
629
00:26:58,155 --> 00:27:00,191
Who would pay The Ghost
to build something this big?
630
00:27:00,224 --> 00:27:02,226
I don't think
this is a job.
631
00:27:02,259 --> 00:27:04,095
When Mac stopped The Ghost
632
00:27:04,128 --> 00:27:06,130
at the UN last year,
The Ghost went dark.
633
00:27:06,163 --> 00:27:07,264
He went off the radar.
634
00:27:07,298 --> 00:27:09,767
Maybe this is his way
of getting even.
635
00:27:09,801 --> 00:27:11,302
BOZER: So, this whole
thing is his giant,
636
00:27:11,335 --> 00:27:12,737
exploding revenge?
637
00:27:14,271 --> 00:27:17,875
CHARLIE: I don't see any motion
sensors or mercury switches,
638
00:27:17,909 --> 00:27:19,276
so I don't think
it'll go off
639
00:27:19,310 --> 00:27:20,945
if I climb inside
for a closer look.
640
00:27:23,114 --> 00:27:24,448
That's the good news.
641
00:27:24,481 --> 00:27:26,751
If that's the good news,
what's the bad news?
642
00:27:26,784 --> 00:27:30,054
I've never seen half of these
components before.
643
00:27:30,087 --> 00:27:33,124
And I have no
idea what they do.
644
00:27:35,927 --> 00:27:37,962
MATTY: We found
the second bomb downtown.
645
00:27:37,995 --> 00:27:39,797
Charlie is starting
to disarm it now.
646
00:27:39,831 --> 00:27:42,366
Unfortunately, he says
it's even bigger than yours.
647
00:27:42,399 --> 00:27:45,369
Oh, come on, now, Matty.
648
00:27:45,402 --> 00:27:47,805
It's not a competition,
all right?
649
00:27:47,839 --> 00:27:49,306
Mac, any idea how long
it's gonna take you
650
00:27:49,340 --> 00:27:50,775
to disarm the one in there?
651
00:27:50,808 --> 00:27:52,309
Hopefully not too long.
652
00:27:52,343 --> 00:27:53,745
Yeah, but between me and you,
653
00:27:53,778 --> 00:27:55,179
you know you can disarm
that bad boy
654
00:27:55,212 --> 00:27:57,348
way quicker than Charlie
can disarm his bomb.
655
00:27:57,381 --> 00:27:59,183
Thought it wasn't a competition.
656
00:27:59,216 --> 00:28:00,217
Well, no, no.
657
00:28:00,251 --> 00:28:01,485
It's not.
It's a team effort.
658
00:28:01,518 --> 00:28:04,055
Speaking of which,
what can I do to help?
659
00:28:04,088 --> 00:28:05,823
Know any good prayers?
660
00:28:27,244 --> 00:28:28,712
*
661
00:28:40,424 --> 00:28:42,093
What happened?!
What'd you do?
662
00:28:42,126 --> 00:28:43,027
I didn't do anything.
663
00:28:43,060 --> 00:28:44,261
It just started doing that
all by itself.
664
00:28:44,295 --> 00:28:45,496
Hey, Jack.
665
00:28:45,529 --> 00:28:46,530
Tell Matty Charlie
needs to stop!
666
00:28:46,563 --> 00:28:47,999
Stop!
Stop!
667
00:28:48,032 --> 00:28:50,802
Charlie, Mac said
stop right now.
668
00:28:50,835 --> 00:28:52,269
Why
669
00:28:52,303 --> 00:28:53,771
MacGYVER:
The bombs, they're connected.
670
00:28:53,805 --> 00:28:55,172
Two separate devices
671
00:28:55,206 --> 00:28:56,440
linked by wireless receivers.
672
00:28:56,473 --> 00:28:57,641
Disable one, it
triggers the other.
673
00:28:57,674 --> 00:28:59,944
So if I had just disarmed
the bomb underneath my house,
674
00:28:59,977 --> 00:29:03,014
then I would've set
the one off downtown.
675
00:29:03,047 --> 00:29:04,215
And vaporize 20 city blocks.
676
00:29:04,248 --> 00:29:06,217
MacGYVER:
Exactly. All right.
677
00:29:06,250 --> 00:29:07,284
Well, I'll be
back in touch
678
00:29:07,318 --> 00:29:08,385
once I figure out how to
679
00:29:08,419 --> 00:29:09,887
disarm them both
at the same time.
680
00:29:09,921 --> 00:29:10,888
Wait a minute, now.
681
00:29:10,922 --> 00:29:12,056
Have you ever disarmed bombs
682
00:29:12,089 --> 00:29:13,825
that are connected
to each other before?
683
00:29:14,926 --> 00:29:17,094
No.
684
00:29:17,128 --> 00:29:18,395
Why does that matter?
685
00:29:18,429 --> 00:29:19,964
That's not really
what I want to hear.
686
00:29:19,997 --> 00:29:21,933
Well, it's the truth.
687
00:29:21,966 --> 00:29:22,967
If you've never
done this before,
688
00:29:23,000 --> 00:29:24,902
how are we supposed
to neutralize this thing?
689
00:29:24,936 --> 00:29:27,905
We're gonna have
to be very careful.
690
00:29:31,608 --> 00:29:34,445
Will you please stop telling me
to be careful?
691
00:29:34,478 --> 00:29:37,014
I am Mr. Careful.
692
00:29:37,048 --> 00:29:39,216
My middle name is careful.
693
00:29:39,250 --> 00:29:41,585
MacGYVER: Your name is
Mr. Jack Careful Careful?
694
00:29:41,618 --> 00:29:43,220
Better than Angus,
I'll tell you that much.
695
00:29:43,254 --> 00:29:45,489
Anyway, the guy who made all
these IEDs, as I was saying,
696
00:29:45,522 --> 00:29:46,824
is really good at it.
697
00:29:46,858 --> 00:29:48,826
So we should both be very...
698
00:29:48,860 --> 00:29:49,861
Careful?
699
00:29:49,894 --> 00:29:52,864
Listen, I heard you
the first ten times, kid.
700
00:29:52,897 --> 00:29:56,033
I got 14 days left
in this hellhole
701
00:29:56,067 --> 00:29:58,335
before I go home forever.
702
00:29:59,904 --> 00:30:01,906
I am made of careful.
703
00:30:04,141 --> 00:30:05,809
:
No.
704
00:30:07,044 --> 00:30:09,280
No, no, no, no.
705
00:30:20,157 --> 00:30:22,860
Hey, you know that bomb
you were looking for?
706
00:30:22,894 --> 00:30:24,228
MacGYVER:
Yeah?
707
00:30:24,261 --> 00:30:26,130
I think I just stumbled
right on top of it.
708
00:30:26,163 --> 00:30:27,598
All right. Hang tight.
709
00:30:27,631 --> 00:30:28,933
I'm on my way.
710
00:30:28,966 --> 00:30:30,001
No, no, no.
711
00:30:30,034 --> 00:30:31,635
Do not come up here,
you hear me?
712
00:30:31,668 --> 00:30:32,636
Stand down.
713
00:30:32,669 --> 00:30:35,907
This is the moment of truth.
714
00:30:35,940 --> 00:30:37,074
I'm a dead man.
715
00:30:37,108 --> 00:30:38,475
Just get out of here.
716
00:30:38,509 --> 00:30:39,977
Go on. Save yourself.
717
00:30:40,011 --> 00:30:41,178
Hey, Mr. Careful.
718
00:30:41,212 --> 00:30:44,548
Carl's Jr.?
719
00:30:44,581 --> 00:30:48,219
Can't you follow
one simple order?
720
00:30:48,252 --> 00:30:50,888
How is the world's
slowest bomb tech
721
00:30:50,922 --> 00:30:53,424
gonna defuse this thing in a
minute and a half
722
00:30:53,457 --> 00:30:55,559
I know. Guess I'm just gonna
have to figure it out, aren't I?
723
00:30:55,592 --> 00:30:58,329
What's the matter with you?
724
00:30:58,362 --> 00:30:59,396
The only reason I'm not
725
00:30:59,430 --> 00:31:00,631
running for my life
726
00:31:00,664 --> 00:31:03,000
is 'cause I'm sitting
directly on top of it.
727
00:31:03,034 --> 00:31:05,036
You're not. Get out of here.
728
00:31:06,270 --> 00:31:08,572
Don't you know a lost cause
when you see one?
729
00:31:08,605 --> 00:31:09,941
No, I don't.
730
00:31:09,974 --> 00:31:11,508
One of my many character flaws.
731
00:31:11,542 --> 00:31:12,543
This is how it works.
732
00:31:12,576 --> 00:31:13,978
You watch my back,
I watch yours.
733
00:31:14,011 --> 00:31:16,547
I'm gonna need that arm
to do it, though.
734
00:31:19,350 --> 00:31:21,052
Here we go.
735
00:31:22,286 --> 00:31:24,521
JACK: How are you gonna
defuse this thing
736
00:31:24,555 --> 00:31:26,657
in less than a minute?
737
00:31:26,690 --> 00:31:28,292
I don't know.
738
00:31:28,325 --> 00:31:29,927
You're just gonna
have to trust me.
739
00:31:34,365 --> 00:31:35,399
MacGYVER:
Hey, Charlie,
740
00:31:35,432 --> 00:31:36,567
you have a double relay
741
00:31:36,600 --> 00:31:37,601
under scoop on yours?
742
00:31:37,634 --> 00:31:39,436
Yeah. I got one right here.
743
00:31:39,470 --> 00:31:40,972
All right. I know what
we need to do.
744
00:31:41,005 --> 00:31:42,706
We're gonna have to cut
the wires simultaneously
745
00:31:42,739 --> 00:31:44,141
to sever the link.
CHARLIE: Right.
746
00:31:44,175 --> 00:31:45,076
Once they're separated,
747
00:31:45,109 --> 00:31:45,943
they won't be able
to trigger each other,
748
00:31:45,977 --> 00:31:47,644
so we can disarm them
individually.
749
00:31:47,678 --> 00:31:49,313
Exactly.
Okay.
750
00:31:49,346 --> 00:31:51,048
I'll count.
751
00:31:51,082 --> 00:31:51,682
On three.
752
00:31:51,715 --> 00:31:52,916
Just like old times.
753
00:31:54,018 --> 00:31:55,652
One...
754
00:31:55,686 --> 00:31:57,454
two...
755
00:31:57,488 --> 00:31:59,490
Wait, no, stop! Stop!
What?!
756
00:31:59,523 --> 00:32:01,525
Speed of light! Speed of light.
757
00:32:02,359 --> 00:32:04,028
Oh, God.
758
00:32:04,061 --> 00:32:05,262
I can't believe
we almost just...
759
00:32:05,296 --> 00:32:06,730
Unless you and Chewie
are talking
760
00:32:06,763 --> 00:32:08,299
about fixing the hyperdrive
761
00:32:08,332 --> 00:32:09,566
on the Millennium Falcon,
you're just gonna have
762
00:32:09,600 --> 00:32:12,603
to explain this whole speed of
light thing to me real quick.
763
00:32:12,636 --> 00:32:15,039
Okay, so...
764
00:32:15,072 --> 00:32:17,674
The bombs are communicating
via a direct wireless link.
765
00:32:17,708 --> 00:32:19,276
Mm.
But Charlie and I
766
00:32:19,310 --> 00:32:21,545
are talking through a relay
that includes
767
00:32:21,578 --> 00:32:23,614
Phoenix comms
and my porch light.
768
00:32:23,647 --> 00:32:26,017
All those relays mean your
verbal connection is slower
769
00:32:26,050 --> 00:32:27,451
than the one
shared by the bombs.
770
00:32:27,484 --> 00:32:29,453
So there's no way
for us to cut
771
00:32:29,486 --> 00:32:31,388
these two wires
at the exact same time.
772
00:32:31,422 --> 00:32:34,058
And if we don't sever
the wires simultaneously...
773
00:32:34,091 --> 00:32:36,360
There's gonna be two real big
booms in Southern California.
774
00:32:36,393 --> 00:32:39,163
How in the hell are we
supposed to cut two wires,
775
00:32:39,196 --> 00:32:42,199
on opposite ends of the city,
at the same damn time?
776
00:32:44,101 --> 00:32:46,037
You said motion won't set off
this bomb, right?
777
00:32:46,070 --> 00:32:47,071
Right.
778
00:32:55,246 --> 00:32:58,082
Matty, expand the evacuation
radius five more blocks--
779
00:32:58,115 --> 00:33:00,317
we're bringing
the mountain to MacGyver.
780
00:33:12,463 --> 00:33:14,531
*
781
00:33:14,565 --> 00:33:15,466
Stop right there!
782
00:33:15,499 --> 00:33:16,800
Out of the way, people!
783
00:33:16,833 --> 00:33:18,702
Big-ass bomb coming through!
784
00:33:18,735 --> 00:33:20,271
BOZER: Watch out,
watch out!
Move!
785
00:33:20,304 --> 00:33:21,572
Get out of the way!
786
00:33:28,579 --> 00:33:29,746
SWAT COMMANDER:
Are these your people?
787
00:33:29,780 --> 00:33:31,082
What the hell are they doing?
788
00:33:31,115 --> 00:33:32,616
Trying to save lives,
Commander.
789
00:33:32,649 --> 00:33:34,385
Look, the bomb in that truck
790
00:33:34,418 --> 00:33:36,553
and the bomb in the house
are linked, so obviously...
791
00:33:36,587 --> 00:33:37,788
What? You mean
the other bomb here?
792
00:33:37,821 --> 00:33:39,556
Or would you rather
I leave it downtown?
793
00:33:39,590 --> 00:33:41,125
The only way
to disarm these things
794
00:33:41,158 --> 00:33:42,293
is to cut one wire
795
00:33:42,326 --> 00:33:43,360
on each device
796
00:33:43,394 --> 00:33:44,795
at the exact same instant.
797
00:33:44,828 --> 00:33:45,862
So get out of the way
798
00:33:45,896 --> 00:33:48,565
and let my people figure out
how to do just that.
799
00:33:50,634 --> 00:33:52,803
Charlie, meet our boss, Matty.
800
00:33:52,836 --> 00:33:53,804
She's terrifying--
801
00:33:53,837 --> 00:33:55,406
it's awesome.
Pleasure.
802
00:33:55,439 --> 00:33:56,740
Nice to meet you, Charlie.
803
00:33:56,773 --> 00:33:58,709
JACK:
Okay, buddy.
804
00:33:58,742 --> 00:34:00,544
Good news is,
that second bomb just got here.
805
00:34:00,577 --> 00:34:02,113
The bad news is...
806
00:34:02,146 --> 00:34:03,147
Second bomb just got here?
807
00:34:03,180 --> 00:34:05,416
Right. So...
what now?
808
00:34:05,449 --> 00:34:06,850
We signal Charlie-boy
through the window
809
00:34:06,883 --> 00:34:09,120
and snip-snip on
the count of three or what?
810
00:34:09,153 --> 00:34:10,121
Not quite.
811
00:34:10,154 --> 00:34:11,255
Still too many variables,
812
00:34:11,288 --> 00:34:12,489
like the amount of time
it takes my voice
813
00:34:12,523 --> 00:34:14,158
to reach Charlie
814
00:34:14,191 --> 00:34:15,859
or the difference
in our reaction times.
815
00:34:15,892 --> 00:34:19,096
Even the slightest
delay in cuts
816
00:34:19,130 --> 00:34:20,231
could, uh...
Turn your neighborhood
817
00:34:20,264 --> 00:34:21,665
into a giant smoking crater?
818
00:34:21,698 --> 00:34:23,100
Yeah.
I get it.
819
00:34:23,134 --> 00:34:24,768
But I assume you're
not cannibalizing
820
00:34:24,801 --> 00:34:28,472
that DVD player for funsies,
so... what's the plan?
821
00:34:28,505 --> 00:34:30,407
Hey, Bozer?
822
00:34:30,441 --> 00:34:32,709
I need you to break into
Mrs. Schwartz's house next door
823
00:34:32,743 --> 00:34:34,211
and steal her DVD player.
824
00:34:35,879 --> 00:34:37,648
All right.
825
00:34:37,681 --> 00:34:40,184
*
826
00:34:58,769 --> 00:35:01,605
So... what exactly
are we building?
827
00:35:01,638 --> 00:35:03,207
MacGYVER:
Wire cutters that snip
828
00:35:03,240 --> 00:35:05,442
when a beam of light
hits the photocell.
829
00:35:05,476 --> 00:35:07,244
Well, that is Fonzarelli cool,
no doubt.
830
00:35:07,278 --> 00:35:08,179
But I'm still
a little foggy
831
00:35:08,212 --> 00:35:09,913
on how your light-powered
super-scissors
832
00:35:09,946 --> 00:35:11,582
are gonna help solve
our twin bomb problem.
833
00:35:12,883 --> 00:35:14,285
Speed of light, Jack.
834
00:35:14,318 --> 00:35:15,386
Speed of light.
835
00:35:15,419 --> 00:35:16,753
JACK:
Oh, yeah.
836
00:35:16,787 --> 00:35:19,223
I mean, I still don't get it,
but...
You will.
837
00:35:19,256 --> 00:35:20,257
We just need
a bunch of mirrors now,
838
00:35:20,291 --> 00:35:22,226
and two prisms.
839
00:35:22,259 --> 00:35:23,660
Okay, tell you what,
I'll collect the mirrors,
840
00:35:23,694 --> 00:35:25,296
'cause I'm sure you got
a box of prisms
841
00:35:25,329 --> 00:35:26,297
just layin' around here
somewhere.
842
00:35:26,330 --> 00:35:27,198
Yeah, I do.
843
00:35:27,231 --> 00:35:28,765
You're a weird guy, man.
844
00:35:28,799 --> 00:35:30,801
I mean, I'm thankful
for it, but...
845
00:35:30,834 --> 00:35:31,935
you're a weirdo, for sure.
846
00:35:31,968 --> 00:35:34,605
*
847
00:36:09,306 --> 00:36:10,241
Okay, Mac.
848
00:36:10,274 --> 00:36:11,842
Truck's in position.
What's next?
849
00:36:11,875 --> 00:36:15,912
Next, have Charlie position his
wire cutters on the truck bomb
850
00:36:15,946 --> 00:36:18,215
with the photocell
851
00:36:18,249 --> 00:36:20,284
facing the bedroom window
852
00:36:20,317 --> 00:36:22,185
so that I have
clear line of sight.
853
00:36:23,720 --> 00:36:24,988
Oh, and before
you do any of that,
854
00:36:25,021 --> 00:36:26,990
shut off every
light source out there.
855
00:36:27,023 --> 00:36:28,425
MATTY: So that your
neighbor's garden lights
856
00:36:28,459 --> 00:36:30,527
don't come on
and trigger a premature cut
857
00:36:30,561 --> 00:36:31,928
followed by a giant boom?
858
00:36:31,962 --> 00:36:33,564
Yeah, good call.
859
00:36:33,597 --> 00:36:34,831
You,
860
00:36:34,865 --> 00:36:35,666
get the power company
on the phone.
861
00:36:35,699 --> 00:36:37,334
I want this
entire neighborhood dark
862
00:36:37,368 --> 00:36:38,335
in ten minutes.
863
00:36:38,369 --> 00:36:39,370
I can do it in two.
864
00:36:39,403 --> 00:36:41,405
I just need a wet towel,
a broomstick and a ladder.
865
00:36:41,438 --> 00:36:42,473
What?
866
00:36:42,506 --> 00:36:44,341
You think this is
the first time Mac's asked me
867
00:36:44,375 --> 00:36:45,642
to blow out the power
in the neighborhood?
868
00:36:45,676 --> 00:36:46,643
Please.
869
00:36:46,677 --> 00:36:49,346
MacGYVER: And you're sure
those last two mirrors
870
00:36:49,380 --> 00:36:50,281
are a hundred and...
JACK:
125 inches?
871
00:36:50,314 --> 00:36:51,682
Yeah, I got it.
872
00:36:51,715 --> 00:36:53,450
And the distance
between all the mirrors,
873
00:36:53,484 --> 00:36:55,018
from the laser pointer to
the photocell on the bomb is...
874
00:36:55,051 --> 00:36:57,788
62 feet, eight inches.
875
00:36:57,821 --> 00:37:00,691
We've measured it four times,
Mac. You want to do it again?
No.
876
00:37:00,724 --> 00:37:02,626
It's just, we're not gonna get
another shot at this.
877
00:37:03,660 --> 00:37:04,995
Yeah.
878
00:37:08,999 --> 00:37:10,401
Well, I'm all set.
879
00:37:10,434 --> 00:37:12,269
We just need Bozer
to turn off all the...
880
00:37:12,303 --> 00:37:13,704
lights.
881
00:37:16,740 --> 00:37:17,774
Okay.
882
00:37:17,808 --> 00:37:19,610
Power's out. Lights are off.
883
00:37:21,077 --> 00:37:23,414
We're radio silent.
884
00:37:23,447 --> 00:37:24,648
Okay, Mac.
885
00:37:24,681 --> 00:37:26,350
Time to do your thing.
886
00:37:38,595 --> 00:37:41,332
You know, there is a
silver lining to all this.
887
00:37:41,365 --> 00:37:43,934
If it doesn't work, it'll
be over in an instant.
888
00:37:43,967 --> 00:37:45,502
You know me,
I ain't afraid of death,
889
00:37:45,536 --> 00:37:46,803
I just don't want there
to be any pain.
890
00:37:48,605 --> 00:37:50,974
Could you have imagined,
891
00:37:51,007 --> 00:37:52,609
when we first met
back in Afghanistan,
892
00:37:52,643 --> 00:37:54,678
that we were gonna be standing
on a massive IED
893
00:37:54,711 --> 00:37:57,448
in my own house in Los Angeles?
894
00:37:57,481 --> 00:37:58,782
Hey, I can't believe
you saved me
895
00:37:58,815 --> 00:38:00,917
from the massive IED
I stumbled upon in Kabul.
896
00:38:00,951 --> 00:38:02,419
You remember that one?
897
00:38:02,453 --> 00:38:04,054
Huh? Yeah, I feel
like I've been playing
898
00:38:04,087 --> 00:38:04,988
with house money ever since.
899
00:38:05,021 --> 00:38:06,823
I wouldn't be here
if it weren't for you.
900
00:38:10,961 --> 00:38:12,095
Well,
901
00:38:12,128 --> 00:38:14,465
I'm ready. Are you?
902
00:38:15,999 --> 00:38:18,335
Nobody I'd rather die with, man.
903
00:38:19,870 --> 00:38:21,838
Me neither.
904
00:38:21,872 --> 00:38:23,340
You're not crying on me,
are you?
905
00:38:23,374 --> 00:38:25,909
No, man. Deltas
don't cry, dawg.
906
00:38:27,444 --> 00:38:28,979
You got this.
907
00:38:36,720 --> 00:38:37,921
:
Did it work?
908
00:38:37,954 --> 00:38:38,955
Oh.
909
00:38:52,703 --> 00:38:54,738
The bombs are disconnected.
Sweet!
910
00:38:54,771 --> 00:38:57,107
Just... please,
no loud noises yet.
911
00:38:57,140 --> 00:38:59,776
We still have two very
powerful bombs to disarm.
912
00:38:59,810 --> 00:39:01,378
It's gonna take
me a while.
913
00:39:01,412 --> 00:39:03,547
Right, right. We still have
to unboomify the twins.
914
00:39:03,580 --> 00:39:05,416
I jumped the gun on that one,
I'm sorry.
915
00:39:05,449 --> 00:39:07,384
Hey, hey, you
916
00:39:07,418 --> 00:39:08,852
Yes.
917
00:39:08,885 --> 00:39:10,454
Just be quiet about it.
Right.
918
00:39:10,487 --> 00:39:12,489
*
919
00:39:16,527 --> 00:39:17,461
Come on, Mac.
920
00:39:28,739 --> 00:39:31,542
Yeah! Ha ha!
921
00:39:31,575 --> 00:39:32,909
We did it!
922
00:39:32,943 --> 00:39:35,145
Don't worry, people,
Jack Dalton's got your back!
923
00:39:37,013 --> 00:39:38,982
JACK: You know me,
I was never worried.
924
00:39:39,015 --> 00:39:40,984
I said, "What's the problem?
Let's fix it!"
925
00:39:41,017 --> 00:39:42,419
A snip-snip!
926
00:39:44,120 --> 00:39:46,957
BOZER:
Yeah! Yeah! My man!
927
00:39:49,460 --> 00:39:50,994
I'm so proud of you.
928
00:39:58,802 --> 00:39:59,870
COMMAND :
Snakebite One One,
929
00:39:59,903 --> 00:40:01,104
this is Snakebite Zero Three,
930
00:40:01,137 --> 00:40:02,439
you're clear to roll.
931
00:40:03,974 --> 00:40:05,942
This is Snakebite One One.
932
00:40:05,976 --> 00:40:08,445
Love to, but probably
shouldn't fly solo.
933
00:40:08,479 --> 00:40:09,680
Still waiting on my new cover.
Over.
934
00:40:09,713 --> 00:40:11,815
COMMAND:
Thought you were with Dalton.
935
00:40:11,848 --> 00:40:13,183
I was.
936
00:40:13,216 --> 00:40:14,918
But he finished his tour
this morning
937
00:40:14,951 --> 00:40:16,620
and shipped out. Over.
938
00:40:16,653 --> 00:40:18,922
COMMAND: Copy. Let me see who
you've been assigned. Hang on.
939
00:40:18,955 --> 00:40:21,625
What kind of name is "Angus"?
940
00:40:21,658 --> 00:40:23,494
Jack?
941
00:40:23,527 --> 00:40:24,495
In the flesh.
942
00:40:24,528 --> 00:40:26,196
I thought you went home.
943
00:40:26,229 --> 00:40:28,499
Well, almost did.
944
00:40:28,532 --> 00:40:29,833
It's a funny thing.
945
00:40:29,866 --> 00:40:30,967
There I was,
946
00:40:31,001 --> 00:40:32,803
boarding my transport,
947
00:40:32,836 --> 00:40:35,105
just 15 hours between me
and the great state
948
00:40:35,138 --> 00:40:38,575
of Texas,
and then it hits me:
949
00:40:38,609 --> 00:40:40,677
that poor little
bomb nerd
950
00:40:40,711 --> 00:40:42,713
with the silly hamburger name
951
00:40:42,746 --> 00:40:44,681
ain't gonna make it
two days in the sandbox
952
00:40:44,715 --> 00:40:47,083
without me
watching his back.
953
00:40:47,117 --> 00:40:49,620
So I turned around,
walked off that plane
954
00:40:49,653 --> 00:40:51,187
and signed up for another tour,
955
00:40:51,221 --> 00:40:53,123
under the condition
I'm paired with you,
956
00:40:53,156 --> 00:40:54,525
of course.
957
00:40:54,558 --> 00:40:56,259
And before
you go gettin'
958
00:40:56,292 --> 00:40:58,529
big-headed,
I didn't do it for you,
959
00:40:58,562 --> 00:41:00,163
I did it for my country.
960
00:41:00,196 --> 00:41:02,165
I got a sneaky suspicion
961
00:41:02,198 --> 00:41:05,602
you're a little too valuable
to Uncle Sam to lose just yet.
962
00:41:10,641 --> 00:41:12,743
Well, thanks, man.
963
00:41:12,776 --> 00:41:14,210
Here we go.
964
00:41:16,012 --> 00:41:16,980
Yeah.
965
00:41:17,013 --> 00:41:18,582
Here we go.
966
00:41:24,688 --> 00:41:26,089
CHARLIE: I'm having every piece
967
00:41:26,122 --> 00:41:27,724
of both bombs
shipped to my lab in New York.
968
00:41:27,758 --> 00:41:29,259
If there's anything
969
00:41:29,292 --> 00:41:31,662
we can use to track down
The Ghost...
970
00:41:31,695 --> 00:41:32,729
I'll find it.
971
00:41:32,763 --> 00:41:34,197
I know you will, Charlie.
972
00:41:34,230 --> 00:41:35,632
And hey, thanks, man.
973
00:41:38,702 --> 00:41:40,771
Hey, Charlie, thank you,
man, for everything.
974
00:41:40,804 --> 00:41:42,138
All right.
Appreciate you.
975
00:41:43,206 --> 00:41:44,575
Hey, Mac, come here
for a second.
976
00:41:44,608 --> 00:41:46,242
I didn't want to break
your concentration
977
00:41:46,276 --> 00:41:47,978
while you were in the middle
of saving our lives
978
00:41:48,011 --> 00:41:50,013
or anything, but when
I was rounding up mirrors,
979
00:41:50,046 --> 00:41:51,748
I realized something.
980
00:41:51,782 --> 00:41:53,784
You remember this weird gear
we found in your daddy's watch,
981
00:41:53,817 --> 00:41:55,051
the one with the numbers on it?
982
00:41:55,085 --> 00:41:56,687
I think I identified it.
983
00:41:56,720 --> 00:41:58,889
Refresh your memory with
the numbers on the gear.
984
00:41:58,922 --> 00:42:00,256
Go ahead.
985
00:42:01,625 --> 00:42:02,626
Okay.
Okay?
986
00:42:02,659 --> 00:42:06,830
Now, look at the numbers
on the tattoo on his arm.
987
00:42:10,667 --> 00:42:11,702
You're right!
988
00:42:11,735 --> 00:42:13,670
The last six digits match
the tattoo on his arm.
989
00:42:13,704 --> 00:42:16,006
You remember what you said
about coincidences?
990
00:42:16,039 --> 00:42:18,609
From a statistical perspective,
they are inevitable.
991
00:42:18,642 --> 00:42:20,276
Like reuniting with your father?
992
00:42:20,310 --> 00:42:23,013
I'm telling you, man,
this is no coincidence.
993
00:42:23,046 --> 00:42:25,248
He's trying to
send you a message.
994
00:42:25,281 --> 00:42:28,018
I think he's trying to tell you
how to find him.
995
00:42:33,323 --> 00:42:36,359
Captioning sponsored by
CBS
996
00:42:36,392 --> 00:42:39,562
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.