All language subtitles for MacGyver.2016.S02E09.1080p.WEBRip.x265-HiQVE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,544 --> 00:00:07,546 (birds chirping) 2 00:00:16,722 --> 00:00:18,057 (phone ringing) 3 00:00:26,499 --> 00:00:28,201 (floorboard creaks) 4 00:00:30,669 --> 00:00:34,039 (hollow thumps) 5 00:00:51,757 --> 00:00:53,759 * 6 00:01:12,745 --> 00:01:16,249 (game dinging) 7 00:01:16,282 --> 00:01:18,217 You know this is a kid's game, right? 8 00:01:18,251 --> 00:01:20,853 Not when you're throwing it behind your back, it isn't. 9 00:01:20,886 --> 00:01:22,421 Ooh, look at that. 10 00:01:22,455 --> 00:01:25,158 670 points, that's an all-new personal best. 11 00:01:25,191 --> 00:01:28,594 I'd celebrate with you, but I still got a few balls left here. 12 00:01:28,627 --> 00:01:31,630 And it's not just a kid's game, okay? 13 00:01:31,664 --> 00:01:33,799 Sign above the door says, "fun for all ages." 14 00:01:33,832 --> 00:01:37,403 Besides, I got to enjoy all this before the hammer drops. 15 00:01:37,436 --> 00:01:39,605 You know, crape diem and all that stuff. 16 00:01:40,873 --> 00:01:41,840 (game dinging) 17 00:01:41,874 --> 00:01:44,643 It's carpe diem, Jack. Hmm. 18 00:01:44,677 --> 00:01:46,412 And what hammer are you talking about? 19 00:01:46,445 --> 00:01:48,347 What's going on, why are you checking your phone? 20 00:01:48,381 --> 00:01:51,617 Come on, Riley, I've seen a lot of things in my lifetime-- 21 00:01:51,650 --> 00:01:54,620 except for Dollyworld, I still want to see that-- 22 00:01:54,653 --> 00:01:56,922 but never thought I'd actually see the day 23 00:01:56,955 --> 00:01:59,392 when you invited me to Pizza Paradise. 24 00:01:59,425 --> 00:02:00,559 What's up? 25 00:02:00,593 --> 00:02:02,561 Well, today's that special day, Jack. 26 00:02:02,595 --> 00:02:04,230 Let's just enjoy it, you know? 27 00:02:04,263 --> 00:02:06,165 Crape diem. 28 00:02:06,199 --> 00:02:10,203 Yeah, no doubt, but pizza talks are kind of my thing, 29 00:02:10,236 --> 00:02:12,638 so you bringing me here means you're buttering me up 30 00:02:12,671 --> 00:02:16,875 for some bad news, like, hammer-dropping bad news. 31 00:02:16,909 --> 00:02:19,712 So, just... lay it on me. 32 00:02:19,745 --> 00:02:20,846 Okay. 33 00:02:20,879 --> 00:02:22,948 But you got to promise not to go all Jack Dalton on me. 34 00:02:22,981 --> 00:02:24,583 I don't even know what that means. 35 00:02:24,617 --> 00:02:26,252 Means don't freak out. 36 00:02:26,285 --> 00:02:28,454 That's like asking Chewie not to go Wookiee 37 00:02:28,487 --> 00:02:29,722 when you beat him at monster chess. 38 00:02:29,755 --> 00:02:31,624 Just, it's okay. 39 00:02:31,657 --> 00:02:32,858 (clears throat) Just lay it on me. 40 00:02:32,891 --> 00:02:34,193 Okay. 41 00:02:34,227 --> 00:02:37,663 It's-it's my dad. 42 00:02:37,696 --> 00:02:40,599 Elwood, he's... he's back. 43 00:02:40,633 --> 00:02:42,601 Hmm. He wants a second chance. 44 00:02:42,635 --> 00:02:45,638 Oh. Don't you mean another second chance? 45 00:02:45,671 --> 00:02:47,373 (scoffs) And another and another. 46 00:02:47,406 --> 00:02:50,309 How many times is that now, Riley, huh? 47 00:02:50,343 --> 00:02:51,710 You want me to tell you? 48 00:02:51,744 --> 00:02:52,911 Oh, you don't have to tell me, Jack. 49 00:02:52,945 --> 00:02:54,647 Trust me, it was my childhood, remember? 50 00:02:57,350 --> 00:02:58,717 So, that's why you've been acting weird 51 00:02:58,751 --> 00:03:00,219 the last couple of days? 52 00:03:00,253 --> 00:03:02,555 That's why. 53 00:03:02,588 --> 00:03:03,856 I should have told you sooner, 54 00:03:03,889 --> 00:03:05,791 but I didn't want you to get all worked up 55 00:03:05,824 --> 00:03:07,826 before I figured out what I wanted to do, you know? 56 00:03:07,860 --> 00:03:10,963 And what do you want to do? 57 00:03:13,532 --> 00:03:15,601 I spent some time with him. 58 00:03:15,634 --> 00:03:16,735 He seems different. 59 00:03:16,769 --> 00:03:18,771 Hmm. 60 00:03:18,804 --> 00:03:21,807 More different than the other times he said he was different 61 00:03:21,840 --> 00:03:24,643 and wasn't, so... Right. 62 00:03:24,677 --> 00:03:26,845 I want to give him a second chance. 63 00:03:29,682 --> 00:03:31,684 Well, I think that's awesome. 64 00:03:31,717 --> 00:03:34,587 He's your old man, you should. 65 00:03:34,620 --> 00:03:36,922 And you ain't got but one. Yeah. 66 00:03:36,955 --> 00:03:39,392 But, just remember that-that I'm here for you, 67 00:03:39,425 --> 00:03:40,959 whatever you need, you know? 68 00:03:40,993 --> 00:03:43,296 (imitates Wookiee call) 69 00:03:43,329 --> 00:03:46,299 I'm so glad you told me that, Jack, 70 00:03:46,332 --> 00:03:48,767 because what I need you to do is stay out of it. 71 00:03:48,801 --> 00:03:50,769 Okay? Mm-hmm. 72 00:03:50,803 --> 00:03:52,004 I'm not a kid anymore. 73 00:03:52,037 --> 00:03:53,439 I can handle Elwood on my own. 74 00:03:53,472 --> 00:03:55,274 Yeah, yeah, I get it. 75 00:03:55,308 --> 00:03:58,611 Not a problem, not my business, I got it. 76 00:03:59,645 --> 00:04:02,815 This time around... 77 00:04:02,848 --> 00:04:04,783 good old Jack's just a spectator. 78 00:04:04,817 --> 00:04:06,819 Okay? 79 00:04:10,789 --> 00:04:12,024 (knocking at door) 80 00:04:12,057 --> 00:04:13,392 (door unlocks) 81 00:04:15,428 --> 00:04:16,962 Jack. 82 00:04:16,995 --> 00:04:18,897 Long time. 83 00:04:18,931 --> 00:04:20,699 Not nearly long enough, Elwood. 84 00:04:20,733 --> 00:04:22,468 Mm. 85 00:04:22,501 --> 00:04:24,503 I've been hoping to see you for a long time 86 00:04:24,537 --> 00:04:25,838 so I could say something right to your face. 87 00:04:25,871 --> 00:04:27,673 Hmm. 88 00:04:27,706 --> 00:04:28,874 Thanks. 89 00:04:28,907 --> 00:04:30,876 (chuckles) For what? 90 00:04:30,909 --> 00:04:34,347 For what you did last time I saw you. 91 00:04:34,380 --> 00:04:36,549 You kicked my ass. Mm-hmm. 92 00:04:36,582 --> 00:04:38,317 You gave me the wake-up call I needed. 93 00:04:38,351 --> 00:04:39,952 I was a terrible husband and... 94 00:04:39,985 --> 00:04:40,953 And father. 95 00:04:40,986 --> 00:04:42,855 And father. Mm-hmm. 96 00:04:42,888 --> 00:04:44,523 I was a bad guy all around. 97 00:04:44,557 --> 00:04:45,991 Mm. Till you, uh, 98 00:04:46,024 --> 00:04:48,527 till you got through to me. 99 00:04:48,561 --> 00:04:49,928 That was years ago. 100 00:04:49,962 --> 00:04:52,531 Elwood, if everything's changed, what took you so long 101 00:04:52,565 --> 00:04:53,932 to reach out to her? 102 00:04:53,966 --> 00:04:55,468 I didn't want to come back 103 00:04:55,501 --> 00:04:57,803 until I was sure I wouldn't let her down again. 104 00:04:57,836 --> 00:05:01,340 Elwood, there's so much I want to say to you, man, 105 00:05:01,374 --> 00:05:03,442 but I'll keep it simple. 106 00:05:03,476 --> 00:05:05,778 If you hurt Riley again in any way, 107 00:05:05,811 --> 00:05:08,080 the next time you see me... (clucks tongue) 108 00:05:08,113 --> 00:05:11,083 I'll be giving you a lot more than a wake-up call. 109 00:05:38,877 --> 00:05:40,879 Hey, Jill. Could you do me a favor? 110 00:05:40,913 --> 00:05:43,749 Whoa, is this film? Like, film film? 111 00:05:43,782 --> 00:05:45,851 Yeah, any chance that you could restore it? 112 00:05:45,884 --> 00:05:47,586 I mean, working with silver halide crystals 113 00:05:47,620 --> 00:05:50,389 isn't really my specialty, especially severely damaged 114 00:05:50,423 --> 00:05:51,857 silver halide crystals, 115 00:05:51,890 --> 00:05:53,626 but I'll see what I can do. 116 00:05:53,659 --> 00:05:54,627 Thank you. MATTY: Yo! 117 00:05:54,660 --> 00:05:55,694 Goldilocks! 118 00:05:55,728 --> 00:05:57,763 Do I need to send you a personalized invitation? 119 00:05:57,796 --> 00:05:59,598 No, Matty, I'll be right in. 120 00:05:59,632 --> 00:06:01,634 Uh, this isn't Phoenix-related, this is personal, 121 00:06:01,667 --> 00:06:02,868 so, whenever you're done 122 00:06:02,901 --> 00:06:03,869 restoring it, you just return it to me. 123 00:06:03,902 --> 00:06:05,838 Sure, but "restoring" may be a bit generous. 124 00:06:05,871 --> 00:06:07,873 This is in really bad shape. I know. 125 00:06:07,906 --> 00:06:10,476 Just do your best. Thanks. 126 00:06:10,509 --> 00:06:12,611 MATTY: Oh. 127 00:06:12,645 --> 00:06:14,112 So glad you can join us. 128 00:06:14,146 --> 00:06:16,682 Sorry to interrupt your busy schedule 129 00:06:16,715 --> 00:06:18,417 with a matter of national security. 130 00:06:18,451 --> 00:06:19,952 (snorts) Got something you want to say, Jack? 131 00:06:19,985 --> 00:06:21,019 No. 132 00:06:21,053 --> 00:06:22,521 Maybe. 133 00:06:22,555 --> 00:06:23,856 I just love it when someone other than me's 134 00:06:23,889 --> 00:06:24,757 in the doghouse, that's all. 135 00:06:24,790 --> 00:06:26,024 MATTY: You know what? I take it back. 136 00:06:26,058 --> 00:06:28,627 Don't say anything. Just listen. 137 00:06:28,661 --> 00:06:30,162 Last month, 50 canisters 138 00:06:30,195 --> 00:06:31,897 of VX nerve gas 139 00:06:31,930 --> 00:06:34,132 were discovered in a bunker in Bulgaria. 140 00:06:34,166 --> 00:06:35,501 U.S. forces 141 00:06:35,534 --> 00:06:36,535 seized them and sent them back 142 00:06:36,569 --> 00:06:37,903 to the States, 143 00:06:37,936 --> 00:06:39,805 earmarked for destruction. Unfortunately, 144 00:06:39,838 --> 00:06:41,807 only 49 of them were actually destroyed. 145 00:06:41,840 --> 00:06:43,709 Let me guess. Number 50 went missing. 146 00:06:43,742 --> 00:06:44,710 Yeah. JACK: Ooh. 147 00:06:44,743 --> 00:06:46,712 Ooh, that's no bueno. 148 00:06:46,745 --> 00:06:48,981 No bueno doesn't even begin to describe it, Jack. 149 00:06:49,014 --> 00:06:51,049 I've seen what VX can do up close 150 00:06:51,083 --> 00:06:53,151 last year in a Syrian village. 151 00:06:53,185 --> 00:06:54,920 First, it just looks like you caught a cold. 152 00:06:54,953 --> 00:06:56,989 Runny nose, shortness of breath. 153 00:06:57,022 --> 00:06:59,558 Then the muscle spasms start... 154 00:06:59,592 --> 00:07:01,894 And they don't stop until you either get treatment or die. 155 00:07:01,927 --> 00:07:03,896 Well, do we have a suspect? We don't need suspects 156 00:07:03,929 --> 00:07:04,963 when we know who did it. 157 00:07:04,997 --> 00:07:06,799 Meet Dr. Ian Carson. 158 00:07:06,832 --> 00:07:09,968 The technician tasked with destroying the VX. 159 00:07:10,002 --> 00:07:12,137 But instead of completing his job, he put the missing canister 160 00:07:12,170 --> 00:07:14,139 up for sale on the black market. 161 00:07:14,172 --> 00:07:16,975 Guess he was looking to finance his retirement. 162 00:07:17,009 --> 00:07:19,712 Looks like the good doctor is gonna be spending his retirement 163 00:07:19,745 --> 00:07:21,246 in the supermax. He sure will. 164 00:07:21,279 --> 00:07:23,982 Phoenix TAC teams are en route to sweep him up. 165 00:07:24,016 --> 00:07:25,150 Okay. Where's the canister now? 166 00:07:25,183 --> 00:07:26,552 We tracked it to Carson's lab, 167 00:07:26,585 --> 00:07:28,253 which brings us to your assignment. 168 00:07:28,286 --> 00:07:29,988 Go get me number 50 169 00:07:30,022 --> 00:07:32,725 before it falls into the wrong hands. 170 00:07:32,758 --> 00:07:34,927 That's it? That's the mission? Really? 171 00:07:34,960 --> 00:07:37,530 Steal a can of VX soda from an unguarded freezer? 172 00:07:37,563 --> 00:07:39,765 It's too easy. You want me to hop on one leg? 173 00:07:39,798 --> 00:07:42,067 We're talking about a canister of deadly nerve gas, Jack, 174 00:07:42,100 --> 00:07:45,170 not Mountain Dew; pretty delicate situation here. 175 00:07:45,203 --> 00:07:47,105 I know that. Yes, ma'am. Are you sure? 176 00:07:47,139 --> 00:07:48,574 What do you want me to do, start crying about it? 177 00:07:48,607 --> 00:07:49,842 That ain't gonna do anybody any good. 178 00:07:49,875 --> 00:07:51,744 And I want an apology right now, eye-to-eye. 179 00:07:52,911 --> 00:07:54,112 Dissing the Dew. 180 00:07:54,146 --> 00:07:55,848 You know how much I love that stuff. 181 00:07:55,881 --> 00:07:57,916 No? 182 00:07:57,950 --> 00:08:00,285 Let me guess, I'm in the doghouse again. 183 00:08:00,318 --> 00:08:02,921 You can take solace in the fact that you never really left. 184 00:08:02,955 --> 00:08:04,857 Riley, you're here with me. 185 00:08:04,890 --> 00:08:07,025 Mac, Jack, Cage, you're in the field. 186 00:08:07,059 --> 00:08:07,926 Now, go. 187 00:08:09,127 --> 00:08:11,864 No, no, no! 188 00:08:11,897 --> 00:08:13,832 I've had enough of your stalling! 189 00:08:13,866 --> 00:08:15,901 You're gonna tell me what I want to know now 190 00:08:15,934 --> 00:08:17,570 or this is going to a whole other level. 191 00:08:17,603 --> 00:08:20,739 That means no more questions, just a lot of pain. 192 00:08:20,773 --> 00:08:22,040 You understand me? 193 00:08:22,074 --> 00:08:22,741 Bozer, stop yelling. 194 00:08:22,775 --> 00:08:24,577 I can't stop yelling, Leanna. 195 00:08:24,610 --> 00:08:26,579 Not until you give me what I want. 196 00:08:29,915 --> 00:08:31,917 I don't like this any more than you do, 197 00:08:31,950 --> 00:08:33,919 but there are people who will ruin my life 198 00:08:33,952 --> 00:08:34,953 if you don't give me that word. 199 00:08:34,987 --> 00:08:37,856 Is that what you want, Leanna? 200 00:08:37,890 --> 00:08:40,225 You want to ruin my life? No. 201 00:08:40,258 --> 00:08:43,696 I mean... (scoffs) I don't know anymore. 202 00:08:43,729 --> 00:08:45,297 Okay? 203 00:08:45,330 --> 00:08:47,332 I just know that I want this to be over. 204 00:08:47,365 --> 00:08:49,902 I really want this to be over. 205 00:08:49,935 --> 00:08:51,604 (lock buzzes) 206 00:08:52,805 --> 00:08:54,039 Well done, Ms. Martin. 207 00:08:54,072 --> 00:08:56,208 You'll make an excellent spy yet. 208 00:08:57,342 --> 00:08:58,644 Despite some 209 00:08:58,677 --> 00:09:01,947 intense social pressure techniques 210 00:09:01,980 --> 00:09:03,716 by Mr. Bozer, 211 00:09:03,749 --> 00:09:06,985 you went 24 hours without giving up your code word. 212 00:09:07,019 --> 00:09:08,020 She was about to, though. 213 00:09:08,053 --> 00:09:09,287 You know she was. 214 00:09:09,321 --> 00:09:10,856 Do I get partial credit? 215 00:09:10,889 --> 00:09:13,358 Partial credit does not exist in the field, Mr. Bozer, 216 00:09:13,391 --> 00:09:15,961 so partial credit does not exist in training. 217 00:09:18,964 --> 00:09:21,767 Great job. I'm impressed. 218 00:09:21,800 --> 00:09:23,902 That was the longest day of my life. 219 00:09:23,936 --> 00:09:25,270 I didn't really know what to expect 220 00:09:25,303 --> 00:09:26,905 from interrogation training, 221 00:09:26,939 --> 00:09:29,141 but I never thought it'd be this intense. 222 00:09:29,174 --> 00:09:31,977 Ms. Martin, you have three hours. 223 00:09:32,010 --> 00:09:35,047 Shower, nap, grab a bite, whatever you want. 224 00:09:35,080 --> 00:09:37,115 Time is yours. 225 00:09:37,149 --> 00:09:40,018 Then it's your turn to ask the questions 226 00:09:40,052 --> 00:09:42,855 and Mr. Bozer will take his turn in the chair. 227 00:09:48,326 --> 00:09:50,328 (lock buzzes, latch clicks) 228 00:09:53,131 --> 00:09:55,200 I'm about to give you your code word. 229 00:09:55,233 --> 00:09:58,036 Do not, under any circumstances, reveal this word. 230 00:09:58,070 --> 00:10:02,941 If you do, your career in the Clandestine Services is over. 231 00:10:02,975 --> 00:10:05,978 So, no pressure, right? 232 00:10:07,012 --> 00:10:08,647 What's the word? 233 00:10:10,448 --> 00:10:13,085 Guillotine. 234 00:10:13,118 --> 00:10:15,287 Well, that's not foreboding at all. 235 00:10:17,089 --> 00:10:19,091 (lock buzzes) 236 00:10:31,136 --> 00:10:33,772 Hey, man. 237 00:10:33,806 --> 00:10:35,040 You ready? 238 00:10:36,975 --> 00:10:38,143 Good luck. 239 00:10:38,176 --> 00:10:40,378 Time starts now. 240 00:10:49,254 --> 00:10:51,389 JACK: Getting hungry. 241 00:10:51,423 --> 00:10:52,991 Getting hungry. 242 00:10:53,025 --> 00:10:53,992 Hey, you know what we should've done? 243 00:10:54,026 --> 00:10:55,694 Brought some snacks. 244 00:10:55,728 --> 00:10:56,895 Should've known this was gonna take forever. 245 00:10:56,929 --> 00:10:58,964 It's a brute force code breaker. 246 00:10:58,997 --> 00:11:00,432 It's trying every possible number combination 247 00:11:00,465 --> 00:11:01,967 in succession. 248 00:11:02,000 --> 00:11:03,301 We knew this was gonna take awhile. 249 00:11:03,335 --> 00:11:04,436 Brute force? You want to see brute force? 250 00:11:04,469 --> 00:11:05,738 Let me shoot the lock off that thing, 251 00:11:05,771 --> 00:11:06,839 go a whole lot faster. 252 00:11:06,872 --> 00:11:10,042 And if you accidentally hit the canister of VX gas, 253 00:11:10,075 --> 00:11:12,244 you and Mac will be a whole lot deader. 254 00:11:12,277 --> 00:11:13,946 Yeah, well, it wouldn't be boring. 255 00:11:13,979 --> 00:11:15,113 I'm bored. 256 00:11:15,147 --> 00:11:16,915 I don't do bored well. 257 00:11:16,949 --> 00:11:17,983 Really? Hadn't noticed. 258 00:11:18,016 --> 00:11:19,818 Okay, I got another one. You ready? 259 00:11:19,852 --> 00:11:20,986 If you could have a meal 260 00:11:21,019 --> 00:11:23,088 right now, with anyone, living or dead, 261 00:11:23,121 --> 00:11:24,256 who would it be? Go. 262 00:11:24,289 --> 00:11:26,458 Okay. Erwin Schrodinger. 263 00:11:26,491 --> 00:11:27,760 Who... 264 00:11:27,793 --> 00:11:28,293 Erwin Schrodinger. 265 00:11:28,326 --> 00:11:29,427 Living or dead? 266 00:11:29,461 --> 00:11:30,996 Actually, kind of both. (chuckles) 267 00:11:31,029 --> 00:11:32,430 He was an Austrian physicist who, uh... 268 00:11:32,464 --> 00:11:33,866 I don't care. Living or dead, please-- 269 00:11:33,899 --> 00:11:35,467 why do you got to sprinkle nerd juice 270 00:11:35,500 --> 00:11:36,802 over every single game we play? 271 00:11:36,835 --> 00:11:38,403 Okay... (clears throat) 272 00:11:38,436 --> 00:11:39,772 What about you? 273 00:11:39,805 --> 00:11:40,973 "What about me" what? 274 00:11:41,006 --> 00:11:43,241 Who would you have lunch with? 275 00:11:43,275 --> 00:11:44,877 Oh, yeah, yeah. That's easy, man. 276 00:11:44,910 --> 00:11:47,179 Han Solo. Boom. 277 00:11:47,212 --> 00:11:49,047 RILEY: I thought the person (exhales) 278 00:11:49,081 --> 00:11:50,448 had to be living or dead, Jack. 279 00:11:50,482 --> 00:11:51,516 Well, Han Solo totally lives. 280 00:11:51,549 --> 00:11:53,786 Just a long time ago, in a galaxy far, far away. 281 00:11:53,819 --> 00:11:54,853 RILEY: Uh... 282 00:11:54,887 --> 00:11:58,090 Guys, I just lost satellite feed of your location. 283 00:11:58,123 --> 00:11:58,690 Can you switch satellites? 284 00:11:58,723 --> 00:11:59,925 RILEY: I tried, but... 285 00:11:59,958 --> 00:12:00,926 the only other one in the area's 286 00:12:00,959 --> 00:12:01,827 been knocked out too. 287 00:12:01,860 --> 00:12:03,495 (tires screeching) 288 00:12:03,528 --> 00:12:05,297 Hey, I've got a van parking outside the building. 289 00:12:05,330 --> 00:12:06,765 No license plate. 290 00:12:06,799 --> 00:12:07,800 Can you see the driver? 291 00:12:07,833 --> 00:12:09,467 CAGE: Yeah. And all his buddies. 292 00:12:09,501 --> 00:12:11,770 Sending pics to Phoenix now. 293 00:12:11,804 --> 00:12:13,171 Mac, Jack, you've got what looks like 294 00:12:13,205 --> 00:12:14,807 a heavily armed merc squad heading your way. 295 00:12:14,840 --> 00:12:16,274 We need that freezer open ASAP. 296 00:12:16,308 --> 00:12:18,777 JACK: Yeah, is there any way to get your pencil pusher 297 00:12:18,811 --> 00:12:19,912 to push those pencils any faster? 298 00:12:19,945 --> 00:12:21,413 Short answer: no. 299 00:12:21,446 --> 00:12:22,247 Okay. Well, looks like we're gonna 300 00:12:22,280 --> 00:12:24,116 have to do this the Jack Dalton way. 301 00:12:24,149 --> 00:12:25,350 Step aside. 302 00:12:25,383 --> 00:12:27,352 Wait, wait, wait, wait. 303 00:12:27,385 --> 00:12:28,787 (lock clicks) (laughs) 304 00:12:30,255 --> 00:12:32,157 I used the photos Cage sent to ID 305 00:12:32,190 --> 00:12:33,792 our uninvited guests. 306 00:12:37,863 --> 00:12:39,564 MATTY: That's Dev Singh. 307 00:12:39,597 --> 00:12:40,999 He's ex-MARCOS. 308 00:12:41,033 --> 00:12:42,134 Spent some time as a freelance merc. 309 00:12:42,167 --> 00:12:45,437 Now he works for Annisa Chandra. 310 00:12:45,470 --> 00:12:47,005 She's an Indonesian extremist. 311 00:12:47,039 --> 00:12:48,573 RILEY: Yikes. 312 00:12:48,606 --> 00:12:50,575 She's been linked to the murder of a dozen police in Bali, 313 00:12:50,608 --> 00:12:51,944 at least four bombings in Jakarta. 314 00:12:51,977 --> 00:12:53,111 JACK: Yeah, I know her work. 315 00:12:53,145 --> 00:12:54,512 and I'm not a fan. 316 00:12:54,546 --> 00:12:56,514 She must've heard that the VX was up for sale, 317 00:12:56,548 --> 00:12:58,984 sent her mercs in to steal it. 318 00:12:59,017 --> 00:13:00,318 If there's anything Annisa Chandra should not have, 319 00:13:00,352 --> 00:13:01,386 it's this. 320 00:13:01,419 --> 00:13:02,687 Good thing we got it first. 321 00:13:02,720 --> 00:13:06,091 RILEY: CIA's been trying to shut down her group for over a decade. 322 00:13:06,124 --> 00:13:07,893 This may be the best shot we ever get at her. 323 00:13:07,926 --> 00:13:10,595 Mac, put that canister back. 324 00:13:10,628 --> 00:13:11,930 Let Chandra's people take it. 325 00:13:11,964 --> 00:13:13,866 I'm sorry. Did you, uh... 326 00:13:13,899 --> 00:13:14,867 did you say "put it back"? 327 00:13:14,900 --> 00:13:15,700 Yes. 328 00:13:15,733 --> 00:13:17,535 I know how dangerous a move this is. 329 00:13:17,569 --> 00:13:19,905 But with an actionable lead on Chandra, this is the play. 330 00:13:19,938 --> 00:13:22,875 She must have a plan to deploy it. 331 00:13:22,908 --> 00:13:24,409 Which means that if the mercs find the VX missing, 332 00:13:24,442 --> 00:13:26,979 they'll bail on their objective and go dark. 333 00:13:27,012 --> 00:13:28,080 But... 334 00:13:28,113 --> 00:13:29,181 if we let them steal the VX, 335 00:13:29,214 --> 00:13:30,415 they'll proceed according to plan, 336 00:13:30,448 --> 00:13:31,583 and we can track them back to Chandra 337 00:13:31,616 --> 00:13:33,485 and sweep up her whole operation. 338 00:13:33,518 --> 00:13:35,220 For the record: this plan sucks. 339 00:13:35,253 --> 00:13:36,855 Matty, are you sure about this? 340 00:13:36,889 --> 00:13:37,555 I am. 341 00:13:37,589 --> 00:13:39,591 Put that canister back, now. 342 00:13:44,096 --> 00:13:45,497 We're not gonna have time to break into 343 00:13:45,530 --> 00:13:46,831 the freezer again, Matty. 344 00:13:47,933 --> 00:13:49,634 (quietly): Three, zero, one, nine, two. 345 00:13:49,667 --> 00:13:50,602 I memorized the code. 346 00:13:50,635 --> 00:13:51,937 Nice. 347 00:13:55,941 --> 00:13:58,276 Okay, let's go. (radio crackling) 348 00:13:58,310 --> 00:14:00,312 (men's voices in distance) 349 00:14:07,685 --> 00:14:09,221 MATTY: How are we doing, guys? 350 00:14:09,254 --> 00:14:12,157 We have company, but at least we put the VX back. 351 00:14:12,657 --> 00:14:14,659 (beeping) 352 00:14:14,692 --> 00:14:16,995 Maybe we should we loan them your pencil thingy. 353 00:14:17,029 --> 00:14:18,230 (gun clicks) 354 00:14:18,263 --> 00:14:20,065 (beeping quickens) 355 00:14:35,713 --> 00:14:37,582 Okay, Matty. 356 00:14:37,615 --> 00:14:39,417 Chandra's guys have the super deadly nerve gas, 357 00:14:39,451 --> 00:14:40,919 so I guess everything's going according to plan. 358 00:14:40,953 --> 00:14:41,954 MATTY: You're not the only one 359 00:14:41,987 --> 00:14:44,389 that gets to come up with crazy plans, blondie. 360 00:14:44,422 --> 00:14:46,358 The VX is a big threat, 361 00:14:46,391 --> 00:14:48,460 but Chandra is a much bigger one. 362 00:14:48,493 --> 00:14:51,296 An FYI, we could still get that nerve gas back 363 00:14:51,329 --> 00:14:52,630 if you change your mind. We could take them. 364 00:14:52,664 --> 00:14:53,331 No. 365 00:14:53,365 --> 00:14:54,399 Give the mercs plenty of space. 366 00:14:54,432 --> 00:14:57,102 This whole plan goes belly up if you're spotted. 367 00:14:57,135 --> 00:14:58,937 MACGYVER: Oh, we're giving them plenty of space. So much space, 368 00:14:58,971 --> 00:15:00,105 I don't see how we're gonna follow them. 369 00:15:00,138 --> 00:15:01,206 You're not. 370 00:15:01,239 --> 00:15:03,608 Cage, you still got eyes on the VX? 371 00:15:04,676 --> 00:15:07,312 Yeah. And the gentlemen stealing it. 372 00:15:07,345 --> 00:15:09,714 Good. Stay on the VX, and don't take your eyes off of it. 373 00:15:09,747 --> 00:15:11,716 Mac, Jack, find another ride and then catch up with Cage. 374 00:15:11,749 --> 00:15:14,652 Ooh. You mean steal a car. I like that. 375 00:15:14,686 --> 00:15:15,988 Oh, and from here on, 376 00:15:16,021 --> 00:15:16,955 no comms. 377 00:15:16,989 --> 00:15:18,390 These guys killed our satellites 378 00:15:18,423 --> 00:15:19,691 and our lab's security cameras 379 00:15:19,724 --> 00:15:21,693 within seconds. They're pros. 380 00:15:21,726 --> 00:15:23,996 We can't risk them scanning radio channels 381 00:15:24,029 --> 00:15:25,230 and picking up our chatter. 382 00:15:25,263 --> 00:15:26,631 Copy that. We're going dark. 383 00:15:26,664 --> 00:15:28,400 Actually, they can't monitor the entire cellular network. 384 00:15:28,433 --> 00:15:30,335 It's way too big. 385 00:15:30,368 --> 00:15:32,037 Which means we can use standard phones, 386 00:15:32,070 --> 00:15:32,670 and I can track your cell signals. 387 00:15:32,704 --> 00:15:33,571 Let's do that. 388 00:15:33,605 --> 00:15:35,573 JACK: I really hope this works, boss. 389 00:15:41,613 --> 00:15:43,581 And I said "You know what, Bob? I don't like your face. 390 00:15:43,615 --> 00:15:44,582 So now the price is double." 391 00:15:44,616 --> 00:15:46,084 You should've seen his expression. It was... 392 00:15:46,118 --> 00:15:48,486 Oh, man, I'm sorry. My bad. 393 00:15:48,520 --> 00:15:50,555 Watch it, Gramps. You almost made me drop my phone. 394 00:15:50,588 --> 00:15:52,390 Yeah, well, two left feet. You know how it is. And "Gramps" 395 00:15:52,424 --> 00:15:54,559 is a little strong, but you have a nice day anyway, okay? 396 00:15:54,592 --> 00:15:55,693 Whatever. 397 00:15:55,727 --> 00:15:57,395 Yeah, whatever. 398 00:15:57,429 --> 00:15:59,664 Oh, Mac, please tell me your little doodad isn't working. 399 00:15:59,697 --> 00:16:01,499 I want to steal this car old-school style 400 00:16:01,533 --> 00:16:03,235 and send this punk to the dentist right now. 401 00:16:03,268 --> 00:16:04,602 MacGYVER: Sorry to disappoint you, 402 00:16:04,636 --> 00:16:07,105 but my little doodad... (engine starts) 403 00:16:07,139 --> 00:16:09,107 worked just fine. The car is unlocked and idling. 404 00:16:09,141 --> 00:16:12,210 So it looks like no "punks" are going to the dentist today. 405 00:16:12,244 --> 00:16:14,546 The day is still young. 406 00:16:14,579 --> 00:16:16,181 (phone beeps) 407 00:16:16,214 --> 00:16:18,516 (tires screeching) 408 00:16:18,550 --> 00:16:20,418 MacGYVER: All right. Thanks to Riley, 409 00:16:20,452 --> 00:16:22,387 we are now tracking Cage's cell signal. 410 00:16:22,420 --> 00:16:24,756 Looks like she's just over five miles ahead of us. 411 00:16:24,789 --> 00:16:26,224 Well, not for long. 412 00:16:26,258 --> 00:16:28,726 (tires screeching) 413 00:16:31,596 --> 00:16:33,365 Give me all you got, lady. 414 00:16:33,398 --> 00:16:35,433 Nothing you throw at me is gonna stick. 415 00:16:35,467 --> 00:16:36,601 I'm like Teflon. 416 00:16:36,634 --> 00:16:39,537 Except my coating isn't poisonous, 417 00:16:39,571 --> 00:16:42,107 and doesn't slough off a little in your food every time 418 00:16:42,140 --> 00:16:43,575 you cook in me. 419 00:16:43,608 --> 00:16:46,711 Wait, just the first part. 420 00:16:46,744 --> 00:16:48,380 The second part is something my homeboy always say 421 00:16:48,413 --> 00:16:50,515 when I make omelets. I... 422 00:16:50,548 --> 00:16:52,584 Is someone getting a little woozy? 423 00:16:52,617 --> 00:16:55,087 Lack of food and sleep will do that to you. 424 00:16:55,120 --> 00:16:56,521 How about I get you something to eat? 425 00:16:56,554 --> 00:16:57,655 Nah, I'm good. 426 00:16:57,689 --> 00:16:58,890 Eating is for chumps. 427 00:16:58,923 --> 00:17:02,827 You sure? Not even a burger from that place you like in town? 428 00:17:02,860 --> 00:17:04,596 Kobe beef, 429 00:17:04,629 --> 00:17:06,664 thick slice of cheese, 430 00:17:06,698 --> 00:17:10,168 and all those grilled onions? 431 00:17:10,202 --> 00:17:14,606 It's gonna take a lot more than the promise of a burger, 432 00:17:14,639 --> 00:17:17,509 even an insanely delicious burger, 433 00:17:17,542 --> 00:17:18,810 to break me. 434 00:17:18,843 --> 00:17:20,478 What else you got? 435 00:17:23,381 --> 00:17:26,084 Hey, so... (sighs) 436 00:17:26,118 --> 00:17:28,486 I know this is bad timing, but... 437 00:17:28,520 --> 00:17:30,822 all this talk about food, 438 00:17:30,855 --> 00:17:33,525 it's got me thinking. 439 00:17:33,558 --> 00:17:35,260 You know, maybe, 440 00:17:35,293 --> 00:17:37,595 while this is over, 441 00:17:37,629 --> 00:17:39,431 we can go grab a burger. 442 00:17:40,898 --> 00:17:42,434 Together. 443 00:17:42,467 --> 00:17:43,835 Wait. 444 00:17:43,868 --> 00:17:45,837 Are we...? 445 00:17:45,870 --> 00:17:48,173 Is this part of the... 446 00:17:48,206 --> 00:17:50,108 Look, I'm not supposed to tell you this, but... 447 00:17:50,142 --> 00:17:52,610 everyone else has already given up their code word. 448 00:17:52,644 --> 00:17:57,215 So we can stop this whenever you want, 449 00:17:57,249 --> 00:17:59,184 and you'll just get second place, right behind me. 450 00:18:00,885 --> 00:18:04,689 That doesn't sound so bad, does it? 451 00:18:04,722 --> 00:18:07,592 That sounds... 452 00:18:07,625 --> 00:18:11,529 just like lesson four from our interrogation seminar: 453 00:18:11,563 --> 00:18:14,632 "Offer Incentives and Remove Obstacles." 454 00:18:14,666 --> 00:18:15,767 (laughs softly) 455 00:18:15,800 --> 00:18:17,769 You want to break me? 456 00:18:17,802 --> 00:18:19,771 You're gonna have to raise your game. 457 00:18:23,808 --> 00:18:25,777 Remember. 458 00:18:25,810 --> 00:18:27,579 You asked for it. 459 00:18:31,583 --> 00:18:33,585 (lock buzzes, latch clicks) 460 00:18:34,786 --> 00:18:35,920 So I overheard Riley. 461 00:18:35,953 --> 00:18:37,922 Is her dad back in the picture? 462 00:18:37,955 --> 00:18:40,158 That's up to her. She asked me to stay out of it. 463 00:18:40,192 --> 00:18:42,194 How long did that last before you were at his front doorstep, 464 00:18:42,227 --> 00:18:42,927 accosting him? 465 00:18:42,960 --> 00:18:44,462 Oh, about 30 minutes. 466 00:18:44,496 --> 00:18:45,930 (chuckles) Would've taken 15, 467 00:18:45,963 --> 00:18:48,166 but there was a car wreck on Sunset. 468 00:18:48,200 --> 00:18:50,835 Well, you are nothing if not consistent. 469 00:18:50,868 --> 00:18:52,170 How did that go? 470 00:18:52,204 --> 00:18:53,771 Honestly? I don't know, man. 471 00:18:53,805 --> 00:18:55,207 I-It was weird. 472 00:18:55,240 --> 00:18:56,774 You know, he actually thanked me 473 00:18:56,808 --> 00:18:58,876 for tuning him up all those years ago? 474 00:18:58,910 --> 00:18:59,744 He was glad you beat him up? 475 00:18:59,777 --> 00:19:01,813 (laughs) Yeah. Yeah, that's what he said. 476 00:19:01,846 --> 00:19:04,716 Must've hit him a lot harder than I remember, or something. 477 00:19:04,749 --> 00:19:07,285 I'm guessing Riley doesn't know about this visit? 478 00:19:07,319 --> 00:19:08,320 Oh, hell no. 479 00:19:08,353 --> 00:19:09,421 No, she would murder me 480 00:19:09,454 --> 00:19:10,755 and feed me to her dog. 481 00:19:10,788 --> 00:19:11,856 Huh. She has a dog? 482 00:19:11,889 --> 00:19:14,292 No, but she'd get one just for this. 483 00:19:15,660 --> 00:19:17,895 What about your whole "I hate secrets" thing? 484 00:19:17,929 --> 00:19:19,564 What about it? I do hate secrets. 485 00:19:19,597 --> 00:19:21,333 When I'm not in them. 486 00:19:23,768 --> 00:19:25,403 Do you think her dad's changed? 487 00:19:25,437 --> 00:19:27,705 Well, he better hope so, for his sake. 488 00:19:27,739 --> 00:19:29,407 But in my experience, 489 00:19:29,441 --> 00:19:32,176 leopards don't change their stripes. 490 00:19:35,347 --> 00:19:37,215 You know it's tigers... 491 00:19:37,249 --> 00:19:39,251 I know. I know that. I'm just getting you riled up. 492 00:19:39,284 --> 00:19:40,285 (chuckles) 493 00:19:40,318 --> 00:19:42,920 Relaxes me. 494 00:19:50,528 --> 00:19:51,829 What are you doing here? 495 00:19:51,863 --> 00:19:54,466 You can't just show up unannounced. 496 00:19:54,499 --> 00:19:57,235 Not exactly the hello I was hoping for. 497 00:19:57,269 --> 00:19:58,403 (sighs) 498 00:19:58,436 --> 00:20:00,305 I know I should've called. I'm sorry. 499 00:20:00,338 --> 00:20:02,440 I wanted to, uh, surprise you. 500 00:20:02,474 --> 00:20:04,909 Check out the think tank where my daughter works. 501 00:20:04,942 --> 00:20:06,278 Pretty cool. 502 00:20:06,311 --> 00:20:08,446 So proud of you. 503 00:20:09,947 --> 00:20:12,284 Hey. I brought you something. 504 00:20:14,352 --> 00:20:16,254 A photo album? 505 00:20:16,288 --> 00:20:18,590 Yeah. I put that together years ago, when you were a kid. 506 00:20:18,623 --> 00:20:20,325 Found it when I was cleaning out my old place. 507 00:20:20,358 --> 00:20:21,959 Thought you might like it. 508 00:20:21,993 --> 00:20:24,228 I didn't know you kept stuff like this. 509 00:20:27,332 --> 00:20:29,834 Even though I didn't always act like it, 510 00:20:29,867 --> 00:20:31,369 you, uh, 511 00:20:31,403 --> 00:20:34,439 always meant the world to me, kiddo. 512 00:20:37,375 --> 00:20:39,744 I was, uh, I was hoping, maybe if you had time later, 513 00:20:39,777 --> 00:20:41,613 you'd let your old man take you out for some dinner? 514 00:20:41,646 --> 00:20:43,581 (sighs) 515 00:20:43,615 --> 00:20:44,916 I'm kind of busy. 516 00:20:44,949 --> 00:20:46,318 Got a lot of work to do. 517 00:20:47,819 --> 00:20:49,321 Got it. 518 00:20:49,354 --> 00:20:52,824 Let me know if your schedule, you know, opens up. 519 00:20:53,858 --> 00:20:55,293 Okay. 520 00:20:55,327 --> 00:20:56,494 All right. 521 00:20:56,528 --> 00:20:58,430 Good to see you. Yeah. 522 00:21:01,733 --> 00:21:03,368 Hey, um... 523 00:21:03,401 --> 00:21:05,503 if things settle down around here, 524 00:21:05,537 --> 00:21:06,704 I'll text you about dinner. 525 00:21:08,406 --> 00:21:10,074 Sounds good. 526 00:21:10,107 --> 00:21:12,610 Okay. 527 00:21:41,072 --> 00:21:42,974 (tires screeching) 528 00:21:46,143 --> 00:21:47,945 MATTY: You okay? 529 00:21:47,979 --> 00:21:49,881 Yeah, sorry, I stepped out. I... 530 00:21:49,914 --> 00:21:51,349 Had a visitor. I know. 531 00:21:51,383 --> 00:21:53,551 That's why I'm asking if you're okay. 532 00:21:53,585 --> 00:21:55,653 (monitor beeps) 533 00:21:55,687 --> 00:21:57,088 We just lost Cage's cell signal. 534 00:21:57,121 --> 00:21:58,322 Can you get it back? 535 00:21:59,924 --> 00:22:02,460 I don't think so. I think her phone is off. 536 00:22:02,494 --> 00:22:05,329 MATTY (over phone): Guys, find Cage now. 537 00:22:18,175 --> 00:22:20,978 Matty. Yeah, it's Jack. We found Cage's car, 538 00:22:21,012 --> 00:22:24,115 but it's Swiss cheese, man. 539 00:22:24,148 --> 00:22:25,149 She is MIA. 540 00:22:25,182 --> 00:22:28,420 So, now the mercs have Cage and the nerve gas, 541 00:22:28,453 --> 00:22:29,454 and we have no idea where they are. 542 00:22:34,091 --> 00:22:35,560 Riley, I need my satellites up, I need my eye in the sky, 543 00:22:35,593 --> 00:22:36,494 and I need it now. 544 00:22:36,528 --> 00:22:38,663 I just found a hardwired security camera 545 00:22:38,696 --> 00:22:40,632 across the street from Cage's last-known position. 546 00:22:40,665 --> 00:22:42,867 This is from ten minutes ago. 547 00:22:46,704 --> 00:22:48,940 MATTY (over phone): Guys, they're heading north. 548 00:22:48,973 --> 00:22:50,808 Go get Cage. 549 00:22:54,746 --> 00:22:56,748 (tires screeching) 550 00:23:01,719 --> 00:23:03,888 My patience is wearing thin. 551 00:23:03,921 --> 00:23:05,657 If you want what's in my head, 552 00:23:05,690 --> 00:23:09,594 putting a bullet in it isn't gonna help. 553 00:23:09,627 --> 00:23:12,196 So why don't you holster that gun, 554 00:23:12,229 --> 00:23:13,698 and we can trade intel? 555 00:23:13,731 --> 00:23:15,933 I'll tell you who I work for, 556 00:23:15,967 --> 00:23:17,935 and you can tell me when you plan on releasing 557 00:23:17,969 --> 00:23:19,937 the gas in Grand Central Station. 558 00:23:22,206 --> 00:23:24,676 Who told you our plan? You did. 559 00:23:24,709 --> 00:23:27,044 Just now. 560 00:23:27,078 --> 00:23:29,847 Bag full of New York City subway cards, 561 00:23:29,881 --> 00:23:30,915 and, no offense, but you don't seem like 562 00:23:30,948 --> 00:23:31,749 the sightseeing type. 563 00:23:31,783 --> 00:23:33,651 So, if the subway is your target, 564 00:23:33,685 --> 00:23:34,952 I figure you'll go big. 565 00:23:34,986 --> 00:23:37,489 Either Penn Station or Grand Central. 566 00:23:37,522 --> 00:23:40,124 50/50 odds-- I took a guess. 567 00:23:40,157 --> 00:23:44,195 Perhaps I should find you front row seats in Grand Central. 568 00:23:44,228 --> 00:23:46,964 Your threat holds no weight. 569 00:23:46,998 --> 00:23:50,034 The canister, the one you stole, 570 00:23:50,067 --> 00:23:52,236 it's a fake. 571 00:23:52,269 --> 00:23:53,505 You expect me to believe that? 572 00:23:53,538 --> 00:23:56,608 I'm freelance, just like you. 573 00:23:56,641 --> 00:23:58,876 And when my employer heard about the VX, 574 00:23:58,910 --> 00:24:00,478 she sent my team in to steal it. 575 00:24:12,990 --> 00:24:15,059 But you were too late. 576 00:24:15,092 --> 00:24:16,594 Actually, we got there first. 577 00:24:16,628 --> 00:24:18,696 My boss decided she wanted Chandra 578 00:24:18,730 --> 00:24:20,598 and the gas. 579 00:24:20,632 --> 00:24:23,635 So we stole the real gas 580 00:24:23,668 --> 00:24:26,170 and let you steal the fake. 581 00:24:26,203 --> 00:24:28,540 Why? So that we could 582 00:24:28,573 --> 00:24:30,241 track you back to whatever hole you crawled out of 583 00:24:30,274 --> 00:24:32,510 and take out the competition. 584 00:24:33,711 --> 00:24:34,912 Don't believe me? Crack it open, 585 00:24:34,946 --> 00:24:36,614 take a whiff. 586 00:24:36,648 --> 00:24:40,284 Or wait and see what Chandra does to you 587 00:24:40,317 --> 00:24:43,655 when you release a canister of harmless argon gas 588 00:24:43,688 --> 00:24:45,156 in Grand Central Station. 589 00:24:48,693 --> 00:24:50,161 Why are you telling me all this? 590 00:24:50,194 --> 00:24:54,666 I hear Chandra pays her operators very, very well. 591 00:24:54,699 --> 00:24:56,901 A lot more than my current boss does. 592 00:24:56,934 --> 00:24:59,804 I'm looking to make a change. 593 00:24:59,837 --> 00:25:01,172 MacGYVER: Matty, we're northbound. 594 00:25:01,205 --> 00:25:03,040 No sign of Cage yet. 595 00:25:03,074 --> 00:25:04,175 (phone chimes) 596 00:25:06,177 --> 00:25:08,646 What is it? Nothing. 597 00:25:08,680 --> 00:25:09,981 Come on, man, what is it? 598 00:25:10,014 --> 00:25:11,315 It's... it's Jill. 599 00:25:11,348 --> 00:25:13,050 She's having trouble processing the film 600 00:25:13,084 --> 00:25:14,552 I found in my dad's cabin. 601 00:25:14,586 --> 00:25:15,820 What film? 602 00:25:15,853 --> 00:25:17,288 Uh... 603 00:25:17,321 --> 00:25:19,557 Oh, come on, man. I thought we agreed 604 00:25:19,591 --> 00:25:22,226 there'd be no Lone-Rangering while we searched for your dad. 605 00:25:22,259 --> 00:25:25,329 You know the Lone Ranger had a sidekick, right? 606 00:25:25,362 --> 00:25:27,298 You do realize you're making my point for me, right? 607 00:25:27,331 --> 00:25:30,201 Come on, Mac, even the Lone Ranger needed help. 608 00:25:30,234 --> 00:25:32,236 And so do you, if you'd just ask for it. 609 00:25:32,269 --> 00:25:34,071 I would have, but you were a little busy 610 00:25:34,105 --> 00:25:35,239 helicopter-parenting Riley. 611 00:25:35,272 --> 00:25:37,609 Besides, I didn't think I was gonna find anything useful. 612 00:25:37,642 --> 00:25:40,678 Which is always the moment you find something useful. 613 00:25:40,712 --> 00:25:43,114 Yeah. Still could be nothing. 614 00:25:44,882 --> 00:25:48,986 Although rolls of 8mm film do not hide themselves, do they? 615 00:25:49,020 --> 00:25:50,588 No, they do not. 616 00:25:50,622 --> 00:25:52,189 And that might be the reason somebody 617 00:25:52,223 --> 00:25:53,758 burned down your dad's cabin, 618 00:25:53,791 --> 00:25:56,260 to destroy whatever secrets that film had on it. 619 00:25:56,293 --> 00:26:00,665 It might be the key to finding your pops. 620 00:26:00,698 --> 00:26:01,966 It might be. 621 00:26:01,999 --> 00:26:03,234 But first things first. 622 00:26:03,267 --> 00:26:05,036 We get Cage and that VX back, 623 00:26:05,069 --> 00:26:06,170 then we figure out 624 00:26:06,203 --> 00:26:07,238 who burned down Daddy's cabin, 625 00:26:07,271 --> 00:26:09,240 and we'll go pay them a little visit, all right? 626 00:26:09,273 --> 00:26:11,308 All right, sounds good. 627 00:26:11,342 --> 00:26:13,344 CAGE: You know, the longer you take 628 00:26:13,377 --> 00:26:14,779 debating whether you trust me or not, 629 00:26:14,812 --> 00:26:17,682 the further away the real VX gets. 630 00:26:17,715 --> 00:26:20,217 We're not debating. We don't trust you. 631 00:26:20,251 --> 00:26:22,820 Yeah, well, you should, because I'm the only person 632 00:26:22,854 --> 00:26:24,155 who can get you the gas. 633 00:26:24,188 --> 00:26:26,323 The real gas. So you let me go, 634 00:26:26,357 --> 00:26:29,060 I'll get the gas, I'll bring it to you. 635 00:26:29,093 --> 00:26:31,362 Call it my buy-in to my new employer's group. 636 00:26:33,364 --> 00:26:35,266 You must think I'm quite stupid. 637 00:26:35,299 --> 00:26:37,635 How do I know you'll bring me the VX gas? 638 00:26:37,669 --> 00:26:40,371 Because if I don't, Chandra will kill us both. 639 00:26:41,906 --> 00:26:45,109 So, do we have a deal or not? 640 00:26:45,142 --> 00:26:48,312 Guys, good news, Riley got our satellite back up. 641 00:26:48,345 --> 00:26:49,914 Well, kind of just hacked into someone else's. 642 00:26:49,947 --> 00:26:52,249 Potato, po-tah-to, Ri. Good work. 643 00:26:52,283 --> 00:26:54,118 We still on the mercs' tail? RILEY: Yeah. 644 00:26:54,151 --> 00:26:55,953 If Jack keeps driving that fast, 645 00:26:55,987 --> 00:26:57,822 you should have eyes on the mercs and the VX in a few minutes. 646 00:26:58,956 --> 00:27:00,725 Whoa, whoa, whoa, whoa! 647 00:27:07,765 --> 00:27:09,400 Cage, you all right? 648 00:27:09,433 --> 00:27:11,435 I'm fine. 649 00:27:11,468 --> 00:27:13,070 Wait, you just got Cage back? 650 00:27:13,104 --> 00:27:14,839 Yeah, I kind of got myself back. 651 00:27:14,872 --> 00:27:16,440 JACK: That's... very impressive, 652 00:27:16,473 --> 00:27:18,375 but where's the can of Mountain Dew? 653 00:27:18,409 --> 00:27:20,277 You have it. Huh? 654 00:27:20,311 --> 00:27:22,146 Or at least, that's what the mercs think. 655 00:27:22,179 --> 00:27:23,347 Wait, you convinced them 656 00:27:23,380 --> 00:27:24,916 that the canister they stole is a fake? 657 00:27:24,949 --> 00:27:26,183 I did. 658 00:27:26,217 --> 00:27:28,319 It's not like they can crack it open and double-check, can they? 659 00:27:28,352 --> 00:27:29,286 (laughs) MATTY: And so now you're supposed 660 00:27:29,320 --> 00:27:30,287 to bring them the real one? 661 00:27:30,321 --> 00:27:31,222 CAGE: I've got 30 minutes 662 00:27:31,255 --> 00:27:32,957 till they send coordinates for the meet. 663 00:27:32,990 --> 00:27:35,426 And so now, we just need a fake canister 664 00:27:35,459 --> 00:27:36,293 convincing enough 665 00:27:36,327 --> 00:27:37,929 to fool these guys. 666 00:27:37,962 --> 00:27:39,330 Jack, can you get started on that? 667 00:27:39,363 --> 00:27:40,431 Uh... 668 00:27:40,464 --> 00:27:41,332 Kidding. 669 00:27:41,365 --> 00:27:42,767 Blondie, do your thing. 670 00:27:45,236 --> 00:27:47,238 (engine revs, tires squeal) 671 00:27:49,506 --> 00:27:51,709 (lock buzzes, latch clicks) 672 00:27:55,479 --> 00:27:57,915 Whoa. 673 00:27:57,949 --> 00:27:59,250 You look terrible. 674 00:27:59,283 --> 00:28:01,118 Thank you. 675 00:28:01,152 --> 00:28:04,088 I feel terrible, 676 00:28:04,121 --> 00:28:06,891 but I bet I'm in a better mood than you. 677 00:28:06,924 --> 00:28:08,425 You've been gone for so long 678 00:28:08,459 --> 00:28:11,128 you must be just about out of time by now. 679 00:28:11,162 --> 00:28:14,165 I am. 680 00:28:14,198 --> 00:28:16,768 And that's why it's time to change tack. 681 00:28:18,502 --> 00:28:20,037 I hope you understand. 682 00:28:30,782 --> 00:28:32,216 What are you doing? 683 00:28:32,249 --> 00:28:34,151 Raising my game. Leanna, 684 00:28:34,185 --> 00:28:36,287 don't do this. 685 00:28:36,320 --> 00:28:37,721 Then don't make me. 686 00:28:40,992 --> 00:28:42,960 Crossing a line. 687 00:28:42,994 --> 00:28:44,061 Guard! 688 00:28:45,096 --> 00:28:46,798 Guard! 689 00:28:46,831 --> 00:28:48,900 Officer Glover! 690 00:28:51,068 --> 00:28:52,269 This has to be against the rules. 691 00:28:52,303 --> 00:28:55,472 You and I both know that in this game, there are no rules. 692 00:29:02,213 --> 00:29:05,182 (choked up): Leanna... 693 00:29:05,216 --> 00:29:07,318 don't do this. 694 00:29:07,351 --> 00:29:09,787 Tell me your code word and I won't. 695 00:29:13,991 --> 00:29:15,359 (Bozer breathes unsteadily) 696 00:29:15,392 --> 00:29:17,228 Then you leave me with no choice. 697 00:29:24,568 --> 00:29:27,538 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 698 00:29:27,571 --> 00:29:29,340 LITTLE BOY: Please, we need help. 699 00:29:29,373 --> 00:29:30,875 (recorder beeps off) 700 00:29:30,908 --> 00:29:31,876 LEANNA: I don't 701 00:29:31,909 --> 00:29:33,911 want to play the rest of this. 702 00:29:35,379 --> 00:29:37,081 (Bozer inhales shakily) But I will, 703 00:29:37,114 --> 00:29:39,116 if you don't give me your code word. 704 00:29:41,418 --> 00:29:43,354 It's your choice, Bozer. 705 00:29:44,255 --> 00:29:46,390 I'll give you some time to decide. 706 00:29:50,394 --> 00:29:53,264 (lock buzzes, latch clicks) 707 00:29:53,297 --> 00:29:55,299 (stifled sobs) 708 00:30:16,320 --> 00:30:18,555 MacGYVER: Uh... yeah, got everything here 709 00:30:18,589 --> 00:30:20,124 I need to make fake VX gas. 710 00:30:20,157 --> 00:30:20,591 What's it gonna be really? 711 00:30:20,624 --> 00:30:21,558 Homemade tear gas. 712 00:30:21,592 --> 00:30:23,027 CAGE: Ah, perfect. 713 00:30:23,060 --> 00:30:24,561 MacGYVER: Yeah, it should work great. 714 00:30:24,595 --> 00:30:27,264 * 715 00:30:31,602 --> 00:30:34,038 So, when you get the real VX, 716 00:30:34,071 --> 00:30:35,907 signal me; I'll trigger the tear gas 717 00:30:35,940 --> 00:30:38,409 and then Jack and I will swoop in with the cavalry. 718 00:30:38,442 --> 00:30:40,411 Oh, there's gonna be cavalry? 719 00:30:40,444 --> 00:30:41,412 Yes, there is. 720 00:30:41,445 --> 00:30:42,513 Well, if Jack can convince 721 00:30:42,546 --> 00:30:45,282 the local SWAT team to give us a hand, then, yes. 722 00:30:46,617 --> 00:30:48,920 Uh, all jokes aside, 723 00:30:48,953 --> 00:30:50,521 this is going to work. 724 00:30:50,554 --> 00:30:52,323 I've got your back. 725 00:30:52,356 --> 00:30:54,325 (lock buzzes, latch clicks) 726 00:30:54,358 --> 00:30:55,893 (door closes) 727 00:31:02,166 --> 00:31:03,467 Did we make a decision? 728 00:31:05,536 --> 00:31:08,572 Please. 729 00:31:08,605 --> 00:31:10,607 Don't do this. 730 00:31:10,641 --> 00:31:13,210 It's not up to me, Bozer. 731 00:31:13,244 --> 00:31:15,279 All you have to do is tell me one word. 732 00:31:15,312 --> 00:31:17,614 Can't do that. 733 00:31:22,053 --> 00:31:23,687 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 734 00:31:23,720 --> 00:31:25,456 LITTLE BOY: Please, we need help. 735 00:31:25,489 --> 00:31:27,224 DISPATCHER: Can you tell me what happened? 736 00:31:27,258 --> 00:31:28,625 LITTLE BOY: It was an accident. Please. 737 00:31:28,659 --> 00:31:30,694 My little brother, he's bleeding! 738 00:31:30,727 --> 00:31:33,097 DISPATCHER: Your brother's hurt? 739 00:31:33,130 --> 00:31:34,165 LITTLE BOY: He's not moving! 740 00:31:34,198 --> 00:31:35,199 Please, help me. 741 00:31:36,333 --> 00:31:37,201 (Bozer exhales) 742 00:31:37,234 --> 00:31:39,236 Please, Bozer. 743 00:31:41,672 --> 00:31:44,408 Just say the word and it'll all be over. 744 00:31:54,551 --> 00:31:56,553 It was my little brother's birthday. 745 00:31:59,356 --> 00:32:01,325 My mom went to pick up the cake. 746 00:32:02,359 --> 00:32:04,228 We were playing. 747 00:32:06,998 --> 00:32:12,503 I don't know how he got it, it was always locked up, but... 748 00:32:12,536 --> 00:32:14,538 but there it was. 749 00:32:17,374 --> 00:32:19,010 First I thought it was a toy... 750 00:32:22,379 --> 00:32:25,182 ...only it was so big in his little hand. 751 00:32:28,585 --> 00:32:32,156 And as he got closer, I realized it was my father's gun. 752 00:32:34,025 --> 00:32:35,359 He started chasing me with it... 753 00:32:40,697 --> 00:32:43,100 (choked up): ...pretending to be a policeman. 754 00:32:48,505 --> 00:32:49,640 And then he tripped. 755 00:32:51,342 --> 00:32:54,011 (Bozer breathes shakily) 756 00:32:55,579 --> 00:32:58,249 I had never heard anything that loud before in my life. 757 00:33:01,085 --> 00:33:02,719 Or seen that much blood. 758 00:33:07,458 --> 00:33:09,760 (Bozer exhales) 759 00:33:11,095 --> 00:33:12,663 Congratulations. 760 00:33:15,599 --> 00:33:20,537 You got me to do something I haven't done since that day... 761 00:33:20,571 --> 00:33:22,073 (voice breaking): ...talk about Josh's death. 762 00:33:28,679 --> 00:33:30,747 (sniffles) 763 00:33:30,781 --> 00:33:33,750 But I want you to know, 764 00:33:33,784 --> 00:33:35,652 no matter what else happens in here... 765 00:33:37,754 --> 00:33:40,724 I'm never giving you that code word. 766 00:33:47,364 --> 00:33:48,699 (lock buzzes, latch clicks) 767 00:33:54,705 --> 00:33:57,241 GLOVER: Excellent work, Mr. Bozer. 768 00:33:57,274 --> 00:33:59,376 You passed. 769 00:34:13,390 --> 00:34:15,392 (lock buzzes, latch clicks) 770 00:34:25,836 --> 00:34:28,339 Are you sure we're in the right spot... 771 00:34:28,372 --> 00:34:30,341 Only as sure as you asked me the last time. 772 00:34:30,374 --> 00:34:31,775 Okay. 773 00:34:31,808 --> 00:34:34,211 MacGYVER: She's literally standing on the coordinates 774 00:34:34,245 --> 00:34:35,612 the mercs sent. 775 00:34:36,913 --> 00:34:39,216 (vehicle approaching) 776 00:34:43,620 --> 00:34:45,856 MacGYVER: That's it. 777 00:34:50,727 --> 00:34:53,230 Okay, let's boogie. I don't want to lose her a second time. 778 00:35:01,705 --> 00:35:03,740 RILEY: Okay, guys. I got ears on Cage. 779 00:35:03,774 --> 00:35:05,709 I opened up the mic on her cell phone. 780 00:35:12,949 --> 00:35:16,720 Okay, Mac, SWAT team's in position, now what? 781 00:35:16,753 --> 00:35:18,189 Nobody moves until we get confirmation 782 00:35:18,222 --> 00:35:19,590 from Cage that she's secured the real gas. 783 00:35:19,623 --> 00:35:20,624 All right. 784 00:35:23,827 --> 00:35:25,829 Kept my end of the bargain. 785 00:35:25,862 --> 00:35:27,798 What time are we hitting Grand Central? 786 00:35:32,403 --> 00:35:34,871 There's been a slight change of plans. 787 00:35:34,905 --> 00:35:37,241 Since you guessed our target, 788 00:35:37,274 --> 00:35:39,410 Chandra's picked a new one. 789 00:35:39,443 --> 00:35:40,811 Wait a second. What? 790 00:35:40,844 --> 00:35:42,946 VX gas-- it's, it's water-soluble. 791 00:35:42,979 --> 00:35:47,418 This place supplies all the water to New York City. 792 00:35:47,451 --> 00:35:49,253 JACK: So they're gonna deploy that nerve gas 793 00:35:49,286 --> 00:35:50,587 right here, right now? 794 00:35:50,621 --> 00:35:52,489 Hey, be ready, boys. We're about to jump. 795 00:35:53,424 --> 00:35:54,725 No offense, but we don't trust you, 796 00:35:54,758 --> 00:35:56,260 not yet. 797 00:35:56,293 --> 00:35:59,396 So, just to be safe, we're going to drop 798 00:35:59,430 --> 00:36:01,932 both canisters into the water. 799 00:36:01,965 --> 00:36:05,402 That way, no matter what, the real VX 800 00:36:05,436 --> 00:36:07,671 gets into New York's water supply. 801 00:36:07,704 --> 00:36:08,939 Albatross. 802 00:36:08,972 --> 00:36:09,740 That's the signal. 803 00:36:09,773 --> 00:36:10,807 SWAT, go now, now, now. 804 00:36:11,875 --> 00:36:14,678 Tear gas. It's a fake. 805 00:36:34,965 --> 00:36:37,368 Drop your weapons. Hands in the air! 806 00:36:37,401 --> 00:36:38,735 Get down on your knees now! 807 00:36:38,769 --> 00:36:40,504 Mac! 808 00:36:42,373 --> 00:36:43,707 Mac! 809 00:36:43,740 --> 00:36:44,741 Hey. 810 00:36:46,877 --> 00:36:48,745 What the hell are you doing? It's leaking. 811 00:36:48,779 --> 00:36:49,913 Then get out of there. 812 00:36:49,946 --> 00:36:52,483 It's too late. I'm already exposed. 813 00:36:59,923 --> 00:37:01,625 All right. Step back. 814 00:37:01,658 --> 00:37:03,627 Wait, wait, wait. Break the glass, we all die. 815 00:37:03,660 --> 00:37:05,796 And the VX could get in the water. 816 00:37:05,829 --> 00:37:07,431 He'll think of something. 817 00:37:10,401 --> 00:37:12,703 (screaming) 818 00:37:12,736 --> 00:37:13,770 Now what are you doing? 819 00:37:13,804 --> 00:37:16,607 Adrenaline. Injury releases adrenaline in the body, 820 00:37:16,640 --> 00:37:18,509 which can slow the effects of the gas. 821 00:37:18,542 --> 00:37:19,710 He's buying himself time. 822 00:37:19,743 --> 00:37:21,612 I'm gonna make a vent hood, 823 00:37:21,645 --> 00:37:23,647 like the ones in every laboratory ever built. 824 00:37:23,680 --> 00:37:26,683 JACK: Won't that just spread the gas to the air above the plant? 825 00:37:26,717 --> 00:37:29,886 MacGYVER: No. Sewer gas lines are already set up 826 00:37:29,920 --> 00:37:32,589 to safely dispose of methane. 827 00:37:35,826 --> 00:37:38,795 They push the gas through an industrial flare. 828 00:37:40,931 --> 00:37:42,966 I'm gonna use that same system... 829 00:37:46,770 --> 00:37:51,041 ...to ignite the VX gas and burn it off before it can disperse. 830 00:38:00,083 --> 00:38:01,418 See? 831 00:38:01,452 --> 00:38:02,653 It's working. 832 00:38:04,621 --> 00:38:05,822 (alarms blare) 833 00:38:10,727 --> 00:38:11,995 Come on, man. 834 00:38:15,899 --> 00:38:17,834 Now, how the hell did you survive 835 00:38:17,868 --> 00:38:19,903 locking yourself in a room full of nerve gas? 836 00:38:19,936 --> 00:38:21,672 Aah, I didn't. 837 00:38:21,705 --> 00:38:23,407 It takes 18 hours to kill you, 838 00:38:23,440 --> 00:38:25,776 so I need to get to a hospital now. 839 00:38:34,117 --> 00:38:35,786 Hey. 840 00:38:35,819 --> 00:38:38,355 Hey. 841 00:38:38,389 --> 00:38:39,956 You're becoming a regular here. 842 00:38:39,990 --> 00:38:43,927 I should ask if they have a loyalty card. 843 00:38:43,960 --> 00:38:46,930 I'm, like, two punches away from a free kidney. 844 00:38:46,963 --> 00:38:48,899 (groans) You okay? 845 00:38:48,932 --> 00:38:50,934 (sighing): Yeah. 846 00:38:50,967 --> 00:38:52,369 Yeah. 847 00:38:52,403 --> 00:38:53,670 You know, Matty and I 848 00:38:53,704 --> 00:38:55,906 flipped the mercs we captured at the plant. 849 00:38:55,939 --> 00:38:58,008 As we speak, Phoenix agents are rounding up 850 00:38:58,041 --> 00:39:00,577 Chandra's whole group, including the queen bee herself. 851 00:39:00,611 --> 00:39:03,580 That's great. 852 00:39:03,614 --> 00:39:06,417 You know, Mac, what you did back there, 853 00:39:06,450 --> 00:39:08,552 that was a hell of a gamble. 854 00:39:08,585 --> 00:39:10,053 Occupational hazard. 855 00:39:10,086 --> 00:39:13,023 (cell phone buzzing) 856 00:39:13,056 --> 00:39:15,125 I got to get that. I'll be right back. 857 00:39:17,160 --> 00:39:19,530 I'm glad you're feeling okay. 858 00:39:20,597 --> 00:39:22,599 (Cage chuckles) 859 00:39:24,968 --> 00:39:26,503 (groans lightly) 860 00:39:38,549 --> 00:39:40,150 Hmm. 861 00:39:59,870 --> 00:40:01,705 Look at you. 862 00:40:01,738 --> 00:40:03,540 Oh, my goodness. 863 00:40:16,553 --> 00:40:17,988 (car door opens) 864 00:40:21,925 --> 00:40:22,959 Do I know you? 865 00:40:22,993 --> 00:40:25,496 No, but I know you, tough guy. 866 00:40:26,630 --> 00:40:28,899 Why are you following 867 00:40:28,932 --> 00:40:30,667 Elwood Davis? 868 00:40:30,701 --> 00:40:32,469 That's none of your business. 869 00:40:32,503 --> 00:40:35,706 I suggest you get that gun out of my face 870 00:40:35,739 --> 00:40:37,007 before I make you eat it. 871 00:40:37,040 --> 00:40:38,875 Well, if you want him dead, 872 00:40:38,909 --> 00:40:42,212 you're gonna have to get in line. 873 00:40:42,245 --> 00:40:43,914 See you around, Jack. 874 00:40:49,920 --> 00:40:51,555 You're leaving? 875 00:40:51,588 --> 00:40:55,125 Look, I know the purpose of the interrogation test 876 00:40:55,158 --> 00:40:58,662 was to simulate a real-world situation in the life of a spy 877 00:40:58,695 --> 00:41:00,030 and you were well within your rights 878 00:41:00,063 --> 00:41:01,865 to do whatever it took to get me to crack. 879 00:41:03,099 --> 00:41:06,269 But if this is the game... 880 00:41:06,302 --> 00:41:07,971 I don't think I want to play. 881 00:41:13,076 --> 00:41:16,046 But you won that game. 882 00:41:16,079 --> 00:41:18,281 I hit you with the worst thing imaginable 883 00:41:18,314 --> 00:41:19,583 and you didn't break. 884 00:41:21,051 --> 00:41:23,086 You're made for this work, Bozer. 885 00:41:23,119 --> 00:41:24,855 Please. 886 00:41:24,888 --> 00:41:27,023 Stay. 887 00:41:27,057 --> 00:41:29,025 I don't want you to go. 888 00:41:50,581 --> 00:41:53,950 * Father, son 889 00:41:53,984 --> 00:41:59,656 * Locked as one 890 00:41:59,690 --> 00:42:02,726 * In this empty 891 00:42:02,759 --> 00:42:06,062 * Room 892 00:42:06,096 --> 00:42:11,001 * You're moving quite slow 893 00:42:11,034 --> 00:42:14,738 * How far can we go? 894 00:42:14,771 --> 00:42:16,139 What? 895 00:42:18,008 --> 00:42:19,175 Matty?! 896 00:42:19,209 --> 00:42:22,012 * Father and son. 897 00:42:31,387 --> 00:42:33,023 No, no, no 898 00:42:33,056 --> 00:42:35,558 no, no, no, no! (blowing sharply) 899 00:42:47,370 --> 00:42:50,340 Captioning sponsored by CBS 900 00:42:50,373 --> 00:42:53,576 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.