Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,374 --> 00:00:02,308
MacGyver #208
"Packing Peanuts + Fire"
Closed captioned
2
00:00:08,414 --> 00:00:09,115
It's locked.
3
00:00:09,148 --> 00:00:11,417
What now?
Over here, come on.
4
00:00:21,160 --> 00:00:23,096
Look, he's after
me, not you.
But, Bozer...
5
00:00:23,129 --> 00:00:24,763
You'll be safer if we
split up. Go get help.
6
00:00:24,797 --> 00:00:26,132
I'm not splitting up.
You need to go.
7
00:00:26,165 --> 00:00:28,367
Bozer.
Listen to me,
just listen.
8
00:00:28,401 --> 00:00:30,403
If we don't split up,
we're both gonna die.
9
00:00:30,436 --> 00:00:32,771
(footsteps approaching)
10
00:00:32,805 --> 00:00:35,208
*
11
00:00:55,661 --> 00:00:57,763
This is it.
12
00:00:57,796 --> 00:01:00,599
You can do this.
13
00:01:00,633 --> 00:01:03,269
Steady hands.
14
00:01:03,302 --> 00:01:05,671
Clear eyes.
15
00:01:05,704 --> 00:01:07,873
Full of heart.
16
00:01:07,906 --> 00:01:10,243
Can't nobody...
Bozer.
17
00:01:10,276 --> 00:01:12,278
Oh! Ah.
18
00:01:12,311 --> 00:01:14,880
Bozer, when I text you,
19
00:01:14,913 --> 00:01:17,250
telling you to come
and see me immediately,
20
00:01:17,283 --> 00:01:19,618
I expect that since
I'm your boss,
21
00:01:19,652 --> 00:01:22,155
that you will come and
see me immediately.
22
00:01:22,188 --> 00:01:23,489
Sorry, Matty.
My phone was on silent.
23
00:01:23,522 --> 00:01:24,757
I was just, uh,
24
00:01:24,790 --> 00:01:27,493
training the robot's machine
learning software.
25
00:01:27,526 --> 00:01:29,528
I was about to win.
26
00:01:29,562 --> 00:01:30,863
ROBOT:
On the contrary,
27
00:01:30,896 --> 00:01:32,698
I was two turns away
from successfully
28
00:01:32,731 --> 00:01:36,202
sinking your battleship
for the 137th consecutive time.
29
00:01:36,235 --> 00:01:37,836
No, this time
I was about to...
Bozer.
30
00:01:37,870 --> 00:01:39,172
Huh?
Focus.
31
00:01:39,205 --> 00:01:40,273
Sorry, Matty.
32
00:01:40,306 --> 00:01:43,176
I'm sending you to a top
secret Clandestine Services
33
00:01:43,209 --> 00:01:45,311
training facility for
additional instruction.
34
00:01:45,344 --> 00:01:46,745
What?
She said...
35
00:01:46,779 --> 00:01:48,381
Can it, Tin Man.
(powers down)
36
00:01:48,414 --> 00:01:50,383
Am I being punished
for something?
New recruit training
37
00:01:50,416 --> 00:01:53,419
is something that everyone
at the Phoenix has to complete,
38
00:01:53,452 --> 00:01:57,256
including lab technicians who
apparently suck at Battleship.
39
00:01:57,290 --> 00:01:59,625
But why would I need to...
You know what? Never mind.
40
00:01:59,658 --> 00:02:01,660
You want to stay locked in
the basement like a mushroom,
41
00:02:01,694 --> 00:02:03,162
talking to an
oversized can opener
42
00:02:03,196 --> 00:02:06,199
for the rest of
your life, fine.
43
00:02:06,232 --> 00:02:08,867
I won't let you down, Matty.
44
00:02:08,901 --> 00:02:10,836
You won't have a job if you do.
45
00:02:39,332 --> 00:02:41,334
*
46
00:02:51,277 --> 00:02:53,279
GIRL:
Go, go!
47
00:02:55,381 --> 00:02:57,416
(child laughing)
48
00:02:59,418 --> 00:03:01,420
MAN:
Hey, kiddo.
49
00:03:07,326 --> 00:03:09,462
Hi, Elwood.
50
00:03:11,297 --> 00:03:14,333
Guess I got to work my way
back to Dad, huh?
51
00:03:14,367 --> 00:03:17,303
Let's see how it goes.
52
00:03:30,649 --> 00:03:32,951
A lot warmer
than I expected, huh?
53
00:03:32,985 --> 00:03:35,621
You know? This, uh,
this time of year.
54
00:03:35,654 --> 00:03:37,323
Is it?
55
00:03:43,996 --> 00:03:45,464
Knock, knock.
56
00:03:47,466 --> 00:03:48,501
Seriously?
57
00:03:48,534 --> 00:03:50,002
This is a good one.
58
00:03:52,338 --> 00:03:54,640
Come on.
59
00:03:57,676 --> 00:03:59,312
Who's there?
60
00:03:59,345 --> 00:04:00,513
Cash.
61
00:04:00,546 --> 00:04:02,548
Cash who?
62
00:04:02,581 --> 00:04:04,583
No, thanks.
I'll have some peanuts.
63
00:04:04,617 --> 00:04:07,420
Funny.
64
00:04:07,453 --> 00:04:10,389
Come on.
65
00:04:10,423 --> 00:04:11,757
You always used
to laugh at those jokes.
66
00:04:11,790 --> 00:04:12,758
When I was eight.
67
00:04:12,791 --> 00:04:16,829
You're never too old
for a good knock-knock joke.
68
00:04:16,862 --> 00:04:19,031
I'm not interested in
talking about the weather
69
00:04:19,064 --> 00:04:21,434
or hearing a lame
joke, all right?
70
00:04:21,467 --> 00:04:22,601
Let's just cut to the chase.
71
00:04:22,635 --> 00:04:26,038
What chase?
72
00:04:26,071 --> 00:04:28,407
What, uh...
73
00:04:28,441 --> 00:04:30,042
what do you think
I'm here for, Riley?
74
00:04:30,075 --> 00:04:32,511
The usual. You
want to tell me
75
00:04:32,545 --> 00:04:33,712
you've been
working on yourself,
76
00:04:33,746 --> 00:04:35,481
that, that you've
seen the light,
77
00:04:35,514 --> 00:04:37,416
that you realize
78
00:04:37,450 --> 00:04:40,786
what a jackass you've
been my entire life,
79
00:04:40,819 --> 00:04:42,388
and now you want to
make things right.
80
00:04:42,421 --> 00:04:43,622
And this time,
81
00:04:43,656 --> 00:04:47,460
this time will be different
than the last time you did this.
82
00:04:47,493 --> 00:04:50,529
And the time before that.
83
00:04:52,465 --> 00:04:54,600
How am I doing so far?
84
00:05:05,411 --> 00:05:07,846
(stammers) I really hope
you didn't come all this way
85
00:05:07,880 --> 00:05:09,382
just to give me a speech
86
00:05:09,415 --> 00:05:12,885
about how worthless a father
you've been.
87
00:05:12,918 --> 00:05:15,521
Trust me, Elwood,
that's old news.
88
00:05:15,554 --> 00:05:19,024
I'm trying to make amends.
89
00:05:19,057 --> 00:05:22,428
It's this program.
90
00:05:22,461 --> 00:05:24,062
Has steps.
91
00:05:24,096 --> 00:05:29,001
That's good, I guess.
92
00:05:29,034 --> 00:05:32,538
So, if you've got any chances
left to give me, you know...
93
00:05:32,571 --> 00:05:35,441
show you that
I'm here to stay.
94
00:05:37,776 --> 00:05:40,446
But only if you want me to stay.
95
00:05:47,686 --> 00:05:50,088
CAGE: That software's
deeply flawed.
96
00:05:50,122 --> 00:05:53,626
It's easily fooled when the
subject's an experienced liar.
97
00:05:55,060 --> 00:05:57,396
Maybe I should crack open
the source code
98
00:05:57,430 --> 00:05:59,097
and make some tweaks.
You could, yeah,
99
00:05:59,131 --> 00:06:00,933
but nothing beats the human eye.
100
00:06:00,966 --> 00:06:03,702
Who's the subject?
101
00:06:03,736 --> 00:06:05,037
No one important.
102
00:06:05,070 --> 00:06:07,005
Just some footage I found
in the Phoenix library.
103
00:06:07,039 --> 00:06:09,442
I'm using it to give the
software a little test drive.
104
00:06:09,475 --> 00:06:11,810
You do realize the irony
105
00:06:11,844 --> 00:06:13,412
of trying to lie to me
right now, yeah?
106
00:06:13,446 --> 00:06:14,713
It was worth a shot.
107
00:06:16,482 --> 00:06:18,584
CAGE:
So, this is family,
108
00:06:18,617 --> 00:06:20,553
most likely your father.
109
00:06:20,586 --> 00:06:22,821
Can you just help me figure out
if he's lying?
110
00:06:24,523 --> 00:06:26,459
Of course.
111
00:06:26,492 --> 00:06:30,195
Look, words are just words
and mine can't be trusted.
112
00:06:30,228 --> 00:06:33,599
I know this, but...
113
00:06:33,632 --> 00:06:37,436
if you can find it in your heart
to give me another chance...
114
00:06:37,470 --> 00:06:38,671
CAGE: Okay,
all I can see here
115
00:06:38,704 --> 00:06:40,673
is a father trying to
get his daughter back.
116
00:06:40,706 --> 00:06:42,608
And for the record,
from what I can see,
117
00:06:42,641 --> 00:06:43,676
he's telling the truth.
118
00:06:43,709 --> 00:06:47,012
Cage.
119
00:06:47,045 --> 00:06:50,082
Don't tell Jack.
120
00:06:50,115 --> 00:06:52,117
Yeah.
121
00:06:55,087 --> 00:06:56,589
JACK:
What would you pick?
122
00:06:56,622 --> 00:06:57,890
I don't know.
123
00:06:57,923 --> 00:06:59,492
I guess I would just
stick with my knife.
124
00:06:59,525 --> 00:07:00,626
Oh, dude.
125
00:07:00,659 --> 00:07:02,528
Come on, man.
126
00:07:02,561 --> 00:07:03,929
It's a zombie apocalypse.
127
00:07:03,962 --> 00:07:05,664
That little knife
ain't gonna do nothing.
128
00:07:05,698 --> 00:07:06,865
Come on, now.
You can pick anything.
129
00:07:06,899 --> 00:07:07,966
One thing. What is it?
130
00:07:08,000 --> 00:07:09,234
Yeah, this thing's got me
131
00:07:09,267 --> 00:07:10,669
through a lot of
rough situations.
132
00:07:10,703 --> 00:07:11,937
I'd rather just stick
with what I know.
133
00:07:11,970 --> 00:07:13,939
All right, fine. What
would you choose, then?
Light saber.
134
00:07:13,972 --> 00:07:16,542
You have to be clear
about the boundaries...
135
00:07:16,575 --> 00:07:17,943
What? Aladdin's lamp...
CAGE: Hey.
136
00:07:19,177 --> 00:07:21,547
Where's Riley?
137
00:07:21,580 --> 00:07:22,481
No clue.
138
00:07:22,515 --> 00:07:24,517
Thought you said you were
going to get her.
139
00:07:24,550 --> 00:07:25,984
I was. Couldn't find her.
140
00:07:26,018 --> 00:07:28,621
Why are you lying?
141
00:07:28,654 --> 00:07:30,055
I'm not lying.
142
00:07:30,088 --> 00:07:31,624
Fact that you say
you're not lying
143
00:07:31,657 --> 00:07:33,125
is what makes me think
you're lying.
144
00:07:33,158 --> 00:07:36,695
That logic makes no sense
if I'm telling the truth.
145
00:07:36,729 --> 00:07:38,764
Don't Jedi mind trick me.
146
00:07:38,797 --> 00:07:40,699
You just admitted
you're lying, right?
147
00:07:41,834 --> 00:07:42,868
What's Cage lying about?
148
00:07:42,901 --> 00:07:44,903
Uh, where Riley is
or something.
149
00:07:44,937 --> 00:07:46,805
I don't know. I'm kind of
confused at this point.
150
00:07:46,839 --> 00:07:49,575
Sorry I'm late.
151
00:07:50,643 --> 00:07:51,844
Hey.
152
00:07:51,877 --> 00:07:54,813
Hey, Jack.
153
00:07:54,847 --> 00:07:55,981
Guys.
154
00:07:56,014 --> 00:07:57,282
If I can have
your attention.
155
00:07:57,315 --> 00:08:00,719
Meet Enzo Lemaire.
156
00:08:00,753 --> 00:08:02,054
MacGYVER: Another guy who
doesn't like cameras.
157
00:08:02,087 --> 00:08:04,256
Lemaire is a black market
art dealer
158
00:08:04,289 --> 00:08:06,224
who traffics in stolen art,
159
00:08:06,258 --> 00:08:08,561
but the big issue is what
he does with the profits.
160
00:08:08,594 --> 00:08:11,296
He funnels them to a group
on the terror watch list.
161
00:08:11,329 --> 00:08:15,233
Good-looking and he
creatively finances terrorism.
162
00:08:15,267 --> 00:08:16,434
He sounds like
a real catch.
163
00:08:16,468 --> 00:08:18,971
The alphabet agencies have been
chasing this guy for years
164
00:08:19,004 --> 00:08:20,205
with nothing to show for it.
165
00:08:20,238 --> 00:08:23,241
Lemaire is paranoid and careful.
166
00:08:23,275 --> 00:08:26,612
And he does all of his business
through one man, the Pawn.
167
00:08:26,645 --> 00:08:28,313
And who is this
Mr. The Pawn?
168
00:08:28,346 --> 00:08:30,215
Is that like his agent or
his manager or something?
169
00:08:30,248 --> 00:08:32,885
No, more like his authenticator.
170
00:08:32,918 --> 00:08:35,588
The Pawn verifies each piece
of art and then selects
171
00:08:35,621 --> 00:08:37,690
what he sends to Lemaire.
Because of this buffer,
172
00:08:37,723 --> 00:08:41,627
Lemaire has been able to stay
hidden for years until now.
173
00:08:41,660 --> 00:08:43,962
We recently obtained
two pieces of intel.
174
00:08:43,996 --> 00:08:46,865
One: a way to contact
the Pawn directly
175
00:08:46,899 --> 00:08:49,034
and two: a way to bait Lemaire
from stepping
176
00:08:49,067 --> 00:08:50,636
out of the shadows.
177
00:08:50,669 --> 00:08:51,837
Turns out Lemaire
has a wish list
178
00:08:51,870 --> 00:08:56,174
of items that he would like
for his personal collection.
179
00:08:56,208 --> 00:08:57,710
We believe that
if we approach the Pawn
180
00:08:57,743 --> 00:08:58,811
with one of these items...
181
00:08:58,844 --> 00:09:01,980
Then this Lemaire dude
will just magically appear.
182
00:09:02,014 --> 00:09:03,315
Very good, Jack.
Yes.
183
00:09:03,348 --> 00:09:05,984
And we know where
one of these items is.
184
00:09:07,085 --> 00:09:09,087
Oh, it's The Tower
of Blue Horses.
185
00:09:09,121 --> 00:09:09,955
It's an important piece
186
00:09:09,988 --> 00:09:12,157
in the German
Expressionist movement.
187
00:09:12,190 --> 00:09:14,192
Seriously? What's important
about it? Looks like some guy
188
00:09:14,226 --> 00:09:16,161
just painted a bunch
of horses blue.
189
00:09:16,194 --> 00:09:19,064
Except that "some guy"
is Franz Marc.
190
00:09:19,097 --> 00:09:20,132
Never heard of him.
191
00:09:20,165 --> 00:09:21,967
MATTY:
Shocking, Jack.
192
00:09:22,000 --> 00:09:24,837
This painting was recently found
in a basement in Germany
193
00:09:24,870 --> 00:09:28,040
and purchased at auction
for $25 million
194
00:09:28,073 --> 00:09:30,976
by billionaire Todor Janssens.
195
00:09:31,009 --> 00:09:33,078
The painting is now locked away
in his private gallery
196
00:09:33,111 --> 00:09:34,346
at his Belgian estate.
197
00:09:34,379 --> 00:09:36,048
So, since you're
telling us this,
198
00:09:36,081 --> 00:09:37,716
I guess Todor
turned you down cold
199
00:09:37,750 --> 00:09:39,618
when you asked if we could
borrow his Franz Marc?
200
00:09:39,652 --> 00:09:41,920
Correct, and he also
refused to sell it,
201
00:09:41,954 --> 00:09:43,822
which is actually good for us.
202
00:09:43,856 --> 00:09:45,090
The art world is small.
203
00:09:45,123 --> 00:09:46,224
If we showed up
out of the blue
204
00:09:46,258 --> 00:09:47,693
with an original Franz Marc,
205
00:09:47,726 --> 00:09:48,727
Lemaire would definitely
be suspicious.
206
00:09:49,762 --> 00:09:51,129
Okay, so if borrow
and beg are out,
207
00:09:51,163 --> 00:09:53,165
guess that leaves us
with one option.
208
00:09:53,198 --> 00:09:55,668
Steal.
You going
for the gold star today?
209
00:09:55,701 --> 00:09:58,003
Mac and Jack will
pose as art thieves,
210
00:09:58,036 --> 00:09:59,672
nick the Franz Marc,
211
00:09:59,705 --> 00:10:01,239
and deliver it to the Pawn.
212
00:10:01,273 --> 00:10:04,843
Then we will dry out Lemaire
and finally put him away.
213
00:10:04,877 --> 00:10:06,211
Yeah, Operation Artsy-Fartsy.
214
00:10:06,244 --> 00:10:08,113
I like it.
Let's bounce.
215
00:10:08,146 --> 00:10:10,015
WOMAN:
Ladies and gentlemen,
216
00:10:10,048 --> 00:10:12,184
I'm your Clandestine Services
training officer,
217
00:10:12,217 --> 00:10:13,185
Cassandra Glover.
218
00:10:13,218 --> 00:10:15,153
Over the next three weeks,
219
00:10:15,187 --> 00:10:16,288
you will all grow to hate me.
220
00:10:16,321 --> 00:10:19,792
And I want you to understand
right now
221
00:10:19,825 --> 00:10:23,762
how deeply I do not care.
222
00:10:23,796 --> 00:10:25,764
I'm not here to be your friend.
223
00:10:25,798 --> 00:10:27,299
I'm not here to be your mommy.
224
00:10:27,332 --> 00:10:30,102
I am here to sharpen you
into a tool
225
00:10:30,135 --> 00:10:32,270
the U.S. government can use.
226
00:10:32,304 --> 00:10:35,307
And everything I do
that makes you hate me
227
00:10:35,340 --> 00:10:38,210
may one day save your life, so
when I tell you to do something,
228
00:10:38,243 --> 00:10:40,078
you do it.
229
00:10:40,112 --> 00:10:41,880
Now, look to your right.
230
00:10:43,716 --> 00:10:44,950
Look to your left.
231
00:10:48,721 --> 00:10:50,222
Your other left.
232
00:10:52,290 --> 00:10:53,291
Now look at me.
233
00:10:55,260 --> 00:10:58,296
By the end of this course,
one or both
234
00:10:58,330 --> 00:11:00,265
of the people next to you
will no longer be here.
235
00:11:00,298 --> 00:11:01,433
They'll wash out,
and they'll never work
236
00:11:01,466 --> 00:11:05,270
for a government agency again.
237
00:11:05,303 --> 00:11:06,905
You will train harder
than you ever have before.
238
00:11:06,939 --> 00:11:11,309
It will not be easy,
it will not be fun.
239
00:11:11,343 --> 00:11:13,746
(amplified machine gunfire)
240
00:11:13,779 --> 00:11:16,148
You tripped over
the tripwire, genius.
241
00:11:16,181 --> 00:11:17,249
You're dead.
Again.
242
00:11:17,282 --> 00:11:18,483
* 20% skill
243
00:11:18,516 --> 00:11:21,319
* 15% concentrated
power of will *
244
00:11:21,353 --> 00:11:24,322
* Five percent pleasure,
50% pain *
245
00:11:24,356 --> 00:11:26,825
* And a hundred percent reason
to remember the name... *
246
00:11:26,859 --> 00:11:29,194
GLOVER: While here
you will all live off-campus
247
00:11:29,227 --> 00:11:30,763
under a cover identity.
248
00:11:30,796 --> 00:11:32,364
Anywhere outside this facility,
249
00:11:32,397 --> 00:11:35,500
you are to maintain
this cover always.
250
00:11:35,533 --> 00:11:37,169
No one knows what we do here,
251
00:11:37,202 --> 00:11:39,371
which means, if you screw up,
252
00:11:39,404 --> 00:11:41,206
you will not call 911.
253
00:11:41,239 --> 00:11:43,208
The police cannot help you.
254
00:11:43,241 --> 00:11:45,343
(amplified machine gunfire)
255
00:11:45,377 --> 00:11:48,180
Only I can help you.
256
00:11:48,213 --> 00:11:50,282
You will complete
all assigned work
257
00:11:50,315 --> 00:11:51,449
by the due date.
258
00:11:51,483 --> 00:11:53,118
If you fall behind,
259
00:11:53,151 --> 00:11:56,321
you will be sent packing
with a note to your superiors
260
00:11:56,354 --> 00:11:58,523
detailing all the ways
in which you failed.
261
00:11:58,556 --> 00:11:59,925
My advice...
262
00:11:59,958 --> 00:12:02,427
* 15% concentrated
power of will... *
263
00:12:02,460 --> 00:12:04,429
* Hey...
264
00:12:07,032 --> 00:12:10,735
Do... not... fail.
265
00:12:15,107 --> 00:12:16,408
RILEY (over comm):
Okay, Team America,
266
00:12:16,441 --> 00:12:19,277
just 15 more feet and you're
past the motion sensors.
267
00:12:19,311 --> 00:12:22,014
JACK: Well, this doesn't
feel stupid at all.
268
00:12:22,047 --> 00:12:23,816
MacGYVER:
It's not stupid if it works.
269
00:12:23,849 --> 00:12:25,851
JACK: Well, just 'cause it works
doesn't mean I got to like it.
270
00:12:25,884 --> 00:12:28,286
MacGYVER: The combination
of a large surface area
271
00:12:28,320 --> 00:12:30,522
and slow movement
272
00:12:30,555 --> 00:12:33,158
fools the sensors into thinking
that everything's fine.
273
00:12:33,191 --> 00:12:35,861
JACK: I feel like I'm in
the world's worst ghost costume.
274
00:12:35,894 --> 00:12:38,030
(Jack making ghostly moans)
MacGYVER: Hey, hey, hey, hey.
275
00:12:38,063 --> 00:12:40,032
Okay, guys,
just through that door.
276
00:12:40,065 --> 00:12:41,867
Jack, hold up
your motion blocker
277
00:12:41,900 --> 00:12:43,201
to hide Mac's movement
from the sensor.
278
00:12:43,235 --> 00:12:45,103
JACK:
They're tablecloths, Nancy Drew.
279
00:12:45,137 --> 00:12:47,205
Stop trying to make this
sound cool.
280
00:12:47,239 --> 00:12:48,473
You're sure whoever's
in the control room
281
00:12:48,506 --> 00:12:49,474
can't see them?
282
00:12:49,507 --> 00:12:51,977
I looped all the camera
feeds in the west wing.
283
00:12:52,010 --> 00:12:53,345
As far as the guards
are concerned,
284
00:12:53,378 --> 00:12:56,381
they're looking at a bunch
of empty hallways.
285
00:12:56,414 --> 00:12:57,983
MacGYVER:
Okay, we're in.
286
00:13:04,957 --> 00:13:05,924
Hello, horses.
287
00:13:05,958 --> 00:13:06,758
RILEY (over comm):
Careful.
288
00:13:06,791 --> 00:13:07,993
Our Belgian
billionaire's alarmed
289
00:13:08,026 --> 00:13:09,862
every piece of
artwork in there.
290
00:13:09,895 --> 00:13:12,931
If you don't absolutely
have to touch something, don't!
291
00:13:17,002 --> 00:13:19,037
Jack, don't touch that.
292
00:13:20,873 --> 00:13:22,540
I know how to get past this.
293
00:13:22,574 --> 00:13:25,978
Um, I need your shoelaces
and, uh, and the boot.
294
00:13:26,011 --> 00:13:28,881
"Jack, give me your new boot,
Jack, give me your cell phone."
295
00:13:28,914 --> 00:13:30,248
You know, a "please"
would be nice.
296
00:13:30,282 --> 00:13:32,184
Not like you were raised
297
00:13:32,217 --> 00:13:34,887
by a pack of wolves
or something.
298
00:13:34,920 --> 00:13:37,589
You have zero respect
for my stuff, dude.
299
00:13:48,901 --> 00:13:51,603
Oh, wait, wait, I see what
you're doing, Dr. Jones.
300
00:13:51,636 --> 00:13:53,071
Yeah, I'm with you.
Let's do it.
301
00:14:04,582 --> 00:14:06,919
That's it?
Yeah.
302
00:14:06,952 --> 00:14:09,487
Man, stealing modern art
is easy.
303
00:14:09,521 --> 00:14:12,057
And, you know,
I really think
304
00:14:12,090 --> 00:14:13,425
I'm starting to understand it.
305
00:14:13,458 --> 00:14:15,593
There's more to it than just
hanging a boot on a wall.
306
00:14:15,627 --> 00:14:17,896
Is there really?
307
00:14:17,930 --> 00:14:18,796
Don't play around with it.
308
00:14:18,830 --> 00:14:19,998
Get out your little
red wonder knife,
309
00:14:20,032 --> 00:14:20,798
cut it out of there.
310
00:14:20,832 --> 00:14:23,001
You don't cut an
original Franz Marc.
311
00:14:23,035 --> 00:14:25,137
Why not?
Because it's a Franz Marc.
312
00:14:25,170 --> 00:14:26,238
Oh, so what?
313
00:14:26,271 --> 00:14:29,908
I don't know what color
horses are in Franz's world,
314
00:14:29,942 --> 00:14:32,978
but in Texas,
they damn sure ain't...
315
00:14:33,011 --> 00:14:35,113
(alarm blaring)
316
00:14:36,481 --> 00:14:37,950
What did you just do?
317
00:14:37,983 --> 00:14:39,151
Nothing, I just sat
in this chair.
318
00:14:39,184 --> 00:14:40,418
It's not a chair, it's art.
319
00:14:40,452 --> 00:14:41,619
It's a chair.
320
00:14:41,653 --> 00:14:43,621
It's-It's art.
Get out of it.
321
00:14:43,655 --> 00:14:45,490
Fine.
322
00:14:45,523 --> 00:14:48,060
RILEY: Guys, you've got a bunch
of armed guards headed your way.
323
00:14:48,093 --> 00:14:49,327
Since when is a chair art?
324
00:14:49,361 --> 00:14:51,329
Since it was made
in the 18th century.
325
00:14:51,363 --> 00:14:53,999
Oh, so if something's old,
it's just automatically art?
326
00:14:54,032 --> 00:14:55,033
Yes.
327
00:14:55,067 --> 00:14:55,867
I'm a millionaire
two times over.
328
00:14:55,900 --> 00:14:57,502
I got two La-Z-Boys
at the house.
329
00:14:57,535 --> 00:14:59,704
JACK: It probably makes
a better doorstop.
330
00:14:59,737 --> 00:15:00,939
(grunts)
331
00:15:00,973 --> 00:15:03,575
(alarm continues blaring)
332
00:15:03,608 --> 00:15:06,111
(attacking door,
shouting in French)
333
00:15:06,144 --> 00:15:09,047
Hurry up, man.
Let's go.
334
00:15:09,081 --> 00:15:10,315
You got it?
You got it?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
335
00:15:12,450 --> 00:15:13,451
Who puts an alarm on a chair?
336
00:15:19,391 --> 00:15:21,426
You know, if the tables
were turned,
337
00:15:21,459 --> 00:15:23,095
and you were a little bit
more near my age,
338
00:15:23,128 --> 00:15:24,229
you would have sat
in that chair.
339
00:15:24,262 --> 00:15:27,365
You know, to rest.
340
00:15:27,399 --> 00:15:29,501
Not an original Louis XV.
341
00:15:29,534 --> 00:15:31,336
Since when are you
the chair art expert?
342
00:15:31,369 --> 00:15:33,338
I remember when you
had an old toilet
343
00:15:33,371 --> 00:15:35,307
in your dining room--
you remember that?
344
00:15:35,340 --> 00:15:38,210
It was an antique prototype,
made by Thomas Crapper.
345
00:15:38,243 --> 00:15:40,512
(snickers)
I know. Crapper was
a real guy.
346
00:15:40,545 --> 00:15:41,713
Who just happened
to make crappers?
347
00:15:41,746 --> 00:15:43,481
Guys, you're gonna make me
throw up, just get out of there.
348
00:15:45,417 --> 00:15:46,651
So gross.
349
00:15:46,684 --> 00:15:48,220
Okay, take a left
at the end of this hall.
350
00:15:50,622 --> 00:15:53,425
Yeah, take a left's not
really an option there, kiddo.
351
00:15:53,458 --> 00:15:55,227
Right takes you
to the east wing.
352
00:15:55,260 --> 00:15:56,061
I didn't prep those cameras.
353
00:15:56,094 --> 00:15:57,295
Security will be able
to see you.
354
00:15:57,329 --> 00:15:58,430
We have no choice, Riles.
355
00:15:58,463 --> 00:15:59,297
You're just gonna have
to cut the cameras.
356
00:15:59,331 --> 00:16:00,598
Cutting cameras means
cutting comms.
357
00:16:00,632 --> 00:16:01,599
You'll be working in the dark.
358
00:16:01,633 --> 00:16:03,335
I do my best work
in the dark.
359
00:16:03,368 --> 00:16:05,137
Gross.
360
00:16:05,170 --> 00:16:06,738
Cutting cameras now.
Be quick.
361
00:16:06,771 --> 00:16:09,441
You think Riley's been
acting weird lately?
362
00:16:09,474 --> 00:16:11,176
You want to talk
about this now?
363
00:16:11,209 --> 00:16:12,477
She was acting weird
at the briefing,
364
00:16:12,510 --> 00:16:14,579
weird on the plane, weird on the
van ride all the way over here.
365
00:16:14,612 --> 00:16:16,381
Jack, we should stay focused
on the armed guards
366
00:16:16,414 --> 00:16:19,517
trying to kill us, and, uh,
later we can worry about
367
00:16:19,551 --> 00:16:21,486
whether or not
Riley's acting weird.
368
00:16:21,519 --> 00:16:24,122
You know, after we escape.
369
00:16:24,156 --> 00:16:27,092
Hmm. So you're saying
everything's cool?
370
00:16:27,125 --> 00:16:29,027
Ow.
371
00:16:33,231 --> 00:16:35,533
(panting)
372
00:16:38,070 --> 00:16:40,105
You've got some
serious speed there.
373
00:16:40,138 --> 00:16:41,139
I ran a lot
in high school.
374
00:16:41,173 --> 00:16:42,340
Track?
Mascot.
375
00:16:42,374 --> 00:16:44,409
You learn to run pretty fast
when the swim team spots you
376
00:16:44,442 --> 00:16:45,443
doing the Macarena
in a badger suit.
377
00:16:45,477 --> 00:16:48,346
How about you?
Let me guess.
378
00:16:48,380 --> 00:16:50,615
You ran track all through
school, probably won State.
379
00:16:50,648 --> 00:16:53,351
Twice.
380
00:16:53,385 --> 00:16:56,121
Race me to the next
checkpoint, Mr. Badger?
381
00:16:56,154 --> 00:16:57,655
All right.
382
00:17:19,344 --> 00:17:22,347
*
383
00:17:43,701 --> 00:17:44,802
(phone chimes)
384
00:17:44,836 --> 00:17:47,405
(camera clicking)
385
00:17:47,439 --> 00:17:49,741
(dog barking)
386
00:18:11,296 --> 00:18:12,730
(alarm blaring)
JACK:
Hey, Mac, I don't mean...
387
00:18:12,764 --> 00:18:14,799
Jack, get the door. Use a chair,
just don't sit in it.
388
00:18:14,832 --> 00:18:16,868
Oh, very funny.
389
00:18:22,307 --> 00:18:23,875
Okay, guys, any time now.
390
00:18:23,908 --> 00:18:25,177
You got to get out of there.
391
00:18:25,210 --> 00:18:26,911
Yeah, that's what
we're trying to do.
392
00:18:26,944 --> 00:18:29,214
Oh, yeah.
393
00:18:31,616 --> 00:18:33,618
(guard shouting indistinctly
in distance)
394
00:18:35,820 --> 00:18:38,390
I-I don't mean to...
395
00:18:41,526 --> 00:18:43,528
I don't... I don't mean to beat
a dead tower of blue horses here
396
00:18:43,561 --> 00:18:45,930
or anything, but
I know Riley, man,
397
00:18:45,963 --> 00:18:48,500
and I know when something's
really wrong with her.
398
00:18:49,667 --> 00:18:51,303
You got to help me out here.
399
00:18:51,336 --> 00:18:52,904
Huh? You got to help me out.
Come on.
400
00:18:52,937 --> 00:18:54,272
Okay, it's not
the t... (sighs)
401
00:18:54,306 --> 00:18:55,640
You could be right.
402
00:18:55,673 --> 00:19:00,412
But whatever it is,
if Riley hasn't brought it up...
403
00:19:00,445 --> 00:19:01,546
maybe she doesn't
want you to know.
404
00:19:01,579 --> 00:19:03,581
Why wouldn't she
want me to know?
405
00:19:03,615 --> 00:19:04,849
Let me put it this way.
(guards shouting nearby)
406
00:19:04,882 --> 00:19:07,785
You are... the closest thing
she has to a dad.
407
00:19:07,819 --> 00:19:11,389
And there are just some things
you don't tell your dad.
408
00:19:11,423 --> 00:19:13,191
I tell my dad everything.
409
00:19:13,225 --> 00:19:14,192
Tijuana?
Except Tijuana.
410
00:19:14,226 --> 00:19:16,694
The point is, Riley knows
where to find you,
411
00:19:16,728 --> 00:19:18,463
and she ain't exactly shy.
412
00:19:18,496 --> 00:19:20,632
So, if she wants your help,
413
00:19:20,665 --> 00:19:24,702
you'll know.
(banging on door)
414
00:19:24,736 --> 00:19:26,471
You had to sit
in the chair, didn't you?
415
00:19:27,805 --> 00:19:29,574
JACK: Hey, man.
(grunting)
416
00:19:37,615 --> 00:19:39,517
RILEY:
Guys, if you hear me,
417
00:19:39,551 --> 00:19:40,885
I've got three more
headed right for you.
Uh, Mac, I don't think
418
00:19:40,918 --> 00:19:42,720
that zip line's gonna bear
our weight there, homie.
419
00:19:42,754 --> 00:19:44,689
Oh, it won't.
Then how the hell are
we gonna get out of here?
420
00:19:44,722 --> 00:19:45,790
RILEY:
Anytime now.
421
00:19:45,823 --> 00:19:46,824
Aim for the pool.
422
00:19:57,735 --> 00:20:00,638
Don't...
Chairs are not art, okay?
423
00:20:00,672 --> 00:20:01,873
They're just not.
They're just chairs.
424
00:20:01,906 --> 00:20:03,575
All you do is sit in them.
425
00:20:10,682 --> 00:20:12,817
(hand dryer whirring)
I'm not exactly sure what
the crime is here, Bozer.
426
00:20:12,850 --> 00:20:14,786
It's not illegal to own
surveillance equipment.
427
00:20:14,819 --> 00:20:16,854
BOZER: Fine, but this dude has
high-end surveillance equipment.
428
00:20:16,888 --> 00:20:18,456
Like the kind of stuff we use.
429
00:20:18,490 --> 00:20:19,691
What's a civilian doing
with that?
430
00:20:19,724 --> 00:20:21,326
Well-well,
maybe he's just a weird guy
431
00:20:21,359 --> 00:20:22,660
with a weird hobby, man.
432
00:20:22,694 --> 00:20:25,630
He pulled a gun, Jack.
Is that a hobby, too?
433
00:20:25,663 --> 00:20:27,732
It is, yeah.
Some places.
434
00:20:27,765 --> 00:20:30,535
(chuckles): Look, Boze,
from this guy's perspective,
435
00:20:30,568 --> 00:20:31,703
he's standing
on his own property.
436
00:20:31,736 --> 00:20:34,772
When his dog starts barking
like there's an intruder,
437
00:20:34,806 --> 00:20:35,673
he probably thought
someone was there to hurt him.
438
00:20:35,707 --> 00:20:37,775
Every newbie starts
seeing secret agents
439
00:20:37,809 --> 00:20:40,778
lurking in the shadows, man.
440
00:20:40,812 --> 00:20:43,848
Just take a deep breath,
don't get sidetracked,
441
00:20:43,881 --> 00:20:44,649
focus on your training,
442
00:20:44,682 --> 00:20:47,352
and stay out of trouble,
will you?
443
00:20:47,385 --> 00:20:48,586
(knock on door)
444
00:20:49,621 --> 00:20:50,822
Boundaries.
445
00:20:50,855 --> 00:20:53,024
Just got word from the Pawn.
His sources confirmed our claim
446
00:20:53,057 --> 00:20:54,292
about stealing the painting.
447
00:20:54,326 --> 00:20:56,428
So we get a meeting?
We did.
448
00:20:56,461 --> 00:20:58,296
Riley just got us
a time and a location.
449
00:20:58,330 --> 00:21:00,465
Barcelona, so wheels up in 20.
450
00:21:00,498 --> 00:21:01,633
Wrap it up in here, girls.
451
00:21:01,666 --> 00:21:03,668
(both chuckle)
Well, you heard the lady.
We got to jet.
452
00:21:03,701 --> 00:21:05,437
Okay, no problem.
453
00:21:05,470 --> 00:21:06,738
Good luck in Spain.
454
00:21:06,771 --> 00:21:09,073
Oh-- Oh, one more thing,
totally unrelated.
455
00:21:09,106 --> 00:21:11,042
Remember when we were ten,
and we broke into
456
00:21:11,075 --> 00:21:12,577
my uncle's tool shed?
How'd you get through
457
00:21:12,610 --> 00:21:14,546
that giant padlock?
That is not totally unrelated.
458
00:21:14,579 --> 00:21:16,781
I'm not gonna help you break
into some poor guy's garage.
459
00:21:16,814 --> 00:21:17,949
Have fun at training.
460
00:21:17,982 --> 00:21:19,517
Yeah. Stay out of trouble.
461
00:21:19,551 --> 00:21:21,553
(dog barking in distance)
462
00:21:26,791 --> 00:21:28,593
LEANNA:
What are you doing?
463
00:21:28,626 --> 00:21:30,528
Uh, uh...
464
00:21:30,562 --> 00:21:33,097
Nothing. I was just, uh...
465
00:21:33,130 --> 00:21:35,933
Wait, what are you doing?
466
00:21:35,967 --> 00:21:37,569
I was up early this morning,
467
00:21:37,602 --> 00:21:39,337
studying for today's
cryptography exam,
468
00:21:39,371 --> 00:21:40,938
when I look out my window
and see you
469
00:21:40,972 --> 00:21:42,440
sneaking out the house.
470
00:21:42,474 --> 00:21:43,140
So you followed me?
471
00:21:43,174 --> 00:21:45,009
More like seized the opportunity
472
00:21:45,042 --> 00:21:46,411
to sharpen my shadowing skills.
473
00:21:47,912 --> 00:21:49,414
Anyway, it's your turn.
What are you doing
474
00:21:49,447 --> 00:21:50,515
in someone's backyard?
475
00:21:50,548 --> 00:21:52,450
It's, uh...
476
00:21:52,484 --> 00:21:55,520
Well, uh... It's a long story.
477
00:21:55,553 --> 00:21:58,356
Any story with some light
B and E is worth a listen.
478
00:21:58,390 --> 00:22:00,057
Okay. The other day,
when we were running,
479
00:22:00,091 --> 00:22:01,125
I saw the guy who lives here
take something
480
00:22:01,158 --> 00:22:03,895
out of a trash can
and move part of the stop sign.
481
00:22:03,928 --> 00:22:05,497
You think it's a dead drop?
482
00:22:05,530 --> 00:22:06,864
Yeah. Which is why
I followed him here.
483
00:22:06,898 --> 00:22:08,099
And I saw surveillance gear
in his garage.
484
00:22:08,132 --> 00:22:10,502
The super high end stuff
the government uses.
485
00:22:10,535 --> 00:22:13,538
Look, I know this guy's up
to something, I just need proof.
486
00:22:13,571 --> 00:22:16,340
And you're here
to get said proof.
487
00:22:18,676 --> 00:22:21,879
Then, I guess we better hurry
before he wakes up.
488
00:22:21,913 --> 00:22:24,482
Guess we better.
489
00:22:31,723 --> 00:22:33,725
Are we in the right garage?
490
00:22:38,996 --> 00:22:40,965
It was right here.
491
00:22:40,998 --> 00:22:43,401
He must've moved it.
That's the only explanation.
492
00:22:43,435 --> 00:22:44,602
Look.
493
00:22:46,203 --> 00:22:48,940
It's hard to argue with that.
494
00:22:48,973 --> 00:22:51,443
Okay, well, if this guy really
is up to something,
495
00:22:51,476 --> 00:22:53,878
then, maybe his close encounter
with you freaked him out,
496
00:22:53,911 --> 00:22:56,914
and he cleared whatever
was in here.
497
00:23:00,117 --> 00:23:02,620
Maybe.
498
00:23:02,654 --> 00:23:05,122
(car alarm beeping)
499
00:23:05,156 --> 00:23:06,791
(whistling)
500
00:23:06,824 --> 00:23:09,594
(man speaking indistinctly
in distance)
501
00:23:12,764 --> 00:23:14,799
I'm sorry. I thought
I was in room 42.
502
00:23:14,832 --> 00:23:17,001
No, Elwood.
You're in the right room.
503
00:23:17,034 --> 00:23:18,936
You just may be
in the wrong town.
504
00:23:18,970 --> 00:23:20,137
Sit.
505
00:23:20,905 --> 00:23:22,574
We're gonna chat.
506
00:23:23,207 --> 00:23:25,409
Okay.
507
00:23:34,018 --> 00:23:35,953
My name is Matty Webber.
508
00:23:35,987 --> 00:23:37,489
I employ your daughter.
509
00:23:37,522 --> 00:23:40,492
Well, it's nice to meet you.
510
00:23:40,525 --> 00:23:42,860
Save it. I'm not here
to make nice.
511
00:23:42,894 --> 00:23:44,729
Riley isn't
just an employee.
512
00:23:44,762 --> 00:23:46,998
She's family.
513
00:23:47,031 --> 00:23:49,467
And I need you
to understand just how much
514
00:23:49,501 --> 00:23:51,969
I'm willing to do
to protect my family.
515
00:23:52,003 --> 00:23:53,838
Look, Ms. Webber,
I'm sure Riley's told you
516
00:23:53,871 --> 00:23:56,541
some pretty awful things
about me.
517
00:23:56,574 --> 00:23:58,743
And they're probably all true.
518
00:23:58,776 --> 00:24:02,547
Actually, Riley hasn't told me
a single thing about you.
519
00:24:02,580 --> 00:24:04,716
Because you're not
a part of her life.
520
00:24:04,749 --> 00:24:06,050
(keys jingle)
521
00:24:06,083 --> 00:24:08,085
(sighs)
522
00:24:10,221 --> 00:24:11,923
Yeah, I know that.
523
00:24:13,525 --> 00:24:16,561
But I want to be.
524
00:24:16,594 --> 00:24:18,229
More than anything.
525
00:24:18,262 --> 00:24:21,999
And I'm gonna do whatever
it takes to earn her trust.
526
00:24:24,101 --> 00:24:28,172
Maybe you're telling the truth,
maybe you're not.
527
00:24:28,205 --> 00:24:30,575
Time will tell.
528
00:24:30,608 --> 00:24:33,578
But I promise you this:
529
00:24:33,611 --> 00:24:35,747
if you're here for any reason
530
00:24:35,780 --> 00:24:39,016
other than to try to start a new
relationship with your daughter,
531
00:24:39,050 --> 00:24:42,019
then you will see me again.
532
00:24:42,053 --> 00:24:46,057
And that meeting won't be nearly
as enjoyable as this.
533
00:24:50,662 --> 00:24:52,630
(door opens)
534
00:24:52,664 --> 00:24:55,032
(door closes)
535
00:24:58,803 --> 00:25:00,805
(door chimes jingle)
536
00:25:05,810 --> 00:25:07,812
We have an appointment.
537
00:25:07,845 --> 00:25:10,014
(buzzer sounds)
538
00:25:18,189 --> 00:25:22,627
Whoa... whoa, whoa, watch
the hands there, TSA.
539
00:25:24,629 --> 00:25:26,263
Standard?
540
00:25:29,934 --> 00:25:31,235
You must be the Pawn...
541
00:25:35,106 --> 00:25:36,641
(unzips)
542
00:25:36,674 --> 00:25:38,976
Not much of a talker.
543
00:25:39,010 --> 00:25:39,911
Don't lean on that.
544
00:25:43,247 --> 00:25:44,916
(microscope clicks)
545
00:25:47,118 --> 00:25:48,720
Impressive.
546
00:25:48,753 --> 00:25:49,987
You avoided
damaging the painting
547
00:25:50,021 --> 00:25:52,323
when you removed it
from the frame.
548
00:25:52,356 --> 00:25:56,360
Yeah, well, I'm always careful
when I do that, you know.
549
00:25:56,393 --> 00:25:57,561
Put that down.
550
00:26:02,934 --> 00:26:04,669
Easy with the merch there, pal.
551
00:26:05,703 --> 00:26:06,904
You break it, you bought it.
552
00:26:06,938 --> 00:26:08,072
You know what I mean?
553
00:26:08,105 --> 00:26:09,206
(laughs softly)
554
00:26:09,240 --> 00:26:10,908
What is that thing, anyway?
555
00:26:10,942 --> 00:26:16,147
Just another
verification technique.
556
00:26:16,180 --> 00:26:19,216
The forgers will copy
the final version of a painting,
557
00:26:19,250 --> 00:26:20,384
but they seldom bother
558
00:26:20,417 --> 00:26:23,020
with duplicating
the early sketches
559
00:26:23,054 --> 00:26:24,722
or paintings
hidden underneath.
560
00:26:24,756 --> 00:26:27,358
(beeping)
561
00:26:27,391 --> 00:26:28,525
But you, gentlemen,
562
00:26:28,559 --> 00:26:33,330
appear to be in possession
of an authentic Franz Marc.
563
00:26:33,364 --> 00:26:35,667
My employer will be very happy.
564
00:26:35,700 --> 00:26:37,168
MacGYVER: Well, making
him happy is the goal.
565
00:26:37,201 --> 00:26:38,235
We're hoping
this is
566
00:26:38,269 --> 00:26:40,705
the beginning of a long
and fruitful relationship.
567
00:26:40,738 --> 00:26:45,710
I, uh, have been authorized
to offer you $7 million.
568
00:26:45,743 --> 00:26:47,011
(laughs)
569
00:26:47,044 --> 00:26:49,714
$7 million?
570
00:26:49,747 --> 00:26:51,883
It just went for 25 at auction.
571
00:26:51,916 --> 00:26:53,384
MacGYVER:
But...
572
00:26:53,417 --> 00:26:55,653
we're willing
to hand this over for free.
573
00:26:56,954 --> 00:27:00,357
If we can get a face-to-face
meeting with Lemaire?
574
00:27:00,391 --> 00:27:01,693
(laughing):
Well.
575
00:27:01,726 --> 00:27:03,360
The art world
576
00:27:03,394 --> 00:27:05,697
is very small, gentlemen.
577
00:27:05,730 --> 00:27:07,999
And none of my friends
or associates
578
00:27:08,032 --> 00:27:10,968
have ever heard
anything about you
579
00:27:11,002 --> 00:27:12,203
until you...
580
00:27:12,236 --> 00:27:15,239
acquired this painting.
581
00:27:15,272 --> 00:27:17,074
Well, until now,
our operation has serviced
582
00:27:17,108 --> 00:27:20,712
a very small, select group
of clients.
583
00:27:22,079 --> 00:27:25,016
Yeah. Yeah, we just want to
add Lemaire to the guest list.
584
00:27:25,049 --> 00:27:26,417
Know what I'm saying?
585
00:27:28,252 --> 00:27:31,689
Well, I will pass your proposal
along to Mr. Lemaire,
586
00:27:31,723 --> 00:27:33,224
let him decide. Hmm?
587
00:27:33,257 --> 00:27:35,126
We'll be in touch.
588
00:27:35,159 --> 00:27:37,228
Well, that could've gone better.
589
00:27:37,261 --> 00:27:39,296
What are you talking about?
We nailed it.
590
00:27:39,330 --> 00:27:41,265
Totally nailed it.
591
00:27:41,298 --> 00:27:44,068
The Pawn's setting up a meeting
with Lemaire as we speak.
592
00:27:44,101 --> 00:27:46,037
From what I heard,
all we know for certain
593
00:27:46,070 --> 00:27:47,238
is that the Pawn
can't be trusted.
594
00:27:50,908 --> 00:27:53,144
What is it?
595
00:27:54,345 --> 00:27:57,715
Why are you making the
"there's something wrong" face?
596
00:27:57,749 --> 00:27:59,483
Stop the van.
JACK:
What?
597
00:27:59,516 --> 00:28:01,218
(tires screeching)
598
00:28:01,252 --> 00:28:03,220
Mac.
(horn honking)
599
00:28:03,254 --> 00:28:04,722
What's the problem?
600
00:28:07,992 --> 00:28:09,260
CAGE:
What's going on?
601
00:28:09,293 --> 00:28:10,728
Whoa, where'd all
their stuff go?
602
00:28:12,063 --> 00:28:14,365
The painting we stole
had a nail hole in the corner
603
00:28:14,398 --> 00:28:16,200
where it was attached
to the frame.
604
00:28:16,233 --> 00:28:17,501
This one does not.
605
00:28:17,534 --> 00:28:19,103
So this is a fake?
606
00:28:19,136 --> 00:28:21,839
Yeah. We just lost
the Franz Marc,
607
00:28:21,873 --> 00:28:23,174
the Pawn,
608
00:28:23,207 --> 00:28:24,308
and our only lead on Lemaire.
609
00:28:29,847 --> 00:28:33,951
You lost the Franz Marc.
That's what you're telling me?
610
00:28:33,985 --> 00:28:34,952
MacGYVER (over phone):
I mean, it was really elegant
611
00:28:34,986 --> 00:28:37,121
in its simplicity. The
real Franz Marc, it goes
612
00:28:37,154 --> 00:28:39,523
into a machine, and then
they show us an X-ray image,
613
00:28:39,556 --> 00:28:41,358
congratulate us on
the authenticity,
614
00:28:41,392 --> 00:28:43,527
then pull out a fake.
It's just sleight of hand,
615
00:28:43,560 --> 00:28:44,595
but at its finest.
616
00:28:44,628 --> 00:28:47,531
Oh. I'm glad you're all
so impressed by their con.
617
00:28:47,564 --> 00:28:49,200
You know what would impress me?
618
00:28:49,233 --> 00:28:50,167
Someone--
619
00:28:50,201 --> 00:28:52,837
anyone-- telling me
how you plan on getting
620
00:28:52,870 --> 00:28:55,172
The Tower of Blue Horses back
and bring down Lemaire.
621
00:28:55,206 --> 00:28:56,407
Well, get this.
622
00:28:56,440 --> 00:28:57,508
I pulled call detail records
623
00:28:57,541 --> 00:28:59,977
from the cell tower closest
to our current location.
624
00:29:00,011 --> 00:29:03,547
I found a single call placed
to a second burner phone.
625
00:29:03,580 --> 00:29:05,516
Time-stamped right after Mac and
Jack walked out with the fake.
626
00:29:05,549 --> 00:29:07,018
That must be the Pawn
calling Lemaire
627
00:29:07,051 --> 00:29:08,820
to report the switch
was a success.
628
00:29:08,853 --> 00:29:09,653
I'd bet good money on it.
629
00:29:09,686 --> 00:29:11,823
Riley, do you think
you can pinpoint
630
00:29:11,856 --> 00:29:12,990
the location
of that second burner?
631
00:29:13,024 --> 00:29:14,158
Already done.
632
00:29:14,191 --> 00:29:16,227
Tracked it to a mall in Hungary.
633
00:29:16,260 --> 00:29:17,862
A mall that was closed
for renovations
634
00:29:17,895 --> 00:29:19,797
in 2008, and never reopened.
635
00:29:19,831 --> 00:29:22,133
Sounds like the perfect place
to store millions of dollars
636
00:29:22,166 --> 00:29:23,534
in stolen art.
637
00:29:23,567 --> 00:29:24,836
GLOVER:
Baker, Michelle.
638
00:29:24,869 --> 00:29:26,103
Here.
639
00:29:26,137 --> 00:29:28,139
GLOVER:
Bozer, Wilt.
640
00:29:31,943 --> 00:29:33,410
Where's your new BFF?
641
00:29:33,444 --> 00:29:36,447
I don't know, ma'am.
642
00:29:54,165 --> 00:29:56,167
*
643
00:30:10,181 --> 00:30:12,183
(computer beeps)
644
00:30:21,658 --> 00:30:24,095
JACK: I thought this place
was abandoned.
645
00:30:24,128 --> 00:30:25,296
It's supposed to be.
646
00:30:25,329 --> 00:30:26,931
Wait a second.
647
00:30:26,964 --> 00:30:29,133
Lemaire isn't just storing
his stolen art here.
648
00:30:29,166 --> 00:30:30,567
He's selling it.
This is an auction.
649
00:30:30,601 --> 00:30:34,071
Good thing about malls:
multiple entrances.
650
00:30:34,105 --> 00:30:37,208
I suggest we find one with
less, uh, guys with guns?
651
00:30:37,241 --> 00:30:38,309
Agreed.
652
00:30:38,342 --> 00:30:39,510
But four people
sneaking around
653
00:30:39,543 --> 00:30:41,913
in the parking lot's
a little conspicuous.
654
00:30:41,946 --> 00:30:43,414
I think we should split up.
655
00:30:43,447 --> 00:30:46,050
Riley and I will go left.
656
00:30:46,083 --> 00:30:47,919
And Cage and I will
go the other way.
657
00:30:47,952 --> 00:30:50,087
Keep your comms hot,
and be careful.
658
00:30:58,062 --> 00:31:00,998
What are you doing?
Why are you being weird?
659
00:31:01,032 --> 00:31:03,200
I'm not being weird, you're
being weird. Super weird.
660
00:31:03,234 --> 00:31:05,536
Now, did I do something
to piss you off?
661
00:31:05,569 --> 00:31:08,605
Because if I did something
to upset you, just tell me
662
00:31:08,639 --> 00:31:10,942
and I'll stop doing it--
at least I'll-I'll try.
663
00:31:10,975 --> 00:31:11,675
There's nothing's going on.
664
00:31:11,708 --> 00:31:13,210
All right?
You didn't do anything
665
00:31:13,244 --> 00:31:14,478
to piss me off, I promise.
666
00:31:14,511 --> 00:31:16,147
Perhaps we should
focus on the mission,
667
00:31:16,180 --> 00:31:17,614
hash this out later?
668
00:31:17,648 --> 00:31:20,551
Open comms mean Mac and I
can hear every word.
669
00:31:20,584 --> 00:31:23,220
(quietly): Yeah, but Jack's
gonna tell me about this
670
00:31:23,254 --> 00:31:25,957
at the house later on,
so this saves me time.
Shh.
671
00:31:25,990 --> 00:31:27,992
Riley, when have
you ever been shy
672
00:31:28,025 --> 00:31:29,626
about telling me when
you're upset with me?
673
00:31:29,660 --> 00:31:31,395
I'm allowed to have
personal situations
674
00:31:31,428 --> 00:31:32,463
that don't involve you.
675
00:31:32,496 --> 00:31:33,965
Ha. I knew it.
676
00:31:33,998 --> 00:31:35,332
Something-Something's
going on, isn't it?
677
00:31:35,366 --> 00:31:37,935
(sighs)
Ah.
678
00:31:37,969 --> 00:31:40,938
Look, I just need to do this
on my own, all right?
679
00:31:40,972 --> 00:31:41,605
Can you, can you
let me do that?
680
00:31:41,638 --> 00:31:42,706
Can you trust me
to do that?
681
00:31:42,739 --> 00:31:45,642
Riley, you're one of the
most capable people I know,
682
00:31:45,676 --> 00:31:48,545
and I trust that you can handle
anything that comes your way,
683
00:31:48,579 --> 00:31:51,582
but by now I
hope you realize
684
00:31:51,615 --> 00:31:53,350
that I am here for you
I know.
685
00:31:53,384 --> 00:31:56,687
in whatever
capacity you need me.
I know.
686
00:31:56,720 --> 00:31:58,922
I know.
687
00:32:06,097 --> 00:32:08,065
Do you mind? We're kind of
having a moment here.
688
00:32:10,101 --> 00:32:12,970
MAN:
Put the gun down.
689
00:32:13,004 --> 00:32:14,738
Oh, hey, fellas.
690
00:32:14,771 --> 00:32:16,507
It's cool, it's cool.
691
00:32:16,540 --> 00:32:18,675
We-we, we worked it out.
692
00:32:21,112 --> 00:32:23,314
(grunts)
Again.
693
00:32:23,347 --> 00:32:25,316
(grunts)
694
00:32:25,349 --> 00:32:26,550
Again.
695
00:32:26,583 --> 00:32:27,985
(Jack groans)
696
00:32:28,019 --> 00:32:30,521
PAWN:
Enough.
697
00:32:30,554 --> 00:32:33,991
Anything else to say?
698
00:32:34,025 --> 00:32:36,660
(wheezing):
Uh-uh.
So...
699
00:32:36,693 --> 00:32:41,765
somehow, you managed
to follow me here.
700
00:32:41,798 --> 00:32:44,735
A fatally stupid
mistake on your part,
701
00:32:44,768 --> 00:32:49,373
but still... very impressive.
702
00:32:49,406 --> 00:32:54,078
He had a partner, male,
blond, late 20s.
703
00:32:55,679 --> 00:32:57,148
Find him.
704
00:32:57,181 --> 00:32:59,416
So, looks like you're getting
705
00:32:59,450 --> 00:33:02,053
the deal you offered,
after all.
706
00:33:02,086 --> 00:33:03,787
We pay absolutely nothing
707
00:33:03,820 --> 00:33:06,090
for the Franz Marc
708
00:33:06,123 --> 00:33:09,160
and you get to meet my boss.
709
00:33:09,193 --> 00:33:11,395
(door opens)
710
00:33:22,406 --> 00:33:25,676
So, you must be the great
and powerful Lemaire.
711
00:33:27,211 --> 00:33:28,812
Really been wanting
to meet you, man.
712
00:33:28,845 --> 00:33:31,215
Shake your hand,
but I'm a little tied up here.
713
00:33:31,248 --> 00:33:34,518
Drop the charade,
714
00:33:34,551 --> 00:33:36,053
whoever you are.
715
00:33:36,087 --> 00:33:37,721
I know art thieves.
716
00:33:37,754 --> 00:33:39,556
I've cultivated them.
717
00:33:39,590 --> 00:33:41,625
I've trained them.
718
00:33:41,658 --> 00:33:44,428
(laughing): And you
are not one of them.
719
00:33:44,461 --> 00:33:45,562
I don't know,
the little blue ponies
720
00:33:45,596 --> 00:33:48,265
your boys took off me would
say otherwise, smarty-pants.
721
00:33:48,299 --> 00:33:52,636
The time for lies is over.
722
00:33:52,669 --> 00:33:55,206
I would like to
hear the truth.
723
00:33:55,239 --> 00:33:57,308
And we can begin
with your real name
724
00:33:57,341 --> 00:33:59,410
and what agency you
are working for.
725
00:33:59,443 --> 00:34:00,611
My name's Kevin Perkins.
726
00:34:00,644 --> 00:34:02,313
I'm wide receiver
for the Dallas Cowboys.
727
00:34:02,346 --> 00:34:03,647
(Jack grunts)
728
00:34:09,453 --> 00:34:11,322
Bozer, where the hell
have you been?
729
00:34:11,355 --> 00:34:12,656
Glover's pissed and you're
about to get kicked out.
730
00:34:12,689 --> 00:34:14,225
Glover can do whatever
she wants to me
731
00:34:14,258 --> 00:34:16,427
after I show her
what I found.
732
00:34:16,460 --> 00:34:17,461
What are you talking about?
733
00:34:17,494 --> 00:34:18,662
I followed that guy.
734
00:34:18,695 --> 00:34:20,731
He used the same dead drop in
the trash can on the corner,
735
00:34:20,764 --> 00:34:23,467
but this time he left
something, a flash drive,
736
00:34:23,500 --> 00:34:24,635
and I grabbed it. Look.
737
00:34:24,668 --> 00:34:27,404
LEANNA: That's
everyone here.
738
00:34:27,438 --> 00:34:29,506
The whole school.
This drive has intel
739
00:34:29,540 --> 00:34:30,807
on every trainee,
every teacher.
740
00:34:30,841 --> 00:34:32,676
This school isn't supposed to
exist, and whoever this guy is,
741
00:34:32,709 --> 00:34:33,710
he knows all about it.
742
00:34:33,744 --> 00:34:37,414
He's IDing operatives
before we're fully trained.
743
00:34:37,448 --> 00:34:39,550
Do you know what he
could do with this?
744
00:34:39,583 --> 00:34:41,485
He could expose every spy
that's ever walked these halls.
745
00:34:41,518 --> 00:34:42,619
We have to get
this to Glover.
746
00:34:42,653 --> 00:34:44,321
That's what
I'm trying to do.
747
00:34:44,355 --> 00:34:47,224
(gun hammer clicks)
I'll take my flash drive back.
748
00:34:48,492 --> 00:34:50,494
Now.
749
00:35:01,772 --> 00:35:03,106
(grunting)
750
00:35:13,817 --> 00:35:15,719
Look, he's after me, not you.
But, Bozer...
751
00:35:15,752 --> 00:35:17,254
You'll be safer if we
split up. Go get help.
752
00:35:17,288 --> 00:35:18,622
I'm not splitting up.
You need to go.
753
00:35:18,655 --> 00:35:20,657
Bozer...
Listen to me.
Just listen.
754
00:35:20,691 --> 00:35:22,659
If we don't split up,
we're both gonna die.
755
00:35:22,693 --> 00:35:24,261
(footsteps approaching)
756
00:35:24,295 --> 00:35:26,297
(gunshot ricochets)
757
00:35:28,365 --> 00:35:30,467
(grunting)
758
00:35:33,870 --> 00:35:37,674
That's excruciating,
isn't it?
759
00:35:37,708 --> 00:35:40,511
I hope you know
this can all stop
760
00:35:40,544 --> 00:35:42,846
if you just tell
me who you are.
761
00:35:42,879 --> 00:35:44,047
Tell me, can you?
762
00:35:44,080 --> 00:35:45,749
Okay, well, if you want me to
sing, you're gonna have to do
763
00:35:45,782 --> 00:35:46,950
a little bit more
than tickle me, Elmo.
764
00:35:46,983 --> 00:35:48,485
Perhaps your friend here
765
00:35:48,519 --> 00:35:50,487
will be a little
more chatty, huh?
766
00:35:50,521 --> 00:35:52,823
Huh?
767
00:35:52,856 --> 00:35:54,591
Very introverted.
768
00:35:54,625 --> 00:35:55,792
She's very beautiful.
769
00:35:55,826 --> 00:35:57,294
You better think very carefully
770
00:35:57,328 --> 00:35:58,595
about the next thing you do
771
00:35:58,629 --> 00:36:00,364
because if you hurt her,
I swear to God, I will...
772
00:36:00,397 --> 00:36:01,598
(laughing):
You'll do what?
773
00:36:01,632 --> 00:36:02,533
You can do nothing.
774
00:36:02,566 --> 00:36:05,569
You will hang there
and watch, most likely.
775
00:36:05,602 --> 00:36:07,271
There is nothing else
you can do
776
00:36:07,304 --> 00:36:09,306
but hang there like
a little, whiny dog.
777
00:36:09,340 --> 00:36:11,608
Now tell me what
I want to know...
778
00:36:11,642 --> 00:36:15,546
Now is the time Jack would ask
if you have any brilliant ideas.
779
00:36:15,579 --> 00:36:18,649
Got one. Not sure
if it's brilliant.
780
00:36:18,682 --> 00:36:21,518
Get ready--
things are gonna happen fast.
781
00:36:21,552 --> 00:36:23,820
(electrical zapping,
Jack yelling)
782
00:36:35,031 --> 00:36:37,334
LEANNA:
Hey, baldy!
783
00:36:38,969 --> 00:36:41,972
WIESSLER:
That was very brave.
784
00:36:42,005 --> 00:36:43,740
And very dumb.
785
00:36:47,344 --> 00:36:48,945
Where's your
boyfriend?
786
00:36:52,316 --> 00:36:54,718
BOZER:
Heads up!
787
00:36:58,389 --> 00:36:59,823
Come here.
788
00:36:59,856 --> 00:37:02,626
Did you hit him because he
called me your boyfriend?
789
00:37:06,397 --> 00:37:07,698
(exhales)
790
00:37:07,731 --> 00:37:09,400
(gasps softly)
791
00:37:13,437 --> 00:37:14,971
(booming explosion)
792
00:37:16,940 --> 00:37:20,444
(grunting)
793
00:37:30,454 --> 00:37:33,524
(Jack and Riley grunting)
794
00:37:33,557 --> 00:37:35,992
Good to see you, Mac.
795
00:37:36,026 --> 00:37:37,761
Yeah, you, too.
796
00:37:42,499 --> 00:37:44,067
Hey.
797
00:37:44,100 --> 00:37:45,869
You want to know who I am?
798
00:37:45,902 --> 00:37:47,338
Huh?
799
00:37:47,371 --> 00:37:49,606
I'm the guy who just
broke your nose.
800
00:37:49,640 --> 00:37:50,641
What?
801
00:37:50,674 --> 00:37:51,642
(grunts)
802
00:37:53,344 --> 00:37:55,045
(panting)
803
00:37:58,048 --> 00:37:59,416
Thank you.
804
00:37:59,916 --> 00:38:01,418
Anytime.
805
00:38:01,452 --> 00:38:03,019
Did he hurt you?
806
00:38:03,053 --> 00:38:04,455
Yeah, no, I'm good.
807
00:38:04,488 --> 00:38:05,789
RILEY:
Yeah.
808
00:38:08,892 --> 00:38:10,694
Oh, Jack.
809
00:38:10,727 --> 00:38:12,529
Is your leg okay?
It will be.
810
00:38:12,563 --> 00:38:13,864
I'll help you.
Come here, come here.
811
00:38:13,897 --> 00:38:15,766
(groaning)
812
00:38:15,799 --> 00:38:17,067
Ooh-hoo-hoo.
813
00:38:17,100 --> 00:38:18,835
Dallas Cowboys?
814
00:38:18,869 --> 00:38:20,704
Ooh. America's Team, baby.
815
00:38:20,737 --> 00:38:22,539
America's Team.
816
00:38:25,542 --> 00:38:26,877
Thanks, Jack.
You're welcome.
817
00:38:26,910 --> 00:38:28,679
We have Lemaire
in custody,
818
00:38:28,712 --> 00:38:30,547
Franz Marc is back
in our possession,
819
00:38:30,581 --> 00:38:32,449
and we cut off
a terrorist revenue stream.
820
00:38:32,483 --> 00:38:34,751
All in all, I'd say
the mission was a...
821
00:38:34,785 --> 00:38:36,753
Don't do that.
work of art.
822
00:38:36,787 --> 00:38:39,089
Maybe in a Jackson
Pollock kind of way?
823
00:38:39,122 --> 00:38:40,657
Please don't encourage him.
824
00:38:40,691 --> 00:38:43,960
Congrats, but your success
is not the headline here.
825
00:38:43,994 --> 00:38:45,996
What do you mean?
Our favorite
lab tech
826
00:38:46,029 --> 00:38:48,365
just uncovered
a massive spy ring.
827
00:38:48,399 --> 00:38:50,601
Wait, Bozer?
828
00:38:50,634 --> 00:38:52,503
Yeah. Karl Wiessler,
829
00:38:52,536 --> 00:38:54,004
disgraced BND operative,
830
00:38:54,037 --> 00:38:56,940
now works for a rogue
private intelligence firm.
831
00:38:56,973 --> 00:38:59,109
Wiessler was hired
832
00:38:59,142 --> 00:39:01,578
to identify undercover
government operatives
833
00:39:01,612 --> 00:39:03,547
while they're still in training.
834
00:39:03,580 --> 00:39:05,682
Thanks to Bozer,
the entire operation
835
00:39:05,716 --> 00:39:07,684
has been completely shut down.
836
00:39:07,718 --> 00:39:10,086
That is awesome.
Go, Bozer.
Yeah, I know. Where is he?
837
00:39:10,120 --> 00:39:12,088
We should be popping champagne
with him right now.
838
00:39:12,122 --> 00:39:14,124
Bozer is right where
he should be-- in class.
839
00:39:14,157 --> 00:39:16,393
He's still got
two weeks left of training.
840
00:39:16,427 --> 00:39:18,995
Ooh. He's gonna be the most
popular one in school now.
841
00:39:19,029 --> 00:39:20,664
Big man on campus.
842
00:39:20,697 --> 00:39:22,866
Of course he'll have to walk
by that giant bronze statue
843
00:39:22,899 --> 00:39:24,968
they erected of me there--
I'm kind of a legend.
844
00:39:25,001 --> 00:39:27,070
Didn't they kick you out after
the whole septic tank incident?
845
00:39:27,103 --> 00:39:29,072
I'll tell you the same thing
I told my instructor:
846
00:39:29,105 --> 00:39:30,807
I thought it was
a dummy grenade.
847
00:39:30,841 --> 00:39:34,110
And I didn't get kicked out,
I... graduated early.
848
00:39:34,144 --> 00:39:36,580
Does that mean
you even graduated?
849
00:39:36,613 --> 00:39:37,981
JACK: Can we change
the subject, please?
850
00:39:38,014 --> 00:39:39,550
Have you told Jack yet?
851
00:39:40,584 --> 00:39:42,152
Not yet.
852
00:39:42,185 --> 00:39:44,020
But you will.
853
00:39:44,054 --> 00:39:46,022
Yeah.
854
00:39:46,056 --> 00:39:48,492
I just need some time.
855
00:39:49,760 --> 00:39:51,027
Good luck.
856
00:39:51,061 --> 00:39:53,063
*
857
00:39:55,031 --> 00:39:57,968
(voices muted)
858
00:40:01,505 --> 00:40:03,740
(Riley clears throat)
859
00:40:06,977 --> 00:40:09,480
I'm glad you decided
to meet me again.
Me first.
860
00:40:12,583 --> 00:40:14,651
(sighs):
The thing is...
861
00:40:14,685 --> 00:40:17,754
you haven't been my father
for a very long time.
862
00:40:17,788 --> 00:40:20,090
Mm.
And there's someone
in my life now
863
00:40:20,123 --> 00:40:22,025
who fills that role...
864
00:40:22,058 --> 00:40:24,528
better than you ever did.
865
00:40:26,029 --> 00:40:27,197
Better than you ever could.
866
00:40:31,134 --> 00:40:34,738
I hope you know how happy I am
that you found that person.
867
00:40:36,540 --> 00:40:39,442
Just... so sad
that it wasn't me.
868
00:40:40,644 --> 00:40:43,980
You're saying
all the right things.
869
00:40:44,014 --> 00:40:45,649
But I need you to understand,
870
00:40:45,682 --> 00:40:48,451
you can't get back
what you threw away years ago.
871
00:40:50,554 --> 00:40:52,989
And you can't take the place
of anyone in my life.
872
00:40:53,023 --> 00:40:54,658
I'm not here to hurt you, Riley,
873
00:40:54,691 --> 00:40:57,994
or to change
your relationships
with anybody else.
874
00:40:58,028 --> 00:40:59,830
I just...
875
00:40:59,863 --> 00:41:01,598
want to be a part of your world.
876
00:41:01,632 --> 00:41:04,134
A small part.
Any part.
877
00:41:05,602 --> 00:41:08,038
Whatever you're
comfortable with.
878
00:41:09,640 --> 00:41:11,642
*
879
00:41:19,683 --> 00:41:21,084
Knock, knock.
880
00:41:21,117 --> 00:41:23,754
(laughs softly)
881
00:41:27,257 --> 00:41:28,892
Really?
882
00:41:28,925 --> 00:41:32,095
Hey, you're not the only one
who can tell a bad joke.
883
00:41:32,128 --> 00:41:33,964
Who's there?
884
00:41:35,666 --> 00:41:37,534
Dwayne.
885
00:41:38,569 --> 00:41:41,204
Dwayne... who?
886
00:41:41,237 --> 00:41:43,239
Dwayne the bathtub already.
I'm "dwowning."
887
00:41:43,273 --> 00:41:45,508
(laughing quietly)
888
00:41:46,810 --> 00:41:48,779
It's really bad.
You know, that is...
that's pretty good.
889
00:41:48,812 --> 00:41:50,714
(laughs)
I'm gonna steal
that one.
890
00:41:50,747 --> 00:41:52,716
No, please don't.
Please don't.
891
00:41:52,749 --> 00:41:54,751
Your turn.
892
00:41:54,785 --> 00:41:56,953
Got it. Knock, knock.
893
00:41:56,987 --> 00:41:59,289
Who's there?
894
00:41:59,322 --> 00:42:01,692
Lettuce.
895
00:42:01,725 --> 00:42:03,727
Lettuce who?
896
00:42:04,761 --> 00:42:06,797
JACK:
Want to hurry this up?
897
00:42:08,264 --> 00:42:09,900
You know how I hate returning
898
00:42:09,933 --> 00:42:11,167
to the scene of the crime.
899
00:42:11,201 --> 00:42:12,268
Relax.
900
00:42:12,302 --> 00:42:14,938
I'm almost done.
901
00:42:19,309 --> 00:42:21,077
(alarm blaring)
902
00:42:21,111 --> 00:42:24,014
What did you do?
I leaned up against the wall.
903
00:42:24,047 --> 00:42:27,751
It's not a wall-- it's
a 14th century Giotto
di Bondone fresco.
904
00:42:27,784 --> 00:42:29,953
Oh, well, gesundheit.
And it looks like a wall.
905
00:42:29,986 --> 00:42:31,755
I can't have
this argument again.
906
00:42:31,788 --> 00:42:33,724
Well, when's a wall
not a wall?
907
00:42:33,757 --> 00:42:36,092
(alarm continues blaring)
Okay, which way
is the pool?
908
00:42:36,126 --> 00:42:37,928
Man, sometimes
909
00:42:37,961 --> 00:42:38,929
this job sucks.
910
00:42:38,962 --> 00:42:40,931
Captioning sponsored by
CBS
911
00:42:58,381 --> 00:43:01,084
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.