All language subtitles for MacGyver.2016.S02E06.1080p.WEBRip.x265-HiQVE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,340 --> 00:00:03,042 Previously on MacGyver... 2 00:00:03,076 --> 00:00:05,511 (yelling) 3 00:00:09,215 --> 00:00:11,350 Pena! 4 00:00:11,384 --> 00:00:12,551 Who is this guy again? 5 00:00:12,585 --> 00:00:13,719 MacGYVER: He was my C.O. 6 00:00:13,752 --> 00:00:15,088 His name was Alfred Pena. 7 00:00:15,121 --> 00:00:16,522 He was my EOD training officer. 8 00:00:16,555 --> 00:00:18,324 He was the best. 9 00:00:18,357 --> 00:00:19,692 Taught me everything I know about bomb disposal. 10 00:00:19,725 --> 00:00:21,227 He named his daughter Annabelle. 11 00:00:21,260 --> 00:00:24,530 Your father was one of the bravest men I ever knew. 12 00:00:24,563 --> 00:00:27,032 If you'll let me, I'd love to tell you all about him. 13 00:00:31,404 --> 00:00:33,572 * 14 00:00:36,475 --> 00:00:38,677 MacGYVER: Matty! 15 00:00:38,711 --> 00:00:41,147 Blending in with the parade was a bust! We've been made! 16 00:00:41,180 --> 00:00:43,216 MATTY: Copy that. I'll inform exfil. 17 00:00:43,249 --> 00:00:45,050 * 18 00:00:49,122 --> 00:00:50,756 What did you lead us in here for?! 19 00:00:50,789 --> 00:00:52,425 Well, I was following you. 20 00:00:52,458 --> 00:00:54,327 (men shouting, pounding door) Just hold them back! 21 00:00:54,360 --> 00:00:56,362 With what? Harsh language? I'm out of ammo. 22 00:00:56,395 --> 00:00:58,431 What? Oh, yeah. I ran out of ammo a long time ago, bro. 23 00:00:58,464 --> 00:01:00,633 Okay, well, then just buy me some time. 24 00:01:00,666 --> 00:01:02,301 I'm sure there's some family heirloom in here I can use 25 00:01:02,335 --> 00:01:04,303 to get us out, unless you want to die like a fancy elf. 26 00:01:04,337 --> 00:01:05,704 Well, I mean, I'd rather not. 27 00:01:05,738 --> 00:01:07,373 (men continue shouting in foreign language) 28 00:01:13,646 --> 00:01:16,682 Photo albums, more photo albums, 29 00:01:16,715 --> 00:01:19,252 Grandma's wedding dress, 30 00:01:19,285 --> 00:01:20,653 old handwritten letters. 31 00:01:20,686 --> 00:01:22,455 That's a dead rat! 32 00:01:22,488 --> 00:01:23,856 Ugh, gross. What are you doing, Mac?! 33 00:01:23,889 --> 00:01:25,191 Let's go, man! 34 00:01:26,792 --> 00:01:28,161 Here we go. 35 00:01:28,194 --> 00:01:30,596 This! This might do the trick. 36 00:01:30,629 --> 00:01:33,399 Yeah, what kind of trick, to e-mail Riley our last words? 37 00:01:33,432 --> 00:01:35,468 (banging on door continues) DVD burners 38 00:01:35,501 --> 00:01:39,438 are good for more than just making Salt-N-Pepa mixtapes. 39 00:01:39,472 --> 00:01:42,275 All I got to do is take out the laser diode, 40 00:01:42,308 --> 00:01:43,842 remove the resistor... 41 00:01:46,412 --> 00:01:48,747 ...then fit it into the flashlight housing. 42 00:01:50,316 --> 00:01:52,351 Holy Mary mother of God, it finally happened. 43 00:01:52,385 --> 00:01:53,352 Wait, what are you talking about? 44 00:01:53,386 --> 00:01:54,253 You made a lightsaber! 45 00:01:54,287 --> 00:01:56,189 Not everything's about Star Wars. 46 00:01:56,222 --> 00:01:57,790 Well, agree to disagree, young Padawan. 47 00:01:57,823 --> 00:01:59,858 Why don't you make with the "boom, boom, boom, boom," 48 00:01:59,892 --> 00:02:02,195 and Obi-Wan Kenobi our way out of this joint. Let's go, man! 49 00:02:02,228 --> 00:02:03,429 There we go. 50 00:02:05,431 --> 00:02:07,200 Hey, man, I think it's actually working. 51 00:02:07,233 --> 00:02:09,868 (laughs) Yeah! Use the Force, Mac! 52 00:02:09,902 --> 00:02:11,470 (MacGyver laughs) 53 00:02:22,381 --> 00:02:23,916 * 54 00:02:43,802 --> 00:02:46,339 And honestly, I wanted to quit right then and there. 55 00:02:46,372 --> 00:02:49,475 Then, my training officer-- 56 00:02:49,508 --> 00:02:51,710 your dad-- he picked me up, and he said, 57 00:02:51,744 --> 00:02:54,247 "You're already in pain. 58 00:02:54,280 --> 00:02:56,449 "You're already tired. 59 00:02:56,482 --> 00:02:58,451 You might as well learn something from it, Angus." 60 00:02:58,484 --> 00:02:59,818 (chuckles) 61 00:02:59,852 --> 00:03:01,854 Why is it every time I say my name, you laugh? 62 00:03:01,887 --> 00:03:03,589 Because it's funny. 63 00:03:03,622 --> 00:03:05,658 Well, I can't disagree with you there. 64 00:03:05,691 --> 00:03:08,261 Why did your parents name you Angus? 65 00:03:08,294 --> 00:03:10,529 You know, I don't know, actually. 66 00:03:10,563 --> 00:03:11,897 You should ask. 67 00:03:13,866 --> 00:03:15,968 I can't, 'cause 68 00:03:16,001 --> 00:03:20,306 my mom passed away, and I haven't seen my dad in years. 69 00:03:20,339 --> 00:03:22,207 Then who tells you stories about your dad? 70 00:03:24,477 --> 00:03:27,012 Nobody, I guess. 71 00:03:27,045 --> 00:03:30,483 But I did find his watch recently. 72 00:03:30,516 --> 00:03:31,717 It's pretty cool. 73 00:03:31,750 --> 00:03:34,253 Hey, Mac, there's a Matty on the phone. 74 00:03:34,287 --> 00:03:36,622 Says you really need to turn your cell back on. 75 00:03:36,655 --> 00:03:37,790 She sounds mad. 76 00:03:37,823 --> 00:03:39,024 Busted. 77 00:03:39,057 --> 00:03:40,025 (laughs) 78 00:03:40,058 --> 00:03:42,395 Thank you. 79 00:03:42,428 --> 00:03:44,663 MATTY: This is live footage from Nigeria. 80 00:03:44,697 --> 00:03:47,900 18 hours ago, an oil wellhead exploded, 81 00:03:47,933 --> 00:03:51,304 igniting a geyser of fire over 600 feet tall. 82 00:03:51,337 --> 00:03:53,306 Blaze like that's got to be burning through 83 00:03:53,339 --> 00:03:54,573 500,000 barrels a day? 84 00:03:54,607 --> 00:03:55,941 Oil company estimates a million. 85 00:03:55,974 --> 00:03:56,875 BOZER: Why doesn't this 86 00:03:56,909 --> 00:03:59,412 oil company just, you know, turn it off? 87 00:03:59,445 --> 00:04:01,880 Well, Bozer, that's because they can't. 88 00:04:01,914 --> 00:04:04,016 That wellhead that exploded-- that was the off switch. 89 00:04:04,049 --> 00:04:06,752 Now this towering column of fire is 90 00:04:06,785 --> 00:04:10,022 directly connected to a massive underground reservoir of oil. 91 00:04:10,055 --> 00:04:11,957 RILEY: I think I speak for everyone 92 00:04:11,990 --> 00:04:14,827 when I say, Jack, did you just have an out-of-body experience? 93 00:04:14,860 --> 00:04:16,295 How do you know all this? 94 00:04:16,329 --> 00:04:18,030 Ah, my granddad used to build drilling rigs 95 00:04:18,063 --> 00:04:19,832 outside of Amarillo. 96 00:04:19,865 --> 00:04:21,400 I practically grew up on one of these. 97 00:04:21,434 --> 00:04:22,901 Which is why, I got to ask. 98 00:04:22,935 --> 00:04:24,470 Normally, highly-trained crews 99 00:04:24,503 --> 00:04:25,704 and specialized machinery are brought in 100 00:04:25,738 --> 00:04:28,040 to fight a blaze like this. Why is that not happening here? 101 00:04:28,073 --> 00:04:30,509 Because this explosion wasn't an accident. 102 00:04:30,543 --> 00:04:32,978 A rebel army called The Damisa 103 00:04:33,011 --> 00:04:36,048 are trying to topple the Nigerian government, 104 00:04:36,081 --> 00:04:38,817 and they've already seized three military installations along 105 00:04:38,851 --> 00:04:40,419 the Nigerian border. 106 00:04:40,453 --> 00:04:42,321 Then, they used stolen C4 107 00:04:42,355 --> 00:04:44,323 to blow up the wellhead. 108 00:04:44,357 --> 00:04:46,525 And now they're using stolen RPGs to take out 109 00:04:46,559 --> 00:04:48,494 any plane, train or automobile 110 00:04:48,527 --> 00:04:50,028 coming into the country carrying firefighting equipment. 111 00:04:50,062 --> 00:04:51,964 MacGYVER: Best way to destabilize 112 00:04:51,997 --> 00:04:53,666 a country is to bankrupt it. 113 00:04:53,699 --> 00:04:56,068 And the quickest way to bankrupt an oil-rich country 114 00:04:56,101 --> 00:04:57,436 is to do that. 115 00:04:57,470 --> 00:04:58,637 These guys are gonna do anything 116 00:04:58,671 --> 00:04:59,638 to keep that fire burning. 117 00:04:59,672 --> 00:05:00,973 JACK; And I'm assuming 118 00:05:01,006 --> 00:05:02,775 we're gonna do everything we can to put it out. 119 00:05:02,808 --> 00:05:04,743 Right? Correct. 120 00:05:04,777 --> 00:05:07,413 But with the region about to collapse into a civil war... 121 00:05:07,446 --> 00:05:08,747 D.C. wants to avoid direct involvement, 122 00:05:08,781 --> 00:05:10,048 so it's up to us? Yes. 123 00:05:10,082 --> 00:05:10,949 And we have to move quickly. 124 00:05:10,983 --> 00:05:12,618 This imagery is live? 125 00:05:12,651 --> 00:05:15,053 Yeah. Our techs estimate that smoke 126 00:05:15,087 --> 00:05:17,390 from the fire is gonna block satellite overwatch 127 00:05:17,423 --> 00:05:18,857 in less than 12 hours. 128 00:05:18,891 --> 00:05:19,992 CAGE: So let me get this straight. 129 00:05:20,025 --> 00:05:22,828 You want us to hike into a country on the brink of war, 130 00:05:22,861 --> 00:05:24,797 sneak past an army 131 00:05:24,830 --> 00:05:27,433 of trigger-happy rebels, and extinguish a blazing inferno 132 00:05:27,466 --> 00:05:29,568 the size of a skyscraper, 133 00:05:29,602 --> 00:05:31,870 using only what happens to be lying around? 134 00:05:31,904 --> 00:05:34,640 That about puts a bow on it. Around here we call it Tuesday. 135 00:05:34,673 --> 00:05:36,909 Well, we may deviate from the plan a little, but, yeah. 136 00:05:36,942 --> 00:05:39,445 Cool. When do we leave? 137 00:05:40,613 --> 00:05:42,548 * 138 00:05:50,489 --> 00:05:52,391 (fire rumbling) 139 00:05:54,660 --> 00:05:55,728 That airstrip we spotted on satellite's 140 00:05:55,761 --> 00:05:57,062 about ten more miles that way. 141 00:05:57,095 --> 00:05:59,432 Oh, great. I saw two planes parked on the tarmac 142 00:05:59,465 --> 00:06:01,434 we could use to drop the bomb. 143 00:06:01,467 --> 00:06:02,635 Yeah, about the bomb. 144 00:06:02,668 --> 00:06:04,437 Mac, you maybe want to do us all a favor 145 00:06:04,470 --> 00:06:05,804 and stop hopping around like that? 146 00:06:05,838 --> 00:06:07,473 Yeah, come on. I'm with Bozer, man. 147 00:06:07,506 --> 00:06:09,107 It'd suck to get blown up before the mega-fire 148 00:06:09,141 --> 00:06:10,776 has a chance to cook us all there, boss. 149 00:06:10,809 --> 00:06:12,177 Oh, yeah, relax. 150 00:06:12,210 --> 00:06:13,479 It's just cyanuric triazide. 151 00:06:13,512 --> 00:06:15,581 Oh. (laughs) 152 00:06:15,614 --> 00:06:18,851 Low impact agitation won't set it off, so I could 153 00:06:18,884 --> 00:06:21,186 literally twerk my way across Nigeria, and we'd all be fine. 154 00:06:21,219 --> 00:06:24,156 So, high-impact will set it off. 155 00:06:24,189 --> 00:06:26,191 Exposure to 3,000-degree flames, something like that. 156 00:06:26,224 --> 00:06:27,826 Yeah, about that. 157 00:06:27,860 --> 00:06:30,663 Can we go back to the part where dropping a bomb on fire 158 00:06:30,696 --> 00:06:32,197 is gonna make it less fiery? 159 00:06:32,230 --> 00:06:33,365 It's actually quite simple. 160 00:06:33,398 --> 00:06:35,701 The blast shockwave will expand so quickly that it pushes 161 00:06:35,734 --> 00:06:38,203 all the burning oil and oxygen away from the fuel source. 162 00:06:38,236 --> 00:06:40,773 Yeah, imagine a kid blowing out a bunch of birthday candles. 163 00:06:40,806 --> 00:06:43,776 One big puff, and they're out, right? 164 00:06:43,809 --> 00:06:46,011 Now imagine those candles are 600 feet tall, 165 00:06:46,044 --> 00:06:48,747 and the kid's turned into a backpack bomb dropped 166 00:06:48,781 --> 00:06:50,816 from a stolen airplane, and there you are. 167 00:06:50,849 --> 00:06:52,485 That's right out of Red Adair's playbook. 168 00:06:52,518 --> 00:06:54,853 You talking about the dancer? No. 169 00:06:54,887 --> 00:06:56,755 No, Riley, I'm not talking about Fred Astaire. 170 00:06:56,789 --> 00:06:59,157 I'm talking about Red Adair. 171 00:06:59,191 --> 00:07:00,793 Did you guys ever see a movie called Hellfighters 172 00:07:00,826 --> 00:07:02,495 with John Wayne? 173 00:07:02,528 --> 00:07:03,929 BOZER and RILEY: No. 174 00:07:03,962 --> 00:07:06,131 Come on, man. Bozer, I thought you said you like movies. 175 00:07:06,164 --> 00:07:07,500 Yeah. 176 00:07:07,533 --> 00:07:08,901 Good ones. (laughs) 177 00:07:08,934 --> 00:07:10,135 Okay, I'll... I'll choose 178 00:07:10,168 --> 00:07:12,137 not to be insulted by that, Boze. 179 00:07:12,170 --> 00:07:15,841 No. Red Adair was a native Texan who made a name for himself 180 00:07:15,874 --> 00:07:18,611 fighting some of the world's most dangerous wellhead fires. 181 00:07:18,644 --> 00:07:20,212 And in 1961, he battled a blaze 182 00:07:20,245 --> 00:07:21,947 called "The Devil's Cigarette Lighter." 183 00:07:21,980 --> 00:07:24,850 It burned at 3,000 degrees, caused gale force winds. 184 00:07:24,883 --> 00:07:27,586 It could shoot out a stream of gas powerful enough 185 00:07:27,620 --> 00:07:29,054 to cut a man right in half. 186 00:07:29,087 --> 00:07:31,924 These are super-helpful facts, Jack, not at all terrifying. 187 00:07:31,957 --> 00:07:33,626 (Jack chuckles) 188 00:07:33,659 --> 00:07:35,227 Well, my old man's old man met Red once, 189 00:07:35,260 --> 00:07:37,062 and he said it was like meeting the president. 190 00:07:37,095 --> 00:07:41,567 To my grandpa, there was no greater hero than Red Adair. 191 00:07:41,600 --> 00:07:43,536 * 192 00:07:47,973 --> 00:07:50,208 (sighs) Wow. 193 00:07:50,242 --> 00:07:52,545 BOZER: Your grandfather would have been proud of you, Jack. 194 00:07:52,578 --> 00:07:54,279 What? Is that supposed to be a joke, Bozer? 195 00:07:54,312 --> 00:07:55,714 (twig snaps) BOZER: Nah, it's a compliment. 196 00:07:55,748 --> 00:07:56,815 Kind of like a look-at-you-now thing. 197 00:07:56,849 --> 00:07:58,684 Oh, well, I can't tell when you're joking or not. 198 00:07:58,717 --> 00:07:59,918 You've never given me a compliment before, 199 00:07:59,952 --> 00:08:01,620 so I don't know how to take it. (stammers) 200 00:08:01,654 --> 00:08:02,621 You know what? I take it back. 201 00:08:02,655 --> 00:08:04,557 Shh. Shh. 202 00:08:09,828 --> 00:08:11,730 What is it, Mac? 203 00:08:11,764 --> 00:08:14,633 Remember those rebels Matty warned us about? 204 00:08:14,667 --> 00:08:16,068 You mean, the ones with the leopard claw tattoos 205 00:08:16,101 --> 00:08:17,870 and the AK-47s? No, doesn't ring a bell. 206 00:08:17,903 --> 00:08:20,272 (guns clicking) 207 00:08:20,305 --> 00:08:21,574 Jack, don't. 208 00:08:21,607 --> 00:08:23,842 We don't have a chance. 209 00:08:23,876 --> 00:08:25,911 (man shouting in Hausa) 210 00:08:25,944 --> 00:08:28,814 When you said those explosives need 211 00:08:28,847 --> 00:08:30,182 high impact to detonate? 212 00:08:30,215 --> 00:08:31,850 A bullet would do the trick. 213 00:08:31,884 --> 00:08:34,519 Yeah. Yeah, that's what I thought. 214 00:08:43,161 --> 00:08:44,863 Bozer, watch where you're going. 215 00:08:44,897 --> 00:08:47,800 Me? If you kept up, I wouldn't be getting yanked back. 216 00:08:47,833 --> 00:08:49,802 Guys, now's not the time. 217 00:08:49,835 --> 00:08:52,204 Seriously? If we're gonna escape, 218 00:08:52,237 --> 00:08:54,139 we need to stop bickering and stay calm, 219 00:08:54,172 --> 00:08:56,274 and wait for Mac to come up with a plan. 220 00:08:56,308 --> 00:08:58,276 What you got, bro? Working on it. 221 00:08:58,310 --> 00:08:59,845 Well, you mind working a little faster? 222 00:08:59,878 --> 00:09:01,213 It's not gonna be long before these guys 223 00:09:01,246 --> 00:09:02,214 get sick of dragging us around, 224 00:09:02,247 --> 00:09:04,349 start feeding us nine-millimeter sleeping pills. 225 00:09:04,382 --> 00:09:06,318 If they were gonna shoot us, they would've done so already, 226 00:09:06,351 --> 00:09:07,686 not dragged us through the woods. 227 00:09:07,720 --> 00:09:09,622 They're taking us to their camp, I think. 228 00:09:09,655 --> 00:09:11,056 Well, that sounds awful. 229 00:09:14,793 --> 00:09:16,729 * 230 00:09:31,977 --> 00:09:33,011 What is this place? 231 00:09:33,045 --> 00:09:35,180 An abandoned town. 232 00:09:35,213 --> 00:09:38,083 The residents must have cleared out when the wellhead blew. 233 00:09:38,116 --> 00:09:40,819 So what are the rebels doing here, raiding it for supplies? 234 00:09:40,853 --> 00:09:43,055 Maybe. Or alternate theory: they brought us here 235 00:09:43,088 --> 00:09:45,290 to lock us in a house and watch us burn alive. 236 00:09:49,427 --> 00:09:50,796 Stop! 237 00:09:50,829 --> 00:09:53,666 Well, looks like we're about to find out. 238 00:09:53,699 --> 00:09:56,101 On your knees! Kneel! 239 00:09:56,134 --> 00:09:57,803 Jack. 240 00:10:09,047 --> 00:10:12,117 I didn't know The Damisa let women and kids into their club. 241 00:10:12,150 --> 00:10:13,151 If these are The Damisa, 242 00:10:13,185 --> 00:10:15,153 why don't any of them have that leopard tattoo? 243 00:10:15,187 --> 00:10:17,089 Because they're not rebels. They're villagers. 244 00:10:17,122 --> 00:10:19,124 This town is their home. 245 00:10:19,157 --> 00:10:20,926 You mean it was their home. 246 00:10:20,959 --> 00:10:23,796 Who are you? Why are you trespassing on our land? 247 00:10:23,829 --> 00:10:25,397 My name's MacGyver. 248 00:10:25,430 --> 00:10:27,132 My friends and I were sent by the U.S. government 249 00:10:27,165 --> 00:10:28,100 to help put out that wellhead fire. 250 00:10:28,133 --> 00:10:31,203 (villagers murmuring, clamoring) 251 00:10:31,236 --> 00:10:33,772 The Damisa said they came to help. 252 00:10:33,806 --> 00:10:35,207 (scoffs) 253 00:10:35,240 --> 00:10:36,809 To make our lives better. 254 00:10:36,842 --> 00:10:39,111 (laughs) 255 00:10:39,144 --> 00:10:40,879 And now things are worse. 256 00:10:42,981 --> 00:10:44,149 Much worse. 257 00:10:44,182 --> 00:10:45,117 MacGYVER: Look around you. 258 00:10:45,150 --> 00:10:46,351 It's not safe here. 259 00:10:46,384 --> 00:10:48,721 The air is becoming toxic. 260 00:10:48,754 --> 00:10:50,823 You need to evacuate this area before we... 261 00:10:50,856 --> 00:10:52,691 No, we will not leave. 262 00:10:52,725 --> 00:10:54,827 If we run, we will lose everything. 263 00:10:54,860 --> 00:10:56,829 JACK: No, if you stay, 264 00:10:56,862 --> 00:10:58,363 you'll lose everything, including your lives. 265 00:11:01,166 --> 00:11:05,137 Better to die protecting that which our families 266 00:11:05,170 --> 00:11:07,773 have built over generations 267 00:11:07,806 --> 00:11:10,709 than to run like cowards. 268 00:11:10,743 --> 00:11:12,244 MacGYVER: I understand how important it is 269 00:11:12,277 --> 00:11:13,979 to have a connection to your past 270 00:11:14,012 --> 00:11:17,082 and what it's like to lose it. 271 00:11:17,115 --> 00:11:19,251 So, if you won't leave, that's okay, 272 00:11:19,284 --> 00:11:21,887 but please let us do what we were sent here to do: 273 00:11:21,920 --> 00:11:22,888 help you save your home. 274 00:11:30,062 --> 00:11:32,865 What proof do you have that you are telling the truth? 275 00:11:32,898 --> 00:11:34,332 Hmm? That you are not working for Damisa? 276 00:11:36,001 --> 00:11:38,270 None. 277 00:11:38,303 --> 00:11:41,974 But if you untie me, I could show you a much better way 278 00:11:42,007 --> 00:11:43,408 to put out those fires. 279 00:11:48,080 --> 00:11:51,016 (kids chattering) 280 00:11:51,049 --> 00:11:52,484 It's not just their history they're protecting. 281 00:11:52,517 --> 00:11:53,351 It's their future. 282 00:12:00,125 --> 00:12:02,060 (phone rings, beeps) 283 00:12:02,094 --> 00:12:04,229 CIA intel said 284 00:12:04,262 --> 00:12:07,199 all towns near the wellhead have been evacuated. 285 00:12:07,232 --> 00:12:08,500 Well, then I guess this is the first time 286 00:12:08,533 --> 00:12:09,567 the CIA's ever been wrong. 287 00:12:09,601 --> 00:12:11,536 MATTY: Okay, I'll make a call. In the meantime, 288 00:12:11,569 --> 00:12:13,872 you need to steal a plane and get back on schedule. 289 00:12:13,906 --> 00:12:15,373 Every second that this wellhead burns 290 00:12:15,407 --> 00:12:17,042 brings the region closer to war. 291 00:12:17,075 --> 00:12:20,012 Copy that. Mac and Cage and I are about to giddy up 292 00:12:20,045 --> 00:12:21,513 to the landing strip while Riley and Bozer launch 293 00:12:21,546 --> 00:12:22,347 their drone thing from town. 294 00:12:22,380 --> 00:12:23,348 I'm sorry. 295 00:12:23,381 --> 00:12:25,350 Did you just say "from town"? 296 00:12:25,383 --> 00:12:27,085 Yeah, they're staying behind to watch our six 297 00:12:27,119 --> 00:12:28,553 and help these people put out fires 298 00:12:28,586 --> 00:12:30,355 until Mac gets that wellhead under control. 299 00:12:30,388 --> 00:12:32,390 A piece of flaming debris 300 00:12:32,424 --> 00:12:34,392 could light that town up at any moment, Jack. 301 00:12:34,426 --> 00:12:37,863 Riley and Bozer setting up overwatch so close to the fire 302 00:12:37,896 --> 00:12:39,932 puts them and the mission in unnecessary danger. 303 00:12:39,965 --> 00:12:41,533 We can't just abandon these people. 304 00:12:41,566 --> 00:12:43,068 Jack. Matty. 305 00:12:43,101 --> 00:12:45,037 I'm on the ground here. MATTY: Yeah, I know, 306 00:12:45,070 --> 00:12:47,072 which is why you're making an emotional decision. 307 00:12:47,105 --> 00:12:47,906 No, which is why 308 00:12:47,940 --> 00:12:49,574 I have a better read on the situation 309 00:12:49,607 --> 00:12:51,309 than you do. 310 00:12:51,343 --> 00:12:53,145 If Riley and Bozer leave, dozens could die. 311 00:12:53,178 --> 00:12:54,379 And if they stay, 312 00:12:54,412 --> 00:12:55,313 this mission goes sideways, 313 00:12:55,347 --> 00:12:56,982 it could be thousands more. 314 00:12:57,015 --> 00:12:59,017 Look, Jack, I know that it's hard 315 00:12:59,051 --> 00:13:00,218 to see people suffer, okay? 316 00:13:00,252 --> 00:13:01,887 I get it. 317 00:13:01,920 --> 00:13:03,922 But it's my job to see the bigger picture. 318 00:13:03,956 --> 00:13:07,059 If anyone asks for help evacuating, you give it to them. 319 00:13:07,092 --> 00:13:10,495 But Riley and Bozer are to set up somewhere safe, 320 00:13:10,528 --> 00:13:13,031 at least five miles from the wellhead fire. 321 00:13:13,065 --> 00:13:14,066 Yeah, yeah, okay, fine. I got it. 322 00:13:15,934 --> 00:13:18,837 Riley, Bozer, you can't stay here. 323 00:13:18,871 --> 00:13:20,072 It's Matty's orders. 324 00:13:20,105 --> 00:13:21,506 We came here to help people, didn't we? 325 00:13:21,539 --> 00:13:24,176 Well, these people need help. 326 00:13:24,209 --> 00:13:26,078 It's not my decision, man. 327 00:13:26,111 --> 00:13:29,414 Riley, how's the view from the Phoenix satellites? 328 00:13:29,447 --> 00:13:30,883 RILEY: By now? 329 00:13:30,916 --> 00:13:34,252 Completely obscured. 330 00:13:34,286 --> 00:13:37,089 That would mean that Matty couldn't monitor our movements 331 00:13:37,122 --> 00:13:39,224 on the ground. CAGE: Hold up. 332 00:13:39,257 --> 00:13:41,426 Are you guys seriously considering disobeying orders? 333 00:13:41,459 --> 00:13:43,561 Ah, it's more like tweaking orders. 334 00:13:43,595 --> 00:13:45,063 Bozer's right. 335 00:13:45,097 --> 00:13:46,098 We're here to help. 336 00:13:46,131 --> 00:13:49,201 These people need all the hands that they can get. 337 00:13:49,234 --> 00:13:51,003 RILEY: Besides, 338 00:13:51,036 --> 00:13:52,104 what Matty doesn't know won't hurt her. 339 00:13:58,310 --> 00:14:00,545 Matty brought me in. She gave me a second chance. 340 00:14:05,283 --> 00:14:08,186 Screw it. I'm in. 341 00:14:10,188 --> 00:14:12,224 Hey. 342 00:14:17,262 --> 00:14:19,131 Now, this is 343 00:14:19,164 --> 00:14:21,033 a sonic fire extinguisher. 344 00:14:21,066 --> 00:14:23,301 Press play and the speaker 345 00:14:23,335 --> 00:14:26,204 emits a 50 hertz frequency, creating pressure waves 346 00:14:26,238 --> 00:14:27,940 that could snuff out a fire. 347 00:14:30,142 --> 00:14:31,609 Any chance Bozer could hurt himself with it? 348 00:14:31,643 --> 00:14:33,645 (laughs) Very funny. (laughs) 349 00:14:33,678 --> 00:14:36,548 Hey, need you two to make me a promise. 350 00:14:36,581 --> 00:14:39,617 Things get any worse around here, 351 00:14:39,651 --> 00:14:42,220 you bounce, like, immediately. 352 00:14:43,155 --> 00:14:44,322 Promise? 353 00:14:44,356 --> 00:14:46,124 Got you. Promise. 354 00:14:46,158 --> 00:14:47,960 All right. 355 00:14:52,064 --> 00:14:53,265 (low-pitched hum) 356 00:14:56,969 --> 00:14:58,503 All right, heads up, Mac. MacGYVER: Yeah. 357 00:14:58,536 --> 00:15:00,372 RILEY: We're about to launch our eye in the sky. 358 00:15:02,374 --> 00:15:04,309 (beeping) 359 00:15:15,988 --> 00:15:17,455 Okay, 200 feet. 360 00:15:17,489 --> 00:15:19,424 300 feet. 361 00:15:19,457 --> 00:15:21,393 400 feet. 362 00:15:21,426 --> 00:15:23,728 Okay, she's just below the smoke ceiling. 363 00:15:23,761 --> 00:15:24,997 Switching to auto-hover. 364 00:15:25,030 --> 00:15:26,298 RILEY: Calibrating the image. 365 00:15:26,331 --> 00:15:27,132 Okay, guys. 366 00:15:27,165 --> 00:15:29,234 Good news is the drone is operational. 367 00:15:29,267 --> 00:15:30,969 Bad news is there's been a few developments 368 00:15:31,003 --> 00:15:33,171 since our satellites could last see the area. 369 00:15:38,710 --> 00:15:40,979 MacGYVER: Let me guess-- the landing strip we're supposed to 370 00:15:41,013 --> 00:15:43,015 get our plane from is now overrun with rebels? 371 00:15:43,048 --> 00:15:44,749 Yeah. Real ones this time. 372 00:15:44,782 --> 00:15:47,485 CAGE: They're sabotaging anything that can fly. 373 00:15:47,519 --> 00:15:49,587 Strategic move to stop locals from fighting the fire. 374 00:15:49,621 --> 00:15:50,655 RILEY: So, what's the plan now? 375 00:15:50,688 --> 00:15:52,024 We still need a plane. 376 00:15:52,057 --> 00:15:53,125 All right. Looks like we're gonna 377 00:15:53,158 --> 00:15:54,392 have to do this the Jack Dalton way. 378 00:15:54,426 --> 00:15:56,361 I got the six on the left, 379 00:15:56,394 --> 00:15:58,563 if y'all can handle the two on the right. 380 00:16:00,198 --> 00:16:02,600 Okay, on three. One, two... 381 00:16:06,704 --> 00:16:08,506 Ooh. 382 00:16:08,540 --> 00:16:10,008 That's a problem even the Jack Dalton way 383 00:16:10,042 --> 00:16:12,177 can't fix right there. 384 00:16:12,210 --> 00:16:14,012 Now what? 385 00:16:14,046 --> 00:16:15,047 MacGYVER: Well, without a plane 386 00:16:15,080 --> 00:16:16,381 to drop the explosives, the only way to approach 387 00:16:16,414 --> 00:16:17,282 the fire is on the ground. 388 00:16:17,315 --> 00:16:19,184 I thought you said that wasn't an option. 389 00:16:19,217 --> 00:16:21,186 It isn't, because even if we could survive 390 00:16:21,219 --> 00:16:22,420 getting close enough to the flames 391 00:16:22,454 --> 00:16:24,422 to drop the explosives in, which we can't, 392 00:16:24,456 --> 00:16:27,125 the cyanuric triazide would've already exploded. 393 00:16:27,159 --> 00:16:28,426 Mac, we told the townspeople we'd help. 394 00:16:28,460 --> 00:16:30,195 There has to be another way. 395 00:16:30,228 --> 00:16:31,429 You got something? 396 00:16:31,463 --> 00:16:33,265 (sighs) 397 00:16:39,537 --> 00:16:41,639 You know what, I think I do. 398 00:16:41,673 --> 00:16:43,641 Cage, I need your shoelaces. 399 00:16:54,819 --> 00:16:58,056 Okay, Jack, when the rebels scatter, I need you to go 400 00:16:58,090 --> 00:17:00,558 to the runway and grab as many seatbelts as you can 401 00:17:00,592 --> 00:17:02,527 from those destroyed planes. JACK: Seatbelts? 402 00:17:02,560 --> 00:17:04,096 And the leopard people are gonna 403 00:17:04,129 --> 00:17:06,131 suddenly scatter because...? 404 00:17:06,164 --> 00:17:07,499 Because they are going to be running towards 405 00:17:07,532 --> 00:17:08,700 what they think is an enemy 406 00:17:08,733 --> 00:17:10,268 firing at them. 407 00:17:14,106 --> 00:17:17,209 I need your weapon. 408 00:17:17,242 --> 00:17:20,345 Am I going to get it back? Yeah. Absolutely. 409 00:17:20,378 --> 00:17:22,780 At least look me in the eye if you're gonna lie to me. 410 00:17:22,814 --> 00:17:24,749 Yeah, okay. That's better. 411 00:17:29,721 --> 00:17:32,657 Now, Cage, while Jack is collecting, 412 00:17:32,690 --> 00:17:35,160 you and I are gonna go hot-wire that truck. 413 00:17:35,193 --> 00:17:36,228 Oh, the one with the highly flammable barrels 414 00:17:36,261 --> 00:17:37,195 of jet fuel in the bed? 415 00:17:37,229 --> 00:17:39,664 Super. 416 00:17:39,697 --> 00:17:40,832 MacGYVER: Means we got to be long gone 417 00:17:40,865 --> 00:17:43,235 before the rebels catch on. 418 00:17:43,268 --> 00:17:46,204 'Cause one stray bullet is game over. 419 00:17:46,238 --> 00:17:48,240 Okay? Everyone ready? 420 00:17:48,273 --> 00:17:49,807 Actually, I have a few questions. 421 00:17:49,841 --> 00:17:50,808 Sorry, clock's ticking, pal. 422 00:17:58,150 --> 00:18:01,386 How long we got? Oh, I don't know. 423 00:18:01,419 --> 00:18:04,256 Well, it's a time delay relay made with a rock, 424 00:18:04,289 --> 00:18:05,457 backpack and two shoelaces. 425 00:18:05,490 --> 00:18:06,624 No, I know, my shoelaces. 426 00:18:06,658 --> 00:18:10,328 It's not exactly an atomic clock is what I'm saying. 427 00:18:10,362 --> 00:18:11,663 Fair enough. 428 00:18:20,338 --> 00:18:22,207 Mac, if you had to guess, like, roughly... 429 00:18:25,810 --> 00:18:28,246 (men shouting) 430 00:18:28,280 --> 00:18:30,182 (engines starting) 431 00:18:35,320 --> 00:18:37,255 * 432 00:18:49,901 --> 00:18:51,836 * 433 00:18:59,744 --> 00:19:01,513 (engine starts) 434 00:19:11,323 --> 00:19:12,624 Mac, we're stealing a jet engine? 435 00:19:12,657 --> 00:19:14,559 That's the plan. 436 00:19:17,829 --> 00:19:19,897 Ah, come on, Mac! 437 00:19:19,931 --> 00:19:23,235 You know, I trust you can build anything, 438 00:19:23,268 --> 00:19:24,602 but an airplane?! 439 00:19:24,636 --> 00:19:26,438 Not building a plane, Jack. 440 00:19:26,471 --> 00:19:27,472 Then why are we stealing an engine?! 441 00:19:27,505 --> 00:19:28,573 (gunfire) 442 00:19:28,606 --> 00:19:29,874 (men shouting) 443 00:19:31,443 --> 00:19:33,511 Okay, let's save that explanation for later. 444 00:19:33,545 --> 00:19:34,812 Yeah, good call. 445 00:19:34,846 --> 00:19:36,814 (gunfire continues) 446 00:19:54,399 --> 00:19:56,000 Hey, Mac, as much as I love 447 00:19:56,033 --> 00:19:57,201 commandeering a jet engine, 448 00:19:57,235 --> 00:19:59,737 it's making it damn near impossible to drive this piece. 449 00:19:59,771 --> 00:20:01,339 CAGE: And I'm a little hazy 450 00:20:01,373 --> 00:20:02,874 on how it's gonna help us fight fire. 451 00:20:02,907 --> 00:20:03,741 Yeah, me, too. 452 00:20:03,775 --> 00:20:05,543 All right, you guys remember how I said 453 00:20:05,577 --> 00:20:06,511 that the explosions were gonna create 454 00:20:06,544 --> 00:20:08,580 a shockwave that was gonna blow out the flames? 455 00:20:08,613 --> 00:20:09,781 Yeah, Jack's birthday candle metaphor. 456 00:20:09,814 --> 00:20:11,483 Exactly. So, that L-39 Albatros 457 00:20:11,516 --> 00:20:13,418 in the back there, 458 00:20:13,451 --> 00:20:15,753 it pumps out about 50,000 pounds of thrust, 459 00:20:15,787 --> 00:20:17,555 enough to blow out the wellhead fires. 460 00:20:17,589 --> 00:20:18,590 Yeah! 461 00:20:18,623 --> 00:20:19,824 If, you know... If? 462 00:20:19,857 --> 00:20:20,958 If what? 463 00:20:20,992 --> 00:20:22,894 If we can get close enough. 464 00:20:22,927 --> 00:20:23,895 How close? 465 00:20:23,928 --> 00:20:27,665 15, maybe 20 feet. What?! 466 00:20:27,699 --> 00:20:29,601 Were you not listening earlier 467 00:20:29,634 --> 00:20:31,002 when I told you what Grandpappy Dalton 468 00:20:31,035 --> 00:20:32,370 said about wellhead blowouts? 469 00:20:32,404 --> 00:20:35,507 Meant hurricane force winds, dude. 470 00:20:35,540 --> 00:20:37,509 Lethal gas spouts and the air burns at 471 00:20:37,542 --> 00:20:39,744 a balmy 3,000 degrees. Did you forget that?! 472 00:20:39,777 --> 00:20:41,045 I did not forget that, Jack. 473 00:20:41,078 --> 00:20:42,880 (groans) Mac, you have a plan, right? 474 00:20:42,914 --> 00:20:44,649 I have a plan, in progress. 475 00:20:44,682 --> 00:20:46,651 In progress. Fantastic. 476 00:20:50,021 --> 00:20:51,389 (yells) 477 00:20:54,692 --> 00:20:56,528 Okay, we got four rebels approaching fast. 478 00:20:56,561 --> 00:20:57,762 Jack, we got to outrun them. 479 00:20:57,795 --> 00:20:59,497 Well, you're speaking my language, lady, 480 00:20:59,531 --> 00:21:00,698 but we're not outrunning anybody 481 00:21:00,732 --> 00:21:01,966 with that thing rolling around back there! 482 00:21:01,999 --> 00:21:03,635 I take one turn too fast, 483 00:21:03,668 --> 00:21:05,637 we're gonna slide right off the damn road! 484 00:21:05,670 --> 00:21:08,005 Well, what do you think the seatbelts are for? Well, I don't know! 485 00:21:08,039 --> 00:21:10,007 A straightjacket? A bullwhip? A flail? 486 00:21:10,041 --> 00:21:11,876 Could be anything. That was rhetorical. 487 00:21:11,909 --> 00:21:14,011 Oh, I'm sorry, Fonzie. I get a little anxious 488 00:21:14,045 --> 00:21:14,912 when people are trying to kill me! 489 00:21:22,354 --> 00:21:23,655 Come on, come on! 490 00:21:23,688 --> 00:21:24,756 Let's go! 491 00:21:24,789 --> 00:21:25,823 I'm trying! 492 00:21:31,396 --> 00:21:33,765 Cage! Take care of those bad guys! Let's go! 493 00:21:33,798 --> 00:21:35,367 Already there. 494 00:21:41,138 --> 00:21:42,607 I got this. Engine's all you, okay? 495 00:21:42,640 --> 00:21:44,008 Okay. 496 00:21:46,511 --> 00:21:47,812 (grunting) 497 00:21:53,518 --> 00:21:54,886 (man yells) 498 00:21:54,919 --> 00:21:55,687 Yeah! 499 00:21:59,056 --> 00:22:00,792 I don't mean to alarm anybody, but, uh, 500 00:22:00,825 --> 00:22:02,360 the road's about to swerve! 501 00:22:02,394 --> 00:22:02,927 Hold on! 502 00:22:08,766 --> 00:22:11,503 Hey. I can't drive if I can't see! 503 00:22:11,536 --> 00:22:13,571 Oh, so sorry to inconvenience you, Jack! 504 00:22:15,139 --> 00:22:16,408 Move! 505 00:22:18,009 --> 00:22:18,943 Hey! 506 00:22:21,579 --> 00:22:22,914 Left, Jack! Hard left! 507 00:22:24,482 --> 00:22:26,751 (man yells) 508 00:22:33,991 --> 00:22:35,893 Thanks. Ditto. (rapid gunfire) 509 00:22:38,530 --> 00:22:42,166 Uh, guys, the road's about to swerve again. 510 00:22:42,199 --> 00:22:45,102 If you don't tie that jet engine down, like, now, 511 00:22:45,136 --> 00:22:46,938 this trip's gonna end right here! 512 00:22:53,911 --> 00:22:55,913 Got it! Hang on! 513 00:23:05,890 --> 00:23:08,125 (laughs) Yeah, baby! 514 00:23:08,159 --> 00:23:10,928 Fast and Furious: Nigerian Drift! 515 00:23:11,729 --> 00:23:13,831 (Jack whoops, laughs) 516 00:23:13,865 --> 00:23:15,600 Good job. 517 00:23:15,633 --> 00:23:17,201 (sighs) 518 00:23:17,234 --> 00:23:18,335 Anything from Mac? 519 00:23:18,369 --> 00:23:21,138 Yeah, they lost the rebels and are about an hour away 520 00:23:21,172 --> 00:23:23,007 from the wellhead. Hope we can last another hour. 521 00:23:23,040 --> 00:23:25,443 These fires are almost starting faster than I can put them out. 522 00:23:25,477 --> 00:23:27,645 I can use the drone's thermal cameras to spot new ones 523 00:23:27,679 --> 00:23:28,913 and alert us as they pop up. 524 00:23:28,946 --> 00:23:30,515 (fire whooshes) 525 00:23:30,548 --> 00:23:32,083 Oh, man. 526 00:23:36,621 --> 00:23:38,422 (low-pitched hum) 527 00:23:52,003 --> 00:23:53,905 We should dig a fire break. 528 00:23:53,938 --> 00:23:55,172 A deep ditch around the tree 529 00:23:55,206 --> 00:23:56,774 that the flames won't be able to cross. 530 00:23:56,808 --> 00:23:59,644 Yeah, thank you. No problem. 531 00:23:59,677 --> 00:24:01,646 Grow up around MacGyver, you learn a thing or two 532 00:24:01,679 --> 00:24:03,848 about fire safety. (chuckles) 533 00:24:03,881 --> 00:24:05,983 So avocados, huh? 534 00:24:06,017 --> 00:24:07,218 Piha oyinbo. 535 00:24:07,251 --> 00:24:09,554 "Alligator pear." 536 00:24:11,956 --> 00:24:15,192 You see, we call it that because of the rough green skin. 537 00:24:15,226 --> 00:24:17,729 And when you cut it open.... 538 00:24:23,701 --> 00:24:25,503 (growls) 539 00:24:25,537 --> 00:24:28,205 It looks like an alligator's eye. (chuckles) 540 00:24:28,239 --> 00:24:31,609 You know, my grandfather planted this tree, 541 00:24:31,643 --> 00:24:33,845 long before anybody knew there was oil underground. 542 00:24:33,878 --> 00:24:36,914 Four generations of my family have eaten from it. 543 00:24:36,948 --> 00:24:38,983 (laughs) I used to 544 00:24:39,016 --> 00:24:41,052 cut the fruit in half when, uh, when it was ripe, 545 00:24:41,085 --> 00:24:44,088 and then chase my daughter around all over here. 546 00:24:44,121 --> 00:24:45,923 (growls) Come. Come here. 547 00:24:45,957 --> 00:24:47,625 (chuckles) 548 00:24:47,659 --> 00:24:49,226 Your daughter? 549 00:24:51,796 --> 00:24:55,099 Yeah. She's, uh, 12 years old. 550 00:24:55,132 --> 00:24:56,834 Where is she? 551 00:24:56,868 --> 00:24:58,736 (sighs) 552 00:24:58,770 --> 00:25:00,738 She was taken a couple of years ago, 553 00:25:00,772 --> 00:25:03,608 along with many others. 554 00:25:03,641 --> 00:25:07,144 The children, they are made to do... horrible things. 555 00:25:08,813 --> 00:25:11,583 Fight their wars... 556 00:25:13,885 --> 00:25:16,320 But my Nina is strong. I know she will survive. 557 00:25:16,353 --> 00:25:17,955 Is that why you stay here? 558 00:25:17,989 --> 00:25:20,592 I know she will come back to me one day. 559 00:25:22,727 --> 00:25:25,129 Solomon, my friends are gonna do everything they can 560 00:25:25,162 --> 00:25:26,664 to put out the fire, 561 00:25:26,698 --> 00:25:29,300 but if they can't, 562 00:25:29,333 --> 00:25:32,036 we need to talk about an evacuation plan. 563 00:25:32,069 --> 00:25:35,039 You see, you say "we," 564 00:25:35,072 --> 00:25:38,042 but when you evacuate, where will you go? 565 00:25:38,075 --> 00:25:39,276 Los Angeles. 566 00:25:39,310 --> 00:25:41,846 Because that is your home, right? 567 00:25:41,879 --> 00:25:43,981 You will board a plane and you will fly far away, 568 00:25:44,015 --> 00:25:45,850 and in a couple of weeks, you will forget 569 00:25:45,883 --> 00:25:47,652 about all of this. That's not true. 570 00:25:47,685 --> 00:25:50,855 No. No, it's okay. 571 00:25:50,888 --> 00:25:55,092 These are not your problems, not really. 572 00:25:55,126 --> 00:25:58,863 It wasn't your grandfather that planted this tree. 573 00:26:01,733 --> 00:26:04,101 When you evacuate, you will go home. 574 00:26:04,135 --> 00:26:08,039 But where will my Nina go if I'm not here when she returns? 575 00:26:12,109 --> 00:26:13,878 * 576 00:26:21,285 --> 00:26:23,154 You okay? 577 00:26:23,187 --> 00:26:25,122 It'll heal. 578 00:26:25,156 --> 00:26:26,057 All right. 579 00:26:28,325 --> 00:26:30,094 CAGE: Mac, 580 00:26:30,127 --> 00:26:31,395 you know I don't usually crawl 581 00:26:31,428 --> 00:26:33,164 inside someone's head unless I'm paid to, 582 00:26:33,197 --> 00:26:36,133 but, for what it's worth, I think you need to be careful. 583 00:26:36,167 --> 00:26:38,402 What do you mean? 584 00:26:38,435 --> 00:26:42,039 I feel like you need to take a step back and ask yourself 585 00:26:42,073 --> 00:26:43,140 what's more likely, that your dad's watch 586 00:26:43,174 --> 00:26:45,643 was repaired wrong 587 00:26:45,677 --> 00:26:47,712 or that the numbers you found etched inside 588 00:26:47,745 --> 00:26:49,981 are some kind of elaborate clue. 589 00:26:50,014 --> 00:26:52,817 You think I'm grasping at shadows? Mm-hmm. 590 00:26:52,850 --> 00:26:54,786 I think the easiest way to botch an investigation 591 00:26:54,819 --> 00:26:56,420 is to misinterpret information 592 00:26:56,453 --> 00:26:59,023 so that you can follow a theory you hope to be true. 593 00:26:59,056 --> 00:27:01,225 Confirmation bias. Yeah. 594 00:27:01,258 --> 00:27:02,326 Leads can feel significant simply because 595 00:27:02,359 --> 00:27:03,094 you want them to be. 596 00:27:04,996 --> 00:27:07,031 You got a lot of happy memories of your dad? 597 00:27:07,064 --> 00:27:09,266 Some. 598 00:27:09,300 --> 00:27:11,102 Well, I don't. 599 00:27:11,135 --> 00:27:13,838 All I have are unanswered questions, 600 00:27:13,871 --> 00:27:15,206 questions that only he can answer. 601 00:27:15,239 --> 00:27:17,942 So if the people in that village are willing to die 602 00:27:17,975 --> 00:27:19,977 to defend their heritage, shouldn't I be willing 603 00:27:20,011 --> 00:27:21,378 to chase any lead, no matter how... 604 00:27:21,412 --> 00:27:23,447 Whoa, whoa. 605 00:27:23,480 --> 00:27:26,183 (high-pitched whirring in distance) 606 00:27:29,921 --> 00:27:32,023 What are the chances that's a good sound? 607 00:27:32,056 --> 00:27:33,257 About eleventy-billion to none. 608 00:27:33,290 --> 00:27:35,793 (rumbling) 609 00:27:35,827 --> 00:27:39,330 Mac, Mac. That sound can only mean one thing, man. 610 00:27:39,363 --> 00:27:41,298 Riley, Bozer. 611 00:27:41,332 --> 00:27:42,900 Get everyone inside. The wellhead's about to explode. 612 00:27:46,270 --> 00:27:48,272 (rumbling continues) 613 00:27:48,305 --> 00:27:49,974 (villagers shouting) 614 00:27:52,209 --> 00:27:54,245 MacGYVER: Riley, Bozer. The wellhead's about to... 615 00:27:54,278 --> 00:27:56,147 (staticky): Riley. 616 00:27:56,180 --> 00:27:57,448 What, Mac? We can't hear you. 617 00:27:57,481 --> 00:27:59,083 Can you hear me? Mac. 618 00:27:59,116 --> 00:28:00,852 Mac, say it again. 619 00:28:00,885 --> 00:28:02,787 The wellhead is about to explode. 620 00:28:02,820 --> 00:28:04,756 Get everyone inside now. 621 00:28:16,300 --> 00:28:18,002 Are you okay? 622 00:28:18,035 --> 00:28:19,436 You're on fire. 623 00:28:19,470 --> 00:28:21,238 I know, right? That was pretty dope of me. 624 00:28:21,272 --> 00:28:23,040 Move over Liam Neeson, the B-O-Z... 625 00:28:23,074 --> 00:28:24,776 Bozer, you're on fire! You're on fire! Huh? 626 00:28:24,809 --> 00:28:26,377 (high-pitched screaming) 627 00:28:29,981 --> 00:28:32,316 Any chance we could pretend that last part didn't happen? 628 00:28:32,349 --> 00:28:33,284 Now, come on, come on, come on. 629 00:28:33,317 --> 00:28:35,252 (phone ringing) 630 00:28:35,286 --> 00:28:36,253 It's Matty. 631 00:28:36,287 --> 00:28:38,222 We're not supposed to be here. What do I do? 632 00:28:38,255 --> 00:28:40,324 She can't see us. Be cool. 633 00:28:40,357 --> 00:28:42,459 Okay. 634 00:28:42,493 --> 00:28:45,229 Matty. Wuzzup? (chuckles) 635 00:28:45,262 --> 00:28:48,232 MATTY: I have Mac, Jack and Cage patched in as well. 636 00:28:48,265 --> 00:28:49,934 The oil company said that the pressure underground 637 00:28:49,967 --> 00:28:52,369 is building faster than they expected. 638 00:28:52,403 --> 00:28:54,305 Meaning what exactly? Meaning what just happened 639 00:28:54,338 --> 00:28:56,540 is only the warm-up for the main event. 640 00:28:56,573 --> 00:28:58,542 Riley, Bozer, where are you? 641 00:28:58,575 --> 00:29:00,845 Well, Matty, actually, that's a funny story. We are... 642 00:29:00,878 --> 00:29:02,847 Drop whatever it is you're doing 643 00:29:02,880 --> 00:29:05,349 and get out of that town immediately. Do you hear me? 644 00:29:05,382 --> 00:29:07,118 The oil company said the entire pipeline's 645 00:29:07,151 --> 00:29:08,853 gonna blow in a half an hour. 646 00:29:08,886 --> 00:29:10,988 Matty, we're ten minutes away from the wellhead, 647 00:29:11,022 --> 00:29:12,389 and we have a plan... Uh, guys, we have a problem. 648 00:29:15,192 --> 00:29:16,393 What is it? 649 00:29:16,427 --> 00:29:17,461 Rebels. Lots of them headed our way. 650 00:29:17,494 --> 00:29:18,896 Not for long. Hang on! 651 00:29:23,434 --> 00:29:25,970 (men shouting) 652 00:29:26,003 --> 00:29:27,371 Uh, guys, I have a feeling we're gonna be late. 653 00:29:27,404 --> 00:29:28,472 How late? JACK: Bozer, it'll be 654 00:29:28,505 --> 00:29:30,774 a miracle if we ever get there! 655 00:29:38,883 --> 00:29:40,451 Ma'am, the oil company is trying to remotely open valves 656 00:29:40,484 --> 00:29:43,420 to relieve pressure on the wellhead, 657 00:29:43,454 --> 00:29:44,655 but the heat's making it difficult. 658 00:29:44,688 --> 00:29:47,925 Our techs just received a report that methane gas is leaking 659 00:29:47,959 --> 00:29:49,894 into an underground geological pocket 660 00:29:49,927 --> 00:29:51,195 that could ignite at any time. 661 00:29:51,228 --> 00:29:52,964 Mac, have you lost them yet? 662 00:29:56,567 --> 00:29:57,468 Yeah, that'd be a big "no," Matty. 663 00:29:59,370 --> 00:30:01,238 Okay, I've heard enough. Riley, Bozer, 664 00:30:01,272 --> 00:30:03,574 gather the people and evac the town now. 665 00:30:03,607 --> 00:30:04,608 Mac, ditch your new friends 666 00:30:04,641 --> 00:30:07,444 and rendezvous with Riley and Bozer at exfil. 667 00:30:07,478 --> 00:30:09,580 But, Matty, we can't just abandon every... 668 00:30:09,613 --> 00:30:11,548 You can when it's a direct order, Riley. 669 00:30:11,582 --> 00:30:13,284 I'm pulling the plug. BOZER: All due respect, Matty, 670 00:30:13,317 --> 00:30:15,286 I'm watching a man risk his life to save a tree. 671 00:30:15,319 --> 00:30:17,054 I'm not running till he does. 672 00:30:17,088 --> 00:30:19,857 Bozer's right, Matty. If we don't put out that fire, 673 00:30:19,891 --> 00:30:21,993 the whole country's gonna be reduced to ash. 674 00:30:22,026 --> 00:30:23,928 Mac, we're too heavy and slow to ditch these guys. 675 00:30:23,961 --> 00:30:25,863 (gunfire) 676 00:30:27,164 --> 00:30:29,466 But what if we weren't? I got an idea, 677 00:30:29,500 --> 00:30:31,568 but I don't think you're gonna like this. 678 00:30:31,602 --> 00:30:33,971 (chuckles): I think I'm gonna like it. 679 00:30:34,005 --> 00:30:35,106 I think I'm gonna like it a lot! 680 00:30:35,139 --> 00:30:36,607 No, that's insane. It's boy logic. 681 00:30:36,640 --> 00:30:38,142 It'll never work in the real world. 682 00:30:38,175 --> 00:30:39,643 MacGYVER: It will. The physics itself is sound. 683 00:30:39,676 --> 00:30:42,213 I'm just not sure if the truck's gonna hold together. 684 00:30:48,452 --> 00:30:49,887 Come on, Cage! 685 00:30:49,921 --> 00:30:51,255 Okay, okay! I change my mind. 686 00:30:51,288 --> 00:30:53,557 Do it, but do it fast. Fast is the only way to do this. 687 00:30:53,590 --> 00:30:54,959 * 688 00:31:01,933 --> 00:31:03,500 Hurry up, Mac, let's go! 689 00:31:10,674 --> 00:31:13,644 You know what'd be really good to have right now? 690 00:31:13,677 --> 00:31:15,346 Seat belts. Just saying. (chuckles) 691 00:31:18,115 --> 00:31:19,951 The time is now, Mac. 692 00:31:19,984 --> 00:31:20,517 Now! 693 00:31:24,321 --> 00:31:26,890 (Jack whooping, laughing) 694 00:31:33,564 --> 00:31:34,665 (tires screeching) 695 00:31:40,104 --> 00:31:41,172 We're alive. 696 00:31:41,205 --> 00:31:42,439 (laughs): We're alive! 697 00:31:42,473 --> 00:31:45,109 (yells) 698 00:31:45,142 --> 00:31:47,411 Jack... Sorry, sorry. I was real-- I'm really excited. 699 00:31:47,444 --> 00:31:48,545 Thanks, Jack. 700 00:31:48,579 --> 00:31:52,049 (laughing): I told you it was... 701 00:31:52,083 --> 00:31:53,317 (laughing) 702 00:31:53,350 --> 00:31:54,351 That's great, guys. 703 00:31:54,385 --> 00:31:55,552 Now, please get back here ASAP 704 00:31:55,586 --> 00:31:57,321 so the rest of us can say the same thing. 705 00:32:07,064 --> 00:32:08,699 Man, are we glad to see you guys. 706 00:32:08,732 --> 00:32:10,467 We saw the whole thing on the drone's camera. 707 00:32:10,501 --> 00:32:12,736 Was it amazing? I bet it was amazing. Can I do it? 708 00:32:12,769 --> 00:32:15,006 Well, if this next step works, Bozer, I'll drive you myself. 709 00:32:15,039 --> 00:32:16,440 Now what? 710 00:32:16,473 --> 00:32:17,975 All right, first we have to outfit the pickup 711 00:32:18,009 --> 00:32:18,976 to withstand the heat. 712 00:32:19,010 --> 00:32:20,044 So... 713 00:32:21,245 --> 00:32:22,379 Oh, you know what? Bozer, 714 00:32:22,413 --> 00:32:23,714 get the locals to help you detach 715 00:32:23,747 --> 00:32:25,482 as many of these corrugated tin roofs as possible. 716 00:32:25,516 --> 00:32:28,119 Riley, space blankets from emergency kits. 717 00:32:28,152 --> 00:32:29,586 As many as possible. Cage... 718 00:32:29,620 --> 00:32:31,455 Uh, we got a little problem here, chief. 719 00:32:33,524 --> 00:32:34,625 CAGE: Bullet hole. 720 00:32:34,658 --> 00:32:36,127 Rebels must've hit the line 721 00:32:36,160 --> 00:32:38,229 before we pulled the throttle. 722 00:32:38,262 --> 00:32:40,064 I think we're out of jet juice bro. 723 00:32:40,097 --> 00:32:42,066 What are we gonna do now? 724 00:32:53,177 --> 00:32:56,047 I guess we'll just have to make some more. 725 00:33:05,589 --> 00:33:07,658 * 726 00:33:07,691 --> 00:33:10,794 Keep them coming, guys. 727 00:33:10,827 --> 00:33:12,596 Now, boiling crude oil 728 00:33:12,629 --> 00:33:16,700 separates short-chain molecules from long-chain ones, 729 00:33:16,733 --> 00:33:20,804 which will cool and condense back into a liquid 730 00:33:20,837 --> 00:33:23,074 into this container right here. 731 00:33:23,107 --> 00:33:26,243 And when this one's full, just swap with another bucket. 732 00:33:26,277 --> 00:33:27,544 Got it? Okay. 733 00:33:27,578 --> 00:33:29,180 Got it. 734 00:33:33,284 --> 00:33:35,252 How's it going over here, Riley? 735 00:33:35,286 --> 00:33:37,121 Almost done stripping what we don't need. 736 00:33:37,154 --> 00:33:38,489 About to start heat shielding. 737 00:33:38,522 --> 00:33:40,491 Thanks. 738 00:33:40,524 --> 00:33:44,561 All right, so, the tin will reflect the heat, 739 00:33:44,595 --> 00:33:46,830 but there can't be any gaps for it to penetrate, or... 740 00:33:46,863 --> 00:33:48,699 Or it'll cook us alive from a hundred feet out. 741 00:33:48,732 --> 00:33:49,700 We know, we know. 742 00:33:49,733 --> 00:33:51,368 (phone ringing) 743 00:33:51,402 --> 00:33:52,569 Yello. 744 00:33:52,603 --> 00:33:53,504 MATTY: Hey, Jack. 745 00:33:53,537 --> 00:33:54,838 So, I just wanted to keep you in the loop 746 00:33:54,871 --> 00:33:56,273 that the oil company 747 00:33:56,307 --> 00:33:57,774 was able to open the rest of the valves. 748 00:33:57,808 --> 00:33:59,376 Oh, well, that's great. 749 00:33:59,410 --> 00:34:00,644 Well, not really. They think that, at best, 750 00:34:00,677 --> 00:34:03,480 it bought you another 20 minutes before the wellhead blows wide, 751 00:34:03,514 --> 00:34:05,349 vaporizing everyone even remotely close. 752 00:34:05,382 --> 00:34:06,483 Okay. 753 00:34:06,517 --> 00:34:08,785 Thanks for the pep talk, Matty. That's a big help. 754 00:34:08,819 --> 00:34:10,787 Hey, while you're telling me a bunch of scary stuff 755 00:34:10,821 --> 00:34:12,589 I can't do much about, you want to go ahead 756 00:34:12,623 --> 00:34:14,125 and shoot me my cholesterol score? 757 00:34:14,158 --> 00:34:15,626 It isn't a score, Jack. 758 00:34:15,659 --> 00:34:16,593 Eh, whatever. 759 00:34:24,835 --> 00:34:27,070 Can you be honest with me? 760 00:34:28,172 --> 00:34:29,473 Is this gonna work? 761 00:34:29,506 --> 00:34:31,074 (chuckles) 762 00:34:33,377 --> 00:34:35,812 Jet engines are actually pretty simple machines. 763 00:34:35,846 --> 00:34:38,782 They add fuel to a flowing stream of air 764 00:34:38,815 --> 00:34:41,818 and massively increase the force of that air by heating it up. 765 00:34:41,852 --> 00:34:43,720 So, in theory, 766 00:34:43,754 --> 00:34:47,124 anything combustible should do the same thing. 767 00:34:47,158 --> 00:34:49,793 Like crude oil refined into homemade gasoline. 768 00:34:49,826 --> 00:34:51,562 You do this thing with your face 769 00:34:51,595 --> 00:34:53,330 when you're saving the worst part for last. 770 00:34:55,499 --> 00:34:58,435 The only thing is crude oil contains a bunch of gunk 771 00:34:58,469 --> 00:35:00,271 that's eventually gonna clog the engine. 772 00:35:00,304 --> 00:35:01,605 And how soon is "eventually"? 773 00:35:03,274 --> 00:35:04,208 You don't know. 774 00:35:05,776 --> 00:35:08,579 Of course. 775 00:35:08,612 --> 00:35:09,813 (boy crying) 776 00:35:16,187 --> 00:35:18,155 Hey, would you, uh... 777 00:35:19,823 --> 00:35:22,259 ...hold on to this for me? 778 00:35:25,296 --> 00:35:26,463 It's gonna get hot out there, and... 779 00:35:29,233 --> 00:35:32,469 ...even if it is just an old, poorly repaired watch... 780 00:35:35,206 --> 00:35:38,409 ...it's all I got left of him, you know? 781 00:35:38,442 --> 00:35:41,245 I'll be giving this back to you 782 00:35:41,278 --> 00:35:43,214 after we cap that well. 783 00:35:44,748 --> 00:35:47,351 * 784 00:35:56,793 --> 00:35:58,829 Yeah, that's about as close as we can get without cooking. 785 00:35:58,862 --> 00:36:01,265 Laces? 786 00:36:09,706 --> 00:36:12,909 Hey, Mac, I know this might not be the best time 787 00:36:12,943 --> 00:36:14,211 for a heart-to-heart. 788 00:36:14,245 --> 00:36:15,646 Definitely not. But in the event 789 00:36:15,679 --> 00:36:18,382 we don't just spontaneously combust right here and die... 790 00:36:19,750 --> 00:36:22,553 ...I want you to know that we're gonna find your dad. 791 00:36:22,586 --> 00:36:25,956 You know why? 'Cause we're not gonna stop looking till we do. 792 00:36:30,761 --> 00:36:33,697 Well, as long as you got me around, you got family. 793 00:36:33,730 --> 00:36:35,299 I mean, I ain't going anywhere. 794 00:36:35,332 --> 00:36:36,467 (both chuckle) 795 00:36:36,500 --> 00:36:38,902 Thanks. 796 00:36:40,471 --> 00:36:41,938 Yeah, man. 797 00:36:43,407 --> 00:36:44,908 Unless, of course, our faces melt off 798 00:36:44,941 --> 00:36:46,009 like at the end of Raiders. 799 00:36:46,042 --> 00:36:47,711 (laughs): Remember that? 800 00:36:48,979 --> 00:36:51,014 (laughs) 801 00:36:51,047 --> 00:36:53,650 What's that smell? 802 00:36:53,684 --> 00:36:55,686 That's the tires melting. 803 00:36:55,719 --> 00:36:58,555 And that, uh... that doesn't concern you at all? 804 00:36:58,589 --> 00:37:00,324 Don't-don't we need to drive? 805 00:37:00,357 --> 00:37:02,659 (chuckles) No. No, we need them to melt. 806 00:37:02,693 --> 00:37:04,861 It's the only way to anchor the truck 807 00:37:04,895 --> 00:37:07,898 so that the jet's thrust doesn't push it away from the fire. 808 00:37:07,931 --> 00:37:09,833 Of course. Okay. 809 00:37:09,866 --> 00:37:11,335 Hopefully the truck doesn't veer off course. 810 00:37:11,368 --> 00:37:12,336 Yeah? (chuckles) 811 00:37:12,369 --> 00:37:14,305 Hopefully. 812 00:37:18,875 --> 00:37:19,643 Let's go. 813 00:37:33,757 --> 00:37:35,559 All right. 814 00:37:35,592 --> 00:37:36,993 Let's blow out this candle. 815 00:37:37,027 --> 00:37:38,595 Jack, make a wish. 816 00:37:38,629 --> 00:37:40,597 Is it cool if I just wish for this to work? 817 00:37:40,631 --> 00:37:41,332 (laughs) 818 00:37:42,533 --> 00:37:44,000 (jet engine starts) 819 00:37:47,971 --> 00:37:51,074 Guys, maybe we should get out of here, huh? 820 00:37:51,107 --> 00:37:52,643 If it was gonna blow, 821 00:37:52,676 --> 00:37:54,345 it's already too late to outrun it. 822 00:38:09,493 --> 00:38:11,728 (both laughing) 823 00:38:15,899 --> 00:38:18,369 (Jack yelling happily) 824 00:38:18,402 --> 00:38:20,337 We did it! 825 00:38:20,371 --> 00:38:21,472 (villagers murmuring) 826 00:38:24,941 --> 00:38:27,778 (cheering) 827 00:38:27,811 --> 00:38:29,980 * 828 00:38:41,458 --> 00:38:43,427 MacGYVER: I can't believe that actually worked. 829 00:38:43,460 --> 00:38:44,461 (both laughing) 830 00:38:46,597 --> 00:38:49,065 Mac, if you can put out that fire 831 00:38:49,099 --> 00:38:51,735 with spare parts and an old truck, 832 00:38:51,768 --> 00:38:53,504 you can find your dad. 833 00:38:57,040 --> 00:38:58,775 Thank you. 834 00:38:58,809 --> 00:39:00,777 (Jack laughs) 835 00:39:00,811 --> 00:39:04,815 You know, I think Old Red would be proud. 836 00:39:04,848 --> 00:39:06,817 I think your grandpa would be proud. 837 00:39:06,850 --> 00:39:08,118 JACK: Yeah, he would. 838 00:39:08,151 --> 00:39:11,622 He'd be proud of us all. 839 00:39:11,655 --> 00:39:12,889 MATTY: Once you put out the fire, 840 00:39:12,923 --> 00:39:14,891 the Nigerians were able to cap the well. 841 00:39:14,925 --> 00:39:16,793 Their military has The Damisa on the run, 842 00:39:16,827 --> 00:39:18,495 and several of the camps near you 843 00:39:18,529 --> 00:39:19,763 have already been liberated. 844 00:39:19,796 --> 00:39:21,432 Well, that's great news. MATTY: Yeah. 845 00:39:21,465 --> 00:39:22,966 Now for the not such great news. 846 00:39:22,999 --> 00:39:23,934 JACK: Come on, now. 847 00:39:23,967 --> 00:39:26,437 Matty, we just reenacted a John Wayne classic. 848 00:39:26,470 --> 00:39:28,772 I'm on an emotional high here. 849 00:39:28,805 --> 00:39:31,007 Why does there always have to be a not great part? 850 00:39:31,041 --> 00:39:32,443 Riley? Bozer? 851 00:39:32,476 --> 00:39:34,110 (Riley sighs, Jack groans) 852 00:39:34,144 --> 00:39:35,579 I knew this was coming. 853 00:39:35,612 --> 00:39:36,813 You two disobeyed orders 854 00:39:36,847 --> 00:39:38,515 and stayed in the town. 855 00:39:38,549 --> 00:39:40,817 By doing so, you helped to save it. 856 00:39:40,851 --> 00:39:42,453 Your actions were brave, 857 00:39:42,486 --> 00:39:43,987 even noble, 858 00:39:44,020 --> 00:39:45,889 but they could've gotten you killed, 859 00:39:45,922 --> 00:39:48,825 which would have put the success of our entire mission at risk. 860 00:39:48,859 --> 00:39:50,661 Oversight is reviewing the situation 861 00:39:50,694 --> 00:39:52,796 to determine disciplinary action. 862 00:39:52,829 --> 00:39:54,765 Does this mean we're gonna get a face-to-face? 863 00:39:54,798 --> 00:39:55,966 No. Oversight doesn't interact 864 00:39:55,999 --> 00:39:57,601 with agents. 865 00:39:57,634 --> 00:39:59,202 They deal with me, and then I deal with you. 866 00:39:59,235 --> 00:40:00,804 Look, Matty, I just want you to know 867 00:40:00,837 --> 00:40:01,972 that we really... MATTY: Save it. 868 00:40:02,005 --> 00:40:03,173 It's out of my hands. 869 00:40:04,608 --> 00:40:05,709 Well, if there's a silver lining 870 00:40:05,742 --> 00:40:07,177 to all this, it's probably the fact 871 00:40:07,210 --> 00:40:08,945 that I'm not the one who's in trouble this time. 872 00:40:08,979 --> 00:40:10,514 (chuckles sarcastically) Thanks, Jack. 873 00:40:10,547 --> 00:40:11,982 Yeah, you're welcome. CAGE: You guys will be fine. 874 00:40:12,015 --> 00:40:13,750 Every operative worth their salt disobeys an order 875 00:40:13,784 --> 00:40:14,918 from time to time. 876 00:40:14,951 --> 00:40:17,688 And if I hadn't done exactly that, I wouldn't be here. 877 00:40:17,721 --> 00:40:19,790 Hmm. Look, 878 00:40:19,823 --> 00:40:22,092 the only thing that really matters... 879 00:40:22,125 --> 00:40:23,660 Look around you. 880 00:40:23,694 --> 00:40:25,496 This is all that really matters, isn't it? 881 00:40:25,529 --> 00:40:26,830 (horn honks) 882 00:40:29,232 --> 00:40:31,735 (horn honks) 883 00:40:31,768 --> 00:40:33,537 * 884 00:40:37,040 --> 00:40:38,542 Think it was worth it? 885 00:40:46,282 --> 00:40:47,217 Nina? 886 00:40:48,719 --> 00:40:49,753 Nina! 887 00:40:49,786 --> 00:40:50,787 (whispers): Nina. 888 00:40:54,257 --> 00:40:55,125 BOZER: Oh, yeah. 889 00:40:55,158 --> 00:40:57,728 Absolutely worth it. 890 00:41:00,163 --> 00:41:01,865 Let's bounce. 891 00:41:04,835 --> 00:41:06,570 Yay. 892 00:41:19,149 --> 00:41:21,117 What is it? (chuckles) 893 00:41:21,151 --> 00:41:22,719 It's called a tether car. 894 00:41:22,753 --> 00:41:24,588 When your dad was a teenager, 895 00:41:24,621 --> 00:41:26,022 he used to spend his summers 896 00:41:26,056 --> 00:41:29,025 working as a mechanic, fixing cars in the local shop. 897 00:41:29,059 --> 00:41:30,160 So, I thought it'd be cool 898 00:41:30,193 --> 00:41:32,529 if we built this together, and that way I can teach you 899 00:41:32,563 --> 00:41:33,163 about one of his passions. 900 00:41:33,196 --> 00:41:34,798 It's so cool. 901 00:41:34,831 --> 00:41:36,633 Thank you. Oh, you're welcome. 902 00:41:39,235 --> 00:41:41,905 So, the last time I was here, 903 00:41:41,938 --> 00:41:44,040 you had asked me if I had any stories about my dad. 904 00:41:44,074 --> 00:41:45,241 Mm-hmm. 905 00:41:45,275 --> 00:41:47,944 And the truth is I really don't. 906 00:41:49,846 --> 00:41:51,715 But I do have lots of great stories 907 00:41:51,748 --> 00:41:54,017 about a good group of friends who are a lot like family. 908 00:41:55,652 --> 00:41:57,788 One time, we made a truck fly. 909 00:41:57,821 --> 00:41:59,590 No way. That's silly. 910 00:41:59,623 --> 00:42:00,757 I'm serious. It's true. 911 00:42:00,791 --> 00:42:01,858 Well, it's halfway true. 912 00:42:01,892 --> 00:42:04,027 We were running away from these rebels in Nigeria, 913 00:42:04,060 --> 00:42:05,829 and, um... 914 00:42:05,862 --> 00:42:07,564 DENISE (calling out): Guys, dinner's ready. 915 00:42:07,598 --> 00:42:09,099 And you know what? 916 00:42:09,132 --> 00:42:10,767 That is a story for another time. 917 00:42:10,801 --> 00:42:12,669 And until then, I think we should pinky swear 918 00:42:12,703 --> 00:42:14,605 never to mention that to anyone. All right? 919 00:42:14,638 --> 00:42:16,607 Good. Knew I could trust you. 920 00:42:16,640 --> 00:42:19,209 Captioning sponsored by CBS 921 00:42:19,242 --> 00:42:20,310 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.