All language subtitles for Little.Dead.Riding.Hood.2016.DVDRip.XviD.AC3-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,935 --> 00:00:48,885 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:48,935 --> 00:00:52,368 That's enough! Get away from her! 3 00:01:03,650 --> 00:01:05,348 Grandma. 4 00:01:09,887 --> 00:01:11,820 It's okay. 5 00:01:13,158 --> 00:01:15,155 We're running out of time. 6 00:01:16,361 --> 00:01:19,960 Time? I tried to run... 7 00:01:20,300 --> 00:01:24,035 but I c... I couldn't. 8 00:01:24,135 --> 00:01:27,536 The people have to be protected. 9 00:01:29,541 --> 00:01:32,061 It's your turn now. 10 00:01:35,664 --> 00:01:37,952 This is the only way. 11 00:01:48,827 --> 00:01:51,457 I'm so sorry. 12 00:01:52,997 --> 00:01:55,263 I love you. 13 00:02:56,126 --> 00:02:59,096 As the moon grows over the coming days... 14 00:03:00,696 --> 00:03:05,354 may the tide of its light illuminate your path... 15 00:03:06,002 --> 00:03:10,523 so that you may fulfill your destiny, my child. 16 00:05:02,550 --> 00:05:05,387 Hey there, Danny. Why ain't you in school? 17 00:05:05,487 --> 00:05:07,656 And where's that cute girlfriend of yours this morning? 18 00:05:07,756 --> 00:05:11,892 She's probably on her way to school. What's going on? What's all this? 19 00:05:11,992 --> 00:05:15,362 Somebody got killed down by the river, looks like, by the old Wolf Lady's place. 20 00:05:15,462 --> 00:05:19,165 Ms. Winfield? Has anybody gone to check up on her? 21 00:05:19,265 --> 00:05:22,298 No. Sheriff ain't letting no one down thataway. 22 00:05:23,304 --> 00:05:26,407 Maybe he'll let you in. That's your girl's grandma, ain't she? 23 00:05:26,507 --> 00:05:28,008 Yeah, she is. 24 00:05:28,108 --> 00:05:31,178 Why don't you go see if you can find something out for us? 25 00:05:31,278 --> 00:05:34,997 - Will do. - Bye. 26 00:05:49,163 --> 00:05:52,033 Adam, looks pretty clean-cut to me. 27 00:05:52,433 --> 00:05:54,330 Yeah. 28 00:05:54,430 --> 00:05:57,338 I'll never understand how taking your own life makes things better. 29 00:05:57,538 --> 00:06:00,139 Does anybody need a reason anymore? 30 00:06:00,239 --> 00:06:03,463 No, I guess not. You check the cabin? 31 00:06:03,643 --> 00:06:06,011 No signs of anything. 32 00:06:06,111 --> 00:06:09,949 - Vic, you find anything? - Nothing of any use. 33 00:06:10,049 --> 00:06:12,714 Wolf Lady did this to herself. 34 00:06:14,954 --> 00:06:17,888 Oh, shit. The boyfriend of the granddaughter. 35 00:06:19,559 --> 00:06:21,494 - Sheriff, what's going on, man? - Danny... 36 00:06:21,594 --> 00:06:24,471 - Where's Ms. Winfield? - You can't be here. Calm down. 37 00:06:24,571 --> 00:06:27,482 This is Sammy's grandmother's house! Where is she? 38 00:06:27,582 --> 00:06:29,624 Listen to me. 39 00:06:29,724 --> 00:06:31,976 Where is Samantha now? 40 00:06:32,404 --> 00:06:33,740 She's at school. 41 00:06:33,840 --> 00:06:37,779 All right. Do you know if Ms. Winfield had any other relatives besides Samantha? 42 00:06:37,879 --> 00:06:41,096 You know Sammy's her only relative left. 43 00:06:41,446 --> 00:06:42,881 All right, listen to me. 44 00:06:42,981 --> 00:06:45,771 I need you to get ahold of Samantha right now. Can you do that for me? 45 00:06:45,871 --> 00:06:48,186 Can you tell me what's going on first? Who's that? 46 00:06:48,286 --> 00:06:50,155 - Henry, I need you to handle this. - I got it. 47 00:06:50,255 --> 00:06:52,353 Danny, come on. Let me just talk to you over here. 48 00:06:52,453 --> 00:06:54,893 - Henry's gonna talk to you. - Henry, man! This is me, Henry! 49 00:06:54,993 --> 00:06:56,579 Let me talk to you over here. Come on. 50 00:06:56,679 --> 00:06:59,864 Let me just talk to you. Let me just talk to you over here, okay? 51 00:06:59,964 --> 00:07:03,102 I need you to get ahold of Samantha for me. 52 00:07:03,202 --> 00:07:06,735 This is some bullshit. Can you tell me what's going on, Henry? 53 00:07:09,308 --> 00:07:11,773 She's dead, isn't she? 54 00:07:12,743 --> 00:07:15,793 - Yeah. - Shit. 55 00:07:28,093 --> 00:07:31,222 - Anything for you, Sheriff? - Just the same old, Mildred. Thank you. 56 00:07:31,322 --> 00:07:34,867 - Yes, sir. Henry? - What you got cooking for us, Mildred? 57 00:07:34,967 --> 00:07:39,663 For you, Henry, I got your favorite on the stove with a little extra everything. 58 00:07:42,705 --> 00:07:45,375 You gonna tell us what happened, Sheriff? 59 00:07:45,475 --> 00:07:47,311 Well... 60 00:07:48,811 --> 00:07:51,915 it seems old Ms. Winfield took her own life. 61 00:07:52,372 --> 00:07:55,753 Damn. That there's a crying shame. 62 00:07:55,853 --> 00:07:59,724 Yeah, it's a real shame. Doesn't make any sense. 63 00:07:59,824 --> 00:08:02,927 She was a strange old coot, though, 64 00:08:03,027 --> 00:08:06,763 the Wolf Lady, always keeping to herself. 65 00:08:07,263 --> 00:08:10,117 That ain't right. No, sir. 66 00:08:10,217 --> 00:08:12,469 That's it, folks. 67 00:08:12,569 --> 00:08:14,735 Life goes on. 68 00:08:15,773 --> 00:08:19,842 All right, then, Sheriff. Now you... you stay safe out there. 69 00:08:19,942 --> 00:08:22,980 There's some crazy people in this crazy old world. 70 00:08:23,080 --> 00:08:26,917 - That's for sure. - None crazier than you, Benson. 71 00:08:27,717 --> 00:08:32,550 Yeah, says you. That's why you just a deputy. You ain't no Sheriff. 72 00:09:05,989 --> 00:09:09,965 Sammy! Open up! You in there? 73 00:09:10,065 --> 00:09:12,321 Sammy, you in there? 74 00:09:17,098 --> 00:09:18,964 Sammy? 75 00:09:26,274 --> 00:09:29,845 Hi. You've reached Sammy. Leave me a message. 76 00:09:29,945 --> 00:09:33,247 Babe, it's me. It's important. Give me a call back, okay? 77 00:09:33,347 --> 00:09:36,787 I went by campus. I didn't see your car anywhere. Call me. 78 00:09:45,744 --> 00:09:48,224 - Give me the good news, Abbey. - Old man Parsons called again. 79 00:09:48,324 --> 00:09:50,164 I'm not dismissing the ticket! 80 00:09:50,264 --> 00:09:53,000 Another domestic dispute at Jared and Sara's. 81 00:09:53,100 --> 00:09:55,656 Tell them to get a marriage counselor. 82 00:10:11,452 --> 00:10:15,122 I got a call from that Danny kid. Said he can't find his girlfriend anywhere. 83 00:10:15,222 --> 00:10:17,492 Shit. All right, tell him to keep looking. 84 00:10:17,592 --> 00:10:22,158 - Should I whip up a new batch of brew? - Day is still young. Keep it coming. 85 00:10:22,597 --> 00:10:25,828 - Thank you. - You betcha. 86 00:11:28,862 --> 00:11:31,607 That's too bad. 87 00:11:38,704 --> 00:11:39,839 Hey. 88 00:11:39,939 --> 00:11:44,542 Adam, I need you to watch the kids for the next two weeks. 89 00:11:45,042 --> 00:11:46,945 I got a deal to close out of town, 90 00:11:47,045 --> 00:11:50,650 and the nanny has come down with some sort of foreign disease thing. 91 00:11:50,750 --> 00:11:52,852 - Can you do this? - Yeah. 92 00:11:52,952 --> 00:11:56,065 Easy! Off the bed! Off the bed right now! 93 00:11:56,165 --> 00:11:59,861 - You know the kids always come first. - What are you trying to say? 94 00:12:00,291 --> 00:12:03,653 I'm not saying anything. I'm just saying this is their home. 95 00:12:03,753 --> 00:12:06,164 No, this is their home. 96 00:12:06,264 --> 00:12:10,559 - Denise, I'm not arguing with you. - But you're arguing right now. Easy! 97 00:12:10,836 --> 00:12:15,141 I... Okay, you know what? Send me their flight information, and I'll pick 'em up. 98 00:12:15,541 --> 00:12:17,785 You're impossible, Adam. 99 00:12:18,811 --> 00:12:21,108 And you are a bitch. 100 00:12:54,579 --> 00:12:56,304 Yo... 101 00:12:56,404 --> 00:12:58,176 Danny boy. 102 00:12:58,276 --> 00:13:02,053 Where's Sammy? Yeah, where's your girl, bro? 103 00:13:02,153 --> 00:13:03,954 Didn't see her in class today. 104 00:13:04,054 --> 00:13:07,758 Don't know. Think she's out of town. 105 00:13:08,658 --> 00:13:11,329 Wait, and she didn't tell you? 106 00:13:11,429 --> 00:13:13,849 She's banging some other dude, bro. 107 00:13:13,949 --> 00:13:16,746 Is that supposed to be funny? 108 00:13:18,535 --> 00:13:21,971 Danny, the Sheriff's looking for her, right? 109 00:13:22,071 --> 00:13:24,241 I don't think he thinks she's missing. 110 00:13:24,341 --> 00:13:28,678 She probably just went with family and forgot to tell you. 111 00:13:28,778 --> 00:13:30,613 Don't worry. 112 00:13:30,913 --> 00:13:35,034 Wait, wait, wait. That was Sammy's grandmother that killed herself? 113 00:13:36,385 --> 00:13:39,389 That is some fucked-up shit, bro. 114 00:13:39,489 --> 00:13:43,126 Yo, Rita! Where's your cousin at? When's she flying back in again? 115 00:13:43,226 --> 00:13:47,163 She's back in New York, but she asked about you. 116 00:13:47,263 --> 00:13:52,035 - Do you think she likes me? - She wanted to know if you were retarded. 117 00:13:52,135 --> 00:13:54,694 Fuck you. Fuck her. 118 00:13:56,063 --> 00:13:57,886 What are you doing? Not right here. 119 00:13:57,986 --> 00:14:00,943 Come on, big college man. Don't you want me? 120 00:14:01,043 --> 00:14:03,286 I do. 121 00:14:32,639 --> 00:14:34,600 Did you hear that? 122 00:14:34,700 --> 00:14:36,078 Alex! 123 00:14:36,224 --> 00:14:40,178 Stop fucking around, man! Get your own girl. 124 00:14:48,056 --> 00:14:50,754 Wait! Did you hear that? 125 00:14:51,159 --> 00:14:54,392 - Hear what? - I heard something. 126 00:15:04,739 --> 00:15:07,675 Get the fuck off! Get it off! Get it off! 127 00:15:08,075 --> 00:15:09,778 What the fuck was that? 128 00:15:10,178 --> 00:15:12,463 Man, come on. 129 00:15:24,491 --> 00:15:28,012 - What the fuck was that? - Fuck! No way, man! 130 00:15:28,112 --> 00:15:31,377 Rita, come here! Don't look! Come here! 131 00:15:34,335 --> 00:15:37,436 Hey, we gotta go. We gotta go now! 132 00:15:38,988 --> 00:15:40,153 Fuck. 133 00:15:59,609 --> 00:16:01,468 This better be good. 134 00:16:04,230 --> 00:16:06,728 Yeah, I'll be right there. 135 00:16:23,482 --> 00:16:26,161 So you and Danny are the only ones that saw the wolf? 136 00:16:26,651 --> 00:16:28,315 - Yeah. - Clear? 137 00:16:28,415 --> 00:16:30,118 Yes. 138 00:16:34,661 --> 00:16:36,929 You're not even gonna believe this. 139 00:16:37,029 --> 00:16:39,760 We got a fatality from a wolf attack. 140 00:16:40,365 --> 00:16:41,800 Anyone seen it since? 141 00:16:41,900 --> 00:16:45,366 Not a trace. We got the state police on the way. 142 00:16:50,675 --> 00:16:53,146 Anyone tell me what happened? 143 00:16:53,246 --> 00:16:57,867 We heard a scream, ran to help, saw Jason on the ground. 144 00:16:58,117 --> 00:16:59,953 We took a shot at it. 145 00:17:00,053 --> 00:17:03,856 - You hit it? - I don't think so. 146 00:17:04,456 --> 00:17:06,468 How many y'all kids are out here? 147 00:17:06,568 --> 00:17:11,012 There are about 20, sir, counting Jason and Rita, but they were in the woods. 148 00:17:11,112 --> 00:17:15,384 - How many wolves were there? - Just one, sir. 149 00:17:16,334 --> 00:17:18,326 Just one wolf? 150 00:17:18,426 --> 00:17:20,901 Could have been more. 151 00:17:23,174 --> 00:17:25,836 Okay, sit tight. 152 00:17:32,550 --> 00:17:36,941 - What is it? - I don't know. Seems strange. 153 00:17:37,321 --> 00:17:40,577 You got a fire, a lot of kids, noise. 154 00:17:40,677 --> 00:17:44,976 Pretty goddamn brave wolf, especially considering that they hunt in packs. 155 00:17:45,076 --> 00:17:48,328 Yeah, and I don't like how close this is to town. 156 00:17:49,201 --> 00:17:50,635 All right, 157 00:17:50,735 --> 00:17:53,755 let's try to find it, relocate it. If we can't, we'll put it down. 158 00:17:53,855 --> 00:17:56,190 Why don't we just let the state police handle it? 159 00:17:57,140 --> 00:17:59,712 Nah, it's a local intrusion. 160 00:17:59,812 --> 00:18:03,013 Get a volunteer group together. We'll do it ourselves. 161 00:18:03,113 --> 00:18:05,512 All right, roger that. 162 00:18:08,169 --> 00:18:10,066 Danny. 163 00:18:15,159 --> 00:18:18,027 - You all right? - Sure. 164 00:18:18,127 --> 00:18:19,935 Any word from your girlfriend? 165 00:18:22,265 --> 00:18:24,030 No. 166 00:18:25,101 --> 00:18:26,904 Okay. 167 00:18:27,604 --> 00:18:31,438 Well, we'll help you look for her tomorrow. Get some rest. 168 00:18:35,478 --> 00:18:38,449 Come on. Savannah's not even in town. 169 00:18:38,549 --> 00:18:41,951 She's with her boyfriend in Vegas, okay? 170 00:18:42,051 --> 00:18:43,988 So everything is fine. 171 00:18:44,088 --> 00:18:48,890 I'm just hanging out at the house by myself... studying. 172 00:18:48,990 --> 00:18:53,074 'Cause I want to get into a good college like we talked about. 173 00:18:54,029 --> 00:18:58,815 No, there are no boys here, so you don't have to worry. 174 00:19:02,821 --> 00:19:06,822 All right. Love you, too. Bye. 175 00:19:09,844 --> 00:19:12,186 It's party time. 176 00:19:55,022 --> 00:19:57,293 It's just you and me with the whole place to ourselves? 177 00:19:57,393 --> 00:20:00,476 - It's just you and me. - Body's on fleek. 178 00:20:44,971 --> 00:20:47,985 - What the hell was that? - I don't know. 179 00:20:53,247 --> 00:20:56,557 - What the fuck was that? - I don't know. Go find out. 180 00:21:11,564 --> 00:21:14,898 - What? - It was just a cat. 181 00:21:17,970 --> 00:21:19,653 Help! 182 00:21:41,995 --> 00:21:44,063 I need your bloodhounds, Lance. 183 00:21:44,163 --> 00:21:47,662 No, you cannot bring Dennis. The guy's nuttier than a bag of trail mix. 184 00:21:47,762 --> 00:21:50,297 Thank you very much. 185 00:21:50,397 --> 00:21:52,672 All right, everybody, I appreciate you coming! 186 00:21:52,772 --> 00:21:56,342 The plan is to meet at sundown at Mildred's coffee shop. 187 00:21:56,642 --> 00:21:59,611 We're gonna play this real safe and do it by the numbers, all right? 188 00:21:59,711 --> 00:22:03,448 We expect nothing less from you, Sheriff. We'll be waiting. 189 00:22:03,548 --> 00:22:07,245 I appreciate that. Thank you, everybody. 190 00:22:07,703 --> 00:22:09,938 All right, how we doing on Ms. Winfield's granddaughter? 191 00:22:10,038 --> 00:22:11,517 No luck. 192 00:22:24,937 --> 00:22:28,035 Sammy! Sammy! 193 00:22:29,842 --> 00:22:33,578 Damn! That's why I need a goddamn key. 194 00:22:33,678 --> 00:22:35,443 Shit. 195 00:22:40,351 --> 00:22:41,749 Sammy! 196 00:22:43,688 --> 00:22:47,492 Come on, Sammy. Pick up the phone. 197 00:22:55,265 --> 00:22:57,586 Why don't you got your phone? 198 00:23:15,252 --> 00:23:18,288 Sammy, it's Danny! Where the hell are you? 199 00:23:19,588 --> 00:23:22,210 Hey, girl! You didn't show up to class. 200 00:23:22,560 --> 00:23:25,667 Sammy, it's Grandmother. I have a special surprise for you. 201 00:23:25,897 --> 00:23:27,971 Can you please come and meet me at the house? 202 00:23:28,071 --> 00:23:30,732 Hurry, angel. I'll be waiting. 203 00:24:15,044 --> 00:24:16,879 You scared the hell out of me. 204 00:24:17,379 --> 00:24:20,189 Sorry. Just trying to tie up a few loose ends 205 00:24:20,299 --> 00:24:22,785 and see if I can figure out why Miss Winfield killed herself. 206 00:24:23,385 --> 00:24:25,971 We been trying to figure out if she's got any other next of kin 207 00:24:26,071 --> 00:24:30,092 besides her granddaughter, who we can't locate. 208 00:24:30,192 --> 00:24:33,574 Granddaughter. That's interesting. 209 00:24:34,062 --> 00:24:35,663 So you knew her pretty well then? 210 00:24:35,763 --> 00:24:39,133 Sure. Everybody around here knew the Wolf Lady. 211 00:24:39,233 --> 00:24:43,100 Living up here all alone, off the land. 212 00:24:48,043 --> 00:24:51,998 I mean, look at this thing. Supposedly she killed it and stuffed it herself. 213 00:24:52,448 --> 00:24:55,380 Well, she clearly knew what she was doing. 214 00:24:56,752 --> 00:24:58,888 Hang on. 215 00:24:59,188 --> 00:25:00,936 Hey, Abbey, what's up? 216 00:25:01,036 --> 00:25:03,970 Sheriff, we got a report of two deaths and a wolf sight near Johnson's Creek. 217 00:25:04,070 --> 00:25:07,925 - Can you meet Henry there? - Send me the address. I'll be right there. 218 00:25:09,464 --> 00:25:12,033 Say, you still a wildlife expert in your department? 219 00:25:12,133 --> 00:25:15,240 - That's what they tell me. - You mind following me to a crime scene? 220 00:25:15,370 --> 00:25:16,934 Sure. Let's go. 221 00:25:21,376 --> 00:25:23,178 Sheriff, any word on the wolf attacks? 222 00:25:23,278 --> 00:25:25,618 We got a lot of people with a lot of questions over here. 223 00:25:25,718 --> 00:25:29,497 No, I'm gonna need you guys to hold tight. I'm checking out another lead right now. 224 00:25:33,120 --> 00:25:36,191 Well, bitch-slap me twice, and kick me in the nuts. 225 00:25:36,291 --> 00:25:38,860 If it isn't another wolf attack. 226 00:25:39,610 --> 00:25:41,341 Got a bunch of tracks out front. 227 00:25:45,700 --> 00:25:48,903 I've never seen a wolf attack like this. 228 00:25:49,003 --> 00:25:51,034 It's uncommon... 229 00:25:51,573 --> 00:25:53,805 not unheard of. 230 00:25:54,942 --> 00:25:58,029 - Any ideas what might have provoked him? - Countless things. 231 00:25:58,599 --> 00:26:01,215 Well, any theories would be greatly appreciated. 232 00:26:01,315 --> 00:26:05,249 Food scarcity, territory, thirst. 233 00:26:05,349 --> 00:26:07,537 Could be anything. 234 00:26:07,987 --> 00:26:10,553 Is that an expert opinion? 235 00:26:11,458 --> 00:26:16,195 Base, PF-3. Please advise, Doral County requests assist on a possible 10-54. 236 00:26:16,295 --> 00:26:19,865 PF-3 base, I'm 10-94 right now with Doral County. 237 00:26:19,965 --> 00:26:24,104 We have two 10-54s. Please alert Officer Scudder. 238 00:26:24,204 --> 00:26:26,828 PF-3, 10-4. 239 00:26:27,674 --> 00:26:30,710 You had another wolf attack last night, didn't you? 240 00:26:31,110 --> 00:26:32,606 Yeah, it looks that way. 241 00:26:32,706 --> 00:26:35,698 There have been other attacks I think you should be aware of. 242 00:26:36,448 --> 00:26:39,382 What the hell is going on here? 243 00:26:42,154 --> 00:26:45,305 Let's head back to the station and you can fill me in. 244 00:26:50,295 --> 00:26:53,999 The first wolf attack happened in Arcadia, 20 miles south of here. 245 00:26:54,299 --> 00:26:57,270 - Since you been keeping track of them? - Since I've been concerned. 246 00:26:58,120 --> 00:27:01,474 Next one was halfway between the two towns at Sproul Creek. 247 00:27:01,574 --> 00:27:04,577 And then there were attacks here, here, and here. 248 00:27:04,677 --> 00:27:06,567 All these attacks happened when? 249 00:27:06,667 --> 00:27:10,115 Over the last few months, over a dozen attacks. 250 00:27:10,215 --> 00:27:14,185 Well, I certainly think it's time to exterminate the fuckers. 251 00:27:14,285 --> 00:27:16,722 Why wasn't I told about them? 252 00:27:16,822 --> 00:27:21,460 Out of your jurisdiction. I guess no one thought it was cause for concern... 253 00:27:22,160 --> 00:27:25,898 so we didn't feel any reason to alert your office. 254 00:27:26,764 --> 00:27:30,336 Now we've had wolves around these parts for as long as I can remember. 255 00:27:30,436 --> 00:27:31,955 We've never had problems like this. 256 00:27:32,055 --> 00:27:35,239 You're used to seeing canis rufus, the red wolf. 257 00:27:35,339 --> 00:27:37,207 It's like a coyote-wolf mix. 258 00:27:37,307 --> 00:27:40,110 It's a lot smaller than canis lupus, the gray wolf, 259 00:27:40,210 --> 00:27:43,214 which on average is twice as large as its cousin. 260 00:27:43,314 --> 00:27:47,392 So why are we seeing this gray wolf? I'm confused. 261 00:27:47,492 --> 00:27:50,822 Wolves of any kind are not common in this area. 262 00:27:50,922 --> 00:27:53,595 The red wolf may come up from the south, but... 263 00:27:53,695 --> 00:27:56,457 the gray wolves have been eradicated for decades, 264 00:27:56,627 --> 00:27:59,096 so really, we're not supposed to be seeing these animals 265 00:27:59,196 --> 00:28:03,120 - in this neck of the woods at all. - Yet here they are. 266 00:28:03,800 --> 00:28:06,469 All I know is that this used to be their territory... 267 00:28:06,569 --> 00:28:09,606 before man hunted them to near extinction 268 00:28:09,706 --> 00:28:12,505 and wiped them out in the last century. 269 00:28:12,844 --> 00:28:15,113 So what are you saying? They're coming back? 270 00:28:15,213 --> 00:28:19,049 I'm saying that what's happening is unprecedented. 271 00:28:19,149 --> 00:28:21,951 Look, I'm no real expert, but I've been doing some extra research, 272 00:28:22,051 --> 00:28:26,490 and I have reason to suspect that we are dealing with a new breed of wolves. 273 00:28:26,590 --> 00:28:29,075 I'm sorry. A new breed? 274 00:28:29,175 --> 00:28:30,927 There's more to it than just that, 275 00:28:31,027 --> 00:28:34,630 but these wolves are exhibiting characteristics that are uncommon, 276 00:28:34,730 --> 00:28:37,757 - traits that they should not be showing. - Are you fucking kidding me? 277 00:28:37,857 --> 00:28:41,304 - No, I'm not. - Hey, you know what? 278 00:28:41,904 --> 00:28:44,370 Maybe they're werewolves. 279 00:28:47,261 --> 00:28:51,158 Okay, so what do we do about this new breed of yours? 280 00:28:51,278 --> 00:28:55,151 I don't know, Adam. Maybe you should invest in some silver bullets. 281 00:28:55,251 --> 00:28:58,368 - Now that'd be cool. - Why don't we focus... 282 00:28:58,468 --> 00:29:01,317 on getting them to stop killing people? 283 00:29:02,087 --> 00:29:04,723 'Cause that's all I really care about. 284 00:29:05,461 --> 00:29:08,701 All right, now look. This here is the center point between all these towns, 285 00:29:08,801 --> 00:29:12,964 - so we should start looking here. - That's dead space. No wolf sightings there. 286 00:29:13,064 --> 00:29:16,071 - You can't be sure of that. - Mountains are steep and barren. 287 00:29:16,171 --> 00:29:19,740 There's not enough prey to attract a predator at the highest level. 288 00:29:20,643 --> 00:29:23,823 Feel free to check it out if you like, but I think you'd be wasting your time. 289 00:29:23,923 --> 00:29:27,349 All right, all right. Where should we start looking then? 290 00:29:27,449 --> 00:29:30,237 I recommend you find a body of water, stream, or a river 291 00:29:30,337 --> 00:29:32,252 within three miles outside of the towns 292 00:29:32,352 --> 00:29:35,791 with the last known sightings of these animals. 293 00:29:35,891 --> 00:29:38,490 You'll find their dens nearby. 294 00:29:39,227 --> 00:29:41,296 And, Adam... 295 00:29:41,666 --> 00:29:45,610 I know you think you know this land and the wildlife in it. 296 00:29:49,739 --> 00:29:52,103 Spit it out. 297 00:29:53,275 --> 00:29:56,184 The forest is a very big place. 298 00:30:20,601 --> 00:30:23,938 We're doing pretty damn good. We got a good turnout. 299 00:30:24,038 --> 00:30:26,478 Our wolf's in trouble tonight. 300 00:30:31,445 --> 00:30:34,583 Benson! What the hell is that, man? 301 00:30:34,683 --> 00:30:37,618 What's that look like? That's pretty spiffy? 302 00:30:37,718 --> 00:30:41,022 Give me that damn thing. You're gonna burn down the whole forest! 303 00:30:41,122 --> 00:30:43,758 - Give me a break, Deputy! - You believe this? 304 00:30:43,858 --> 00:30:46,057 Come on! What am I supposed to use? 305 00:30:46,157 --> 00:30:48,863 Am I supposed to use the bottom of my shoe? 306 00:30:48,963 --> 00:30:52,362 My bad breath? My good looks? 307 00:30:54,100 --> 00:30:57,771 We're hunting a wolf. We're not storming the beaches of Normandy. 308 00:30:57,871 --> 00:30:59,870 And I want that back when we're done. 309 00:30:59,970 --> 00:31:01,920 I'm gonna want my flamethrower back when we done. 310 00:31:02,020 --> 00:31:04,005 Yeah, well, you can take that up with the Sheriff, 311 00:31:04,105 --> 00:31:06,476 'cause it was up to me, I'd lock your ass up just for having it. 312 00:31:06,576 --> 00:31:09,148 Yeah, that's too bad. That's why you ain't the Sheriff. 313 00:31:09,248 --> 00:31:11,139 I'm gonna kill me something. 314 00:31:24,733 --> 00:31:27,102 Now you shut up, and listen. 315 00:31:27,251 --> 00:31:30,162 I don't want any drinking, no horseplay, 316 00:31:30,262 --> 00:31:32,507 and watch where you aim your weapons. 317 00:31:32,607 --> 00:31:35,839 You see something, you let everyone know. 318 00:31:38,578 --> 00:31:40,881 You should leave the wolf alone. 319 00:31:40,981 --> 00:31:43,675 It's only acting out of instinct. 320 00:31:45,018 --> 00:31:46,914 I didn't catch your name. 321 00:31:47,014 --> 00:31:48,953 Not important. 322 00:31:49,053 --> 00:31:50,998 I think it is. 323 00:31:51,098 --> 00:31:54,789 Becky, Becky Sanders. 324 00:31:57,330 --> 00:31:59,364 You must be new around these parts, Ms. Sanders. 325 00:31:59,464 --> 00:32:02,601 I've been around, Sheriff, long enough to know that we're the ones 326 00:32:02,701 --> 00:32:06,869 encroaching on the wolves' land, and it's not our place to kill them. 327 00:32:09,107 --> 00:32:10,577 You may be right, 328 00:32:10,877 --> 00:32:13,827 but I can't have a wild animal running around, hurting people, so... 329 00:32:13,927 --> 00:32:16,950 unfortunately we're gonna have to put the animal down. 330 00:32:17,050 --> 00:32:19,685 - I'm sorry. - I'm sorry, too. 331 00:32:20,135 --> 00:32:23,289 You're not gonna give me any troubles, are you, Ms. Becky Sanders? 332 00:32:24,427 --> 00:32:28,157 I'm sure... you'll have enough trouble without me. 333 00:32:31,428 --> 00:32:33,927 You have yourself a safe night. 334 00:32:44,376 --> 00:32:45,715 Hey, Henry. 335 00:32:45,815 --> 00:32:48,901 Do me a favor. Run a background check on Becky Sanders when you get a chance. 336 00:32:49,001 --> 00:32:50,682 Copy that. 337 00:32:50,782 --> 00:32:53,137 All right, you all know why we're here. 338 00:32:53,917 --> 00:32:57,222 Three young people have been killed by an unprovoked wolf, 339 00:32:57,822 --> 00:32:59,893 so it's our job... 340 00:32:59,993 --> 00:33:03,927 to hunt it, put it down before it attacks anyone else. 341 00:33:04,027 --> 00:33:06,146 I don't want anyone getting hurt. 342 00:33:06,246 --> 00:33:10,629 You stick together, and keep your eyes open. All right? 343 00:33:12,836 --> 00:33:15,065 Let's move it out. 344 00:33:20,843 --> 00:33:23,046 Come on, boy! Show 'em what you got! 345 00:33:23,846 --> 00:33:27,384 Tell you something, Henry, we should have done this a long time ago. 346 00:33:27,684 --> 00:33:30,957 I told you and the Sheriff about these wolves forever. 347 00:33:31,387 --> 00:33:33,491 Calm down, Benson. It's just a dog. 348 00:33:33,591 --> 00:33:36,259 No, sir. Something about 'em ain't right. 349 00:33:36,359 --> 00:33:38,729 No, sir. I been living in these woods all my life. 350 00:33:38,829 --> 00:33:41,232 I know it's something ain't right about 'em. No, sir. 351 00:33:41,332 --> 00:33:45,235 Maybe if you did a little less talking and a little more hunting, you might bag one. 352 00:33:45,335 --> 00:33:49,821 You bet your sweet patootie on that. I'm gonna kill me some wolves, Henry. 353 00:33:51,574 --> 00:33:54,629 - I can't believe we gave you a gun. - I got one now, though. 354 00:33:54,729 --> 00:33:58,727 - Just shut up, Benson! - I'm a dangerous man. 355 00:34:24,507 --> 00:34:26,421 Dog's done, Sheriff. 356 00:34:26,521 --> 00:34:29,546 There's wolves out there, all right. He can smell 'em. 357 00:34:29,946 --> 00:34:32,411 These woods are thick. 358 00:34:42,691 --> 00:34:44,856 You hear that? 359 00:34:51,234 --> 00:34:54,971 We're getting close. We should keep going a little longer. 360 00:34:55,071 --> 00:34:57,495 Let's just give him five more minutes rest, boss. 361 00:35:00,676 --> 00:35:02,418 All right. 362 00:35:07,114 --> 00:35:11,015 What? What is it, boy? What is it? 363 00:35:18,126 --> 00:35:21,559 - They're over there. Over there. - I think I see it. 364 00:35:25,968 --> 00:35:28,366 - I got a clean shot! - Take it. 365 00:35:41,715 --> 00:35:44,137 I... I got him, Henry! 366 00:35:44,437 --> 00:35:47,217 I shot him clean, Henry. 367 00:35:49,357 --> 00:35:52,499 I think you got him. I think you got him. 368 00:36:06,974 --> 00:36:08,906 Hey, Sheriff, I want that tail. 369 00:36:32,632 --> 00:36:34,467 Henry, he's eating Cletus! 370 00:36:34,567 --> 00:36:36,292 Shoot it! 371 00:36:36,392 --> 00:36:39,882 I ain't got a shot! Who's got a shot? 372 00:36:42,409 --> 00:36:44,707 They're everywhere! 373 00:36:49,049 --> 00:36:51,046 Sumbitch! 374 00:37:41,265 --> 00:37:42,724 Yo! 375 00:37:45,069 --> 00:37:46,867 The wolves are backing off! 376 00:37:55,847 --> 00:37:57,610 Wait. 377 00:38:10,561 --> 00:38:13,059 What the fuck was that? 378 00:38:19,437 --> 00:38:22,302 I'm sorry. I'm sorry. 379 00:38:30,481 --> 00:38:32,650 I need you to tell me what happened here, Adam, 380 00:38:32,750 --> 00:38:35,220 or the state police are gonna have to come in and take over. 381 00:38:35,935 --> 00:38:39,958 I don't want to do that, but you got another dead body. 382 00:38:40,258 --> 00:38:43,123 I told you there was something wrong with the wolves. 383 00:38:43,223 --> 00:38:47,044 Hey, Benson, Benson, give us a break. Please just go over there. Please? 384 00:38:47,764 --> 00:38:50,637 That thing that came out of nowhere wasn't a wolf. 385 00:38:50,737 --> 00:38:53,153 I don't know what it was. 386 00:38:53,253 --> 00:38:56,407 The wolves snuck up on us, and everything just went to hell, and then this... 387 00:38:56,507 --> 00:38:59,703 zombie-like girl, she rescued us. 388 00:39:01,978 --> 00:39:03,914 That thing... 389 00:39:04,014 --> 00:39:07,952 that thing was a walking fucking corpse! Right, Adam? 390 00:39:08,052 --> 00:39:11,454 I mean, seriously, she wasn't human. 391 00:39:11,554 --> 00:39:14,153 Tell you that much right now. 392 00:39:15,525 --> 00:39:18,227 So... you're saying that... 393 00:39:18,327 --> 00:39:23,095 this girl, zombie-corpse-like thing, saved your lives? 394 00:39:23,799 --> 00:39:25,941 Yeah, that's what I'm saying. 395 00:39:26,041 --> 00:39:28,591 Let's go find her then! 396 00:39:29,039 --> 00:39:33,076 Fuck that! Fuck that, Mr. State Policeman! 397 00:39:33,176 --> 00:39:36,512 You want to go get her, you go out there and get her yourself. 398 00:39:37,012 --> 00:39:39,477 I'm staying right here. 399 00:39:40,781 --> 00:39:43,419 That bitch had demon eyes. 400 00:39:44,319 --> 00:39:46,712 Was kind of crexy, though. 401 00:39:46,812 --> 00:39:49,992 - Crexy? - Creepy-sexy. 402 00:39:50,542 --> 00:39:52,406 Crexy. 403 00:39:54,064 --> 00:39:55,865 You done? 404 00:39:55,965 --> 00:39:57,696 Yeah. 405 00:40:04,305 --> 00:40:07,628 Look, I just need you to give me some time to lock this down. 406 00:40:08,877 --> 00:40:11,212 If I need the State Police help, I'll ask for it. 407 00:40:11,312 --> 00:40:14,843 Never had any problem with you guys coming in and lending a hand. I just... 408 00:40:15,717 --> 00:40:19,530 I don't know. For my own sanity, I gotta figure what the hell's going on out here. 409 00:40:21,222 --> 00:40:23,023 You know I got your back, Adam. 410 00:40:23,123 --> 00:40:26,990 The most I can give you is a few days. 411 00:41:05,265 --> 00:41:07,867 - Daddy! - Hey! Hey. 412 00:41:08,527 --> 00:41:12,467 I missed you, guys! Come on. Go put your stuff away. 413 00:41:14,542 --> 00:41:18,774 - I totally forgot they were coming. - They called the station. 414 00:41:19,779 --> 00:41:22,982 They should not be here right now with everything that's going on. 415 00:41:23,082 --> 00:41:26,552 I agree. You really think she'd understand? 416 00:41:26,652 --> 00:41:29,303 Not even in a thousand years. 417 00:41:30,590 --> 00:41:33,360 Okay, I'll... I'll see you tomorrow. 418 00:41:33,460 --> 00:41:36,793 - So, how was the plane ride? - I loved it. 419 00:41:37,163 --> 00:41:40,398 - I want my attorney! - Shut up! 420 00:41:41,867 --> 00:41:44,404 When's the last time you saw her? 421 00:41:44,504 --> 00:41:46,672 You've already asked me that. 422 00:41:46,772 --> 00:41:49,079 That's right. I'm sorry. 423 00:41:49,179 --> 00:41:53,012 Man, are you guys putting up any bulletins or anything so people could look for her? 424 00:41:53,112 --> 00:41:55,473 Danny, that's for the Sheriff to decide. 425 00:41:55,573 --> 00:41:58,667 Decide? What is there to decide, man? 426 00:41:58,767 --> 00:42:02,240 This is some bullshit, Henry! They got wolves out there. 427 00:42:02,340 --> 00:42:05,291 Her grandmother's dead. What if something bad happened to her? 428 00:42:05,391 --> 00:42:08,294 Look, I understand where you're coming from, man, 429 00:42:08,394 --> 00:42:10,196 but you think you got problems? 430 00:42:10,296 --> 00:42:13,700 We got some crazy-ass shit going on right now in this office. 431 00:42:13,800 --> 00:42:15,553 You know what, Henry? 432 00:42:15,653 --> 00:42:19,571 You know what, man? Just forget it. Forget all of this shit. 433 00:42:19,871 --> 00:42:23,442 How long does she have to go missing before y'all take this serious? 434 00:42:23,942 --> 00:42:28,181 The Sheriff said she used to run away a lot when she was younger. 435 00:42:28,481 --> 00:42:31,780 Well, it's cool. 436 00:42:32,817 --> 00:42:34,688 Thanks for nothing, Henry. 437 00:42:50,367 --> 00:42:51,488 Sammy? 438 00:43:04,216 --> 00:43:08,219 Sammy! Oh, my God. Thank you. Sammy! 439 00:43:08,519 --> 00:43:11,623 Where have you been? You scared me. 440 00:43:12,323 --> 00:43:14,709 - What happened to you? - I don't know. 441 00:43:14,809 --> 00:43:16,661 - We gotta call the Sheriff, okay? - Don't. 442 00:43:16,761 --> 00:43:18,730 - What? - I said don't! 443 00:43:19,330 --> 00:43:22,133 You're so cold and pale. 444 00:43:22,233 --> 00:43:24,197 Sit down. 445 00:43:24,784 --> 00:43:26,533 Blanket. 446 00:43:30,641 --> 00:43:33,376 Listen, you just relax, okay? 447 00:43:33,876 --> 00:43:37,344 Everything's gonna be okay. I'm here. 448 00:43:43,453 --> 00:43:45,685 What the hell? 449 00:43:47,190 --> 00:43:49,041 Sammy... 450 00:43:49,141 --> 00:43:51,390 where have you been? 451 00:43:56,565 --> 00:43:59,136 - You guys hungry? - Yes. 452 00:43:59,236 --> 00:44:01,034 Okay. 453 00:44:01,771 --> 00:44:03,941 Come on, babe. 454 00:44:04,341 --> 00:44:06,777 Stay out of the street. Come on. 455 00:44:07,477 --> 00:44:08,711 - Morning, Sheriff. - Hi. 456 00:44:08,811 --> 00:44:12,816 - Looks like you got your helpers today. - Yeah, sure do. You say hi to George for me. 457 00:44:12,916 --> 00:44:16,014 Promise to be more careful hunting those wolves. 458 00:44:19,722 --> 00:44:21,386 Yeah. 459 00:44:23,058 --> 00:44:25,457 Come on. Open it up. 460 00:44:29,464 --> 00:44:33,603 All right, there are no cookies until you guys eat some real food. 461 00:44:33,703 --> 00:44:37,773 - That's the end of the discussion. - But, Daddy, not all cookies are junk food. 462 00:44:37,873 --> 00:44:40,710 - Yes, they are. - Say, I haven't seen you two in a while. 463 00:44:40,810 --> 00:44:42,846 Who's this big guy you brought in here with you? 464 00:44:42,946 --> 00:44:46,811 He says he's our daddy, but I've never seen him before. 465 00:44:47,517 --> 00:44:51,783 You okay? I heard what happened out in the forest there. 466 00:44:52,021 --> 00:44:53,689 Yeah, I'm fine. 467 00:44:53,789 --> 00:44:57,029 You know, people are talking about these wolves going on a rampage, killing folks 468 00:44:57,129 --> 00:44:59,162 like they're possessed or something. 469 00:44:59,262 --> 00:45:01,931 Well, that's nonsense. They're just animals. 470 00:45:02,431 --> 00:45:05,529 - I hope you're right. - Yeah, you know what? 471 00:45:06,169 --> 00:45:09,021 You still got that rib eye from last week? 472 00:45:09,771 --> 00:45:12,069 Do bears poop in the woods? 473 00:45:13,108 --> 00:45:15,012 Well, I'm gonna have that with all the trimmings 474 00:45:15,112 --> 00:45:19,143 and whatever these knuckleheads want, as long as they do not order cookies. 475 00:45:20,449 --> 00:45:22,920 You kids want to try the chicken fingers with fries? 476 00:45:23,050 --> 00:45:25,019 - Hey, Mildred. - Yeah, boss? 477 00:45:25,119 --> 00:45:28,869 - You cut your own meat here, right? - Sure do. Why do you ask? 478 00:45:28,969 --> 00:45:31,067 How much does a whole slab weigh? 479 00:45:31,167 --> 00:45:34,930 - About 30, 35 pounds. Not sure. - You think I could buy one from you? 480 00:45:35,030 --> 00:45:38,400 You want to eat that here, or you want me to wrap it up to go? 481 00:45:38,700 --> 00:45:41,799 - You got it, boss. - Thank you. 482 00:46:10,497 --> 00:46:11,977 I'll be right back. 483 00:46:55,006 --> 00:46:57,741 I'm sorry about your grandmother. 484 00:47:00,345 --> 00:47:03,482 - I need to go back to her house. - For what? 485 00:47:03,582 --> 00:47:07,549 I need to find something, something special. 486 00:47:10,457 --> 00:47:13,493 Okay. All right, well, let's go. 487 00:47:13,593 --> 00:47:15,961 - Not now. - Then when? 488 00:47:16,061 --> 00:47:17,893 Sundown. 489 00:47:59,204 --> 00:48:03,976 No stake through the heart. No incantations. Just two gunshot wounds. 490 00:48:04,176 --> 00:48:06,641 What are you doing? 491 00:48:07,812 --> 00:48:11,470 I killed your werewolf for you, and I didn't even need silver bullets. 492 00:48:11,570 --> 00:48:13,484 - You're welcome. - Seriously, Adam? 493 00:48:13,784 --> 00:48:17,388 You scared my deputies half to death talking about some kind of new breed of wolf! 494 00:48:17,488 --> 00:48:19,222 The entire town is freaking out! 495 00:48:19,322 --> 00:48:23,294 Freaked out because of what I said or what you said? "Corpse-zombie"? 496 00:48:23,394 --> 00:48:26,430 Isn't that what you called it? Everybody's talking about that. 497 00:48:26,630 --> 00:48:29,062 I don't know what I saw. 498 00:48:31,269 --> 00:48:36,407 Snout is bigger on this one. Eyes are larger, the paws bigger. 499 00:48:37,007 --> 00:48:39,597 Here. Feel behind the upper teeth. 500 00:48:52,457 --> 00:48:57,095 Are those two sets of canines? What the hell is this? 501 00:48:57,195 --> 00:49:01,666 - What are we actually dealing with? - Genetic mutation? 502 00:49:01,816 --> 00:49:04,518 You think there's something supernatural about all this? 503 00:49:04,868 --> 00:49:07,370 I mean, something we can't explain? 504 00:49:08,170 --> 00:49:11,045 I don't know about that zombie thing you saw, but I can tell you this... 505 00:49:11,145 --> 00:49:15,178 nature has a natural process of adaptation. 506 00:49:15,878 --> 00:49:18,711 I think these animals are evolving... 507 00:49:18,811 --> 00:49:22,466 but supernatural? No. 508 00:49:23,920 --> 00:49:26,319 There's no such thing. 509 00:49:49,344 --> 00:49:51,647 This is where it happened. 510 00:49:51,747 --> 00:49:55,250 My grandma asked me to come down this path, even though she knew it was dangerous. 511 00:49:55,350 --> 00:49:57,852 I'm still trying to figure out why. 512 00:49:57,952 --> 00:50:01,156 I was ambushed by a wolf, and that's the last thing I remember. 513 00:50:01,256 --> 00:50:03,998 We're gonna get ambushed by wolves if we don't keep moving. 514 00:50:04,098 --> 00:50:07,192 It's too dangerous to be over here at night. 515 00:50:11,065 --> 00:50:13,912 Sammy? What is it? 516 00:50:15,804 --> 00:50:18,090 I died here, Danny. 517 00:50:18,190 --> 00:50:21,877 I don't know how to explain it, but I died... 518 00:50:21,977 --> 00:50:25,948 and I was buried here and reborn. 519 00:50:26,048 --> 00:50:27,411 Okay. 520 00:50:29,351 --> 00:50:30,818 I can smell the hunger. 521 00:50:30,918 --> 00:50:34,356 That don't sound right. You're freaking me out now. 522 00:50:34,456 --> 00:50:38,026 - Danny, I can smell your fear! - No shit! 523 00:50:38,126 --> 00:50:40,817 Have you ever seen a scary movie? It doesn't work out for me! 524 00:50:40,917 --> 00:50:43,264 I can feel their lust for blood... 525 00:50:44,188 --> 00:50:47,602 their anger, and their fear of... 526 00:50:48,102 --> 00:50:50,772 - the Den Mother. - The Den Mother? 527 00:50:50,872 --> 00:50:53,958 What the hell are you talking about? Are you fucking with me right now, Sammy? 528 00:50:54,058 --> 00:50:56,577 Danny! You have to get out of here! 529 00:50:56,677 --> 00:50:58,876 - Sammy, I'm not leaving you, okay? - Go! 530 00:51:00,148 --> 00:51:04,484 Sammy, I'm not going to leave you! What's going on? Talk to me! 531 00:51:04,584 --> 00:51:06,750 Get out of here now. 532 00:51:28,674 --> 00:51:32,412 All right, I have a question for you knuckleheads. 533 00:51:32,512 --> 00:51:34,680 Did your teacher send you with homework to do? 534 00:51:34,780 --> 00:51:37,450 - Nope. We did it. - All done, Dad. 535 00:51:37,550 --> 00:51:39,385 All done. 536 00:51:39,985 --> 00:51:44,475 You know, it is my job to tell when people are lying? 537 00:51:48,578 --> 00:51:50,424 Finish your homework after dinner, all right? 538 00:51:50,524 --> 00:51:54,600 - Can we play after, Daddy? - Absolutely. Either of you want more pizza? 539 00:51:55,000 --> 00:51:56,789 Nope. 540 00:51:57,137 --> 00:51:59,368 What's wrong with you? 541 00:52:01,007 --> 00:52:02,862 - What's up, Henry? - I did a background, 542 00:52:02,962 --> 00:52:06,712 found that Becky Sanders girl you told me to check. 543 00:52:07,112 --> 00:52:09,960 Guys, I want you to finish your homework, all right? 544 00:52:11,317 --> 00:52:14,821 Well, she does have a record, mostly for civil disobedience, 545 00:52:14,921 --> 00:52:18,793 protesting for animal rights, you know, like the typical bleeding-heart, 546 00:52:18,893 --> 00:52:22,328 - hippie liberal stuff. - Any outstanding warrants? 547 00:52:22,428 --> 00:52:25,563 Negative on that, but positive on assault and battery 548 00:52:25,663 --> 00:52:30,154 on three separate occasions for attacking animal control officers. 549 00:52:30,703 --> 00:52:33,171 Want to know how she attacked them? 550 00:52:33,871 --> 00:52:37,542 - She fucking bit them, Adam! - She bit them. 551 00:52:37,642 --> 00:52:40,445 Yeah, and you want to know what makes her even more interesting? 552 00:52:40,545 --> 00:52:43,550 Last year she attacked Esmerelda Winfield. 553 00:52:44,365 --> 00:52:46,034 Wolf Lady. 554 00:52:46,134 --> 00:52:49,033 The woman that supposedly killed herself. 555 00:52:50,488 --> 00:52:52,603 You got a current address? 556 00:52:53,153 --> 00:52:55,810 I got it, but I'm just verifying right now. 557 00:52:56,010 --> 00:52:59,099 All right, do it. I may have to pay her a visit in the morning. 558 00:52:59,199 --> 00:53:01,212 - Copy that shit. - Yeah. 559 00:53:03,801 --> 00:53:05,699 Sammy? 560 00:53:07,170 --> 00:53:08,935 Sammy? 561 00:53:13,977 --> 00:53:15,516 You okay? 562 00:53:15,616 --> 00:53:18,763 Oh, my God, Danny. 563 00:53:19,633 --> 00:53:23,183 - What happened? - I... 564 00:53:24,973 --> 00:53:27,104 My grandma's house! 565 00:53:28,226 --> 00:53:30,057 Come on! 566 00:53:31,296 --> 00:53:33,027 Shit. 567 00:53:39,837 --> 00:53:41,669 Danny. 568 00:53:44,253 --> 00:53:46,497 Holy fucking shit! 569 00:53:48,945 --> 00:53:51,378 I'm gonna shut this door, babe. 570 00:53:53,901 --> 00:53:56,770 And... I just need to know what happened out there. 571 00:53:57,020 --> 00:54:01,424 What the hell are you? Sammy, I need some answers! 572 00:54:01,524 --> 00:54:04,560 My grandmother had a lot of secrets, and I know that she had a journal. 573 00:54:04,660 --> 00:54:07,044 I just need to find where it is. 574 00:54:26,315 --> 00:54:28,317 Sammy. 575 00:54:28,417 --> 00:54:31,191 That's it. Oh, my gosh, you found it. 576 00:54:31,291 --> 00:54:33,457 Here. Hold this. 577 00:54:33,824 --> 00:54:35,862 Oh, my God. 578 00:54:35,962 --> 00:54:39,759 Look, that's her. The wolves are afraid of her. 579 00:54:42,496 --> 00:54:46,860 The Den Mother. My grandmother sacrificed herself for this town. 580 00:54:48,504 --> 00:54:52,258 Which means she sacrificed you too. 581 00:54:53,442 --> 00:54:56,313 She needed to pass on her powers. 582 00:54:56,913 --> 00:54:59,261 If that's the truth, then that'd mean that you're... 583 00:54:59,361 --> 00:55:00,710 Dead. 584 00:55:01,550 --> 00:55:06,418 That's not possible. There's no way that you could be dead. 585 00:55:07,523 --> 00:55:10,945 I mean, like, why would she even do that? 586 00:55:11,045 --> 00:55:14,529 The new Den Mother. A Mega Wolf will rise... 587 00:55:14,629 --> 00:55:18,867 when the hunter's moon falls on the autumn equinox. 588 00:55:18,967 --> 00:55:22,238 Danny, that's... that's tomorrow night. 589 00:55:22,338 --> 00:55:24,500 Tomorrow night? So what does that mean? 590 00:55:24,600 --> 00:55:26,842 She'll lead her army of wolves... 591 00:55:26,942 --> 00:55:29,554 to kill everyone in sight. 592 00:55:53,066 --> 00:55:54,632 Kendra! 593 00:56:15,056 --> 00:56:16,709 - You all right? - Where's Henry? 594 00:56:16,809 --> 00:56:19,426 - He said he's on his way. - I want you guys to wait in my office. 595 00:56:19,526 --> 00:56:21,462 - Daddy... - Don't worry. Everything's fine. 596 00:56:21,562 --> 00:56:22,614 What happened? 597 00:56:22,714 --> 00:56:27,067 Goddamn wolf came in my house last night. I shot it twice, and it didn't go down. 598 00:56:27,167 --> 00:56:29,370 - Are you sure you hit it? - Yeah, I'm sure. 599 00:56:29,470 --> 00:56:32,005 - Hey, hey, where are the kids? - They're in my office. 600 00:56:32,105 --> 00:56:34,741 - All right, all right. Just relax. - No, I'm not gonna relax. 601 00:56:34,841 --> 00:56:37,411 Everyone is safe right now. That's the only thing that matters. 602 00:56:37,511 --> 00:56:41,412 - We're not safe, Henry. - Sheriff? Sheriff? 603 00:56:41,512 --> 00:56:43,250 I found Sammy. 604 00:56:43,350 --> 00:56:45,852 Well, that's great, Danny. Can it wait a fucking minute? 605 00:56:45,952 --> 00:56:49,421 Unless you want more deaths on your hands, then I'll say no. 606 00:56:49,521 --> 00:56:51,787 What are you talking about? 607 00:56:53,009 --> 00:56:54,907 Werewolves. 608 00:57:06,183 --> 00:57:08,742 How much farther is it, Danny? 609 00:57:09,242 --> 00:57:10,973 There. 610 00:57:13,066 --> 00:57:16,382 This is the spot where Victoria said there wasn't any activity. 611 00:57:16,482 --> 00:57:18,292 That's where we need to go. 612 00:57:24,217 --> 00:57:25,758 Sammy! 613 00:57:26,258 --> 00:57:29,206 - Sammy! - Danny. 614 00:57:30,395 --> 00:57:32,432 - You good? - Yeah. 615 00:57:33,132 --> 00:57:34,897 We've been looking for you. 616 00:57:36,001 --> 00:57:39,164 You're the girl? The girl we saw in the forest? 617 00:57:39,264 --> 00:57:42,025 I've got a lot questions for you. 618 00:57:42,675 --> 00:57:45,177 I'm not exactly sure how to explain it. 619 00:57:45,277 --> 00:57:47,774 I'm still figuring things out. 620 00:57:47,874 --> 00:57:49,364 So now what happens? 621 00:57:49,514 --> 00:57:52,318 We need to find the new Den Mother tonight. 622 00:57:52,418 --> 00:57:54,903 We need to get to her cave before it's too late. 623 00:57:55,003 --> 00:57:58,335 We need to catch her asleep, and it has to be now. Come on. 624 00:58:02,760 --> 00:58:05,406 Tell me again what this Den Mother looks like. 625 00:58:05,670 --> 00:58:08,866 This is it. Come on. 626 00:58:08,966 --> 00:58:11,715 I guess we're about to find out. 627 00:58:33,758 --> 00:58:36,435 I think she knows we're here already. 628 00:58:37,495 --> 00:58:39,607 Maybe it's too late. 629 00:58:39,707 --> 00:58:43,987 Well, there doesn't seem to be anything down here. So I'm just going to back... 630 00:58:44,087 --> 00:58:48,935 Actually, according to the book, we should almost be there. 631 00:59:17,101 --> 00:59:19,099 Shit. 632 00:59:26,041 --> 00:59:29,797 Hey, guys. We've been expecting you. 633 00:59:46,979 --> 00:59:49,813 This was a very, very bad idea. 634 00:59:53,102 --> 00:59:54,738 This isn't good. 635 00:59:54,838 --> 00:59:57,903 Everybody back up real slow. 636 01:00:01,344 --> 01:00:05,071 - Why aren't they attacking? - They're waiting for their orders. 637 01:00:05,171 --> 01:00:08,062 What it this, a fucking drive-through? 638 01:00:37,010 --> 01:00:38,975 Sammy! 639 01:00:49,123 --> 01:00:51,507 Everybody get outta here! Sammy, come on! 640 01:01:00,902 --> 01:01:03,534 They're not going down! 641 01:01:32,098 --> 01:01:33,424 Sammy! 642 01:01:35,989 --> 01:01:37,600 Henry! 643 01:01:43,911 --> 01:01:47,196 - Get off of him! - Help! 644 01:01:54,585 --> 01:01:59,597 - We've gotta save Sammy! - She's gone, Danny! We gotta go now! 645 01:02:04,930 --> 01:02:07,952 Henry! Look, man, we'll get you out of here, okay? 646 01:02:08,052 --> 01:02:09,328 Let's go. 647 01:02:11,538 --> 01:02:13,473 Danny, now! 648 01:02:13,573 --> 01:02:15,605 Henry! 649 01:02:17,209 --> 01:02:19,745 He's dead, Danny! Let's go! 650 01:02:19,845 --> 01:02:21,650 Danny, come on! 651 01:03:08,092 --> 01:03:10,257 Thanks for being here. 652 01:03:15,132 --> 01:03:18,100 - Adam, are you all right? - Yeah, I'm fine. 653 01:03:19,370 --> 01:03:21,437 I'm sorry about Henry. 654 01:03:21,537 --> 01:03:23,978 We'll get his body back, I promise. 655 01:03:25,911 --> 01:03:29,696 Try to relax. We got this now. 656 01:03:55,072 --> 01:03:56,674 I'm sorry, Danny. 657 01:03:56,774 --> 01:04:00,058 I should have turned this over to the state police from the start, 658 01:04:00,278 --> 01:04:03,914 and we never should have gone in there like that alone. 659 01:04:04,414 --> 01:04:06,651 It wasn't your fault. 660 01:04:06,751 --> 01:04:09,230 Sammy pushed you to go. 661 01:04:09,330 --> 01:04:12,110 Tell the state police what they're dealing with. 662 01:04:12,890 --> 01:04:15,752 They won't believe anything I tell them. 663 01:04:17,793 --> 01:04:20,126 You should keep this. 664 01:04:20,697 --> 01:04:23,829 You'll probably do more justice with it than me. 665 01:04:26,570 --> 01:04:28,771 Where are you going? 666 01:04:29,371 --> 01:04:31,669 Far away from here. 667 01:04:34,611 --> 01:04:37,214 Hey, Danny, wait. 668 01:04:37,314 --> 01:04:40,048 Is this supposed to be Sammy? 669 01:04:40,148 --> 01:04:41,717 Yeah. 670 01:04:42,617 --> 01:04:45,041 The Keeper's life force. 671 01:04:45,641 --> 01:04:46,629 What's that? 672 01:04:46,729 --> 01:04:50,005 The true power lies in the sword and a cape. 673 01:04:50,705 --> 01:04:53,630 Sammy never had a sword or a cape, 674 01:04:54,130 --> 01:04:56,395 which means... 675 01:04:57,200 --> 01:05:00,187 it's still in the grave. I gotta go. 676 01:05:00,287 --> 01:05:03,420 - Danny, wait! - I'm good! I'll be back! 677 01:05:12,781 --> 01:05:16,696 I saw you with that wolf. Why didn't it attack you? Hey! 678 01:05:17,686 --> 01:05:21,453 - Why are you here? - Let go. 679 01:05:24,325 --> 01:05:27,596 You are gonna tell me what the fuck is going on here right now. 680 01:05:27,696 --> 01:05:30,528 I don't have to fucking tell you anything. 681 01:05:31,466 --> 01:05:34,331 I know that you attacked Ms. Winfield. 682 01:05:35,904 --> 01:05:39,288 You really have no idea what's going on, do you, Sheriff? 683 01:05:40,308 --> 01:05:43,012 You live in your cozy little black-and-white world 684 01:05:43,112 --> 01:05:45,433 with your good guys and your bad guys, 685 01:05:45,533 --> 01:05:48,516 and you think you got everything under control. 686 01:05:49,716 --> 01:05:52,693 What you don't know is that there... 687 01:05:52,793 --> 01:05:57,524 is a whole world of forces working all the time all around us, 688 01:05:57,624 --> 01:06:00,656 and that makes for a whole hell of lot of gray. 689 01:06:01,062 --> 01:06:03,497 Who are you? 690 01:06:03,797 --> 01:06:07,535 News flash, Sheriff. Your deputy was easy to kill. 691 01:06:07,635 --> 01:06:09,570 Fuck you! 692 01:06:09,670 --> 01:06:12,473 Sheriff. What's going on? Relax. 693 01:06:12,573 --> 01:06:15,891 You're gonna tell me what's going on around here. Get her out of here. 694 01:06:15,991 --> 01:06:18,282 - What's going on? - Get her out of here now! Lock her up! 695 01:06:18,382 --> 01:06:22,283 You have no idea what you're dealing with. You're all gonna die tonight, Sheriff. 696 01:06:27,454 --> 01:06:29,756 - Hey. - Can we leave now, Daddy? 697 01:06:29,856 --> 01:06:33,028 - Soon, baby. - What are you gonna do? 698 01:06:33,128 --> 01:06:34,992 I gotta find somebody. 699 01:06:36,396 --> 01:06:40,425 - We're rolling in five minutes. - Hey. Is Victoria on duty? 700 01:06:40,525 --> 01:06:42,952 Yeah. I got her up on the Apex River on the dirt road. 701 01:06:43,052 --> 01:06:46,986 - You want me to get her on the radio? - No. No, I need to talk to her in person. 702 01:06:48,307 --> 01:06:51,110 Can we go with you, Daddy? 703 01:06:51,210 --> 01:06:54,074 No, sweetheart. Keep an eye on 'em. 704 01:06:55,014 --> 01:06:58,175 Hey, guys, show me that game. 705 01:07:06,460 --> 01:07:09,693 Where is it? Shit. 706 01:07:12,466 --> 01:07:14,197 Shit. 707 01:07:18,137 --> 01:07:21,403 Come on. Shit. 708 01:07:24,244 --> 01:07:26,309 Where is it? 709 01:07:34,785 --> 01:07:36,960 Shit. Yes! 710 01:07:37,060 --> 01:07:38,786 Yes! 711 01:07:48,199 --> 01:07:51,970 I want you to lock yourself in the station with the kids until I get back. 712 01:07:52,070 --> 01:07:54,303 You see anything that doesn't look right, 713 01:07:54,403 --> 01:07:57,316 shoot first, then you ask questions later. 714 01:07:57,510 --> 01:08:01,250 - Do what you gotta do. - You keep my kids safe. 715 01:08:24,235 --> 01:08:28,468 Sammy, are you okay? Is it safe? 716 01:08:43,754 --> 01:08:46,475 All right, Sammy, this is your life force, okay? 717 01:08:46,575 --> 01:08:48,721 This is your life force. 718 01:08:49,727 --> 01:08:52,905 Come on, Sammy. You can do this. 719 01:08:57,801 --> 01:08:59,670 Sammy! 720 01:08:59,770 --> 01:09:01,735 Please! 721 01:09:11,013 --> 01:09:13,484 Hey, I need to talk to you. 722 01:09:13,584 --> 01:09:16,285 Adam, what are you doing here? 723 01:09:16,385 --> 01:09:19,884 I know this may sound crazy, but I just need you to consider... 724 01:09:19,984 --> 01:09:22,793 for one second that werewolves are real... 725 01:09:23,593 --> 01:09:27,397 and that your wolves are not some genetic mutation. 726 01:09:27,647 --> 01:09:31,433 - You've lost your mind. - Probably. 727 01:09:32,808 --> 01:09:34,771 But you are the only person who can help me. 728 01:09:34,871 --> 01:09:36,256 I'm not so sure about that. 729 01:09:36,356 --> 01:09:40,776 I have somebody in custody that you need to meet, all right? 730 01:09:40,876 --> 01:09:44,142 I can't explain it, I just need you to come to the station. Will you do that? 731 01:09:44,242 --> 01:09:46,803 If you don't think there's anything wrong with her, then I promise 732 01:09:46,903 --> 01:09:51,054 - I will not bother you again about this. - Why don't you just let Scudder do his job? 733 01:09:51,154 --> 01:09:53,922 Why don't you forget all about what you've seen 734 01:09:54,022 --> 01:09:56,025 or what you think you've seen, this person? 735 01:09:56,125 --> 01:09:57,994 Forget the wolves, and go back to your life 736 01:09:58,094 --> 01:10:00,596 before somebody locks you up in a funny farm. 737 01:10:00,696 --> 01:10:03,728 Well, now that's exactly what I'm worried about. 738 01:10:04,866 --> 01:10:06,665 Please. 739 01:10:07,435 --> 01:10:09,505 What's this person's name? 740 01:10:09,605 --> 01:10:12,708 - Sanders. - Becky Sanders? 741 01:10:12,808 --> 01:10:15,444 I know her. She's trouble. 742 01:10:15,544 --> 01:10:17,797 You got her in custody? 743 01:10:17,897 --> 01:10:19,624 Yeah. 744 01:10:19,724 --> 01:10:22,629 I'm telling you, there's something wrong with her. 745 01:10:23,218 --> 01:10:25,339 You need to trust me. 746 01:10:25,621 --> 01:10:27,235 She's worse than you. 747 01:10:27,335 --> 01:10:30,522 She actually accused people of being a werewolf and tried to kill 'em. 748 01:10:40,268 --> 01:10:42,099 Sammy. 749 01:10:47,542 --> 01:10:49,340 Sammy. 750 01:10:51,812 --> 01:10:53,472 Do you know that she tried to attack the Wolf Lady? 751 01:10:53,572 --> 01:10:56,918 Yes, and she also thinks that ancient bloodlines 752 01:10:57,018 --> 01:11:01,056 have been clashing for centuries over the coveted role of Den Mother, 753 01:11:01,156 --> 01:11:04,625 the leader of the werewolves and everything else that goes bump in the night. 754 01:11:05,525 --> 01:11:07,998 You know the stories. 755 01:11:08,098 --> 01:11:12,234 Becky thinks she's a shape-shifter, a werewolf... 756 01:11:12,834 --> 01:11:15,770 and she wanted to take the coveted role of Den Mother, 757 01:11:15,870 --> 01:11:19,141 so she started eliminating her opposition before the autumn equinox. 758 01:11:19,241 --> 01:11:20,710 That's why she's been attacking people. 759 01:11:20,810 --> 01:11:24,292 So she thought that Ms. Winfield was a werewolf? 760 01:11:24,979 --> 01:11:26,314 No. 761 01:11:26,714 --> 01:11:30,063 She thought the Wolf Lady was Keeper of the Forest. 762 01:11:34,021 --> 01:11:36,385 I don't understand. 763 01:11:38,692 --> 01:11:42,127 - You knew about all this? - They're common tales. 764 01:11:42,227 --> 01:11:46,483 And like Becky, the Wolf Lady knew that she was no match for the Den Mother. 765 01:11:46,933 --> 01:11:50,237 That's why she killed herself and gave all her powers to her granddaughter. 766 01:11:50,637 --> 01:11:53,072 She thought a younger bloodline would be stronger 767 01:11:53,172 --> 01:11:56,079 and more able to stand up to threats. 768 01:11:57,144 --> 01:11:58,977 What the hell's going on here? 769 01:11:59,077 --> 01:12:02,666 I could never figure out what her bloodline was. 770 01:12:03,016 --> 01:12:05,286 I didn't know she had a granddaughter. 771 01:12:05,386 --> 01:12:07,971 I swear I looked for clues everywhere. 772 01:12:08,921 --> 01:12:12,292 Should have gone into town more, talked more to the locals. 773 01:12:12,592 --> 01:12:16,956 - What do you want with Samantha? - Is that her name? 774 01:12:17,196 --> 01:12:20,266 Well, she is no longer of any concern. 775 01:12:20,366 --> 01:12:22,835 She has been taken care of, 776 01:12:22,935 --> 01:12:26,772 and Becky Sanders has fallen in line like a good little soldier. 777 01:12:26,872 --> 01:12:31,242 The full moon has fallen on the autumn equinox tonight, 778 01:12:31,342 --> 01:12:35,911 and the Den Mother has taken her rightful place in the position of power. 779 01:12:37,217 --> 01:12:39,885 What the hell's going on here? 780 01:12:41,085 --> 01:12:45,186 You ask too many questions. 781 01:12:46,324 --> 01:12:49,113 That's what's going on! 782 01:13:39,244 --> 01:13:42,578 Sheriff! Car's dead! 783 01:13:42,678 --> 01:13:44,290 This way! 784 01:14:00,064 --> 01:14:03,066 This a fucking flamethrower? You know how to use this? 785 01:14:03,166 --> 01:14:05,130 Let's go! 786 01:14:16,145 --> 01:14:18,143 Shit. 787 01:14:19,658 --> 01:14:22,015 Do you know how to work this thing? 788 01:14:23,437 --> 01:14:26,235 I got it! I got it! 789 01:14:49,044 --> 01:14:52,982 - Move! Move! It's coming! - What's going on? We heard the howling. 790 01:14:53,082 --> 01:14:56,718 - Go! Go! Get the hell out of here! - Go on! Move! Move! 791 01:14:56,818 --> 01:14:59,583 - Move! - Shit! 792 01:15:00,957 --> 01:15:02,242 Move out! 793 01:15:09,481 --> 01:15:11,747 Get out of the way! Move! Move! 794 01:15:13,803 --> 01:15:15,580 Guys, get away! 795 01:15:28,951 --> 01:15:31,282 Guys, somebody shoot this... 796 01:17:07,746 --> 01:17:10,148 Gonna burn today! 797 01:17:11,398 --> 01:17:13,148 Burn! 798 01:17:38,577 --> 01:17:39,742 Danny! 799 01:18:22,521 --> 01:18:23,986 Danny. 800 01:19:08,546 --> 01:19:10,505 Hold your fire! 801 01:20:22,854 --> 01:20:24,985 Where'd she go? 802 01:20:47,229 --> 01:20:51,297 I didn't know what to do. Should we put out an all-point? 803 01:20:52,001 --> 01:20:54,338 What the hell we gonna tell 'em? 804 01:20:54,438 --> 01:20:58,485 Prisoner turned into a werewolf and ate her way through the jail cell? 805 01:20:59,008 --> 01:21:01,105 She's dangerous. 806 01:21:01,309 --> 01:21:05,046 Put that camera down, and get rid of the photos! 807 01:21:05,446 --> 01:21:07,405 What about the hole? 808 01:21:07,505 --> 01:21:09,284 Patch it up. 809 01:21:09,384 --> 01:21:11,453 Secure it. 810 01:21:12,053 --> 01:21:14,619 Make it like it never happened. 811 01:21:20,094 --> 01:21:23,397 You headed home? You gonna stick around for a bit? 812 01:21:23,497 --> 01:21:25,967 Yeah, I think I'm gonna stick around for a while. 813 01:21:26,167 --> 01:21:28,183 Is there any coffee? 814 01:21:28,283 --> 01:21:30,582 There will be. 815 01:21:41,615 --> 01:21:43,485 Hi, Sheriff. 816 01:21:43,585 --> 01:21:46,620 I just wanted to say thank you. 817 01:21:46,920 --> 01:21:48,690 You gonna be all right? 818 01:21:48,790 --> 01:21:52,432 I have a lot to learn still, but at least without the threat of the Den Mother, 819 01:21:52,532 --> 01:21:55,766 I'll have some time to figure things out. 820 01:21:57,830 --> 01:22:00,834 I am truly sorry about Danny. 821 01:22:01,234 --> 01:22:03,231 Me, too. 822 01:22:06,705 --> 01:22:09,693 - Can I ask you a favor? - Anything. 823 01:22:09,793 --> 01:22:12,829 You had me down as a missing person, right? 824 01:22:13,079 --> 01:22:14,880 That's right. 825 01:22:14,980 --> 01:22:16,972 Did you ever close that case? 826 01:22:20,320 --> 01:22:23,437 Don't. Leave it. 827 01:22:27,661 --> 01:22:29,659 Okay. 828 01:22:29,962 --> 01:22:31,827 Thanks. 829 01:22:33,533 --> 01:22:35,402 So what are you gonna do now? 830 01:22:36,975 --> 01:22:39,754 I guess I'm the new Keeper of the Forest. 831 01:22:39,854 --> 01:22:43,275 But there are other Keepers out there, so I need to find them. 832 01:22:43,375 --> 01:22:46,646 You know the Appalachians are a big place. 833 01:22:47,157 --> 01:22:50,048 - Becky Sanders is out there, too. - I know. 834 01:22:50,348 --> 01:22:52,285 You gonna be safe? 835 01:22:52,585 --> 01:22:54,582 I'll try. 836 01:23:06,532 --> 01:23:08,763 Who was that? 837 01:23:10,335 --> 01:23:12,400 Nobody. 838 01:23:13,872 --> 01:23:16,871 - Abbey. - Yeah? 839 01:23:19,044 --> 01:23:22,585 - Thank you. - For what? 840 01:23:26,017 --> 01:23:28,248 Just thank you. 841 01:24:18,000 --> 01:24:20,504 If I were a fish, I'd like gummi worms. 842 01:24:20,604 --> 01:24:22,539 But, Dusty, you're not a fish. 843 01:24:22,639 --> 01:24:25,476 Daddy, tell Kendra fish like gummi worms. 844 01:24:25,576 --> 01:24:27,912 I think I like gummi worms... 845 01:24:28,012 --> 01:24:30,380 - on my pizza. - Pizza! 846 01:24:30,480 --> 01:24:33,783 Daddy, can we put gummi worms on the pizza? 847 01:24:33,883 --> 01:24:37,094 Yeah, we can put gummi worms on the pizza. 848 01:24:37,687 --> 01:24:40,834 All right... here we go. 849 01:24:49,834 --> 01:24:53,784 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 67080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.