All language subtitles for Kiss The Cook (2021) en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:18,252 --> 00:01:19,557
Sorry, sorry.
4
00:01:19,731 --> 00:01:21,255
I'm just trying
to track my stats.
5
00:01:21,429 --> 00:01:22,647
My last post didn't do
as well as I'd hoped.
6
00:01:22,821 --> 00:01:23,431
Wait, the-- the
turmeric latte?
7
00:01:23,605 --> 00:01:24,780
Mm-hmm.
8
00:01:24,954 --> 00:01:26,564
Oh, I thought
that was so cute!
9
00:01:26,738 --> 00:01:28,262
Yeah, so did I. But then I
only got like 20,000 shares.
10
00:01:29,959 --> 00:01:32,092
20,000 shares?
11
00:01:32,266 --> 00:01:33,832
Oh, you poor thing.
12
00:01:34,006 --> 00:01:34,790
Must be time to throw
in the towel then, huh?
13
00:01:34,964 --> 00:01:36,444
No.
14
00:01:36,618 --> 00:01:38,098
20,000 shares would
have been huge for me
15
00:01:38,272 --> 00:01:40,448
like six months ago, but
I have to keep growing,
16
00:01:40,622 --> 00:01:42,798
expanding, exploring
new opportunities.
17
00:01:42,972 --> 00:01:45,061
The moment I get
comfortable is the moment
18
00:01:45,235 --> 00:01:46,323
I get lost in the mix.
19
00:01:46,497 --> 00:01:47,542
Food blogging is
very competitive
20
00:01:47,716 --> 00:01:48,586
and I have to keep up.
21
00:01:48,760 --> 00:01:50,327
Look, I get all that.
22
00:01:50,501 --> 00:01:52,764
But if you can't step
back and appreciate all
23
00:01:52,938 --> 00:01:54,288
that you've already
accomplished,
24
00:01:54,462 --> 00:01:56,159
then what's the
point of any of this?
25
00:01:56,333 --> 00:01:57,204
You're right.
26
00:01:57,378 --> 00:01:58,727
I know, you're right.
27
00:01:58,901 --> 00:02:00,685
Here, my phone is
officially down.
28
00:02:00,859 --> 00:02:02,644
You can even hold onto it for
the rest of the afternoon.
29
00:02:02,818 --> 00:02:03,819
I am all yours.
30
00:02:03,993 --> 00:02:05,560
Don't mind if I do.
31
00:02:06,778 --> 00:02:09,390
Oh, you got a text from--
32
00:02:09,564 --> 00:02:10,652
Francois?
33
00:02:12,480 --> 00:02:13,133
Since when are you
texting Francois again?
34
00:02:13,307 --> 00:02:14,743
It's nothing.
35
00:02:14,917 --> 00:02:17,093
It's just a casual
dinner here and there,
36
00:02:17,267 --> 00:02:19,095
just old friends catching up.
37
00:02:19,269 --> 00:02:21,489
Kacey, I just don't think
that this is a good idea.
38
00:02:21,663 --> 00:02:23,882
It's tea time.
39
00:02:24,056 --> 00:02:26,407
Kacey, I just think that--
40
00:02:26,581 --> 00:02:27,364
wow.
41
00:02:27,538 --> 00:02:28,887
This is so pretty!
42
00:02:29,061 --> 00:02:30,193
What is it again?
43
00:02:30,367 --> 00:02:31,890
It is called blue tea.
44
00:02:32,064 --> 00:02:33,805
It comes from the
butterfly pea flower,
45
00:02:33,979 --> 00:02:35,807
and it's a Southeast
Asian delicacy.
46
00:02:35,981 --> 00:02:37,157
A follower sent it to me.
47
00:02:37,331 --> 00:02:38,810
Well, it's gorgeous.
48
00:02:38,984 --> 00:02:39,724
Definitely good for
a few likes at least.
49
00:02:39,898 --> 00:02:41,117
Here's hoping.
50
00:02:53,782 --> 00:02:55,697
Can-- can someone
play this for me?
51
00:02:55,871 --> 00:02:57,220
Yeah, just the
man I wanted to see.
52
00:02:57,394 --> 00:02:58,395
Service!
53
00:02:58,569 --> 00:03:01,268
Ready to have your mind blown?
54
00:03:01,442 --> 00:03:02,443
Charcoal.
55
00:03:02,617 --> 00:03:03,879
- What?
- Charcoal!
56
00:03:04,053 --> 00:03:05,359
A completely
charcoal-based menu.
57
00:03:05,533 --> 00:03:06,925
Yeah, I don't
think I understand.
58
00:03:07,099 --> 00:03:09,276
People love charcoal!
59
00:03:09,450 --> 00:03:10,320
Do they?
60
00:03:10,494 --> 00:03:11,191
Yeah, it's a detox thing.
61
00:03:11,365 --> 00:03:12,931
Look it up.
62
00:03:13,105 --> 00:03:14,542
I-- Kinsey, people do
not come here to detox.
63
00:03:14,716 --> 00:03:17,240
They come here for
sustainable high quality
64
00:03:17,414 --> 00:03:18,894
farm-to-table dining.
65
00:03:19,068 --> 00:03:21,592
That-- that is the whole
reason I took this job.
66
00:03:21,766 --> 00:03:23,377
Well, you can't fight
the future, my friend.
67
00:03:23,551 --> 00:03:25,248
And hey, need I remind you?
68
00:03:25,422 --> 00:03:26,684
That's my name on the door.
69
00:03:26,858 --> 00:03:27,511
So figure it out.
I believe in you!
70
00:03:28,556 --> 00:03:29,383
Whoa, whoa, whoa.
71
00:03:31,863 --> 00:03:33,387
Oh!
72
00:03:33,561 --> 00:03:34,997
Yeah, by the way, there's
a customer out there.
73
00:03:35,171 --> 00:03:36,564
He wants a word and I
think he, uh, knows you?
74
00:03:46,574 --> 00:03:47,923
Haha, Uncle Leo.
75
00:03:48,097 --> 00:03:50,317
Gavin, my favorite nephew.
76
00:03:50,491 --> 00:03:52,580
Oh come on, you're just saying
that so I'll comp your lunch.
77
00:03:52,754 --> 00:03:55,235
Ah, I wouldn't dream of it.
78
00:03:55,409 --> 00:03:57,759
Food this good is
worth every penny.
79
00:03:57,933 --> 00:03:59,195
Thank you.
80
00:03:59,369 --> 00:04:02,764
So, how's the publishing biz?
81
00:04:02,938 --> 00:04:04,418
Ugh.
82
00:04:04,592 --> 00:04:07,464
To be quite frank,
it's seen better days.
83
00:04:07,638 --> 00:04:08,552
Yikes.
84
00:04:08,726 --> 00:04:10,424
Uh, sorry to hear that.
85
00:04:10,598 --> 00:04:12,034
What happened?
86
00:04:12,208 --> 00:04:14,558
Good content is hard
to find these days.
87
00:04:14,732 --> 00:04:16,430
And it's tough to
predict what consumers
88
00:04:16,604 --> 00:04:19,868
are going to be into from
one month to the next.
89
00:04:20,042 --> 00:04:23,785
Well, uh, I may have a
solution to your problem.
90
00:04:23,959 --> 00:04:25,526
Oh, really?
91
00:04:25,700 --> 00:04:26,744
Yeah, I've been meaning
to talk to you about this
92
00:04:26,918 --> 00:04:29,269
for a while actually.
93
00:04:29,443 --> 00:04:32,184
I've been working on something.
94
00:04:32,359 --> 00:04:34,709
You-- you remember that old
cookbook Mom used to have,
95
00:04:34,883 --> 00:04:36,711
the one that was barely
held together by a string?
96
00:04:36,885 --> 00:04:38,713
You know, she used to
scribble all her notes
97
00:04:38,887 --> 00:04:41,585
in the margins, constantly
tweaking and personalizing
98
00:04:41,759 --> 00:04:43,718
every recipe?
99
00:04:43,892 --> 00:04:45,502
How could I forget?
100
00:04:45,676 --> 00:04:49,767
Well, uh, I want to
create my own cookbook
101
00:04:49,941 --> 00:04:52,988
as a tribute to her.
102
00:04:53,162 --> 00:04:55,556
Gavin, that's a lovely idea.
103
00:04:55,730 --> 00:04:57,688
I know it would mean
the world to her.
104
00:04:57,862 --> 00:04:59,734
But what brought this on?
105
00:04:59,908 --> 00:05:01,997
Why now?
106
00:05:02,171 --> 00:05:06,523
Honestly, I've been feeling
a little stuck here recently.
107
00:05:06,697 --> 00:05:08,351
I-- I'm ready for something new.
108
00:05:08,525 --> 00:05:11,398
I-- I want to put my own
vision out in the world.
109
00:05:11,572 --> 00:05:17,534
And I feel like there is no room
for me to do that here anymore.
110
00:05:17,708 --> 00:05:19,231
Oh, Gavin.
111
00:05:19,406 --> 00:05:21,059
You know I support you
in everything you do.
112
00:05:21,233 --> 00:05:23,888
But I don't know if we're in
a position to take a chance
113
00:05:24,062 --> 00:05:26,282
on an unknown author right now.
114
00:05:26,456 --> 00:05:27,718
OK.
115
00:05:27,892 --> 00:05:30,286
Well it was worth
a shot, you know.
116
00:05:30,460 --> 00:05:31,983
Let me send you some samples.
117
00:05:32,157 --> 00:05:33,811
You can take a look at
what I've got so far.
118
00:05:33,985 --> 00:05:37,598
And-- hey, I'd just be happy
to get a little feedback.
119
00:05:37,772 --> 00:05:39,295
Absolutely.
120
00:05:39,469 --> 00:05:40,775
Anything for my favorite nephew.
121
00:05:40,949 --> 00:05:42,733
All right.
122
00:05:42,907 --> 00:05:43,647
Fine.
123
00:05:43,821 --> 00:05:44,822
You win.
124
00:05:44,996 --> 00:05:45,910
I'll send over a free dessert.
125
00:05:46,084 --> 00:05:47,303
Oh, now we're talking.
126
00:05:47,477 --> 00:05:48,609
Yeah, I got you.
127
00:05:48,783 --> 00:05:50,306
Enjoy the lamb.
128
00:05:50,480 --> 00:05:52,700
You know I will.
129
00:06:04,059 --> 00:06:05,887
So, fill me in.
130
00:06:06,061 --> 00:06:07,845
What was the takeaway from
the marketing meeting?
131
00:06:08,019 --> 00:06:10,848
Well, the report showed we
are still thriving in the 60s
132
00:06:11,022 --> 00:06:14,548
and up market, and our
children's section, nailing it.
133
00:06:14,722 --> 00:06:17,551
The Bear and the Whale was one
of our all time best-sellers.
134
00:06:17,725 --> 00:06:19,596
Unfortunately, we
are missing the mark
135
00:06:19,770 --> 00:06:21,903
when it comes to the
highly lucrative 20
136
00:06:22,077 --> 00:06:23,687
to 35-year-old demographic.
137
00:06:23,861 --> 00:06:26,037
So we'll publish a few
more self-help books,
138
00:06:26,211 --> 00:06:28,649
maybe an inspirational memoir?
139
00:06:28,823 --> 00:06:32,087
They were thinking
something bigger, broader.
140
00:06:32,261 --> 00:06:35,351
What are people between the ages
of 20 to 35 actually consuming?
141
00:06:36,613 --> 00:06:38,659
Social media and blogs.
142
00:06:38,833 --> 00:06:41,009
Influencers have massive
built-in followings
143
00:06:41,183 --> 00:06:43,751
which will translate
directly into sales,
144
00:06:43,925 --> 00:06:48,625
enough to regain Bloom and Co's
status in the publishing world.
145
00:06:48,799 --> 00:06:50,714
So let me get this straight.
146
00:06:50,888 --> 00:06:53,021
We need to publish a book
written by an Insta-blogger
147
00:06:53,195 --> 00:06:54,718
in order to save this company?
148
00:06:54,892 --> 00:06:56,633
Precisely.
149
00:06:56,807 --> 00:06:58,330
OK.
150
00:06:58,505 --> 00:07:00,028
If you're sure that's
what they want, then--
151
00:07:00,202 --> 00:07:02,422
They seemed pretty adamant
about this, Mr. Bloom.
152
00:07:02,596 --> 00:07:05,163
They've done the research
and this is what sells.
153
00:07:07,905 --> 00:07:09,080
Well, OK then.
154
00:07:09,254 --> 00:07:10,647
What are my options?
155
00:07:10,821 --> 00:07:12,693
Here are the current
top trending blogs
156
00:07:12,867 --> 00:07:13,955
that our marketing
team thinks could
157
00:07:14,129 --> 00:07:15,826
make an impact on the numbers.
158
00:07:16,000 --> 00:07:19,003
Sophie Ronaldo, 1.2
million followers.
159
00:07:19,177 --> 00:07:21,528
She's all about
vegan based fitness.
160
00:07:21,702 --> 00:07:22,659
No.
161
00:07:22,833 --> 00:07:23,704
Next.
162
00:07:23,878 --> 00:07:25,967
We have Miles Pastel.
163
00:07:26,141 --> 00:07:30,014
Not only is he super
cute, but he makes art
164
00:07:30,188 --> 00:07:32,539
using only recycled magazines.
165
00:07:36,281 --> 00:07:37,500
How about this?
166
00:07:37,674 --> 00:07:39,067
Kacey Cooke, a.k.a.
167
00:07:39,241 --> 00:07:40,938
The Colorful Cook.
168
00:07:41,112 --> 00:07:43,724
Recipes are so beautiful you
almost feel bad eating them.
169
00:07:43,898 --> 00:07:48,293
1.5 million followers equals
potential millions in revenue.
170
00:07:52,602 --> 00:07:55,083
Well, Kacey Cooke,
looks like you
171
00:07:55,257 --> 00:07:56,519
just got yourself a book deal.
172
00:08:00,697 --> 00:08:03,570
The Colorful Cook's
Primary Colors Avocado Toast.
173
00:08:03,744 --> 00:08:06,181
This isn't the same old
avocado toast you know.
174
00:08:06,355 --> 00:08:08,183
Unexpected tastes
and textures come
175
00:08:08,357 --> 00:08:11,055
together in this simple
and quick culinary delight.
176
00:08:21,283 --> 00:08:22,284
Mmm.
177
00:08:25,287 --> 00:08:26,244
Mmm.
178
00:08:33,817 --> 00:08:34,775
Gavin?
179
00:08:34,949 --> 00:08:36,777
It's Uncle Leo.
180
00:08:36,951 --> 00:08:39,083
I might have an
opportunity for you.
181
00:08:49,224 --> 00:08:50,051
Oooh!
182
00:08:51,226 --> 00:08:52,183
After you.
183
00:08:52,357 --> 00:08:53,881
Are you-- are you sure?
184
00:08:54,055 --> 00:08:55,535
It's just I have this
big meeting to get to.
185
00:08:55,709 --> 00:08:56,274
By all means, yeah.
186
00:08:56,448 --> 00:08:58,712
Thanks.
187
00:08:58,886 --> 00:08:59,582
Good morning.
188
00:08:59,756 --> 00:09:00,583
Good morning.
189
00:09:00,757 --> 00:09:01,889
What can we get for you?
190
00:09:02,063 --> 00:09:03,107
Do you have any
recommendations?
191
00:09:03,281 --> 00:09:04,282
I always trust my baristas.
192
00:09:04,456 --> 00:09:05,893
How do you feel about Chai?
193
00:09:06,067 --> 00:09:10,680
Mmmm, maybe something a
little more mocha based?
194
00:09:10,854 --> 00:09:11,942
I got it.
195
00:09:12,116 --> 00:09:13,291
How do you feel about toppings?
196
00:09:13,465 --> 00:09:14,858
The more the merrier.
197
00:09:15,032 --> 00:09:17,295
One iced oatmeal
double shot double fudge
198
00:09:17,469 --> 00:09:20,603
macchiato coming right up.
199
00:09:26,348 --> 00:09:27,654
Hmm.
200
00:09:27,828 --> 00:09:29,133
Oooh!
201
00:09:29,307 --> 00:09:33,311
Oooh, I am so sorry!
202
00:09:33,485 --> 00:09:34,574
Oh my gosh!
203
00:09:34,748 --> 00:09:35,575
Uh--
204
00:09:35,749 --> 00:09:37,011
OK, don't sweat it.
205
00:09:37,185 --> 00:09:38,012
I got it.
206
00:09:38,186 --> 00:09:38,926
I got it.
207
00:09:39,100 --> 00:09:40,101
I got it.
208
00:09:40,275 --> 00:09:41,232
Oh, let me buy your coffee.
209
00:09:41,406 --> 00:09:42,233
It's the least I can do.
210
00:09:42,407 --> 00:09:44,018
Seriously it's fine.
211
00:09:47,325 --> 00:09:53,114
Americano black please.
212
00:10:03,951 --> 00:10:05,735
Oh, it's you.
213
00:10:05,909 --> 00:10:07,737
Yep.
214
00:10:07,911 --> 00:10:09,260
You're Kacey Cooke.
215
00:10:09,434 --> 00:10:11,741
Yeah, hi.
216
00:10:11,915 --> 00:10:13,047
You're Kacey Cooke.
217
00:10:13,221 --> 00:10:14,048
Yep.
218
00:10:14,222 --> 00:10:15,049
Great blog.
219
00:10:15,223 --> 00:10:16,659
Thank you, that's sweet.
220
00:10:16,833 --> 00:10:18,661
I'm actually here to
meet with Leonard Bloom.
221
00:10:18,835 --> 00:10:20,750
Oh great, you're both here.
222
00:10:20,924 --> 00:10:21,795
Come in, come in.
223
00:10:26,016 --> 00:10:29,367
Ooh Gavin, you get into a fight
with your coffee this morning?
224
00:10:29,541 --> 00:10:31,892
Yeah, something like that.
225
00:10:33,894 --> 00:10:34,808
Take a seat please.
226
00:10:38,115 --> 00:10:40,161
First of all, I want to
thank you both for coming in.
227
00:10:40,335 --> 00:10:41,902
No, thank you.
228
00:10:42,076 --> 00:10:44,644
I am so excited for this
opportunity Mr. Bloom!
229
00:10:44,818 --> 00:10:46,689
Now that's the kind
of enthusiasm we're
230
00:10:46,863 --> 00:10:48,430
looking for from our authors.
231
00:10:48,604 --> 00:10:51,651
And might I say, we
absolutely love your blog.
232
00:10:51,825 --> 00:10:53,870
It's exactly what
we're looking for.
233
00:10:54,044 --> 00:10:56,046
We want to capture
you, your essence,
234
00:10:56,220 --> 00:10:57,395
on the pages of this book.
235
00:10:57,569 --> 00:10:58,962
Well, count me in.
236
00:10:59,136 --> 00:11:00,703
Good.
237
00:11:00,877 --> 00:11:01,922
There's just one little
detail we need to iron
238
00:11:02,096 --> 00:11:03,706
out before we make it official.
239
00:11:03,880 --> 00:11:04,707
Oh, OK.
240
00:11:04,881 --> 00:11:05,882
Yes, anything.
241
00:11:10,147 --> 00:11:11,714
I've sampled some
of your recipes
242
00:11:11,888 --> 00:11:16,240
and, well, I'm just
wondering if maybe they
243
00:11:16,414 --> 00:11:17,633
might need a little tweaking.
244
00:11:20,331 --> 00:11:21,115
Tweaking.
245
00:11:21,289 --> 00:11:22,290
Yes, tweaking.
246
00:11:22,464 --> 00:11:25,380
Just in the flavor department.
247
00:11:25,554 --> 00:11:26,860
The flavor department.
248
00:11:27,034 --> 00:11:28,731
Not that they're bad.
249
00:11:28,905 --> 00:11:30,907
It's just that they're not
necessarily cookbook ready.
250
00:11:31,081 --> 00:11:32,692
Oh, OK I--
251
00:11:32,866 --> 00:11:34,476
I see what you mean.
252
00:11:34,650 --> 00:11:37,914
It's just-- my recipes
aren't necessarily gourmet.
253
00:11:38,088 --> 00:11:40,308
That's not really what my
followers are looking for.
254
00:11:40,482 --> 00:11:43,180
They expect beautiful,
fun, accessible
255
00:11:43,354 --> 00:11:44,878
recipes they can make at home.
256
00:11:45,052 --> 00:11:46,575
I'm-- sorry.
257
00:11:46,749 --> 00:11:51,406
Recipes can be accessible
and still be gourmet.
258
00:11:51,580 --> 00:11:53,103
I'm sorry but who are you?
259
00:11:53,277 --> 00:11:54,061
Oh, right.
260
00:11:54,235 --> 00:11:55,105
I'm--
261
00:11:55,279 --> 00:11:56,803
This is Gavin, my nephew.
262
00:11:56,977 --> 00:12:00,676
He's a brilliant chef,
one of Chicago's best.
263
00:12:00,850 --> 00:12:05,333
We were thinking of bringing
him on as a consultant.
264
00:12:05,507 --> 00:12:09,250
We believe he could
elevate your beautiful,
265
00:12:09,424 --> 00:12:13,210
fun, and accessible recipes.
266
00:12:13,384 --> 00:12:16,779
I'm sure you're very
good at what you do, Gavin,
267
00:12:16,953 --> 00:12:20,174
but I kind of consider
myself a one woman operation.
268
00:12:20,348 --> 00:12:24,004
Yes, and look at how much
you've accomplished so far.
269
00:12:24,178 --> 00:12:28,399
But if we want to go
forward with this deal,
270
00:12:28,573 --> 00:12:31,794
I'm afraid your only option
is to collaborate with Gavin.
271
00:12:35,189 --> 00:12:35,929
What do you say?
272
00:12:42,936 --> 00:12:44,459
OK, I'll do it.
273
00:12:44,633 --> 00:12:45,895
Wonderful!
274
00:12:46,069 --> 00:12:52,423
We'll be in touch.
275
00:12:55,296 --> 00:12:56,471
Gavin.
276
00:12:56,645 --> 00:12:57,602
See you--
277
00:13:06,089 --> 00:13:08,918
Well, that went well.
278
00:13:09,092 --> 00:13:10,920
You think?
279
00:13:11,094 --> 00:13:14,881
Look Gavin, if everything goes
well with this collaboration,
280
00:13:15,055 --> 00:13:17,057
it will make it easier for me
to convince the board that you
281
00:13:17,231 --> 00:13:20,321
can handle your own book.
282
00:13:20,495 --> 00:13:21,888
Ugh.
283
00:13:22,062 --> 00:13:23,454
Let me think about it.
284
00:13:23,628 --> 00:13:26,066
Gavin, you know
I'm your biggest fan.
285
00:13:26,240 --> 00:13:29,199
All I want to see is
your cookbook published.
286
00:13:32,115 --> 00:13:33,421
Thanks, Uncle Leo.
287
00:13:36,554 --> 00:13:38,469
All right.
288
00:13:42,996 --> 00:13:44,388
Gavin!
289
00:13:44,562 --> 00:13:45,955
My man!
290
00:13:46,129 --> 00:13:47,827
We need to talk
next season's menu.
291
00:13:48,001 --> 00:13:50,394
I sent you an email last
week with some ideas--
292
00:13:50,568 --> 00:13:52,048
Yeah yeah, no,
I got your ideas.
293
00:13:52,222 --> 00:13:53,528
I really, really love the
vibe you're giving me.
294
00:13:53,702 --> 00:13:55,312
But hey, check it out.
295
00:13:55,486 --> 00:14:01,318
Two words--
molecular gastronomy.
296
00:14:01,492 --> 00:14:03,233
What about it?
297
00:14:03,407 --> 00:14:04,974
It's only the hottest trend
in food since avocado toast?
298
00:14:05,148 --> 00:14:06,584
OK, I thought we were going
to do the whole charcoal
299
00:14:06,758 --> 00:14:07,542
thing though.
I mean--
300
00:14:07,716 --> 00:14:09,065
Charcoal?
301
00:14:09,239 --> 00:14:10,197
Charcoal is so two
months ago, Gavin.
302
00:14:10,371 --> 00:14:11,241
Come on!
303
00:14:11,415 --> 00:14:13,026
We are so over charcoal!
304
00:14:13,200 --> 00:14:14,027
Mmm-hmm.
305
00:14:14,201 --> 00:14:15,028
So molecular gastronomy!
306
00:14:15,202 --> 00:14:15,985
Thoughts?
307
00:14:16,159 --> 00:14:17,813
OK, yeah.
308
00:14:17,987 --> 00:14:18,988
Honestly, Kinsley, my
thoughts are that the people
309
00:14:19,162 --> 00:14:21,034
who come here want good food.
310
00:14:21,208 --> 00:14:24,515
They're not coming
for the latest trends.
311
00:14:24,689 --> 00:14:26,300
Poor sweet Gavin.
312
00:14:26,474 --> 00:14:28,476
Listen, I know people got
really comfortable with how
313
00:14:28,650 --> 00:14:30,391
things were run around here
when my dad was in charge.
314
00:14:30,565 --> 00:14:31,435
But hey, see me?
315
00:14:31,609 --> 00:14:33,394
This guy right here?
316
00:14:33,568 --> 00:14:36,266
I'm in charge now, and I got
my little finger on the pulse
317
00:14:36,440 --> 00:14:38,051
of the younger generation.
318
00:14:38,225 --> 00:14:40,183
Times are a-changing and we
need to change with them,
319
00:14:40,357 --> 00:14:45,014
and that means creating stuff
that looks good on the Gram.
320
00:14:45,188 --> 00:14:46,842
Right?
321
00:14:47,016 --> 00:14:48,496
See the more likes we get,
the more customers we get.
322
00:14:48,670 --> 00:14:49,976
The more customers we
get, the happier I am.
323
00:14:50,150 --> 00:14:52,195
And my happiness
equals your happiness.
324
00:14:52,369 --> 00:14:53,893
And don't you want
to be happy, Gavin?
325
00:14:56,547 --> 00:14:58,593
Yeah, I do.
326
00:14:58,767 --> 00:15:01,204
I do want to be happy.
327
00:15:01,378 --> 00:15:06,035
Which is why I can't
do this anymore.
328
00:15:06,209 --> 00:15:07,689
I'm sorry, what?
329
00:15:07,863 --> 00:15:09,473
Good luck with your
molecular gastronomy.
330
00:15:09,647 --> 00:15:13,913
Wh-- uh--
331
00:15:14,087 --> 00:15:15,218
excuse me.
332
00:15:15,392 --> 00:15:16,263
Get in here!
333
00:15:16,437 --> 00:15:18,874
You're head chef now.
334
00:15:19,048 --> 00:15:20,267
Uncle Leo, I'm in.
335
00:15:25,533 --> 00:15:26,316
Gavin, hi.
336
00:15:26,490 --> 00:15:28,492
Please come in.
337
00:15:28,666 --> 00:15:30,146
Thank you so much
for coming here.
338
00:15:30,320 --> 00:15:32,279
I just always feel more
comfortable working
339
00:15:32,453 --> 00:15:33,889
in my own space, you know?
340
00:15:34,063 --> 00:15:35,891
Hey, uh, no problem.
341
00:15:36,065 --> 00:15:37,414
I think it's
important that I get
342
00:15:37,588 --> 00:15:40,243
an idea of how and
where you work before we
343
00:15:40,417 --> 00:15:42,332
get to the cooking itself.
344
00:15:42,506 --> 00:15:43,377
Oh, by all means.
345
00:15:47,337 --> 00:15:48,730
So this is where
the magic happens.
346
00:15:53,082 --> 00:15:54,562
So you're a chef?
347
00:15:54,736 --> 00:15:57,652
Uh yeah, yeah.
348
00:15:57,826 --> 00:15:59,132
Where do you work?
349
00:15:59,306 --> 00:16:01,395
I was at Kinsley's
on Main Street.
350
00:16:01,569 --> 00:16:02,918
Oh yeah, Kinsley's.
351
00:16:03,092 --> 00:16:03,963
Great risotto.
352
00:16:04,137 --> 00:16:05,573
Thanks.
353
00:16:05,747 --> 00:16:08,097
You always keep your
knives next to the stove?
354
00:16:08,271 --> 00:16:09,055
Yeah.
355
00:16:09,229 --> 00:16:10,186
Huh.
356
00:16:15,583 --> 00:16:18,238
So you're familiar
with my blog then?
357
00:16:18,412 --> 00:16:21,589
Uh, yes, yeah.
358
00:16:21,763 --> 00:16:25,941
Any dishes in particular
that stood out to you?
359
00:16:26,115 --> 00:16:27,073
I'm sorry.
I lied.
360
00:16:27,247 --> 00:16:28,465
I haven't seen it.
361
00:16:28,639 --> 00:16:30,337
But I swear I'll
get around to it.
362
00:16:32,426 --> 00:16:34,558
Um-- hmm.
363
00:16:34,732 --> 00:16:37,083
Have you been washing
this with soap?
364
00:16:37,257 --> 00:16:38,736
I'm sorry, what?
365
00:16:38,910 --> 00:16:40,477
It's just soap can
really damage the surface.
366
00:16:40,651 --> 00:16:42,392
It's better to boil
off any excess food
367
00:16:42,566 --> 00:16:44,438
and then wipe it
off with the towel.
368
00:16:45,569 --> 00:16:46,440
Yeah.
369
00:16:46,614 --> 00:16:49,225
OK, well thanks for that.
370
00:16:49,399 --> 00:16:50,270
No problem.
371
00:16:52,750 --> 00:16:54,056
So should we talk
about the book?
372
00:16:54,230 --> 00:16:55,536
Yeah, let's hear
what you have planned.
373
00:16:55,710 --> 00:16:58,278
Well-- ahem-- if
you'd seen my blog,
374
00:16:58,452 --> 00:17:00,628
you'd know that in creating
my recipes I like to utilize
375
00:17:00,802 --> 00:17:02,064
every color of the rainbow.
376
00:17:02,238 --> 00:17:03,587
Well, it's called
the Colorful Cook.
377
00:17:03,761 --> 00:17:05,546
I kind of put two
and two together.
378
00:17:08,505 --> 00:17:10,507
So I thought it'd be fun to
break the book up into five
379
00:17:10,681 --> 00:17:12,509
chapters-- breakfast,
beverages, shareables,
380
00:17:12,683 --> 00:17:14,207
salads, and desserts.
381
00:17:14,381 --> 00:17:16,644
Each chapter will contain
one recipe representing
382
00:17:16,818 --> 00:17:18,646
each color of the rainbow.
383
00:17:18,820 --> 00:17:20,474
And then of course we'll throw
in some multicolored dishes
384
00:17:20,648 --> 00:17:22,171
just for fun.
385
00:17:22,345 --> 00:17:23,738
Yeah, that does
sound like fun.
386
00:17:26,262 --> 00:17:27,698
OK.
387
00:17:27,872 --> 00:17:29,570
Look, you clearly
don't want to be here.
388
00:17:29,744 --> 00:17:31,572
And quite frankly,
I'm not so thrilled
389
00:17:31,746 --> 00:17:33,008
about this arrangement myself.
390
00:17:33,182 --> 00:17:34,357
But since we have
to work together,
391
00:17:34,531 --> 00:17:36,055
can we at least
try and be civil?
392
00:17:36,229 --> 00:17:37,099
Civil?
393
00:17:37,273 --> 00:17:38,535
Who's not being civil?
394
00:17:38,709 --> 00:17:40,320
I'm being-- I'm being civil.
- Really?
395
00:17:40,494 --> 00:17:41,147
Because from the moment you
walked in all you've done
396
00:17:41,321 --> 00:17:42,148
is judge me.
397
00:17:42,322 --> 00:17:44,019
I'm just trying to help.
398
00:17:44,193 --> 00:17:45,934
And what makes you
think I need your help?
399
00:17:46,108 --> 00:17:48,241
I'm not saying you do, but
Bloom and Co, the publishers
400
00:17:48,415 --> 00:17:49,677
of your book, think you do.
401
00:17:49,851 --> 00:17:51,200
So here I am.
402
00:17:51,374 --> 00:17:53,594
Well, my 1.5 million
followers don't
403
00:17:53,768 --> 00:17:55,465
seem to have any complaints.
404
00:17:55,639 --> 00:17:57,554
Just saying that you can't
melt cheese over everything
405
00:17:57,728 --> 00:18:02,037
and throw on some colorful fruit
slices and call it innovation.
406
00:18:02,211 --> 00:18:03,952
Mmm, OK.
407
00:18:04,126 --> 00:18:04,735
Well, if that's the case, why
am I the one with the book
408
00:18:04,909 --> 00:18:06,563
deal then?
409
00:18:06,737 --> 00:18:08,522
Listen, I can't speak on
your food until I've tasted it.
410
00:18:08,696 --> 00:18:10,480
So let's settle this
once and for all
411
00:18:10,654 --> 00:18:14,223
and why don't you
cook something for me?
412
00:18:14,397 --> 00:18:15,703
Something for you.
413
00:18:15,877 --> 00:18:18,184
I'll
do you one better.
414
00:18:18,358 --> 00:18:21,187
I propose a cook-off.
415
00:18:21,361 --> 00:18:22,579
- A-- a cook-off?
- Yeah.
416
00:18:22,753 --> 00:18:23,754
A cook-off.
417
00:18:23,928 --> 00:18:24,929
You can start with the basics.
418
00:18:25,104 --> 00:18:28,107
OK, um, how about an omelet?
419
00:18:28,281 --> 00:18:28,890
Great.
420
00:18:29,064 --> 00:18:29,804
You're on.
421
00:18:29,978 --> 00:18:30,848
Noon tomorrow.
422
00:18:31,022 --> 00:18:31,936
May the best chef win.
423
00:18:35,418 --> 00:18:36,463
And then they said
this Gavin guy
424
00:18:36,637 --> 00:18:37,855
had to be my flavor consultant.
425
00:18:38,029 --> 00:18:39,553
Can you believe that?
426
00:18:39,727 --> 00:18:41,076
Why don't they just get
him to write the book?
427
00:18:41,250 --> 00:18:42,860
Because they don't
want him, they want you.
428
00:18:43,034 --> 00:18:45,254
Look it seems to me that
you have two options.
429
00:18:45,428 --> 00:18:48,388
Either you work with the chef
guy and maybe learn something,
430
00:18:48,562 --> 00:18:52,740
or you say no to the deal
and stick with what you know.
431
00:18:52,914 --> 00:18:54,220
You know, you're right.
432
00:18:54,394 --> 00:18:55,525
I'm Kacey Cooke.
433
00:18:55,699 --> 00:18:56,700
Cook is literally my name.
434
00:18:56,874 --> 00:18:58,659
Yeah, it is!
435
00:18:58,833 --> 00:19:00,356
And I'm going to make this guy
the best omelet he's ever seen!
436
00:19:00,530 --> 00:19:01,444
That's the spirit.
437
00:19:01,618 --> 00:19:03,577
Mmm.
438
00:19:04,969 --> 00:19:06,362
You OK?
439
00:19:06,536 --> 00:19:07,624
Maybe more caffeine
wasn't such a good idea.
440
00:19:07,798 --> 00:19:08,582
Oh, here.
441
00:19:08,756 --> 00:19:09,539
You all right?
442
00:19:09,713 --> 00:19:11,019
Yeah, thank you.
443
00:19:11,193 --> 00:19:12,890
There's--
so clumsy.
444
00:19:13,064 --> 00:19:13,935
Don't worry about it.
445
00:19:17,591 --> 00:19:18,635
I'll see you later.
446
00:19:18,809 --> 00:19:19,897
OK oh--
447
00:19:20,071 --> 00:19:20,855
Bye.
448
00:19:21,029 --> 00:19:22,073
Bye, see you--
449
00:19:27,035 --> 00:19:29,385
I just don't know why we had
to come here of all places.
450
00:19:29,559 --> 00:19:31,909
Because they make the
best latte art in the city.
451
00:19:32,083 --> 00:19:33,433
And I need them on my blog.
452
00:19:33,607 --> 00:19:35,913
It's guaranteed to
get me more likes.
453
00:19:36,087 --> 00:19:36,914
What's this really about?
454
00:19:40,091 --> 00:19:41,919
OK.
455
00:19:42,093 --> 00:19:43,660
You know that guy that
I was telling you about?
456
00:19:43,834 --> 00:19:44,705
Was that him?
457
00:19:44,879 --> 00:19:45,749
Was that Thomas?
458
00:19:45,923 --> 00:19:47,186
Yes, yes, don't look!
459
00:19:47,360 --> 00:19:48,404
Stop it!
460
00:19:48,578 --> 00:19:50,232
Yes, that was him.
461
00:19:50,406 --> 00:19:51,929
You know, for someone who
likes romance novels so much,
462
00:19:52,103 --> 00:19:53,322
you sure have a way of
avoiding it in real life.
463
00:19:53,496 --> 00:19:55,368
Well speaking of
romance, shall we
464
00:19:55,542 --> 00:19:57,761
discuss the subject you've
been so obviously avoiding?
465
00:19:57,935 --> 00:19:58,762
What?
466
00:20:00,590 --> 00:20:02,070
I have no idea what
you're talking about.
467
00:20:02,244 --> 00:20:03,854
Very cute, but I've
known you for way too long.
468
00:20:04,028 --> 00:20:05,204
Spill it.
469
00:20:05,378 --> 00:20:06,596
It's just dinner
with Francois.
470
00:20:06,770 --> 00:20:08,294
It's not a big deal.
471
00:20:08,468 --> 00:20:11,340
We're just catching up as
old friends like I said.
472
00:20:11,514 --> 00:20:14,213
OK fine, he may have mentioned
wanting to get back together.
473
00:20:14,387 --> 00:20:16,519
But I'm not sure I'm ready.
474
00:20:16,693 --> 00:20:19,261
I-- I don't know what to do.
475
00:20:19,435 --> 00:20:20,654
Look, I get it.
476
00:20:20,828 --> 00:20:22,090
He's a huge food
critic, and you're
477
00:20:22,264 --> 00:20:23,178
the biggest thing
to happen to food
478
00:20:23,352 --> 00:20:25,615
blogging since Martha Stewart.
479
00:20:25,789 --> 00:20:27,791
But does he make you happy?
480
00:20:30,751 --> 00:20:32,883
He has been putting in a
lot of effort these days.
481
00:20:33,057 --> 00:20:35,451
And he can be really sweet.
482
00:20:35,625 --> 00:20:39,368
I don't know,
maybe I miss him.
483
00:20:39,542 --> 00:20:40,891
All I'm saying
is if I were you,
484
00:20:41,065 --> 00:20:42,632
I would still have reservations.
485
00:20:42,806 --> 00:20:44,852
Well thanks to him, I do--
486
00:20:45,026 --> 00:20:46,332
all the hottest
restaurants in town.
487
00:20:46,506 --> 00:20:47,724
He wants to take
me to Chez Marcel.
488
00:20:47,898 --> 00:20:49,552
Chez Marcel?
489
00:20:49,726 --> 00:20:50,945
Oh, OK, you're going.
490
00:20:51,119 --> 00:20:53,252
Not for him, but
for the scallops.
491
00:20:53,426 --> 00:20:54,862
Ugh, I hear they're
life changing.
492
00:20:59,345 --> 00:21:00,694
Wow, book deal!
493
00:21:00,868 --> 00:21:01,738
Congratulations!
494
00:21:01,912 --> 00:21:03,610
Thanks, Francois.
495
00:21:03,784 --> 00:21:06,439
I just wish I didn't have
to work with this guy.
496
00:21:06,613 --> 00:21:07,875
Right, the chef.
497
00:21:08,049 --> 00:21:09,398
What's his name again?
498
00:21:09,572 --> 00:21:11,052
Gavin something?
I don't know.
499
00:21:11,226 --> 00:21:12,183
He's supposed to be a big deal.
500
00:21:12,358 --> 00:21:14,577
Wait, not Gavin Bloom?
501
00:21:14,751 --> 00:21:15,622
Yeah, that's him.
502
00:21:15,796 --> 00:21:16,840
Why, do you know him?
503
00:21:17,014 --> 00:21:18,233
I-- I wouldn't say I know him.
504
00:21:18,407 --> 00:21:19,452
We crossed paths.
505
00:21:19,626 --> 00:21:20,757
You know how it is in the biz.
506
00:21:20,931 --> 00:21:22,716
Right, the biz.
507
00:21:22,890 --> 00:21:26,633
How could I forget that you're
such a hotshot food critic?
508
00:21:26,807 --> 00:21:28,243
Well, you're not the only one.
509
00:21:28,417 --> 00:21:29,113
So?
510
00:21:29,288 --> 00:21:31,028
Is that right?
511
00:21:31,202 --> 00:21:33,727
Just so happens that Chicago
Post wants to do a two page
512
00:21:33,901 --> 00:21:36,251
spread about me and my career.
513
00:21:36,425 --> 00:21:37,731
That's incredible, Francois.
514
00:21:37,905 --> 00:21:39,472
It's nothing
really, they just want
515
00:21:39,646 --> 00:21:41,256
to know how I got
my star, here a few
516
00:21:41,430 --> 00:21:44,259
of my top recommendations,
a bit about my history.
517
00:21:44,433 --> 00:21:46,392
Well, you deserve
all the recognition.
518
00:21:46,566 --> 00:21:48,176
Thanks.
519
00:21:48,350 --> 00:21:50,613
Now with you, a soon to be
published cookbook author,
520
00:21:50,787 --> 00:21:53,921
we really are quite
the power couple.
521
00:21:54,095 --> 00:21:56,271
Francois, we're
not a couple anymore.
522
00:21:56,445 --> 00:21:59,492
Come on, Kace,
I'm trying here.
523
00:21:59,666 --> 00:22:02,364
I swear I've changed.
524
00:22:02,538 --> 00:22:04,410
I'm ready to commit this time.
525
00:22:04,584 --> 00:22:08,022
Now I know you still care
about me at least a little,
526
00:22:08,196 --> 00:22:09,632
otherwise you wouldn't be here.
527
00:22:09,806 --> 00:22:11,895
You really won't give
us another chance?
528
00:22:12,069 --> 00:22:13,462
I don't know.
529
00:22:13,636 --> 00:22:15,116
I think I
just need more time.
530
00:22:15,290 --> 00:22:18,511
And I need to focus on
this book, my career--
531
00:22:18,685 --> 00:22:20,426
I don't need any distractions.
532
00:22:20,600 --> 00:22:24,560
Well, just as long as you
know I'm not going anywhere.
533
00:22:27,868 --> 00:22:29,609
Oh, what's this?
534
00:22:29,783 --> 00:22:35,266
Oui-- a little something as
a token of our appreciation
535
00:22:35,441 --> 00:22:37,138
for your patronage.
536
00:22:37,312 --> 00:22:39,270
Well that is very generous
but completely unnecessary.
537
00:22:39,445 --> 00:22:41,316
Nonsense.
538
00:22:41,490 --> 00:22:43,840
We saw what your last blog post
did for Restaurant La Cache's
539
00:22:44,014 --> 00:22:46,539
business.
540
00:22:46,713 --> 00:22:48,105
Enjoy.
541
00:22:48,279 --> 00:22:51,500
Ooh, are those
the famous scallops?
542
00:22:51,674 --> 00:22:52,588
I hear they're to die for.
543
00:22:52,762 --> 00:22:54,024
Nah-ah!
544
00:22:54,198 --> 00:22:57,376
You know I don't
share food, sweetie.
545
00:23:01,467 --> 00:23:02,685
Mmm.
546
00:23:09,866 --> 00:23:10,563
Gavin.
547
00:23:10,737 --> 00:23:12,869
Kacey.
548
00:23:13,043 --> 00:23:14,044
Ready to get cracking?
549
00:23:14,218 --> 00:23:16,046
Ooh, good one.
550
00:23:16,220 --> 00:23:17,918
Hope you're ready to lose.
551
00:23:18,092 --> 00:23:20,573
Sounds like wisk-ful
thinking to me.
552
00:23:20,747 --> 00:23:21,661
That's right!
553
00:23:21,835 --> 00:23:23,053
I've got egg jokes too!
554
00:24:43,873 --> 00:24:44,831
So what do we have here?
555
00:24:45,005 --> 00:24:46,180
An herb and cheese omelet?
556
00:24:46,354 --> 00:24:47,877
It is.
557
00:24:48,051 --> 00:24:50,532
A little uninspired,
wouldn't you say?
558
00:24:50,706 --> 00:24:51,751
Oh, it's all in
the preparation.
559
00:24:51,925 --> 00:24:52,839
You'll see.
560
00:24:53,013 --> 00:24:55,581
Sometimes less is more.
561
00:24:55,755 --> 00:24:56,669
Hmm.
562
00:24:56,843 --> 00:24:58,714
And what do we have here?
563
00:24:58,888 --> 00:25:00,760
This is my classic
sunrise omelet
564
00:25:00,934 --> 00:25:03,197
featuring multicolored bell
peppers and an apricot chutney.
565
00:25:03,371 --> 00:25:04,111
Oh.
566
00:25:04,285 --> 00:25:05,286
Shall we?
567
00:25:18,342 --> 00:25:25,741
Hmm.
568
00:25:28,396 --> 00:25:29,832
OK.
569
00:25:30,006 --> 00:25:32,487
Well uh, to start
off, I have to commend
570
00:25:32,661 --> 00:25:33,532
you on your presentation.
571
00:25:33,706 --> 00:25:35,185
It looks exquisite.
572
00:25:35,359 --> 00:25:36,926
Thank you.
573
00:25:37,100 --> 00:25:40,016
Now I will say, I love
bell peppers in an omelet.
574
00:25:40,190 --> 00:25:41,888
But next time, I
would consider cooking
575
00:25:42,062 --> 00:25:44,194
them through first before
adding them to the mixture.
576
00:25:44,368 --> 00:25:48,242
I'd also recommend using
a classic tomato chutney.
577
00:25:48,416 --> 00:25:52,159
It will complement
the cheese better.
578
00:25:52,333 --> 00:25:55,118
So, what do you think of mine?
579
00:25:58,818 --> 00:26:01,647
Well, um, you know, there's
a little too much, uh--
580
00:26:01,821 --> 00:26:02,996
Whoa.
581
00:26:03,170 --> 00:26:06,086
And you could
have maybe-- um--
582
00:26:06,260 --> 00:26:07,653
the cheese--
583
00:26:07,827 --> 00:26:09,306
Cheese--
584
00:26:09,480 --> 00:26:10,569
Who am I kidding?
585
00:26:10,743 --> 00:26:12,179
It's amazing.
586
00:26:12,353 --> 00:26:13,180
How did you get it so fluffy?
587
00:26:13,354 --> 00:26:14,703
And this cheese!
588
00:26:14,877 --> 00:26:16,531
Maybe you're right.
589
00:26:16,705 --> 00:26:17,924
Maybe I'm not cut out for this.
590
00:26:18,098 --> 00:26:19,708
I-- I don't think
I've ever cooked
591
00:26:19,882 --> 00:26:21,623
anything that tastes this good.
592
00:26:21,797 --> 00:26:23,146
Who's going to buy
a cookbook from me?
593
00:26:23,320 --> 00:26:25,018
Wait, what about
all your fans?
594
00:26:25,192 --> 00:26:26,846
I bet a couple of your 1.5
million followers will be--
595
00:26:27,020 --> 00:26:28,369
Yeah, but what's going to
happen when they try the food
596
00:26:28,543 --> 00:26:31,198
and they realize
that I'm a fraud?
597
00:26:31,372 --> 00:26:33,679
You're not a fraud
you're doing what you love.
598
00:26:33,853 --> 00:26:37,987
And it is pretty clear
that you love this.
599
00:26:38,161 --> 00:26:40,990
I spent years in culinary school
learning how to make an omelet
600
00:26:41,164 --> 00:26:42,122
this fluffy.
601
00:26:42,296 --> 00:26:44,124
It takes time and practice.
602
00:26:47,083 --> 00:26:49,172
I will be with you
every step of the way,
603
00:26:49,346 --> 00:26:54,569
to make sure that your dishes
taste as good as they look.
604
00:26:54,743 --> 00:26:55,439
OK.
605
00:26:58,747 --> 00:27:00,357
So where do we start?
606
00:27:16,460 --> 00:27:17,244
Beautiful, isn't it?
607
00:27:17,418 --> 00:27:19,289
It really is.
608
00:27:19,463 --> 00:27:22,205
Hope you're ready
to harvest some crops.
609
00:27:22,379 --> 00:27:24,381
Me, pulling carrots
from the dirt?
610
00:27:24,555 --> 00:27:25,992
No, I don't think so.
611
00:27:26,166 --> 00:27:27,863
Come on.
612
00:27:28,037 --> 00:27:29,865
What are you, scared to get
your hands a little dirty?
613
00:27:30,039 --> 00:27:33,042
What does this have
to do with the cookbook anyway?
614
00:27:33,216 --> 00:27:35,044
Well, you want to learn
how to be a great cook.
615
00:27:35,218 --> 00:27:38,178
The key to great cooking is
knowing where your ingredients
616
00:27:38,352 --> 00:27:40,093
come from and what's in season.
617
00:27:40,267 --> 00:27:41,877
For me, there's no
more reliable source
618
00:27:42,051 --> 00:27:43,966
than my best friend's backyard.
619
00:27:44,140 --> 00:27:46,708
Wait-- your friends
actually live here?
620
00:27:46,882 --> 00:27:47,970
- Yeah.
- Huh.
621
00:27:48,144 --> 00:27:49,624
Tammy and Diane.
622
00:27:49,798 --> 00:27:51,452
We met at one of my
first restaurant jobs,
623
00:27:51,626 --> 00:27:53,976
hit it off right away, bonded
over our mutual passion
624
00:27:54,150 --> 00:27:56,065
for farm-to-table dining.
625
00:27:56,239 --> 00:27:59,678
And uh, of course they
took it a step further
626
00:27:59,852 --> 00:28:01,984
by actually buying a farm.
627
00:28:02,158 --> 00:28:03,203
Huh.
628
00:28:03,377 --> 00:28:04,987
I guess that's pretty cool.
629
00:28:05,161 --> 00:28:06,380
Yeah, it is pretty cool.
630
00:28:06,554 --> 00:28:08,861
And it works out
well for everyone.
631
00:28:09,035 --> 00:28:10,601
I get my pick of
fresh ingredients
632
00:28:10,776 --> 00:28:13,213
and they get a little
extra help on the farm.
633
00:28:13,387 --> 00:28:14,170
Hey!
634
00:28:14,344 --> 00:28:15,171
You made it!
635
00:28:15,345 --> 00:28:16,172
Finally!
636
00:28:16,346 --> 00:28:18,000
Hey, Diane.
637
00:28:18,174 --> 00:28:19,001
Nice to see you.
638
00:28:19,175 --> 00:28:20,176
It's so good to see you!
639
00:28:20,350 --> 00:28:21,525
This is Kacey.
640
00:28:21,700 --> 00:28:22,875
Of course, where
are my manners?
641
00:28:23,049 --> 00:28:24,441
Welcome Kacey!
642
00:28:24,615 --> 00:28:25,442
It is always nice to
have an extra pair
643
00:28:25,616 --> 00:28:27,009
of hands around the farm.
644
00:28:27,183 --> 00:28:27,967
OK!
645
00:28:28,141 --> 00:28:31,100
Come on, everyone!
646
00:28:31,274 --> 00:28:32,493
you, my love.
647
00:28:32,667 --> 00:28:34,451
These are for you
and you are set.
648
00:28:34,625 --> 00:28:37,237
All right, let's do it, puppies!
649
00:28:37,411 --> 00:28:38,891
I apologize for my wife.
650
00:28:39,065 --> 00:28:41,241
She can be a bit intense
during the harvest.
651
00:28:41,415 --> 00:28:42,677
You must be Kacey.
652
00:28:42,851 --> 00:28:44,157
Welcome to Daisybrook Farm!
653
00:28:44,331 --> 00:28:45,071
Thank you so
much for having me.
654
00:28:45,245 --> 00:28:46,899
It's beautiful.
655
00:28:47,073 --> 00:28:48,901
I should warn you though,
I've never done any farm work.
656
00:28:49,075 --> 00:28:50,119
I have no idea what I'm doing.
657
00:28:50,293 --> 00:28:51,991
OK, let's go, slowpokes!
658
00:28:52,165 --> 00:28:54,384
Day's not getting any younger!
659
00:28:54,558 --> 00:28:55,995
You're about to get
the full experience.
660
00:28:56,169 --> 00:28:56,865
- OK.
661
00:28:59,302 --> 00:29:01,348
Yes, carrots definitely.
662
00:29:01,522 --> 00:29:02,349
two.
663
00:29:02,523 --> 00:29:03,785
Oh, my favorite!
664
00:29:06,701 --> 00:29:07,571
- Oh!
- Oh!
665
00:29:07,746 --> 00:29:08,485
Oh!
666
00:29:08,659 --> 00:29:09,965
Ah!
667
00:29:10,139 --> 00:29:11,837
You all right?
668
00:29:12,011 --> 00:29:12,925
Yeah, I guess I should look
where I'm going on a farm.
669
00:29:13,099 --> 00:29:14,883
Um-- Oh, gosh.
670
00:29:15,057 --> 00:29:15,841
Gross!
671
00:29:16,015 --> 00:29:20,497
Thanks.
672
00:29:20,671 --> 00:29:22,499
Of course.
673
00:29:27,156 --> 00:29:28,288
Poor guy.
674
00:29:28,462 --> 00:29:30,072
Babe, these turned out good.
675
00:29:30,246 --> 00:29:30,986
They did.
676
00:29:31,160 --> 00:29:32,118
Yes.
677
00:29:32,292 --> 00:29:32,988
Do you think we have enough?
678
00:29:33,162 --> 00:29:33,902
Um carrots?
679
00:29:34,076 --> 00:29:35,469
100%.
680
00:29:35,643 --> 00:29:36,905
Carrots are very good.
681
00:29:40,735 --> 00:29:42,432
Wow!
682
00:29:42,606 --> 00:29:44,391
I don't think I've ever seen
tomatoes this bright before.
683
00:29:44,565 --> 00:29:46,088
Aren't they beautiful?
684
00:29:46,262 --> 00:29:49,222
We should find a way to
feature them in the book.
685
00:29:49,396 --> 00:29:51,485
Yeah, that's a
really great idea.
686
00:29:51,659 --> 00:29:54,401
But the only problem is
I kind of hate tomatoes.
687
00:29:54,575 --> 00:29:56,490
Oh, these aren't
just any tomatoes.
688
00:29:56,664 --> 00:29:58,231
These are heirloom tomatoes.
689
00:29:58,405 --> 00:30:00,363
Their seeds have been
handed down deliberately
690
00:30:00,537 --> 00:30:02,844
through generations of
farmers, because they
691
00:30:03,018 --> 00:30:05,978
are the best of the best.
692
00:30:06,152 --> 00:30:07,936
Well, that's a
really nice story.
693
00:30:08,110 --> 00:30:09,938
But that doesn't really
change the fact that I don't
694
00:30:10,112 --> 00:30:13,202
like them, heirloom or not.
695
00:30:13,376 --> 00:30:14,421
OK.
696
00:30:14,595 --> 00:30:15,944
I'm going to go grab the basket.
697
00:30:16,118 --> 00:30:17,163
Come with me.
698
00:30:18,251 --> 00:30:20,035
OK.
699
00:30:20,209 --> 00:30:21,820
Now everyone knows the classic
pairing of basil and tomato,
700
00:30:21,994 --> 00:30:22,603
right?
701
00:30:22,777 --> 00:30:23,996
Of course.
702
00:30:24,170 --> 00:30:27,303
But have you tried
tomato and dill?
703
00:30:28,391 --> 00:30:29,349
I have not.
704
00:30:29,523 --> 00:30:33,135
OK, well you are about to.
705
00:30:33,309 --> 00:30:35,398
Some fresh dill.
706
00:30:35,572 --> 00:30:36,573
OK, give that a try.
707
00:30:43,102 --> 00:30:44,581
OK.
708
00:30:44,755 --> 00:30:46,409
I see where you're going
here, but I don't know.
709
00:30:46,583 --> 00:30:47,541
There's still something
about it I just don't like.
710
00:30:47,715 --> 00:30:49,760
Maybe it's the acidity?
711
00:30:49,935 --> 00:30:50,936
OK.
Wait right here.
712
00:30:51,110 --> 00:30:51,893
I've got an idea.
713
00:30:59,379 --> 00:31:04,906
OK, now this is
fresh mozzarella.
714
00:31:05,080 --> 00:31:07,604
Now pair that with
a crostini and
715
00:31:07,778 --> 00:31:11,391
a bitter green like arugula.
716
00:31:11,565 --> 00:31:14,394
Now you have a fresh
take on a caprese salad.
717
00:31:14,568 --> 00:31:15,351
Try that out.
718
00:31:19,355 --> 00:31:21,053
See, every recipe
just requires
719
00:31:21,227 --> 00:31:22,445
a little give and take.
720
00:31:22,619 --> 00:31:24,317
Your ingredients
should complement
721
00:31:24,491 --> 00:31:27,363
each other while simultaneously
balancing each other out.
722
00:31:30,062 --> 00:31:33,543
I have to admit,
that is quite nice.
723
00:31:33,717 --> 00:31:35,284
I'm glad you like it.
724
00:31:35,458 --> 00:31:39,375
So, what else goes with
these magical tomatoes?
725
00:31:39,549 --> 00:31:40,246
Hey.
726
00:31:43,553 --> 00:31:45,599
Everything looks so beautiful!
727
00:31:45,773 --> 00:31:48,297
Um, do you mind if I
snap a couple of photos
728
00:31:48,471 --> 00:31:49,951
as inspiration for the book?
729
00:31:50,125 --> 00:31:51,300
By all means, snap away.
730
00:32:01,702 --> 00:32:02,529
Love it.
731
00:32:03,617 --> 00:32:04,618
Perfect.
732
00:32:04,792 --> 00:32:06,359
These all look so delicious.
733
00:32:06,533 --> 00:32:08,143
I don't know which
salad to try first!
734
00:32:08,317 --> 00:32:09,536
It's a real toss-up!
735
00:32:10,580 --> 00:32:11,364
OK.
736
00:32:13,409 --> 00:32:15,150
Thank you, Kacey.
737
00:32:15,324 --> 00:32:17,065
I like to think that salads
are one of my specialties.
738
00:32:17,239 --> 00:32:19,938
I love working with ingredients
that I can grow myself.
739
00:32:20,112 --> 00:32:21,200
Oh, OK, try the tabbouleh.
740
00:32:21,374 --> 00:32:22,201
It'll change your life.
741
00:32:25,204 --> 00:32:26,161
Thank you.
742
00:32:29,121 --> 00:32:29,860
Gavin?
743
00:32:30,035 --> 00:32:31,079
Oh, thank you.
744
00:32:33,734 --> 00:32:34,474
Holy cow!
745
00:32:36,215 --> 00:32:37,956
Annabelle, that is
enough, thank you!
746
00:32:38,130 --> 00:32:39,348
It's not always about you.
747
00:32:41,611 --> 00:32:44,397
I think this is one of the
best salads I've ever tasted.
748
00:32:44,571 --> 00:32:46,355
What's your secret?
749
00:32:46,529 --> 00:32:49,315
The secret is simplicity and
working with what's in season.
750
00:32:49,489 --> 00:32:51,012
When the ingredients
are this fresh,
751
00:32:51,186 --> 00:32:52,622
the flavor speaks for itself.
752
00:32:52,796 --> 00:32:54,276
I like that.
753
00:32:54,450 --> 00:32:55,625
I think I might have
to quote you on it.
754
00:32:55,799 --> 00:32:58,237
Oh, don't quote
me, quote Gavin.
755
00:32:58,411 --> 00:33:00,979
He taught me everything I know
about farm-to-table cooking.
756
00:33:01,153 --> 00:33:03,372
He is basically the
reason we bought this place.
757
00:33:03,546 --> 00:33:04,373
Is that so?
758
00:33:04,547 --> 00:33:05,722
Mm-hmm, oh yeah.
759
00:33:05,896 --> 00:33:07,550
You are in good hands.
760
00:33:07,724 --> 00:33:09,030
Gavin is the best there is.
761
00:33:09,204 --> 00:33:10,727
Oh, you can say that again.
762
00:33:10,901 --> 00:33:12,381
The steak at the
Wallflower was--
763
00:33:12,555 --> 00:33:13,556
.
764
00:33:13,730 --> 00:33:15,036
Oh, Wallflower.
765
00:33:15,210 --> 00:33:16,037
I don't think I've ever been.
766
00:33:16,211 --> 00:33:18,387
When did you work there?
767
00:33:18,561 --> 00:33:20,476
It was a long time ago, uh--
768
00:33:20,650 --> 00:33:24,089
So I would like
to raise a toast
769
00:33:24,263 --> 00:33:27,396
to the two of you embarking
on this new endeavor together.
770
00:33:27,570 --> 00:33:29,442
I, for one, cannot
wait to try some
771
00:33:29,616 --> 00:33:31,661
of your colorful creations.
772
00:33:31,835 --> 00:33:32,532
Yes, cheers!
773
00:33:32,706 --> 00:33:33,533
Cheers.
774
00:33:36,449 --> 00:33:38,190
V, business is booming.
775
00:33:38,364 --> 00:33:39,887
Thanks!
776
00:33:40,061 --> 00:33:41,628
I think the community
is really responding.
777
00:33:41,802 --> 00:33:43,630
I'm really proud of you.
778
00:33:43,804 --> 00:33:45,719
Oh, how did the farm thing go?
779
00:33:45,893 --> 00:33:47,068
It was actually really fun.
780
00:33:47,242 --> 00:33:48,809
I learned a lot.
781
00:33:48,983 --> 00:33:51,029
And things with Mr.
Consultant to simmer down?
782
00:33:51,203 --> 00:33:53,031
Turns out he's not so bad.
783
00:33:53,205 --> 00:33:54,249
Francois actually knows him.
784
00:33:54,423 --> 00:33:55,424
Oh, Francois knows him.
785
00:33:55,598 --> 00:33:56,643
Well, he must be great.
786
00:33:56,817 --> 00:33:58,253
Will you lay off Francois?
787
00:33:58,427 --> 00:34:00,168
I just wanna figure
things out with him.
788
00:34:00,342 --> 00:34:02,562
I'm actually supposed to meet
again for dinner this week.
789
00:34:02,736 --> 00:34:05,217
Well, have fun with that.
790
00:34:05,391 --> 00:34:08,350
Hey, uh, what's Mr
Consultant's name again?
791
00:34:08,524 --> 00:34:09,264
Gavin Bloom.
792
00:34:09,438 --> 00:34:10,744
Why?
793
00:34:10,918 --> 00:34:12,050
What are you doing?
794
00:34:12,224 --> 00:34:15,575
This is Mr. Consultant?
795
00:34:15,749 --> 00:34:17,229
He's so cute!
796
00:34:17,403 --> 00:34:19,709
This is a strictly
professional relationship.
797
00:34:19,883 --> 00:34:21,450
Oh well, doesn't have to be.
798
00:34:21,624 --> 00:34:23,365
I have a lot
riding on this, OK?
799
00:34:23,539 --> 00:34:25,541
I can't have any distractions.
800
00:34:25,715 --> 00:34:27,674
Look, if a guy this
cute walks into your life,
801
00:34:27,848 --> 00:34:29,415
you have an obligation
to go for it.
802
00:34:40,687 --> 00:34:42,036
Um, V?
803
00:34:42,210 --> 00:34:43,211
Yeah?
804
00:34:43,385 --> 00:34:45,605
What are you doing?
805
00:34:45,779 --> 00:34:47,520
It's Monday, it's not Tuesday.
806
00:34:47,694 --> 00:34:48,564
I'm not following.
807
00:34:48,738 --> 00:34:49,522
It's Thomas!
808
00:34:49,696 --> 00:34:51,132
He's here!
809
00:34:51,306 --> 00:34:52,742
I don't have any
recommendations and-- and I'm
810
00:34:52,916 --> 00:34:53,874
wearing this sweater!
811
00:34:54,048 --> 00:34:55,354
Why did I buy this sweater?
812
00:34:55,528 --> 00:34:56,355
Hey, slow down.
813
00:34:56,529 --> 00:34:57,704
List of recommendations?
814
00:35:06,582 --> 00:35:08,236
OK.
815
00:35:08,410 --> 00:35:09,933
So every Tuesday, he comes
in to buy a new sci-fi book.
816
00:35:10,108 --> 00:35:12,414
And every week, he asks
me for a recommendation.
817
00:35:12,588 --> 00:35:13,633
I know nothing about sci-fi!
818
00:35:13,807 --> 00:35:15,722
I'm a historical romance girl!
819
00:35:15,896 --> 00:35:18,551
So I've been doing a
little preliminary research
820
00:35:18,725 --> 00:35:20,857
so that when he asks, I would
have something to suggest
821
00:35:21,031 --> 00:35:22,729
to him, but now he's here!
822
00:35:22,903 --> 00:35:23,947
I don't have my list!
823
00:35:24,122 --> 00:35:25,601
And I'm wearing this sweater!
824
00:35:25,775 --> 00:35:27,212
I honestly can't imagine
things getting much worse.
825
00:35:27,386 --> 00:35:29,083
OK, V, breathe.
826
00:35:29,257 --> 00:35:32,217
You are a beautiful,
intelligent caring woman.
827
00:35:32,391 --> 00:35:35,350
Any guy would be lucky to have
any conversation with you,
828
00:35:35,524 --> 00:35:37,352
sci-fi recommendations or not.
829
00:35:37,526 --> 00:35:39,615
I can't just go over there
and talk to him for no reason.
830
00:35:39,789 --> 00:35:42,183
Might I remind you that
you own this establishment?
831
00:35:42,357 --> 00:35:43,706
Besides, a guy this cute
walks into your life,
832
00:35:43,880 --> 00:35:45,491
you have an obligation
to go for it.
833
00:35:45,665 --> 00:35:47,275
Oh, I hate it when you
use my own words against me.
834
00:35:47,449 --> 00:35:48,189
What can I say?
835
00:35:48,363 --> 00:35:49,843
You're very wise.
836
00:35:50,017 --> 00:35:50,887
- Hey, V.
- Hi!
837
00:35:51,061 --> 00:35:51,801
Hi.
838
00:35:51,975 --> 00:35:52,846
Hi!
839
00:35:53,020 --> 00:35:55,849
Um, I like your sweater.
840
00:35:56,023 --> 00:35:57,546
Thank you, it's new.
841
00:35:57,720 --> 00:35:58,721
No, it-- it isn't.
842
00:35:58,895 --> 00:35:59,896
I've had it for a long time.
843
00:36:00,070 --> 00:36:01,768
I just-- I never really wear it.
844
00:36:01,942 --> 00:36:03,335
I like yours too.
845
00:36:03,509 --> 00:36:05,554
Um, thank you.
846
00:36:09,689 --> 00:36:11,256
Can I ring you up?
847
00:36:11,430 --> 00:36:12,387
Yeah.
848
00:36:17,566 --> 00:36:19,220
I come bearing gifts.
849
00:36:19,394 --> 00:36:20,874
Ooh, coffee, amazing.
850
00:36:21,048 --> 00:36:22,615
Come in, I've been busy.
851
00:36:22,789 --> 00:36:25,226
Ta-da!
852
00:36:25,400 --> 00:36:26,749
Oh, wow.
853
00:36:26,923 --> 00:36:28,925
That is great.
854
00:36:29,099 --> 00:36:30,188
What is it?
855
00:36:30,362 --> 00:36:31,798
It's a mood board.
856
00:36:31,972 --> 00:36:33,234
I made one for every
section of the book.
857
00:36:33,408 --> 00:36:35,584
This is breakfast, obviously.
858
00:36:35,758 --> 00:36:37,673
I'm sorry, a-- a mood board?
859
00:36:37,847 --> 00:36:39,501
Yeah, you have to
have a mood board.
860
00:36:39,675 --> 00:36:42,330
It's a source of inspiration
to focus your vision.
861
00:36:42,504 --> 00:36:44,289
A roadmap, so to speak.
862
00:36:44,463 --> 00:36:45,551
OK.
863
00:36:45,725 --> 00:36:47,205
So what are we looking at here?
864
00:36:47,379 --> 00:36:50,512
Well for blue, we should
do the Under the Sea
865
00:36:50,686 --> 00:36:51,905
Blue Algae Smoothie obviously.
866
00:36:52,079 --> 00:36:53,298
Obviously, yeah.
867
00:36:53,472 --> 00:36:54,647
And for red I
was thinking we'd
868
00:36:54,821 --> 00:36:59,217
do a pomegranate acai bowl.
869
00:36:59,391 --> 00:37:01,697
And for orange I was flirting
with the idea of doing
870
00:37:01,871 --> 00:37:05,266
a peach and orange crepe.
871
00:37:05,440 --> 00:37:08,008
And finally for the rainbow
portion of the chapter,
872
00:37:08,182 --> 00:37:11,533
I've been really inspired by
the whole rainbow bagel trend.
873
00:37:11,707 --> 00:37:12,839
So I was thinking we
could do our own take
874
00:37:13,013 --> 00:37:14,319
on it by doing rainbow scones.
875
00:37:18,061 --> 00:37:20,107
So, what do you think?
876
00:37:22,762 --> 00:37:23,589
I love it.
877
00:37:23,763 --> 00:37:24,546
Really?
878
00:37:24,720 --> 00:37:25,678
Yeah, yeah.
879
00:37:25,852 --> 00:37:27,375
It's-- it's fun, it's fresh.
880
00:37:27,549 --> 00:37:29,551
You've got variety.
881
00:37:29,725 --> 00:37:31,249
I think they'll love it.
882
00:37:31,423 --> 00:37:33,207
Amazing!
883
00:37:33,381 --> 00:37:35,731
Well, shall we start
with the scones then?
884
00:37:35,905 --> 00:37:38,473
Let's do it.
885
00:37:38,647 --> 00:37:42,260
Ooh, haha-- what
is-- what is this?
886
00:37:42,434 --> 00:37:43,522
Um, food coloring.
887
00:37:43,696 --> 00:37:45,437
No, we-- we can't use this.
888
00:37:45,611 --> 00:37:46,351
What?
889
00:37:46,525 --> 00:37:47,787
Why not?
890
00:37:47,961 --> 00:37:49,832
Because it's
synthetic and unnatural.
891
00:37:50,006 --> 00:37:51,399
Okaaay.
892
00:37:51,573 --> 00:37:52,879
What's your
alternative then, chef?
893
00:37:53,053 --> 00:37:54,489
Because in case you
haven't noticed,
894
00:37:54,663 --> 00:37:56,099
color is kind of my thing.
895
00:37:56,274 --> 00:37:58,058
I'm not saying that
you can't use color.
896
00:37:58,232 --> 00:38:02,410
I just think there are better,
more natural ways of doing it.
897
00:38:02,584 --> 00:38:03,368
Come with me.
898
00:38:03,542 --> 00:38:04,412
I've got an idea.
899
00:38:10,549 --> 00:38:11,376
OK, smell that.
900
00:38:11,550 --> 00:38:12,942
What am I smelling?
901
00:38:13,116 --> 00:38:14,683
What do you mean,
what am I smelling?
902
00:38:14,857 --> 00:38:18,034
Nothing compares to the
smell of fresh strawberries.
903
00:38:18,208 --> 00:38:23,475
I remember-- it reminds me
of summers and I'm like--
904
00:38:23,649 --> 00:38:25,564
you are not listening.
905
00:38:25,738 --> 00:38:27,261
Sorry, sorry.
906
00:38:27,435 --> 00:38:28,262
It's just, I've really
fallen behind on my posts.
907
00:38:28,436 --> 00:38:29,655
Come on.
908
00:38:29,829 --> 00:38:31,352
You can afford to
take a day off.
909
00:38:31,526 --> 00:38:32,745
That's the thing.
910
00:38:32,919 --> 00:38:34,007
I've been taking
a lot of days off,
911
00:38:34,181 --> 00:38:35,400
and my followers have noticed.
912
00:38:35,574 --> 00:38:36,966
The numbers have
taken a real hit.
913
00:38:37,140 --> 00:38:38,838
I thought the whole
point of writing this book
914
00:38:39,012 --> 00:38:41,841
was so that you didn't have
to do all this anymore.
915
00:38:42,015 --> 00:38:45,584
It is, but if I don't do
all this, I lose my followers,
916
00:38:45,758 --> 00:38:47,325
no one will read the book,
and all of this hard work
917
00:38:47,499 --> 00:38:48,369
will have been for nothing.
918
00:38:48,543 --> 00:38:50,328
Gotcha, gotcha.
919
00:38:50,502 --> 00:38:52,765
Just let me finish this post
and I will be right with you.
920
00:38:55,855 --> 00:38:57,857
O-K sent.
921
00:38:58,031 --> 00:39:00,860
Now, what exactly
are we doing here?
922
00:39:01,034 --> 00:39:03,993
OK, we are here because you
need to make food coloring.
923
00:39:04,167 --> 00:39:10,130
And what better way to make food
coloring then with actual food?
924
00:39:10,304 --> 00:39:12,393
OK, take this for example.
925
00:39:12,567 --> 00:39:14,613
Now I know you've
used turmeric before.
926
00:39:14,787 --> 00:39:16,484
Hey, has someone
been reading my blog?
927
00:39:16,658 --> 00:39:17,746
Yeah, yeah, I skimmed.
928
00:39:17,920 --> 00:39:19,661
I skimmed through it.
929
00:39:19,835 --> 00:39:23,883
Anyway, turmeric is one of the
most pigmented roots available.
930
00:39:24,057 --> 00:39:25,841
OK, Picasso.
931
00:39:26,015 --> 00:39:26,886
How do you make pink?
932
00:39:27,060 --> 00:39:28,931
Oh, easy!
933
00:39:29,105 --> 00:39:35,068
Beets can make anywhere from a
light pink to a rich magenta.
934
00:39:35,242 --> 00:39:36,374
Blue.
935
00:39:36,548 --> 00:39:39,855
It's right there in the name.
936
00:39:40,029 --> 00:39:41,857
Blueberries.
937
00:39:42,031 --> 00:39:43,598
What about purple?
938
00:39:43,772 --> 00:39:45,557
Blackberries.
939
00:39:45,731 --> 00:39:47,863
Well, don't you
just know everything.
940
00:39:48,037 --> 00:39:51,040
I wouldn't say I know
everything but um, yeah--
941
00:39:51,214 --> 00:39:52,955
almost.
942
00:39:53,129 --> 00:39:55,523
No seriously, this
is really impressive.
943
00:39:55,697 --> 00:39:57,438
You should really be the
one with your own cookbook,
944
00:39:57,612 --> 00:40:00,702
or at least your own restaurant.
945
00:40:00,876 --> 00:40:02,443
Here let me, uh, let
me take that for you.
946
00:40:08,231 --> 00:40:12,105
Um, did I say something wrong?
947
00:40:12,279 --> 00:40:13,976
Oh, no, no.
948
00:40:14,150 --> 00:40:20,505
Sorry it's just-- I actually
did own a restaurant once.
949
00:40:20,679 --> 00:40:21,680
Oh!
950
00:40:21,854 --> 00:40:23,986
Yeah, it was a long time ago.
951
00:40:24,160 --> 00:40:26,554
But didn't go exactly
how I'd hoped.
952
00:40:26,728 --> 00:40:29,427
You know, it's funny
how this business is.
953
00:40:29,601 --> 00:40:33,387
One bad review and
that's it, you're toast--
954
00:40:33,561 --> 00:40:35,389
pardon the pun.
955
00:40:35,563 --> 00:40:37,478
Well, um, I'm sorry
to hear that, Gavin.
956
00:40:37,652 --> 00:40:38,871
It must have been
really difficult.
957
00:40:39,045 --> 00:40:40,612
Yeah, it was.
958
00:40:40,786 --> 00:40:43,919
But helped me realize
that running a restaurant,
959
00:40:44,093 --> 00:40:48,837
while being the dream you
know, it was also a lot.
960
00:40:49,011 --> 00:40:50,796
The business side
completely took over
961
00:40:50,970 --> 00:40:56,366
and I didn't have any time for
what I loved, which is cooking.
962
00:40:56,541 --> 00:40:59,108
Well for what it's worth,
I'm really glad your journey
963
00:40:59,282 --> 00:41:00,762
brought you here.
964
00:41:00,936 --> 00:41:03,417
I don't think I could
do this without you.
965
00:41:03,591 --> 00:41:05,724
Well, thank you.
966
00:41:05,898 --> 00:41:08,640
But you should give
yourself a little credit.
967
00:41:08,814 --> 00:41:13,906
And for what it's worth,
I'm happy to be here too.
968
00:41:20,173 --> 00:41:21,043
Ow!
969
00:41:21,217 --> 00:41:22,044
Ugh!
970
00:41:22,218 --> 00:41:23,219
What happened?
971
00:41:23,393 --> 00:41:24,525
Oh, it's just a little cut.
972
00:41:24,699 --> 00:41:25,744
It's no biggie.
973
00:41:28,094 --> 00:41:29,008
Let me see.
974
00:41:29,182 --> 00:41:29,922
Really, it's no big deal.
975
00:41:30,096 --> 00:41:30,879
Come on.
976
00:41:31,053 --> 00:41:32,707
It's--
977
00:41:32,881 --> 00:41:34,013
Aw.
978
00:41:34,187 --> 00:41:35,493
Where's your first aid kit?
979
00:41:35,667 --> 00:41:36,798
Uh, second cupboard.
980
00:41:44,240 --> 00:41:45,241
OK.
981
00:41:50,464 --> 00:41:52,858
We'll just apply
pressure, and good as new.
982
00:41:53,032 --> 00:42:03,651
Um, so how is the
pink coming along over there?
983
00:42:03,825 --> 00:42:07,133
Uh, why don't you take
a look for yourself?
984
00:42:07,307 --> 00:42:08,874
Oh, it's perfect.
985
00:42:09,048 --> 00:42:09,962
Right?
986
00:42:10,136 --> 00:42:10,919
Who knew was this easy?
987
00:42:11,093 --> 00:42:12,660
Right?
988
00:42:12,834 --> 00:42:13,835
If only more people knew
there was a natural way
989
00:42:14,009 --> 00:42:16,577
to color your food.
990
00:42:16,751 --> 00:42:18,579
Why can't they?
991
00:42:18,753 --> 00:42:21,539
You're right, everyone
should know how to do this.
992
00:42:21,713 --> 00:42:23,062
We can put it in the book.
993
00:42:23,236 --> 00:42:24,759
We can have a
sub-chapter on how we
994
00:42:24,933 --> 00:42:26,282
made all of our incredible
dyes from scratch.
995
00:42:26,456 --> 00:42:28,241
That-- that's what
I'm talking about.
996
00:42:28,415 --> 00:42:29,895
But before we get
ahead of ourselves,
997
00:42:30,069 --> 00:42:32,201
we have to see if
they're any good first.
998
00:42:32,375 --> 00:42:33,899
Shall we get started
on the scone batter?
999
00:42:34,073 --> 00:42:35,030
- Yeah.
- Yeah.
1000
00:42:36,292 --> 00:42:38,556
OK.
1001
00:42:40,122 --> 00:42:41,907
Oh, look at them,
they're perfect!
1002
00:42:42,081 --> 00:42:44,039
OK, so once we narrow down
the favorites from the tasting,
1003
00:42:44,213 --> 00:42:46,215
we will be able to finalize
the layout of the book.
1004
00:42:46,389 --> 00:42:47,042
Sounds like a plan.
1005
00:42:47,216 --> 00:42:49,262
Mmm-hmm.
1006
00:42:49,436 --> 00:42:52,787
Speaking of
books, I noticed you
1007
00:42:52,961 --> 00:42:55,834
jotting some stuff down in
that little notebook of yours.
1008
00:42:56,008 --> 00:42:56,922
What's that about?
1009
00:42:57,096 --> 00:42:59,533
Uh, I know--
1010
00:42:59,707 --> 00:43:01,143
this?
1011
00:43:01,317 --> 00:43:02,841
Well, I always keep
one of these on me.
1012
00:43:03,015 --> 00:43:04,625
You never know when
inspiration is going to hit.
1013
00:43:04,799 --> 00:43:06,279
So what, you're
just walking down
1014
00:43:06,453 --> 00:43:08,063
the street, and all of
a sudden a recipe idea
1015
00:43:08,237 --> 00:43:09,630
pops into your head?
1016
00:43:09,804 --> 00:43:11,545
Yeah, sometimes
it's a full recipe.
1017
00:43:11,719 --> 00:43:13,895
Sometimes it's just an idea.
1018
00:43:14,069 --> 00:43:18,552
Something to go home
and experiment with.
1019
00:43:18,726 --> 00:43:19,422
Can I read it?
1020
00:43:21,294 --> 00:43:25,298
Uh-- honestly I've never
shown it to anyone before.
1021
00:43:25,472 --> 00:43:27,082
Oh yeah, that makes sense.
1022
00:43:27,256 --> 00:43:28,910
You know it's just--
1023
00:43:29,084 --> 00:43:30,129
I don't even know if it
would make sense to anyone
1024
00:43:30,303 --> 00:43:31,173
but me so--
1025
00:43:31,347 --> 00:43:33,001
Totally understand.
1026
00:43:33,175 --> 00:43:35,613
OK.
1027
00:43:35,787 --> 00:43:37,179
Uh, I'm so full.
1028
00:43:37,353 --> 00:43:38,703
I don't think I can
eat another bite.
1029
00:43:41,401 --> 00:43:43,577
Oh Francois, what
are you doing--
1030
00:43:43,751 --> 00:43:45,187
right, we had dinner plans!
1031
00:43:45,361 --> 00:43:46,624
We sure do.
1032
00:43:46,798 --> 00:43:47,842
And we better get
moving or we're
1033
00:43:48,016 --> 00:43:48,626
going to miss our reservations.
1034
00:43:48,800 --> 00:43:49,322
Right!
1035
00:43:49,496 --> 00:43:50,932
Francois.
1036
00:43:51,106 --> 00:43:52,586
Yeah, we've met.
1037
00:43:52,760 --> 00:43:54,675
Right, I thought
I recognized you.
1038
00:43:54,849 --> 00:43:55,850
Gavin, right?
- Yeah--
1039
00:43:56,024 --> 00:43:56,721
Gavin Bloom?
1040
00:43:56,895 --> 00:43:58,157
Gavin.
1041
00:43:58,331 --> 00:43:59,898
This guy is one
heck of a chef.
1042
00:44:00,072 --> 00:44:01,290
OK, well--
1043
00:44:01,464 --> 00:44:02,335
I better get going.
1044
00:44:02,509 --> 00:44:03,684
Thanks for the scones.
1045
00:44:03,858 --> 00:44:05,164
Sorry to break
up the tea party.
1046
00:44:05,338 --> 00:44:06,644
Well, I'll see you tomorrow?
1047
00:44:06,818 --> 00:44:08,907
Yeah, sounds good.
1048
00:44:09,081 --> 00:44:10,299
Why don't you pop
these in some water?
1049
00:44:10,473 --> 00:44:11,344
We can get going.
1050
00:44:11,518 --> 00:44:13,651
I got a cab waiting.
1051
00:44:13,825 --> 00:44:15,261
A bottle of the Languedoc
and the seven course
1052
00:44:15,435 --> 00:44:18,003
tasting menu, my good man.
1053
00:44:18,177 --> 00:44:19,004
Hope you're hungry.
1054
00:44:19,178 --> 00:44:21,223
Mmm.
1055
00:44:21,397 --> 00:44:23,095
So how's the article
coming along?
1056
00:44:23,269 --> 00:44:25,706
Eh, you know,
it's-- it's going.
1057
00:44:25,880 --> 00:44:29,318
It's weird having someone
write about me for a change,
1058
00:44:29,492 --> 00:44:30,885
kind of intimidating actually.
1059
00:44:31,059 --> 00:44:31,756
Oh?
1060
00:44:31,930 --> 00:44:32,713
How so?
1061
00:44:32,887 --> 00:44:34,584
Well, I, I just--
1062
00:44:34,759 --> 00:44:36,238
I'm not sure I make a compelling
subject for an article.
1063
00:44:36,412 --> 00:44:37,936
I-- I talk about food.
1064
00:44:38,110 --> 00:44:39,067
That's what I know.
1065
00:44:39,241 --> 00:44:41,243
I don't talk about myself.
1066
00:44:41,417 --> 00:44:43,071
Well, I'm sure
you'll be great.
1067
00:44:43,245 --> 00:44:45,030
Just speak from the heart.
1068
00:44:45,204 --> 00:44:47,293
Yeah, I, I guess you're right.
1069
00:44:47,467 --> 00:44:48,207
I'll figure something out.
1070
00:44:54,474 --> 00:44:57,912
So, you seem to be getting along
pretty well with Chef Gavin.
1071
00:44:58,086 --> 00:44:59,305
Yeah.
1072
00:44:59,479 --> 00:45:02,874
The book is really
coming together.
1073
00:45:03,048 --> 00:45:04,876
How do you two know
each other by the way?
1074
00:45:05,050 --> 00:45:08,357
Oh, uh well, you know--
1075
00:45:08,531 --> 00:45:09,271
oh.
1076
00:45:09,445 --> 00:45:10,403
Yes, thank you.
1077
00:45:20,892 --> 00:45:23,721
Mmm.
1078
00:45:23,895 --> 00:45:26,854
Hm.
1079
00:45:30,989 --> 00:45:38,344
this will do.
1080
00:45:38,518 --> 00:45:40,868
Thank you.
1081
00:45:41,042 --> 00:45:42,391
- Well?
- Huh?
1082
00:45:42,565 --> 00:45:43,828
How do you know Gavin?
1083
00:45:44,002 --> 00:45:45,525
Oh you know,
it's a small world.
1084
00:45:45,699 --> 00:45:47,179
Once you've been doing
this as long as I have,
1085
00:45:47,353 --> 00:45:49,703
you get to know all
the chefs on the scene.
1086
00:45:49,877 --> 00:45:51,705
Why do I feel like
there's more to this story?
1087
00:45:51,879 --> 00:45:53,098
OK, fine.
1088
00:45:53,272 --> 00:45:55,230
You got me.
1089
00:45:55,404 --> 00:45:59,757
A few years ago there was this
restaurant called Wallflower.
1090
00:46:01,802 --> 00:46:02,803
It was your review that
shut down Gavin's restaurant?
1091
00:46:02,977 --> 00:46:04,370
Not intentionally.
1092
00:46:04,544 --> 00:46:05,850
I had no idea that
review would affect
1093
00:46:06,024 --> 00:46:07,068
his business so drastically.
1094
00:46:07,242 --> 00:46:08,591
But what can I say?
1095
00:46:08,766 --> 00:46:10,158
I just find this
whole farm-to-table
1096
00:46:10,332 --> 00:46:12,378
thing a bit uninspired--
1097
00:46:12,552 --> 00:46:13,335
passé.
1098
00:46:13,509 --> 00:46:15,033
Uninspired?
1099
00:46:15,207 --> 00:46:16,904
Nothing about Gavin's
food is uninspired.
1100
00:46:17,078 --> 00:46:19,037
Don't you think
that's a little harsh?
1101
00:46:19,211 --> 00:46:20,821
It's a harsh industry, Kace.
1102
00:46:20,995 --> 00:46:22,867
It's not personal,
just business.
1103
00:46:23,041 --> 00:46:25,913
It's never just business,
Francois, not to me--
1104
00:46:26,087 --> 00:46:27,741
or Gavin.
1105
00:46:27,915 --> 00:46:32,920
Well, I guess we just
see things differently.
1106
00:46:33,094 --> 00:46:34,879
You're right.
1107
00:46:35,053 --> 00:46:36,881
We do see things differently.
1108
00:46:40,058 --> 00:46:43,104
We see a lot of
things differently.
1109
00:46:43,278 --> 00:46:44,802
Wh-- what, you're leaving?
1110
00:46:44,976 --> 00:46:46,891
Let's be honest, Francois.
1111
00:46:47,065 --> 00:46:49,154
You and I are very
different people
1112
00:46:49,328 --> 00:46:51,199
and it was never going to work.
1113
00:46:51,373 --> 00:46:52,810
It was never meant to.
1114
00:46:52,984 --> 00:46:54,637
But we both need to make
our peace with that.
1115
00:47:10,566 --> 00:47:11,350
Mmm.
1116
00:47:11,524 --> 00:47:12,177
Mmm-hmm.
1117
00:47:12,351 --> 00:47:13,874
Mmm.
1118
00:47:14,048 --> 00:47:14,832
Mmm.
1119
00:47:15,006 --> 00:47:15,920
Yup, this is it.
1120
00:47:16,094 --> 00:47:17,530
Mmm-hmm.
1121
00:47:17,704 --> 00:47:19,184
Definitely my pick
for green, no contest.
1122
00:47:19,358 --> 00:47:21,664
Coconut pistachio
ice cream for the win.
1123
00:47:26,191 --> 00:47:28,062
So that just leaves rainbow.
1124
00:47:28,236 --> 00:47:32,153
And I know exactly
what I want to do.
1125
00:47:32,327 --> 00:47:35,026
It's a take on my
grandmother's confetti cake.
1126
00:47:35,200 --> 00:47:36,854
She was an artist
and her use of color
1127
00:47:37,028 --> 00:47:39,900
really inspired, well,
my entire life really.
1128
00:47:40,074 --> 00:47:42,381
And I was
thinking, to spice it up
1129
00:47:42,555 --> 00:47:45,427
we could dust it with
some edible sprinkles.
1130
00:47:45,601 --> 00:47:49,823
I mean, I love the
family recipe part, but--
1131
00:47:49,997 --> 00:47:51,869
What?
1132
00:47:52,043 --> 00:47:55,046
It's just uh,
sprinkles and sparkles--
1133
00:47:55,220 --> 00:47:57,048
really-- something
about eating sparkles
1134
00:47:57,222 --> 00:48:00,051
just doesn't feel right to me.
1135
00:48:00,225 --> 00:48:02,531
Don't you think that sprinkles
are just a little overdone?
1136
00:48:02,705 --> 00:48:03,445
What?
1137
00:48:03,619 --> 00:48:05,056
No!
1138
00:48:05,230 --> 00:48:06,318
You can never have
too many sprinkles.
1139
00:48:06,492 --> 00:48:07,972
Eh--
1140
00:48:08,146 --> 00:48:10,061
You know what your problem is?
1141
00:48:10,235 --> 00:48:12,628
You don't know how to
have fun with food.
1142
00:48:12,802 --> 00:48:14,195
OK.
1143
00:48:14,369 --> 00:48:17,068
I have plenty of fun with food.
1144
00:48:17,242 --> 00:48:18,069
Mmm.
1145
00:48:18,243 --> 00:48:21,028
In fact, I can prove it.
1146
00:48:21,202 --> 00:48:21,899
Follow me.
1147
00:48:32,561 --> 00:48:34,085
Oh, come on!
1148
00:48:34,259 --> 00:48:35,390
You can't seriously have
a problem with sprinkles!
1149
00:48:35,564 --> 00:48:37,131
Everyone likes sprinkles!
1150
00:48:37,305 --> 00:48:39,046
Everyone likes
sugary cereal, too.
1151
00:48:39,220 --> 00:48:40,526
It doesn't make it good.
1152
00:48:40,700 --> 00:48:43,355
Debatable.
1153
00:48:43,529 --> 00:48:45,618
So, this is your idea of fun?
1154
00:48:45,792 --> 00:48:46,619
You'll see.
1155
00:48:46,793 --> 00:48:48,447
We're almost there.
1156
00:48:55,845 --> 00:48:58,413
It's beautiful.
1157
00:49:02,200 --> 00:49:04,028
Isn't it?
1158
00:49:04,202 --> 00:49:08,032
This is where I come when I
need a little inspiration.
1159
00:49:08,206 --> 00:49:10,338
I can see why.
1160
00:49:10,512 --> 00:49:12,732
But I am struggling
to see how this
1161
00:49:12,906 --> 00:49:14,560
solves our sprinkle problem.
1162
00:49:14,734 --> 00:49:16,127
OK.
1163
00:49:16,301 --> 00:49:19,130
What do people love
about sprinkles?
1164
00:49:19,304 --> 00:49:23,395
They're pretty, they're
fun, they add a pop of color.
1165
00:49:23,569 --> 00:49:27,965
Look around-- pretty,
fun, pop of color.
1166
00:49:28,139 --> 00:49:29,009
Flowers?
1167
00:49:29,183 --> 00:49:30,228
You can't eat flowers.
1168
00:49:30,402 --> 00:49:32,186
Says who?
1169
00:49:32,360 --> 00:49:35,973
OK, almost all the flowers
found in this field are edible.
1170
00:49:36,147 --> 00:49:36,712
Really?
1171
00:49:36,886 --> 00:49:37,800
Mmm.
1172
00:49:44,633 --> 00:49:47,027
Except that one.
1173
00:49:47,201 --> 00:49:48,376
I'm total-- I'm totally joking!
1174
00:49:48,550 --> 00:49:49,377
It's edible!
1175
00:49:49,551 --> 00:49:51,031
It's edible.
1176
00:49:51,205 --> 00:49:56,558
We can mix
this into the buttercream
1177
00:49:56,732 --> 00:49:59,561
icing for my grandmother's
confetti cake.
1178
00:49:59,735 --> 00:50:01,520
I hate to say it,
but you're right.
1179
00:50:01,694 --> 00:50:03,130
This is so much
better than sprinkles.
1180
00:50:03,304 --> 00:50:05,437
And I'm sure my
grandmother would approve.
1181
00:50:05,611 --> 00:50:08,135
I'm sorry, did you
just say I'm right?
1182
00:50:08,309 --> 00:50:11,269
Don't let it get to your head.
1183
00:50:11,443 --> 00:50:13,314
Ooh!
1184
00:50:13,488 --> 00:50:15,664
And these will be the perfect
toppers for the lemon Earl Gray
1185
00:50:15,838 --> 00:50:17,188
petit fours.
1186
00:50:17,362 --> 00:50:18,754
OK, and hear me out--
1187
00:50:18,928 --> 00:50:20,626
this is the perfect
color combination
1188
00:50:20,800 --> 00:50:23,977
for the endless summer salad.
1189
00:50:24,151 --> 00:50:25,196
Inspired.
1190
00:50:37,817 --> 00:50:40,211
This is perfect.
1191
00:50:40,385 --> 00:50:43,475
How did you find
this place anyway?
1192
00:50:43,649 --> 00:50:47,522
Uh, well my mom used to
take me here every summer.
1193
00:50:47,696 --> 00:50:50,177
We'd spend the entire
afternoon harvesting
1194
00:50:50,351 --> 00:50:52,049
wildflowers so
she could use them
1195
00:50:52,223 --> 00:50:55,313
for her many, many creations.
1196
00:50:55,487 --> 00:50:58,185
So you got your love of
cooking from your mom then?
1197
00:50:58,359 --> 00:50:59,621
Yeah.
1198
00:50:59,795 --> 00:51:01,493
She was a real
inspiration to me.
1199
00:51:01,667 --> 00:51:05,062
She-- she grew up on a farm,
and she was only used to working
1200
00:51:05,236 --> 00:51:06,628
with what was available to her.
1201
00:51:06,802 --> 00:51:08,500
And what wasn't available
on her own land,
1202
00:51:08,674 --> 00:51:11,242
she would source from
the community around her.
1203
00:51:11,416 --> 00:51:14,201
At the end of every season,
her and the other farms
1204
00:51:14,375 --> 00:51:18,597
would have this
big harvest meal.
1205
00:51:18,771 --> 00:51:21,426
I watched her bring countless
people together through food,
1206
00:51:21,600 --> 00:51:25,560
and I knew that I
wanted to do the same.
1207
00:51:25,734 --> 00:51:27,214
Wow.
1208
00:51:27,388 --> 00:51:30,087
Your mom sounds like
an incredible woman.
1209
00:51:30,261 --> 00:51:31,523
She was.
1210
00:51:31,697 --> 00:51:34,308
She passed away a few years ago.
1211
00:51:34,482 --> 00:51:38,182
I'm so sorry, Gavin.
1212
00:51:38,356 --> 00:51:42,229
Thank you for bringing me
here, for sharing this with me.
1213
00:51:42,403 --> 00:51:43,883
It's my pleasure.
1214
00:51:44,057 --> 00:51:46,755
I'm happy to pass on
what my mom taught me.
1215
00:51:46,929 --> 00:51:50,629
That's why I was so determined
to write this cookbook.
1216
00:51:50,803 --> 00:51:52,544
She always said, if you're
working with what's in season,
1217
00:51:52,718 --> 00:51:54,546
you've got to get creative.
1218
00:51:54,720 --> 00:51:56,461
She had this old
beat-up notebook
1219
00:51:56,635 --> 00:51:58,463
she would write all her
recipes in, constantly
1220
00:51:58,637 --> 00:52:02,206
changing and tweaking them.
1221
00:52:02,380 --> 00:52:05,470
That's what inspired me to
keep a notebook of my own,
1222
00:52:05,644 --> 00:52:07,602
and after she died
I thought it would
1223
00:52:07,776 --> 00:52:14,522
be a nice idea to turn it into
a cookbook as a tribute to her.
1224
00:52:14,696 --> 00:52:18,526
That's beautiful,
Gavin, really.
1225
00:52:18,700 --> 00:52:20,441
You have to write this cookbook.
1226
00:52:20,615 --> 00:52:24,184
And I promise I'll do anything
I can to help make that happen.
1227
00:52:24,358 --> 00:52:29,320
Thanks, that means a lot.
1228
00:52:29,494 --> 00:52:32,323
Anyway, enough about me.
1229
00:52:32,497 --> 00:52:33,889
How about you?
1230
00:52:34,063 --> 00:52:36,414
What's the story
behind your cookbook?
1231
00:52:36,588 --> 00:52:38,155
What do you mean?
1232
00:52:38,329 --> 00:52:40,548
Like all books, every
cookbook has an underlying
1233
00:52:40,722 --> 00:52:42,681
story within its pages.
1234
00:52:42,855 --> 00:52:43,682
Well, I uh--
1235
00:52:44,770 --> 00:52:46,598
Oh.
1236
00:52:46,772 --> 00:52:49,557
Hold on, it's Leonard.
1237
00:52:49,731 --> 00:52:51,124
Hello?
1238
00:52:51,298 --> 00:52:52,647
Kace, how's the
cookbook coming along?
1239
00:52:52,821 --> 00:52:53,953
Great.
1240
00:52:54,127 --> 00:52:55,520
Two chapters down, three to go.
1241
00:52:55,694 --> 00:52:57,391
That's great, that's great.
1242
00:52:57,565 --> 00:52:59,263
Look, something's
come up and we're
1243
00:52:59,437 --> 00:53:01,526
going to need the final
draft sooner than expected.
1244
00:53:01,700 --> 00:53:03,354
Sooner than expected.
1245
00:53:03,528 --> 00:53:04,703
How much sooner than expected?
1246
00:53:04,877 --> 00:53:05,921
Two weeks.
1247
00:53:06,095 --> 00:53:07,358
Two weeks?
1248
00:53:07,532 --> 00:53:08,924
I know it sounds
a little tight,
1249
00:53:09,098 --> 00:53:10,796
but another food
blogger just announced
1250
00:53:10,970 --> 00:53:13,364
plans to launch her own cookbook
by the end of the month,
1251
00:53:13,538 --> 00:53:14,843
and we want to beat her to it.
1252
00:53:15,017 --> 00:53:17,368
Think you're up for the task?
1253
00:53:17,542 --> 00:53:19,761
Um-- sure.
1254
00:53:19,935 --> 00:53:21,633
Two weeks, yeah, no problem.
1255
00:53:23,330 --> 00:53:24,331
Amazing.
1256
00:53:24,505 --> 00:53:25,376
I knew I could count on you.
1257
00:53:25,550 --> 00:53:28,683
Tell Gavin I said hi.
1258
00:53:28,857 --> 00:53:29,684
Your uncle says hi.
1259
00:53:29,858 --> 00:53:30,859
Two weeks?
1260
00:53:31,033 --> 00:53:31,904
What happened?
1261
00:53:32,078 --> 00:53:32,774
I'll explain on the way.
1262
00:53:32,948 --> 00:53:33,601
We have to go.
1263
00:53:36,865 --> 00:53:38,650
OK, uh, so what
are we doing here?
1264
00:53:38,824 --> 00:53:40,129
You were right.
1265
00:53:40,304 --> 00:53:41,218
Every cookbook
needs a story, and I
1266
00:53:41,392 --> 00:53:42,828
have no idea what mine is.
1267
00:53:43,002 --> 00:53:44,438
Uh, hey Kacey, what
are you doing here?
1268
00:53:44,612 --> 00:53:45,961
Gavin, this is V.
She owns this place.
1269
00:53:46,135 --> 00:53:47,528
She also happens to
be my best friend.
1270
00:53:47,702 --> 00:53:49,965
V, Gavin, chef extraordinaire.
1271
00:53:50,139 --> 00:53:51,532
Great setup you have here.
1272
00:53:51,706 --> 00:53:52,577
Thank you, I like it.
1273
00:53:52,751 --> 00:53:53,578
Where are your cookbooks?
1274
00:53:53,752 --> 00:53:56,537
Uh, those three shelves.
1275
00:53:56,711 --> 00:53:57,843
Honey, is everything OK?
1276
00:53:58,017 --> 00:53:59,627
No, everything is not OK.
1277
00:53:59,801 --> 00:54:01,760
I have no idea how
to write a cookbook.
1278
00:54:01,934 --> 00:54:04,197
You can't just throw a bunch
of recipes on a piece of paper,
1279
00:54:04,371 --> 00:54:06,417
bind them together, throw
in some pretty pictures,
1280
00:54:06,591 --> 00:54:07,592
and call it a day.
1281
00:54:07,766 --> 00:54:08,723
It needs a story!
1282
00:54:08,897 --> 00:54:10,377
You're right, you're right.
1283
00:54:10,551 --> 00:54:12,510
Uh-- this book
does need a story,
1284
00:54:12,684 --> 00:54:14,425
but it needs to be your story.
1285
00:54:14,599 --> 00:54:15,904
And you're not going
to find it in the pages
1286
00:54:16,078 --> 00:54:17,950
of somebody else's book.
1287
00:54:18,124 --> 00:54:22,563
Great stories come from
memories, experiences.
1288
00:54:22,737 --> 00:54:26,915
So if you want to find your
story, got to look within.
1289
00:54:27,089 --> 00:54:28,439
He's here.
1290
00:54:28,613 --> 00:54:29,788
Who's here?
1291
00:54:29,962 --> 00:54:31,224
Oh, he's here!
1292
00:54:31,398 --> 00:54:32,181
- I'm sorry, who's here?
- V's crush.
1293
00:54:32,356 --> 00:54:33,313
Shhh!
1294
00:54:36,751 --> 00:54:37,839
Hi, V.
1295
00:54:38,013 --> 00:54:39,145
Hi!
1296
00:54:39,319 --> 00:54:42,366
How are you?
1297
00:54:42,540 --> 00:54:43,758
Did you like the book?
1298
00:54:43,932 --> 00:54:46,587
Yeah, yeah, I'm
loving it so far.
1299
00:54:46,761 --> 00:54:48,502
Anyways, we're handing
out some free samples
1300
00:54:48,676 --> 00:54:52,811
of our new blonde roast and
I thought you might like one.
1301
00:54:52,985 --> 00:54:54,465
Thank you.
1302
00:54:54,639 --> 00:54:55,857
Hey, I knew I recognized you.
1303
00:54:56,031 --> 00:54:56,815
You-- you work at
the local press.
1304
00:54:56,989 --> 00:54:57,816
Yeah.
1305
00:54:57,990 --> 00:54:59,078
I love that place.
1306
00:54:59,252 --> 00:55:00,688
The best Americano in the city.
1307
00:55:00,862 --> 00:55:04,301
And they make the
most amazing latte art.
1308
00:55:04,475 --> 00:55:06,912
Hey, I have a question!
1309
00:55:07,086 --> 00:55:09,828
I'm writing a cookbook and
I need a little inspiration
1310
00:55:10,002 --> 00:55:11,743
for my beverage section.
1311
00:55:11,917 --> 00:55:14,572
And I was wondering if it
would be possible to set up
1312
00:55:14,746 --> 00:55:17,662
a private tasting, maybe
a barista training,
1313
00:55:17,836 --> 00:55:20,534
you know, just to
brush up on my skills.
1314
00:55:20,708 --> 00:55:22,536
For the three of us, of course.
1315
00:55:22,710 --> 00:55:25,887
V here loves latte art,
isn't that right, V?
1316
00:55:26,061 --> 00:55:26,801
Yeah--
1317
00:55:26,975 --> 00:55:28,325
Yes, yes.
1318
00:55:28,499 --> 00:55:29,500
I can-- I can do that.
1319
00:55:29,674 --> 00:55:32,372
Um, how's tonight at 5:00?
1320
00:55:32,546 --> 00:55:33,591
Does 5:00 work, yeah?
1321
00:55:33,765 --> 00:55:34,461
We'll be there.
1322
00:55:34,635 --> 00:55:35,419
Yeah?
1323
00:55:35,593 --> 00:55:36,637
Mmm-hmm.
1324
00:55:36,811 --> 00:55:37,812
- Yeah!
- Yeah?
1325
00:55:37,986 --> 00:55:39,074
OK, great.
1326
00:55:39,248 --> 00:55:42,339
I'll-- I'll see you guys then.
1327
00:55:42,513 --> 00:55:43,470
Bye, V.
- Bye!
1328
00:55:43,644 --> 00:55:44,776
- Bye!
- Bye!
1329
00:55:44,950 --> 00:55:45,907
Bye!
1330
00:55:48,693 --> 00:55:50,216
Nice.
1331
00:55:50,390 --> 00:55:51,739
You said that good stories
come from experiences,
1332
00:55:51,913 --> 00:55:54,394
and this is going
to be an experience.
1333
00:55:54,568 --> 00:55:55,352
A-ha.
1334
00:55:58,137 --> 00:55:59,747
Uh, no, Gavin.
1335
00:55:59,921 --> 00:56:01,923
You-- you want to make sure
you keep the spout fully
1336
00:56:02,097 --> 00:56:04,926
submerged in the
milk, and then slowly
1337
00:56:05,100 --> 00:56:06,450
pull it out as you froth.
1338
00:56:06,624 --> 00:56:08,060
OK.
1339
00:56:08,234 --> 00:56:09,627
I can whip eggs into
a meringue by hand.
1340
00:56:09,801 --> 00:56:11,542
I think I've got this.
1341
00:56:11,716 --> 00:56:13,892
Well, actually
there's a bit of a--
1342
00:56:15,981 --> 00:56:17,112
I've got it!
1343
00:56:17,286 --> 00:56:18,113
- There's a bit of a--
- Just--
1344
00:56:18,287 --> 00:56:19,724
A bit of a tech--
1345
00:56:19,898 --> 00:56:21,682
technique-- a little bit
of a technique to it--
1346
00:56:21,856 --> 00:56:22,727
I know there's a technique--
1347
00:56:22,901 --> 00:56:23,641
There's a--
1348
00:56:24,903 --> 00:56:26,557
Technique to it.
1349
00:56:28,559 --> 00:56:32,127
Guess you can't
be good at everything, huh?
1350
00:56:32,301 --> 00:56:34,042
Oh, OK hot shot.
1351
00:56:34,216 --> 00:56:37,002
Why don't you come here
and show me how it's done?
1352
00:56:37,176 --> 00:56:38,133
Don't mind if I do.
1353
00:57:07,075 --> 00:57:11,515
Wow, uh-- you're a natural.
1354
00:57:11,689 --> 00:57:13,908
Thank you.
1355
00:57:14,082 --> 00:57:16,084
OK, V, you're up next.
1356
00:57:16,258 --> 00:57:17,956
Oh-- oh, no, I--
1357
00:57:18,130 --> 00:57:19,740
Go on.
1358
00:57:19,914 --> 00:57:21,133
Don't worry.
1359
00:57:21,307 --> 00:57:22,787
We'll take it one
step at a time.
1360
00:57:22,961 --> 00:57:24,963
OK.
1361
00:57:25,137 --> 00:57:26,747
Um so--
1362
00:57:26,921 --> 00:57:28,401
Yeah, just like that.
1363
00:57:32,057 --> 00:57:33,798
Great, perfect.
1364
00:57:33,972 --> 00:57:38,933
Now just tap it on the counter
to get rid of any bubbles.
1365
00:57:39,107 --> 00:57:40,413
Now, the fun part.
1366
00:57:41,936 --> 00:57:42,676
OK, um--
1367
00:57:42,850 --> 00:57:43,721
Let me show you.
1368
00:57:49,117 --> 00:57:52,599
Guess
I need a bit more practice.
1369
00:57:52,773 --> 00:57:53,687
It's perfect to me.
1370
00:57:59,040 --> 00:58:00,738
Would you look at the time!
1371
00:58:00,912 --> 00:58:02,696
Oh, we've got to go--
1372
00:58:02,870 --> 00:58:03,958
uh--
- Ooh-- uh--
1373
00:58:04,132 --> 00:58:05,003
To the, um--
1374
00:58:05,177 --> 00:58:06,352
The prep for the tasting.
1375
00:58:06,526 --> 00:58:07,440
Prep!
Prep for the tasting.
1376
00:58:07,614 --> 00:58:08,136
- Yeah.
- Tasting!
1377
00:58:08,310 --> 00:58:09,486
Yeah.
1378
00:58:09,660 --> 00:58:10,574
You got to taste it.
- Yeah.
1379
00:58:10,748 --> 00:58:12,358
Which-- oh!
1380
00:58:12,532 --> 00:58:14,055
By the way, Thomas, you
should totally come to.
1381
00:58:14,229 --> 00:58:16,536
V will give you all the
details, won't you V?
1382
00:58:16,710 --> 00:58:17,798
Uh, yeah, sure, sure.
1383
00:58:17,972 --> 00:58:18,712
Yeah.
1384
00:58:18,886 --> 00:58:19,974
I will do that.
1385
00:58:20,148 --> 00:58:20,888
Yes.
1386
00:58:21,062 --> 00:58:21,846
Great!
1387
00:58:22,020 --> 00:58:23,456
Great!
1388
00:58:23,630 --> 00:58:25,850
Well, I'm sorry we
couldn't stick around.
1389
00:58:26,024 --> 00:58:27,286
Thank you so much for
having us, Thomas.
1390
00:58:27,460 --> 00:58:28,635
- Yeah.
- This was enlightening.
1391
00:58:28,809 --> 00:58:29,549
Great.
1392
00:58:29,723 --> 00:58:30,507
Likewise.
1393
00:58:32,030 --> 00:58:32,813
OK!
1394
00:58:32,987 --> 00:58:33,727
OK, yep.
1395
00:58:33,901 --> 00:58:35,076
Off we go!
1396
00:58:35,250 --> 00:58:36,077
Bye!
1397
00:58:36,251 --> 00:58:37,862
Bye.
1398
00:58:38,036 --> 00:58:39,690
I don't know about you,
but I feel so inspired.
1399
00:58:39,864 --> 00:58:43,520
I can't wait to
get back to work!
1400
00:58:43,694 --> 00:58:45,043
Are you sure
that's not the three
1401
00:58:45,217 --> 00:58:46,566
shots of espresso talking?
1402
00:58:46,740 --> 00:58:48,742
Maybe, or maybe
it's the thrill
1403
00:58:48,916 --> 00:58:52,572
of budding romance blossoming
before our very eyes.
1404
00:58:52,746 --> 00:58:54,705
They are pretty cute together.
1405
00:58:54,879 --> 00:58:55,619
Are you kidding?
1406
00:58:55,793 --> 00:58:57,011
They're perfect.
1407
00:58:57,185 --> 00:58:58,230
They're a match-a
made in heaven.
1408
00:58:58,404 --> 00:58:59,927
Oof!
1409
00:59:00,101 --> 00:59:03,714
You are quite
the romantic, aren't you?
1410
00:59:03,888 --> 00:59:05,367
I don't know about that.
1411
00:59:05,542 --> 00:59:08,980
I think I just know a
good thing when I see it.
1412
00:59:09,154 --> 00:59:12,331
Well, uh, it seems like
you and Francois have
1413
00:59:12,505 --> 00:59:14,725
a pretty good thing going on.
1414
00:59:14,899 --> 00:59:17,249
Oh, no.
1415
00:59:17,423 --> 00:59:21,166
I mean we did but not anymore.
1416
00:59:21,340 --> 00:59:23,081
Oh.
1417
00:59:23,255 --> 00:59:26,650
Yeah, we were
together for four years.
1418
00:59:26,824 --> 00:59:29,914
And one day out of nowhere
he broke up with me.
1419
00:59:30,088 --> 00:59:31,785
Sorry.
1420
00:59:31,959 --> 00:59:34,875
No, I'm sorry.
1421
00:59:35,049 --> 00:59:37,051
Francois told me
about the review.
1422
00:59:37,225 --> 00:59:40,185
I don't understand how anyone
could criticize your food.
1423
00:59:40,359 --> 00:59:42,666
Taste is subjective.
1424
00:59:42,840 --> 00:59:45,625
My food wasn't to
his liking, then he
1425
00:59:45,799 --> 00:59:46,713
has the right to express that.
1426
00:59:46,887 --> 00:59:48,541
No I--
1427
00:59:48,715 --> 00:59:49,934
I just think sometimes
he doesn't realize
1428
00:59:50,108 --> 00:59:51,805
the weight that his words have.
1429
00:59:51,979 --> 00:59:54,025
I'm sorry.
1430
00:59:54,199 --> 00:59:55,417
It's fine, really.
1431
00:59:58,029 --> 00:59:59,944
I hope that that
didn't play a part
1432
01:00:00,118 --> 01:00:01,859
in your decision to end things.
1433
01:00:02,033 --> 01:00:03,121
No.
1434
01:00:03,295 --> 01:00:05,340
It was going to end eventually.
1435
01:00:05,514 --> 01:00:08,169
This was just the
wake-up call I needed.
1436
01:00:11,520 --> 01:00:12,217
Yep.
1437
01:00:25,970 --> 01:00:26,710
Kacey?
1438
01:00:26,884 --> 01:00:28,668
Come on in.
1439
01:00:28,842 --> 01:00:32,063
Is that a milk frother
I hear, my nemesis?
1440
01:00:32,237 --> 01:00:35,719
Yeah, I guess I couldn't hear
you knock over all this racket.
1441
01:00:35,893 --> 01:00:38,199
I was so inspired yesterday.
1442
01:00:38,373 --> 01:00:40,680
I came up with
the most brilliant
1443
01:00:40,854 --> 01:00:42,551
idea for the beverage section.
1444
01:00:42,726 --> 01:00:43,814
What is it?
1445
01:00:43,988 --> 01:00:46,860
Well, I used the
food coloring we
1446
01:00:47,034 --> 01:00:48,732
made the other day
to dye the milk,
1447
01:00:48,906 --> 01:00:50,603
and look how well it turned out.
1448
01:00:50,777 --> 01:00:52,083
Oh.
1449
01:00:52,257 --> 01:00:53,040
It's beautiful.
1450
01:00:54,215 --> 01:00:55,042
Thanks, I think so.
1451
01:00:55,216 --> 01:00:56,696
You have that.
1452
01:00:56,870 --> 01:00:57,610
I definitely don't
need any more caffeine.
1453
01:00:57,784 --> 01:00:58,698
OK.
1454
01:01:01,396 --> 01:01:02,310
You don't like it?
1455
01:01:02,484 --> 01:01:03,268
I should have warned you.
1456
01:01:03,442 --> 01:01:04,835
It's a new recipe.
1457
01:01:05,009 --> 01:01:06,053
It's my take on a
pumpkin spice latte.
1458
01:01:06,227 --> 01:01:08,360
I used cocoa instead of nutmeg.
1459
01:01:08,534 --> 01:01:09,666
I love it, actually.
1460
01:01:09,840 --> 01:01:11,406
It-- I just wasn't expecting it.
1461
01:01:11,580 --> 01:01:13,017
Really?
You like it?
1462
01:01:13,191 --> 01:01:14,627
I do.
1463
01:01:14,801 --> 01:01:15,976
Usually I'm a plain
black coffee kind of guy,
1464
01:01:16,150 --> 01:01:18,762
but this is delicious.
1465
01:01:18,936 --> 01:01:20,459
You know what?
1466
01:01:20,633 --> 01:01:24,593
It actually just gave me
the best idea for a recipe
1467
01:01:24,768 --> 01:01:26,944
that I've been working on.
1468
01:01:27,118 --> 01:01:27,901
Me?
1469
01:01:28,075 --> 01:01:29,294
Really, I did?
1470
01:01:29,468 --> 01:01:30,904
Yeah.
1471
01:01:31,078 --> 01:01:33,733
It's a twist on my mom's
old caponata recipe.
1472
01:01:33,907 --> 01:01:34,560
Caponata?
1473
01:01:34,734 --> 01:01:36,040
What's that?
1474
01:01:36,214 --> 01:01:38,999
Yeah, it's like a
Sicilian vegetable stew.
1475
01:01:39,173 --> 01:01:40,871
My mom would make it
every harvest dinner
1476
01:01:41,045 --> 01:01:43,961
and since she was working
only with what was in season,
1477
01:01:44,135 --> 01:01:45,876
each time she made
it, it would change,
1478
01:01:46,050 --> 01:01:48,400
sometimes for the better and--
1479
01:01:48,574 --> 01:01:51,272
sometimes for the worse, but--
1480
01:01:51,446 --> 01:01:53,100
So what's the twist?
1481
01:01:53,274 --> 01:01:55,320
Oh, uh, it's a--
1482
01:01:55,494 --> 01:01:58,323
I was thinking a
dash of cocoa powder.
1483
01:01:58,497 --> 01:02:00,020
Ooh, cocoa caponata.
1484
01:02:00,194 --> 01:02:01,630
It's got a nice ring to it.
1485
01:02:01,805 --> 01:02:03,458
I have you to thank
for the inspiration.
1486
01:02:03,632 --> 01:02:06,157
Well, I guess we both have
a lot we can teach each other.
1487
01:02:10,291 --> 01:02:13,381
OK, uh, so what's
the plan, chef?
1488
01:02:13,555 --> 01:02:16,341
We've got two weeks
and a lot to do.
1489
01:02:16,515 --> 01:02:18,082
Well, we better
froth some milk!
1490
01:02:27,482 --> 01:02:28,222
You got it.
1491
01:02:28,396 --> 01:02:30,224
Hey!
1492
01:02:30,398 --> 01:02:33,314
Oh-- the rest of that--
1493
01:02:33,488 --> 01:02:35,316
Lokk at that.
1494
01:02:35,490 --> 01:02:36,317
It definitely--
1495
01:02:36,491 --> 01:02:37,231
Right here--
1496
01:02:37,405 --> 01:02:38,885
Flows.
1497
01:02:39,059 --> 01:02:40,104
This is like a--
1498
01:02:40,278 --> 01:02:41,148
this one?
Yogurt bowl.
1499
01:02:41,322 --> 01:02:42,280
Perfect.
1500
01:03:26,237 --> 01:03:28,152
Oh Gavin, please stop.
1501
01:03:28,326 --> 01:03:29,893
I already feel bad
enough as it is.
1502
01:03:30,067 --> 01:03:32,199
I'm falling asleep on you.
1503
01:03:32,373 --> 01:03:33,287
How long was I out for?
1504
01:03:33,461 --> 01:03:34,332
Only a couple of hours.
1505
01:03:34,506 --> 01:03:36,029
Honestly, don't feel bad.
1506
01:03:36,203 --> 01:03:37,335
You've been working hard.
1507
01:03:37,509 --> 01:03:39,816
You needed the rest.
1508
01:03:39,990 --> 01:03:43,907
Oh and--
by the way,
1509
01:03:44,081 --> 01:03:46,083
the lilac muffins are ready.
1510
01:03:46,257 --> 01:03:47,345
Oh, look at those!
1511
01:03:47,519 --> 01:03:49,260
They're perfect!
1512
01:03:49,434 --> 01:03:53,003
Oh yeah, they do look great.
1513
01:03:53,177 --> 01:03:54,395
What is is?
1514
01:03:54,569 --> 01:03:56,136
I'm just not sure I love them.
1515
01:03:56,310 --> 01:03:57,485
Are you kidding?
1516
01:03:57,659 --> 01:03:59,096
Look at them!
They're adorable!
1517
01:03:59,270 --> 01:04:01,011
They should be on the
cover of the book.
1518
01:04:01,185 --> 01:04:04,014
Yeah again, they look great,
but they taste kind of weird.
1519
01:04:04,188 --> 01:04:05,754
Yeah.
1520
01:04:05,929 --> 01:04:07,452
I'm not sure how I feel
about a floral muffin.
1521
01:04:13,719 --> 01:04:16,461
Uh--
1522
01:04:16,635 --> 01:04:18,376
They're fine.
1523
01:04:18,550 --> 01:04:22,075
You really want people to
describe your cookbook as fine?
1524
01:04:22,249 --> 01:04:23,033
They're great.
1525
01:04:23,207 --> 01:04:24,643
Mmm.
1526
01:04:24,817 --> 01:04:26,079
Well I guess that's
a matter of opinion.
1527
01:04:26,253 --> 01:04:28,038
And who says your
opinion is right?
1528
01:04:28,212 --> 01:04:29,691
Fair point.
1529
01:04:29,866 --> 01:04:30,692
I guess we'll have to
put them to the test
1530
01:04:30,867 --> 01:04:32,172
tomorrow at the tasting.
1531
01:04:32,346 --> 01:04:33,521
Oh man, that's
tomorrow, isn't it?
1532
01:04:33,695 --> 01:04:35,175
It sure is.
1533
01:04:35,349 --> 01:04:36,873
We have so much to
do and so little time.
1534
01:04:37,047 --> 01:04:38,265
How am I going to pull this off?
1535
01:04:38,439 --> 01:04:40,050
Don't worry.
1536
01:04:40,224 --> 01:04:41,965
I will be there bright and
early tomorrow morning.
1537
01:04:42,139 --> 01:04:43,880
Get it done.
1538
01:04:44,054 --> 01:04:45,229
We got this.
1539
01:04:45,403 --> 01:04:46,534
Oh, Gavin.
1540
01:04:46,708 --> 01:04:48,014
What would I do without you?
1541
01:04:54,673 --> 01:04:57,458
Do we have the
watermelon feta bite?
1542
01:04:57,632 --> 01:04:58,633
Check.
1543
01:04:58,807 --> 01:04:59,983
The crimson cranberry punch?
1544
01:05:01,114 --> 01:05:02,899
Check.
1545
01:05:03,073 --> 01:05:04,552
The lilac muffins.
1546
01:05:04,726 --> 01:05:08,382
Unfortunately, we
have those too, yes.
1547
01:05:08,556 --> 01:05:10,950
Why do I feel like I'm
forgetting something?
1548
01:05:11,124 --> 01:05:13,561
Uh, well, there is one thing.
1549
01:05:13,735 --> 01:05:15,085
Oh no, what is it?
1550
01:05:15,259 --> 01:05:17,391
No, relax.
1551
01:05:17,565 --> 01:05:19,567
I got you something.
1552
01:05:19,741 --> 01:05:20,612
You got me something?
1553
01:05:20,786 --> 01:05:22,048
Don't get too excited.
1554
01:05:22,222 --> 01:05:23,397
It's just a small thing.
1555
01:05:30,665 --> 01:05:31,492
Kevin, is this--
1556
01:05:31,666 --> 01:05:32,580
Yeah.
1557
01:05:32,754 --> 01:05:34,495
Uh, I made you a copy.
1558
01:05:34,669 --> 01:05:37,324
You've been so open in sharing
your process and your recipes
1559
01:05:37,498 --> 01:05:38,978
with me.
1560
01:05:39,152 --> 01:05:40,849
Thought I'd do the same.
1561
01:05:41,024 --> 01:05:44,244
But I thought you said you
never showed this to anyone.
1562
01:05:44,418 --> 01:05:46,377
Well, I've never
met anyone I trusted
1563
01:05:46,551 --> 01:05:49,946
enough to show it to before.
1564
01:05:50,120 --> 01:05:52,383
And besides, you--
you were right.
1565
01:05:52,557 --> 01:05:55,560
I forgot how to
have fun with food.
1566
01:05:55,734 --> 01:05:58,171
I guess since my restaurant
closed and I started
1567
01:05:58,345 --> 01:05:59,390
working for other
people again, I
1568
01:05:59,564 --> 01:06:03,046
lost touch with my creativity.
1569
01:06:03,220 --> 01:06:07,702
But since I met you, I've
been inspired to experiment
1570
01:06:07,876 --> 01:06:11,271
more with my food, my cooking,
to think outside the box,
1571
01:06:11,445 --> 01:06:12,403
to play.
1572
01:06:14,883 --> 01:06:21,194
Anyway, um, consider this
a token of my appreciation.
1573
01:06:21,368 --> 01:06:23,283
Gavin, I don't
know what to say.
1574
01:06:28,375 --> 01:06:29,246
- Kacey, we're here!
1575
01:06:29,420 --> 01:06:30,203
Uh--
1576
01:06:30,377 --> 01:06:31,378
Wow, Kacey!
1577
01:06:31,552 --> 01:06:33,250
It looks gorgeous back here!
1578
01:06:33,424 --> 01:06:34,729
I totally agree.
1579
01:06:34,903 --> 01:06:35,774
- Oh.
1580
01:06:35,948 --> 01:06:37,080
- Hi, Kacey.
- Hello!
1581
01:06:37,254 --> 01:06:37,950
Oh, thank you.
- Hi Gavin.
1582
01:06:38,124 --> 01:06:38,951
Hey.
1583
01:06:39,125 --> 01:06:40,561
Thank you for having us.
1584
01:06:40,735 --> 01:06:42,520
No, thank you for coming.
1585
01:06:42,694 --> 01:06:44,522
We've been dying to get some
feedback on these new recipes,
1586
01:06:44,696 --> 01:06:46,176
and I hope you don't
mind me snapping
1587
01:06:46,350 --> 01:06:47,612
some photos while we're at it.
1588
01:06:47,786 --> 01:06:49,396
Oh well, I'm ready
for my close-ups!
1589
01:06:49,570 --> 01:06:50,571
And I'm ready to eat.
1590
01:06:50,745 --> 01:06:51,703
Everything smells incredible.
1591
01:06:51,877 --> 01:06:53,313
Great.
1592
01:06:53,487 --> 01:06:55,707
Uh, let's get you started
with some refreshing
1593
01:06:55,881 --> 01:06:57,404
cranberry punch.
1594
01:06:57,578 --> 01:06:59,319
Oh.
1595
01:06:59,493 --> 01:07:00,625
Thank you!
1596
01:07:00,799 --> 01:07:03,019
Say free!
1597
01:07:03,193 --> 01:07:03,932
Free!
1598
01:07:11,375 --> 01:07:13,725
Mmm, this is incredible.
1599
01:07:13,899 --> 01:07:16,380
I've never tasted
anything like this!
1600
01:07:16,554 --> 01:07:18,121
It's the saffron.
1601
01:07:18,295 --> 01:07:19,557
It completely transforms
the smokiness of the Gouda,
1602
01:07:19,731 --> 01:07:21,080
doesn't it?
1603
01:07:21,254 --> 01:07:22,603
I have no idea
what you just said,
1604
01:07:22,777 --> 01:07:24,779
but all I know is I
could eat this every day
1605
01:07:24,953 --> 01:07:25,693
for the rest of my life.
1606
01:07:27,434 --> 01:07:28,131
OK, well then
mission accomplished.
1607
01:07:28,305 --> 01:07:30,481
Mmm.
1608
01:07:30,655 --> 01:07:33,310
All right, I hope you're
ready for the next course,
1609
01:07:33,484 --> 01:07:35,790
my very own lilac muffin.
1610
01:07:35,964 --> 01:07:37,053
- Ooh.
- Ooh!
1611
01:07:37,227 --> 01:07:37,879
OK!
1612
01:07:39,359 --> 01:07:40,447
Uh-- let's see here.
1613
01:07:40,621 --> 01:07:41,405
Ooh--
1614
01:07:41,579 --> 01:07:43,059
Wait!
1615
01:07:43,233 --> 01:07:44,147
Hold it right there.
1616
01:07:46,888 --> 01:07:49,761
Adorable.
1617
01:07:49,935 --> 01:07:50,892
You can eat now.
1618
01:07:54,635 --> 01:07:56,202
Oh, thank you.
1619
01:08:06,430 --> 01:08:07,518
- It's uh--
- Mmm-hmm.
1620
01:08:07,692 --> 01:08:08,736
Um--
- It's very--
1621
01:08:08,910 --> 01:08:09,650
Floral.
1622
01:08:09,824 --> 01:08:10,738
Mmm.
1623
01:08:10,912 --> 01:08:11,870
In a good way?
1624
01:08:14,002 --> 01:08:14,699
Um--
1625
01:08:14,873 --> 01:08:15,743
Maybe.
1626
01:08:15,917 --> 01:08:16,657
Oh, no, it's--
1627
01:08:16,831 --> 01:08:17,789
it's OK.
1628
01:08:17,963 --> 01:08:18,964
We want honest feedback.
1629
01:08:21,532 --> 01:08:22,359
Um--
1630
01:08:22,533 --> 01:08:23,751
Not-- it's not my--
1631
01:08:23,925 --> 01:08:25,188
my favorite.
1632
01:08:25,362 --> 01:08:26,319
OK, well then that's it.
1633
01:08:26,493 --> 01:08:27,712
We have our answer.
1634
01:08:27,886 --> 01:08:29,366
We have to scrap
the lilac muffins.
1635
01:08:29,540 --> 01:08:31,498
But you're
the one who inspired me
1636
01:08:31,672 --> 01:08:33,065
to tell stories
through my recipes,
1637
01:08:33,239 --> 01:08:35,850
and these muffins tell a story.
1638
01:08:36,024 --> 01:08:37,461
OK.
Let's hear it.
1639
01:08:37,635 --> 01:08:38,462
What's the story?
1640
01:08:40,594 --> 01:08:43,423
Growing up, every weekend I
would go to my grandmother's.
1641
01:08:43,597 --> 01:08:46,557
And she had these two
beautiful lilac trees
1642
01:08:46,731 --> 01:08:49,255
in front of her front door.
1643
01:08:49,429 --> 01:08:52,128
Every time I smell
lilacs, I think of her.
1644
01:08:52,302 --> 01:08:56,088
OK, but-- why muffins?
1645
01:08:56,262 --> 01:08:57,742
My grandma loved muffins.
1646
01:08:57,916 --> 01:08:59,439
She always had a fresh
tray waiting for me
1647
01:08:59,613 --> 01:09:01,572
when I'd walk through the door.
1648
01:09:01,746 --> 01:09:05,271
I just liked the idea of
combining those two memories.
1649
01:09:05,445 --> 01:09:07,665
I, I-- I love where
your head's at with this.
1650
01:09:07,839 --> 01:09:09,710
But you have to
consider the flavor
1651
01:09:09,884 --> 01:09:13,845
profile as well as a story.
1652
01:09:14,019 --> 01:09:16,587
Close your eyes and think
back to those weekends
1653
01:09:16,761 --> 01:09:18,806
at your grandma's house.
1654
01:09:18,980 --> 01:09:22,332
What else stood out to you?
1655
01:09:22,506 --> 01:09:27,380
Warm summer days by the
pool, fresh cut grass.
1656
01:09:27,554 --> 01:09:29,556
After long days of
running around on the lawn
1657
01:09:29,730 --> 01:09:32,211
she would prepare
homemade lemonade.
1658
01:09:32,385 --> 01:09:35,910
It was so refreshing.
1659
01:09:38,739 --> 01:09:40,915
That's it!
1660
01:09:41,089 --> 01:09:44,919
Excuse me just one moment.
1661
01:09:48,053 --> 01:09:50,186
Could she-- oh, OK.
1662
01:09:50,360 --> 01:09:51,230
Don't worry about it.
1663
01:09:51,404 --> 01:09:54,233
Yeah, sure, all right.
1664
01:09:54,407 --> 01:09:55,887
I used the lilac
syrup from the muffin
1665
01:09:56,061 --> 01:09:58,281
as a sweetener in this
homemade lemonade.
1666
01:09:58,455 --> 01:09:59,586
A little garnish.
1667
01:09:59,760 --> 01:10:00,674
Ooh!
1668
01:10:00,848 --> 01:10:03,851
Very nice, very nice.
1669
01:10:04,025 --> 01:10:06,202
Oh, it's beautiful.
1670
01:10:06,376 --> 01:10:07,159
For you.
1671
01:10:07,333 --> 01:10:09,205
Thank you.
1672
01:10:09,379 --> 01:10:10,771
Mmm, thank you!
1673
01:10:10,945 --> 01:10:12,556
Thank you.
1674
01:10:12,730 --> 01:10:13,470
Thank you.
1675
01:10:20,738 --> 01:10:21,565
Mmm!
1676
01:10:21,739 --> 01:10:23,001
Mmm!
1677
01:10:23,175 --> 01:10:24,785
I'll second that,
this is delicious.
1678
01:10:24,959 --> 01:10:26,831
It's perfect.
1679
01:10:27,005 --> 01:10:28,659
I mean, lilacs always
remind me of going
1680
01:10:28,833 --> 01:10:30,748
to these botanical gardens
I went with my aunt
1681
01:10:30,922 --> 01:10:31,966
in the spring.
1682
01:10:32,140 --> 01:10:33,533
I love the botanical gardens!
1683
01:10:33,707 --> 01:10:35,927
Especially when the
lilacs are in bloom.
1684
01:10:36,101 --> 01:10:37,189
Well maybe I could--
1685
01:10:37,363 --> 01:10:39,757
I could take you some time.
1686
01:10:39,931 --> 01:10:42,455
That would be lovely.
1687
01:10:42,629 --> 01:10:43,935
OK.
1688
01:10:44,109 --> 01:10:45,719
This-- this is
what it's all about.
1689
01:10:45,893 --> 01:10:48,548
Two flavor profiles
that when combined,
1690
01:10:48,722 --> 01:10:50,463
transport you to
a special memory.
1691
01:10:53,379 --> 01:10:54,728
To telling stories through food.
1692
01:10:54,902 --> 01:10:55,686
Hear, hear.
1693
01:10:56,774 --> 01:10:57,557
Cheers.
1694
01:10:57,731 --> 01:10:58,602
Cheers.
1695
01:11:38,729 --> 01:11:40,513
Wow.
1696
01:11:40,687 --> 01:11:43,342
I cannot believe how much of
Francois' stuff you still have!
1697
01:11:43,516 --> 01:11:44,778
I know.
1698
01:11:44,952 --> 01:11:46,389
I was so upset
after the breakup,
1699
01:11:46,563 --> 01:11:47,868
I never got around to
going through his stuff.
1700
01:11:48,042 --> 01:11:49,130
Or maybe I was
holding on to it just
1701
01:11:49,305 --> 01:11:51,045
in case we got back together.
1702
01:11:51,219 --> 01:11:53,526
But that's not going to happen,
so time for a fresh start!
1703
01:11:53,700 --> 01:11:55,876
Well, I'm very happy for you.
1704
01:11:56,050 --> 01:11:56,877
Thanks.
1705
01:11:57,051 --> 01:11:58,488
I'm happy for you.
1706
01:11:58,662 --> 01:12:00,751
You and Thomas really
seem like a great match.
1707
01:12:00,925 --> 01:12:02,492
Oh, check out this
film and I captured
1708
01:12:02,666 --> 01:12:05,495
of you two the other night.
1709
01:12:05,669 --> 01:12:07,279
Oh, that is so cute!
1710
01:12:07,453 --> 01:12:08,585
Oh, can you send that to me?
1711
01:12:08,759 --> 01:12:09,716
No need.
1712
01:12:09,890 --> 01:12:11,022
It's already up on the blog.
1713
01:12:11,196 --> 01:12:12,589
That's right.
1714
01:12:12,763 --> 01:12:14,765
And how are the
followers responding?
1715
01:12:14,939 --> 01:12:17,376
The numbers are
already up by 2,000.
1716
01:12:17,550 --> 01:12:18,769
That's great!
1717
01:12:18,943 --> 01:12:19,987
So does this mean
you finally get
1718
01:12:20,161 --> 01:12:20,684
to take a break for a minute?
1719
01:12:20,858 --> 01:12:22,642
Hardly.
1720
01:12:22,816 --> 01:12:23,991
I will take a break when the
cookbook is on the shelves.
1721
01:12:24,165 --> 01:12:25,950
That deadline is
coming up quickly.
1722
01:12:26,124 --> 01:12:27,517
What's this?
1723
01:12:27,691 --> 01:12:31,259
Ooh, that was a
gift from Gavin.
1724
01:12:31,434 --> 01:12:33,218
Oh, really?
1725
01:12:33,392 --> 01:12:35,046
Yeah, it's the notebook he
keeps all his recipe ideas in.
1726
01:12:35,220 --> 01:12:36,961
He made a copy for me.
1727
01:12:37,135 --> 01:12:38,571
Wow, look at this thing!
1728
01:12:38,745 --> 01:12:40,573
There's a story
behind every recipe.
1729
01:12:40,747 --> 01:12:42,401
This is incredible!
1730
01:12:42,575 --> 01:12:43,576
Yeah, and there's a bunch
of old family recipes in there
1731
01:12:43,750 --> 01:12:44,621
too.
1732
01:12:44,795 --> 01:12:46,710
Cocoa caponata-- mmm!
1733
01:12:46,884 --> 01:12:48,668
Sign me up.
1734
01:12:48,842 --> 01:12:51,454
Which reminds me, I am starving.
1735
01:12:51,628 --> 01:12:53,107
I better get going.
1736
01:12:53,281 --> 01:12:55,458
Thomas is meeting me
at Rosina's for lunch.
1737
01:12:55,632 --> 01:12:57,721
OK, well Francois
should be here any minute
1738
01:12:57,895 --> 01:12:59,070
to pick up his things.
1739
01:12:59,244 --> 01:13:00,463
Have a bowl of pasta for me!
1740
01:13:03,204 --> 01:13:05,468
V, nice to see you again.
1741
01:13:05,642 --> 01:13:07,208
Francois, a
pleasure as always.
1742
01:13:11,778 --> 01:13:12,518
Hi.
1743
01:13:12,692 --> 01:13:14,128
Hey.
1744
01:13:14,302 --> 01:13:15,782
I just finished boxing
up all your stuff.
1745
01:13:15,956 --> 01:13:16,827
Great.
1746
01:13:17,001 --> 01:13:18,611
Thanks for doing that.
1747
01:13:18,785 --> 01:13:20,396
Hey did you remember to
throw in my sister's book?
1748
01:13:20,570 --> 01:13:21,745
She's been asking me about
it for like a year now.
1749
01:13:21,919 --> 01:13:22,920
Oh right, thanks
for reminding me.
1750
01:13:23,094 --> 01:13:23,921
I'll go grab it.
1751
01:13:45,551 --> 01:13:49,076
Found it!
1752
01:13:49,250 --> 01:13:52,863
It was hiding on the top
shelf, but here it is.
1753
01:13:53,037 --> 01:13:53,777
Great.
1754
01:13:53,951 --> 01:13:54,908
Thanks.
1755
01:13:59,739 --> 01:14:00,914
So, how's the
article coming along?
1756
01:14:01,088 --> 01:14:02,612
Oh, great.
1757
01:14:02,786 --> 01:14:04,048
I'm actually just on
my way to the final sit
1758
01:14:04,222 --> 01:14:05,919
down with the journalist now.
1759
01:14:06,093 --> 01:14:07,617
Oh well, good luck with that.
1760
01:14:07,791 --> 01:14:09,793
I'll um, keep an eye out for it.
1761
01:14:09,967 --> 01:14:12,752
Thanks.
1762
01:14:12,926 --> 01:14:13,971
Good luck with the book.
1763
01:14:14,145 --> 01:14:15,102
Thanks.
1764
01:14:50,703 --> 01:14:51,530
I did it!
1765
01:14:51,704 --> 01:14:53,097
I mean, we did it.
1766
01:14:53,271 --> 01:14:54,881
I sent in the final
draft, and I think
1767
01:14:55,055 --> 01:14:56,927
that is cause for celebration.
1768
01:15:00,626 --> 01:15:02,628
Everything OK?
1769
01:15:02,802 --> 01:15:05,849
Chicago Post published
a profile on Francois.
1770
01:15:06,023 --> 01:15:07,067
Oh, right.
1771
01:15:07,241 --> 01:15:08,852
How was it?
1772
01:15:09,026 --> 01:15:11,594
It was an interesting
read, especially the part
1773
01:15:11,768 --> 01:15:14,031
where he told the story of
my mom's caponata recipe.
1774
01:15:16,424 --> 01:15:17,382
What are you talking about?
1775
01:15:22,909 --> 01:15:23,606
I don't understand.
1776
01:15:23,780 --> 01:15:24,694
Just read it.
1777
01:15:26,913 --> 01:15:29,568
My mom inspired my passion
for farm-to-table cuisine.
1778
01:15:29,742 --> 01:15:31,222
She had a famous caponata
recipe that people
1779
01:15:31,396 --> 01:15:35,879
would travel far and
wide to try every season.
1780
01:15:36,053 --> 01:15:40,623
Gavin, I-- how did this happen?
1781
01:15:40,797 --> 01:15:43,234
I was going to ask
you the same question.
1782
01:15:43,408 --> 01:15:45,149
Gavin, I had nothing
to do with this.
1783
01:15:45,323 --> 01:15:49,632
Kacey, you are the only person
I have ever shown that book to.
1784
01:15:49,806 --> 01:15:53,200
And now my mom's legacy is being
passed off as someone else's.
1785
01:15:53,374 --> 01:15:55,725
I know how this looks,
but Gavin, I swear--
1786
01:15:55,899 --> 01:15:58,597
I just--
1787
01:15:58,771 --> 01:16:00,860
I need some time
to process this.
1788
01:16:01,034 --> 01:16:01,818
But Gavin--
1789
01:16:01,992 --> 01:16:04,777
Kacey, good night.
1790
01:16:07,824 --> 01:16:08,825
Congratulations on the book.
1791
01:16:25,102 --> 01:16:32,196
I have no idea
what happened or how he
1792
01:16:32,370 --> 01:16:33,893
got his hands on
Gavin's notebook,
1793
01:16:34,067 --> 01:16:35,242
but we have to make this right.
1794
01:16:35,416 --> 01:16:36,287
Do you have it on you?
1795
01:16:36,461 --> 01:16:37,418
It's right here.
1796
01:16:44,251 --> 01:16:46,079
Ah.
1797
01:16:46,253 --> 01:16:50,083
According to copyright law, you
can't technically own a recipe,
1798
01:16:50,257 --> 01:16:52,825
but you can own a story.
1799
01:16:52,999 --> 01:16:55,001
But how do we prove
that it's Gavin's story?
1800
01:16:55,175 --> 01:16:56,873
It's all right
here, and it's dated
1801
01:16:57,047 --> 01:16:59,615
before the article came out.
1802
01:16:59,789 --> 01:17:03,053
OK, so what do--
what do we do next?
1803
01:17:03,227 --> 01:17:05,533
First we copyright
the notebook itself.
1804
01:17:05,708 --> 01:17:09,625
Because it predates the article,
it gives full legal ownership
1805
01:17:09,799 --> 01:17:11,931
of the story to Gavin.
1806
01:17:12,105 --> 01:17:14,673
So we present the post with
the copyrighted materials
1807
01:17:14,847 --> 01:17:17,197
and get them to credit
Gavin for the story.
1808
01:17:17,371 --> 01:17:19,069
Now you're getting it.
1809
01:17:19,243 --> 01:17:21,375
That way Gavin gets all
the recognition he deserves.
1810
01:17:21,549 --> 01:17:23,203
Exactly.
1811
01:17:23,377 --> 01:17:27,164
Speaking of which,
I think I might
1812
01:17:27,338 --> 01:17:30,384
need to make a few adjustments
to the final draft of the book.
1813
01:17:30,558 --> 01:17:32,996
Do you think that I
could have an extra day?
1814
01:17:33,170 --> 01:17:34,258
What kind of adjustments?
1815
01:17:34,432 --> 01:17:35,433
You'll see.
1816
01:17:35,607 --> 01:17:36,782
I promise it'll be worth it.
1817
01:17:39,567 --> 01:17:42,309
The printers won't
be happy, but I could--
1818
01:17:42,483 --> 01:17:43,441
we can make it work.
1819
01:17:47,053 --> 01:17:51,754
And oh, Kacey, I know he
might be upset right now,
1820
01:17:51,928 --> 01:17:52,711
but he'll come around.
1821
01:18:17,040 --> 01:18:18,432
Thanks, Lenore.
1822
01:18:18,606 --> 01:18:19,433
I just wouldn't want
the Chicago Post's
1823
01:18:19,607 --> 01:18:21,305
reputation to be at risk.
1824
01:18:21,479 --> 01:18:23,307
I look forward to
seeing the amendment.
1825
01:18:23,481 --> 01:18:24,177
Thanks again.
1826
01:18:24,351 --> 01:18:25,265
Bye, now.
1827
01:18:45,198 --> 01:18:47,897
Alexandra, get the
printers on the phone.
1828
01:18:48,071 --> 01:18:49,463
We have some last
minute changes to make
1829
01:18:49,637 --> 01:18:53,076
to The Colorful Cookbook.
1830
01:18:53,250 --> 01:18:54,642
Hi, you've reached Gavin.
1831
01:18:54,817 --> 01:18:56,383
Please leave a message
after the beep.
1832
01:18:58,951 --> 01:18:59,691
Hi, Gavin.
1833
01:18:59,865 --> 01:19:01,867
It's me, again.
1834
01:19:02,041 --> 01:19:05,349
Um, I
really need to talk to you.
1835
01:19:05,523 --> 01:19:08,047
Um, it's about
your notebook Um--
1836
01:19:08,221 --> 01:19:11,921
and it's good news
this time, I promise.
1837
01:19:12,095 --> 01:19:17,448
Um-- look, I understand
why you're upset.
1838
01:19:17,622 --> 01:19:20,843
I would be too, but if
you could call me back,
1839
01:19:21,017 --> 01:19:24,281
I can explain everything.
1840
01:19:24,455 --> 01:19:28,067
Um, anyway, it's the
book launch on Saturday.
1841
01:19:28,241 --> 01:19:30,809
Hoping to see you there.
1842
01:19:30,983 --> 01:19:34,857
This book is just as
much yours as it is mine.
1843
01:19:35,031 --> 01:19:36,380
Anyway, yeah, call me back.
1844
01:19:36,554 --> 01:19:38,425
Um, it's-- it's
Kacey by the way.
1845
01:19:38,599 --> 01:19:40,384
Um, OK, bye.
1846
01:20:11,589 --> 01:20:14,984
Gavin, let me just start off
by saying how incredibly sorry
1847
01:20:15,158 --> 01:20:16,724
I am.
1848
01:20:16,899 --> 01:20:19,249
You sharing your book
with me and everything.
1849
01:20:19,423 --> 01:20:21,860
The fact that I could let
it fall into the wrong hands
1850
01:20:22,034 --> 01:20:24,341
is unforgivable.
1851
01:20:24,515 --> 01:20:27,474
That being said,
please forgive me.
1852
01:20:27,648 --> 01:20:30,086
If I've learned anything
from our time together,
1853
01:20:30,260 --> 01:20:33,785
it's that no recipe will
ever taste right if you don't
1854
01:20:33,959 --> 01:20:35,482
use the right ingredients.
1855
01:20:35,656 --> 01:20:38,964
And Gavin, without
you this book would
1856
01:20:39,138 --> 01:20:42,185
be like a cake with no sugar.
1857
01:20:42,359 --> 01:20:44,883
OK-- I apologize for the
terrible food analogy
1858
01:20:45,057 --> 01:20:48,321
but what I'm trying to say
is that I couldn't have
1859
01:20:48,495 --> 01:20:50,149
pulled this off without you.
1860
01:20:50,323 --> 01:20:51,063
Love Kacey.
1861
01:21:15,522 --> 01:21:16,393
Hey.
1862
01:21:16,567 --> 01:21:19,352
Go to Kacey's live.
1863
01:21:19,526 --> 01:21:20,832
Her what?
1864
01:21:21,006 --> 01:21:21,485
Go to her livestream!
Livestream!
1865
01:21:21,659 --> 01:21:22,399
Go to it!
1866
01:21:22,573 --> 01:21:23,922
Would you just--
1867
01:21:24,096 --> 01:21:25,968
I am telling him--
her livestream.
1868
01:21:26,142 --> 01:21:28,361
I told you, she loves
him, she loves him.
1869
01:21:28,535 --> 01:21:30,102
Diane, shush shush shush!
1870
01:21:30,276 --> 01:21:32,191
Hey, we are going to let
you watch this in private.
1871
01:21:32,365 --> 01:21:33,279
OK, bye!
1872
01:21:39,459 --> 01:21:41,853
And of course, none of
this would have been possible
1873
01:21:42,027 --> 01:21:44,377
without my co-writer Gavin.
1874
01:21:44,551 --> 01:21:48,207
Gavin, I don't know if you're
watching, probably aren't.
1875
01:21:48,381 --> 01:21:52,255
But if you are, I just
want to say thank you
1876
01:21:52,429 --> 01:21:54,910
from the bottom of my heart.
1877
01:21:55,084 --> 01:21:59,175
Gavin inspired me to be
better, to push myself,
1878
01:21:59,349 --> 01:22:01,046
to find my story.
1879
01:22:01,220 --> 01:22:03,396
He reminded me that
food is about community
1880
01:22:03,570 --> 01:22:09,098
and creating new memories and
sharing with those you love.
1881
01:22:09,272 --> 01:22:12,057
And that's when I realized
that the story within my book
1882
01:22:12,231 --> 01:22:13,841
is a love story.
1883
01:22:14,016 --> 01:22:16,583
Whether it's enjoying a
matcha latte with a friend
1884
01:22:16,757 --> 01:22:18,672
or cooking up an
old family recipe
1885
01:22:18,846 --> 01:22:22,459
or sharing a meal
with someone special,
1886
01:22:22,633 --> 01:22:24,548
it all circles back to love.
1887
01:22:24,722 --> 01:22:26,419
Awww!
1888
01:22:26,593 --> 01:22:29,422
And hopefully, for
all of you watching,
1889
01:22:29,596 --> 01:22:31,381
you'll get that from our book.
1890
01:22:31,555 --> 01:22:33,949
Because I know that the
memories I made with Gavin
1891
01:22:34,123 --> 01:22:36,386
will last me a lifetime.
1892
01:22:36,560 --> 01:22:39,650
So um, swing by
bookstore
1893
01:22:39,824 --> 01:22:42,044
and pick up your copy today.
1894
01:22:42,218 --> 01:22:43,045
We'll be here all day.
1895
01:23:00,453 --> 01:23:02,281
Ugh, ugh, so he's a no-show.
1896
01:23:02,455 --> 01:23:04,892
Eh, I'm sure he'll show up.
1897
01:23:05,067 --> 01:23:07,199
I hope you're right.
1898
01:23:07,373 --> 01:23:09,245
You know, this is just like
that part in Escape from Mars
1899
01:23:09,419 --> 01:23:10,986
the Next Generation
where Venicula
1900
01:23:11,160 --> 01:23:12,726
is captured by the Martian
fleet and
1901
01:23:12,900 --> 01:23:14,076
is waiting by the asteroid.
1902
01:23:18,210 --> 01:23:19,995
You know, Escape from Mars.
1903
01:23:20,169 --> 01:23:21,561
The book.
1904
01:23:21,735 --> 01:23:22,954
You-- you bought it
a few months ago.
1905
01:23:23,128 --> 01:23:24,608
OK.
1906
01:23:24,782 --> 01:23:28,046
Um-- I have a bit of
a confession to make.
1907
01:23:28,220 --> 01:23:31,745
I'm not really into sci-fi.
1908
01:23:31,919 --> 01:23:35,314
Hold on, I--
1909
01:23:35,488 --> 01:23:37,229
I'm confused.
1910
01:23:37,403 --> 01:23:39,579
Then why did you come here
once a week for four months
1911
01:23:39,753 --> 01:23:42,539
to buy a book you
don't even like?
1912
01:23:42,713 --> 01:23:43,714
I mean--
1913
01:23:43,888 --> 01:23:46,325
obvious.
1914
01:23:46,499 --> 01:23:49,372
I came to see you.
1915
01:23:49,546 --> 01:23:50,286
You did?
1916
01:23:50,460 --> 01:23:52,027
Yeah.
1917
01:23:52,201 --> 01:23:53,680
I mean, the first time we
met, I just happened to be
1918
01:23:53,854 --> 01:23:55,682
standing in the sci-fi section.
1919
01:23:55,856 --> 01:23:59,208
And you were so enthusiastic
about this one book, I--
1920
01:23:59,382 --> 01:24:01,297
I just had to buy it.
1921
01:24:01,471 --> 01:24:03,603
And I would just come
back on a weekly basis
1922
01:24:03,777 --> 01:24:07,346
to hear your
recommendations, and I--
1923
01:24:07,520 --> 01:24:09,696
I could listen to you
talk about anything,
1924
01:24:09,870 --> 01:24:12,438
books or whatever, all day.
1925
01:24:15,702 --> 01:24:18,836
Um, well I have a
confession to make too.
1926
01:24:21,708 --> 01:24:23,667
I know nothing about sci-fi!
1927
01:24:23,841 --> 01:24:26,191
I read dozens of
books just so we would
1928
01:24:26,365 --> 01:24:28,367
have something to talk about.
1929
01:24:28,541 --> 01:24:29,716
This whole time we
could have actually been
1930
01:24:29,890 --> 01:24:31,109
talking about books we liked.
1931
01:24:31,283 --> 01:24:32,719
Yeah--
1932
01:24:32,893 --> 01:24:33,764
Like for example, I
like historical romance.
1933
01:24:33,938 --> 01:24:34,591
Historical romance.
1934
01:24:40,684 --> 01:24:41,554
Gavin!
1935
01:24:41,728 --> 01:24:43,208
My favorite nephew!
1936
01:24:43,382 --> 01:24:44,427
Hey.
1937
01:24:44,601 --> 01:24:46,037
It's about time you showed up!
1938
01:24:46,211 --> 01:24:47,212
Yeah.
1939
01:24:47,386 --> 01:24:49,127
Better late than never, huh?
1940
01:24:49,301 --> 01:24:51,260
Let me be the first
to congratulate
1941
01:24:51,434 --> 01:24:53,523
you on your roaring success.
1942
01:24:53,697 --> 01:24:56,656
Today's turnout was twice
what we anticipated.
1943
01:24:56,830 --> 01:25:00,530
And the partners at Bloom and Co
couldn't be any more thrilled.
1944
01:25:00,704 --> 01:25:02,532
Not to mention,
your recipes being
1945
01:25:02,706 --> 01:25:05,622
published in the Chicago
Post and the popularity
1946
01:25:05,796 --> 01:25:06,840
of your cocoa caponata--
1947
01:25:07,014 --> 01:25:07,754
I know.
1948
01:25:09,843 --> 01:25:10,757
It made it easy for them to
sign off on your book deal.
1949
01:25:10,931 --> 01:25:11,932
Wow.
1950
01:25:12,107 --> 01:25:13,586
Well done indeed, young man.
1951
01:25:13,760 --> 01:25:14,631
You deserve it.
1952
01:25:14,805 --> 01:25:15,762
Thank you.
1953
01:25:15,936 --> 01:25:18,243
Hey, thank you, Uncle Leo.
1954
01:25:18,417 --> 01:25:20,376
I am so proud of you, Gavin.
1955
01:25:20,550 --> 01:25:23,509
Well, I don't know how
I'm going to repay you.
1956
01:25:23,683 --> 01:25:26,382
Oh, there'll be
plenty of time for that.
1957
01:25:26,556 --> 01:25:34,303
But right now, you have some,
uh, business to attend to.
1958
01:25:34,477 --> 01:25:35,217
All right.
1959
01:25:35,391 --> 01:25:36,131
Ugh.
1960
01:25:43,399 --> 01:25:44,835
Oh.
1961
01:25:45,009 --> 01:25:51,885
Who
should I make it out to?
1962
01:25:52,059 --> 01:25:54,627
Gavin Bloom, please.
1963
01:25:54,801 --> 01:25:56,673
I'm a huge fan.
1964
01:25:56,847 --> 01:25:58,805
Gavin, you came.
1965
01:26:01,721 --> 01:26:02,505
Did you get my letter?
1966
01:26:02,679 --> 01:26:04,202
I am so sorry!
1967
01:26:04,376 --> 01:26:07,640
You don't have to apologize.
1968
01:26:07,814 --> 01:26:09,425
I should have listened to you.
1969
01:26:09,599 --> 01:26:11,383
I said I could only
share my notebook
1970
01:26:11,557 --> 01:26:14,517
with someone I
really trusted, and I
1971
01:26:14,691 --> 01:26:15,953
never should have doubted you.
1972
01:26:16,127 --> 01:26:17,868
You-- you are the
most trustworthy,
1973
01:26:18,042 --> 01:26:25,310
honest, hilarious, talented,
kind person I have ever met.
1974
01:26:25,484 --> 01:26:32,535
And not only do I trust you
implicitly with my notebook,
1975
01:26:32,709 --> 01:26:36,147
I also trust you with my
heart, if you'll have it.
1976
01:26:57,081 --> 01:26:59,475
I'll, uh, I'll
take that as a yes.
134999