All language subtitles for Identicals 2015.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 2 00:00:16,140 --> 00:00:20,010 NADIA: There's a better life waiting for us. 3 00:00:21,611 --> 00:00:23,747 Something else. 4 00:00:27,952 --> 00:00:31,889 SLATER: There's a better life for us somewhere else. 5 00:00:35,960 --> 00:00:37,695 Somewhere else. 6 00:00:39,262 --> 00:00:41,629 NADIA: There's a better life waiting for us. 7 00:00:41,631 --> 00:00:44,498 SLATER: There's a better life for us somewhere else. 8 00:00:44,500 --> 00:00:47,369 - Somebody else. - Somebody else. 9 00:00:47,371 --> 00:00:49,004 - Somewhere else. - Somewhere else. 10 00:00:49,006 --> 00:00:52,442 NADIA: There's a better life waiting for us. 11 00:00:54,277 --> 00:00:57,312 - Somebody else. - Somebody else. 12 00:00:57,314 --> 00:01:00,084 - Somewhere else. - Somewhere else. 13 00:02:58,105 --> 00:03:02,055 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 14 00:03:02,105 --> 00:03:03,772 MALE VOICE: What do we believe? 15 00:03:03,774 --> 00:03:06,544 There's a better life waiting for us. 16 00:03:07,677 --> 00:03:08,844 Who? 17 00:03:08,846 --> 00:03:11,012 Somebody else. 18 00:03:11,014 --> 00:03:12,114 Where? 19 00:03:12,116 --> 00:03:14,218 Somewhere else. 20 00:03:16,787 --> 00:03:18,953 What do we believe? 21 00:03:18,955 --> 00:03:21,925 There's a better life waiting for us. 22 00:03:23,727 --> 00:03:25,126 Who? 23 00:03:25,128 --> 00:03:27,497 Somebody else. 24 00:03:29,566 --> 00:03:30,732 Where? 25 00:03:30,734 --> 00:03:32,302 Somewhere else. 26 00:03:39,042 --> 00:03:42,246 There's a better life waiting for us. 27 00:03:45,181 --> 00:03:47,617 Somebody else. 28 00:03:51,020 --> 00:03:53,122 Somewhere else. 29 00:03:56,759 --> 00:03:58,895 (MUSIC PLAYING) 30 00:03:59,195 --> 00:04:02,066 (FIRING) 31 00:04:12,475 --> 00:04:15,111 (VIDEO REWINDING) 32 00:04:20,651 --> 00:04:23,420 (FIRING) 33 00:04:25,055 --> 00:04:26,624 (VIDEO REWINDING) 34 00:04:40,937 --> 00:04:44,538 MAN: You're looking in the wrong direction. 35 00:04:44,540 --> 00:04:46,610 MALE VOICE: What do we believe? 36 00:04:47,911 --> 00:04:50,314 - Who? - (SIRENS WAILING) 37 00:04:54,851 --> 00:04:57,053 Where? 38 00:05:01,791 --> 00:05:04,027 (VIDEO REWINDING) 39 00:05:05,995 --> 00:05:08,164 (MUSIC PLAYING) 40 00:05:08,632 --> 00:05:10,966 (VIDEO REWINDING) 41 00:05:10,968 --> 00:05:13,304 (PHONE RINGING) 42 00:05:13,569 --> 00:05:15,072 (FIRING) 43 00:05:16,906 --> 00:05:19,108 (PHONE VIBRATING) 44 00:05:21,245 --> 00:05:23,012 Hey. 45 00:05:24,247 --> 00:05:26,149 Hi. 46 00:05:29,218 --> 00:05:32,120 What do you think? 47 00:05:32,122 --> 00:05:34,022 Yeah, yeah, it's amazing, huh? 48 00:05:34,024 --> 00:05:35,623 SLATER: It is amazing. 49 00:05:35,625 --> 00:05:38,860 Yeah, it's like a secret garden. 50 00:05:38,862 --> 00:05:40,027 Looks magic. 51 00:05:40,029 --> 00:05:43,466 Yes. No, no, completely empty until... 52 00:05:45,168 --> 00:05:47,971 Okay, all right. 53 00:05:48,271 --> 00:05:51,106 Um... So I'll see you later? 54 00:05:51,108 --> 00:05:53,274 Yes, I'll see you later. 55 00:05:53,276 --> 00:05:57,046 Oh, no, wait, uh, did you get a package? 56 00:06:11,060 --> 00:06:13,396 (INHALES DEEPLY) 57 00:06:15,632 --> 00:06:20,569 NADIA ON TAPE: So you think you're all grown up, ready for adventures? 58 00:06:20,571 --> 00:06:22,272 You need a magic key. 59 00:07:18,928 --> 00:07:23,397 So now you've reached the door, 60 00:07:23,399 --> 00:07:25,735 you just need to believe in me. 61 00:07:59,802 --> 00:08:04,707 I know it's not been easy between us these last months. 62 00:08:06,942 --> 00:08:10,847 But whatever happens, I will always love you. 63 00:08:13,382 --> 00:08:18,254 And if we follow our hearts it will all fall into place. 64 00:08:20,156 --> 00:08:21,889 I promise you. 65 00:08:21,891 --> 00:08:23,659 (FOOTSTEPS) 66 00:08:24,360 --> 00:08:26,829 You just have to trust me. 67 00:08:28,165 --> 00:08:29,665 (GASPS) 68 00:08:50,419 --> 00:08:52,389 (CHUCKLES) 69 00:08:56,927 --> 00:08:58,795 NADIA: Happy birthday. 70 00:08:59,328 --> 00:09:00,897 Open. 71 00:09:18,048 --> 00:09:19,549 (LAUGHS) 72 00:09:19,750 --> 00:09:21,585 I love you. 73 00:09:27,957 --> 00:09:29,559 Okay. 74 00:09:31,427 --> 00:09:32,493 (LAUGHS) 75 00:09:32,495 --> 00:09:34,796 - Three... - Oh, no! 76 00:09:34,798 --> 00:09:36,732 - One. - (CHUCKLES) 77 00:09:38,769 --> 00:09:40,300 - Don't you trust me? - (CHUCKLES) 78 00:09:40,302 --> 00:09:42,471 (CAMERA CLICKING) 79 00:09:49,379 --> 00:09:50,878 Okay. 80 00:09:50,880 --> 00:09:53,951 All right. Come closer. Okay, ready? 81 00:09:54,384 --> 00:09:57,587 Three, two, one. 82 00:09:58,120 --> 00:10:00,289 (CLICKS) 83 00:10:26,182 --> 00:10:28,416 There is a better life waiting for us. 84 00:10:28,418 --> 00:10:30,754 (MACHINERY WHIRRING) 85 00:10:31,888 --> 00:10:34,358 Somebody else. 86 00:10:37,293 --> 00:10:39,362 Somewhere else. 87 00:10:40,163 --> 00:10:42,466 (NADIA GRUNTS SOFTLY) 88 00:10:43,099 --> 00:10:45,002 (BOTH CHUCKLE) 89 00:11:16,533 --> 00:11:18,735 (POUNDING ON DOOR) 90 00:11:33,649 --> 00:11:35,885 (POUNDING ON DOOR) 91 00:11:51,500 --> 00:11:55,471 Yeah, it's the middle of the fucking night, what? 92 00:11:56,639 --> 00:11:58,975 (BEEPING) 93 00:11:59,609 --> 00:12:01,778 (GRUNTING) 94 00:12:03,446 --> 00:12:05,981 Wait! Take it easy. 95 00:12:07,650 --> 00:12:09,150 MAN: Where is she? 96 00:12:09,152 --> 00:12:12,686 Okay, okay, okay, okay! Where is... I'm... 97 00:12:12,688 --> 00:12:13,921 (GROANS) 98 00:12:13,923 --> 00:12:16,092 MAN: Where is she? 99 00:12:25,268 --> 00:12:27,001 There's no one else here. 100 00:12:27,003 --> 00:12:29,038 There's no one else here, it's just me. It's just me. 101 00:12:30,173 --> 00:12:32,475 (SLATER GROANING) 102 00:12:44,453 --> 00:12:47,123 MAN: Where is she? 103 00:12:49,024 --> 00:12:51,158 There's just no one here, you see. 104 00:12:51,160 --> 00:12:53,129 It's just me. 105 00:12:54,029 --> 00:12:55,664 (GASPS) 106 00:12:59,068 --> 00:13:01,170 There's no one here. (GROANS) 107 00:13:02,371 --> 00:13:04,238 MAN: Where the fuck is she? 108 00:13:04,240 --> 00:13:05,741 (NADIA GRUNTS) 109 00:13:06,208 --> 00:13:08,477 Downstairs, move. Outside! 110 00:13:20,523 --> 00:13:22,723 - NADIA: No! - Hey, hey, hey, hey! Hey! 111 00:13:22,725 --> 00:13:25,660 Take your hands off her, get your fucking hands off her now! 112 00:13:25,662 --> 00:13:27,594 - MAN: I'll blow her fucking brains out! - Take your hands off her! 113 00:13:27,596 --> 00:13:29,129 I'll blow her fucking brains out! 114 00:13:29,131 --> 00:13:30,397 NADIA: (SCREAMS) No! No! 115 00:13:30,399 --> 00:13:33,368 MAN: You try and follow me, I'll blow her fucking brains out. 116 00:13:33,370 --> 00:13:35,705 (INAUDIBLE) 117 00:13:37,273 --> 00:13:39,176 (NADIA SCREAMS) 118 00:13:52,455 --> 00:13:54,024 (NADIA GRUNTS) 119 00:13:55,759 --> 00:13:58,728 - Slater! No! - (MAN GRUNTS) 120 00:14:00,629 --> 00:14:02,798 - Help me! - Get in! 121 00:14:07,669 --> 00:14:09,939 (PANTING) 122 00:14:45,307 --> 00:14:47,244 (PHONE RINGING) 123 00:14:54,417 --> 00:14:56,920 (MULTIPLE PHONES RINGING) 124 00:15:17,706 --> 00:15:19,706 (TAPE WHIRRING) 125 00:15:19,708 --> 00:15:22,077 MAN ON PHONE: Are you listening? 126 00:15:22,445 --> 00:15:24,145 I'm listening. 127 00:15:24,147 --> 00:15:26,347 Are you listening? Are you listening? 128 00:15:26,349 --> 00:15:27,681 I'm listening. 129 00:15:27,683 --> 00:15:31,352 If you want Nadia to be safe then you need to listen 130 00:15:31,354 --> 00:15:34,958 and you need to do exactly what we tell you. 131 00:15:36,225 --> 00:15:38,094 I'm listening. 132 00:15:38,794 --> 00:15:41,262 (TAPE WHIRRING) 133 00:15:41,264 --> 00:15:43,700 You need to go back to the house. 134 00:15:43,866 --> 00:15:46,267 Are you listening, Slater? 135 00:15:46,269 --> 00:15:49,205 You need to go back to the house. 136 00:15:49,772 --> 00:15:51,873 Now. 137 00:15:51,875 --> 00:15:55,443 (DISTORTED) Seriously. Seriously... Are you listening... 138 00:15:55,445 --> 00:15:57,844 If you want Nadia to be safe then... 139 00:15:57,846 --> 00:16:00,583 - Seri... Na... - (DISCONNECTS) 140 00:16:54,836 --> 00:16:56,939 (VOMITING) 141 00:16:57,706 --> 00:16:59,708 (COUGHING) 142 00:17:04,346 --> 00:17:06,048 (GASPING) 143 00:18:05,708 --> 00:18:07,377 (BEEPS) 144 00:18:22,759 --> 00:18:25,327 (PHONE RINGING AND VIBRATING) 145 00:18:36,038 --> 00:18:38,873 MAN ON PHONE: Hello, Slater. 146 00:18:38,875 --> 00:18:41,776 The dead woman you're looking at is not Nadia. 147 00:18:41,778 --> 00:18:43,643 (TAPE WHIRRING) 148 00:18:43,645 --> 00:18:47,750 The dead woman you're looking at is not Nadia. 149 00:18:51,554 --> 00:18:52,886 Nadia is alive. 150 00:18:52,888 --> 00:18:55,021 (TAPE WHIRRING) 151 00:18:55,023 --> 00:18:57,857 Are you listening, Slater? 152 00:18:57,859 --> 00:19:00,827 To keep her alive, you must come and talk to us. 153 00:19:00,829 --> 00:19:02,796 (TAPE WHIRRING) 154 00:19:02,798 --> 00:19:05,268 Are you listening, Slater? 155 00:19:07,369 --> 00:19:09,338 Go to the window at the front. 156 00:19:17,613 --> 00:19:19,849 (SIREN WAILING) 157 00:19:33,596 --> 00:19:37,631 What will the police think, Slater? 158 00:19:37,633 --> 00:19:41,434 Are you standing over the body of your dead girlfriend? 159 00:19:41,436 --> 00:19:43,438 Who are you? 160 00:19:46,608 --> 00:19:47,708 (INFOMERCIAL PLAYS) 161 00:19:47,710 --> 00:19:48,942 Brand New-U. 162 00:19:48,944 --> 00:19:50,009 Brand New-U. 163 00:19:50,011 --> 00:19:51,379 Brand New-U. 164 00:19:51,381 --> 00:19:52,513 Brand New-U. 165 00:19:52,515 --> 00:19:53,847 A new franchise. 166 00:19:53,849 --> 00:19:56,750 Other self-help programs tell you to change yourself. 167 00:19:56,752 --> 00:19:58,052 It's hard work. 168 00:19:58,054 --> 00:19:59,120 It never works. 169 00:19:59,122 --> 00:20:01,154 We offer to help you find a new life. 170 00:20:01,156 --> 00:20:03,724 One better suited to your needs. 171 00:20:03,726 --> 00:20:05,992 Lose all your problems and start over. 172 00:20:05,994 --> 00:20:07,361 Brand new. 173 00:20:07,363 --> 00:20:10,631 We say, get a brand new life and you'll feel different. 174 00:20:10,633 --> 00:20:11,998 Act different. 175 00:20:12,000 --> 00:20:13,100 Be different. 176 00:20:13,102 --> 00:20:14,168 And better. 177 00:20:14,170 --> 00:20:16,703 We are a cooperative undertaking. 178 00:20:16,705 --> 00:20:19,038 Taking control of our lives. 179 00:20:19,040 --> 00:20:20,607 Through helping each other. 180 00:20:20,609 --> 00:20:21,642 You found us. 181 00:20:21,644 --> 00:20:24,079 That means you need us. 182 00:20:26,415 --> 00:20:28,181 Brand New-U. 183 00:20:28,183 --> 00:20:29,449 Brand New-U. 184 00:20:29,451 --> 00:20:30,617 Brand New-U. 185 00:20:30,619 --> 00:20:31,751 Brand New-U. 186 00:20:31,753 --> 00:20:33,086 A new franchise. 187 00:20:33,088 --> 00:20:35,956 Other self-help programs tell you to change yourself. 188 00:20:35,958 --> 00:20:37,458 It's hard work. 189 00:20:37,460 --> 00:20:38,526 It never works. 190 00:20:38,528 --> 00:20:40,594 We offer to help you find a new life. 191 00:20:40,596 --> 00:20:42,930 One better suited to your needs. 192 00:20:42,932 --> 00:20:45,565 Lose all your problems and start over. 193 00:20:45,567 --> 00:20:46,933 Brand new. 194 00:20:46,935 --> 00:20:49,937 We say, get a brand new life and you'll feel different. 195 00:20:49,939 --> 00:20:51,471 Act different. 196 00:20:51,473 --> 00:20:52,506 Be different. 197 00:20:52,508 --> 00:20:53,574 And better. 198 00:20:53,576 --> 00:20:55,910 We are a cooperative undertaking. 199 00:20:55,912 --> 00:20:57,111 Taking control of our lives. 200 00:20:57,113 --> 00:20:58,179 Good morning. 201 00:20:58,181 --> 00:20:59,680 INFOMERCIAL: Act different. 202 00:20:59,682 --> 00:21:00,748 Be different. 203 00:21:00,750 --> 00:21:01,815 And better. 204 00:21:01,817 --> 00:21:04,117 We are a cooperative undertaking. 205 00:21:04,119 --> 00:21:06,519 Taking control of our lives. 206 00:21:06,521 --> 00:21:07,854 Through helping each other. 207 00:21:07,856 --> 00:21:08,922 You found us. 208 00:21:08,924 --> 00:21:10,790 That means you need us. 209 00:21:10,792 --> 00:21:13,193 Brand New-U. 210 00:21:13,195 --> 00:21:17,266 MANAGER: I'm happy you made the choice to come in today, Slater. 211 00:21:19,067 --> 00:21:22,135 Where's Nadia? 212 00:21:22,137 --> 00:21:25,206 We said we would keep her safe if you came in today. 213 00:21:25,208 --> 00:21:27,074 - What does that even mean? - And I can give you my word... 214 00:21:27,076 --> 00:21:28,142 What does that... 215 00:21:28,144 --> 00:21:31,180 ...she is safe, even happy. 216 00:21:32,548 --> 00:21:34,681 I... She's not happy. 217 00:21:34,683 --> 00:21:36,950 Where is she? 218 00:21:36,952 --> 00:21:38,518 Let me tell you about identicals. 219 00:21:38,520 --> 00:21:39,753 No! Where is she? 220 00:21:39,755 --> 00:21:41,087 Let me tell you about identicals. 221 00:21:41,089 --> 00:21:42,823 Stop! Stop! Stop! 222 00:21:42,825 --> 00:21:45,758 What the fuck are you talking about? 223 00:21:45,760 --> 00:21:48,298 Small things change lives. 224 00:21:49,565 --> 00:21:50,698 It's a small thing. 225 00:21:50,700 --> 00:21:53,068 What's a small thing? 226 00:21:53,769 --> 00:21:57,071 They didn't know you were gonna be there. 227 00:21:57,073 --> 00:22:01,141 If all had gone well, if she had opened the door and not you, well, 228 00:22:01,143 --> 00:22:05,315 you'd now be happily living with a new Nadia. 229 00:22:08,617 --> 00:22:10,551 Yeah, okay, so there's a new Nadia. 230 00:22:10,553 --> 00:22:13,988 (STUTTERS) Do you... Do you hear what I'm trying to say? 231 00:22:13,990 --> 00:22:16,556 I don't... I don't want a new Nadia, 232 00:22:16,558 --> 00:22:21,161 I didn't want a new Nadia. I want to know where my Nadia is. 233 00:22:21,163 --> 00:22:27,267 Please. Please just tell me you have my Nadia. 234 00:22:27,269 --> 00:22:32,273 Two Nadias in the same life space, that's just not possible. 235 00:22:32,275 --> 00:22:33,673 You have the dead Nadia now. 236 00:22:33,675 --> 00:22:36,678 What the fuck is a life space? 237 00:22:37,712 --> 00:22:40,716 You have the dead Nadia now. 238 00:22:41,651 --> 00:22:44,287 My girlfriend is not dead! 239 00:22:47,690 --> 00:22:50,056 REPORTER: Police have identified the body of a young woman 240 00:22:50,058 --> 00:22:54,027 found at the house in this street as Nadia Seville. 241 00:22:54,029 --> 00:22:56,963 They're also searching for a man believed to be her boyfriend. 242 00:22:56,965 --> 00:22:58,865 His name's Slater Brenner. 243 00:22:58,867 --> 00:23:00,500 We've spoken to neighbors here in the street, 244 00:23:00,502 --> 00:23:04,305 they said they heard the sound of a struggle earlier this morning. 245 00:23:04,307 --> 00:23:06,606 Police are treating this as suspicious 246 00:23:06,608 --> 00:23:08,642 and asked anybody with information 247 00:23:08,644 --> 00:23:10,944 to contact them in the incident room. 248 00:23:10,946 --> 00:23:16,150 The number is 08081570570. 249 00:23:16,152 --> 00:23:19,219 Live at the scene, I'm Anthony Davis. Back to you. 250 00:23:19,221 --> 00:23:22,323 That's... That's not my girlfriend. 251 00:23:22,325 --> 00:23:25,926 MANAGER: We believe your story. We're trying to help you. 252 00:23:25,928 --> 00:23:28,996 I didn't do anything! I didn't do anything. 253 00:23:28,998 --> 00:23:32,035 Let me tell you about identicals. 254 00:23:32,701 --> 00:23:36,670 You just met one tonight, briefly. 255 00:23:36,672 --> 00:23:38,939 That's not my girlfriend, that's... 256 00:23:38,941 --> 00:23:42,209 Let me explain our core service. 257 00:23:42,211 --> 00:23:44,311 We help customers look for that person 258 00:23:44,313 --> 00:23:47,717 who looks like them, talks like them, walks like them. 259 00:23:48,084 --> 00:23:49,682 Identicals. 260 00:23:49,684 --> 00:23:52,819 Identicals, but who are walking through 261 00:23:52,821 --> 00:23:56,155 a more enjoyable, better life situation, 262 00:23:56,157 --> 00:23:59,026 and then we support our customers 263 00:23:59,028 --> 00:24:01,996 in the acquisition of that better life. 264 00:24:01,998 --> 00:24:04,100 Okay. 265 00:24:04,700 --> 00:24:07,367 What the fuck are you talking about? 266 00:24:07,369 --> 00:24:08,969 Yes, I know. 267 00:24:08,971 --> 00:24:11,171 No. What the fuck are you talking about? 268 00:24:11,173 --> 00:24:13,239 Yes, I understand. 269 00:24:13,241 --> 00:24:15,644 These are difficult concepts, 270 00:24:17,380 --> 00:24:19,615 but try and listen. 271 00:24:20,383 --> 00:24:23,083 Nadia took a new life, Slater, 272 00:24:23,085 --> 00:24:27,388 she's already moved forward without looking back. 273 00:24:27,390 --> 00:24:30,391 You now have a dead Nadia in your life space. 274 00:24:30,393 --> 00:24:31,592 Okay. 275 00:24:31,594 --> 00:24:35,597 You will only ever have a dead Nadia in this life space. 276 00:24:36,265 --> 00:24:37,698 We can't roll back time. 277 00:24:37,700 --> 00:24:40,635 You can't roll back time, yeah. 278 00:24:41,671 --> 00:24:44,738 But we can try and help you. 279 00:24:44,740 --> 00:24:50,076 You could let me profile you, help you to move forward. 280 00:24:50,078 --> 00:24:51,847 Identity cleanse. 281 00:24:54,383 --> 00:24:57,286 You could find love again. 282 00:25:03,726 --> 00:25:08,027 And what if I don't want to do that? 283 00:25:08,029 --> 00:25:09,896 Then you'll have to take your chances. 284 00:25:09,898 --> 00:25:14,402 Nobody will believe you, and you will be found guilty. 285 00:25:18,074 --> 00:25:19,709 And... 286 00:25:20,875 --> 00:25:22,742 And will I find her? Will I find her? 287 00:25:22,744 --> 00:25:25,514 You'll find everyone you truly need. 288 00:25:26,915 --> 00:25:30,918 Take nothing with you, that's the rule. 289 00:25:30,920 --> 00:25:36,425 You don't have to make a choice yet, let me just profile you. 290 00:25:37,460 --> 00:25:41,564 Just to see if our program will work for you. 291 00:25:45,067 --> 00:25:47,803 I'll leave you to think it over. 292 00:25:53,976 --> 00:25:56,008 (BEEPS) 293 00:25:56,010 --> 00:25:58,010 REPORTER: Police have identified the body of a young woman 294 00:25:58,012 --> 00:26:01,347 found at the house in this street as Nadia Seville. 295 00:26:01,349 --> 00:26:04,351 They're also searching for a man believed to be her boyfriend. 296 00:26:04,353 --> 00:26:06,085 His name's Slater Brenner. 297 00:26:06,087 --> 00:26:08,255 We've spoken to neighbors here in the street, 298 00:26:08,257 --> 00:26:11,824 they said they heard the sound of a struggle earlier this morning. 299 00:26:11,826 --> 00:26:13,927 Police are treating this as suspicious 300 00:26:13,929 --> 00:26:15,962 and asked anybody with information 301 00:26:15,964 --> 00:26:18,265 to contact them in the incident room. 302 00:26:18,267 --> 00:26:23,469 The number is 08081570570. 303 00:26:23,471 --> 00:26:27,509 Live at the scene, I'm Anthony Davis. Back to you. 304 00:26:30,145 --> 00:26:31,780 (BEEPS) 305 00:26:32,882 --> 00:26:36,883 Now, this is a very easy test. 306 00:26:36,885 --> 00:26:39,786 I make a statement and you say yes or no, 307 00:26:39,788 --> 00:26:43,289 based on whether you believe that statement applies to you. 308 00:26:43,291 --> 00:26:45,025 Remember there is no right answer, 309 00:26:45,027 --> 00:26:47,496 only what is right for you. Okay? 310 00:26:48,297 --> 00:26:50,463 SLATER: Okay. 311 00:26:50,465 --> 00:26:52,533 MANAGER: I want to repeat that. 312 00:26:52,535 --> 00:26:55,568 Remember there is no right answer, 313 00:26:55,570 --> 00:26:58,974 only what is right for you. Okay? 314 00:26:59,808 --> 00:27:01,208 - Okay. - (BEEPS) 315 00:27:01,210 --> 00:27:03,209 I want to repeat that. 316 00:27:03,211 --> 00:27:05,978 Remember there is no right answer, 317 00:27:05,980 --> 00:27:09,016 only what is right for you. Okay? 318 00:27:09,018 --> 00:27:11,453 - Okay. - (BEEPS) 319 00:27:11,554 --> 00:27:13,889 I'm being followed. 320 00:27:14,557 --> 00:27:16,759 Yes. 321 00:27:18,394 --> 00:27:20,663 I'm not afraid of fire. 322 00:27:21,063 --> 00:27:23,332 Yes. 323 00:27:24,599 --> 00:27:26,769 I don't mind meeting strangers. 324 00:27:28,069 --> 00:27:30,038 Yes. 325 00:27:31,472 --> 00:27:33,539 I like hurting animals. 326 00:27:33,541 --> 00:27:35,877 No. 327 00:27:38,180 --> 00:27:40,316 I fall asleep easily. 328 00:27:40,481 --> 00:27:42,718 No. 329 00:27:43,451 --> 00:27:45,554 Are you sure? 330 00:27:47,355 --> 00:27:49,625 - Yes. - (BEEPS) 331 00:27:51,527 --> 00:27:53,293 I fall asleep easily. 332 00:27:53,295 --> 00:27:55,031 No. 333 00:27:58,299 --> 00:28:00,366 Easily I fall asleep. 334 00:28:00,368 --> 00:28:02,370 No. 335 00:28:04,073 --> 00:28:06,309 Easily I fall in love. 336 00:28:10,613 --> 00:28:13,247 No. 337 00:28:13,249 --> 00:28:15,317 I fall in love quickly. 338 00:28:18,921 --> 00:28:20,353 No. 339 00:28:20,355 --> 00:28:22,458 Are you sure? 340 00:28:22,958 --> 00:28:24,927 Easily I fall asleep. 341 00:28:25,160 --> 00:28:26,829 No. 342 00:28:28,963 --> 00:28:33,633 MANAGER: Maybe if you fell in love more easily you'd sleep better. 343 00:28:33,635 --> 00:28:36,538 I fall asleep easily. 344 00:28:40,442 --> 00:28:42,042 SLATER: Yes. 345 00:28:42,044 --> 00:28:44,311 MANAGER: Easily I fall in love. 346 00:28:44,313 --> 00:28:46,449 SLATER: Um... 347 00:28:48,983 --> 00:28:50,316 MANAGER: Easily I fall in love. 348 00:28:50,318 --> 00:28:52,020 (NADIA LAUGHING) 349 00:28:55,290 --> 00:28:57,257 I fall in love quickly. 350 00:28:57,259 --> 00:28:59,562 (VOICES WHISPERING) 351 00:29:03,499 --> 00:29:07,534 You are totally alone, Slater. 352 00:29:07,536 --> 00:29:09,635 NADIA: (SCREAMS) Help me! 353 00:29:09,637 --> 00:29:13,509 MANAGER: You are totally alone. 354 00:29:16,178 --> 00:29:19,482 - We are your only friends now. - (SCREAMS) 355 00:29:25,287 --> 00:29:27,219 NADIA: I will always love you. 356 00:29:27,221 --> 00:29:29,924 We want to help you. 357 00:29:30,425 --> 00:29:33,061 Who else would do that? 358 00:29:45,307 --> 00:29:47,643 MALE VOICE: What do we believe? 359 00:29:49,044 --> 00:29:52,011 There's a better life somewhere else. 360 00:29:52,013 --> 00:29:54,613 There's a better life for us somewhere else. 361 00:29:54,615 --> 00:29:58,151 There's a better life waiting for us. 362 00:29:58,153 --> 00:30:00,554 There's a better life waiting for us. 363 00:30:00,556 --> 00:30:04,794 SURGEON: An almost perfect match to your profile results. 364 00:30:09,565 --> 00:30:11,433 Somewhere else. 365 00:30:16,404 --> 00:30:20,509 I think we can pass you along to the theater team. 366 00:30:21,442 --> 00:30:23,979 First thing tomorrow. 367 00:30:25,480 --> 00:30:27,782 Somebody else. 368 00:30:34,123 --> 00:30:36,959 (MECHANICAL WHIRRING) 369 00:30:41,630 --> 00:30:44,765 SURGEON: Let's see how we've done then, shall we? 370 00:30:44,767 --> 00:30:46,602 (BEEPS) 371 00:30:47,635 --> 00:30:52,641 Well, you've healed marvelously. 372 00:30:53,674 --> 00:30:56,611 We're very happy with you. 373 00:30:57,779 --> 00:30:59,679 Now, 374 00:30:59,681 --> 00:31:02,951 would you like to see your new face? 375 00:31:07,221 --> 00:31:08,287 Strange. 376 00:31:08,289 --> 00:31:10,492 So, what do you think? 377 00:31:12,260 --> 00:31:14,260 Seems so familiar. 378 00:31:14,262 --> 00:31:18,166 Good, that's a sign you're highly adaptive. 379 00:31:20,536 --> 00:31:22,837 Love your new face. 380 00:31:24,839 --> 00:31:27,909 It's your passport to a brand new life. 381 00:31:51,599 --> 00:31:55,203 MANAGER: Most people find this last stage difficult. 382 00:32:05,180 --> 00:32:07,016 All done? 383 00:32:10,652 --> 00:32:12,719 Done. 384 00:32:12,721 --> 00:32:15,824 I have your life transition agreement for you to sign. 385 00:32:19,595 --> 00:32:21,628 A contract that balances the needs 386 00:32:21,630 --> 00:32:25,532 of all the stakeholders in this situation. 387 00:32:25,534 --> 00:32:28,668 The core of the contract is the new life that is on loan to you 388 00:32:28,670 --> 00:32:31,907 will remain the property of the company. 389 00:32:32,875 --> 00:32:36,276 There is only one rule. 390 00:32:36,278 --> 00:32:38,444 You must take nothing of your old life with you. 391 00:32:38,446 --> 00:32:40,346 What if I need... 392 00:32:40,348 --> 00:32:44,052 What you need is a blank slate on which to write a brand new you. 393 00:32:44,920 --> 00:32:47,355 You need to sign it. 394 00:32:57,699 --> 00:32:59,868 (BEEPING) 395 00:33:08,544 --> 00:33:12,615 You relocate tomorrow. Right? 396 00:33:13,781 --> 00:33:15,884 Mmm, right. 397 00:33:27,930 --> 00:33:30,633 (CAMERA CLICKING) 398 00:34:53,014 --> 00:34:54,713 INFOMERCIAL: Brand New-U. 399 00:34:54,715 --> 00:34:55,815 Brand New-U. 400 00:34:55,817 --> 00:34:57,483 Brand New-U. 401 00:34:57,485 --> 00:34:59,020 Brand New-U. 402 00:34:59,353 --> 00:35:01,354 Brand New-U. 403 00:35:01,356 --> 00:35:02,688 MAN ON SCREEN: We've carefully designed 404 00:35:02,690 --> 00:35:04,023 this life to match your profile, 405 00:35:04,025 --> 00:35:06,492 and you must embrace it. 406 00:35:06,494 --> 00:35:10,331 We select what you need, not what you want. 407 00:35:19,675 --> 00:35:23,543 We've chosen a vibrant, developing area for you to live in. 408 00:35:23,545 --> 00:35:25,577 It's currently attracting thousands 409 00:35:25,579 --> 00:35:27,579 of adventurous young couples and families 410 00:35:27,581 --> 00:35:29,215 ready to start new lives. 411 00:35:29,217 --> 00:35:34,487 Commerce is thriving, and the area is being totally rebuilt. 412 00:35:34,489 --> 00:35:38,992 We all have to work, even when we get a brand new life, 413 00:35:38,994 --> 00:35:40,793 but we've selected a form of work 414 00:35:40,795 --> 00:35:43,396 that has a controlled level of human contact. 415 00:35:43,398 --> 00:35:46,099 This is carefully designed to allow you to familiarize yourself 416 00:35:46,101 --> 00:35:49,536 with your new work procedures and unchallenging environment, 417 00:35:49,538 --> 00:35:52,373 (FADING) where no one needs to... 418 00:35:58,447 --> 00:36:00,816 (CAMERA CLICKING) 419 00:36:05,519 --> 00:36:06,985 We've carefully designed this life 420 00:36:06,987 --> 00:36:10,456 to match your profile and you must embrace it. 421 00:36:10,458 --> 00:36:14,295 We select what you need, not what you want. 422 00:36:18,599 --> 00:36:20,099 (VOICE READING) 423 00:36:20,101 --> 00:36:22,436 (MECHANICAL WHIRRING) 424 00:36:42,791 --> 00:36:47,896 Slater. Good to see you. You well? 425 00:36:49,463 --> 00:36:50,998 Come on. 426 00:36:52,601 --> 00:36:54,102 Let's go. 427 00:36:58,873 --> 00:37:01,108 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 428 00:37:52,860 --> 00:37:55,163 (INAUDIBLE) 429 00:38:02,204 --> 00:38:05,173 (INDISTINCT CHATTER) 430 00:38:11,045 --> 00:38:13,915 Doesn't it make you wanna jump sometimes? 431 00:38:15,951 --> 00:38:19,153 God, yeah. You? 432 00:38:20,121 --> 00:38:21,923 I'll see you tomorrow. 433 00:38:43,612 --> 00:38:45,113 (WOMAN CHUCKLES) 434 00:38:50,851 --> 00:38:53,321 Hey, hey! Excuse me. 435 00:38:57,192 --> 00:38:59,494 Sorry, I... 436 00:39:02,563 --> 00:39:04,065 Sorry. 437 00:39:05,300 --> 00:39:07,669 (CLICKING AND WHIRRING) 438 00:39:10,605 --> 00:39:13,873 (CHRIS AND JAKE LAUGHING) 439 00:39:13,875 --> 00:39:16,141 JAKE: This stuff is a wonder of fucking technology. 440 00:39:16,143 --> 00:39:21,613 Look, Mephedrone, 4-MMMC with an added molecule, it's totally legal. 441 00:39:21,615 --> 00:39:23,048 - Bunny hop. - SLATER: What? 442 00:39:23,050 --> 00:39:25,653 That's what it's called. (CHUCKLES) 443 00:39:29,623 --> 00:39:31,225 (SNIFFS) 444 00:39:35,764 --> 00:39:37,432 (SNIFFS) 445 00:39:41,168 --> 00:39:44,306 (MEN LAUGHING) 446 00:39:46,708 --> 00:39:49,208 But what I'm saying is, life is just maths, isn't it? 447 00:39:49,210 --> 00:39:54,016 Life is just maths if you're a total fucking geek, like you, Joe. 448 00:39:54,882 --> 00:39:57,685 (LAUGHING) 449 00:39:59,186 --> 00:40:03,157 All right, close your eyes. Close your eyes. 450 00:40:05,760 --> 00:40:08,163 (LIQUID SLOSHING) 451 00:40:13,668 --> 00:40:14,900 All right, open your eyes. 452 00:40:14,902 --> 00:40:16,603 Let's say you've got a one-in-four chance 453 00:40:16,605 --> 00:40:18,371 of getting your head blown off, okay? 454 00:40:18,373 --> 00:40:21,043 Choose one of the cans, open it next to your head. 455 00:40:22,777 --> 00:40:26,313 CHRIS AND JAKE: Ooh! (LAUGHING) 456 00:40:29,650 --> 00:40:31,152 Ooh! 457 00:40:31,286 --> 00:40:33,488 (JAKE LAUGHING) 458 00:40:44,833 --> 00:40:47,168 (LAUGHING) 459 00:40:55,076 --> 00:40:57,079 (SIGHS) 460 00:40:57,378 --> 00:40:59,081 (BLOWS KISSES) 461 00:40:59,681 --> 00:41:01,349 (LAUGHING) 462 00:41:05,387 --> 00:41:07,153 What the fuck? 463 00:41:07,155 --> 00:41:09,956 What? I was just being friendly. 464 00:41:09,958 --> 00:41:11,858 CHRIS: Choosers can't be beggars. 465 00:41:11,860 --> 00:41:13,892 Beggars can't be chooser, you fucking... 466 00:41:13,894 --> 00:41:16,465 - JOE: You know, you're very attractive. - (SNIFFING) 467 00:41:17,032 --> 00:41:18,533 Thank you. 468 00:41:20,402 --> 00:41:25,237 But I don't really go for guys. I'm more into women. 469 00:41:25,239 --> 00:41:28,476 Really? Are you sure? 470 00:41:30,811 --> 00:41:33,179 Yeah, I'm sure, what the fuck's that supposed to mean? 471 00:41:33,181 --> 00:41:36,485 That's not what it says in your profile. 472 00:41:37,018 --> 00:41:39,117 JAKE: There's a health risk involved. 473 00:41:39,119 --> 00:41:41,253 - Got an elevated sense of stupidity... - SLATER: What? 474 00:41:41,255 --> 00:41:43,389 For a starter. 475 00:41:43,391 --> 00:41:45,724 CHRIS: Being around Joe brings out your mean streak, you do know that? 476 00:41:45,726 --> 00:41:46,825 What? 477 00:41:46,827 --> 00:41:48,293 JAKE: That's why I like him. 478 00:41:48,295 --> 00:41:52,299 Oh, shit, sorry, that was... That was inappropriate. 479 00:41:54,768 --> 00:41:56,670 You mean you're not my friend? 480 00:41:57,237 --> 00:41:58,470 Fuck. 481 00:41:58,472 --> 00:42:01,308 SLATER: You're just some creepy check-up? 482 00:42:02,876 --> 00:42:05,279 (CHRIS AND JAKE LAUGHING) 483 00:42:10,851 --> 00:42:11,950 Get out. 484 00:42:11,952 --> 00:42:13,952 - What? - SLATER: Get out. 485 00:42:13,954 --> 00:42:15,487 - JAKE: What, is this a joke? - Get the fuck out now! 486 00:42:15,489 --> 00:42:16,956 JAKE: Okay, we're going. 487 00:42:16,958 --> 00:42:18,758 CHRIS: You're out of line. 488 00:42:18,760 --> 00:42:20,829 You're a real jerk-off, you know? 489 00:42:25,365 --> 00:42:27,434 (DOOR OPENS) 490 00:42:28,103 --> 00:42:29,403 (DOOR CLOSES) 491 00:42:29,405 --> 00:42:35,742 I am your friend. And yes, I'm here to look up on you, but... 492 00:42:35,744 --> 00:42:40,182 What, you think they're just gonna let their new lifers sink or swim? 493 00:42:41,181 --> 00:42:44,316 They care whether you make it or not, you know. 494 00:42:44,318 --> 00:42:47,255 I'm just here to look for signs that you need a little help. 495 00:42:50,023 --> 00:42:51,559 For example, 496 00:42:53,027 --> 00:42:54,862 you have a new picture. 497 00:42:58,298 --> 00:43:00,365 No, that's, uh... That's always been... 498 00:43:00,367 --> 00:43:04,206 No, no, it's new. Or worse, this is old. 499 00:43:06,141 --> 00:43:08,976 - You can't have that. Please. - You don't need this. 500 00:43:09,844 --> 00:43:12,244 Let her go, Slater. 501 00:43:12,246 --> 00:43:14,982 There are rules, you know that. 502 00:43:17,251 --> 00:43:19,184 You're looking in the wrong direction, 503 00:43:19,186 --> 00:43:21,556 and that always makes things complicated. 504 00:43:27,262 --> 00:43:31,233 (DOOR OPENS AND CLOSES) 505 00:43:56,456 --> 00:43:58,659 (FOOTSTEPS) 506 00:45:19,373 --> 00:45:21,374 Excuse me, excuse me. 507 00:45:21,376 --> 00:45:22,877 Hey, sorry. 508 00:45:23,978 --> 00:45:25,480 Hey. 509 00:45:26,114 --> 00:45:28,782 (CAMERA CLICKING) 510 00:45:31,652 --> 00:45:33,355 Do I know you? 511 00:45:34,188 --> 00:45:35,653 Uh... 512 00:45:35,655 --> 00:45:40,461 Well, actually, do I know you? I feel like I've seen your face before. 513 00:45:43,664 --> 00:45:46,768 (CAMERA CLICKING) 514 00:45:53,541 --> 00:45:55,577 (INAUDIBLE) 515 00:46:07,956 --> 00:46:10,389 WOMAN ON PA: This is a guest announcement. 516 00:46:10,391 --> 00:46:13,291 We will be closing in 10 minutes. 517 00:46:13,293 --> 00:46:14,427 I should go catch a train. 518 00:46:14,429 --> 00:46:15,494 No. 519 00:46:15,496 --> 00:46:16,996 (NADIA CHUCKLES) 520 00:46:16,998 --> 00:46:18,331 NADIA: It was nice, really. 521 00:46:18,333 --> 00:46:20,365 We're closing. 522 00:46:20,367 --> 00:46:22,568 - I had fun, really. (LAUGHS) - Really? 523 00:46:22,570 --> 00:46:24,072 It was nice. 524 00:46:25,639 --> 00:46:28,175 That's a lie, it was great, it was amazing. 525 00:46:28,409 --> 00:46:29,911 It was. 526 00:46:30,277 --> 00:46:31,779 It was. 527 00:46:32,447 --> 00:46:34,416 NADIA: Hmm. 528 00:46:37,452 --> 00:46:40,021 Don't you ever get a feeling we've known each other for... 529 00:46:41,054 --> 00:46:42,757 At least longer than an evening? 530 00:46:50,297 --> 00:46:54,166 Yeah. It's a strange feeling, isn't it? 531 00:46:54,168 --> 00:46:56,202 Mmm. It's beautiful, right? 532 00:46:56,204 --> 00:46:57,705 Yeah. 533 00:46:59,706 --> 00:47:01,775 I've been looking for you. 534 00:47:04,679 --> 00:47:06,181 What do you mean? 535 00:47:14,222 --> 00:47:19,727 I just mean, um... I'm really glad you're here. 536 00:47:23,264 --> 00:47:24,833 I'm glad, too. 537 00:47:25,599 --> 00:47:28,066 (MUSIC ON PA) 538 00:47:28,068 --> 00:47:29,668 WOMAN ON PA: This is a guest announcement... 539 00:47:29,670 --> 00:47:30,735 Better get going. 540 00:47:30,737 --> 00:47:33,539 We will be closing in 10 minutes. 541 00:47:33,541 --> 00:47:37,879 We hope you enjoyed your visit. Have a safe journey home. 542 00:47:40,347 --> 00:47:43,782 Thanks. Good night. 543 00:47:43,784 --> 00:47:45,487 Good night. 544 00:47:55,695 --> 00:47:57,197 (KISSES) 545 00:47:58,266 --> 00:47:59,767 See you. 546 00:48:00,635 --> 00:48:02,237 Bye. 547 00:48:13,780 --> 00:48:16,347 (MUSIC ON PA) 548 00:48:16,349 --> 00:48:18,617 WOMAN ON PA: This is a guest announcement. 549 00:48:18,619 --> 00:48:21,519 We will be closing in 10 minutes. 550 00:48:21,521 --> 00:48:26,059 We hope you enjoyed your visit. Have a safe journey home. 551 00:48:57,125 --> 00:48:58,826 Not nice. 552 00:48:59,760 --> 00:49:01,963 (SLATER GROANING) 553 00:49:06,766 --> 00:49:08,569 (GRUNTS) 554 00:49:12,139 --> 00:49:13,840 (PANTING) 555 00:49:15,610 --> 00:49:18,646 (GROANING) 556 00:49:22,382 --> 00:49:24,085 (COUGHS) 557 00:49:31,492 --> 00:49:33,094 (GROANS) 558 00:49:36,230 --> 00:49:40,034 You're looking in the wrong direction. 559 00:49:41,369 --> 00:49:43,434 Always makes life difficult. 560 00:49:43,436 --> 00:49:45,237 (GROANS) 561 00:49:45,239 --> 00:49:47,208 (SLATER PANTING) 562 00:50:01,822 --> 00:50:03,791 NADIA: ...always love you. 563 00:50:05,393 --> 00:50:08,295 Follow your heart... Fall into place. 564 00:50:09,362 --> 00:50:11,898 You just have to trust me. 565 00:50:22,342 --> 00:50:24,311 (LINE RINGING) 566 00:50:25,947 --> 00:50:28,249 - NADIA ON PHONE: Hello? - Uh... 567 00:50:29,516 --> 00:50:34,253 I, uh... I'm really sorry for ringing, I, uh... 568 00:50:34,255 --> 00:50:35,890 Hmm. 569 00:50:37,692 --> 00:50:41,728 You see, I, uh... I was attacked and they... 570 00:50:42,963 --> 00:50:44,597 They knew we'd seen each other, 571 00:50:44,599 --> 00:50:45,831 they knew we'd been together. 572 00:50:45,833 --> 00:50:47,335 Jesus. 573 00:50:48,235 --> 00:50:51,838 So I was just ringing to see if you were okay. 574 00:50:52,539 --> 00:50:54,108 Are you okay? 575 00:50:55,809 --> 00:50:58,211 (BREATHES HEAVILY) 576 00:51:49,496 --> 00:51:51,264 (CHUCKLES) 577 00:51:59,639 --> 00:52:01,375 (SIGHS) 578 00:52:07,380 --> 00:52:09,914 - (SIGHS) - Jesus, who did this to you? 579 00:52:09,916 --> 00:52:11,418 I don't know. 580 00:52:21,329 --> 00:52:23,397 I don't know. I didn't recognize them. 581 00:52:25,733 --> 00:52:28,035 (GROANS) 582 00:52:42,416 --> 00:52:45,952 Hey, you know, I'd seen you before. 583 00:52:46,954 --> 00:52:48,923 - Yeah? - Yeah. 584 00:52:49,489 --> 00:52:51,424 (SLATER GRUNTS) 585 00:52:52,425 --> 00:52:53,927 NADIA: It's okay. 586 00:52:54,561 --> 00:52:56,163 Um... 587 00:52:58,833 --> 00:53:01,869 I've, uh... I've also been dreaming about you. 588 00:53:04,038 --> 00:53:05,838 Um... 589 00:53:05,840 --> 00:53:11,709 I dreamt I was looking for you, and... I was... You needed me. 590 00:53:11,711 --> 00:53:17,383 Yeah. And I reached this door and, um... 591 00:53:17,385 --> 00:53:21,355 And you, uh... I was convinced you were behind me. 592 00:53:24,125 --> 00:53:25,827 So, uh... 593 00:53:34,434 --> 00:53:35,967 (WINCES) 594 00:53:35,969 --> 00:53:37,571 Hmm. 595 00:53:40,440 --> 00:53:44,377 Thank you, uh... Thanks for coming. 596 00:53:44,478 --> 00:53:45,980 It's okay. 597 00:53:50,550 --> 00:53:52,253 SLATER: Ah. 598 00:53:56,190 --> 00:53:58,059 (SLATER GRUNTS) 599 00:54:38,065 --> 00:54:39,664 (GROANS) 600 00:54:39,666 --> 00:54:40,932 (LAUGHS) 601 00:54:40,934 --> 00:54:42,133 Sorry. 602 00:54:42,135 --> 00:54:43,971 Just... 603 00:55:33,721 --> 00:55:34,920 NADIA: This is weird. 604 00:55:34,922 --> 00:55:36,557 Can I see? 605 00:55:47,001 --> 00:55:49,704 It's a photo of me with an old boyfriend. 606 00:55:54,775 --> 00:55:58,045 I think I remember that day, it was his birthday. 607 00:56:02,181 --> 00:56:04,451 Scratched-out face, that's me. 608 00:56:06,920 --> 00:56:10,190 No, no, I know who this is and it's not you. 609 00:56:23,771 --> 00:56:25,406 I, uh... 610 00:56:27,775 --> 00:56:30,344 I share that memory. 611 00:56:36,750 --> 00:56:39,584 That's, uh... That's me. 612 00:56:39,586 --> 00:56:41,653 No, no, I know who this is and it wasn't you. 613 00:56:41,655 --> 00:56:43,457 Scratched-out face, that's me. 614 00:56:46,059 --> 00:56:48,328 I have had a life before you. 615 00:56:48,728 --> 00:56:51,798 I share that memory. 616 00:56:52,333 --> 00:56:54,201 Here you go. 617 00:57:07,081 --> 00:57:08,615 Hey. 618 00:57:10,751 --> 00:57:12,253 Hello. 619 00:57:13,686 --> 00:57:15,188 It's late. 620 00:57:19,760 --> 00:57:21,595 What are you doing? 621 00:57:27,233 --> 00:57:31,336 I'm, uh... Sticking this photograph together because... 622 00:57:31,338 --> 00:57:33,507 (TAPPING ON TABLE) 623 00:57:34,340 --> 00:57:39,845 Well, because... Because... 624 00:57:39,847 --> 00:57:42,149 (CONTINUES TAPPING) 625 00:57:42,882 --> 00:57:44,851 (INHALES DEEPLY) 626 00:57:45,385 --> 00:57:48,088 (CAMERA CLICKING) 627 00:58:39,806 --> 00:58:43,309 SLATER: There's a better life waiting for us. 628 00:58:46,112 --> 00:58:47,681 Somebody else. 629 00:58:50,117 --> 00:58:51,752 Somewhere else. 630 00:59:25,485 --> 00:59:27,654 (ELEVATOR DINGS) 631 00:59:27,954 --> 00:59:29,354 VOICE: Doors opening. 632 00:59:29,356 --> 00:59:30,858 (DOORS OPEN) 633 00:59:47,974 --> 00:59:49,943 Doors closing. 634 00:59:53,813 --> 00:59:55,481 Merry Christmas, kids! 635 00:59:57,416 --> 00:59:59,985 (COINS CLANKING) 636 00:59:59,987 --> 01:00:02,990 Nice to see a couple of happy lovebirds at Christmas. 637 01:00:04,958 --> 01:00:06,958 Your, uh, quarrel, you get over that? 638 01:00:06,960 --> 01:00:08,860 Sorry? 639 01:00:08,862 --> 01:00:11,295 Not good to let a photograph come between you. 640 01:00:11,297 --> 01:00:14,032 I mean, you're in enough trouble as it is. 641 01:00:14,034 --> 01:00:15,568 VOICE: Third floor. 642 01:00:19,806 --> 01:00:21,908 - Doors opening. - (DINGS) 643 01:00:36,824 --> 01:00:38,325 Hand over the image. 644 01:00:41,894 --> 01:00:43,396 I can explain. 645 01:00:44,297 --> 01:00:46,399 (CAR DOOR OPENS) 646 01:00:48,402 --> 01:00:49,936 Hey! 647 01:00:58,211 --> 01:01:03,914 What were you told? What? Nothing. To bring nothing. 648 01:01:03,916 --> 01:01:05,851 What do you think nothing means? 649 01:01:05,853 --> 01:01:09,289 Photographs? Memories? Obsessions? 650 01:01:11,123 --> 01:01:13,258 (TIRES SCREECHING) 651 01:01:13,260 --> 01:01:14,860 No. 652 01:01:14,862 --> 01:01:17,128 Let's not get into a conflict, okay? 653 01:01:17,130 --> 01:01:18,295 She doesn't feel like we shared history, 654 01:01:18,297 --> 01:01:21,532 she still doesn't feel like that, so it's not a problem. 655 01:01:21,534 --> 01:01:24,570 - We don't agree. - SLATER: No, we don't agree. 656 01:01:30,143 --> 01:01:33,547 NADIA: Oh, my God, this is not real, this cannot be happening. 657 01:01:34,614 --> 01:01:36,882 (TIRES SCREECHING) 658 01:01:36,884 --> 01:01:39,483 You're looking in the wrong direction. Always makes life difficult. 659 01:01:39,485 --> 01:01:40,552 Stop the car and let her out. 660 01:01:40,554 --> 01:01:43,320 This is between you and me, please, just let her go. 661 01:01:43,322 --> 01:01:45,389 I'm sorry, Slater, but she's with me now. 662 01:01:45,391 --> 01:01:46,358 What? No! 663 01:01:46,360 --> 01:01:48,159 You'll get used to it, you need to move on. 664 01:01:48,161 --> 01:01:49,226 No, Slater. 665 01:01:49,228 --> 01:01:50,295 This has nothing to do with her. 666 01:01:50,297 --> 01:01:51,630 This has everything to do with her. 667 01:01:51,632 --> 01:01:52,898 No! What? 668 01:01:52,900 --> 01:01:54,532 Please. Just let her go. 669 01:01:54,534 --> 01:01:56,501 We're calling in the loan on your current life. 670 01:01:56,503 --> 01:02:00,671 You can move on. Do the whole thing again, but do it right. 671 01:02:00,673 --> 01:02:03,374 This time you're gonna have to eliminate the life donor yourself. 672 01:02:03,376 --> 01:02:04,275 I'm not gonna kill anyone, all right? 673 01:02:04,277 --> 01:02:05,677 - NADIA: What? - SLATER: There'll be a body. 674 01:02:05,679 --> 01:02:06,677 SANTA: Your options are not what they were. 675 01:02:06,679 --> 01:02:09,246 Dump him in a reservoir, shove him in a freezer. 676 01:02:09,248 --> 01:02:11,583 You're not the first person to have these problems, you know? 677 01:02:11,585 --> 01:02:12,550 People cope. 678 01:02:12,552 --> 01:02:15,019 Yeah, people cope, we just do the best we can. 679 01:02:15,021 --> 01:02:16,220 - Let me out of the car! - Get the fuck down! 680 01:02:16,222 --> 01:02:18,025 Hey, hey, hey! At me! At me! 681 01:02:18,625 --> 01:02:20,157 (TIRES SCREECHING) 682 01:02:20,159 --> 01:02:22,260 SANTA: It's time to step up to the line. 683 01:02:22,262 --> 01:02:25,229 Prove that all that help you've been getting is worth it. 684 01:02:25,231 --> 01:02:27,768 (SOBBING) Slater, please don't let them take me. 685 01:02:29,603 --> 01:02:31,472 You're not gonna do that. 686 01:02:32,039 --> 01:02:33,874 Get out of the fucking car. 687 01:02:34,407 --> 01:02:35,507 (TIRES SCREECH) 688 01:02:35,509 --> 01:02:37,744 Get out the fucking car now! 689 01:02:43,150 --> 01:02:44,651 Get out the car. 690 01:02:50,690 --> 01:02:52,157 NADIA: (SCREAMS) No! 691 01:02:52,159 --> 01:02:54,394 (TIRES SCREECHING) 692 01:02:55,594 --> 01:02:57,530 Fuck you! 693 01:03:01,467 --> 01:03:03,503 (SOBBING) 694 01:03:09,409 --> 01:03:11,677 (TIRES SCREECHING) 695 01:03:33,467 --> 01:03:35,869 (BREATHING HEAVILY) 696 01:04:27,621 --> 01:04:29,756 (LINE RINGING) 697 01:04:36,829 --> 01:04:39,630 Hello, you are speaking to Janet. 698 01:04:39,632 --> 01:04:42,802 I need to ask you some security questions. 699 01:04:43,402 --> 01:04:45,605 Please answer "yes" or "no". 700 01:04:45,739 --> 01:04:47,740 I'm being followed. 701 01:04:48,175 --> 01:04:50,141 Yes. Yes. 702 01:04:50,143 --> 01:04:51,376 Someone has it in for me. 703 01:04:51,378 --> 01:04:53,445 Yes. 704 01:04:53,447 --> 01:04:56,115 I've not lived the right kind of life. 705 01:04:56,382 --> 01:04:59,383 No. No. 706 01:04:59,385 --> 01:05:01,853 I wake up fresh and rested most mornings. 707 01:05:01,855 --> 01:05:03,590 No. 708 01:05:04,157 --> 01:05:06,657 Me. I'm liked by most people who know me. 709 01:05:06,659 --> 01:05:08,194 No. 710 01:05:09,195 --> 01:05:10,831 Hello, Slater. 711 01:05:11,331 --> 01:05:15,333 Hey. Hey, hey. 712 01:05:15,335 --> 01:05:20,237 Listen, there's been a mistake, okay? A fucking mistake. 713 01:05:20,239 --> 01:05:23,541 You must sort out the user problems, whatever they might be, 714 01:05:23,543 --> 01:05:26,211 at your current level, and within that level alone. 715 01:05:26,213 --> 01:05:28,679 You need to fix this! 716 01:05:28,681 --> 01:05:32,150 I want to repeat that. You must sort out 717 01:05:32,152 --> 01:05:34,586 the user problems, whatever they might be, 718 01:05:34,588 --> 01:05:38,456 at your current level, and within that level alone. 719 01:05:38,458 --> 01:05:41,325 Backwards flow in the system could cause errors. 720 01:05:41,327 --> 01:05:44,729 Backwards flow? What the fuck are you... What errors are you... 721 01:05:44,731 --> 01:05:46,398 What the fuck are you talking about? 722 01:05:46,400 --> 01:05:51,204 Abuse or profanity will result in your call being terminated, Slater. 723 01:05:52,405 --> 01:05:54,805 Okay, I want to talk to your boss. 724 01:05:54,807 --> 01:05:57,208 I want to talk to your fucking boss, I wanna make my point 725 01:05:57,210 --> 01:05:59,344 - and I want to be heard! - ...calling, sir. 726 01:05:59,346 --> 01:06:00,945 What the fuck is your name? Tell me your name. 727 01:06:00,947 --> 01:06:05,318 My name's Janet. You can call back and ask for me any time. 728 01:06:06,286 --> 01:06:07,485 Okay, Janet. 729 01:06:07,487 --> 01:06:09,056 Yes, Slater? 730 01:06:09,655 --> 01:06:12,592 What's your family name, Janet? 731 01:06:13,425 --> 01:06:17,595 My family name is Phone 068. 732 01:06:17,597 --> 01:06:20,898 (CHUCKLES) 068? What the fuck is that supposed to mean? 733 01:06:20,900 --> 01:06:25,570 Unfortunately, this call will be terminated due to user profanity. 734 01:06:25,572 --> 01:06:28,907 - This is the Janet phone, so you see... - (LAUGHING) 735 01:06:28,909 --> 01:06:32,543 ...you will always be able to contact me when you need support. 736 01:06:32,545 --> 01:06:35,281 - Okay. Fuck you! - Goodbye, Slater. 737 01:06:46,393 --> 01:06:48,628 (BREATHES HEAVILY) 738 01:07:14,554 --> 01:07:17,724 (CELL PHONE RINGING AND VIBRATING) 739 01:07:32,739 --> 01:07:34,572 (TAPE WHIRRING) 740 01:07:34,574 --> 01:07:36,773 MAN ON PHONE: Hello, Slater. 741 01:07:36,775 --> 01:07:39,244 You need to make a life space adjustment. 742 01:07:39,246 --> 01:07:40,711 (TAPE WHIRRS) 743 01:07:40,713 --> 01:07:42,447 You need to make a life space adjustment. 744 01:07:42,449 --> 01:07:43,715 (LAUGHING) 745 01:07:43,717 --> 01:07:47,619 Now, Slater, are you listening? 746 01:07:47,621 --> 01:07:48,987 There's a car waiting on level two. 747 01:07:48,989 --> 01:07:50,488 (LAUGHING) 748 01:07:50,490 --> 01:07:53,657 There's a car waiting on level two. You need to go. 749 01:07:53,659 --> 01:07:56,295 (LAUGHING) 750 01:08:29,628 --> 01:08:30,762 (INFOMERCIAL PLAYS) 751 01:08:30,764 --> 01:08:32,330 - Brand New-U. - Brand New-U. 752 01:08:32,332 --> 01:08:34,401 Brand New-U. 753 01:08:36,036 --> 01:08:40,304 MALE VOICE: Congratulations on your new life space. 754 01:08:40,306 --> 01:08:43,374 The boarding pass is in your glove compartment, 755 01:08:43,376 --> 01:08:47,745 along with everything you need for your new life space. 756 01:08:47,747 --> 01:08:50,417 Good luck in your new life space. 757 01:08:51,551 --> 01:08:55,756 We wish you every happiness in your new life space. 758 01:11:32,110 --> 01:11:34,346 (DOORBELL BEEPING) 759 01:11:47,659 --> 01:11:49,296 Hello. 760 01:11:52,698 --> 01:11:54,764 I've been told by mutual friends 761 01:11:54,766 --> 01:11:57,202 that you're in need of support. 762 01:11:57,237 --> 01:11:59,005 Come in. 763 01:12:04,810 --> 01:12:06,044 Guns. 764 01:12:06,046 --> 01:12:09,015 I can see you're gonna take to this like a duck to water. 765 01:12:10,582 --> 01:12:12,184 Yeah. 766 01:12:13,520 --> 01:12:18,822 The Ruger Mark II, silent .22 caliber weapon. 767 01:12:18,824 --> 01:12:23,794 Popular with special forces the world over for its reliability, 768 01:12:23,796 --> 01:12:27,999 its stealthiness, and accuracy up to 70 yards. 769 01:12:28,001 --> 01:12:31,637 That weapon has seen action with US Navy SEAL teams. 770 01:12:33,739 --> 01:12:36,307 You see, the thing about the .22 caliber weapons 771 01:12:36,309 --> 01:12:39,677 is it's possible to really silence them effectively. 772 01:12:39,679 --> 01:12:40,878 - They don't have... - (CLAPS) 773 01:12:40,880 --> 01:12:43,813 ...the crack that you get with a .38. 774 01:12:43,815 --> 01:12:46,717 Oh, and it's best not to point it at people that you don't wanna kill. 775 01:12:46,719 --> 01:12:47,751 Sorry. 776 01:12:47,753 --> 01:12:49,620 It is a pistol, not a novelty cigarette lighter. 777 01:12:49,622 --> 01:12:51,191 Yeah. 778 01:12:53,859 --> 01:12:55,293 Guns make me nervous. 779 01:12:55,295 --> 01:12:56,561 Yeah. 780 01:12:56,563 --> 01:12:59,996 Firearms make everybody nervous. That is the point of them. 781 01:12:59,998 --> 01:13:03,768 And by the way, we don't like to call them guns. 782 01:13:03,770 --> 01:13:08,341 We say rifles or pistols, generally the word is "weapon." 783 01:13:09,641 --> 01:13:12,076 - Weapon. - Weapon. 784 01:13:12,078 --> 01:13:14,911 This is what we have put aside for you. 785 01:13:14,913 --> 01:13:17,315 - Christ. - (CHUCKLES) Yeah. 786 01:13:17,317 --> 01:13:22,954 Okay, this is the Heckler & Koch PSG1 Prazisionsschutzengewehr. 787 01:13:22,956 --> 01:13:25,790 It's basically a totally reworked G3 for precision sniping. 788 01:13:25,792 --> 01:13:28,058 It is a beautiful rifle. 789 01:13:28,060 --> 01:13:30,894 It's heavy duty, extra long barrel, 790 01:13:30,896 --> 01:13:34,100 polygonal rifled bore, so, well, have a go. 791 01:13:35,335 --> 01:13:37,302 She really is a beauty. 792 01:13:49,314 --> 01:13:54,151 The, uh, scope there is six by 24, with illuminated crosshairs. 793 01:13:54,153 --> 01:13:56,821 That should hold accurate to about 600 meters, 794 01:13:56,823 --> 01:14:00,493 far longer than you'll need in an urban context. (LAUGHS) 795 01:14:03,895 --> 01:14:06,065 Yeah, it's a good choice. 796 01:14:09,034 --> 01:14:11,070 Who's paying for all this? 797 01:14:12,305 --> 01:14:14,972 They say we have benefactors. 798 01:14:14,974 --> 01:14:18,241 They say where there's faith, there's generosity. 799 01:14:18,243 --> 01:14:21,411 Generosity? Whose generosity is that? 800 01:14:21,413 --> 01:14:25,684 Powerful people who believe that humanity can still evolve. 801 01:14:28,121 --> 01:14:31,287 Let me give you this. 802 01:14:31,289 --> 01:14:35,228 The Baby Desert Eagle, here's a handy little thing. 803 01:14:37,829 --> 01:14:41,398 Okay, use it, leave it, I will collect it. 804 01:14:41,400 --> 01:14:44,636 Here is the phone, and you know the drill. 805 01:14:46,038 --> 01:14:48,707 Yeah. One number. 806 01:14:50,208 --> 01:14:52,009 So, when do I call? 807 01:14:52,011 --> 01:14:53,910 When you want to. 808 01:14:53,912 --> 01:14:57,382 Follow your heart, it'll all fall into place. 809 01:15:10,229 --> 01:15:12,265 (BEEPING) 810 01:17:49,055 --> 01:17:50,757 (BEEPING) 811 01:18:46,078 --> 01:18:47,747 (BEEPS) 812 01:19:27,319 --> 01:19:29,721 (RAIN PATTERING) 813 01:19:40,332 --> 01:19:41,967 (INAUDIBLE) 814 01:19:47,573 --> 01:19:49,742 (THUNDER RUMBLING) 815 01:20:06,993 --> 01:20:08,928 (LINE RINGING) 816 01:20:14,199 --> 01:20:16,702 (NADIA CRYING) 817 01:20:23,274 --> 01:20:24,810 So. 818 01:20:25,711 --> 01:20:27,146 SLATER: Hello. 819 01:20:29,280 --> 01:20:31,716 Have you come for me or her? 820 01:20:32,051 --> 01:20:33,853 (NADIA SHOUTING) 821 01:20:37,756 --> 01:20:40,125 That's a bit of a difficult question. 822 01:20:41,359 --> 01:20:43,929 Yes. It is. 823 01:20:46,297 --> 01:20:47,731 (NADIA SCREAMS) 824 01:20:47,733 --> 01:20:49,633 Well, maybe it's time you decided. 825 01:20:49,635 --> 01:20:51,637 (DISCONNECTS) 826 01:21:41,686 --> 01:21:43,788 Are you okay? 827 01:22:05,176 --> 01:22:07,111 I've been waiting for you. 828 01:22:07,113 --> 01:22:08,814 Waiting? 829 01:22:12,717 --> 01:22:14,921 What do you mean? 830 01:22:15,186 --> 01:22:17,023 I just mean... 831 01:22:19,425 --> 01:22:21,827 I'm glad you found me. 832 01:22:28,833 --> 01:22:32,104 Yeah. Um, I'm glad, too. 833 01:22:35,608 --> 01:22:38,010 I had a dream about you. 834 01:22:46,152 --> 01:22:47,987 I needed you. 835 01:22:51,222 --> 01:22:53,259 I reached a door. 836 01:22:53,926 --> 01:22:56,596 I was convinced you were behind it. 837 01:22:58,329 --> 01:23:00,765 If I could just open it, 838 01:23:02,768 --> 01:23:04,804 I'd find you. 839 01:23:06,738 --> 01:23:08,807 Are you okay? 840 01:23:29,328 --> 01:23:31,163 And did you? 841 01:23:40,271 --> 01:23:42,408 I don't know. 842 01:23:43,274 --> 01:23:45,509 He's been expecting you. 843 01:23:45,511 --> 01:23:48,014 But you know that better than anyone. 844 01:23:57,456 --> 01:24:01,226 After all, it's as if we all know each other. 845 01:24:04,896 --> 01:24:09,135 Yeah. It's a strange feeling, isn't it? 846 01:24:11,770 --> 01:24:13,372 (CHUCKLES) 847 01:24:16,774 --> 01:24:19,210 It's a beautiful thing. 848 01:24:40,798 --> 01:24:42,868 I had a dream about you. 849 01:24:44,970 --> 01:24:47,006 I needed you. 850 01:24:52,511 --> 01:24:54,480 And then, I reached a door. 851 01:25:04,856 --> 01:25:06,857 You have my photograph. 852 01:25:06,859 --> 01:25:09,061 And if I could just open it... 853 01:25:10,628 --> 01:25:12,731 I'd find you. 854 01:25:30,948 --> 01:25:33,384 I know why you've come. 855 01:25:40,091 --> 01:25:42,228 (NADIA LAUGHS) 856 01:25:47,666 --> 01:25:50,869 And you and the other versions of you? 857 01:25:53,338 --> 01:25:54,771 God knows. 858 01:25:54,773 --> 01:25:57,476 Maybe they're struggling along. 859 01:25:58,077 --> 01:26:00,576 Maybe they're dead. 860 01:26:00,578 --> 01:26:03,047 I don't need to worry about them right now. 861 01:26:03,916 --> 01:26:07,116 They're very unaware people. 862 01:26:07,118 --> 01:26:10,421 They don't understand like you and me do. 863 01:26:27,840 --> 01:26:29,341 (NADIA MOANS) 864 01:26:30,442 --> 01:26:31,907 Don't you ever want to 865 01:26:31,909 --> 01:26:34,410 be me when we're fucking? 866 01:26:34,412 --> 01:26:35,345 (SIGHS) 867 01:26:35,347 --> 01:26:38,516 Melt into a perfect version of you and me. 868 01:26:39,451 --> 01:26:41,119 Can you... 869 01:26:46,391 --> 01:26:48,193 Look at me. 870 01:27:05,109 --> 01:27:06,878 (MOANING) 871 01:27:30,034 --> 01:27:32,104 (PANTING) 872 01:27:58,095 --> 01:27:59,898 So... 873 01:28:01,533 --> 01:28:03,535 Will I make it? 874 01:28:46,244 --> 01:28:48,980 (WHISTLING) 875 01:30:15,000 --> 01:30:16,635 Hello. 876 01:30:21,073 --> 01:30:22,775 Don't you wanna know who I am? 877 01:30:32,951 --> 01:30:34,653 SLATER IDENTICAL: I know who you are. 878 01:30:35,720 --> 01:30:37,688 I know who you are. 879 01:30:38,390 --> 01:30:40,389 I know who you are. 880 01:30:40,391 --> 01:30:43,061 I know who you are. (LAUGHS) 881 01:30:48,367 --> 01:30:50,668 I know who you are. 882 01:30:53,204 --> 01:30:56,542 Oh, um, killing you will hurt me a little, 883 01:30:59,110 --> 01:31:00,876 but I am prepared. 884 01:31:00,878 --> 01:31:05,083 I am so, so prepared. 885 01:31:15,426 --> 01:31:17,093 We don't have to do this. 886 01:31:17,095 --> 01:31:18,664 Uh... 887 01:31:20,198 --> 01:31:22,301 Oh, yes, I do. 888 01:31:25,270 --> 01:31:28,138 And you know what? Hmm. 889 01:31:28,140 --> 01:31:30,809 I seem to have the edge here. 890 01:32:34,338 --> 01:32:36,675 (SLATER IDENTICAL LAUGHS) 891 01:32:40,145 --> 01:32:41,647 Oh. 892 01:32:45,050 --> 01:32:48,884 (SING-SONG) You don't have to do this. Please don't do this. 893 01:32:48,886 --> 01:32:50,688 (MIMICS SLASHING) 894 01:32:51,256 --> 01:32:54,226 Can you be the strongest Slater? 895 01:33:04,002 --> 01:33:05,367 Can you be the strongest Slater? 896 01:33:05,369 --> 01:33:07,405 ...strongest Slater? 897 01:33:11,009 --> 01:33:12,142 Can you be the strongest Slater? 898 01:33:12,144 --> 01:33:13,878 NADIA: Can you be the strongest Slater? 899 01:33:14,945 --> 01:33:16,881 Help me. 900 01:33:18,216 --> 01:33:20,817 SLATER: There's a better life waiting for us. 901 01:33:20,819 --> 01:33:23,486 Can you be the strongest Slater? 902 01:33:23,488 --> 01:33:24,420 Help me. 903 01:33:24,422 --> 01:33:26,522 - SLATER: Somebody else. - Can you be 904 01:33:26,524 --> 01:33:28,859 the strongest Slater? 905 01:33:29,828 --> 01:33:31,160 SLATER: Somewhere else. 906 01:33:31,162 --> 01:33:32,495 SLATER IDENTICAL: Can you be the strongest Slater? 907 01:33:32,497 --> 01:33:34,296 - (MOUTHING) - NADIA: Can you be the strongest Slater? 908 01:33:34,298 --> 01:33:36,001 - (SCREAMS) - There's a better life. 909 01:36:01,137 --> 01:36:06,137 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 910 01:36:15,137 --> 01:36:19,087 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 63382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.