Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:09,000
Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes
2
00:01:31,001 --> 00:01:33,481
I'd like to know the reason why
you're following me.
3
00:01:33,682 --> 00:01:36,082
Would I need a reason?
4
00:01:36,099 --> 00:01:38,380
You know, I'm beginning to think
I might possibly...
5
00:01:38,399 --> 00:01:40,200
...have been mistaken about you.
6
00:01:40,401 --> 00:01:43,801
Perhaps it's your leer,
it looks so genuine.
7
00:01:45,002 --> 00:01:46,902
It is.
8
00:01:46,953 --> 00:01:49,203
Yes, I can see it is.
9
00:01:49,244 --> 00:01:51,104
Well, you'll have to excuse me.
10
00:01:51,195 --> 00:01:54,205
I'm going in here and try
to lose you.
11
00:02:46,006 --> 00:02:47,606
Brace yourself.
12
00:02:48,307 --> 00:02:51,207
- Johnston?
- Does Mr. Johnston have a purple face?
13
00:02:54,208 --> 00:02:55,800
You're a bit early, Bailey.
14
00:02:55,801 --> 00:02:58,201
- Am I?
- I haven't quite made up my mind.
15
00:02:58,232 --> 00:02:59,622
About what, Mr. Johnston?
16
00:02:59,623 --> 00:03:02,323
Whether to break your neck
or merely to fire you.
17
00:03:03,524 --> 00:03:05,824
Well, take lots of time.
18
00:03:06,125 --> 00:03:08,025
You're paying for it.
19
00:03:08,066 --> 00:03:11,576
My wife just called me.
What's the idea of following her?
20
00:03:11,597 --> 00:03:14,600
- That's what she wanted to know.
- Your instructions were clear.
21
00:03:14,631 --> 00:03:16,900
Go to Portland where she's
lived all her life.
22
00:03:16,931 --> 00:03:20,700
She's frightened enough now without
having private dicks trailing her around.
23
00:03:20,721 --> 00:03:22,501
Frightened... why?
24
00:03:24,102 --> 00:03:25,802
Another one came yesterday.
25
00:03:25,803 --> 00:03:28,703
Only this time it was addressed
to Jane, and she read it.
26
00:03:41,804 --> 00:03:45,900
I figure she was frightened because when
she read it she laughed gaily?
27
00:03:45,901 --> 00:03:48,101
- That's right, she did.
- Hm-hmm.
28
00:03:48,502 --> 00:03:52,302
And then she pointed out that being
as you're a State Planning Commissioner,
29
00:03:52,323 --> 00:03:54,380
...and chairman of the Civic Council,
30
00:03:54,399 --> 00:03:57,960
something of a public figure,
that it was just a crank note?
31
00:03:57,981 --> 00:03:59,900
That's right.
And I believe her,
32
00:03:59,931 --> 00:04:01,700
because she pointed out
something else too.
33
00:04:02,201 --> 00:04:04,600
A lot of my old friends resent Jane.
34
00:04:04,631 --> 00:04:07,500
She's very withdrawn, doesn't like
to go out much,
35
00:04:07,541 --> 00:04:09,600
to meet too many people,
36
00:04:09,751 --> 00:04:13,380
Some of my friends would be
capable of getting plastered...
37
00:04:13,399 --> 00:04:16,001
...and pulling a stunt just like that.
38
00:04:17,402 --> 00:04:20,202
That's a pretty rugged crowd
you run with.
39
00:04:20,203 --> 00:04:23,603
Rugged's a good enough name
for some of my friends.
40
00:04:23,684 --> 00:04:27,804
I came up the hard way.
In fact, that's the trouble.
41
00:04:27,805 --> 00:04:31,205
I've led a rough-and-tumble life,
Jane hasn't.
42
00:04:31,246 --> 00:04:34,106
I was ready to judge her by
my standards.
43
00:04:34,157 --> 00:04:38,000
That's probably why I was so quick
to hire you when I got that first note.
44
00:04:38,151 --> 00:04:41,601
It was easy for me to think
that Jane might be in trouble.
45
00:04:41,792 --> 00:04:43,402
Too easy.
46
00:04:44,003 --> 00:04:47,903
But her reaction to the second
note was genuine.
47
00:04:49,000 --> 00:04:54,800
It made me realize that Jane wouldn't be
capable of doing anything she had to hide.
48
00:04:55,501 --> 00:04:58,801
So, I think you can just forget
about all this, Bailey.
49
00:04:58,832 --> 00:05:02,302
You forget about it, Mr. Johnston.
Your wife's in trouble.
50
00:05:02,353 --> 00:05:06,200
You've known her only since...
no more than a year ago
51
00:05:06,601 --> 00:05:09,101
You've been married to her less
than seven months.
52
00:05:09,102 --> 00:05:10,580
What do you really know about her...
53
00:05:10,599 --> 00:05:14,500
...except that she was a nice,
quiet sorority girl at UCLA?
54
00:05:14,521 --> 00:05:16,801
- What are you trying to prove?
- Nothing much.
55
00:05:16,802 --> 00:05:19,402
But people don't spot me when
I'm following them,
56
00:05:19,433 --> 00:05:21,303
unless they're looking for it.
57
00:05:21,344 --> 00:05:24,804
- Your wife was looking for it.
- That's pretty thin.
58
00:05:26,205 --> 00:05:28,905
Did you know she's got an account
in a Westwood Bank?
59
00:05:28,946 --> 00:05:31,956
No, she hasn't any money except
what I give her.
60
00:05:31,997 --> 00:05:35,857
She came out stuffing a roll of bills in her
purse that would keep me for a month.
61
00:05:35,878 --> 00:05:37,758
- Did you check on it?
- I tried to...
62
00:05:37,789 --> 00:05:41,359
...but whatever business she was doing,
it wasn't done under her own name.
63
00:05:41,660 --> 00:05:44,760
Either Mrs. Ralph Johnston
or Miss Jane Breeger.
64
00:05:44,799 --> 00:05:48,561
And she dresses in a way that
you can't definitely describe.
65
00:05:48,592 --> 00:05:50,162
I think it's deliberate.
66
00:05:50,663 --> 00:05:54,900
Look, there's a ticket in here,
leaving for Portland at six tonight.
67
00:05:54,951 --> 00:05:56,701
Do I use it or not?
68
00:05:57,502 --> 00:06:00,302
I think you can use some discretion
along with it.
69
00:06:04,703 --> 00:06:08,003
Hm-hmm, Jane Breeger, class of '41.
70
00:06:09,104 --> 00:06:13,404
But, um... we're not supposed
to give out information.
71
00:06:13,445 --> 00:06:16,205
Well, all I want is her address...
teacher.
72
00:06:18,506 --> 00:06:21,906
10476 Larrabee.
73
00:06:23,407 --> 00:06:24,607
Hm...
74
00:06:24,999 --> 00:06:29,408
She got a work permit to dance at
Keller's Carousel down on South Broadway.
75
00:06:29,459 --> 00:06:31,909
You're an angel, angel.
76
00:06:34,710 --> 00:06:38,100
Very funny. Now tell me where
you wanna go.
77
00:06:38,141 --> 00:06:39,300
What's the trouble?
78
00:06:39,301 --> 00:06:43,101
Brother, that address hasn't met
any fans for five, six years now.
79
00:06:43,132 --> 00:06:45,202
That's where they built one
of the shipyards.
80
00:06:45,243 --> 00:06:48,903
What about Keller's Carousel, that little
club down on South Broadway?
81
00:06:48,934 --> 00:06:50,704
Oh, you're from out of town, huh?
82
00:06:50,735 --> 00:06:53,405
The cops closed that joint up
a long time ago.
83
00:06:53,436 --> 00:06:55,206
It's a game room now.
84
00:06:55,257 --> 00:06:57,007
Is Keller still around town?
85
00:06:58,098 --> 00:06:59,300
Keller?
86
00:06:59,391 --> 00:07:01,701
Look, pal, I just drive a hack.
87
00:07:01,732 --> 00:07:05,802
- Where do you want to go?
- I'll leave that up to you... pal.
88
00:07:06,903 --> 00:07:09,300
Ah, you don't want to find Keller.
89
00:07:09,341 --> 00:07:11,601
Beyond ten bucks I lose
interest in him.
90
00:07:12,602 --> 00:07:17,202
Don't let Keller hear you say that.
He's a very sensitive guy.
91
00:07:33,103 --> 00:07:34,303
Thanks.
92
00:07:34,404 --> 00:07:36,600
It's a chip crib, brother. Illegal.
93
00:07:36,651 --> 00:07:39,001
Just go up that ramp there
and ask for Reno.
94
00:07:39,002 --> 00:07:41,802
- Tell him Gus brought you.
- Thanks.
95
00:08:15,203 --> 00:08:16,600
What can I do for you?
96
00:08:17,401 --> 00:08:19,671
I'm looking for Reno.
97
00:08:19,672 --> 00:08:22,472
You're lost, that's in Nevada.
98
00:08:22,573 --> 00:08:24,473
You a member here?
99
00:08:24,499 --> 00:08:27,500
- I'm a friend of Reno's.
- Oh?
100
00:08:27,801 --> 00:08:30,001
Where's your transportation?
101
00:08:30,102 --> 00:08:31,902
Gus brought me down.
102
00:08:32,893 --> 00:08:35,700
- Take him up to 3.
- Okay, Mr. Reno.
103
00:08:37,704 --> 00:08:39,804
I'll bet you hardly remember me.
104
00:09:18,605 --> 00:09:20,885
- Thanks, angel.
- Well, thank you.
105
00:09:20,899 --> 00:09:23,786
Hey, if you wanted to find Mr. Keller,
how would you go about it?
106
00:09:24,587 --> 00:09:26,387
Well, my way wouldn't help you.
107
00:09:26,399 --> 00:09:29,088
But he is around, yes?
108
00:09:37,289 --> 00:09:39,900
- You approve of our layout?
- No roulette.
109
00:09:39,931 --> 00:09:42,301
People up this way don't go
for roulette.
110
00:09:44,002 --> 00:09:46,802
What do you expect to get for
your ten bucks, fella?
111
00:09:47,403 --> 00:09:49,783
I see everybody up here
works together.
112
00:09:49,800 --> 00:09:50,800
We try to.
113
00:09:50,821 --> 00:09:53,800
I wanted to see Keller about
a small matter.
114
00:09:53,901 --> 00:09:57,481
Small matters are my business.
What's it about?
115
00:09:57,532 --> 00:10:00,302
A girl. A girl who used to
work for him.
116
00:10:02,503 --> 00:10:04,603
What girl might that be?
117
00:10:04,604 --> 00:10:06,604
Keller can't be that hard to see.
118
00:10:06,655 --> 00:10:08,305
The gentleman is right, Reno.
119
00:10:08,346 --> 00:10:11,900
He paid ten dollars for the privilege
of talking with me.
120
00:10:11,931 --> 00:10:15,000
- I'm really flattered.
- It'll go on my expense account.
121
00:10:15,031 --> 00:10:17,501
- I didn't get your name.
- I didn't give it to you.
122
00:10:17,532 --> 00:10:19,702
- I'll take it now.
- Bailey.
123
00:10:20,503 --> 00:10:22,603
We'll have some privacy.
124
00:10:37,804 --> 00:10:40,180
Now, about this girl, Mr. Bailey.
125
00:10:40,199 --> 00:10:42,441
She may have taken a cozier
name for your nightclub,
126
00:10:42,469 --> 00:10:44,482
...but she was born Jane Breeger.
127
00:10:45,583 --> 00:10:47,900
But that was a long time ago.
128
00:10:47,901 --> 00:10:49,999
- What's she done?
- Nothing, just missing.
129
00:10:50,000 --> 00:10:52,500
- I'm afraid I can't help you.
- Oh, whatever you know.
130
00:10:52,901 --> 00:10:57,600
She left Portland back in 1941,
when I sold the Carousel.
131
00:10:57,601 --> 00:11:01,780
She went to Los Angeles with
a comic named Buffin.
132
00:11:01,822 --> 00:11:04,800
In 1941? You mean 1946,
don't you?
133
00:11:04,831 --> 00:11:07,701
Sorry, I mean 1941.
Did you know her?
134
00:11:07,722 --> 00:11:08,822
No, I never met her.
135
00:11:08,853 --> 00:11:12,270
Do you know anyone here or in Los Angeles
who might have kept in touch with her?
136
00:11:12,291 --> 00:11:13,671
Sorry, no.
137
00:11:14,999 --> 00:11:16,772
She was quite something.
138
00:11:16,973 --> 00:11:19,700
I tried to brush some dust
off her shoulder once...
139
00:11:19,741 --> 00:11:22,401
...and she accused me of mauling her.
140
00:11:23,602 --> 00:11:26,602
If you find her, give her my regards.
141
00:11:26,643 --> 00:11:28,303
Would you have any pictures around?
142
00:11:28,354 --> 00:11:31,500
Maybe. I have a room full of relics
from the Carousel.
143
00:11:31,541 --> 00:11:33,500
- Would you like to go through?
- Yeah.
144
00:11:33,591 --> 00:11:35,501
Reno, you know the room.
145
00:11:35,552 --> 00:11:38,000
Thanks for letting me take
your time, Mr. Keller.
146
00:11:39,301 --> 00:11:42,201
I'm sorry I was talking about
the wrong girl.
147
00:12:47,502 --> 00:12:49,302
Which one is Buster Buffin?
148
00:12:49,333 --> 00:12:52,403
How'd you pick out Jane Breeger?
You told the boss you never met her.
149
00:12:52,404 --> 00:12:54,304
I did say that, didn't I?
150
00:13:03,905 --> 00:13:06,005
Here comes the menace again.
151
00:13:09,306 --> 00:13:11,006
Hey, you.
152
00:13:11,107 --> 00:13:12,500
You can walk down.
153
00:13:12,531 --> 00:13:15,200
I was thinking of calling a cab
from the desk.
154
00:13:15,231 --> 00:13:17,401
They cruise around, you can
pick one up.
155
00:13:17,452 --> 00:13:20,102
I think I'd better call one,
I'm afraid of the dark.
156
00:13:20,133 --> 00:13:22,400
We don't like cabs coming
to this address.
157
00:13:22,451 --> 00:13:24,000
It's a house rule.
158
00:13:24,041 --> 00:13:26,201
Well, thank the boss for this for me.
159
00:15:23,502 --> 00:15:25,000
Oh, what happened?
160
00:15:25,001 --> 00:15:27,201
- Is Reno around?
- I haven't seen him.
161
00:15:45,102 --> 00:15:46,540
Do you mind if I use this?
162
00:15:46,541 --> 00:15:49,400
Go right ahead, you seem to be
very much at home.
163
00:15:49,421 --> 00:15:52,700
Hotel Moana? This is Bailey,
room 517.
164
00:15:52,731 --> 00:15:54,701
Get the house man up to
my room quick, will you?
165
00:15:54,802 --> 00:15:58,802
Tell him to take it easy, but hold
anybody he finds there.
166
00:15:58,833 --> 00:15:59,883
I'll wait.
167
00:15:59,899 --> 00:16:02,704
What happened, did you fall down
the elevator shaft?
168
00:16:02,805 --> 00:16:05,545
- I thought maybe you could tell me.
- Don't you know?
169
00:16:05,546 --> 00:16:07,546
It was supposed to look like
a heist job.
170
00:16:07,547 --> 00:16:10,850
He emptied my wallet and put it
carefully under my nose.
171
00:16:10,870 --> 00:16:11,870
Real subtle.
172
00:16:11,891 --> 00:16:14,900
The boys who work in these streets
can afford to be casual.
173
00:16:14,981 --> 00:16:17,100
Your man Reno told me how
to find a cab.
174
00:16:17,131 --> 00:16:18,500
You often can.
175
00:16:18,651 --> 00:16:22,550
I don't think Reno likes you but
he doesn't go in for petty theft.
176
00:16:22,601 --> 00:16:23,900
Yeah?
177
00:16:23,971 --> 00:16:25,601
The room isn't mussed up?
178
00:16:25,602 --> 00:16:28,302
Alright, tell him to watch
it awhile.
179
00:16:30,403 --> 00:16:33,580
I thought you might be looking for
something the hard way.
180
00:16:33,599 --> 00:16:36,000
If I wanted anything from you,
I'd get it.
181
00:16:36,151 --> 00:16:38,601
And I like the hard way.
182
00:16:43,202 --> 00:16:45,772
Oh... Sorry, boss, I thought
he'd gone.
183
00:16:45,793 --> 00:16:47,473
He's just leaving.
184
00:16:51,474 --> 00:16:53,474
I just came back to use the phone.
185
00:16:54,175 --> 00:16:55,775
I got a nickel left.
186
00:17:04,476 --> 00:17:06,900
You know the way out.
Take the stairs.
187
00:17:09,401 --> 00:17:11,900
Rain spots these jackets,
doesn't it?
188
00:17:12,900 --> 00:17:14,900
Hey, something holding you up?
189
00:17:15,401 --> 00:17:17,000
Not a thing.
190
00:17:20,401 --> 00:17:22,301
Nothing holding him up either.
191
00:17:24,602 --> 00:17:25,700
That puts her here,
192
00:17:25,751 --> 00:17:27,740
here in Los Angeles six years ago...
193
00:17:27,761 --> 00:17:29,999
...instead of a year and a half
as I thought.
194
00:17:30,030 --> 00:17:32,180
- Incidentally, I'm being tailed.
- Since when?
195
00:17:32,199 --> 00:17:33,800
Since I got back from Portland.
196
00:17:33,821 --> 00:17:36,400
Or rather, since this morning,
to pick me up at my apartment.
197
00:17:36,431 --> 00:17:38,900
I'm probably being followed too.
Can you find out who it is?
198
00:17:38,921 --> 00:17:41,300
Oh, I'm pretty sure this is from
the Portland end.
199
00:17:41,301 --> 00:17:45,180
I'll let him catch up with me the next
time and we'll have a little talk.
200
00:17:45,199 --> 00:17:48,580
- And if he doesn't want to catch up?
- There are ways of arranging it.
201
00:17:48,599 --> 00:17:51,050
By the way, if this isn't a gag,
it ought to be.
202
00:17:51,051 --> 00:17:53,300
The Tethro Agency says Buffin
quit show business...
203
00:17:53,321 --> 00:17:55,901
...and bought himself a meat market
or something down at the beach.
204
00:17:55,932 --> 00:17:57,800
Thanks, Bix, I'll follow it up.
205
00:17:58,401 --> 00:18:00,170
I want you to fill in the gap.
206
00:18:00,199 --> 00:18:01,850
If she did come down here
six years ago,
207
00:18:01,871 --> 00:18:04,700
I want to know what went on
in the five years before I met her.
208
00:18:04,701 --> 00:18:06,600
That shouldn't be too tough.
209
00:18:12,601 --> 00:18:15,801
Here it is. Buster Buffin's Buffet.
210
00:19:43,502 --> 00:19:45,900
Plenty of seats down front,
always room for one more.
211
00:19:47,301 --> 00:19:51,000
- You kill me, Buster. See you later.
- Okay, drop in again.
212
00:19:53,000 --> 00:19:55,501
Well, what'll it be, clam chowder
or clam chowder?
213
00:19:55,502 --> 00:19:58,500
- You got any clam chowder?
- Oh, that's special, cost you extra.
214
00:19:58,701 --> 00:20:01,000
- Any coffee?
- Natch!
215
00:20:02,601 --> 00:20:05,700
- Uh-uh, you wouldn't be a food
inspector, would you?
216
00:20:05,701 --> 00:20:07,600
Put it down, I might be hungry.
217
00:20:07,641 --> 00:20:10,501
You'll find it warmer than an old maid's
feet but not half as clammy.
218
00:20:12,602 --> 00:20:15,700
Buster, this routine is better than
the one you had in Portland.
219
00:20:19,701 --> 00:20:21,301
Do I know you?
220
00:20:21,502 --> 00:20:23,252
I hope not.
221
00:20:23,303 --> 00:20:26,003
That crack about Portland was
supposed to mean something.
222
00:20:26,034 --> 00:20:27,240
What?
223
00:20:27,325 --> 00:20:30,200
A man in Portland died and left
a small estate.
224
00:20:30,231 --> 00:20:31,501
What's that to me?
225
00:20:31,542 --> 00:20:34,000
Keller says she came down
here with you.
226
00:20:34,101 --> 00:20:37,701
Oh... so you're trying to find Jane.
227
00:20:37,702 --> 00:20:40,202
- Yeah.
- That was all of six years ago, chum.
228
00:20:40,233 --> 00:20:42,700
- What's your angle on it?
- Just leg work.
229
00:20:42,731 --> 00:20:45,101
And the expense account is lean
and hungry.
230
00:20:45,602 --> 00:20:47,302
What's the information worth?
231
00:20:47,333 --> 00:20:49,503
What's the information?
232
00:20:54,000 --> 00:20:55,404
What'll that buy?
233
00:20:55,705 --> 00:20:57,025
Okay.
234
00:20:57,200 --> 00:20:59,126
We came down in '41 together.
235
00:20:59,167 --> 00:21:02,000
Strictly platonic. She was one of those
"don't-maul-me type".
236
00:21:02,041 --> 00:21:05,051
She got up a routine with bubble bath or
something and hit the night club circuit.
237
00:21:05,102 --> 00:21:08,302
I caught her act in Long Beach.
Pretty corny.
238
00:21:08,303 --> 00:21:10,103
That was about five years ago.
239
00:21:10,144 --> 00:21:12,304
Haven't given her a dime's worth
of thought since.
240
00:21:13,005 --> 00:21:15,605
Did she still look like that when
you saw her last?
241
00:21:19,999 --> 00:21:22,606
- Where did you get this?
- Keller.
242
00:21:24,807 --> 00:21:26,400
She dyed her hair.
243
00:21:26,481 --> 00:21:28,501
Maybe cut it a little shorter.
244
00:21:28,502 --> 00:21:30,402
What name was she using?
245
00:21:32,403 --> 00:21:34,303
I've been waiting for you
to ask that.
246
00:21:34,354 --> 00:21:36,204
Yeah, I thought you would.
247
00:21:38,605 --> 00:21:40,505
Last ceiling.
248
00:21:41,106 --> 00:21:43,506
Make it fifty and I'll throw in the name
of the club in Long Beach.
249
00:21:46,407 --> 00:21:48,007
Forty does it.
250
00:21:52,108 --> 00:21:55,408
Club Zoro, Long Beach Boulevard.
She was calling herself...
251
00:21:55,559 --> 00:21:57,209
Janie Joy.
252
00:21:57,710 --> 00:22:00,710
Club Zoro, Janie Joy.
Thank you.
253
00:22:02,311 --> 00:22:04,911
Hey, you owe me two bits,
for the chowder.
254
00:22:38,812 --> 00:22:40,800
The door's open, handsome,
but we're closed.
255
00:22:40,831 --> 00:22:43,800
- It's hot outside.
- I guess you got something there.
256
00:22:43,831 --> 00:22:45,800
Mind if I go on with my work?
257
00:22:45,821 --> 00:22:47,401
I'd rather you wouldn't.
258
00:22:47,432 --> 00:22:51,102
- Say, what is this?
- I'm a guy with questions to ask.
259
00:22:51,123 --> 00:22:52,800
- Personal?
- One of them.
260
00:22:52,821 --> 00:22:54,400
How long have you worked
around here?
261
00:22:54,421 --> 00:22:56,400
- What's it to you?
- Not a thing.
262
00:22:56,431 --> 00:22:58,800
Were you around when
Janie Joy worked here?
263
00:22:58,801 --> 00:23:01,999
- Who?
- Janie Joy, 1942.
264
00:23:02,000 --> 00:23:05,700
The name is vaguely familiar.
What about her?
265
00:23:05,751 --> 00:23:09,601
She may have come into some cash.
The State's trying to locate her.
266
00:23:11,102 --> 00:23:15,002
It's too bad.
I mean, it's too bad I can't help you.
267
00:23:15,003 --> 00:23:17,003
Ever hear of a man named Keller?
268
00:23:17,054 --> 00:23:18,600
No, who is he?
269
00:23:18,671 --> 00:23:20,900
Has anyone else been around
asking for her?
270
00:23:20,931 --> 00:23:24,001
Not that I know of.
Look, lamb, I'm a busy woman.
271
00:23:24,022 --> 00:23:25,500
If you have any more questions,
272
00:23:25,521 --> 00:23:28,600
just drop them in the suggestion
box on your way out.
273
00:23:28,601 --> 00:23:31,401
Thank you, ma'am. You've helped me
more than you know.
274
00:23:47,102 --> 00:23:48,972
Sorry to call you, but I thought
you ought to know...
275
00:23:48,999 --> 00:23:53,373
...that a detective named Bailey is
looking for your friend Janie Joy.
276
00:24:24,574 --> 00:24:27,374
Did you ever have a feeling you're
being watched and followed?
277
00:24:27,395 --> 00:24:29,175
Not nearly enough.
278
00:24:29,176 --> 00:24:30,750
Why, who's playing you for a mouse?
279
00:24:30,771 --> 00:24:32,700
- Mrs. Johnston.
- Oh, did you talk to her?
280
00:24:32,721 --> 00:24:34,801
No, no, leave that to my client.
281
00:24:34,832 --> 00:24:36,870
You'd better phone Johnston
right now...
282
00:24:36,891 --> 00:24:40,200
...and tell him his wife's downstairs
keeping tabs on me...
283
00:24:40,221 --> 00:24:41,921
...in case he's thinking of
dropping in.
284
00:24:42,522 --> 00:24:45,600
Gosh, you'd think with her dough
she'd hire someone to watch you.
285
00:24:45,601 --> 00:24:49,901
Well, it's people like her that keep
people like us out of work.
286
00:25:38,400 --> 00:25:39,602
Going up?
287
00:25:56,800 --> 00:25:57,900
Yeah, Martha.
288
00:25:57,901 --> 00:26:00,600
Oh, he thinks he's just too, too social
since he joined the club.
289
00:26:00,641 --> 00:26:02,700
The automobile club.
290
00:26:04,301 --> 00:26:06,401
Well! Come in!
291
00:26:13,402 --> 00:26:16,202
Is this love or were you looking
for a detective?
292
00:26:18,103 --> 00:26:22,103
- Isn't there any other alternative?
- Yes, but I haven't got time for it.
293
00:26:22,144 --> 00:26:24,804
I understand you're looking
for someone I know.
294
00:26:24,905 --> 00:26:26,800
Janie Joy.
295
00:26:29,201 --> 00:26:31,501
Sit down. Tell me more.
296
00:26:37,602 --> 00:26:39,402
Has something happened to her?
297
00:26:40,503 --> 00:26:42,503
She happens to be my...
298
00:26:43,000 --> 00:26:44,404
...sister.
299
00:26:47,205 --> 00:26:48,905
You didn't tell me your name.
300
00:26:49,406 --> 00:26:51,406
My name is Gretchen Breeger.
301
00:26:51,807 --> 00:26:54,807
My sister's real name was
Jane Breeger.
302
00:26:56,208 --> 00:26:58,208
When did you see her last?
303
00:26:58,209 --> 00:27:01,409
When she first left Portland
in 1941.
304
00:27:01,450 --> 00:27:04,110
- And when did you come down here?
- '42.
305
00:27:04,111 --> 00:27:06,311
Why didn't you look for her then?
306
00:27:07,332 --> 00:27:08,780
How do you know I didn't?
307
00:27:08,799 --> 00:27:10,900
Because I covered every agency
in this town.
308
00:27:10,921 --> 00:27:15,101
I asked them all if anybody else had ever
been around looking for Janie Joy.
309
00:27:15,192 --> 00:27:17,102
The answers were always
the same.
310
00:27:17,133 --> 00:27:18,603
No.
311
00:27:21,000 --> 00:27:22,504
I see.
312
00:27:22,505 --> 00:27:25,675
No, I didn't look for her,
Mr. Bailey, because...
313
00:27:25,696 --> 00:27:28,246
you see, I happened to know she
wasn't in Los Angeles.
314
00:27:28,277 --> 00:27:31,800
The last letter I received from Jane
was from Acapulco, Mexico.
315
00:27:32,648 --> 00:27:35,200
- I never heard from her again.
- When was that?
316
00:27:35,221 --> 00:27:37,401
Just before I left Portland.
317
00:27:38,802 --> 00:27:41,202
Where did you live in Portland,
Gretchen?
318
00:27:42,103 --> 00:27:44,600
10476, Larrabee Avenue.
319
00:27:45,101 --> 00:27:48,260
- That's quite a memory you've got.
- But...
320
00:27:48,300 --> 00:27:51,350
I'm just looking for a cigarette,
Miss, er...
321
00:27:51,450 --> 00:27:54,601
Shannon, Norma Shannon.
322
00:27:54,602 --> 00:27:56,922
1205 Roxbury.
323
00:27:57,323 --> 00:28:00,523
Who sent you up here, Miss... Breeger?
324
00:28:01,624 --> 00:28:05,580
Acute cynicism. I suppose it's an
occupational disease, isn't it?
325
00:28:05,599 --> 00:28:08,360
Yeah, it's the people I meet.
Who sent you up here?
326
00:28:08,381 --> 00:28:12,900
I'm a model. I just didn't care for
the name Gretchen Breeger.
327
00:28:12,991 --> 00:28:16,301
- I changed it.
- I didn't know models changed their names.
328
00:28:16,352 --> 00:28:18,602
The ones named Gretchen Breeger do.
329
00:28:18,603 --> 00:28:22,500
You're a highly improbable
character, Mr. Bailey.
330
00:28:22,531 --> 00:28:24,501
Did someone just dream you up?
331
00:28:24,602 --> 00:28:26,802
You know, you're good,
you're very good.
332
00:28:26,803 --> 00:28:30,003
I'm surprised you didn't have her
planted in Afghanistan.
333
00:28:30,004 --> 00:28:32,204
Why stop at Acapulco?
334
00:28:32,205 --> 00:28:34,705
May I go, please?
335
00:28:35,706 --> 00:28:38,006
How did you know I was looking
for her?
336
00:28:39,407 --> 00:28:41,427
I went by my agency this afternoon...
337
00:28:41,448 --> 00:28:44,528
...and saw your car with Janie Joy
written across it.
338
00:28:47,029 --> 00:28:49,429
Now, may I go, please?
339
00:28:54,730 --> 00:28:58,330
Well, I wouldn't have missed meeting
you for the world, Mr. Bailey.
340
00:28:58,331 --> 00:29:01,031
It's the first time I've gone
slumming in years.
341
00:29:02,632 --> 00:29:04,232
You win.
342
00:29:04,253 --> 00:29:07,400
You see, in this racket you learn
to suspect the worse of everyone.
343
00:29:07,431 --> 00:29:10,201
The few times you're wrong
you have you apologize.
344
00:29:10,302 --> 00:29:12,502
I'm apologizing.
345
00:29:12,553 --> 00:29:16,800
- Well, thank you, I appreciate it.
- You should.
346
00:29:16,891 --> 00:29:18,901
Humble pie gives me hives.
347
00:29:18,992 --> 00:29:20,240
Have you got a car?
348
00:29:20,261 --> 00:29:22,600
Not with me, but there are still
buses running.
349
00:29:22,621 --> 00:29:25,801
Well, I'm going your way, Gretchen.
You can't turn down a ride.
350
00:29:32,802 --> 00:29:35,302
Don't tell me who lives here,
let me guess.
351
00:29:35,333 --> 00:29:36,703
Uh-uh, too easy.
352
00:29:36,734 --> 00:29:38,700
As long as I'm going out
to Beverly Hills,
353
00:29:38,721 --> 00:29:41,300
I thought I'd change my shirt
and eat out that way.
354
00:29:41,301 --> 00:29:44,301
Oh, Bailey, you're about as subtle
as a Mickey Finn.
355
00:29:44,302 --> 00:29:46,202
I'm not trying to be.
356
00:29:48,303 --> 00:29:51,200
If you're thirsty, you can come up
while I change.
357
00:29:51,231 --> 00:29:52,901
Or you can wait there.
358
00:29:54,000 --> 00:29:55,802
I think you mean it!
359
00:30:14,203 --> 00:30:17,983
Well, I thought detectives all lived
in hall-bedroom apartments.
360
00:30:17,999 --> 00:30:19,984
I did, for ten years.
361
00:30:29,485 --> 00:30:32,185
- Where's the scullery?
- In there.
362
00:30:51,086 --> 00:30:52,700
Do you have any bitters?
363
00:30:52,801 --> 00:30:54,901
Never touch the stuff.
364
00:31:02,000 --> 00:31:05,802
- You go in for pinups?
- She's an old flame.
365
00:31:05,853 --> 00:31:08,003
I'm a little sentimental about it.
366
00:31:17,304 --> 00:31:19,004
Your phone's ringing.
367
00:31:25,105 --> 00:31:27,705
- Where are you?
- Around the corner.
368
00:31:27,766 --> 00:31:30,800
You forgot that report. I want you
to pick it up right away.
369
00:31:30,801 --> 00:31:32,780
You know, there's something
wrong with this phone,
370
00:31:32,799 --> 00:31:34,881
it sounded just like you said
"I forgot a report".
371
00:31:34,899 --> 00:31:36,782
The latest one.
372
00:31:36,799 --> 00:31:41,883
Oh... oh, the one with the
size-9 nylons.
373
00:31:41,899 --> 00:31:44,384
Yeah, yeah, I'll do that.
374
00:31:51,085 --> 00:31:52,785
Do you like my girl?
375
00:31:53,586 --> 00:31:55,886
She's very pretty if you like the type.
376
00:31:55,887 --> 00:31:57,987
You think she's as pretty
as your sister?
377
00:31:58,688 --> 00:32:00,488
It's a matter of taste.
378
00:32:01,689 --> 00:32:04,500
You know, you still haven't told me
what I've been waiting to hear.
379
00:32:05,401 --> 00:32:07,001
Come on, let's get out of here.
380
00:32:07,002 --> 00:32:09,800
What's happened to Janie,
why are you looking for her?
381
00:32:09,831 --> 00:32:13,600
I just represent a client, angel. I couldn't
tell you that until I had permission.
382
00:32:33,301 --> 00:32:35,501
Now it's my turn to apologize.
383
00:32:35,502 --> 00:32:37,902
You changed your shirt
and brought me home.
384
00:32:38,803 --> 00:32:40,703
And you left your motor running.
385
00:32:40,744 --> 00:32:43,800
You've put in a hard day, I thought
you might be hungry.
386
00:32:43,801 --> 00:32:46,701
I am. Perhaps I could whip up
some dinner for us.
387
00:32:46,792 --> 00:32:48,402
Do you like lamb chops?
388
00:32:48,403 --> 00:32:50,503
Let's make it some other time, angel.
389
00:32:51,204 --> 00:32:53,804
All right, some other time.
390
00:33:37,905 --> 00:33:39,705
This is a gun in my hand.
391
00:33:39,706 --> 00:33:44,106
- Yeah, I've seen one before.
- Lay off Janie Joy.
392
00:33:44,407 --> 00:33:47,507
There ain't nothing in it for you
but a Chicago overcoat.
393
00:33:47,598 --> 00:33:51,008
Really? Maybe you'd better
count me out.
394
00:33:51,709 --> 00:33:55,109
We'll do that. Now hold out your hand,
I've got something for you.
395
00:33:57,010 --> 00:33:58,510
Pick it up!
396
00:34:02,611 --> 00:34:06,411
You'll find two hundred dollars
in there for being smart.
397
00:34:06,442 --> 00:34:08,780
Next time we won't be so generous.
398
00:34:08,799 --> 00:34:11,081
Any other jobs you want me
to lay off of...
399
00:34:11,082 --> 00:34:13,500
...just let me know, I might give
you a reduced rate.
400
00:34:13,521 --> 00:34:15,201
I'm in stitches.
401
00:34:15,902 --> 00:34:17,502
Now turn around.
402
00:34:20,503 --> 00:34:22,000
And start walking.
403
00:34:38,201 --> 00:34:40,300
This is a gun in my hand.
404
00:34:42,301 --> 00:34:43,600
Well, why didn't you use it?
405
00:34:43,601 --> 00:34:46,201
Wouldn't that be nice,
he's a cash client.
406
00:34:46,902 --> 00:34:49,902
- I didn't get his license number.
- I was afraid you wouldn't.
407
00:34:50,303 --> 00:34:52,103
Thanks, Bix.
408
00:34:52,184 --> 00:34:55,104
8M2222
409
00:35:17,000 --> 00:35:18,000
Hey!
410
00:35:18,601 --> 00:35:20,951
You went off and left that
last night.
411
00:35:20,982 --> 00:35:24,180
I took out a buck for the trouble
of finding you and bringing it back.
412
00:35:25,181 --> 00:35:27,181
It's a nice place you got here.
413
00:35:27,482 --> 00:35:30,100
What's Caprillo got to do
with Janie Joy?
414
00:35:30,101 --> 00:35:32,401
I don't know you or what you're
talking about.
415
00:35:33,002 --> 00:35:35,900
I gather you won't mind if I talk
it over with Caprillo.
416
00:35:35,941 --> 00:35:38,001
You ask for trouble, you'll get it.
417
00:35:38,032 --> 00:35:40,302
- I hired out for that job.
- Who hired you?
418
00:35:40,353 --> 00:35:42,603
Do you know what would happen
if I told you?
419
00:35:42,644 --> 00:35:45,500
- The guy's tough, huh?
- You can say that again.
420
00:35:45,531 --> 00:35:49,101
Whoever's behind you is as dangerous
as a badmington bird.
421
00:35:49,142 --> 00:35:53,202
Giving me that two hundred bucks.
That's right out of Aunt Sadie's chest.
422
00:35:53,203 --> 00:35:55,303
You want to tell me about it?
423
00:35:59,304 --> 00:36:01,404
Get in, quick!
I'll talk to you.
424
00:36:07,205 --> 00:36:10,370
- Is something the matter?
- Yes, I'd like to talk with you.
425
00:36:10,401 --> 00:36:12,801
- Police business.
- Police? I see.
426
00:36:12,832 --> 00:36:14,202
Step in then.
427
00:36:14,999 --> 00:36:16,540
Martin is a chauffeur.
428
00:36:16,561 --> 00:36:19,241
Beyond his duties as such I know
nothing about him.
429
00:36:19,262 --> 00:36:21,670
- I give you my word on that.
- Fine!
430
00:36:21,801 --> 00:36:24,671
Then you won't mind when I bring
charges against him.
431
00:36:24,692 --> 00:36:27,472
Oh, yes, I will mind.
432
00:36:27,493 --> 00:36:31,173
I'd rather you not bring charges
against Martin.
433
00:36:31,199 --> 00:36:34,374
I will discharge him, of course,
if what you say is true.
434
00:36:37,000 --> 00:36:39,275
I shall make it worth your while.
435
00:36:39,299 --> 00:36:44,876
Okay, the price is cheap.
Just tell me why you want me to drop it.
436
00:36:45,777 --> 00:36:50,177
If I told you, Mr. Bailey, I'm quite certain
you wouldn't believe me.
437
00:36:50,199 --> 00:36:51,678
Go ahead and try me.
438
00:36:51,879 --> 00:36:53,879
You see, it's very simple.
439
00:36:53,880 --> 00:36:57,080
I have a passion for obscurity.
440
00:36:57,099 --> 00:36:59,681
It really amounts to fear.
441
00:36:59,682 --> 00:37:02,442
I happen to believe rather deeply...
442
00:37:02,443 --> 00:37:05,843
...that only the obscure are ever...
443
00:37:05,844 --> 00:37:09,744
Oh, Ligia, this is Mr. Bailey.
444
00:37:09,795 --> 00:37:11,225
Mr. Bailey, my wife.
445
00:37:11,326 --> 00:37:14,326
Mr. Bailey has had some difficulty
with your chauffeur.
446
00:37:14,367 --> 00:37:15,827
- Ahem!
- What is it Lilly?
447
00:37:15,828 --> 00:37:18,128
I'm sorry, sir, but I can't
find Martin.
448
00:37:18,229 --> 00:37:19,629
Excuse me.
449
00:37:19,630 --> 00:37:22,130
What sort of difficulty, Mr. Bailey?
450
00:37:22,151 --> 00:37:25,300
I'm investigating and ex-showgirl
named Janie Joy.
451
00:37:25,331 --> 00:37:27,701
Martin's working for someone
who'd like me to quit.
452
00:37:27,732 --> 00:37:30,302
Tell me, why didn't you report him?
453
00:37:30,333 --> 00:37:32,403
Why do you want to talk
with us about it?
454
00:37:32,444 --> 00:37:35,104
I know something tougher
than that to answer.
455
00:37:35,305 --> 00:37:37,405
Why haven't I been thrown out?
456
00:37:37,906 --> 00:37:39,556
I do not know.
457
00:37:39,557 --> 00:37:42,457
It is apparent my husband
wishes to talk with you.
458
00:37:43,058 --> 00:37:46,658
Latin-American women respect
their husbands' wishes.
459
00:37:47,759 --> 00:37:51,359
I've known... one or two
that didn't.
460
00:37:51,360 --> 00:37:55,060
Really? That is an interesting
observation, Mr. Bailey.
461
00:37:55,091 --> 00:37:57,561
Perhaps we should explore
it further...
462
00:37:57,862 --> 00:37:59,462
...some other time.
463
00:38:00,263 --> 00:38:03,000
Fine. My name's in the book.
Stuart, G.
464
00:38:04,201 --> 00:38:06,701
But now let's talk about Martin.
465
00:38:07,202 --> 00:38:09,902
Did he work for you in 1942?
466
00:38:09,903 --> 00:38:13,703
I was in a convent in Rio in 1942,
Mr. Bailey.
467
00:38:14,304 --> 00:38:19,800
Perhaps this girl Janie Joy is a sweetheart
of Martin, that is harmless enough.
468
00:38:19,851 --> 00:38:22,400
What do you know about her?
469
00:38:22,431 --> 00:38:24,501
Enough to know who she isn't.
470
00:38:25,102 --> 00:38:27,302
Why don't you sit down?
471
00:38:27,703 --> 00:38:29,103
Thank you.
472
00:38:41,504 --> 00:38:43,404
May I fix you another drink?
473
00:38:43,445 --> 00:38:48,205
No, thanks, I'm used to neutral spirits,
these have a tendency to take sides.
474
00:38:48,706 --> 00:38:51,900
May I ask you a personal question?
475
00:38:54,401 --> 00:38:56,900
Martin will be here presently.
476
00:39:01,000 --> 00:39:02,700
- Come in.
- Yes, sir?
477
00:39:02,721 --> 00:39:04,401
Come in, come in.
478
00:39:05,502 --> 00:39:08,202
I'd like to hear your side of
the story, Martin.
479
00:39:08,233 --> 00:39:12,203
- What story, sir?
- You have seen this man before?
480
00:39:12,304 --> 00:39:16,204
Sure, about ten minutes ago.
He asked me who lived here.
481
00:39:16,245 --> 00:39:18,705
You have never seen him
before this?
482
00:39:18,746 --> 00:39:23,406
Not that I know of. Of course he has the
sort of face you might not remember.
483
00:39:25,607 --> 00:39:29,000
Okay, let him tell it to the law.
Doesn't make any difference to me.
484
00:39:29,031 --> 00:39:32,201
- Mr. Bailey, when did this happen?
- Last night.
485
00:39:32,252 --> 00:39:34,500
- Last night, you are sure?
- Hm.
486
00:39:34,531 --> 00:39:37,901
Then I know you are mistaken.
Martin was here...
487
00:39:37,942 --> 00:39:39,900
...on duty last night.
488
00:39:39,931 --> 00:39:43,100
Are you willing to tell that story
to a police magistrate?
489
00:39:43,101 --> 00:39:45,999
Of course. It happens to be true.
490
00:39:49,600 --> 00:39:52,400
Thanks, Mrs. Caprillo, that's all
I wanted to know.
491
00:39:52,601 --> 00:39:55,501
Mr. Bailey, what about Martin?
492
00:39:56,102 --> 00:39:58,900
Forget it, Mr. Caprillo, I know
when I'm licked.
493
00:39:59,901 --> 00:40:01,601
You may go, Martin.
494
00:40:03,000 --> 00:40:04,300
Ligia...
495
00:40:05,101 --> 00:40:08,551
I thought last night was Martin's
night off.
496
00:40:08,582 --> 00:40:11,982
No, I... I changed it a few
weeks ago.
497
00:40:37,383 --> 00:40:38,553
Hello.
498
00:40:38,599 --> 00:40:40,200
Hiya, Sherlock.
499
00:40:40,241 --> 00:40:43,200
Just call me Watson,
how did you find me?
500
00:40:43,241 --> 00:40:46,771
Easy, Watson. Hey, where've you
been the last two days?
501
00:40:46,799 --> 00:40:48,372
What's on your mind?
502
00:40:48,399 --> 00:40:51,073
I got something for you,
but it gives for cash.
503
00:40:51,099 --> 00:40:53,474
No small change like forty bucks.
504
00:40:53,475 --> 00:40:55,700
What kind of figures do you
think that I'll talk?
505
00:40:56,201 --> 00:40:59,101
For what I got, plenty, brother,
plenty.
506
00:40:59,142 --> 00:41:02,302
You're wasting your time, Buffin.
I know where Jane Breeger is...
507
00:41:02,333 --> 00:41:04,000
...and who she is.
508
00:41:05,801 --> 00:41:09,301
You kill me, Bailey. If you're smart,
you'll come down here now.
509
00:41:09,342 --> 00:41:11,502
And be ready to talk turkey.
510
00:41:45,903 --> 00:41:47,303
Buster!
511
00:41:47,304 --> 00:41:50,700
You see? There he is.
He'll come in.
512
00:41:52,001 --> 00:41:54,600
I won't... I won't talk.
513
00:41:56,000 --> 00:41:59,001
I'll... I'll give him a story.
I'll give him...
514
00:41:59,002 --> 00:42:02,302
- Buster!
- See, he'll come in in a second.
515
00:42:02,363 --> 00:42:04,003
I won't talk.
516
00:43:27,304 --> 00:43:31,104
I want to report a murder.
Buster Buffin's Buffet.
517
00:43:31,135 --> 00:43:32,305
In Venice.
518
00:43:46,206 --> 00:43:49,606
- Your phone's ringing.
- I'm wondering why.
519
00:43:50,207 --> 00:43:52,800
My, we're grumpy again.
520
00:43:52,801 --> 00:43:56,101
I'm hungry. I haven't had my
four pounds of raw beef today.
521
00:43:56,252 --> 00:44:00,602
That's what I called about. I want you
to have dinner with me tonight.
522
00:44:00,603 --> 00:44:04,600
- Where?
- Here, at my apartment.
523
00:44:04,601 --> 00:44:06,201
Think you can find it again?
524
00:44:06,202 --> 00:44:09,900
That car you hear coming
to a screeching stop is me.
525
00:44:09,971 --> 00:44:11,601
Open the door!
526
00:44:13,102 --> 00:44:15,400
- How do you feel?
- Fine.
527
00:44:15,701 --> 00:44:18,601
- Also curious.
- Yes?
528
00:44:18,602 --> 00:44:21,902
We've talked about everything except
why you brought me up here.
529
00:44:24,203 --> 00:44:26,403
Now we're going to talk about that.
530
00:44:27,504 --> 00:44:30,200
I'd like to know why you're
having me followed.
531
00:44:32,601 --> 00:44:34,780
It takes a very special
kind of girl...
532
00:44:34,799 --> 00:44:37,701
...to spot the fact she's being
followed when it's done right.
533
00:44:37,702 --> 00:44:40,102
And what kind of a girl would
that be?
534
00:44:40,103 --> 00:44:43,000
One who peers over her shoulder
while she walks?
535
00:44:45,701 --> 00:44:48,201
So that's the kind of a girl
you think I am?
536
00:44:48,202 --> 00:44:50,802
Well, remember my occupational
disease.
537
00:44:52,303 --> 00:44:54,903
So you still don't believe what
I told you about Janie.
538
00:44:54,944 --> 00:44:58,404
If you told me a straight story,
why let me worry you?
539
00:45:00,305 --> 00:45:02,105
For one thing, you had me followed.
540
00:45:02,606 --> 00:45:04,406
You can't expect me to ignore that.
541
00:45:06,207 --> 00:45:08,207
And for another thing there
was last night.
542
00:45:09,508 --> 00:45:12,208
You took me to your apartment,
we had our drinks...
543
00:45:12,249 --> 00:45:14,109
...you took me home.
544
00:45:15,110 --> 00:45:18,510
No tired line, no phony
preliminaries.
545
00:45:21,001 --> 00:45:23,400
I like that kind of guy.
546
00:45:25,421 --> 00:45:27,250
I was going to wait for the
report on you...
547
00:45:27,271 --> 00:45:29,400
...but we'll have it out right
now instead.
548
00:45:30,001 --> 00:45:32,301
Do you remember that picture
you saw on my desk?
549
00:45:32,702 --> 00:45:34,402
Yes.
550
00:45:34,403 --> 00:45:36,903
That was your long-lost
sister Janie.
551
00:45:41,204 --> 00:45:45,304
Well, they coached you well.
Whatever information I had, you had.
552
00:45:45,605 --> 00:45:48,400
But they forgot to show you
how she looked like.
553
00:45:49,101 --> 00:45:52,101
But you're wrong.
Janie had dark red hair.
554
00:45:53,402 --> 00:45:55,700
She must have been wearing
a wig in that picture.
555
00:45:55,701 --> 00:45:57,901
What of it? It wouldn't change
her that much.
556
00:45:58,502 --> 00:46:01,602
Yes, you're right, it couldn't have
changed her that much.
557
00:46:05,703 --> 00:46:07,603
Your phone's ringing.
558
00:46:10,504 --> 00:46:12,000
Hello?
559
00:46:13,201 --> 00:46:14,601
It's for you.
560
00:46:15,599 --> 00:46:17,000
Excuse me.
561
00:46:21,201 --> 00:46:23,530
- Don't say anything, Hazel.
- I've nothing to say...
562
00:46:23,561 --> 00:46:26,200
I just thought I'd go and get a bite
to eat as long as you were with her.
563
00:46:26,231 --> 00:46:29,301
- Nothing at all?
- Nothing, except that she's growing pale.
564
00:46:29,332 --> 00:46:31,600
The guy in the car said they haven't
taken it out of the crate yet.
565
00:46:31,621 --> 00:46:33,800
- What?
- The one with the wooden sides.
566
00:46:33,831 --> 00:46:36,700
Oh, that's good news.
I was afraid you were slipping.
567
00:46:36,731 --> 00:46:39,001
Look, after dinner, go see
Jenkins of the News...
568
00:46:39,032 --> 00:46:42,200
...and get all the dope you can on
John Vega Caprillo and his wife.
569
00:46:42,231 --> 00:46:44,600
John Vega Caprillo.
570
00:46:44,901 --> 00:46:46,600
Right.
571
00:46:49,901 --> 00:46:52,101
You know, I didn't study the picture.
572
00:46:52,102 --> 00:46:55,302
All I saw was a mass of curls
and a rather bare back.
573
00:46:55,603 --> 00:46:57,670
The face just didn't seem
to register.
574
00:46:57,724 --> 00:46:58,900
Didn't it?
575
00:46:59,601 --> 00:47:01,501
You know, it just hit me.
576
00:47:02,202 --> 00:47:04,802
Why you took me to your
apartment last night.
577
00:47:06,003 --> 00:47:07,900
Just to see the photograph.
578
00:47:08,301 --> 00:47:11,301
- After all.
- Something like that.
579
00:47:11,302 --> 00:47:14,902
And I thought you wanted to see
what kind of a girl I was.
580
00:47:15,603 --> 00:47:17,703
I know what kind of a girl you are.
581
00:47:19,004 --> 00:47:20,804
No, you don't.
582
00:47:21,305 --> 00:47:25,200
If that was Janie's picture,
I don't blame you really.
583
00:47:26,801 --> 00:47:28,801
- But you're all wrong with me.
- Maybe.
584
00:47:30,902 --> 00:47:32,999
I'd give a lot to be sure.
585
00:47:33,999 --> 00:47:35,900
Why don't you just look at me?
586
00:47:35,991 --> 00:47:37,701
You might find your answer.
587
00:47:39,702 --> 00:47:41,600
Not a chance.
588
00:47:41,601 --> 00:47:44,701
The longer I look at you, the farther
I get from the right answer.
589
00:47:47,502 --> 00:47:50,302
As I said once before,
you're good.
590
00:47:51,503 --> 00:47:54,103
I suppose you meant that
to be nasty.
591
00:47:54,104 --> 00:47:56,204
I find it rather nice.
592
00:47:56,255 --> 00:47:57,405
Come on, let's go.
593
00:47:57,406 --> 00:48:00,999
- Do you mind telling me where?
- To your apartment, of course.
594
00:48:01,000 --> 00:48:03,900
Uh-uh, thanks, just the same.
595
00:48:03,901 --> 00:48:06,201
Wrong again, Mr. Bailey.
596
00:48:07,402 --> 00:48:10,200
We're going to have another
look at that picture.
597
00:48:33,801 --> 00:48:35,901
You're a great housekeeper, Bailey.
598
00:48:40,102 --> 00:48:42,402
Did you find what you were
looking for, Lieutenant?
599
00:48:42,453 --> 00:48:44,603
This is just as we found it.
600
00:48:44,900 --> 00:48:46,304
Kind of messy, huh?
601
00:48:46,355 --> 00:48:49,505
I'm sorry, angel, someone beat us to it.
The picture's gone.
602
00:48:49,526 --> 00:48:50,600
I'll take you home.
603
00:48:50,631 --> 00:48:54,000
I don't like to spoil your
fun, Bailey, but this won't keep.
604
00:48:54,100 --> 00:48:56,501
Sgt. Muller will take you
home, Miss.
605
00:48:56,552 --> 00:48:58,000
Do you mind?
606
00:48:59,001 --> 00:49:01,201
No, not at all.
607
00:49:01,292 --> 00:49:04,100
Besides, I've always wanted
to ride in a police car.
608
00:49:04,131 --> 00:49:06,201
Give Muller a cup of coffee
to go with the cake.
609
00:49:09,902 --> 00:49:12,102
You must be working for
something hot.
610
00:49:12,103 --> 00:49:14,903
No, Lt. Quint, nothing very hot.
611
00:49:16,204 --> 00:49:19,004
What did you have against Buffin?
612
00:49:19,065 --> 00:49:21,900
His clam chowder was too cold.
613
00:49:21,931 --> 00:49:24,201
You're all through, Bailey.
614
00:49:24,202 --> 00:49:27,600
Buffin made several calls to you.
Toll calls, it's all in the record.
615
00:49:28,101 --> 00:49:30,101
And now, after the last call,
616
00:49:30,702 --> 00:49:35,600
he's shot and someone who looked just
like you was seen leaving his place.
617
00:49:35,651 --> 00:49:39,600
Now, if you expect the breaks,
forget about being cagy.
618
00:49:39,601 --> 00:49:42,441
What are you working on, and what
did Buffin have to do with it?
619
00:49:43,802 --> 00:49:45,502
I wish I knew.
620
00:49:45,593 --> 00:49:47,703
Somebody else got to him first.
621
00:49:47,734 --> 00:49:49,604
Who are you working for?
622
00:49:49,645 --> 00:49:53,505
Give me time to see my client,
will you?
623
00:49:53,506 --> 00:49:57,506
This is murder, Bailey.
Your client doesn't count.
624
00:49:57,547 --> 00:49:59,307
I'm afraid he does.
625
00:49:59,308 --> 00:50:03,048
He's not the kind of a client you can get
over a barrel and stay in business.
626
00:50:03,079 --> 00:50:05,870
The D.A. knows it. If the D.A.
says talk, I'll talk.
627
00:50:05,891 --> 00:50:10,200
You talk to me or a grand jury. I don't
get my orders from the D.A.'s office.
628
00:50:11,901 --> 00:50:14,000
- You're leaving?
- I'm gonna check my office.
629
00:50:14,021 --> 00:50:16,500
I don't think the boys found what
they wanted. You want to come along?
630
00:50:16,551 --> 00:50:19,401
- What were they after?
- Let's go find out.
631
00:50:19,432 --> 00:50:21,600
Were you ever mixed up
in a murder before?
632
00:50:22,201 --> 00:50:23,750
I'll let you in on something.
633
00:50:23,771 --> 00:50:26,000
For the bunco squad or the
vice squad...
634
00:50:26,021 --> 00:50:28,280
...that license of yours may
mean something.
635
00:50:28,281 --> 00:50:33,200
For the homicide bureau it's just
a scrap of paper.
636
00:50:33,241 --> 00:50:36,500
- A pretty expensive scrap of paper.
- Well, I'll take that back.
637
00:50:36,531 --> 00:50:39,999
The license does carry certain
obligations.
638
00:50:40,800 --> 00:50:43,000
Why didn't you report the body?
639
00:50:43,201 --> 00:50:44,650
Well, how did you find it?
640
00:50:44,671 --> 00:50:46,851
Well, you know that call was
no report.
641
00:50:48,052 --> 00:50:49,600
Anything else on your mind?
642
00:50:49,601 --> 00:50:53,000
If there was, you wouldn't be
walking out that door.
643
00:51:00,001 --> 00:51:01,601
I got it all down, Lieutenant.
644
00:51:02,302 --> 00:51:05,402
That's dandy. Now tear it up.
645
00:51:33,203 --> 00:51:35,900
- Let's talk.
- Who are you?
646
00:51:35,999 --> 00:51:38,501
I'm the guy who wants to talk,
I'm lonely.
647
00:51:38,502 --> 00:51:41,402
- I gotta get out of here.
- I wouldn't do that.
648
00:51:41,433 --> 00:51:43,403
Your friend upstairs might see it.
649
00:51:43,434 --> 00:51:46,604
Let's go up and join him.
Maybe he's lonely too.
650
00:52:02,000 --> 00:52:05,955
- Hey, this ain't your floor.
- Elevator doors make noise.
651
00:52:05,996 --> 00:52:07,556
Come on, we'll walk down.
652
00:52:22,457 --> 00:52:24,707
I'm going in behind you, jughead.
653
00:52:24,708 --> 00:52:26,908
Do whatever you think is smart.
654
00:52:37,509 --> 00:52:40,209
Herb, it's me, Sharpy.
655
00:52:40,270 --> 00:52:41,910
Come on, open up.
656
00:52:53,011 --> 00:52:56,311
I'm all ears. What's the
paper chase about?
657
00:52:57,612 --> 00:53:00,212
Get started, we got a long night.
658
00:53:00,213 --> 00:53:02,413
After we talk we clean the place up.
659
00:53:04,214 --> 00:53:06,614
Or maybe you'd rather tell it
to the cops.
660
00:53:09,715 --> 00:53:12,115
What is it about me you guys
aren't afraid of?
661
00:53:12,116 --> 00:53:15,516
When you get to know me,
I'm a very odious character.
662
00:53:15,597 --> 00:53:17,317
Me too, Bailey.
663
00:53:18,118 --> 00:53:21,000
A girl once told me I was the most
odious type she ever met.
664
00:53:21,101 --> 00:53:23,201
Can you imagine that.
665
00:53:23,972 --> 00:53:26,002
Let us just drop the canister
on the floor.
666
00:53:26,003 --> 00:53:28,703
You shoot Herbie, I shoot you,
where'll that get us?
667
00:53:29,204 --> 00:53:31,004
So just drop it.
668
00:53:33,505 --> 00:53:36,480
The car lights were on such a short time,
we didn't think it meant anything.
669
00:53:36,500 --> 00:53:38,106
What are we gonna do
with him, Reno?
670
00:53:38,107 --> 00:53:41,307
We'll take him where we can talk,
won't we, Herb?
671
00:53:41,348 --> 00:53:42,900
He won't be any trouble.
672
00:53:43,301 --> 00:53:46,201
Pretty smart trick getting off
on the wrong floor.
673
00:53:51,102 --> 00:53:53,102
Look, Herbie, the guy's coming to.
674
00:53:55,203 --> 00:53:57,303
I told you he would.
675
00:54:09,704 --> 00:54:13,104
Thanks for putting me to bed.
I've been sick.
676
00:54:13,205 --> 00:54:16,900
Lock the door, Sharpy.
He wants to put in some overtime.
677
00:54:19,000 --> 00:54:20,601
Are you awake?
678
00:54:22,202 --> 00:54:23,802
You okay now?
679
00:54:27,303 --> 00:54:30,103
- Where is she?
- I wouldn't know.
680
00:54:30,154 --> 00:54:34,104
She's a missing person,
that's why the guy hired me.
681
00:54:34,185 --> 00:54:36,405
You're a bad liar, toots.
682
00:54:36,406 --> 00:54:39,506
This picture got no name on it,
but you picked it out of ten others.
683
00:54:40,407 --> 00:54:42,007
Where is she?
684
00:54:42,008 --> 00:54:45,508
I saw her picture before I went
up to Portland.
685
00:54:46,409 --> 00:54:48,909
Fair enough, I'll settle for the name
of your client.
686
00:54:48,990 --> 00:54:51,810
Don't be a hero, Bailey, you're gonna
tell us now or later.
687
00:54:52,211 --> 00:54:55,611
Why don't you tell us now and save
yourself some teeth?
688
00:54:56,612 --> 00:54:58,912
I'll talk to my client tomorrow.
689
00:54:58,913 --> 00:55:00,813
Maybe he'll see it your way.
690
00:55:00,844 --> 00:55:02,914
Quit stalling, sweetheart,
let's have it!
691
00:55:05,215 --> 00:55:07,715
I've been waiting for you to try that,
what took you so long?
692
00:55:14,916 --> 00:55:16,416
Come on, talk to me.
693
00:55:17,517 --> 00:55:18,800
Talk to me!
694
00:55:18,801 --> 00:55:20,401
Okay.
695
00:55:21,502 --> 00:55:23,302
Okay.
696
00:55:24,603 --> 00:55:26,203
But I didn't get it.
697
00:55:27,004 --> 00:55:29,900
Why is Keller looking for her now?
698
00:55:30,105 --> 00:55:32,805
Why didn't he look for her
six years ago?
699
00:55:32,806 --> 00:55:35,000
She'd have been easy enough
to find.
700
00:55:35,031 --> 00:55:37,051
Are you gonna talk or should I knock
you around some more?
701
00:55:37,092 --> 00:55:39,400
Alright, alright, I'll make a deal.
702
00:55:39,441 --> 00:55:42,301
You tell me why he's looking for her...
703
00:55:42,302 --> 00:55:44,402
...and I'll tell you who hired me.
704
00:55:44,403 --> 00:55:47,303
Okay, who hired you?
705
00:55:48,904 --> 00:55:50,604
Why is he looking for her?
706
00:55:50,605 --> 00:55:53,000
You see, boys, the guy's a fanatic,
he won't talk to me.
707
00:55:56,001 --> 00:55:58,101
Take it easy, Reno,
you trying to kill him?
708
00:55:58,102 --> 00:55:59,999
He's got to be in condition to talk.
709
00:56:00,200 --> 00:56:01,900
The guy's a fanatic.
710
00:56:02,301 --> 00:56:04,401
You can't do nothing with fanatics.
711
00:56:04,602 --> 00:56:06,402
Fanatics won't talk.
712
00:56:08,703 --> 00:56:10,303
Put him on the bed.
713
00:56:10,394 --> 00:56:11,700
Why don't we tie him up?
714
00:56:11,901 --> 00:56:13,450
What do you suggest we
tie him with?
715
00:56:13,482 --> 00:56:16,042
- Have you got any rope?
- Guys get out of ropes.
716
00:56:17,143 --> 00:56:19,243
Get Gracie up here.
She'll give him a bromide.
717
00:56:19,294 --> 00:56:21,344
Tell her the guy thinks he's tough.
718
00:56:27,845 --> 00:56:29,445
You asked for this, chum.
719
00:56:29,496 --> 00:56:32,146
Gave us the slip every time
we tried to follow you.
720
00:56:32,547 --> 00:56:35,007
You never carry anything in your pockets
or anywhere else, for that matter,
721
00:56:35,028 --> 00:56:36,948
that'll tell us anything we
want to know.
722
00:56:37,549 --> 00:56:40,149
We'll just have to get it
the hard way.
723
00:56:42,950 --> 00:56:44,500
There he is, Gracie.
724
00:56:44,551 --> 00:56:45,801
Pretty, huh?
725
00:56:45,902 --> 00:56:49,102
- Is he out?
- Like a string of Christmas lights.
726
00:56:49,103 --> 00:56:52,300
Well, can't give it all at once.
Might kill him.
727
00:56:53,001 --> 00:56:56,901
I'll give him half. That'll keep him out
for the rest of the night.
728
00:56:56,952 --> 00:56:58,580
Probably for a week.
729
00:56:58,599 --> 00:57:00,240
He has to talk to someone
in the morning.
730
00:57:00,261 --> 00:57:02,280
Don't worry about waking
him up.
731
00:57:02,299 --> 00:57:04,181
I've got something for that too.
732
00:57:04,199 --> 00:57:05,600
How soon does it work?
733
00:57:05,801 --> 00:57:10,100
Well, if he was wide awake, anywhere
from thirty seconds to two minutes.
734
00:57:10,131 --> 00:57:11,901
Swell, let's get some chow.
735
00:57:11,922 --> 00:57:13,040
You stay here with him.
736
00:57:13,071 --> 00:57:15,250
I'm just going downstairs to rustle
some food.
737
00:57:15,271 --> 00:57:17,000
If he starts to turn blue, call me.
738
00:57:17,031 --> 00:57:19,201
- Come on, Herb.
- Hey, what about me?
739
00:57:19,999 --> 00:57:21,900
You heard what she said,
stay here.
740
00:57:21,921 --> 00:57:23,001
But Reno!
741
00:57:23,092 --> 00:57:26,902
Alright, but be back here in ten minutes,
and lock him in, just in case.
742
01:02:06,203 --> 01:02:07,403
Good morning.
743
01:02:08,904 --> 01:02:10,304
Good morning.
744
01:02:12,005 --> 01:02:15,205
Say, what's happened to you?
745
01:02:15,806 --> 01:02:18,900
Are you the drunk they told me
was sleeping it off upstairs?
746
01:02:18,901 --> 01:02:23,101
- Yeah, that's me.
- I must have been hearing things.
747
01:02:23,199 --> 01:02:25,402
I thought they said it was a gal.
748
01:02:25,433 --> 01:02:28,103
When I drink my voice gets high.
749
01:02:28,144 --> 01:02:30,000
It's a nice place you got here.
750
01:02:30,061 --> 01:02:33,000
- What's it called again?
- Just 733.
751
01:02:33,101 --> 01:02:36,201
They don't have names for
places like this.
752
01:02:36,232 --> 01:02:38,002
That's what you think.
753
01:02:54,703 --> 01:02:57,000
Just coffee, Millie.
754
01:02:57,001 --> 01:02:59,401
My name ain't Millie.
755
01:03:04,702 --> 01:03:06,602
Millie got fired.
756
01:03:06,643 --> 01:03:08,403
My name's Fanny.
757
01:03:08,444 --> 01:03:12,200
- Fanny, would you remember...
- I hate people that call me that.
758
01:03:12,231 --> 01:03:16,401
- But you just said your name was...
- My friends call me Jackie.
759
01:03:18,002 --> 01:03:19,500
Well, Jackie, would you...
760
01:03:19,531 --> 01:03:23,401
I said my friends call me Jackie.
To you I'm Miss Phipps.
761
01:03:23,462 --> 01:03:25,402
Your name is Phipps.
762
01:03:25,443 --> 01:03:26,903
Certainly.
763
01:03:27,104 --> 01:03:30,104
You know, you ought to learn
how to get along with people.
764
01:03:30,195 --> 01:03:32,605
I see somebody socked you.
765
01:03:32,606 --> 01:03:35,506
Miss Phipps, you're what I would call
an observant woman.
766
01:03:35,537 --> 01:03:36,770
Thanks.
767
01:03:36,799 --> 01:03:39,971
I'll bet you remember a woman who
came in here last Monday morning.
768
01:03:39,999 --> 01:03:43,100
She sat at the table by the door watching
people come into the building.
769
01:03:43,901 --> 01:03:45,801
How much do you bet?
770
01:03:45,899 --> 01:03:47,402
Five?
771
01:03:52,803 --> 01:03:55,903
You lose, I don't remember.
772
01:03:55,999 --> 01:03:58,304
Hello, Mr. B.
773
01:04:03,405 --> 01:04:05,605
You're a sight for sore eyes.
774
01:04:05,656 --> 01:04:08,006
Well, you're a sight, period.
775
01:04:08,007 --> 01:04:10,787
Betty, would you remember a woman
spending a lot of time at this table...
776
01:04:10,799 --> 01:04:14,288
...the other morning? She was dressed in
black and kept watching the entrance.
777
01:04:14,319 --> 01:04:18,300
Sure, she bought a ten-cent cup of coffee
and gave me a dollar tip.
778
01:04:18,301 --> 01:04:21,201
- She should come here more often.
- Was she here long?
779
01:04:21,202 --> 01:04:24,142
She must have been here
for two hours...
780
01:04:24,173 --> 01:04:27,200
...until a funny little man came in
and they went away together.
781
01:04:27,701 --> 01:04:30,600
- A funny-looking little bald man?
- Yes.
782
01:04:32,601 --> 01:04:35,701
- What's this for?
- You wouldn't understand.
783
01:04:38,602 --> 01:04:41,502
Where have you been?
They searched the whole office...
784
01:04:42,000 --> 01:04:43,203
What happened?
785
01:04:44,404 --> 01:04:47,404
And after all the money you spent
on those jiu-jitsu lessons.
786
01:04:47,405 --> 01:04:50,405
- Get Johnston on the phone, will you?
- How'd you like to have him in person?
787
01:04:52,406 --> 01:04:54,606
Call this number, ask for Keller.
788
01:04:54,637 --> 01:04:56,680
If that doesn't work,
tell them you want Reno.
789
01:04:56,699 --> 01:04:58,581
And tell them it's important.
790
01:05:00,282 --> 01:05:02,882
Where in the...
What's the matter with your face?
791
01:05:02,899 --> 01:05:06,183
You're just the man I wanted
to see, Mr. Johnston.
792
01:05:06,199 --> 01:05:09,384
- You've got to get your wife up here.
- My wife, why?
793
01:05:09,399 --> 01:05:12,885
Because I'm dancing on a hot griddle
and she's gonna get me off.
794
01:05:12,886 --> 01:05:15,286
- What's Jane got to do with it?
- Everything.
795
01:05:15,287 --> 01:05:18,987
I think I know the answers now.
I'll find out when I see Keller.
796
01:05:19,188 --> 01:05:22,688
One of the answers is that your
wife killed Buster Buffin.
797
01:05:24,089 --> 01:05:26,689
You're crazy!
What right have you got...
798
01:05:26,720 --> 01:05:28,200
What have you found out about her?
799
01:05:28,301 --> 01:05:29,700
Practically nothing.
800
01:05:30,301 --> 01:05:33,140
Jane Breeger came down here
in 1941...
801
01:05:33,162 --> 01:05:36,472
...and sets herself up as Janie Joy,
bubble dancer.
802
01:05:36,673 --> 01:05:38,673
But she's scared stiff.
803
01:05:38,694 --> 01:05:40,150
There's something writhing her.
804
01:05:40,171 --> 01:05:42,541
Something terrifying enough
to drive her to kill.
805
01:05:42,562 --> 01:05:44,000
Get to the point.
806
01:05:44,101 --> 01:05:47,301
When I first talked to Buffin,
it was a 40-buck job.
807
01:05:47,392 --> 01:05:50,800
Then he sees your wife and inflation
sets in, he wants big money.
808
01:05:50,801 --> 01:05:52,501
How do you know he saw Jane?
809
01:05:52,532 --> 01:05:56,200
Because he was a cagy little guy.
Something I said or did...
810
01:05:56,251 --> 01:05:59,381
...led him to think there was more
than 40 bucks to be had from me.
811
01:05:59,382 --> 01:06:02,182
So he followed me when I left
his place last Monday.
812
01:06:02,199 --> 01:06:04,583
He ran into your wife downstairs.
813
01:06:04,599 --> 01:06:08,084
- I just checked on that.
- And if Jane did kill him?
814
01:06:08,125 --> 01:06:09,785
What do you do?
815
01:06:10,586 --> 01:06:12,386
Throw her to the cops.
816
01:06:13,087 --> 01:06:16,500
I can't dummy up on murder
even with you for a client.
817
01:06:16,501 --> 01:06:18,800
Bailey, listen, you can't
sell her out.
818
01:06:18,801 --> 01:06:22,300
If she did do it, you gotta give me
time to get her a lawyer.
819
01:06:22,331 --> 01:06:24,800
- To get a defense.
- You mean an alibi?
820
01:06:24,801 --> 01:06:27,300
Uh-uh, my neck's in that noose now.
821
01:06:27,301 --> 01:06:29,901
And I wasn't paid to stand in
for a murder.
822
01:06:29,902 --> 01:06:32,502
If you want to help her,
get her down here.
823
01:06:36,103 --> 01:06:38,203
You haven't proved a thing, Bailey.
824
01:06:39,404 --> 01:06:40,804
But...
825
01:06:42,505 --> 01:06:44,405
Jane's gone.
826
01:06:45,206 --> 01:06:47,506
I drove home to take her to lunch.
827
01:06:47,547 --> 01:06:50,870
Her car was missing, a couple of bags
and some clothes.
828
01:06:50,891 --> 01:06:54,551
Well, that does it.
It's out of my hands from now on.
829
01:06:54,672 --> 01:06:56,800
It's a police show from here on in.
830
01:07:00,000 --> 01:07:01,301
Homicide.
831
01:07:02,202 --> 01:07:04,200
Is Lt. Quint around?
832
01:07:04,501 --> 01:07:07,601
Tell him I've got some
information for him.
833
01:07:07,652 --> 01:07:09,200
Bailey.
834
01:07:09,401 --> 01:07:10,701
Yeah.
835
01:07:16,302 --> 01:07:18,999
Well, this is his girlfriend, Maisie.
836
01:07:19,090 --> 01:07:21,600
He'll be awful sorry if you don't
get hold of him.
837
01:07:22,201 --> 01:07:24,600
Oh, is that so?
838
01:07:25,401 --> 01:07:28,101
I throw angles, they toss back curves.
839
01:07:28,152 --> 01:07:30,602
They never heard of Keller
or Reno.
840
01:07:44,003 --> 01:07:46,043
- Did he say anything?
- He just gave me that chip...
841
01:07:46,064 --> 01:07:49,399
...and said he wanted to see you.
He looked mean.
842
01:07:50,245 --> 01:07:52,680
All right, Eunice, bring him out.
843
01:08:12,181 --> 01:08:14,130
Thanks for seeing me, Miss Nestor.
844
01:08:14,131 --> 01:08:17,431
Please excuse my appearence,
I was sunbathing.
845
01:08:17,472 --> 01:08:19,332
Don't let me interrupt.
846
01:08:19,433 --> 01:08:21,800
- Sit down.
- Thanks.
847
01:08:24,701 --> 01:08:27,201
The name isn't really Killroy,
is it?
848
01:08:28,902 --> 01:08:32,000
How much is it going to cost
to keep my being out there quiet?
849
01:08:32,001 --> 01:08:35,800
I can't pay you very much...
at least not at one time.
850
01:08:36,401 --> 01:08:38,901
How much can you float this trip?
851
01:08:38,932 --> 01:08:41,400
- A thousand dollars?
- Cash?
852
01:08:42,501 --> 01:08:46,101
Honey, who lets you play house
out here all by yourself?
853
01:08:46,122 --> 01:08:48,202
Then you aren't here to
blackmail me.
854
01:08:48,203 --> 01:08:51,403
No, baby, but I should, just to
teach you a lesson.
855
01:08:54,304 --> 01:08:56,704
You really thought I had
the grand, didn't you?
856
01:08:56,735 --> 01:08:59,805
- Was it fun?
- You got out of character too soon.
857
01:08:59,806 --> 01:09:03,106
What if I didn't like it when the
sweet note turned sour?
858
01:09:04,807 --> 01:09:07,100
This was for when I got bored
with you.
859
01:09:07,101 --> 01:09:09,501
Now tell me how in blazes
you got into that room?
860
01:09:09,502 --> 01:09:11,200
Who owns the joint?
861
01:09:11,231 --> 01:09:13,400
You still haven't told me
how you got in there.
862
01:09:14,001 --> 01:09:15,801
Three goons took me up.
863
01:09:15,832 --> 01:09:18,400
A jughead character named Sharpy,
another named Herb...
864
01:09:18,421 --> 01:09:20,130
...and a gorilla named Reno.
865
01:09:20,151 --> 01:09:22,800
Hm, I've seen them around.
Turned up a couple of days ago.
866
01:09:22,821 --> 01:09:24,380
Who turned them up?
867
01:09:24,399 --> 01:09:25,981
I wouldn't know.
868
01:09:26,042 --> 01:09:28,200
I thought they just crawled up
from under a rock.
869
01:09:28,201 --> 01:09:31,700
But a man named Keller turned
the rock over, right?
870
01:09:31,901 --> 01:09:34,401
Let's get to the business at hand.
871
01:09:34,402 --> 01:09:37,300
- Why did you want to see me?
- I've got to talk to Keller.
872
01:09:37,301 --> 01:09:38,680
You know, I figured if you were
important enough...
873
01:09:38,699 --> 01:09:42,200
...to take over a bedroom whenever you
needed it, you might arrange it for me.
874
01:09:42,221 --> 01:09:45,061
I can give you the phone number.
You can call the place yourself.
875
01:09:45,082 --> 01:09:47,200
I tried that, they never
heard of him.
876
01:09:47,231 --> 01:09:49,401
That seems to be that, doesn't it?
877
01:09:49,702 --> 01:09:53,202
You know, I've been sitting here trying
to think of a persuader for you.
878
01:09:53,243 --> 01:09:56,703
A way to get to you. But you seem
to have everything you need.
879
01:09:57,104 --> 01:09:59,700
I wouldn't be too sure of that.
880
01:09:59,751 --> 01:10:02,901
Uh-huh... Well, thanks for
your time, Irene.
881
01:10:02,962 --> 01:10:05,702
The name's Boots.
Where are you going?
882
01:10:05,793 --> 01:10:08,003
733, I think they call it.
883
01:10:08,044 --> 01:10:11,260
- Didn't you get enough the first time?
- That's one reason I'm going back.
884
01:10:11,461 --> 01:10:15,361
- I like a fighter.
- Not me, baby, soft hands.
885
01:10:15,399 --> 01:10:17,262
Or maybe I just like you.
886
01:10:17,299 --> 01:10:19,300
You didn't want my thousand bucks.
887
01:10:19,831 --> 01:10:22,201
I'm going out there at 7:30 tonight.
888
01:10:22,232 --> 01:10:24,820
Maybe I can put in a word for you.
889
01:10:24,841 --> 01:10:26,900
Okay, if I think of a word,
I'll let you know.
890
01:10:26,901 --> 01:10:30,701
And while you're at it, you might tell Keller
to be at my apartment at 8:00 tonight.
891
01:10:30,702 --> 01:10:33,300
Not that I know anyone named Keller.
892
01:10:33,471 --> 01:10:35,600
Where is your apartment?
893
01:10:35,631 --> 01:10:38,801
- His boys know the way.
- You'd better give me the address anyway.
894
01:10:38,842 --> 01:10:41,500
Just in case of an emergency.
895
01:10:44,401 --> 01:10:46,601
Remember, 8:00.
896
01:10:53,802 --> 01:10:56,702
- Your lock is sprung.
- Yeah, I just noticed.
897
01:10:58,000 --> 01:11:00,003
Who cleaned the place up, you?
898
01:11:00,034 --> 01:11:01,404
Uh-huh.
899
01:11:01,555 --> 01:11:03,700
I tried to get you at your
office today.
900
01:11:03,701 --> 01:11:05,301
Bailey, what...
901
01:11:05,902 --> 01:11:08,300
What happened, was she married?
902
01:11:08,341 --> 01:11:10,800
No, but she wanted to be.
903
01:11:10,891 --> 01:11:12,881
What's on your mind?
904
01:11:12,899 --> 01:11:14,782
Several things.
905
01:11:14,900 --> 01:11:18,883
Last night I somehow got the feeling
that you had decided to trust me.
906
01:11:20,384 --> 01:11:21,984
Silly, wasn't it?
907
01:11:22,285 --> 01:11:23,700
I don't know.
908
01:11:23,791 --> 01:11:26,001
But you're still having me
followed, why?
909
01:11:26,032 --> 01:11:27,800
He's not my man, angel.
910
01:11:27,801 --> 01:11:30,701
And don't worry about it,
it's me they're interested in.
911
01:11:34,402 --> 01:11:36,250
You are in trouble, aren't you?
912
01:11:36,301 --> 01:11:38,401
Right now it doesn't seem
very important.
913
01:11:39,002 --> 01:11:42,102
- What were the other things?
- My sister, of course.
914
01:11:42,153 --> 01:11:44,500
I'd still like to know what's
happened to her.
915
01:11:46,001 --> 01:11:49,701
All my instincts tell me there's
something phony about you.
916
01:11:50,402 --> 01:11:52,000
All except one.
917
01:11:52,901 --> 01:11:54,801
Let's talk about that one.
918
01:11:55,502 --> 01:11:57,900
You did a nice job, very thorough.
919
01:11:58,951 --> 01:12:00,999
Don't change the subject.
920
01:12:10,700 --> 01:12:12,500
You know what I'm thinking?
921
01:12:12,801 --> 01:12:14,001
What?
922
01:12:14,102 --> 01:12:16,302
That it wasn't a coincidence.
923
01:12:16,343 --> 01:12:18,053
What wasn't a coincidence?
924
01:12:18,084 --> 01:12:22,054
My having dinner with you while
my apartment was being rifled.
925
01:12:24,455 --> 01:12:26,000
What do you mean?
926
01:12:26,001 --> 01:12:29,701
This clean-up job.
Did you find what you were after.
927
01:12:32,552 --> 01:12:34,400
Oh, that really does it.
928
01:12:34,431 --> 01:12:37,101
Give me a good reason why you
came up here and I'll take it all back.
929
01:12:40,302 --> 01:12:42,902
I told you Janie wrote me
from Acapulco.
930
01:12:43,503 --> 01:12:45,503
I found the letter.
931
01:12:48,304 --> 01:12:49,804
Where's the envelope?
932
01:12:55,305 --> 01:12:58,105
- Let me go!
- Listen, I've been burned before.
933
01:12:58,106 --> 01:13:01,306
I've been given a high-class hotfoot
with a gold-plated lighter.
934
01:13:01,437 --> 01:13:03,900
Either you're phony or most
of my facts are.
935
01:13:03,921 --> 01:13:06,000
I'm still trying to find out which.
936
01:13:06,031 --> 01:13:08,500
Believe me, it doesn't matter.
937
01:13:08,531 --> 01:13:10,301
Not even a little bit.
938
01:13:10,352 --> 01:13:12,202
That's just the trouble,
it does matter.
939
01:13:12,293 --> 01:13:14,603
More than I'd like to admit.
940
01:13:15,304 --> 01:13:17,304
Don't ask me why.
941
01:13:21,405 --> 01:13:25,205
If you want me to go away, say so.
My hands have tender knuckles.
942
01:13:25,286 --> 01:13:26,806
Is it important?
943
01:13:27,307 --> 01:13:30,307
All things are relative,
I can't answer that.
944
01:13:30,508 --> 01:13:33,208
It arrived special delivery.
945
01:14:00,009 --> 01:14:01,500
What's the matter?
946
01:14:06,101 --> 01:14:07,200
What's wrong?
947
01:14:07,201 --> 01:14:09,000
Things are going to be happening
around here.
948
01:14:09,021 --> 01:14:11,041
- I don't want you mixed up in it.
- What things?
949
01:14:11,062 --> 01:14:13,900
I'm being framed, angel.
Now you know as much as I do.
950
01:14:14,131 --> 01:14:15,801
- When will I see you?
- I'll call you.
951
01:14:15,892 --> 01:14:17,302
But I...
952
01:14:17,453 --> 01:14:18,900
When did this arrive?
953
01:14:18,931 --> 01:14:21,601
About a half hour ago.
That's the office gun, isn't it?
954
01:14:21,642 --> 01:14:24,402
- Yeah. One shot fired.
- Is there anything I can do?
955
01:14:24,603 --> 01:14:27,603
Yeah, take the gun and the box
it came in over to my lawyer.
956
01:14:27,604 --> 01:14:29,380
Tell him to call me every two hours...
957
01:14:29,399 --> 01:14:31,600
...here and at the office until
I tell him I'm in the clear.
958
01:14:31,621 --> 01:14:33,541
What if he can't get you when
he tries to call you?
959
01:14:33,562 --> 01:14:35,142
He'll know.
960
01:14:40,243 --> 01:14:43,780
Someone downtown was having a joke,
said you had some information for me.
961
01:14:43,799 --> 01:14:46,800
Let's try that entrance again,
you knock and I'll open the door.
962
01:14:46,801 --> 01:14:50,801
The information wouldn't be about a
Mrs. Ralph Johnston, would it, Bailey?
963
01:14:50,832 --> 01:14:53,502
Why? What about
Mrs. Ralph Johnston?
964
01:14:53,803 --> 01:14:55,603
What about her?
965
01:14:55,654 --> 01:14:57,604
Answer your phone.
966
01:15:05,205 --> 01:15:08,405
- Hello?
- Is this my pigeon?
967
01:15:09,606 --> 01:15:11,406
Trace the call next door.
968
01:15:11,607 --> 01:15:13,607
What can I do for you?
969
01:15:13,658 --> 01:15:18,308
I want to thank you for leading
us to Janie Joy.
970
01:15:18,999 --> 01:15:21,309
It's been quite a hunt.
971
01:15:22,310 --> 01:15:24,310
Only get her out of the water.
972
01:15:24,511 --> 01:15:26,911
We don't like her in the water.
973
01:15:26,912 --> 01:15:29,912
Sure, sure, we'll get her out
of the water, where?
974
01:15:30,613 --> 01:15:32,613
Under the pier at Malibu.
975
01:15:33,814 --> 01:15:36,914
I wouldn't want for the tide
to get her.
976
01:15:45,615 --> 01:15:48,000
Mrs. Johnston is my client's
wife, Quint.
977
01:15:48,021 --> 01:15:49,650
- What about her?
- You can't trace a call...
978
01:15:49,651 --> 01:15:50,980
...if you let them hang up.
979
01:15:50,981 --> 01:15:54,681
She's dead Bailey. Body found
on the beach about a half hour ago.
980
01:15:54,682 --> 01:15:56,582
You're going down with us.
981
01:15:56,599 --> 01:15:58,983
Mind if I take my own car?
982
01:15:58,984 --> 01:16:01,024
Not if you don't mind my
riding with you.
983
01:16:01,045 --> 01:16:03,500
Bailey, been hunting rabbits
lately?
984
01:16:03,541 --> 01:16:05,800
Let me see that.
985
01:16:06,301 --> 01:16:07,691
Let's go.
986
01:16:35,192 --> 01:16:37,800
- Know her?
- It's the right party.
987
01:16:37,831 --> 01:16:40,801
Mrs. Ralph Johnston.
But I can't say I know her.
988
01:16:40,802 --> 01:16:42,702
How long has she been dead, Doc?
989
01:16:42,793 --> 01:16:45,003
You tell me, lieutenant.
990
01:16:45,004 --> 01:16:47,504
Something for you, chief.
991
01:16:47,905 --> 01:16:51,405
Found it up here, just about the
spot she was tossed from.
992
01:16:56,006 --> 01:16:58,000
Well, what do you know.
993
01:16:58,501 --> 01:17:01,201
What's your middle name,
Bailey? George?
994
01:17:01,202 --> 01:17:04,802
It begins with, G, Quint.
I'll save you some trouble, it's my pen.
995
01:17:08,403 --> 01:17:11,703
Have you any idea what kind of
a gun she was killed with?
996
01:17:11,744 --> 01:17:13,654
That one I can answer, a .32
997
01:17:13,675 --> 01:17:15,500
I can save you some trouble
there too, Quint.
998
01:17:15,521 --> 01:17:17,340
She was probably killed
with that gun.
999
01:17:17,361 --> 01:17:19,941
It was sent back to me this
afternoon by parcel post.
1000
01:17:19,942 --> 01:17:23,142
It's too bad you didn't send
yourself a pen too.
1001
01:17:23,243 --> 01:17:25,523
You have any idea why I killed her?
1002
01:17:25,544 --> 01:17:26,700
Give me time.
1003
01:17:26,721 --> 01:17:28,601
She had a bank book in her
purse, Lieutenant.
1004
01:17:28,642 --> 01:17:31,500
An account in Westwood under
a phony name.
1005
01:17:31,531 --> 01:17:33,801
She closed it out two days ago.
1006
01:17:35,602 --> 01:17:38,200
- Almost forty thousand bucks.
- That'll do for motive.
1007
01:17:38,243 --> 01:17:40,003
Muller, take him downtown and
throw the key away.
1008
01:17:40,044 --> 01:17:41,704
What about the car, aren't
you coming?
1009
01:17:41,735 --> 01:17:44,500
No, take his car, I'm tired,
I'm going home.
1010
01:17:44,521 --> 01:17:46,831
I work an eight-hour shift
and I've done twelve already.
1011
01:17:46,852 --> 01:17:49,900
Why lock me up? I'll be at
headquarters in the morning.
1012
01:17:49,931 --> 01:17:52,800
Can't you smell a frame-up when
it's hanging under your nose?
1013
01:17:52,820 --> 01:17:54,970
Not when you're the man
who's hanging it there.
1014
01:17:54,991 --> 01:17:57,571
- Go on, Muller, get going.
- Let's go, Bailey.
1015
01:18:02,472 --> 01:18:04,672
You drive.
And don't get cute.
1016
01:18:45,473 --> 01:18:47,373
- Why don't you watch...
- Need any help?
1017
01:18:47,399 --> 01:18:50,600
Hey... what gives?
1018
01:18:50,631 --> 01:18:53,801
- Where's Muller taking you?
- I think it's a case of kidnapping.
1019
01:18:53,802 --> 01:18:56,302
Claims he's a cop, but I don't
believe it.
1020
01:18:56,353 --> 01:19:00,103
Oh, in California that's a very
serious offense.
1021
01:19:00,104 --> 01:19:02,904
Yeah, you two ought to keep
that in mind.
1022
01:19:02,905 --> 01:19:05,380
I think he's right, Hazel,
we ought to be sure.
1023
01:19:05,399 --> 01:19:08,450
You take him down to headquarters.
If he's a cop, okay.
1024
01:19:08,471 --> 01:19:12,251
- If he isn't, you can profer charges.
- I can identify...
1025
01:19:15,152 --> 01:19:19,852
- So you got my wallet too, huh?
- Oh, please, no, not that one.
1026
01:19:19,899 --> 01:19:23,253
Come on out. Come on, come on,
come on, like a good boy.
1027
01:19:23,954 --> 01:19:26,940
I think it oughta take you about an hour
to get him down there, don't you?
1028
01:19:26,961 --> 01:19:30,701
The car's in very bad shape.
I'll see what I can do.
1029
01:19:37,502 --> 01:19:39,999
Come on, you drive.
1030
01:20:03,200 --> 01:20:04,950
I had to come back.
I want to help if I can.
1031
01:20:04,971 --> 01:20:07,651
Thanks, angel. All I can use
now is luck.
1032
01:20:07,672 --> 01:20:10,052
But can't I call the police,
or get you a lawyer?
1033
01:20:11,253 --> 01:20:13,253
Okay, angel. You got a pin?
1034
01:20:13,284 --> 01:20:15,200
- Uh-huh.
- Park across the street.
1035
01:20:15,221 --> 01:20:17,221
If the cops start pouring in that door,
1036
01:20:17,242 --> 01:20:19,822
stick the pin in your horn
and let it blast.
1037
01:20:39,823 --> 01:20:41,623
Light mine too.
1038
01:20:51,224 --> 01:20:53,000
You got an aspirin on you?
1039
01:20:53,031 --> 01:20:55,401
That is not very flattering.
1040
01:20:55,402 --> 01:20:57,602
No offense, Mrs. Caprillo.
1041
01:20:57,603 --> 01:21:00,203
I had the headache before I saw you.
1042
01:21:01,404 --> 01:21:02,904
Sit down.
1043
01:21:09,005 --> 01:21:11,605
Where's Martin, in the closet?
1044
01:21:11,656 --> 01:21:14,106
Martin is my chauffeur.
1045
01:21:14,307 --> 01:21:16,207
Nothing else.
1046
01:21:16,908 --> 01:21:19,000
He's no chauffeur, pet.
1047
01:21:19,101 --> 01:21:22,701
Is that the only way you could pay
him blackmail, by paying him a job?
1048
01:21:23,402 --> 01:21:25,502
- Blackmail?
- Hm-hmm.
1049
01:21:28,603 --> 01:21:31,780
Shall we go into whatever it is
you're afraid of, beautiful?
1050
01:21:31,799 --> 01:21:34,881
Or shall we have ourselves some
gay repartee first?
1051
01:21:36,002 --> 01:21:38,282
I'm afraid of nothing.
1052
01:21:38,283 --> 01:21:41,300
I am only terribly curious
about something.
1053
01:21:41,301 --> 01:21:44,301
You see, I know Janie Joy.
1054
01:21:45,502 --> 01:21:49,102
Just drop your ashes on the floor.
There's a girl comes in once a month.
1055
01:21:51,103 --> 01:21:54,003
Perhaps you do not know she spent
some time in Brazil.
1056
01:21:54,054 --> 01:21:56,604
We may be able to help each other.
1057
01:21:56,655 --> 01:21:59,405
Well, let's start with what
it's going to cost me.
1058
01:21:59,506 --> 01:22:00,606
How...
1059
01:22:13,107 --> 01:22:14,607
Yeah?
1060
01:22:14,608 --> 01:22:18,408
Bailey, I've just been notified
that Jane...
1061
01:22:18,409 --> 01:22:20,709
That Jane's... dead.
1062
01:22:20,710 --> 01:22:22,800
- Murdered.
- Yeah, I just...
1063
01:22:22,821 --> 01:22:26,601
I'm holding you accountable, Bailey.
You bungled, disobeyed orders,
1064
01:22:26,622 --> 01:22:28,702
- You've stirred up...
- Now let's take it easy!
1065
01:22:28,723 --> 01:22:31,500
You'll never work again, Bailey,
not in this town.
1066
01:22:31,521 --> 01:22:33,600
Alright, have it your way.
1067
01:22:33,631 --> 01:22:37,000
I'm glad you called.
I got a letter from your wife today.
1068
01:22:37,031 --> 01:22:39,401
I wanted to check with you
before I opened it.
1069
01:22:39,902 --> 01:22:43,000
- A letter... from Jane?
- Yeah.
1070
01:22:43,031 --> 01:22:47,601
It's public property now, Bailey.
The police will open it, not you or I.
1071
01:22:47,642 --> 01:22:49,800
- Have you got that straight?
- Yeah.
1072
01:22:49,801 --> 01:22:51,700
I'm glad you see it that way.
1073
01:22:55,201 --> 01:22:58,501
Be patient, angel. We can start needling
each other again in a second.
1074
01:23:36,000 --> 01:23:37,502
Where were we?
1075
01:23:37,503 --> 01:23:39,303
Oh, yeah, in Brazil.
1076
01:23:39,344 --> 01:23:41,700
What was she doing down there?
1077
01:23:41,991 --> 01:23:44,101
She was an entertainer.
1078
01:23:46,602 --> 01:23:48,702
What's she hiding from?
1079
01:23:48,703 --> 01:23:52,803
I do not know.
Why are you looking for her?
1080
01:23:53,504 --> 01:23:55,404
I'm not sure I know.
1081
01:23:55,805 --> 01:24:00,105
You know, it is really asking
very little and...
1082
01:24:00,196 --> 01:24:03,606
...and I think I could make it
worth your while.
1083
01:24:10,207 --> 01:24:13,999
- Tell me, please.
- Okay, gorgeous.
1084
01:24:14,800 --> 01:24:16,600
We'll get together on it.
1085
01:24:17,699 --> 01:24:19,999
But there's no hurry about it,
is there?
1086
01:24:23,300 --> 01:24:26,300
- I hate to be mauled!
- Hey, Janie!
1087
01:24:29,501 --> 01:24:31,301
Okay, you can go now.
1088
01:24:31,302 --> 01:24:34,702
I had to be sure you were Jane Breeger
before you got out that door.
1089
01:24:34,723 --> 01:24:36,050
What are you saying?
1090
01:24:36,071 --> 01:24:38,500
I'm saying that you're Janie Joy,
bubble dancer.
1091
01:24:38,534 --> 01:24:40,200
The same girl who's name
was Jane Breeger...
1092
01:24:40,221 --> 01:24:42,800
...when she left Portland six years
ago with Buster Buffin.
1093
01:24:43,601 --> 01:24:47,251
What does my aversion to being mauled
have to do with Janie Joy?
1094
01:24:47,272 --> 01:24:51,252
Everything, Janie. It's the one thing
they all remembered about you.
1095
01:24:51,253 --> 01:24:54,153
- You are not making sense.
- Maybe you'd better go.
1096
01:24:54,184 --> 01:24:56,754
There might be some unpleasantness
around here in a minute.
1097
01:24:56,855 --> 01:24:59,355
Your old friend Keller is due.
1098
01:24:59,386 --> 01:25:00,756
You are wrong.
1099
01:25:01,357 --> 01:25:05,457
I do not know anyone named, uh...
Keller.
1100
01:25:07,058 --> 01:25:08,358
Come in.
1101
01:25:11,559 --> 01:25:13,659
Perhaps I should have called
you up first.
1102
01:25:13,660 --> 01:25:16,460
Where are Reno and the boys,
out in the corridor?
1103
01:25:16,461 --> 01:25:19,561
I came alone.
Do you want me to wait outside?
1104
01:25:19,562 --> 01:25:22,562
No, come on in.
I want you to meet an old friend.
1105
01:25:26,263 --> 01:25:27,863
Why, Janie!
1106
01:25:29,264 --> 01:25:30,964
It's been a long time.
1107
01:25:30,999 --> 01:25:33,865
Believe me, not half long enough!
1108
01:25:33,899 --> 01:25:36,466
It's been good to you.
Time, I mean.
1109
01:25:38,067 --> 01:25:41,567
- You blossomed.
- It appears you haven't changed a bit.
1110
01:25:43,668 --> 01:25:45,700
Oh, I'm sorry.
Stuart, I...
1111
01:25:51,301 --> 01:25:54,001
- Janie.
- So it was you who hired him!
1112
01:25:54,032 --> 01:25:55,700
If I'd wanted to be found,
if I wanted to see you...
1113
01:25:55,721 --> 01:25:58,600
Janie, what's wrong?
I had nothing to do with it.
1114
01:25:58,601 --> 01:26:02,400
I am sorry, ladies, you'll have to
excuse me. I haven't all night.
1115
01:26:02,421 --> 01:26:04,540
I have some business
to transact.
1116
01:26:04,561 --> 01:26:07,561
- What was it, cops?
- No, it was a man in a chauffeur's uniform.
1117
01:26:07,562 --> 01:26:09,800
He started to come in
the apartment and...
1118
01:26:09,821 --> 01:26:12,101
...when he saw this man, he hid.
1119
01:26:12,102 --> 01:26:13,980
Then I saw him sneaking in
the back way.
1120
01:26:13,999 --> 01:26:16,781
Martin's getting nervous.
What are his plans?
1121
01:26:16,782 --> 01:26:19,100
I don't know. He's been gone all day.
1122
01:26:19,131 --> 01:26:21,901
He's nearly crazy because of the
way he handled this.
1123
01:26:27,902 --> 01:26:29,402
Leave it.
1124
01:26:30,603 --> 01:26:33,333
You're not really smart.
You're just lucky.
1125
01:26:33,334 --> 01:26:34,700
Come on in.
1126
01:26:38,000 --> 01:26:41,480
This place is getting a little bit crowded
for our conference, isn't it, Bailey?
1127
01:26:41,481 --> 01:26:43,981
- Do we need privacy?
- Not at all.
1128
01:26:45,082 --> 01:26:46,900
Tell me where she is
and I'll go.
1129
01:26:48,001 --> 01:26:51,300
- Who is she, Keller?
- I ask you where she is.
1130
01:26:51,341 --> 01:26:54,401
If there is a price on the
information, name it.
1131
01:26:58,002 --> 01:27:00,202
You worked with her at
the Carousel.
1132
01:27:00,233 --> 01:27:01,800
How well did you know her?
1133
01:27:01,821 --> 01:27:03,900
What has she got to do
with us?
1134
01:27:03,931 --> 01:27:07,999
She was using your name. She was on
the run, needed a place to hide.
1135
01:27:08,000 --> 01:27:10,400
You mean you weren't looking
for me at all?
1136
01:27:10,551 --> 01:27:11,901
Who is she?
1137
01:27:12,202 --> 01:27:14,102
Ellen Ellsworth.
1138
01:27:14,303 --> 01:27:18,500
She married him, she's his wife.
1139
01:27:21,301 --> 01:27:24,301
And then one day, about a year ago,
she ran out on you.
1140
01:27:24,902 --> 01:27:26,542
Tell me something, Keller,
1141
01:27:26,563 --> 01:27:29,243
is it your wife you want
or your forty grand?
1142
01:27:29,244 --> 01:27:32,444
I'll settle for the forty grand.
Where is she?
1143
01:27:32,645 --> 01:27:34,145
Dead.
1144
01:27:34,246 --> 01:27:35,646
Murdered.
1145
01:27:35,697 --> 01:27:38,047
Sometime this afternoon.
1146
01:27:40,348 --> 01:27:42,148
Who killed her, Bailey?
1147
01:27:42,199 --> 01:27:44,349
I thought maybe you did.
1148
01:27:44,350 --> 01:27:46,000
That's what I thought you thought.
1149
01:27:47,060 --> 01:27:49,101
Are the cops outside?
1150
01:27:49,602 --> 01:27:52,002
If they are, they're looking for me.
1151
01:27:53,603 --> 01:27:55,603
What's the next step, Keller?
1152
01:27:56,204 --> 01:27:59,380
Portland. My plane leaves
in an hour.
1153
01:27:59,399 --> 01:28:01,681
I thought you were after your
forty grand.
1154
01:28:01,682 --> 01:28:04,182
That's what I wanted to believe.
1155
01:28:04,199 --> 01:28:07,383
But it seems what I really
wanted was...
1156
01:28:09,684 --> 01:28:11,800
...to have my wife back.
1157
01:28:13,401 --> 01:28:15,601
What do you think of that?
1158
01:28:15,632 --> 01:28:18,000
I'm having a rough time believing it.
1159
01:28:18,801 --> 01:28:20,401
You didn't know her.
1160
01:28:20,802 --> 01:28:22,202
She was...
1161
01:28:23,403 --> 01:28:28,203
Well, she had a way of making
a twisted guy like me...
1162
01:28:28,404 --> 01:28:31,304
...believe in things again.
1163
01:28:37,605 --> 01:28:40,505
Very touching little scene,
but I'm going home now.
1164
01:28:40,556 --> 01:28:41,700
Come, Martin.
1165
01:28:41,799 --> 01:28:44,701
I've got a couple of nasty
questions to ask first.
1166
01:28:44,702 --> 01:28:49,002
- Does your husband know about you?
- No, and he mustn't ever.
1167
01:28:49,703 --> 01:28:51,900
That's why I didn't keep in touch
with my sister.
1168
01:28:51,931 --> 01:28:53,601
That's why I sent Martin to
pay you off...
1169
01:28:53,632 --> 01:28:55,902
...the way I've been paying off
that girl at the Club Zoro.
1170
01:28:55,903 --> 01:28:59,999
- So my husband wouldn't find out.
- Maybe he knows more than you think.
1171
01:29:00,500 --> 01:29:02,440
There's nothing you and your
husband would like better...
1172
01:29:02,461 --> 01:29:04,941
...than have Janie Joy dead
and buried.
1173
01:29:05,742 --> 01:29:09,200
In the Los Angeles police records
this woman was born Jane Breeger.
1174
01:29:09,201 --> 01:29:12,500
Alias Janie Joy, and now
she's dead.
1175
01:29:12,731 --> 01:29:15,101
I didn't know she was using
my name.
1176
01:29:15,132 --> 01:29:18,802
- It's a little farfetched.
- Murder is farfetched too, Janie.
1177
01:29:18,903 --> 01:29:22,700
But the killer went out of his way
to call and tell me Janie Joy was dead.
1178
01:29:22,701 --> 01:29:27,001
Now why do you suppose he did that
when the dead woman wasn't Janie Joy?
1179
01:29:27,042 --> 01:29:29,800
Find yourself a fall guy
somewhere else, chum.
1180
01:29:29,801 --> 01:29:31,401
- We're leaving.
- Just a minute.
1181
01:29:40,102 --> 01:29:43,502
You killed my wife. The police just
told me and I'm going to kill you.
1182
01:29:43,533 --> 01:29:46,003
Take it easy, Johnston, I didn't
kill your wife.
1183
01:29:46,034 --> 01:29:49,500
I was trying to arrest you, that's my
story. You resisted and I shot you.
1184
01:29:49,501 --> 01:29:53,101
There's one hitch. There are witnesses
that'll tell it differently.
1185
01:29:54,302 --> 01:29:55,502
Get over there.
1186
01:29:58,303 --> 01:29:59,803
Go on.
1187
01:29:59,804 --> 01:30:02,864
You killed my wife for a few
thousand dirty dollars.
1188
01:30:02,885 --> 01:30:05,580
No jury on earth will convict
me for shooting you.
1189
01:30:05,581 --> 01:30:07,381
They'll do more than convict
you, Johnston.
1190
01:30:07,399 --> 01:30:10,282
I've already got a pretty good case
that you killed your wife.
1191
01:30:10,683 --> 01:30:13,683
You're smart, Bailey, in front
of witnesses...
1192
01:30:13,699 --> 01:30:15,184
...you accuse me of murder.
1193
01:30:15,185 --> 01:30:17,885
Now, I don't dare pull this trigger.
1194
01:30:17,886 --> 01:30:19,700
Let's call in the police.
1195
01:30:19,727 --> 01:30:22,700
I'm afraid that won't help.
But this might.
1196
01:30:22,731 --> 01:30:24,860
That's Jane's letter, it's for
the police to open it.
1197
01:30:24,861 --> 01:30:27,900
It's addressed to me. Not that
I expect much from it.
1198
01:30:27,931 --> 01:30:29,701
Don't look at that!
1199
01:30:29,702 --> 01:30:33,002
- I wouldn't do that, Johnston.
- You've got a gun, brother, use it!
1200
01:30:33,033 --> 01:30:35,503
That gun in his hand is mine
and it isn't loaded.
1201
01:30:35,504 --> 01:30:37,304
He's kidding you, Johnston.
1202
01:30:41,705 --> 01:30:43,205
I'll take that letter now, Bailey.
1203
01:30:44,000 --> 01:30:45,306
Get over there.
1204
01:30:53,407 --> 01:30:55,907
I just used it as bait to bring
you up here, Johnston.
1205
01:30:55,948 --> 01:30:59,108
I knew a letter from your wife would
get you on the prowl for sure.
1206
01:31:00,509 --> 01:31:03,809
You see, you outsmarted yourself
when you made that phone call.
1207
01:31:03,810 --> 01:31:06,510
Get Janie Joy out from under
the pier.
1208
01:31:06,551 --> 01:31:10,511
The police were here when you made it,
and that was the killer talking, Johnston.
1209
01:31:10,652 --> 01:31:12,480
That was you trying to establish...
1210
01:31:12,481 --> 01:31:15,881
...your wife had been killed by
somebody out of her dusty past.
1211
01:31:15,899 --> 01:31:18,882
It was a good idea, except
for one thing.
1212
01:31:18,883 --> 01:31:21,683
It wasn't Janie Joy under
the pier.
1213
01:31:21,784 --> 01:31:23,900
You get that, Johnston?
1214
01:31:23,901 --> 01:31:26,401
Your wife wasn't Janie Joy.
1215
01:31:26,442 --> 01:31:29,700
And everyone in this rat race
knew that.
1216
01:31:29,731 --> 01:31:32,501
- Except you and me.
- What are you talking about?
1217
01:31:32,552 --> 01:31:36,000
I told you it took a real name
to get into a university.
1218
01:31:36,021 --> 01:31:37,600
But it doesn't have to be your own.
1219
01:31:37,631 --> 01:31:40,901
Your wife took a real name, the name
of her friend, Jane Breeger.
1220
01:31:40,902 --> 01:31:44,000
- And that's your case?
- Only part of it.
1221
01:31:44,031 --> 01:31:46,101
The gun in your hand's another part.
1222
01:31:46,132 --> 01:31:48,100
And that box my gun came back in,
1223
01:31:48,121 --> 01:31:51,301
the printing's the same as on
those phony blackmail notes.
1224
01:31:51,332 --> 01:31:55,502
Why did you write those notes, Johnston?
To scare her into admitting something?
1225
01:31:55,533 --> 01:31:58,503
Well, you forced her out into
the open where she had to kill.
1226
01:31:59,204 --> 01:32:02,100
- Only because of you.
- Alright, Bailey.
1227
01:32:02,401 --> 01:32:05,400
- I wrote the notes.
- Well, much better.
1228
01:32:05,402 --> 01:32:08,002
We're coming near the truth now,
aren't we?
1229
01:32:08,043 --> 01:32:12,303
But I didn't kill her.
I was crazy about her.
1230
01:32:12,304 --> 01:32:15,000
Maybe you were crazy about
her forty thousand.
1231
01:32:15,031 --> 01:32:17,501
Yeah, and you got her money,
Johnston.
1232
01:32:17,502 --> 01:32:19,902
But that isn't really why you
killed her.
1233
01:32:19,903 --> 01:32:22,403
You killed her because you were
crazy about her.
1234
01:32:22,999 --> 01:32:25,300
She had a way of making
a twisted guy like you...
1235
01:32:25,321 --> 01:32:27,801
...believe in things again, isn't
that right, Johnston?
1236
01:32:27,802 --> 01:32:29,972
And she loved you, you thought.
1237
01:32:29,999 --> 01:32:31,633
Until the truth came out
1238
01:32:31,634 --> 01:32:34,480
Until you found she was dirtier
than any of the dirty characters...
1239
01:32:34,499 --> 01:32:37,400
you fought your way up with.
You found out she was a liar...
1240
01:32:37,421 --> 01:32:40,300
...and a thief. And now you know
she was a bigamist.
1241
01:32:40,321 --> 01:32:44,100
But worse than that, she hadn't
ever really loved you.
1242
01:32:44,131 --> 01:32:47,000
You were a hideout, that's all
you ever meant to her.
1243
01:32:47,021 --> 01:32:49,101
She was playing you for
a sucker...
1244
01:32:49,122 --> 01:32:52,000
...and you let her crawl right
into your heart.
1245
01:32:52,031 --> 01:32:54,700
And then she cut the heart
right out of you.
1246
01:32:54,731 --> 01:32:57,060
Stop it!
Turn around, all of you!
1247
01:32:57,081 --> 01:33:01,351
No, use your head, Johnston. You're licked,
but your wife was a killer too.
1248
01:33:01,352 --> 01:33:03,900
No jury will be too hard on you
to stop there.
1249
01:33:03,901 --> 01:33:07,501
Go on, you can die talking
if you want to. She did.
1250
01:33:07,522 --> 01:33:10,102
Still talking, still lying.
1251
01:33:10,133 --> 01:33:11,703
Turn around!
1252
01:33:11,804 --> 01:33:14,004
Turn around.
1253
01:33:21,705 --> 01:33:24,300
You certainly took your time
about getting here.
1254
01:33:24,301 --> 01:33:27,999
I've been here. You didn't have
a case until a few seconds ago.
1255
01:33:28,102 --> 01:33:29,450
Thanks.
1256
01:33:29,471 --> 01:33:32,351
Let's go, Johnston, we're paying
a visit to an old friend of yours,
1257
01:33:32,382 --> 01:33:33,852
the District Attorney.
1258
01:33:37,553 --> 01:33:40,653
You know, I'm the kind of a guy
who can admit he's been a dope.
1259
01:33:40,674 --> 01:33:43,140
And I'm the kind of a gal that
can go for a dope like you.
1260
01:33:43,161 --> 01:33:46,561
Hey, I just saw Quint with your
client on a short leash.
1261
01:33:46,582 --> 01:33:48,462
- What gives?
- Murder.
1262
01:33:48,463 --> 01:33:51,063
Him? You mean we lose money
on the case?
1263
01:33:51,094 --> 01:33:53,364
Just so it won't be a total loss.
1264
01:33:56,065 --> 01:33:58,765
Well, well!
1265
01:34:00,799 --> 01:34:03,166
I didn't think there'd be a line.
1266
01:34:03,199 --> 01:34:06,800
I got news for you, dear.
This is the end of the line.
1267
01:34:12,001 --> 01:34:19,001
Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes101320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.