All language subtitles for Final Fantasy - Legend Of The Crystals - 04 - Star Chapter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,250 movie info: XVID 640x480 23.976fps 230.3 MB /SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/ 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,900 FINAL FANTASY: LEGEND OF THE CRYSTALS 3 00:00:03,000 --> 00:00:05,450 TŁUMACZENIE I SYNCHRO: Nevar 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,900 TESTOWANIE: Nevar 5 00:00:26,000 --> 00:00:27,950 "Z wyznania Mida... 6 00:00:28,000 --> 00:00:30,900 Wnuka legendarnego i odważnego Shido.. 7 00:00:31,000 --> 00:00:34,300 Prawda o rabowaniu Kryształów została odkryta. 8 00:00:32,000 --> 00:00:36,600 Prettz, Linaly, Rouge i Valkus zostali poproszeni przez królową Lennę... 9 00:00:34,000 --> 00:00:37,150 O odzyskanie Kryształu Ziemi, Wody i Ognia. 10 00:00:36,000 --> 00:00:40,200 Z pomocą Latającego Smoka, strażniczego Boga Królestwa Tycoon... 11 00:00:39,000 --> 00:00:43,250 Zostali wyznaczeni do podróży do siedziby zła - Czarnego Księżyca 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,250 Ale gdy mieli wyruszyć... 13 00:00:46,000 --> 00:00:49,500 Wróg niespodziewanie zaatakował i porwał Linaly... 14 00:00:51,000 --> 00:00:54,850 W której ciele tymczasowo znajdował się Kryształ Wiatru." 15 00:01:05,000 --> 00:01:06,800 ROZDZIAŁ GWIAZDY 16 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 Wiele czasu minęło. Naprawdę, zbyt wiele 17 00:01:16,000 --> 00:01:19,700 200 lat temu zabrałem mózg wspaniałego naukowca, Shido 18 00:01:21,000 --> 00:01:24,650 Po wędrówce w poszukiwaniu prawdy we wszechświecie... 19 00:01:25,000 --> 00:01:29,050 W końcu znalazłem ostateczną prawdę wszystkich wszechświatów: 20 00:01:30,000 --> 00:01:31,650 Deathgyunos ! 21 00:01:32,000 --> 00:01:34,450 Nadszedł czas, by stać się... 22 00:01:36,000 --> 00:01:38,600 Deathgyunos, władcą wszechświata 23 00:01:40,000 --> 00:01:41,800 Kryształ Ziemi ! 24 00:01:42,000 --> 00:01:43,750 Kryształ Wody ! 25 00:01:44,000 --> 00:01:45,800 Kryształ Ognia ! 26 00:01:47,000 --> 00:01:48,950 I Kryształ Wiatru ! 27 00:01:49,000 --> 00:01:51,950 Przybyły do mnie dzięki mózgowi Shido ! 28 00:01:54,000 --> 00:01:58,700 Rozpoczynanie Operacji Międzyplantarnego Systemu Synchronizacji Żywiołów ! 29 00:01:58,000 --> 00:02:00,150 Włączyć Obwód Synapsy ! 30 00:01:59,000 --> 00:02:01,650 Rozpocząć wstrzykiwanie glukozy ! 31 00:02:03,000 --> 00:02:05,450 Włączyć jądro Percepcji Rem ! 32 00:02:05,000 --> 00:02:07,950 Wypuścić Pośrednią Centralną membranę ! 33 00:02:08,000 --> 00:02:10,250 Rozpocząć depolaryzację ! 34 00:02:24,000 --> 00:02:26,750 Start operowania Między-Reaktorem ! 35 00:02:27,000 --> 00:02:29,300 Komora docelowa włączona ! 36 00:03:06,000 --> 00:03:07,400 Czuję to 37 00:03:10,000 --> 00:03:11,400 Czuję to 38 00:03:12,000 --> 00:03:14,400 Czuję energię wszechświata ! 39 00:03:18,000 --> 00:03:19,700 Jest potężna ! 40 00:03:21,000 --> 00:03:23,350 Uruchomienie Bio-Reaktora ! 41 00:03:46,000 --> 00:03:48,150 Nie mogę tego wytrzymać 42 00:03:48,000 --> 00:03:50,950 Fala energii przepływa przez moje ciało 43 00:03:53,000 --> 00:03:55,150 Wspaniale ! Wspaniale ! 44 00:04:02,000 --> 00:04:04,700 Wow ! Nasza planeta jest okrągła ! 45 00:04:06,000 --> 00:04:08,800 Zastanawiam się gdzie my mieszkamy ? 46 00:04:09,000 --> 00:04:10,150 Tam 47 00:04:11,000 --> 00:04:13,050 Na dole, pod spodem ? 48 00:04:13,000 --> 00:04:16,150 Nie, oczywiście, że nie. Byliśmy na górze ! 49 00:04:15,000 --> 00:04:18,300 Gdybyśmy byli na dole utopilibyśmy się, głupia 50 00:04:26,000 --> 00:04:27,250 Co ?! 51 00:04:29,000 --> 00:04:31,350 On wysysa energię kosmosu ! 52 00:04:32,000 --> 00:04:34,850 To niewątpliwie przepływająca energia 53 00:04:36,000 --> 00:04:39,500 Prawdopodbnie używa czegoś jak międzyplanetarny... 54 00:04:39,000 --> 00:04:42,800 System Synchronizacji Żywiołów, aby zaabsorbować energię 55 00:04:42,000 --> 00:04:44,500 Kryształy są w to zamieszane ? 56 00:04:51,000 --> 00:04:52,450 Cholera ! 57 00:04:52,000 --> 00:04:54,950 Hej, Valkus ! Nie możesz przyspieszyć ? 58 00:04:56,000 --> 00:04:58,300 Zapytaj Latającego Smoka ! 59 00:05:14,000 --> 00:05:15,900 Czuję to. Czuję to 60 00:05:19,000 --> 00:05:21,150 To ostateczna ekstaza ! 61 00:05:26,000 --> 00:05:28,600 Nasz Bóg będzie wkrótce gotowy ! 62 00:05:45,000 --> 00:05:47,750 H- Hej, nie leci on aby za szybko ? 63 00:05:48,000 --> 00:05:52,550 Prettz, uwierz w Latającego Smoka, strażniczego Boga Królestwa Tycoon ! 64 00:05:55,000 --> 00:05:57,800 Skąd ta zmiana ? Nagle głosi kazania 65 00:05:59,000 --> 00:06:01,050 Jest podekscytowany ! 66 00:06:19,000 --> 00:06:20,950 - Valkus ! - Wiem ! 67 00:06:21,000 --> 00:06:22,800 Zrób coś z tym ! 68 00:06:24,000 --> 00:06:26,050 Nie mogę nic zrobić ! 69 00:06:46,000 --> 00:06:48,700 Pani Rouge ! Wszystko w porządku ? 70 00:06:49,000 --> 00:06:50,250 Nie ! 71 00:06:52,000 --> 00:06:54,650 Smutne, teraz jest bezużyteczny ! 72 00:06:55,000 --> 00:06:57,250 Idę do Żelaznego Skrzydła 73 00:06:58,000 --> 00:07:01,500 Wy dziewczyny zostańcie tutaj i naprawcie to. Ok ? 74 00:07:02,000 --> 00:07:03,600 Zrozumiano ! 75 00:07:03,000 --> 00:07:05,100 Mika, Ikari, idziemy ! 76 00:07:05,000 --> 00:07:06,700 Aye, aye sir ! 77 00:07:10,000 --> 00:07:11,750 Latający Smok ? 78 00:07:11,000 --> 00:07:12,950 Jest nieprzytomny ! 79 00:07:13,000 --> 00:07:14,950 Lecieliśmy na tym ? 80 00:07:16,000 --> 00:07:17,250 Hej ! 81 00:07:19,000 --> 00:07:22,150 Skoro już tam jesteście, naprawcie go też ! 82 00:07:36,000 --> 00:07:37,400 Sukces ! 83 00:07:38,000 --> 00:07:41,200 Bóg Wszechświata, Deathgyunos się narodził ! 84 00:07:42,000 --> 00:07:44,300 Valkus, którędy do wroga ? 85 00:07:46,000 --> 00:07:49,200 Wschód ? Zachód ? Południe ? A może Północ ? 86 00:07:51,000 --> 00:07:53,300 To doprowadzi nas do nikąd 87 00:07:54,000 --> 00:07:58,800 Jeśli system namierzania nie został zniszczony, możemy znaleść wroga od razu 88 00:08:13,000 --> 00:08:14,600 Co on robi ? 89 00:08:15,000 --> 00:08:17,650 Koncentruje umysł na tej kulce... 90 00:08:17,000 --> 00:08:20,050 I próbuje wyłapać drobny ruch przeciwnika 91 00:08:22,000 --> 00:08:24,200 Mid.. Mid.. Jestem tutaj 92 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Co się dzieje, Mid ? 93 00:08:31,000 --> 00:08:32,450 Dziadku ! 94 00:08:33,000 --> 00:08:34,600 Cicho, Mid ! 95 00:08:34,000 --> 00:08:35,600 P- P- Północ 96 00:08:41,000 --> 00:08:42,550 Na Północ ! 97 00:08:53,000 --> 00:08:56,950 Niezidentyfikowany Obiekt Latający porusza się w okręgu 045 98 00:08:57,000 --> 00:08:59,350 To Latający Statek Tycoon ? 99 00:09:08,000 --> 00:09:10,350 Komitet powitalny przybył ! 100 00:09:11,000 --> 00:09:12,950 Gotowi do strzału ! 101 00:09:20,000 --> 00:09:21,900 Są w zwartym szyku 102 00:09:22,000 --> 00:09:23,900 Są jak rój komarów 103 00:09:29,000 --> 00:09:32,400 To nasze specjalne oddziały Żelaznego Skrzydła ! 104 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 - Wszystko w porządku pani Rouge ? - Tak 105 00:10:17,000 --> 00:10:18,850 - Krwawi - To nic 106 00:10:29,000 --> 00:10:30,500 Chodźcie ! 107 00:10:40,000 --> 00:10:42,250 Lekcja dla was, odpadki ! 108 00:10:44,000 --> 00:10:45,800 Dziwny charakter 109 00:10:46,000 --> 00:10:48,050 Miłość czyni szalonym 110 00:10:48,000 --> 00:10:49,400 Szefie ! 111 00:10:50,000 --> 00:10:51,950 - Co jest ? - Tam ! 112 00:10:52,000 --> 00:10:54,250 - Co to ? - Deathgyunos ! 113 00:11:04,000 --> 00:11:05,900 Silnik pełna moc ! 114 00:11:06,000 --> 00:11:07,900 Nie możemy dalej ! 115 00:11:08,000 --> 00:11:10,250 Nie gadaj, tylko ruszaj ! 116 00:11:10,000 --> 00:11:12,100 To nieodpowiedzialne ! 117 00:11:12,000 --> 00:11:13,750 - Gush ! - Co ? 118 00:11:14,000 --> 00:11:16,800 Jeśli mówi, byś szarżował, szarżuj ! 119 00:11:16,000 --> 00:11:18,700 Nie przyjmuję od ciebie rozkazów ! 120 00:11:32,000 --> 00:11:34,550 Wszyscy ! Wycofać się na tyły ! 121 00:12:21,000 --> 00:12:22,400 Valkus ! 122 00:12:22,000 --> 00:12:23,700 Co się stało ? 123 00:12:23,000 --> 00:12:26,400 Poszukam Linaly ! Chcę byś poszukał Kryształów ! 124 00:12:26,000 --> 00:12:27,700 Zostaw to mnie 125 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Pani Rouge, uważaj ! 126 00:12:31,000 --> 00:12:32,400 Ty też ! 127 00:12:43,000 --> 00:12:44,400 Linaly ! 128 00:12:57,000 --> 00:12:58,250 Giń ! 129 00:13:08,000 --> 00:13:09,650 Hej, Linaly ! 130 00:13:38,000 --> 00:13:39,700 Co się stało ? 131 00:13:44,000 --> 00:13:45,400 Linaly ! 132 00:13:48,000 --> 00:13:49,250 Nie ! 133 00:14:01,000 --> 00:14:03,700 Mid ! Przybyłeś by mnie uratować ! 134 00:14:03,000 --> 00:14:04,300 T- Tak 135 00:14:07,000 --> 00:14:08,400 Prettz ! 136 00:14:09,000 --> 00:14:10,900 Kto mu to zrobił ? 137 00:14:11,000 --> 00:14:13,150 Cóż.. To.. Tutaj jest ! 138 00:14:15,000 --> 00:14:17,600 - Ty mu to zrobiłeś ! - Linaly ! 139 00:14:26,000 --> 00:14:27,400 Prettz ! 140 00:14:28,000 --> 00:14:30,600 W porządku. Szef Valkus już jest 141 00:14:34,000 --> 00:14:37,750 Została obsypana liniami magnetycznymi i straciła umysł 142 00:14:37,000 --> 00:14:38,800 Straciła umysł ? 143 00:14:38,000 --> 00:14:40,300 Tak, ale wróciła do siebie 144 00:14:40,000 --> 00:14:41,200 Co ? 145 00:14:44,000 --> 00:14:45,800 Zapomniałaś tego 146 00:14:46,000 --> 00:14:47,500 Dziękuję ! 147 00:14:52,000 --> 00:14:56,150 Więc teraz, włączając w skład Kryształ Wiatru w ciele Linaly... 148 00:14:56,000 --> 00:14:59,050 Odzyskaliśmy wszystkie cztery Kryształy ! 149 00:15:01,000 --> 00:15:04,050 Powinniśmy opuścić to miejsce natychmiast 150 00:15:05,000 --> 00:15:08,150 Zastępco ! Możesz ruszyć Żelazne Skrzydło ? 151 00:15:08,000 --> 00:15:09,750 To beznadziejne 152 00:15:10,000 --> 00:15:11,150 Mid 153 00:15:20,000 --> 00:15:21,950 Co się stało, Mid ? 154 00:15:22,000 --> 00:15:23,800 To mój dziadek ! 155 00:15:24,000 --> 00:15:27,800 Ah, ten olbrzymi mózg jest legendarnym odważnym Shido ?! 156 00:15:30,000 --> 00:15:31,450 Dziadku ! 157 00:15:32,000 --> 00:15:33,150 Mid 158 00:15:33,000 --> 00:15:34,450 Dziadku ! 159 00:15:37,000 --> 00:15:39,200 Dziękuję, że przyszedłeś 160 00:15:41,000 --> 00:15:44,950 Przepraszam, że się spóźniłem. Wydostanę cię stąd wkrótce ! 161 00:15:50,000 --> 00:15:52,250 Potworze ! Wciąż żyjesz ! 162 00:15:53,000 --> 00:15:55,400 Jestem prawdą wszechświata ! 163 00:15:55,000 --> 00:15:58,850 Jestem ostatecznym Deathgyunos wszystkich wszechświatów ! 164 00:15:58,000 --> 00:16:01,350 Nie ma dla mnie śmierci, marne istoty ludzkie ! 165 00:16:02,000 --> 00:16:05,850 Powinniście znać tą formę, która wydaje wam się piękna... 166 00:16:08,000 --> 00:16:10,650 Jest w prawdzie okropnego potwora 167 00:16:10,000 --> 00:16:12,500 - Co powiedziałeś ? - Prettz ! 168 00:16:13,000 --> 00:16:15,800 - Proszę, zajmij się Linaly ! - Co ? 169 00:16:17,000 --> 00:16:18,250 Mid ! 170 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Nie idź ! Zginiesz ! 171 00:16:21,000 --> 00:16:23,500 Nie martw się, ja już nie żyję 172 00:16:26,000 --> 00:16:28,450 Kto to ? Kto mi przeszkadza ? 173 00:16:31,000 --> 00:16:33,850 Uciekajcie wszyscy ! Powstrzymam go ! 174 00:16:34,000 --> 00:16:37,750 Szybko ! Szybko, uciekajcie, nie wytrzymam zbyt długo ! 175 00:16:41,000 --> 00:16:42,200 Ty ! 176 00:16:48,000 --> 00:16:49,250 Mid ! 177 00:17:07,000 --> 00:17:08,800 On leci do nas ! 178 00:17:09,000 --> 00:17:12,200 Zastępco ! Ja i Prettz zajmiemy się potworem 179 00:17:13,000 --> 00:17:15,800 Ty zabierz wszystkich i uciekajcie ! 180 00:17:16,000 --> 00:17:17,500 Tak, sir ! 181 00:17:22,000 --> 00:17:23,750 Tutaj ! Tutaj ! 182 00:17:33,000 --> 00:17:35,250 - Linaly ! - Pani Rouge ! 183 00:17:37,000 --> 00:17:39,650 Dlaczego ? Dlaczego wróciłyście ? 184 00:17:39,000 --> 00:17:42,300 Jestem szefem piratów Latajcego Statku Piratów 185 00:17:42,000 --> 00:17:44,600 Nie mogę uciekać, to źle wygląda 186 00:17:46,000 --> 00:17:48,150 To nie wygląda dobrze ! 187 00:17:50,000 --> 00:17:51,900 O czym ty mówisz ? 188 00:18:16,000 --> 00:18:17,800 Co się dzieje !? 189 00:18:18,000 --> 00:18:19,400 Nie wiem 190 00:18:37,000 --> 00:18:38,400 Prettz ! 191 00:18:41,000 --> 00:18:42,400 Głupcy ! 192 00:18:43,000 --> 00:18:46,400 Myślicie śmiertelnicy, że możecie pokonać Boga ? 193 00:18:48,000 --> 00:18:49,600 Spróbujcie ! 194 00:19:00,000 --> 00:19:01,400 Prettz ! 195 00:19:04,000 --> 00:19:05,400 Prettz ! 196 00:19:23,000 --> 00:19:24,400 Prettz ! 197 00:19:41,000 --> 00:19:42,600 Pani Rouge ! 198 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 Nie martw się. Jestem tylko trochę słaba 199 00:20:25,000 --> 00:20:26,900 Żyjesz staruszku ? 200 00:20:28,000 --> 00:20:30,350 Żyję. I nie zginę od tego.. 201 00:20:34,000 --> 00:20:35,400 Valkus ! 202 00:20:37,000 --> 00:20:40,750 Cholera ! Nie pozwolę takiemu potworowi nas zniszczyć ! 203 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Święte duchy nieba ! 204 00:20:49,000 --> 00:20:52,800 Z waszą ożywioną krwią, dajcie nam pomocną dłoń, teraz ! 205 00:21:02,000 --> 00:21:03,800 Co się dzieje ?! 206 00:21:07,000 --> 00:21:08,300 Fala ! 207 00:22:29,000 --> 00:22:30,800 Teraz, chodźmy ! 208 00:22:34,000 --> 00:22:35,400 Prettz ! 209 00:22:38,000 --> 00:22:39,900 - Mid ! - Żyjesz ! 210 00:22:41,000 --> 00:22:42,750 Jestem duchem ! 211 00:22:45,000 --> 00:22:47,200 Dziękuję wam wszystkim ! 212 00:22:47,000 --> 00:22:50,350 Z waszą pomocą mogłem przywrócić mojego dziadka 213 00:22:51,000 --> 00:22:53,500 Teraz mogę spoczywać w spokoju 214 00:22:55,000 --> 00:22:58,250 Linally, Prettz, dziękuję za całą waszą pomoc 215 00:23:02,000 --> 00:23:03,650 Trzymaj się ! 216 00:23:04,000 --> 00:23:05,850 Bądź zdrów Prettz 217 00:23:08,000 --> 00:23:10,750 Kiedy umrzesz, spotkamy się znowu ! 218 00:23:15,000 --> 00:23:17,800 Nie pozwól ukraść tego mózgu znowu ! 219 00:23:19,000 --> 00:23:20,800 Dzięki za radę ! 220 00:23:25,000 --> 00:23:26,450 Wrócili ! 221 00:23:34,000 --> 00:23:35,850 - Szefie ! - Yo ! 222 00:23:40,000 --> 00:23:41,750 Latający Smok ! 223 00:23:48,000 --> 00:23:50,050 Bardzo dobrze, Linaly 224 00:23:50,000 --> 00:23:53,300 Jesteś prawdziwym potomkiem odważnego Buttza ! 225 00:23:53,000 --> 00:23:55,500 - Tak - I co stało się dalej ? 226 00:23:57,000 --> 00:23:58,900 Co masz na myśli ? 227 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 Jak tutaj wróciłaś ? 228 00:24:02,000 --> 00:24:05,750 Ten mały Latający Smok urósł tak jak za pierwszym razem 229 00:24:06,000 --> 00:24:10,550 Rozumiem, można było się tego spodziewać po wspaniałym strażniku Tycoon 230 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 Pewnie nie wygląda jak strażnicze Bóstwo 231 00:24:18,000 --> 00:24:19,800 Gdyż wy dwoje... 232 00:24:19,000 --> 00:24:22,000 Odzyskaliście wszystkie cztery Kryształy 233 00:24:23,000 --> 00:24:26,700 Założę się, że Królowa Lenna była niezwykle szczęśliwa 234 00:24:29,000 --> 00:24:32,750 Oczywiście ! Bez nas ta planeta zostałaby zniszczona... 235 00:24:34,000 --> 00:24:35,800 Prawda, Linaly ? 236 00:24:35,000 --> 00:24:36,750 Prawda, Dziadku 237 00:24:38,000 --> 00:24:40,150 Prettz był imponujący ! 238 00:24:41,000 --> 00:24:44,100 Teraz będziesz miał o mnie lepsze zdanie ? 239 00:24:44,000 --> 00:24:46,200 Niezupełnie. Niezupełnie 240 00:24:54,000 --> 00:24:58,600 Przy okazji, co stało się z tym piratem-kobietą, która z wami walczyła ? 241 00:24:59,000 --> 00:25:01,800 Opuściliśmy ich przy świątyni Wiatru 242 00:25:05,000 --> 00:25:06,950 - To Rouge ! - Co ? 243 00:25:13,000 --> 00:25:14,950 Płyniecie do domu ? 244 00:25:15,000 --> 00:25:17,050 Bezpiecznej podróży ! 245 00:25:16,000 --> 00:25:19,950 Dostałaś tyle skarbów od Królowej i już wróciłaś do pracy ? 246 00:25:21,000 --> 00:25:23,550 Mam jednego sojusznika więcej ! 247 00:25:26,000 --> 00:25:27,500 V-Valkus ! 248 00:25:27,000 --> 00:25:29,250 Tak dziecino, to prawda ! 249 00:25:32,000 --> 00:25:34,600 - Trzymajcie się - Do zobaczenia 250 00:25:51,000 --> 00:25:53,400 Linaly ! Pełna moc silnika ! 251 00:25:55,000 --> 00:25:56,250 Tak ! 252 00:26:41,000 --> 00:26:43,700 Odwiedź WWW.ANIMEFANS.PUN.PL ^_^ 253 00:26:49,000 --> 00:26:51,700 Odwiedź WWW.ANIMEFANS.PUN.PL ^_^ 16382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.