All language subtitles for Christmas.Flow.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,041 --> 00:00:06,875 A NETFLIX SERIES 2 00:00:06,958 --> 00:00:11,208 And the award for Best French Male Artist of the Year goes to 3 00:00:11,833 --> 00:00:13,250 Marcus! 4 00:00:31,208 --> 00:00:32,500 Whoo! 5 00:00:35,458 --> 00:00:37,083 Yeah! 6 00:00:51,625 --> 00:00:53,225 Marcus, can we take a picture with Tété? 7 00:00:53,291 --> 00:00:55,291 - Yeah, of course. - Yes, perfect. 8 00:00:57,666 --> 00:01:00,041 So I heard your new track. 9 00:01:00,958 --> 00:01:03,041 It's quite bold. 10 00:01:03,625 --> 00:01:04,625 No. 11 00:01:05,041 --> 00:01:06,875 It's Marcus. 12 00:01:06,958 --> 00:01:08,958 Yes. Yeah. 13 00:01:10,041 --> 00:01:11,041 Thanks, everyone. 14 00:01:11,541 --> 00:01:13,458 Over here, Marcus, let's see the trophy. 15 00:01:13,541 --> 00:01:15,500 Excuse me, excuse me, sorry. 16 00:01:15,583 --> 00:01:17,625 Babe, you're the best. Aww. 17 00:01:18,416 --> 00:01:20,583 Wonderful. He's wonderful. 18 00:01:20,666 --> 00:01:23,166 - Over here. Mel! Marcus! Mel! Mel! - Mel! 19 00:01:23,250 --> 00:01:24,791 Marcus? That's it, great. 20 00:01:24,875 --> 00:01:27,791 I'm sorry, Marcus, you're up next. Come with me. 21 00:01:28,291 --> 00:01:30,583 Hey, you can leave it, I'll keep it safe. Go on, darling. 22 00:01:30,666 --> 00:01:33,083 You're the best. Knock 'em dead, okay? 23 00:01:34,166 --> 00:01:35,000 Yes. 24 00:01:35,083 --> 00:01:37,458 - Let's go. - Yeah, all right, I'll be right there. 25 00:01:37,541 --> 00:01:40,833 Pascal, what's up? Hey, you're missing out on the party. We finally made it! 26 00:01:40,916 --> 00:01:43,500 - Yeah, sure, congrats then. - Hey, it's great, right? 27 00:01:43,583 --> 00:01:46,250 - Didn't the lawyers call you yet? - No, why? What's going on? 28 00:01:48,000 --> 00:01:49,791 - Shit's hitting the fan! - What? 29 00:01:49,875 --> 00:01:51,083 Marcus is being sued 30 00:01:51,166 --> 00:01:54,083 for insult and incitement to violence against women. 31 00:01:54,916 --> 00:01:56,958 My vacation is over. Thanks a lot. 32 00:01:58,458 --> 00:02:01,333 THREE MONTHS LATER 33 00:02:02,541 --> 00:02:03,791 MY BODY MY CHOICE 34 00:02:06,750 --> 00:02:10,166 - Marcus, you suck! - Marcus! Marcus! Marcus! Marcus! 35 00:02:10,250 --> 00:02:11,333 SHAME ON YOU 36 00:02:11,416 --> 00:02:12,958 MARCUS DOOFUS 37 00:02:13,041 --> 00:02:15,208 Just keep a low profile when we get out. 38 00:02:17,833 --> 00:02:19,583 Marcus, I love you, goddamn! 39 00:02:19,666 --> 00:02:21,375 Settle down, settle down. 40 00:02:21,458 --> 00:02:22,333 Hello. 41 00:02:22,416 --> 00:02:23,833 You're all named Simone? 42 00:02:24,416 --> 00:02:25,625 Um, no. My name is Lila. 43 00:02:26,125 --> 00:02:28,666 - Um, I'm Alice. - And I'm Jeanne. 44 00:02:28,750 --> 00:02:32,791 "Simones" comes from Simone de Beauvoir, a major figure in feminism. 45 00:02:32,875 --> 00:02:35,435 - Does that name ring a bell? - Aren't you the teachers? 46 00:02:35,500 --> 00:02:38,291 No, we're not here to give a class. We're journalists. 47 00:02:38,375 --> 00:02:40,416 We came here today to have a discussion with you. 48 00:02:40,500 --> 00:02:44,166 Marcus was sentenced to a 3,000-euro fine for incitement to violence against women. 49 00:02:44,250 --> 00:02:45,500 Is it a major defeat? 50 00:02:45,583 --> 00:02:49,625 The court forgot there's such a thing in France called freedom of speech. 51 00:02:49,708 --> 00:02:51,250 We will appeal to remind them. 52 00:02:52,416 --> 00:02:55,166 Have any of you ever called a female a slut? 53 00:02:58,041 --> 00:02:59,208 No one. Really? 54 00:02:59,291 --> 00:03:01,625 Last week, what did you post on Snap? 55 00:03:01,708 --> 00:03:03,583 - Nothing. - Come on, don't lie. 56 00:03:03,666 --> 00:03:06,208 She's the one who went and showed her ass online. 57 00:03:06,291 --> 00:03:07,208 Ooh. 58 00:03:07,291 --> 00:03:09,083 "They're all hoes except her." 59 00:03:09,166 --> 00:03:12,291 "Where I come from, women shut up, only open their mouth for a blowjob." 60 00:03:12,375 --> 00:03:15,041 "I'm not going to wait for her 'yes.' I only have one night." 61 00:03:15,125 --> 00:03:18,250 - Do you stand by those lyrics now? - Don't answer that. 62 00:03:18,333 --> 00:03:21,333 - We love it. Keep it up, Marcus! - Yeah. Why? You wanna buy the rights? 63 00:03:21,416 --> 00:03:23,500 You really don't see the problem with these lyrics? 64 00:03:23,583 --> 00:03:26,250 No, no! Hey, hey, hey! That's not what we're saying at all. 65 00:03:26,333 --> 00:03:30,291 We just want you to realize that these insults can cause real harm. 66 00:03:30,375 --> 00:03:31,500 - Right. - I mean... 67 00:03:31,583 --> 00:03:35,333 Nobody's forcing those girls to do what they do. It's like Marcus' lyrics. 68 00:03:36,500 --> 00:03:37,875 And what do his lyrics say? 69 00:03:37,958 --> 00:03:38,958 This. 70 00:03:40,375 --> 00:03:44,083 ♪ They're all hoes except her Don't ask when you'll see me again ♪ 71 00:03:44,166 --> 00:03:47,958 ♪ Where I'm from, women shut up Only open their mouth for a blowjob ♪ 72 00:03:48,041 --> 00:03:49,708 ♪ She and I, we're not the same ♪ 73 00:03:49,791 --> 00:03:53,375 ♪ We won't have the same money The same job, ah ♪ 74 00:03:53,458 --> 00:03:55,916 ♪ I put all my trouble in a grinder ♪ 75 00:03:56,000 --> 00:03:59,500 ♪ Her pussy's so fine But she's too into me ♪ 76 00:03:59,583 --> 00:04:01,541 ♪ A bad lay Won't give her the time of day ♪ 77 00:04:02,333 --> 00:04:05,791 ♪ I don't wait for their "yes" I only have one night ♪ 78 00:04:06,291 --> 00:04:09,875 - Marcus is the best! - Then at least we got a story. 79 00:04:19,000 --> 00:04:20,541 What got into you, Marcus? 80 00:04:22,541 --> 00:04:25,125 You thought, "A 3,000-euro fine isn't enough." 81 00:04:25,208 --> 00:04:27,128 "I should hike up the bill with the journalists"? 82 00:04:27,208 --> 00:04:28,875 They asked, and I answered. 83 00:04:28,958 --> 00:04:32,458 - It's just a rough patch. It'll blow over. - Ah, don't give me that! 84 00:04:32,541 --> 00:04:33,625 ♪ Na, na, na... ♪ 85 00:04:33,708 --> 00:04:34,625 Not Pops, eh? 86 00:04:34,708 --> 00:04:36,166 ♪ Na, na, na, na, na... 87 00:04:36,250 --> 00:04:39,208 We already lost seven cities thanks to this crap. 88 00:04:39,791 --> 00:04:42,541 And I'm talking 5,000-seat venues at 90 bucks a ticket. 89 00:04:43,125 --> 00:04:44,833 I'll let you do the math. 90 00:04:44,916 --> 00:04:47,791 Weren't you the one who said a little provocation could boost sales? 91 00:04:47,875 --> 00:04:49,125 Yeah, but not anymore. 92 00:04:50,375 --> 00:04:52,541 The bad boy and the princess thing used to be hot, 93 00:04:52,625 --> 00:04:53,833 but it's reached its limits. 94 00:04:53,916 --> 00:04:56,875 With "Me Too" and all that bullshit. Anyway... 95 00:04:56,958 --> 00:05:00,833 You're in deep shit, but I'm not gonna drop you. A year from now is Bercy. 96 00:05:01,583 --> 00:05:02,416 The Arena. 97 00:05:02,500 --> 00:05:07,625 Ah, the arena, yes. So we're gonna keep pushing your relationship with Mel. 98 00:05:08,458 --> 00:05:11,916 But drafting an image better suited for families. 99 00:05:12,625 --> 00:05:13,458 A dog? 100 00:05:13,541 --> 00:05:14,958 Ah, sure, a dog... 101 00:05:15,583 --> 00:05:18,125 We're still gonna need a clear artistic turn. 102 00:05:18,625 --> 00:05:20,291 And where is that turn gonna take us? 103 00:05:21,666 --> 00:05:22,708 Right for Noël. 104 00:05:23,625 --> 00:05:26,208 What? You lost me there. 105 00:05:26,791 --> 00:05:29,916 For Christmas, Marcus will sing love for women. 106 00:05:30,708 --> 00:05:32,666 - You sure about that? - It'll work. 107 00:05:32,750 --> 00:05:36,583 Goodbye, misogynistic skirt-chaser. Hello, perfect son-in-law. 108 00:05:37,416 --> 00:05:38,250 So... 109 00:05:38,333 --> 00:05:41,541 We put out an album at Christmas time. It'll be a hit. 110 00:05:42,166 --> 00:05:44,958 And two weeks later, you'll be a judge on The Voice Kids. 111 00:05:45,458 --> 00:05:49,125 We're gonna make you normal. We'll do whatever it takes to salvage your career. 112 00:05:49,208 --> 00:05:50,041 Yeah, okay. 113 00:05:50,125 --> 00:05:50,958 ♪ Na, na, na... ♪ 114 00:05:51,041 --> 00:05:53,416 - But count me out, man. - Marcus! 115 00:05:53,958 --> 00:05:56,041 Ah, this guy is pissing me off. 116 00:05:58,375 --> 00:06:00,166 ♪ Na, na, na, na, na, na, na... ♪ 117 00:06:02,958 --> 00:06:04,916 Let's not forget you signed a contract. 118 00:06:05,625 --> 00:06:08,208 So unless you got a clue how to repair your image... 119 00:06:09,833 --> 00:06:10,833 Don't give me that! 120 00:06:10,916 --> 00:06:13,291 All the best artists make a Christmas album. 121 00:06:13,375 --> 00:06:15,541 Bob Dylan, Céline Dion, 122 00:06:15,625 --> 00:06:17,583 Mariah Carey, Snoop Dog... 123 00:06:17,666 --> 00:06:19,166 Even Johnny did it. 124 00:06:22,916 --> 00:06:24,708 And Johnny wasn't a clown, right? 125 00:06:25,375 --> 00:06:28,416 Hello there, everyone. The Simones is five years old, 126 00:06:28,500 --> 00:06:32,416 and we're very proud and grateful to have accomplished so much with you. 127 00:06:32,500 --> 00:06:35,750 I often say one is not born a Simone, one becomes one. 128 00:06:35,833 --> 00:06:39,208 We'd like to keep it that way. That's why we need you. 129 00:06:39,291 --> 00:06:41,000 The Simones need your help. 130 00:06:41,083 --> 00:06:45,208 We're launching a new campaign for crowdfunding. 131 00:06:45,291 --> 00:06:47,291 We need your help and your effort 132 00:06:47,375 --> 00:06:49,250 so that the fight can continue. 133 00:06:49,333 --> 00:06:51,458 You support us. You give us your time. 134 00:06:51,541 --> 00:06:53,750 You clicked on our video without really knowing why. 135 00:06:53,833 --> 00:06:56,333 - And you decided to watch till the end. - Yes, you. 136 00:06:56,833 --> 00:06:58,708 You won't forget to share this video. 137 00:06:58,791 --> 00:07:00,791 Game on, bitches! 138 00:07:00,875 --> 00:07:02,375 ♪ Mirror, mirror on the wall ♪ 139 00:07:02,458 --> 00:07:04,916 ♪ Don't say it, 'cause I know I'm cute Ooh, baby ♪ 140 00:07:05,000 --> 00:07:08,708 ♪ Louis down to my drawers LV all on my shoes, ooh baby ♪ 141 00:07:08,791 --> 00:07:12,791 ♪ I be drippin' so much sauce Gotta been looking like ragú, ooh baby ♪ 142 00:07:12,875 --> 00:07:16,083 ♪ Lit up like a crystal ball That's cool, baby, so is you ♪ 143 00:07:16,166 --> 00:07:17,375 ♪ That's how I roll ♪ 144 00:07:17,458 --> 00:07:21,250 - ♪ If I'm shinin', everybody gonna shine ♪ - ♪ Yeah, I'm gold ♪ 145 00:07:21,333 --> 00:07:23,666 ♪ I was born like this Don't even gotta try... ♪ 146 00:07:23,750 --> 00:07:27,500 It's beautiful, my God, it's so beautiful, ah! 147 00:07:28,333 --> 00:07:29,750 Are you all right? 148 00:07:29,833 --> 00:07:31,583 Um, yeah, it's just a work thing. 149 00:07:31,666 --> 00:07:34,375 Well, it's Christmas. Take a break, love. 150 00:07:34,458 --> 00:07:37,250 Isn't it so fucking magical? I can't get enough. 151 00:07:37,333 --> 00:07:40,000 Well, I think it's very hypocritical, it makes me sick. 152 00:07:40,083 --> 00:07:41,708 Oh, good God, you suck. 153 00:07:41,791 --> 00:07:45,583 It really brings me down to see my sister go and bum herself out like that. 154 00:07:45,666 --> 00:07:47,250 Seriously, do you want cancer? 155 00:07:48,083 --> 00:07:50,166 Look at this, huh? Is this normal? 156 00:07:50,791 --> 00:07:54,250 Is it normal that we're made to believe you can only be happy in a relationship? 157 00:07:54,333 --> 00:07:57,958 Not while single? See that? It's an insult to single people everywhere. 158 00:07:58,041 --> 00:07:59,801 Settle down, Miss Activist. You're the insult 159 00:07:59,875 --> 00:08:02,958 to single people everywhere. I installed Tinder for you, okay? 160 00:08:03,041 --> 00:08:05,041 I'm sure I'll find the love of my life there. 161 00:08:05,125 --> 00:08:07,500 Okay, you old maid, well, let me see your phone. 162 00:08:08,541 --> 00:08:09,541 Come on. 163 00:08:10,833 --> 00:08:13,375 Now Christmas? Just what I need. 164 00:08:13,458 --> 00:08:15,178 You're really gonna go to your parents then? 165 00:08:15,208 --> 00:08:19,291 Dude, I'm out of excuses. I've tried recording, showcase, concert... 166 00:08:19,375 --> 00:08:22,041 Plus my mom's put out the big guns. I'm stuck. 167 00:08:22,125 --> 00:08:24,583 - Oh yeah? And the old man? - Uh-huh. My old man? 168 00:08:24,666 --> 00:08:28,375 Since I chose rap over college, I'm just a full-blown thug to him. 169 00:08:28,458 --> 00:08:30,375 And with the trial, you can imagine. 170 00:08:30,458 --> 00:08:33,708 The trial didn't make him change his mind? Bizarre! 171 00:08:33,791 --> 00:08:35,041 Him? 172 00:08:35,625 --> 00:08:39,666 - Hmm, he doesn't look very interesting. - You sure? Look at those crazy frames. 173 00:08:39,750 --> 00:08:41,333 How about this one for Mom? 174 00:08:41,416 --> 00:08:42,666 There we go! 175 00:08:43,166 --> 00:08:45,708 Etienne, lead entrepreneur in new technologies! 176 00:08:46,208 --> 00:08:47,333 No way! 177 00:08:48,583 --> 00:08:50,125 - What? - I can't believe it! 178 00:08:50,208 --> 00:08:52,125 - Girl, you struck gold! - Spit it out. 179 00:08:52,208 --> 00:08:54,791 He likes the same films as you, the same books as you. 180 00:08:54,875 --> 00:08:57,125 His favorite sports are surfing and yoga! 181 00:08:58,583 --> 00:09:01,375 Let's go, tick-tock. It's done. 182 00:09:01,458 --> 00:09:03,625 - What have you done? - Tomorrow at 8, Café des Anges. 183 00:09:03,708 --> 00:09:04,908 What? 184 00:09:04,958 --> 00:09:07,750 He said yes! I'll have to thank myself in the speech at your wedding. 185 00:09:07,833 --> 00:09:10,333 Oh no, Safia, come on. Why did you do that? 186 00:09:10,416 --> 00:09:14,166 Shit, I forgot something for Mom. Hey, don't wait up for me, see you at home. 187 00:09:14,250 --> 00:09:17,958 Etienne at Café des Anges... 188 00:09:18,875 --> 00:09:20,583 - You're the worst. - I love you! 189 00:09:21,375 --> 00:09:22,625 Merry Christmas! 190 00:09:22,708 --> 00:09:23,708 Oh shit. 191 00:09:25,458 --> 00:09:27,833 - How's this for my mom? - That's a nice color. 192 00:09:27,916 --> 00:09:29,291 Excuse me. Are you... Umm... 193 00:09:29,375 --> 00:09:30,958 Oh yeah, yeah. 194 00:09:32,500 --> 00:09:34,250 Yeah, it's me. You can talk to me. 195 00:09:34,333 --> 00:09:36,041 - Cool. Can we take a photo? - Yeah. 196 00:09:36,125 --> 00:09:37,125 Cool. 197 00:09:39,916 --> 00:09:40,750 Thank you. 198 00:09:40,833 --> 00:09:42,000 - Yeah, sure thing. - Bye. 199 00:09:42,083 --> 00:09:43,708 - I like it. It's nice. - Yeah. 200 00:09:44,208 --> 00:09:46,000 I'm sorry, could we get a selfie? 201 00:09:47,625 --> 00:09:49,958 - Thank you. Merry Christmas. - Thanks. Bye. 202 00:09:55,250 --> 00:09:58,541 Let go of me. Let go of me, there's nothing in my pocket. 203 00:09:58,625 --> 00:10:00,351 - Miss, come with me. - Let go! 204 00:10:00,375 --> 00:10:01,934 Show me what's in your pockets. 205 00:10:01,958 --> 00:10:03,666 Excuse me, what are you doing? 206 00:10:03,750 --> 00:10:06,208 - Empty your pockets. - Sir, why are you shoving her? 207 00:10:06,291 --> 00:10:07,625 - What are you doing? - My job. 208 00:10:07,708 --> 00:10:09,434 - My job! - It's not your job to hurt anyone. 209 00:10:09,458 --> 00:10:10,578 She said you're hurting her. 210 00:10:10,625 --> 00:10:12,583 - I don't have anything! - Come. 211 00:10:12,666 --> 00:10:15,083 - Sir, you're hurting her! Let go of her! - No! 212 00:10:15,166 --> 00:10:16,625 I said let go of her! 213 00:10:18,416 --> 00:10:19,750 Oh no, I'm so sorry! 214 00:10:24,750 --> 00:10:26,791 Excuse me, ma'am, but what's going on? 215 00:10:26,875 --> 00:10:28,958 Not sure, a singer. Marcus or... 216 00:10:29,041 --> 00:10:30,458 - Marcus? - That's the one. 217 00:10:30,541 --> 00:10:31,958 These people are crazy, huh? 218 00:10:32,041 --> 00:10:34,416 Oh my God, Marcus! 219 00:10:36,458 --> 00:10:37,625 Marcus! 220 00:10:40,250 --> 00:10:43,833 All right, everyone, please settle down! Calm down, please. 221 00:10:43,916 --> 00:10:46,166 Everyone will get a picture, just settle down! 222 00:10:46,250 --> 00:10:49,875 Shame on you! It's shameful what you say in your songs! How dare you? 223 00:10:49,958 --> 00:10:52,125 - Don't listen to 'em then. - I don't. Young people do! 224 00:10:52,208 --> 00:10:54,583 You have a responsibility to the youth! Don't you realize? 225 00:10:54,666 --> 00:10:57,916 - You got nothing to say? - All right, all right, settle down! 226 00:10:58,916 --> 00:11:02,458 Hurry up! Get us out! 227 00:11:12,166 --> 00:11:13,208 It's lovely here. 228 00:11:13,791 --> 00:11:15,208 Mmm, very cute. 229 00:11:15,291 --> 00:11:17,083 You decorate it yourself? 230 00:11:18,458 --> 00:11:19,500 You listen up. 231 00:11:19,583 --> 00:11:22,416 Save your wisecracks for when the police arrive. 232 00:11:22,500 --> 00:11:25,833 Yeah, okay. Copy that. Coming. 233 00:11:30,083 --> 00:11:32,083 And you stay right there. 234 00:11:32,166 --> 00:11:33,166 Okay. 235 00:11:34,833 --> 00:11:35,666 Shoot. 236 00:11:35,750 --> 00:11:36,750 Back here. 237 00:11:38,083 --> 00:11:40,583 - You'll have some peace and quiet. - Cool. 238 00:11:40,666 --> 00:11:42,916 - So this is where the KGB question people? - Yeah. 239 00:11:44,333 --> 00:11:45,958 - I'll catch up with you. - Okay. 240 00:11:46,458 --> 00:11:47,458 Hello? 241 00:11:47,875 --> 00:11:50,458 It's drab, but quiet. This way. 242 00:11:52,250 --> 00:11:54,375 Okay, here we are. Next door on your right. 243 00:11:54,458 --> 00:11:55,458 Thanks. 244 00:11:58,875 --> 00:11:59,875 Hey. 245 00:12:00,500 --> 00:12:01,500 Hello. 246 00:12:01,958 --> 00:12:04,708 Um, I was told to wait here. Won't be long. 247 00:12:05,291 --> 00:12:08,625 Yeah, that's fine. Sure. I'm just waiting for the cops. What fun. 248 00:12:08,708 --> 00:12:11,250 Okay. Well, I'm waiting for an Uber. 249 00:12:13,083 --> 00:12:16,041 Sort of the same, I guess. Just not the same destination. 250 00:12:16,625 --> 00:12:19,458 Nah. The police never let me play music in the car. 251 00:12:19,541 --> 00:12:22,166 Really? Tell me you left a bad review. 252 00:12:34,125 --> 00:12:35,250 Want a drink? 253 00:12:36,291 --> 00:12:37,208 Of water. 254 00:12:37,291 --> 00:12:38,291 Ah. 255 00:12:38,916 --> 00:12:41,291 I was gonna say that's a pretty bold move. 256 00:12:41,375 --> 00:12:42,750 This guy doesn't fear much. 257 00:12:43,375 --> 00:12:44,666 I don't fear anything. 258 00:12:45,500 --> 00:12:46,500 Oh, all right. 259 00:12:47,500 --> 00:12:48,500 Okay. 260 00:12:52,375 --> 00:12:53,375 Thank you. 261 00:12:58,125 --> 00:12:59,250 So what do you do? 262 00:12:59,333 --> 00:13:02,958 Other than wait for cops in the basement of a shopping mall. 263 00:13:05,208 --> 00:13:07,291 Aside from that, I'm a journalist. 264 00:13:07,375 --> 00:13:09,208 - Wow, cool. Journalist. - Mmm. 265 00:13:09,291 --> 00:13:10,833 - For who? - For no one. 266 00:13:10,916 --> 00:13:12,583 - I'm my own boss. - Okay. 267 00:13:12,666 --> 00:13:15,291 Some friends and I created a web media. It's called The Simones. 268 00:13:15,375 --> 00:13:17,875 - The Simones? Don't know it. - Yeah. 269 00:13:17,958 --> 00:13:19,375 You're not the only one. 270 00:13:20,666 --> 00:13:24,125 Yeah, that's our problem. We don't even know if we'll make it through winter, so... 271 00:13:24,208 --> 00:13:25,208 Ah. 272 00:13:25,750 --> 00:13:28,541 Hmm. Well, anyway, tell me, what do you do? 273 00:13:28,625 --> 00:13:32,125 I mean, aside for waiting for Ubers in the basement of a mall. 274 00:13:34,958 --> 00:13:35,958 Um... 275 00:13:36,291 --> 00:13:37,833 Basically, I make music. 276 00:13:38,708 --> 00:13:41,375 But lately, I've just been screwing up. 277 00:13:42,041 --> 00:13:43,375 Ah! So you... 278 00:13:44,500 --> 00:13:45,500 Marcus? 279 00:13:46,333 --> 00:13:48,541 My bad. The car is waiting. Are you comin'? 280 00:13:49,208 --> 00:13:50,208 Yeah. 281 00:13:55,583 --> 00:13:57,291 I can get you out of here if you want. 282 00:13:58,875 --> 00:14:00,666 I'll say the word to the manager, you're out. 283 00:14:00,750 --> 00:14:01,958 - Really? - Yeah. 284 00:14:02,041 --> 00:14:04,916 - Yeah, I'll take you out for a real drink. - Hmm. 285 00:14:05,416 --> 00:14:06,416 Not water. 286 00:14:07,708 --> 00:14:10,541 No, thanks, Marcus. I think I'll manage. 287 00:14:11,208 --> 00:14:15,250 Now I know who I'm dealing with. Mmm, I know about your songs, your videos... 288 00:14:15,333 --> 00:14:16,416 Your trial too. 289 00:14:16,916 --> 00:14:19,333 Mmm. We even wrote an article on you. 290 00:14:19,416 --> 00:14:22,291 You should read it. You'll see how highly I think of you. 291 00:14:22,791 --> 00:14:24,833 An article? 292 00:14:24,916 --> 00:14:25,916 Mm-hmm. 293 00:14:26,250 --> 00:14:28,416 On your website no one cares about? 294 00:14:28,500 --> 00:14:29,500 Ah. 295 00:14:30,333 --> 00:14:31,875 Anyway. All right. 296 00:14:33,916 --> 00:14:38,166 Goodbye, Miss Journalist. Say hi to the cops for me. Merry Christmas. 297 00:14:43,291 --> 00:14:46,750 ♪ Great from the start, rip beats apart Born in the light... ♪ 298 00:14:46,833 --> 00:14:48,291 Fuck. Of course, Marcus... 299 00:14:48,375 --> 00:14:49,541 ♪ Fast off the mark... ♪ 300 00:14:49,625 --> 00:14:50,625 Idiot. 301 00:14:50,666 --> 00:14:52,875 ♪ If you don't like the bite Then move when I bark ♪ 302 00:14:52,958 --> 00:14:53,791 ♪ Do what I wanna... ♪ 303 00:14:53,875 --> 00:14:55,208 You know what sucks? 304 00:14:55,291 --> 00:14:57,958 It sucks to make a video and talk about this trial. 305 00:14:58,041 --> 00:15:01,083 Because in the end, it's giving the song even more publicity. 306 00:15:01,166 --> 00:15:03,416 The thing is, we'd rather not talk about it at all. 307 00:15:03,500 --> 00:15:07,000 As if it didn't exist at all. In fact, that video shouldn't exist. 308 00:15:07,083 --> 00:15:07,958 What is that? 309 00:15:08,041 --> 00:15:09,041 What? 310 00:15:09,083 --> 00:15:12,541 Hey, I know something's up. What is it then? 311 00:15:14,375 --> 00:15:17,291 - I need to invest, man. Yeah. - Oh yeah? In what? 312 00:15:17,375 --> 00:15:20,041 - In feminist media. - In what? 313 00:15:20,125 --> 00:15:22,875 ...by millions of young people. He has nothing better to do 314 00:15:22,958 --> 00:15:25,500 than release a track in which he says that all women are whores. 315 00:15:25,583 --> 00:15:27,833 - What is this? - The Simones. 316 00:15:27,916 --> 00:15:29,396 The girl from earlier, it's her page. 317 00:15:29,458 --> 00:15:32,708 And apparently, they're seriously broke. About to shut down. 318 00:15:33,625 --> 00:15:36,333 Yeah, but apparently, they also hate you. You get that? 319 00:15:36,833 --> 00:15:39,458 Well, yeah, exactly. This will prove them wrong. 320 00:15:40,125 --> 00:15:42,041 And repair my public image. 321 00:15:43,291 --> 00:15:44,916 I don't think that's a good idea, bro. 322 00:15:45,000 --> 00:15:46,833 Don't you say, "Make money while you sleep"? 323 00:15:46,916 --> 00:15:50,000 - Yeah. With safe investing. Not that... - Why not this? 324 00:15:50,083 --> 00:15:53,416 This is the perfect way to avoid doing that Christmas album. Let's do it. 325 00:15:54,166 --> 00:15:56,166 - Come on. - Okay. I'll look into it. 326 00:15:56,916 --> 00:15:59,083 You'll have to stay anonymous. At least at first. 327 00:15:59,166 --> 00:16:01,458 Because they'll never agree to it with your trial. 328 00:16:02,125 --> 00:16:05,250 But if we use a mutual fund for investment... Ahh. 329 00:16:06,166 --> 00:16:07,166 Possibly... 330 00:16:09,166 --> 00:16:12,916 It's Zack. Marcus and I were just thinking about an investment opportunity. 331 00:16:13,500 --> 00:16:14,708 Feminist social media. 332 00:16:15,208 --> 00:16:17,250 Yeah. Sounds good, right? 333 00:16:30,375 --> 00:16:33,000 - Oh God. What a day. - Take out, then? 334 00:16:33,083 --> 00:16:35,000 - Yeah. What sounds good? - Burgers? 335 00:16:35,083 --> 00:16:36,958 Puttin' on weight, pal. Be careful. 336 00:16:37,041 --> 00:16:38,958 - Pizza, then? - Christ... 337 00:16:39,041 --> 00:16:40,375 Pizza's not so bad. 338 00:16:40,458 --> 00:16:43,458 Ta-da! 339 00:16:43,541 --> 00:16:46,916 Wow. Wow, wow, wow, wow, wow. 340 00:16:47,000 --> 00:16:48,208 This is 341 00:16:48,291 --> 00:16:49,291 family and 342 00:16:50,083 --> 00:16:51,083 Christmas. 343 00:16:51,791 --> 00:16:52,791 Okay. 344 00:16:55,458 --> 00:16:58,125 - Is there a problem? - No, love. It's... 345 00:16:58,750 --> 00:17:00,791 Uh, it just kinda looks like... 346 00:17:00,875 --> 00:17:03,625 As if Santa Claus just threw up in the corner of the room, right? 347 00:17:04,125 --> 00:17:05,517 - Yeah. - You guys are idiots. 348 00:17:05,541 --> 00:17:07,500 That's for the fans. I put it in the camera shot 349 00:17:07,583 --> 00:17:09,208 for tomorrow night's live stream. 350 00:17:09,291 --> 00:17:11,291 I mean the dog. Is it a brilliant idea or what? 351 00:17:11,375 --> 00:17:14,125 Look how adorable this guy is. So cute. 352 00:17:14,625 --> 00:17:15,458 Hairy. 353 00:17:15,541 --> 00:17:19,291 - Did you find any presents? - Yeah, I just found us a little... 354 00:17:20,750 --> 00:17:21,750 Oh no... 355 00:17:22,333 --> 00:17:23,333 What? 356 00:17:29,375 --> 00:17:31,625 Sorry I'm late. I was with the Prime Minister. 357 00:17:31,708 --> 00:17:32,541 It's fine. 358 00:17:32,625 --> 00:17:35,583 Apparently, we need to save the printed press. Do you have any ideas? 359 00:17:35,666 --> 00:17:36,875 - No. - Me neither. 360 00:17:37,458 --> 00:17:39,000 Brune Giordano. Nice to meet you. 361 00:17:39,083 --> 00:17:40,541 - Nice to meet you. - Likewise. 362 00:17:40,625 --> 00:17:43,583 Let's get to it. I'm on board to buy the-simones.org. 363 00:17:43,666 --> 00:17:45,625 - We're gonna save your website. - Really? 364 00:17:46,291 --> 00:17:48,041 Um, to "invest." Not "buy" us. 365 00:17:48,916 --> 00:17:52,166 Well, as you know, we're the largest online media group in France. 366 00:17:52,250 --> 00:17:54,050 We have titles for just about everyone, right? 367 00:17:54,125 --> 00:17:56,541 - Mm-hmm. - From young liberal bohos to army vets. 368 00:17:56,625 --> 00:18:01,333 Not to mention cooks, hypochondriacs, children under three, and now even pets. 369 00:18:01,833 --> 00:18:03,750 Woof-woof.com. You know it? 370 00:18:04,583 --> 00:18:05,708 No, not until now... 371 00:18:05,791 --> 00:18:08,166 Almost everyone. Except you. 372 00:18:08,916 --> 00:18:10,416 - Me? - No, all you feminists. 373 00:18:10,500 --> 00:18:12,250 - Oh. - What do you mean, us? 374 00:18:12,750 --> 00:18:15,083 - Aren't you supposed to be? - Yes, but it's different. 375 00:18:15,166 --> 00:18:17,875 Plus, I love your grassroots approach to digital media. 376 00:18:17,958 --> 00:18:20,875 You're genuine field reporters, and that's a great positioning, 377 00:18:20,958 --> 00:18:22,041 very contemporary. 378 00:18:23,000 --> 00:18:25,666 However, you will have to make some adjustments. 379 00:18:27,166 --> 00:18:29,458 Adjustments to what, exactly? 380 00:18:29,541 --> 00:18:33,291 Your videos are wonderful. Too bad the website hasn't been turning a profit. 381 00:18:33,375 --> 00:18:35,791 But fear not, we already have some ideas. 382 00:18:35,875 --> 00:18:38,000 Like partnerships with brands, for example. 383 00:18:38,083 --> 00:18:41,250 - Yep. That's right. - Or a new name. That's important. 384 00:18:42,541 --> 00:18:43,750 "Girl Power." 385 00:18:43,833 --> 00:18:46,458 - I like that one. - Oh yeah, yeah. Good. 386 00:18:47,500 --> 00:18:48,500 "Womenista." 387 00:18:48,541 --> 00:18:51,250 Womenista! I love it! 388 00:18:51,333 --> 00:18:52,541 That's great! 389 00:18:56,666 --> 00:18:58,833 In terms of partnerships, what do you have in mind? 390 00:18:58,916 --> 00:19:01,041 Oh, there's no shortage of girls' brands. 391 00:19:03,583 --> 00:19:05,125 Are you considering this? 392 00:19:05,208 --> 00:19:06,750 We don't have a choice. 393 00:19:06,833 --> 00:19:08,753 May I remind you we can't make this month's rent? 394 00:19:08,833 --> 00:19:10,333 But we will, somehow. 395 00:19:10,416 --> 00:19:12,208 Late rent can be made up. 396 00:19:12,291 --> 00:19:14,416 Shitting on our values is something we'll regret. 397 00:19:14,500 --> 00:19:15,333 Everything okay? 398 00:19:15,416 --> 00:19:17,708 Yes. We're passionate activists. 399 00:19:17,791 --> 00:19:19,500 It's sort of what defines us. 400 00:19:19,583 --> 00:19:20,791 Shh! 401 00:19:20,875 --> 00:19:24,041 Can't we at least hear her out before freaking out? 402 00:19:24,125 --> 00:19:26,250 So I can't speak my mind now, is that it? 403 00:19:26,333 --> 00:19:28,934 It's one thing to speak your mind, another to act like a sociopath. 404 00:19:28,958 --> 00:19:30,666 Two different things. Now stop it. 405 00:19:31,666 --> 00:19:33,625 Fine, then. Good luck with that. 406 00:19:36,208 --> 00:19:37,208 Goodbye. 407 00:19:41,541 --> 00:19:43,000 The fight continues! 408 00:19:44,875 --> 00:19:46,041 She had to leave. 409 00:19:46,125 --> 00:19:49,458 Listen, you're sweet. But come back to me when you all agree, okay? 410 00:19:51,041 --> 00:19:53,625 And after graduating, I traveled around. 411 00:19:53,708 --> 00:19:56,375 I wanted to discover other cultures. 412 00:19:56,458 --> 00:19:59,083 To find out what I wanted to make of my life, you know? 413 00:19:59,166 --> 00:20:01,250 - Mm-hmm. - What, you think that's strange? 414 00:20:01,333 --> 00:20:04,125 The... Ah, no, no, no, not at all, no. 415 00:20:05,083 --> 00:20:08,250 Then what's the problem? I can tell you're not really here right now. 416 00:20:08,333 --> 00:20:10,559 There's no problem, it's just that I didn't want to come. 417 00:20:10,583 --> 00:20:14,750 - Uh, come where? - Uh, well, here, on this date. 418 00:20:15,333 --> 00:20:16,333 All right, then. 419 00:20:17,041 --> 00:20:20,791 Well, you're straightforward, aren't you? Don't worry about me. Go on. 420 00:20:23,083 --> 00:20:24,416 It was really my sister 421 00:20:24,500 --> 00:20:27,791 who made me come here tonight. Honestly, she forced me. 422 00:20:28,750 --> 00:20:30,791 This just gets better. Please, continue. 423 00:20:30,875 --> 00:20:34,375 No, it's true, I swear. Really, you should take it as a compliment, 424 00:20:34,458 --> 00:20:38,166 because she thought you were super hot, and that's why I'm here. 425 00:20:38,250 --> 00:20:40,250 Well, then, why don't you give me her number? 426 00:20:40,333 --> 00:20:43,250 I'll call her up, go out to dinner with her. Everyone's happy. 427 00:20:45,250 --> 00:20:48,250 But you're great, really. You're perfect. 428 00:20:48,750 --> 00:20:49,750 - Um... - But? 429 00:20:51,458 --> 00:20:52,916 But I don't need all of this. 430 00:20:53,500 --> 00:20:55,041 Don't need this? 431 00:20:55,125 --> 00:20:56,583 You mean a relationship? 432 00:20:59,083 --> 00:21:00,916 COME OVER! 433 00:21:02,166 --> 00:21:03,416 I have to go, I'm sorry. 434 00:21:03,500 --> 00:21:04,833 Okay, well, go on then. 435 00:21:05,625 --> 00:21:08,541 - You're not upset? - Uh, no, no. Thanks for being honest. 436 00:21:10,416 --> 00:21:12,333 Anyway, I know I'll see you again. 437 00:21:13,250 --> 00:21:14,250 - Huh? - Mm-hmm. 438 00:21:14,750 --> 00:21:15,750 I can tell. 439 00:21:16,333 --> 00:21:17,375 Okay. 440 00:21:18,083 --> 00:21:19,458 Well, all right, then. Bye. 441 00:21:19,541 --> 00:21:20,541 Goodbye. 442 00:21:36,333 --> 00:21:38,000 COLBERT STREET 443 00:21:38,625 --> 00:21:39,541 Voilà. 444 00:21:39,625 --> 00:21:41,083 MALALA YOUSAFZAI STREET 445 00:21:41,166 --> 00:21:42,333 Yousafzai... 446 00:21:45,458 --> 00:21:46,458 Alice, how's that? 447 00:21:47,458 --> 00:21:48,458 Alice? 448 00:21:51,208 --> 00:21:52,958 Excuse me, where's Alice? 449 00:21:53,041 --> 00:21:54,166 She's over there. 450 00:21:55,875 --> 00:21:58,041 - Hey? Alice? - What? 451 00:21:58,125 --> 00:21:59,583 You busy over there? 452 00:21:59,666 --> 00:22:02,041 What's wrong? Mathias just came to help out. 453 00:22:02,125 --> 00:22:03,958 - Mathis. - That's what I just said, yeah. 454 00:22:04,041 --> 00:22:06,458 So I was filling him in on context, that's all. 455 00:22:07,291 --> 00:22:10,041 Yes, I saw that. Your filling-in was very thorough. 456 00:22:10,125 --> 00:22:12,708 With tongue and all. It was remarkable. 457 00:22:12,791 --> 00:22:14,431 Would you set the record straight, please? 458 00:22:14,500 --> 00:22:16,541 Because Jeanne here suffers from severe skepticism. 459 00:22:16,625 --> 00:22:20,083 - It's chronic, I think, there's no cure. - Um, yeah, sure. Well... 460 00:22:20,166 --> 00:22:23,083 I didn't know only 2% of Paris streets were named after women. 461 00:22:23,166 --> 00:22:24,851 - Oh yeah? - The mayor's office... 462 00:22:24,875 --> 00:22:27,958 And that the mayor's office refuse to take action. And, and... 463 00:22:28,041 --> 00:22:30,017 - It's I mean, I mean, it's revolting. - Revolting. 464 00:22:30,041 --> 00:22:32,083 - It's true. It's shameful. - That's true. 465 00:22:32,166 --> 00:22:34,916 - It's shameful, exactly. - Yeah. And so? 466 00:22:36,416 --> 00:22:38,291 Our friend can... He can start pasting. 467 00:22:38,375 --> 00:22:39,708 - Supplies over there. - Go on. 468 00:22:39,791 --> 00:22:40,625 So, pasting? 469 00:22:40,708 --> 00:22:43,750 - Where have you been? - Doesn't matter. What's the news? 470 00:22:43,833 --> 00:22:45,208 - Ready? - Well, yeah. 471 00:22:45,291 --> 00:22:46,375 We found an investor. 472 00:22:46,458 --> 00:22:47,875 - It's a Christmas miracle. - No! 473 00:22:47,958 --> 00:22:49,458 - Yes! - Don't get your hopes up. 474 00:22:49,541 --> 00:22:51,375 - We don't even know who it is. - So what? 475 00:22:51,458 --> 00:22:54,416 So isn't it super strange to invest secretly like that? 476 00:22:54,500 --> 00:22:58,041 Well, no, I think it's rather honorable to give to a good cause without bragging. 477 00:22:58,125 --> 00:23:01,375 You say secret, but I hear quiet. Someone who's gonna stay off our backs. 478 00:23:01,458 --> 00:23:03,250 - It's what we wanted. - Is it even possible? 479 00:23:03,333 --> 00:23:07,166 - No name on the check or anything? - I checked with the lawyer, it's genuine. 480 00:23:07,250 --> 00:23:09,208 No, the money comes from an investment fund, 481 00:23:09,291 --> 00:23:10,791 so this guy could be anybody. 482 00:23:10,875 --> 00:23:14,333 Or this woman. Can you tell her why this is a good thing? 483 00:23:14,416 --> 00:23:16,541 - I'm tired of trying. - So there are no conditions? 484 00:23:16,625 --> 00:23:19,250 No, no, it's like a benefactor. We'll stay independent. 485 00:23:19,333 --> 00:23:21,142 - That's great. This is really... - Yeah. 486 00:23:21,166 --> 00:23:24,583 - If we don't say yes, we're finished. - No, we don't have a choice. 487 00:23:24,666 --> 00:23:28,000 We don't have a choice. We don't have a choice. 488 00:23:28,083 --> 00:23:30,166 - Jeanne, we don't have a choice. - We have to do it. 489 00:23:30,250 --> 00:23:32,208 Go, go, go! 490 00:23:33,666 --> 00:23:35,000 Hurry! Go! 491 00:23:35,083 --> 00:23:36,208 Wait for me! 492 00:23:40,125 --> 00:23:41,125 Alice! 493 00:23:43,666 --> 00:23:44,666 Girls! 494 00:23:47,250 --> 00:23:49,500 Game on, bitches! 495 00:23:52,750 --> 00:23:55,625 Ah, just like that. This frame is perfect. 496 00:23:57,208 --> 00:23:58,916 See, sweetheart, we'll stand here. 497 00:24:00,291 --> 00:24:01,291 Like that. 498 00:24:02,750 --> 00:24:03,750 Huh, baby? 499 00:24:05,625 --> 00:24:06,625 Marcus? 500 00:24:10,000 --> 00:24:11,458 Marcus! 501 00:24:11,541 --> 00:24:13,958 Yeah, babe, I'm coming. 502 00:24:14,041 --> 00:24:16,916 Hey. I talked to your Simone. She told me where she's at, 503 00:24:17,000 --> 00:24:18,916 and I'll send someone to swap gifts, all right? 504 00:24:19,000 --> 00:24:20,583 No, no. I'll do it. 505 00:24:20,666 --> 00:24:21,541 - Huh? - Why not? 506 00:24:21,625 --> 00:24:25,291 - You got other things to do right now. - It'll get me out of the house. 507 00:24:25,375 --> 00:24:29,416 Hold on, hey. She cannot know you're their investor. Gotta keep quiet. 508 00:24:29,500 --> 00:24:31,375 Calm down. It's cool, relax. 509 00:24:31,458 --> 00:24:34,625 Enjoy your holiday. Go see your parents. Give them my best. 510 00:24:34,708 --> 00:24:36,875 I'll be back in time for our Christmas live. 511 00:24:36,958 --> 00:24:38,875 - Whoo. - There we go, some excitement. 512 00:24:38,958 --> 00:24:40,166 It's about time, darling. 513 00:24:40,250 --> 00:24:41,791 One hour, babe, I'll be back soon. 514 00:24:42,666 --> 00:24:43,958 He's leaving? 515 00:24:44,750 --> 00:24:45,750 You can't leave! 516 00:24:46,916 --> 00:24:48,041 I don't believe it. 517 00:24:48,958 --> 00:24:52,916 We're going live in two hours. And no one's saying anything, is that it? 518 00:24:53,625 --> 00:24:54,625 Shit... 519 00:24:55,291 --> 00:24:56,875 I mean, really? 520 00:25:06,000 --> 00:25:09,208 - Guys, look! It's Marcus! Marcus! - Whoa, no way! 521 00:25:09,708 --> 00:25:11,083 - What's up? - How's it going? 522 00:25:11,166 --> 00:25:12,526 - Can we take a picture? - Quickly. 523 00:25:12,583 --> 00:25:14,583 Man, you're the best. 524 00:25:14,666 --> 00:25:17,041 Hey, you're so dope. Hold on, let me get the others. 525 00:25:17,125 --> 00:25:19,416 - Hey, no, buddy. No, no. - Please, man? 526 00:25:20,250 --> 00:25:21,750 There. I'm not here, okay? 527 00:25:21,833 --> 00:25:24,333 You're the man. 528 00:25:25,041 --> 00:25:26,041 Here. 529 00:25:27,250 --> 00:25:29,708 Honey, it is not a big deal to wet your bed, okay? 530 00:25:29,791 --> 00:25:31,000 It happens to everyone. 531 00:25:31,083 --> 00:25:34,291 It happened to me once at camp, it happened to me after giving birth. 532 00:25:34,375 --> 00:25:36,500 - I get it. - No, you don't get it. 533 00:25:36,583 --> 00:25:40,666 You didn't see the size of your skull when you were born, you looked like E.T... 534 00:25:40,750 --> 00:25:42,833 - It's Marcus. Marcus. It's Marcus. - What? 535 00:25:49,125 --> 00:25:50,833 Yes, I'm coming! All right! 536 00:25:50,916 --> 00:25:52,333 All right, all right! 537 00:25:53,708 --> 00:25:56,416 - What's with you? - Marcus. Pee-pee. E.T. 538 00:25:57,166 --> 00:25:58,666 What, did she have a stroke? 539 00:25:58,750 --> 00:26:01,226 - Don't know, but I'm going to my room now. - You've lost it too? 540 00:26:02,916 --> 00:26:06,750 Just chill out! It's fine... 541 00:26:07,916 --> 00:26:09,500 Sorry, I didn't mean to intrude. 542 00:26:09,583 --> 00:26:11,333 What are you doing here? Selling calendars? 543 00:26:11,416 --> 00:26:13,291 - Would you buy some if I was? - No, thank you. 544 00:26:13,375 --> 00:26:16,250 Yeah, okay. I don't have calendars, but I have your presents. 545 00:26:16,333 --> 00:26:18,083 - Couldn't find a courier? - It's Christmas. 546 00:26:18,166 --> 00:26:20,250 - Couriers have families too. - Oh yeah. 547 00:26:20,791 --> 00:26:22,625 Okay, thanks now. Good night. 548 00:26:23,125 --> 00:26:24,333 - Wait. - What? 549 00:26:24,416 --> 00:26:26,625 What's your beef with me? 550 00:26:26,708 --> 00:26:28,583 You love me and can't admit it, is that it? 551 00:26:28,666 --> 00:26:31,250 - You're delusional. - Who is this charming young man? 552 00:26:31,333 --> 00:26:34,166 - It's no one, Mama. - Well, at least you can introduce us. 553 00:26:34,250 --> 00:26:35,708 Hello, ma'am. Marcus. 554 00:26:35,791 --> 00:26:39,041 Danièle. Lovely to meet you. I'm mama to Lila. 555 00:26:39,125 --> 00:26:41,958 - Safia, I can't believe you're here... - Glad to meet you. 556 00:26:42,458 --> 00:26:44,833 Well, don't just stand there in the doorway. Come in. 557 00:26:44,916 --> 00:26:47,625 - I don't wanna intrude. - Yes, he was just on his way out. 558 00:26:47,708 --> 00:26:50,500 Oh no, no, no, no, no, no. That's out of the question. 559 00:26:51,041 --> 00:26:53,166 Did you know that in ancient times, 560 00:26:53,250 --> 00:26:56,041 the Greeks had to offer hospitality 561 00:26:56,125 --> 00:27:00,541 - because an unknown visitor could be... - ...a god disguised as a human. 562 00:27:00,625 --> 00:27:02,250 - I love that story. - Yeah. 563 00:27:02,333 --> 00:27:03,166 Me too. 564 00:27:03,250 --> 00:27:05,458 Well, come inside. Come in, come in, come in. 565 00:27:05,541 --> 00:27:08,875 You might be Hephaestus, right? The god of fire. 566 00:27:09,500 --> 00:27:10,500 Or Apollo... 567 00:27:11,125 --> 00:27:13,458 After all, it's Christmas. 568 00:27:15,291 --> 00:27:19,125 ♪ I can't believe that it's Christmas The best time... ♪ 569 00:27:19,208 --> 00:27:20,208 They're too big. 570 00:27:20,791 --> 00:27:23,166 Oh, sorry. I'll chop 'em smaller. 571 00:27:24,791 --> 00:27:28,625 - Have you known each other long? - Nah, not really. 572 00:27:29,291 --> 00:27:30,458 But we just clicked. 573 00:27:30,958 --> 00:27:34,458 Mom, I'm sure Marcus has better things to do on Christmas Eve than be questioned. 574 00:27:34,541 --> 00:27:37,166 Nah, nah. It's fine. I like it. 575 00:27:37,750 --> 00:27:40,142 I just hope he's more gifted in the sack than in the kitchen. 576 00:27:40,166 --> 00:27:41,566 We're not together, Grandma. 577 00:27:41,625 --> 00:27:43,916 Good for you! Because he can't do anything. Just look! 578 00:27:44,000 --> 00:27:47,250 That's true, I'm not very gifted, but at home, my mom does it all. 579 00:27:47,333 --> 00:27:49,791 - Of course. - That checks out. 580 00:27:49,875 --> 00:27:51,791 So you're not together, but you like each other. 581 00:27:51,875 --> 00:27:55,166 - Mom, just stop it, that's enough. - Lila, can I speak with you? 582 00:27:57,791 --> 00:27:58,625 What? 583 00:27:58,708 --> 00:28:01,916 Have you noticed Marcus? I think he's flirting with me, don't you? 584 00:28:02,000 --> 00:28:03,500 - Oh, no way, really? - I swear. 585 00:28:03,583 --> 00:28:05,063 He keeps looking at me with his eyes. 586 00:28:05,125 --> 00:28:07,833 - It's really intense. - He's using his eyes to look at you? 587 00:28:07,916 --> 00:28:11,625 In the stairwell, there were vibes, there were vibes like hell, erotic vibes. 588 00:28:11,708 --> 00:28:13,809 That was before or after he heard you pissed yourself? 589 00:28:13,833 --> 00:28:17,041 Don't make fun! It just proves we're super close and compatible. 590 00:28:17,125 --> 00:28:19,041 - Yeah, that's true. Yeah. - Ooh. 591 00:28:19,125 --> 00:28:22,375 But hold on, you're blowing my mind. Slow down, slow down. 592 00:28:22,458 --> 00:28:25,416 I saw him twice in two days. It's exactly like Notting Hill. 593 00:28:25,500 --> 00:28:27,625 So romantic. Christmas love... 594 00:28:27,708 --> 00:28:30,041 Oh, I'm so sick of this open-house Christmas. 595 00:28:31,500 --> 00:28:34,500 - Merry Christmas. Thanks for inviting me. - Merry Christmas! 596 00:28:34,583 --> 00:28:37,875 Clearly, my alter-globalist family wasn't going to plan anything. 597 00:28:37,958 --> 00:28:40,333 Sure. 598 00:28:40,833 --> 00:28:44,583 Hello! Merry Christmas, girls! Gifts. Champagne. Christmas. 599 00:28:45,791 --> 00:28:48,416 - Who is he? - That's Daniel. The third-floor neighbor. 600 00:28:52,833 --> 00:28:55,291 - Well, he's right at home. - He's comfortable, yes. 601 00:28:55,375 --> 00:28:58,791 - He might be your mom's new man? - Pfft, come on. There's just no way. 602 00:28:58,875 --> 00:29:01,750 - Did you see his face? - Oh, sweetie! There's my love! 603 00:29:01,833 --> 00:29:03,208 Let's pop the champagne. 604 00:29:03,291 --> 00:29:06,875 No, no, no. Danièle and Daniel. It's legendary. 605 00:29:06,958 --> 00:29:09,083 You crazy fool! 606 00:29:09,166 --> 00:29:13,000 Sorry, am I hallucinating, or is that the most misogynistic rapper in France 607 00:29:13,083 --> 00:29:15,916 on your living room couch looking through family photos with your mom? 608 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 Looking at what? 609 00:29:17,083 --> 00:29:19,625 That was far from the most shocking thing I said. 610 00:29:19,708 --> 00:29:21,041 ...oh, and bath time. 611 00:29:21,125 --> 00:29:23,250 Mom, would you quit the show-and-tell, please? 612 00:29:23,333 --> 00:29:28,333 She's modest, always has been. It became pathological after Hassan left. 613 00:29:28,833 --> 00:29:29,958 Hassan? 614 00:29:30,041 --> 00:29:32,625 Her father. He up and left one Christmas Eve, 615 00:29:32,708 --> 00:29:36,041 when she was 12 years old, and, well, now she thinks it's her fault. 616 00:29:36,125 --> 00:29:38,541 Even though we all know whose fault it really is. 617 00:29:38,625 --> 00:29:40,125 Mom, be quiet, shut it! 618 00:29:40,833 --> 00:29:42,553 You're telling our life story to a stranger. 619 00:29:42,625 --> 00:29:44,625 But he's not a stranger. He's... er... 620 00:29:44,708 --> 00:29:46,125 - What's his name? - Marcus. 621 00:29:46,208 --> 00:29:48,750 Marcus, right. Oh, and don't forget, he's our guest. 622 00:29:48,833 --> 00:29:51,458 - And he's spending Christmas with us. - No, no, no. No. 623 00:29:51,541 --> 00:29:54,958 - You don't know. He's a misogynist. - Whoa. Um... 624 00:29:56,000 --> 00:29:58,125 It's getting late. I'm gonna catch an Uber. 625 00:29:58,625 --> 00:30:00,083 In any case, he's lovely. 626 00:30:00,166 --> 00:30:01,892 - You're lovely. - No. He's not lovely at all. 627 00:30:01,916 --> 00:30:04,000 - That's very kind. - Stay! 628 00:30:04,083 --> 00:30:07,541 - She just needs to drop her presumptions. - Have you listened to his songs? 629 00:30:08,458 --> 00:30:11,500 Mom, you've been going on for years about female liberation. 630 00:30:11,583 --> 00:30:13,166 So much for burning your bra. 631 00:30:13,250 --> 00:30:16,458 - Hm? Marcos. Is this true? - Marcus. No, it's not at all. 632 00:30:16,958 --> 00:30:18,458 Well, it's art, ma'am. 633 00:30:18,541 --> 00:30:21,125 I convey images that can be shocking at times. 634 00:30:21,208 --> 00:30:24,625 Let's just say my views are a bit more traditional. 635 00:30:26,000 --> 00:30:27,000 Traditional... 636 00:30:27,041 --> 00:30:29,541 - Hm. - Traditional? 637 00:30:29,625 --> 00:30:32,458 - Well, be honest, are you a misogynist? - No. 638 00:30:32,541 --> 00:30:33,541 Not at all. 639 00:30:34,083 --> 00:30:36,416 What are the lyrics? I wanna see them. 640 00:30:36,500 --> 00:30:38,375 - You wanna know? - Well, yes. 641 00:30:40,125 --> 00:30:41,125 Here. 642 00:30:43,250 --> 00:30:45,041 "I'm not going to pray for frame." 643 00:30:45,125 --> 00:30:46,285 - Fame. - What is fame? 644 00:30:46,333 --> 00:30:49,541 - Means "glory" in English. Go on. - "They're all hoes except her." 645 00:30:50,125 --> 00:30:51,291 Ah, I see. 646 00:30:51,375 --> 00:30:52,666 - It's... - Like art. 647 00:30:52,750 --> 00:30:54,541 "Where I come from, women shut up." 648 00:30:55,625 --> 00:30:58,083 "I'm not going to wait for her 'yes.' I only have one night." 649 00:30:58,166 --> 00:31:00,833 Well, all right. It's... 650 00:31:01,875 --> 00:31:04,208 - That is quite something. Um... - Artistic, yes. 651 00:31:04,291 --> 00:31:05,708 I mean... um... 652 00:31:06,208 --> 00:31:09,875 - You've gone off the deep end, boy. - Oh, Grandma, it's not... 653 00:31:10,375 --> 00:31:11,625 Get out! 654 00:31:12,416 --> 00:31:13,750 Damn it! 655 00:31:15,791 --> 00:31:18,375 - I forgot my... - Here! You forgot something! 656 00:31:18,875 --> 00:31:19,916 Merry Christmas! 657 00:31:26,333 --> 00:31:30,583 You know, I did tons of songs where I was nice to girls, but whatever. 658 00:31:32,250 --> 00:31:33,541 - Hey. - Where are you? 659 00:31:33,625 --> 00:31:34,833 On my way. 660 00:31:34,916 --> 00:31:37,125 You know Mel is furious you never showed up? 661 00:31:37,208 --> 00:31:39,048 Well, I'm coming now. 662 00:31:39,083 --> 00:31:40,583 Hold on, the driver's calling. 663 00:31:41,083 --> 00:31:43,083 - Hello? - This is your Uber driver. 664 00:31:43,166 --> 00:31:45,246 - Can't get there, there's a protest. - What protest? 665 00:31:45,291 --> 00:31:46,750 I don't know, there's kids. 666 00:31:56,166 --> 00:31:57,166 Damn it. 667 00:31:57,916 --> 00:32:00,416 - Hello? - Where are you at with dinner? 668 00:32:00,958 --> 00:32:04,333 Uh, my uncle's just ready to finish off the second bottle of wine. 669 00:32:04,416 --> 00:32:06,000 They'll start a quarrel any time now. 670 00:32:06,083 --> 00:32:08,666 - Why? - 'Cause you're gonna leave and pick me up. 671 00:32:08,750 --> 00:32:11,458 - Hurry. It's The Walking Dead over here. - On it. 672 00:32:31,500 --> 00:32:32,833 - What? - Ah! 673 00:32:33,875 --> 00:32:35,791 - Back again? Grandma! - No, no, no. 674 00:32:35,875 --> 00:32:38,392 You have to let me hide. They're downstairs. I'll be a dead man. 675 00:32:38,416 --> 00:32:41,666 A dead man? Aww, poor baby with the selfies. Hey! 676 00:32:42,166 --> 00:32:43,166 Grandma! 677 00:32:43,500 --> 00:32:45,375 - What are you doing? - Look down. 678 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 What? 679 00:32:50,541 --> 00:32:52,250 - Oh, my bad. - Mm-hmm, told you. 680 00:32:52,750 --> 00:32:53,750 Look out! 681 00:32:56,333 --> 00:32:57,666 Are you an idiot? 682 00:32:58,541 --> 00:33:01,250 - What are you doing? - I was just coming for you, Sara. 683 00:33:01,333 --> 00:33:03,750 Ooh, you lovebirds. Come, I have an announcement. 684 00:33:03,833 --> 00:33:05,166 He's not my boyfriend! 685 00:33:07,000 --> 00:33:09,041 - Go with Mommy. - There's a space here. 686 00:33:09,125 --> 00:33:11,875 - And yes, Marcos, you sit here. - Marcus. 687 00:33:12,375 --> 00:33:15,250 Next to Mom, and now she won't bite, right? 688 00:33:15,333 --> 00:33:16,416 - There we go. - Me again. 689 00:33:16,500 --> 00:33:19,140 - Why the hell is he here? - His groupies are outside. He can't go. 690 00:33:19,208 --> 00:33:22,166 I have an announcement to make. 691 00:33:22,250 --> 00:33:23,500 Right now? 692 00:33:24,083 --> 00:33:28,791 - Uh, I have decided to propose to Daniel. - Yeah, and naturally, well, I said yes. 693 00:33:28,875 --> 00:33:31,125 Uh-huh. And we're getting married in the spring. 694 00:33:31,208 --> 00:33:33,333 Right, just in time for the cherry trees on the square 695 00:33:33,416 --> 00:33:36,541 in front of City Hall to be in bloom. So that way it's more poetic. You know? 696 00:33:37,291 --> 00:33:38,750 That's awesome! I love it. 697 00:33:39,500 --> 00:33:40,500 Congrats! 698 00:33:43,250 --> 00:33:46,000 - Now, that's a surprise. - Phew. Said it. 699 00:33:47,166 --> 00:33:48,583 I'm so happy. 700 00:33:48,666 --> 00:33:51,458 - Me too. You have a new daddy. - Wow. 701 00:33:51,541 --> 00:33:54,583 Yes, and I would like to thank you all for welcoming me in. 702 00:33:54,666 --> 00:33:58,250 There's nothing to understand. We're in love, that's it. He's perfect. 703 00:33:58,333 --> 00:34:00,958 Yeah, but isn't he a bit too much of an alcoholic to be perfect? 704 00:34:01,041 --> 00:34:03,125 Oh, don't start that. Look who's talking now. 705 00:34:03,625 --> 00:34:06,875 He likes a party. That's what I love about him. He's full of life. 706 00:34:06,958 --> 00:34:09,916 He could be the most perfect man on Earth, he could be Barack Obama. 707 00:34:10,000 --> 00:34:11,976 - That's not the problem. - What's the problem then? 708 00:34:12,000 --> 00:34:14,166 You can't make a decision like this on your own 709 00:34:14,250 --> 00:34:15,850 and then spring that announcement on us. 710 00:34:15,875 --> 00:34:18,666 How was I supposed to go about it? I need permission from my kids? 711 00:34:18,750 --> 00:34:20,041 Not on Christmas Eve, for one. 712 00:34:20,125 --> 00:34:22,833 Don't you see how that could bring up bad memories for me? 713 00:34:22,916 --> 00:34:24,583 - What is it now, a tradition? - Okay. 714 00:34:24,666 --> 00:34:27,166 Each Christmas, let's tear up the foundations of the family, 715 00:34:27,250 --> 00:34:28,458 On to the turkey right after? 716 00:34:28,541 --> 00:34:31,041 But everything doesn't have to revolve around you, you know? 717 00:34:31,125 --> 00:34:35,041 Your dad didn't leave just you. And I also have the right to move on, huh? 718 00:34:35,125 --> 00:34:36,208 Nothing ever stopped him. 719 00:34:36,291 --> 00:34:39,083 Just because you refuse to be happy doesn't mean everyone else has to. 720 00:34:39,166 --> 00:34:41,708 Okay, Mom, let's just not go down that road, all right? 721 00:34:41,791 --> 00:34:44,000 - Let's not go down that road. - What were you saying? 722 00:34:44,083 --> 00:34:47,750 I mean I saw you pass up all those guys who were crazy about you. 723 00:34:47,833 --> 00:34:49,541 And you seemed very happy with them, 724 00:34:49,625 --> 00:34:52,916 but you always ended up sending them packing for no good reason. 725 00:34:53,000 --> 00:34:54,541 - Right? - Oh no, no, no, no, no... 726 00:34:54,625 --> 00:34:56,767 Hold on, where is this coming from? That's my business, 727 00:34:56,791 --> 00:34:59,333 what do you know? And since when do you need a man to be happy? 728 00:34:59,416 --> 00:35:02,041 Oh no, don't start lecturing everyone again, please. 729 00:35:02,125 --> 00:35:05,083 In my day, we didn't give a damn about somebody else's sex life. 730 00:35:05,166 --> 00:35:06,958 'Cause we did what we wanted to. 731 00:35:07,041 --> 00:35:09,166 Do you think we give a fuck who you sleep with, Mom? 732 00:35:09,250 --> 00:35:10,541 We do not. 733 00:35:10,625 --> 00:35:14,958 Mama, what we're asking is that you don't get married to some random dude. 734 00:35:15,041 --> 00:35:17,875 He's not just some random dude. He's our neighbor. Okay? 735 00:35:17,958 --> 00:35:19,916 And he wholly satisfies my needs. 736 00:35:20,708 --> 00:35:24,083 So, do you have any other hobbies, or just dating Danièle? 737 00:35:24,166 --> 00:35:28,125 Oh yes, I'm a big fan of hiking in any season. I just love nature, and... 738 00:35:28,208 --> 00:35:31,708 No one ever made me come like Daniel! There! 739 00:35:31,791 --> 00:35:33,208 He's a pleasure machine! 740 00:35:33,291 --> 00:35:35,875 - And he never... - What about you, Grandma? I mean, I dunno... 741 00:35:35,958 --> 00:35:38,500 Do you like the mountains? Have you ever been hiking, or... 742 00:35:38,583 --> 00:35:40,976 - Start dinner without me. - Don't be upset. 743 00:35:41,000 --> 00:35:42,250 There she goes, hah. 744 00:35:42,333 --> 00:35:44,916 - Let's call a spade, a spade. Sex matters! - I'll go. 745 00:35:45,000 --> 00:35:49,041 I couldn't stop coming! One time, two times, ten times! There! Argh! 746 00:35:50,166 --> 00:35:52,375 Gosh, these kids, right? 747 00:35:53,625 --> 00:35:54,625 Yeah, thanks... 748 00:36:04,833 --> 00:36:05,875 This is your room? 749 00:36:17,708 --> 00:36:18,708 Well, then. 750 00:36:19,500 --> 00:36:20,875 You're a secret romantic. 751 00:36:23,250 --> 00:36:24,583 Sheesh! 752 00:36:25,416 --> 00:36:26,958 That's a shitload of CDs! 753 00:36:28,166 --> 00:36:29,166 Damn. 754 00:36:30,916 --> 00:36:31,916 Hmm. 755 00:36:34,458 --> 00:36:36,458 So is it always like this with your family? 756 00:36:36,541 --> 00:36:37,666 Why, you don't like it? 757 00:36:38,250 --> 00:36:42,166 Oh, sure. I do. It's nice to see a family that communicates. 758 00:36:43,791 --> 00:36:45,250 It's not like that with mine. 759 00:36:49,125 --> 00:36:51,541 Actually, nobody at home shares anything. 760 00:37:00,291 --> 00:37:01,291 All right. 761 00:37:02,208 --> 00:37:03,208 A truce? 762 00:37:03,750 --> 00:37:04,958 What kind of truce? 763 00:37:05,541 --> 00:37:08,625 Do you wanna have a smoke? Some air? I need it. 764 00:37:09,208 --> 00:37:10,208 Yeah, sounds good. 765 00:37:10,750 --> 00:37:14,041 But I can't go down there. The entire neighborhood is waiting for me. 766 00:37:14,875 --> 00:37:18,375 Come on. You don't have to brag. At most, that's a quarter of the neighborhood. 767 00:37:19,041 --> 00:37:20,958 And besides, I didn't say down there. 768 00:37:35,291 --> 00:37:37,708 Wow. So this is where you used to bring the boys. 769 00:37:37,791 --> 00:37:39,208 Are you nuts? 770 00:37:40,750 --> 00:37:43,125 I had better things to do with Alice and Jeanne. 771 00:37:44,333 --> 00:37:45,958 I had to change the world. 772 00:37:48,833 --> 00:37:51,250 Actually, this is where we came up with The Simones. 773 00:37:53,125 --> 00:37:55,000 Hmm. 774 00:37:55,083 --> 00:37:58,833 Maybe it's stupid, but I find it's easier to dream when you go up high. 775 00:38:04,958 --> 00:38:07,125 I don't think that's stupid. Wow. 776 00:38:15,375 --> 00:38:16,666 Oh, here. 777 00:38:26,208 --> 00:38:27,416 Why are you really here? 778 00:38:28,916 --> 00:38:30,166 To return your present. 779 00:38:30,833 --> 00:38:32,541 Don't you remember, at the mall? 780 00:38:33,125 --> 00:38:35,833 - We swapped gift bags. - Come on, quit it with the bags. 781 00:38:36,333 --> 00:38:39,250 It's weird. Why are you at my mom's house on Christmas Eve? 782 00:38:39,333 --> 00:38:43,000 I mean, not only are we total strangers, we're total opposites. 783 00:38:43,583 --> 00:38:46,500 - We don't belong together at all. - Are you sure about that? 784 00:38:50,583 --> 00:38:51,583 What? 785 00:38:54,125 --> 00:38:56,125 Am I trippin' or are you trying to hook up with me? 786 00:38:56,166 --> 00:38:57,966 - I'm not! - You're trying to hook up with me! 787 00:38:58,000 --> 00:39:00,142 If someone looks at you, that means they wanna hook up? 788 00:39:00,166 --> 00:39:02,625 - Don't be silly, Lila. - Marcus wants to hook up with me! 789 00:39:02,708 --> 00:39:04,934 - Guys! Marcus wants to hook up with me! - Okay. 790 00:39:04,958 --> 00:39:08,000 Marcus wants to hook up with me! You wanna hook up with me. 791 00:39:08,083 --> 00:39:09,125 Yes. 792 00:39:09,208 --> 00:39:13,541 Oh my God, Marcus wants to hook up with me. I cannot believe it. 793 00:39:13,625 --> 00:39:16,333 The door, I'll get it, Danièle. 794 00:39:18,250 --> 00:39:19,625 - Hello. - Hello. 795 00:39:19,708 --> 00:39:21,166 ♪ Baby... ♪ 796 00:39:21,250 --> 00:39:22,250 Wow. 797 00:39:23,625 --> 00:39:25,208 Do you need something? 798 00:39:25,875 --> 00:39:27,541 Yeah, yeah. 799 00:39:27,625 --> 00:39:28,500 I... 800 00:39:28,583 --> 00:39:32,625 - Yeah, um... The... Ah... - Yeah, sorry. I don't understand. 801 00:39:32,708 --> 00:39:34,083 Neither do I. 802 00:39:35,500 --> 00:39:38,083 - Oh, who's he? - Well, I don't know, but he's weird. 803 00:39:38,166 --> 00:39:41,625 Are you part of a group? Are you selling those little calendars? 804 00:39:41,708 --> 00:39:44,083 Oh, no, no, no. I'm just here to pick up Marcus. 805 00:39:44,666 --> 00:39:47,500 And your number if I may. I'm his manager. 806 00:39:47,583 --> 00:39:49,958 - Oh, well, come in. - Thank you very much. 807 00:39:50,458 --> 00:39:51,708 - Thanks. - Of course. 808 00:39:52,916 --> 00:39:56,125 Did you know that in ancient times, the Greeks had to invite... 809 00:39:57,875 --> 00:40:00,500 Don't forget, you still haven't said why you're here. 810 00:40:01,958 --> 00:40:05,416 Hmm. Let's just say... I wanted to finish our conversation. 811 00:40:05,500 --> 00:40:07,375 - Oh yeah? And why is that? - Yeah. 812 00:40:07,958 --> 00:40:10,666 Hmm, I usually don't give a damn what people think, you know? 813 00:40:11,166 --> 00:40:13,416 Some of the shit they say even makes me laugh. 814 00:40:13,916 --> 00:40:16,291 - But then, with you... - With me what? 815 00:40:16,791 --> 00:40:17,791 I don't know. 816 00:40:18,250 --> 00:40:19,583 Um... It got to me. 817 00:40:19,666 --> 00:40:22,333 I wanted you to know what I'm really like. 818 00:40:32,833 --> 00:40:33,833 Wow. 819 00:40:36,958 --> 00:40:39,375 Is this all part of your plan to hook up with me? 820 00:40:39,458 --> 00:40:43,166 Well, when you have my connections, you know, anything's possible. 821 00:40:51,125 --> 00:40:54,666 - I have a gift for you. - You already gave it back to me. 822 00:40:59,375 --> 00:41:00,416 What are you doing? 823 00:41:03,958 --> 00:41:04,958 Here. 824 00:41:05,708 --> 00:41:06,750 You don't want it? 825 00:41:06,833 --> 00:41:08,625 - Oh, now you do? - Um, I don't know. 826 00:41:08,708 --> 00:41:11,041 - Hold on. - Or you don't? 827 00:41:11,125 --> 00:41:14,541 Oh, stop it! I'll take it, but not because I want it, just because it's cold. 828 00:41:14,625 --> 00:41:16,208 - You dig my gift. - No, you're wrong. 829 00:41:16,291 --> 00:41:18,809 - Only because I'm cold. - The best Christmas gift you ever had. 830 00:41:18,833 --> 00:41:21,375 - It's insane! - Absolutely not. I'm just cold. 831 00:41:21,458 --> 00:41:23,818 - You dig my present. Admit it. - I do not dig your present. 832 00:41:23,875 --> 00:41:24,875 - You don't know. - I do. 833 00:41:24,958 --> 00:41:27,791 Say what you will, but I know that I'm super comfy. 834 00:41:27,875 --> 00:41:30,083 - And you're freezing your ass off. - Nah, I'm not cold. 835 00:41:30,166 --> 00:41:31,708 - I see you shivering. - Nah, I'm good. 836 00:41:31,791 --> 00:41:35,625 - I see your jaw, it's all... - I'm really good. I feel really good. 837 00:41:38,625 --> 00:41:42,708 Marcus! Your savior's here! Come on, I've been downstairs. 838 00:41:43,250 --> 00:41:44,750 Stop playing the romantic. 839 00:41:53,666 --> 00:41:55,541 - Okay. - Come back soon! 840 00:41:55,625 --> 00:41:57,166 - Thanks. - Merry Christmas. 841 00:41:57,250 --> 00:41:59,291 - Bye! - Bye. See you soon. 842 00:41:59,375 --> 00:42:01,583 - Drive safely, you two. Okay? - We will. 843 00:42:01,666 --> 00:42:03,041 - See you next year. - Bye! 844 00:42:03,125 --> 00:42:04,958 They're a cool family, huh? 845 00:42:05,041 --> 00:42:06,041 Yeah, they're cool. 846 00:42:06,541 --> 00:42:09,875 - Hey, did I interrupt something up there? - No. We were just talking. 847 00:42:09,958 --> 00:42:12,625 Hey, you didn't tell her you're their investor, right? 848 00:42:12,708 --> 00:42:14,250 Oh no, don't worry. Hey, wait. 849 00:42:14,333 --> 00:42:16,333 - Huh? - There's still kids out there. 850 00:42:17,833 --> 00:42:20,875 Hey! It's under control, man. 851 00:43:50,666 --> 00:43:53,626 Hold on. I have a plan. We take the shirt. We wring it. 852 00:43:53,708 --> 00:43:55,708 Shh. 853 00:43:57,333 --> 00:43:59,250 We make "Marcus essential oil." 854 00:43:59,333 --> 00:44:02,208 She's asleep. Heck yeah! 855 00:44:04,000 --> 00:44:08,000 - We can make some serious dough. - Super great idea. I'll think about it. 856 00:44:08,083 --> 00:44:09,923 - Something I don't get. - What? 857 00:44:10,000 --> 00:44:12,708 Um... You're on the roof, right? 858 00:44:12,791 --> 00:44:15,041 He offers you his shirt. You're almost touching. 859 00:44:15,125 --> 00:44:17,458 It's so romantic it makes me sick. 860 00:44:17,541 --> 00:44:19,958 - Isn't that the champagne? - Yes, it's the champagne. 861 00:44:20,041 --> 00:44:23,916 - But I'm gonna get a refill. - How did nothing else happen up there? 862 00:44:24,000 --> 00:44:27,000 Well, it was nothing. It, uh... There were glances. 863 00:44:27,083 --> 00:44:29,000 - There were glances. - Glances. 864 00:44:29,083 --> 00:44:31,000 Well, if there were glances... 865 00:44:31,083 --> 00:44:33,416 - That's something. - Shut up. 866 00:44:33,500 --> 00:44:35,500 It's Marcus. We barely know each other. 867 00:44:35,583 --> 00:44:38,958 There's no way I'm leaving him to you just so you can blow it. 868 00:44:39,041 --> 00:44:41,083 Isn't she so generous? I owe you. 869 00:44:41,166 --> 00:44:44,000 I have a big heart, but you better hit that ass. 870 00:44:44,083 --> 00:44:47,541 I don't mean going to the roof to smoke cigs like bratty 12-year-olds. 871 00:44:48,583 --> 00:44:52,166 Keep this pace up, and in what, two years, you'll be brushing... 872 00:44:52,250 --> 00:44:53,375 - Knees? - Elbows? 873 00:44:53,458 --> 00:44:54,541 - Or ankles? - And toes. 874 00:44:54,625 --> 00:44:57,125 - You guys are so hot. - Leave me alone. 875 00:44:58,000 --> 00:44:59,500 I don't wanna hear it. 876 00:45:00,791 --> 00:45:03,041 Stop. 877 00:45:05,208 --> 00:45:08,750 Hey, do you think we got it wrong? That he could actually be decent? 878 00:45:09,333 --> 00:45:11,583 - Could be. - You're not listening to me at all. 879 00:45:11,666 --> 00:45:13,916 I'm telling you to get down with him on New Year's Eve. 880 00:45:14,000 --> 00:45:15,541 Go ahead. Unbelievable. 881 00:45:22,875 --> 00:45:24,291 I was too tough on Mom. 882 00:45:25,083 --> 00:45:27,208 - Yeah. I'll say sorry tomorrow. - Yeah. 883 00:45:27,291 --> 00:45:28,291 Okay. 884 00:45:28,708 --> 00:45:32,791 Daniel! Daniel! Daniel! 885 00:45:32,875 --> 00:45:34,333 God, are you kidding? 886 00:45:35,875 --> 00:45:37,375 And Sara's right there! 887 00:45:37,458 --> 00:45:41,041 Can't she go fuck somewhere else? 888 00:45:54,916 --> 00:45:55,916 Damn, girls, about time! 889 00:45:55,958 --> 00:45:59,708 Hold on, Jeanne, we had the weirdest Christmas Eve in all of history. 890 00:45:59,791 --> 00:46:01,625 Me too. I discovered the most insane thing. 891 00:46:01,708 --> 00:46:05,041 - You'll never guess who was there. - The investor. I investigated. 892 00:46:05,125 --> 00:46:07,583 - I found out it's Marcus. - Get this, it's Marcus. 893 00:46:09,375 --> 00:46:10,375 How do you know? 894 00:46:10,416 --> 00:46:12,791 Wait, you... How'd you find out? 895 00:46:16,250 --> 00:46:18,166 - It can't be. You sure? - 100%. 896 00:46:18,250 --> 00:46:20,791 Perks of having a girlfriend in finance is that she has friends 897 00:46:20,875 --> 00:46:24,291 working in investment funds. So I asked her to check, and then, boom. 898 00:46:24,375 --> 00:46:26,833 I don't get Marcus. Why would he fund our work? 899 00:46:26,916 --> 00:46:29,875 It's feminism washing. To cast himself as an innocent. 900 00:46:29,958 --> 00:46:32,541 If you're funding a cause, you can't be its enemy. That's it. 901 00:46:32,625 --> 00:46:35,291 - He's getting a reputational facelift. - Seems so. 902 00:46:35,375 --> 00:46:38,875 Honestly, girls, I just wanna get my hands on him and... 903 00:46:38,958 --> 00:46:40,416 ...throw stuff into his face. 904 00:46:40,500 --> 00:46:43,583 I'm not gonna take this lying down. I'm gonna give him a piece of my mind. 905 00:46:43,666 --> 00:46:44,666 Very good start. 906 00:46:44,750 --> 00:46:48,375 And right to his face, I'm gonna tell him where he can stick his money. 907 00:46:48,458 --> 00:46:51,041 - Are we The Simones or not? - You got me pumped up. Let's go! 908 00:46:51,125 --> 00:46:52,458 Game on, bitches! 909 00:46:52,541 --> 00:46:53,375 Yeah!71757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.