Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,978 --> 00:00:24,067
♪ I'm going to prison
2
00:00:24,111 --> 00:00:27,810
♪ Oh I won't be back tonight
I'm going to prison ♪
3
00:00:27,853 --> 00:00:31,683
♪ I was blockin'’ all my life
don'’t try to find me ♪
4
00:00:31,727 --> 00:00:33,555
♪ I'’m like a needle
in the stack ♪
5
00:00:33,598 --> 00:00:36,688
♪ I'm going to prison
6
00:00:36,732 --> 00:00:39,474
♪ And I'm never coming back
7
00:00:39,517 --> 00:00:41,606
♪ Yeah yeah yeah yeah yeah
8
00:01:00,321 --> 00:01:02,323
♪ I'm going to prison
9
00:01:02,366 --> 00:01:06,370
♪ Oh I won't be back tonight
I'm going to prison ♪
10
00:01:06,414 --> 00:01:10,113
♪ I was blockin'’ all my life
don't try to find me ♪
11
00:01:10,157 --> 00:01:12,072
♪ I'’m like a needle
in the stack ♪
12
00:01:12,115 --> 00:01:13,856
♪ I'm going to prison
13
00:01:15,858 --> 00:01:17,512
♪ I'm going to prison
14
00:01:19,601 --> 00:01:21,037
♪ I'm going to prison
15
00:01:22,430 --> 00:01:25,694
♪ And I'm never coming back
16
00:01:25,737 --> 00:01:28,958
♪ Yeah yeah yeah yeah yeah
17
00:01:29,001 --> 00:01:31,003
♪ Yeah yeah yeah yeah ♪
18
00:02:15,265 --> 00:02:17,702
So, this guy do anything wrong?
19
00:02:17,746 --> 00:02:19,313
- He's here.
- I understand.
20
00:02:19,356 --> 00:02:20,966
But other than that,
is he committing crimes
21
00:02:21,010 --> 00:02:22,316
or is he's been here back home?
22
00:02:22,359 --> 00:02:24,361
You're not getting the point.
23
00:02:24,405 --> 00:02:25,580
Police, open up.
24
00:02:29,105 --> 00:02:30,933
So, why did we bring
so many agents?
25
00:02:30,976 --> 00:02:35,155
We have no idea how violent
these situations can become.
26
00:02:35,198 --> 00:02:38,201
Will all due respect, boss,
he's a farmer with no priors.
27
00:02:38,245 --> 00:02:40,377
You've been reading that libtard bullshit?
28
00:02:41,596 --> 00:02:42,901
No, I'm only asking about--
29
00:02:42,945 --> 00:02:44,729
Look, you just bought a house, right?
30
00:02:44,773 --> 00:02:46,035
Yeah.
31
00:02:46,078 --> 00:02:47,297
So, what, it's okay
they break in
32
00:02:47,341 --> 00:02:49,125
just cause they had no priors?
33
00:02:49,169 --> 00:02:53,042
It's fine they break in just
'cause they clean the kitchen?
34
00:02:53,085 --> 00:02:55,392
Why are they cleaning
my kitchen?
35
00:02:55,436 --> 00:02:57,220
It's a metaphor.
36
00:02:57,264 --> 00:02:58,787
I might let 'em stay
if they're cleaning my kitchen.
37
00:02:58,830 --> 00:03:01,529
You're not getting it.
Why did you sign up?
38
00:03:01,572 --> 00:03:03,922
- To protect my country.
- Yeah?
39
00:03:03,966 --> 00:03:05,185
Stop people from breaking
the law.
40
00:03:05,228 --> 00:03:08,231
Yeah, he's breaking the law.
41
00:03:08,275 --> 00:03:10,451
Right, that's why we're gonna
get him.
42
00:03:10,494 --> 00:03:11,930
Yeah.
43
00:03:26,684 --> 00:03:28,469
Can I help you?
44
00:03:28,512 --> 00:03:30,645
We're police
in pursuit of a criminal.
45
00:03:30,688 --> 00:03:33,691
Could you open the gate, please,
go get the owner?
46
00:03:33,735 --> 00:03:35,519
I am the owner.
47
00:03:35,563 --> 00:03:37,304
And I can talk just fine
from here.
48
00:03:41,351 --> 00:03:42,918
Where're your workers?
49
00:03:44,441 --> 00:03:45,877
I don't know.
50
00:03:45,921 --> 00:03:47,749
Maybe the taco truck showed up.
51
00:03:55,496 --> 00:03:59,587
This is Guillermo Carbajal.
You know him?
52
00:03:59,630 --> 00:04:01,589
He kill someone?
53
00:04:01,632 --> 00:04:04,287
Carbajal was found illegally
residing in the US
54
00:04:04,331 --> 00:04:06,202
and was deported back to Mexico.
55
00:04:06,246 --> 00:04:08,422
We have reports
that he has re-entered
56
00:04:08,465 --> 00:04:11,425
and that he's been seen here,
on this property.
57
00:04:11,468 --> 00:04:13,775
Now, I-I've got a warrant.
58
00:04:13,818 --> 00:04:17,169
Cut the bullshit,
open the fucking gate.
59
00:04:17,213 --> 00:04:18,780
No, shit. You have a warrant?
60
00:04:30,139 --> 00:04:33,273
Why don't you cut
the bullshit?
61
00:04:33,316 --> 00:04:34,839
Excuse me.
62
00:04:34,883 --> 00:04:37,799
An "ICE" warrant?
63
00:04:37,842 --> 00:04:39,583
Come on, come back
when you have a real warrant
64
00:04:39,627 --> 00:04:41,672
signed by a real judge.
65
00:04:41,716 --> 00:04:45,241
Who the fuck do you think you're talking to, huh?
66
00:04:45,285 --> 00:04:46,764
The dumb fucking hill-billy
67
00:04:46,808 --> 00:04:48,723
who's going to make my lawyer
a lot of money.
68
00:04:48,766 --> 00:04:50,812
- Boss!
- Not now.
69
00:04:50,855 --> 00:04:53,597
- Boss! The camera.
- Yeah, boss. The camera.
70
00:04:57,906 --> 00:05:00,865
Not so candid.
Wave "Hi" to the jury members.
71
00:05:07,394 --> 00:05:09,309
And you have my workers
commit any crime
72
00:05:09,352 --> 00:05:10,832
I will call the police myself.
73
00:05:10,875 --> 00:05:12,529
The real police.
74
00:05:12,573 --> 00:05:16,794
Until then, none of you,
including you
75
00:05:16,838 --> 00:05:19,536
aren't going to step a foot
on to my property.
76
00:05:33,463 --> 00:05:34,769
Back in the van!
77
00:05:40,688 --> 00:05:42,385
Jose, come on out.
78
00:05:43,778 --> 00:05:45,127
Okay.
79
00:05:55,180 --> 00:05:57,269
Come on out, it's clear.
80
00:05:57,313 --> 00:05:59,794
'It's okay, it's safe.'
81
00:05:59,837 --> 00:06:01,839
Mario, come on.
82
00:06:01,883 --> 00:06:03,145
'It's okay.'
83
00:06:04,973 --> 00:06:06,888
They're gone.
84
00:06:06,931 --> 00:06:08,324
Thank you.
85
00:06:13,024 --> 00:06:14,374
You guys okay?
86
00:06:15,462 --> 00:06:16,593
You okay?
87
00:06:21,772 --> 00:06:23,774
Let's go back to work, okay?
88
00:06:23,818 --> 00:06:25,428
Yeah? Okay.
89
00:06:25,472 --> 00:06:27,474
Thank you, guys.
90
00:06:44,708 --> 00:06:46,623
Your daughter didn't sleep here
last night.
91
00:06:46,667 --> 00:06:48,886
If you care.
92
00:06:48,930 --> 00:06:50,410
Well...
93
00:06:50,453 --> 00:06:52,673
Her keys are still here.
94
00:06:52,716 --> 00:06:54,196
So, she can't be far.
95
00:06:56,067 --> 00:06:57,721
Hey, are you gonna go
to the...
96
00:07:13,911 --> 00:07:15,347
Okay.
97
00:07:46,204 --> 00:07:47,597
Oh, damn.
98
00:09:30,918 --> 00:09:32,397
'Good morning, Mr. Dalton!'
99
00:09:32,441 --> 00:09:34,008
I gotta run,
I'm running late this morning.
100
00:09:34,051 --> 00:09:36,140
Oh.
I have everything ready for you.
101
00:09:36,184 --> 00:09:38,665
A triple espresso,
cream and three sugars
102
00:09:38,708 --> 00:09:42,016
and then we have some egg
sausage and breakfast burrito.
103
00:09:42,059 --> 00:09:43,670
Mine is better than Starbucks'.
104
00:09:43,713 --> 00:09:44,845
I put some napkins in there.
105
00:09:44,888 --> 00:09:46,498
How in the world did you--
106
00:09:46,542 --> 00:09:48,283
Chris says that's what
you usually pick up in town.
107
00:09:49,719 --> 00:09:51,591
Thank you.
108
00:09:51,634 --> 00:09:53,114
Anything special for lunch?
109
00:09:53,157 --> 00:09:54,550
Oh, don't worry about lunch.
110
00:09:54,594 --> 00:09:56,596
I'm schmoozing this
San Francisco-type.
111
00:09:56,639 --> 00:09:58,685
- Fuckin' vegan.
- Oh.
112
00:09:58,728 --> 00:09:59,729
I can do vegan.
113
00:10:00,948 --> 00:10:02,558
Why don't you bring him here?
114
00:10:02,602 --> 00:10:04,560
Then you can smoke a cigar
right after.
115
00:10:06,649 --> 00:10:09,260
I'm startin' to think my son
has a good instinct about women.
116
00:10:09,304 --> 00:10:11,306
Just like his old man.
117
00:10:56,046 --> 00:10:59,136
I always worried
you'd go looking.
118
00:10:59,180 --> 00:11:01,051
'And that what you find
would be..'
119
00:11:02,705 --> 00:11:04,141
...difficult.
120
00:11:07,884 --> 00:11:10,844
All my life,
you kept her story from me.
121
00:11:13,803 --> 00:11:15,239
I barely remember her.
122
00:11:15,283 --> 00:11:17,851
And all I have left
is what's in this box.
123
00:11:19,461 --> 00:11:21,419
I was trying to protect you.
124
00:11:24,596 --> 00:11:26,163
So you knew what I'd find?
125
00:11:28,252 --> 00:11:31,038
I only knew that
it wouldn't be good.
126
00:11:34,911 --> 00:11:38,393
You have to be strong.
Look ahead, not back.
127
00:11:40,308 --> 00:11:41,962
What we want in the past...
128
00:11:43,528 --> 00:11:45,617
...it doesn't
actually exist anymore.
129
00:11:47,794 --> 00:11:49,709
Not the way we wish it did.
130
00:12:38,453 --> 00:12:40,498
No, pa. What about Hassie?
131
00:13:12,835 --> 00:13:14,010
Hm?
132
00:14:34,090 --> 00:14:36,876
- Yeah?
- You must be Mr. Car-moan.
133
00:14:37,746 --> 00:14:39,487
Karmon.
134
00:14:39,530 --> 00:14:40,792
Hazan is fine.
135
00:14:40,836 --> 00:14:43,534
Hazan it is.
Sawyer Clarkman.
136
00:14:46,189 --> 00:14:47,321
How can I help you?
137
00:14:50,411 --> 00:14:53,718
These, uh, pre-revolution?
138
00:14:53,762 --> 00:14:55,982
Hm, is that what brought you
out here?
139
00:14:58,462 --> 00:15:00,812
One day, I was a boy running
around in Iran
140
00:15:00,856 --> 00:15:04,555
'amongst my dozen
aunts and uncles..'
141
00:15:04,599 --> 00:15:06,296
...and the next day...
142
00:15:06,340 --> 00:15:08,690
...I'm here in this country...
143
00:15:08,733 --> 00:15:10,997
...alone.
144
00:15:11,040 --> 00:15:13,303
- Tough time to be Iranian.
- Hm.
145
00:15:13,347 --> 00:15:15,262
Having a little Deja Vu again
these days.
146
00:15:15,305 --> 00:15:16,567
Hm.
147
00:15:18,221 --> 00:15:21,007
I'm here about your son.
148
00:15:21,050 --> 00:15:23,792
Came to see me yesterday.
149
00:15:23,835 --> 00:15:25,620
His mother used to work for me.
150
00:15:25,663 --> 00:15:28,014
Dalla Uribe?
151
00:15:28,057 --> 00:15:30,364
And he wanted to know
more about her
152
00:15:30,407 --> 00:15:34,846
and his, uh... biological father.
153
00:15:34,890 --> 00:15:35,978
Hm.
154
00:15:37,066 --> 00:15:38,546
I see.
155
00:15:39,895 --> 00:15:41,244
And I do know some things.
156
00:15:41,288 --> 00:15:43,768
- About his father--
- He was a bad man.
157
00:15:43,812 --> 00:15:45,335
That is true.
158
00:15:46,902 --> 00:15:49,383
Paula made sure I knew.
159
00:15:49,426 --> 00:15:52,647
She never wanted the kid
to meet this biological father.
160
00:15:52,690 --> 00:15:55,432
Well, there's little chance of
César showing up now.
161
00:15:55,476 --> 00:15:57,652
She meant you.
162
00:16:00,611 --> 00:16:04,006
I'm not going to show you shit without his permission.
163
00:16:04,050 --> 00:16:06,226
Why is it important to you?
I mean, why now?
164
00:16:06,269 --> 00:16:07,923
My father has
been distracted lately
165
00:16:07,967 --> 00:16:09,925
and I need to make sure
that he's thinking clearly.
166
00:16:11,492 --> 00:16:12,972
This about the Holloway deal?
167
00:16:13,015 --> 00:16:14,799
You tell me, Diana.
168
00:16:14,843 --> 00:16:17,324
The Sawyer Clarkman you've
worked for all these years
169
00:16:17,367 --> 00:16:19,065
'he seem like a kind of man
that would pass up'
170
00:16:19,108 --> 00:16:20,980
'an expansion opportunity
like this'
171
00:16:21,023 --> 00:16:24,070
and let a cocksucker like Miller
railroad his plans?
172
00:16:27,812 --> 00:16:30,250
You're a woman, I'm sure you
know what it feels.
173
00:16:30,293 --> 00:16:32,034
What?
174
00:16:32,078 --> 00:16:35,646
Like you may've gotten passed up
'cause you had a pair of tits.
175
00:16:35,690 --> 00:16:37,692
That's why I started
my own firm, dear.
176
00:16:39,128 --> 00:16:40,521
I'm not here
to invoke the 25th.
177
00:16:40,564 --> 00:16:42,566
I just need to know
if he trusts me.
178
00:16:42,610 --> 00:16:45,613
Really trusts me, before I do
what I need to do
179
00:16:45,656 --> 00:16:47,832
in order to protect
what he's built.
180
00:16:49,791 --> 00:16:51,271
I'm sorry, Hunter.
181
00:16:51,314 --> 00:16:55,188
You're wasting your time.
Seriously, go home.
182
00:17:00,106 --> 00:17:01,107
Are you surprised?
183
00:17:03,109 --> 00:17:04,588
Needed confirmation.
184
00:17:07,156 --> 00:17:08,766
You promised her the world
185
00:17:08,810 --> 00:17:12,074
'and you get pregnant
and then you ship her off?'
186
00:17:12,118 --> 00:17:13,641
It didn't happen like that.
187
00:17:13,684 --> 00:17:15,599
Oh, yeah. Like, I'm going to
trust what you say.
188
00:17:17,297 --> 00:17:19,777
I didn't even know
she was pregnant.
189
00:17:21,083 --> 00:17:23,433
What do you want? Hm?
190
00:17:23,477 --> 00:17:26,088
Noah's never gonna talk to you
again. Go home to your family.
191
00:17:26,132 --> 00:17:28,351
Everybody deserves to know
where they came from.
192
00:17:28,395 --> 00:17:30,832
You're going to tell him that
you just threw his mother away?
193
00:17:31,920 --> 00:17:33,356
Don't rephrase it like that.
194
00:17:33,400 --> 00:17:34,531
Hm.
195
00:17:34,575 --> 00:17:36,403
What's that going to do for you?
Hm?
196
00:17:37,969 --> 00:17:39,449
What's that gonna do for him?
197
00:17:45,977 --> 00:17:47,675
Shit.
198
00:17:47,718 --> 00:17:50,069
- Noah! Noah!
- Hey!
199
00:17:50,112 --> 00:17:52,114
Hey, get off my property!
200
00:17:52,158 --> 00:17:54,725
Hey, hey. I'm warning you.
Get off my property.
201
00:17:54,769 --> 00:17:56,118
Dad, dad, wait.
202
00:17:56,162 --> 00:17:57,641
Whoa, whoa, whoa!
203
00:17:57,685 --> 00:17:59,165
- Whoa, whoa! What's wrong?
- I don't know.
204
00:17:59,208 --> 00:18:00,601
- What did you do?
- Nothing.
205
00:18:00,644 --> 00:18:01,906
Do you want me to go call
an ambulance?
206
00:18:01,950 --> 00:18:03,604
Call Sheila.
Stay with me.
207
00:18:03,647 --> 00:18:05,780
Stay with me.
Stay with me.
208
00:18:20,969 --> 00:18:24,451
Brooks University, huh?
You must be a proud mama.
209
00:18:28,672 --> 00:18:30,283
I am.
210
00:18:30,326 --> 00:18:32,807
It's funny, 'cause Hassie had
Algebra with your Lucy
211
00:18:32,850 --> 00:18:37,551
and I clearly remember her
saying what a dumb shit she was.
212
00:18:37,594 --> 00:18:39,596
Diana, you already know
where I'm going with this.
213
00:18:39,640 --> 00:18:42,686
Come on, I did a little digging.
214
00:18:42,730 --> 00:18:45,689
And this is the only proof.
215
00:18:48,736 --> 00:18:50,781
'Without the information
on this drive'
216
00:18:50,825 --> 00:18:53,175
'no one will ever know
the impressive finagling'
217
00:18:53,219 --> 00:18:55,482
'you did of your
daughter's SAT score'
218
00:18:55,525 --> 00:18:57,223
and college transcripts.
219
00:18:58,572 --> 00:19:00,400
No need to get emotional.
220
00:19:00,443 --> 00:19:03,011
Diana, I can keep a secret.
You know that.
221
00:19:03,054 --> 00:19:04,708
I just need the password.
222
00:19:17,199 --> 00:19:19,897
You are your father's daughter.
223
00:19:19,941 --> 00:19:21,595
'You don't need the password.'
224
00:20:12,167 --> 00:20:15,344
I gotta say, Miller, that was damn good.
225
00:20:15,388 --> 00:20:17,781
- My compliments to the chef.
- You like it?
226
00:20:17,825 --> 00:20:21,132
That kale sweet potato hash was
just to die for.
227
00:20:21,176 --> 00:20:23,657
That Bombay burrito...
What'd you put in there?
228
00:20:23,700 --> 00:20:25,354
Just fresh, local
229
00:20:25,398 --> 00:20:28,705
none of that crap you get
in restaurants like soy.
230
00:20:29,706 --> 00:20:31,142
Soy's bad?
231
00:20:31,186 --> 00:20:33,928
Makes men grow breast
and women infertile.
232
00:20:33,971 --> 00:20:35,321
Look it up.
233
00:20:35,364 --> 00:20:37,627
You make this kinda stuff
for Clarkman?
234
00:20:37,671 --> 00:20:39,673
He never really want
to try anything new.
235
00:20:41,457 --> 00:20:42,676
- Another round?
- Yeah.
236
00:20:42,719 --> 00:20:43,677
Perfect.
237
00:20:45,287 --> 00:20:46,680
I'll be back.
238
00:20:49,291 --> 00:20:50,727
Where'd you get her?
239
00:20:50,771 --> 00:20:52,251
Kinda fell into my lap.
240
00:20:52,294 --> 00:20:54,514
She's interesting.
Lot of spirit.
241
00:20:56,472 --> 00:20:58,735
If we're about wrapped up
with Holloway
242
00:20:58,779 --> 00:21:00,259
let's talk about Clarkman
243
00:21:00,302 --> 00:21:02,522
and how we can
collaborate on that.
244
00:21:06,265 --> 00:21:07,657
Eric?
245
00:21:07,701 --> 00:21:09,659
Yeah, it's a trickier one.
246
00:21:09,703 --> 00:21:10,965
Hm.
247
00:21:14,447 --> 00:21:17,450
It's right between
me and Holloway.
248
00:21:17,493 --> 00:21:21,062
Uh, if I can take it all,
up my supply
249
00:21:21,105 --> 00:21:23,412
'I could put my wine
in every Albertson's.'
250
00:21:23,456 --> 00:21:25,240
It's the American fuckin' dream.
251
00:21:26,763 --> 00:21:28,809
I don't understand
why people want
252
00:21:28,852 --> 00:21:32,203
awards with wine,
I wanna make money, eh?
253
00:21:32,247 --> 00:21:34,554
Why do people want awards?
Thank you.
254
00:21:34,597 --> 00:21:37,165
Can you buy a Ferrari
with awards? No.
255
00:21:37,208 --> 00:21:39,167
- To life.
- To life.
256
00:21:39,210 --> 00:21:41,300
- To money.
- To money.
257
00:21:47,610 --> 00:21:49,699
'I can't spend another night in that house.'
258
00:21:52,441 --> 00:21:53,877
Are you coming?
259
00:22:00,057 --> 00:22:03,713
My parents, they, uh,
they found jobs. So...
260
00:22:05,367 --> 00:22:07,978
Isn't that good?
261
00:22:08,022 --> 00:22:10,851
I don't know what this new place
is gonna be like for them.
262
00:22:10,894 --> 00:22:13,506
I don't, I don't want to be
too far from them, you know?
263
00:22:16,726 --> 00:22:18,511
Are you saying what I think
you're saying?
264
00:22:21,427 --> 00:22:24,168
Can we just give it a few days?
Talk this out a bit?
265
00:22:27,084 --> 00:22:29,304
Sounds like you've already made
your decision.
266
00:22:45,015 --> 00:22:46,756
I want to hear it.
267
00:22:46,800 --> 00:22:48,976
Even if it's worse?
268
00:22:49,019 --> 00:22:50,543
So, there is something.
269
00:22:53,154 --> 00:22:56,853
You have lied to me my whole
life. How are you any better?
270
00:23:04,295 --> 00:23:06,385
He's awake, stable.
271
00:23:07,603 --> 00:23:09,170
What was it?
272
00:23:09,213 --> 00:23:12,521
I'm not at liberty.
Doctor-patient and all that.
273
00:23:15,002 --> 00:23:16,960
Sh-should we call his wife?
274
00:23:17,004 --> 00:23:19,659
He insisted we not do that.
275
00:23:21,661 --> 00:23:24,490
I want him to rest.
276
00:23:24,533 --> 00:23:27,318
But he also insisted
on speaking with you.
277
00:23:30,887 --> 00:23:32,454
I meant your dad.
278
00:23:40,506 --> 00:23:41,507
Hey.
279
00:23:43,987 --> 00:23:46,425
You're pretty scrappy
for a little guy.
280
00:23:48,122 --> 00:23:51,299
Is that your way of
getting on my good side?
281
00:23:51,342 --> 00:23:53,475
Have a seat.
282
00:23:53,519 --> 00:23:56,391
It's my house, my rules.
I'll stand.
283
00:23:57,523 --> 00:23:59,089
Fair enough.
284
00:24:09,186 --> 00:24:11,014
How's Paula?
285
00:24:11,058 --> 00:24:13,147
I don't know.
286
00:24:13,190 --> 00:24:15,149
Haven't talked to her
in about ten years.
287
00:24:17,717 --> 00:24:19,240
But the boy is still here?
288
00:24:20,197 --> 00:24:21,721
Hm.
289
00:24:21,764 --> 00:24:24,985
She was gearing up to cross back
over the border.
290
00:24:25,028 --> 00:24:26,682
We were talking regularly.
291
00:24:26,726 --> 00:24:29,032
And last she told me
292
00:24:29,076 --> 00:24:30,512
'that she was on her way'
293
00:24:30,556 --> 00:24:32,514
and then...
294
00:24:32,558 --> 00:24:33,994
...silence.
295
00:24:36,170 --> 00:24:37,824
I fear the worst.
296
00:24:39,565 --> 00:24:41,828
I remember she mentioned an...
297
00:24:41,871 --> 00:24:43,786
...aunt in Oaxaca.
298
00:24:47,573 --> 00:24:49,488
Probably dead now, too.
299
00:24:53,970 --> 00:24:55,972
You're Noah's father.
300
00:24:56,016 --> 00:24:58,497
He doesn't need
another old man.
301
00:24:58,540 --> 00:25:01,412
He got lucky, I screwed
all my kids plenty.
302
00:25:03,153 --> 00:25:05,852
Soon, I won't be
anyone's old man.
303
00:25:05,895 --> 00:25:07,157
No.
304
00:25:20,040 --> 00:25:22,042
Marina Cassarubias.
305
00:25:23,391 --> 00:25:24,914
That's, uh...
306
00:25:24,958 --> 00:25:27,526
...used to say her aunt's name.
307
00:25:27,569 --> 00:25:29,702
Marina Cassarubias.
308
00:25:32,835 --> 00:25:34,576
Anyway...
309
00:25:34,620 --> 00:25:38,014
If the boy has questions,
let him ask.
310
00:25:38,058 --> 00:25:40,408
The one thing I can give him
is answers.
311
00:25:54,291 --> 00:25:56,424
Hm.
312
00:25:56,467 --> 00:25:59,079
It was nice having some women
in this house again.
313
00:26:00,559 --> 00:26:02,082
Was it tough?
314
00:26:03,779 --> 00:26:04,998
The divorce.
315
00:26:07,217 --> 00:26:09,742
It was tough on Chris.
316
00:26:09,785 --> 00:26:11,961
She sure enjoyed
the finer things.
317
00:26:12,005 --> 00:26:15,574
Oh, yeah, Jen never took
to life out here, city girl.
318
00:26:17,967 --> 00:26:19,795
Why do you think we bought
this ridiculous house?
319
00:26:21,144 --> 00:26:22,493
I better get going.
320
00:26:22,537 --> 00:26:24,104
She didn't try to take it?
321
00:26:25,496 --> 00:26:26,628
The house?
322
00:26:26,672 --> 00:26:28,891
Oh! That's what lawyers are for.
323
00:26:28,935 --> 00:26:31,198
Thank God for prenups.
324
00:26:31,241 --> 00:26:32,416
You like your lawyer?
325
00:26:32,460 --> 00:26:34,070
Well, he's a fucking weasel.
326
00:26:34,114 --> 00:26:36,943
Pardon my French,
and an expensive one.
327
00:26:36,986 --> 00:26:40,250
But that's why he's good
at his job.
328
00:26:40,294 --> 00:26:43,036
Well, it's nice to see you can
laugh about your troubles.
329
00:26:44,298 --> 00:26:45,604
That's one way to put it.
330
00:26:46,779 --> 00:26:48,171
See you.
331
00:26:48,215 --> 00:26:51,174
I couldn't help
but overhear you earlier
332
00:26:51,218 --> 00:26:53,786
talking about
Mr. Clarkman's land.
333
00:26:55,439 --> 00:26:58,225
Is your lawyer good
with estate law?
334
00:26:59,705 --> 00:27:01,881
Look, I appreciate
the conversation
335
00:27:01,924 --> 00:27:04,144
but we're going to have to
establish some boundaries.
336
00:27:04,187 --> 00:27:07,887
What about if I told you that
Luke Clarkman has a widow...
337
00:27:10,672 --> 00:27:13,980
...and that she might be happy
to sell off whatever property
338
00:27:14,023 --> 00:27:15,590
she's entitled to?
339
00:27:18,680 --> 00:27:20,116
You drink scotch?
340
00:27:23,642 --> 00:27:25,861
Let's get a glass,
talk about this thing.
341
00:27:27,863 --> 00:27:32,694
So, uh, you're my father?
342
00:27:32,738 --> 00:27:35,610
Your father is the man
on the other side of that door.
343
00:27:42,356 --> 00:27:44,532
I'm your blood.
344
00:27:44,575 --> 00:27:47,361
See, my daughter,
she's the eldest, she's adopted.
345
00:27:48,667 --> 00:27:51,191
No one but me is her father.
346
00:27:51,234 --> 00:27:54,542
I can't say I did a great job,
she's a piece of work.
347
00:27:54,585 --> 00:27:56,718
But I did better
than the previous guy.
348
00:27:58,764 --> 00:28:00,026
Um...
349
00:28:01,767 --> 00:28:03,638
So, uh.. Ahem.
350
00:28:05,509 --> 00:28:08,208
...what happened?
351
00:28:08,251 --> 00:28:11,341
Your mother, she's the best
thing that ever happened to me.
352
00:28:11,385 --> 00:28:12,952
I fucked it up.
353
00:28:15,128 --> 00:28:17,870
We were both in crappy marriages
we didn't want to be in.
354
00:28:17,913 --> 00:28:20,524
We found each other,
we fell in love and...
355
00:28:22,875 --> 00:28:24,311
You know...
356
00:28:26,487 --> 00:28:28,358
And I chose to stick
with my kids
357
00:28:28,402 --> 00:28:31,797
'cause it seemed like
the right thing at the time.
358
00:28:31,840 --> 00:28:36,018
And I didn't know anything
about you until now.
359
00:28:36,062 --> 00:28:40,457
So, what I hope you can
take away from this is that...
360
00:28:43,243 --> 00:28:45,245
...you were born
out of something real.
361
00:28:48,117 --> 00:28:49,945
Honest and true.
362
00:28:54,994 --> 00:28:57,387
Benicio, my friend, it's Hazan.
363
00:28:59,389 --> 00:29:01,217
Yes, a very long time.
364
00:29:02,828 --> 00:29:04,917
Good, good, and yours?
365
00:29:07,093 --> 00:29:08,747
Good, glad to hear.
366
00:29:10,661 --> 00:29:13,621
I-I have a random question
for you.
367
00:29:13,664 --> 00:29:15,666
Do you still have family
in Oaxaca?
368
00:29:20,367 --> 00:29:22,021
Well, this-this
may be a longshot
369
00:29:22,064 --> 00:29:26,765
but I'm looking for a woman
named Marina Cassarubias.
370
00:29:58,318 --> 00:30:02,191
You were capable of lying to
make sure you were safe.
371
00:30:02,235 --> 00:30:04,193
This is gonna make
our life better.
372
00:30:10,591 --> 00:30:11,722
No.
373
00:30:11,766 --> 00:30:14,029
No. Stop.
374
00:30:25,562 --> 00:30:27,477
Our lives are fine as they are.
375
00:30:32,352 --> 00:30:34,049
"Fine as they are?"
376
00:30:42,666 --> 00:30:44,364
This is all you want?
377
00:31:22,793 --> 00:31:25,405
- You alright?
- Yeah, think I'm fine.
378
00:31:25,448 --> 00:31:28,974
Look, I don't wanna tell you
I told you so.
379
00:31:29,017 --> 00:31:31,541
"He's just a farmer,
with no priors."
380
00:31:31,585 --> 00:31:37,025
Uh, just a shit ton of child
support he hasn't paid. Alright.
381
00:31:37,069 --> 00:31:39,506
Uh, you guys take yours back
and get him booked.
382
00:31:39,549 --> 00:31:41,334
Me and the rookie will take
these and go get
383
00:31:41,377 --> 00:31:43,640
those last few handovers
up in Sonoma.
384
00:31:43,684 --> 00:31:46,034
Me and the rookie
can handle that.
385
00:31:46,078 --> 00:31:47,775
What do you mean, "Handovers?"
386
00:31:49,124 --> 00:31:51,083
Voluntary deportations.
387
00:31:53,128 --> 00:31:54,738
Come on, Petraki.
388
00:31:56,871 --> 00:31:58,133
Let's go.
389
00:32:03,834 --> 00:32:05,575
- Hmm!
- Ah-ah.
390
00:33:11,206 --> 00:33:13,034
- Hello?
- 'Hi, ma'am.'
391
00:33:13,078 --> 00:33:14,862
'This is Agent Quinn
with the immigration.'
392
00:33:14,905 --> 00:33:16,429
'Can you please
open the gate?'
393
00:33:17,473 --> 00:33:18,866
Um...
394
00:33:18,909 --> 00:33:20,781
Could you, could you
come back next week?
395
00:33:20,824 --> 00:33:22,783
'I'm sorry, ma'am, end of the month.'
396
00:33:22,826 --> 00:33:24,393
'You know how these things go.'
397
00:33:24,437 --> 00:33:26,482
My-my husband usually handles
these sort of things
398
00:33:26,526 --> 00:33:28,832
and he is not here right now.
399
00:33:28,876 --> 00:33:30,182
'Ma'am, I have a warrant.'
400
00:33:30,225 --> 00:33:32,445
'I'm just being polite
right now.'
401
00:34:00,690 --> 00:34:02,866
How was the weekend?
402
00:34:02,910 --> 00:34:04,520
Where are you off to?
403
00:34:07,132 --> 00:34:09,047
I never felt like
I belonged here.
404
00:34:11,701 --> 00:34:13,877
Not like he did.
405
00:34:15,792 --> 00:34:18,012
So, you're gonna run away,
and then what?
406
00:34:18,056 --> 00:34:20,014
'What you gonna find out
there, hm?'
407
00:34:21,929 --> 00:34:23,322
Something real.
408
00:34:25,150 --> 00:34:27,456
Well, I can't wait to see
how that turns out.
409
00:34:27,500 --> 00:34:29,197
I'll see you
in a couple of weeks.
410
00:34:35,290 --> 00:34:37,379
Hunter, what happened to you...
411
00:34:38,902 --> 00:34:40,556
...was terrible.
412
00:34:42,036 --> 00:34:43,646
You were a kid.
413
00:34:48,782 --> 00:34:50,479
It'll be different for me.
414
00:34:58,400 --> 00:34:59,836
Things are gonna be different.
415
00:34:59,880 --> 00:35:03,101
Here, I'm going
to change things.
416
00:35:11,587 --> 00:35:13,894
If anybody can fix this place,
it's you.
417
00:35:19,595 --> 00:35:21,336
Tell him, I'm sorry.
418
00:35:34,044 --> 00:35:35,524
Tell them.
419
00:35:43,271 --> 00:35:44,664
Hass.
420
00:35:47,667 --> 00:35:49,277
It was an accident.
421
00:35:57,155 --> 00:36:00,723
I was scared the Dreamer Act
was never going to pass
422
00:36:00,767 --> 00:36:02,464
and that I'd be stuck
423
00:36:02,508 --> 00:36:05,119
waiting for them to come for me.
424
00:36:05,163 --> 00:36:06,729
Luke offered.
425
00:36:08,601 --> 00:36:12,039
We went to Sacramento
without letting anyone know
426
00:36:12,082 --> 00:36:13,823
except for a select few
427
00:36:13,867 --> 00:36:15,912
who could vouch for us
428
00:36:15,956 --> 00:36:17,262
for inspections.
429
00:36:19,002 --> 00:36:22,005
He took care of everything.
430
00:36:22,049 --> 00:36:24,269
Such a shame about Luke.
431
00:36:24,312 --> 00:36:25,531
Can't imagine.
432
00:36:27,141 --> 00:36:29,361
But this, wow.
433
00:36:30,710 --> 00:36:32,015
So, what do you think?
434
00:36:32,059 --> 00:36:34,757
I'm gonna call
my lawyer Steve now.
435
00:37:37,646 --> 00:37:40,780
♪ Oh oh oh
436
00:37:40,823 --> 00:37:43,913
♪ Oh oh oh oh
437
00:38:00,756 --> 00:38:02,976
I just gotta be...
438
00:38:03,019 --> 00:38:05,326
I gotta be somewhere where
I can earn a living for us.
439
00:38:07,067 --> 00:38:08,808
I can't do the city, alright?
440
00:38:11,289 --> 00:38:12,899
We'll figure it out.
441
00:38:57,291 --> 00:39:00,076
♪ Mister can you hear my name
442
00:39:00,120 --> 00:39:03,384
♪ Ringing from
the mission bells? ♪
443
00:39:03,428 --> 00:39:06,256
♪ Calling from the blood
and flames ♪
444
00:39:06,300 --> 00:39:08,694
♪ 'Cause lovers
always kiss and tell ♪
445
00:39:08,737 --> 00:39:11,740
♪ Don't close your eyes
446
00:39:11,784 --> 00:39:15,091
♪ Tonight
447
00:39:15,135 --> 00:39:18,007
♪ One more body
down the wishing well ♪
448
00:39:18,051 --> 00:39:21,228
♪ Giving you all your dreams
449
00:39:21,271 --> 00:39:23,752
♪ One more body
down the wishing well ♪
450
00:39:23,796 --> 00:39:27,016
♪ Darkness is gonna
set you free ♪
451
00:39:27,060 --> 00:39:29,715
♪ One more body
down the wishing well ♪
452
00:39:29,758 --> 00:39:32,935
♪ Giving you all your dreams
453
00:39:32,979 --> 00:39:35,677
♪ One more body
down the wishing well ♪
454
00:39:35,721 --> 00:39:38,767
♪ Darkness is gonna
set you free ♪
455
00:39:59,745 --> 00:40:03,444
- Mr. Morales?
- Yes?
456
00:40:03,488 --> 00:40:07,840
I have a judicial warrant here
for Ismael Morales.
457
00:40:07,883 --> 00:40:09,842
Is he on the premises?
458
00:40:09,885 --> 00:40:11,104
Uh...
459
00:40:14,542 --> 00:40:16,152
I don't know where he is.
460
00:40:17,502 --> 00:40:20,809
You know,
when we get a warrant
461
00:40:20,853 --> 00:40:23,464
and don't execute that warrant
462
00:40:23,508 --> 00:40:26,467
I'm the one who's gonna answer
for it, you know that?
463
00:40:26,511 --> 00:40:29,644
Well, uh. I'm sorry, but, um--
464
00:40:29,688 --> 00:40:31,429
Can we come in, please?
465
00:40:40,655 --> 00:40:42,440
- Yeah, yeah.
- Thank you.
466
00:40:50,230 --> 00:40:52,145
Where are your papers,
Mr. Morales?
467
00:40:53,189 --> 00:40:54,408
You know...
468
00:40:56,018 --> 00:40:57,803
I-I should call Mr. Clarkman.
469
00:40:57,846 --> 00:40:59,500
He-he's the owner.
470
00:40:59,544 --> 00:41:01,023
'He'll settle this.'
471
00:41:01,067 --> 00:41:03,025
Everything's going to be fine.
Don't worry.
472
00:41:03,069 --> 00:41:04,462
- Hm.
- Okay?
473
00:41:09,902 --> 00:41:11,556
How about you, ma'am?
474
00:41:14,210 --> 00:41:16,125
Where are your work papers?
475
00:41:17,039 --> 00:41:18,476
Uh...
476
00:41:22,828 --> 00:41:25,178
Sounds like she doesn't have
any either.
477
00:41:25,221 --> 00:41:26,440
Cuff 'em.
478
00:41:26,484 --> 00:41:27,746
- Ma'am?
- Hey!
479
00:41:27,789 --> 00:41:29,443
Get away from her,
what you're doing?
480
00:41:29,487 --> 00:41:31,401
- Let's go.
- Hold on.
481
00:41:31,445 --> 00:41:33,491
- Hey!
- Move out.
482
00:41:33,534 --> 00:41:37,190
- No, no...
- Out! Let's go. Out!
483
00:41:37,233 --> 00:41:38,626
Move!
484
00:41:40,106 --> 00:41:41,890
I said move, you fucking bitch!
485
00:41:41,934 --> 00:41:43,892
Don't you dare touch her
like that. Ah!
486
00:41:47,940 --> 00:41:50,029
It was a stupid move, blockhead.
487
00:41:54,773 --> 00:41:56,296
No!
488
00:42:05,348 --> 00:42:07,307
Leave him alone,
you fucking son-of-a-bitch.
489
00:42:08,700 --> 00:42:09,831
Mael!
490
00:42:09,875 --> 00:42:11,529
How dare you touch my parents?
491
00:42:11,572 --> 00:42:13,313
Stop! Stop!
492
00:42:13,356 --> 00:42:14,662
Mael!
493
00:42:14,706 --> 00:42:16,142
- Mael!
- You're the criminal here!
494
00:42:16,185 --> 00:42:17,404
Stop!
495
00:42:19,841 --> 00:42:22,583
Fucking.. You don't fucking
touch my family.
496
00:42:22,627 --> 00:42:25,325
Fuck you. Get the fuck off him,
you fucking piece of shit!
497
00:42:25,368 --> 00:42:26,456
- Mael! Mael!
- Get off!
498
00:42:26,500 --> 00:42:28,415
Get your hands behind your back.
499
00:42:28,458 --> 00:42:30,852
Ma! Ma! Fuck...
500
00:42:30,896 --> 00:42:32,375
Get your fucking
hands off me.
501
00:42:32,419 --> 00:42:34,595
Let go!
502
00:42:34,639 --> 00:42:36,205
Boss, you alright?
503
00:42:36,249 --> 00:42:37,337
Alright.
504
00:42:40,340 --> 00:42:41,776
Fuck you, you fuck!
505
00:42:41,820 --> 00:42:43,517
Let go of my parents. Ah!
506
00:42:46,912 --> 00:42:48,566
- Boss, we got 'em.
- Back off.
507
00:42:48,609 --> 00:42:49,654
Son!
508
00:42:51,917 --> 00:42:53,658
You fucking strike an officer?
509
00:42:55,747 --> 00:42:57,487
- Mael!
- Ah!
510
00:43:00,229 --> 00:43:01,709
Boss, leave him.
511
00:43:06,975 --> 00:43:07,976
Stop!
512
00:43:09,195 --> 00:43:10,805
Stop! Will you stop?
513
00:43:12,807 --> 00:43:14,592
Leave him, boss, leave him.
514
00:43:16,550 --> 00:43:18,030
Move away from him.
515
00:43:18,073 --> 00:43:20,206
Hassie, Hassie, no.
516
00:43:20,249 --> 00:43:23,644
Move away from him, now!
517
00:43:23,688 --> 00:43:25,646
You're not gonna shoot me, sweetheart.
518
00:43:27,082 --> 00:43:28,431
I'm a government agent.
519
00:43:32,392 --> 00:43:34,568
Hassie, put, put it down.
520
00:43:39,312 --> 00:43:40,618
Ma'am, please put the gun down.
521
00:43:40,661 --> 00:43:42,489
Hassie...
522
00:43:42,532 --> 00:43:43,621
Hassie.
523
00:43:49,322 --> 00:43:50,540
Hassie, put it down.
524
00:43:52,978 --> 00:43:54,588
- Ah!
- Oh, God!
525
00:43:56,155 --> 00:43:57,591
No!
526
00:44:07,993 --> 00:44:09,821
I told you to fucking stop.
36567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.