All language subtitles for Casa.Grande.S01E04.Because.Of.Your.Damn.Love.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-dB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,022 --> 00:00:24,415 ♪ I'm going to Fresno 2 00:00:24,459 --> 00:00:26,156 ♪ Oh I won't be back tonight 3 00:00:26,200 --> 00:00:28,028 ♪ I'm going to Fresno 4 00:00:28,071 --> 00:00:29,942 ♪ I was blockin' all my life 5 00:00:29,986 --> 00:00:31,814 ♪ Don't try to find me 6 00:00:31,857 --> 00:00:33,511 ♪ I'm like a needle in the stack ♪ 7 00:00:33,555 --> 00:00:34,947 ♪ I'm going to Fresno 8 00:00:36,688 --> 00:00:39,735 ♪ And I'm never coming back 9 00:00:39,778 --> 00:00:41,302 ♪ Yeah yeah yeah yeah 10 00:01:00,408 --> 00:01:02,584 ♪ I'm going to Fresno 11 00:01:02,627 --> 00:01:04,455 ♪ Oh I won't be back tonight 12 00:01:04,499 --> 00:01:06,370 ♪ I'm going to Fresno 13 00:01:06,414 --> 00:01:08,329 ♪ I was blockin' all my life 14 00:01:08,372 --> 00:01:09,939 ♪ Don't try to find me 15 00:01:09,982 --> 00:01:12,159 ♪ I'm like a needle in the stack ♪ 16 00:01:12,202 --> 00:01:13,508 ♪ I'm going to Fresno 17 00:01:15,814 --> 00:01:17,425 ♪ I'm going to Fresno 18 00:01:19,688 --> 00:01:21,081 ♪ I'm going to Fresno 19 00:01:22,734 --> 00:01:25,911 ♪ And I'm never coming back 20 00:01:25,955 --> 00:01:27,217 ♪ Yeah yeah yeah yeah 21 00:01:29,132 --> 00:01:30,655 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 22 00:02:02,774 --> 00:02:04,733 So many things I don't remember. 23 00:02:07,779 --> 00:02:08,737 And others... 24 00:02:13,481 --> 00:02:14,873 ...crystal clear like yesterday. 25 00:02:16,397 --> 00:02:18,399 The guy is a little rough with him. 26 00:02:18,442 --> 00:02:20,096 And how long has this been going on. 27 00:02:20,140 --> 00:02:21,924 It's funny the way things happen. 28 00:02:23,708 --> 00:02:25,145 We're all headed towards some... 29 00:02:26,624 --> 00:02:28,322 '...you just never know what's coming.' 30 00:02:41,248 --> 00:02:42,205 Get off her. 31 00:02:47,254 --> 00:02:50,257 It's 8:00 a.m. you reek of tequila. 32 00:02:50,300 --> 00:02:52,128 'This is a matter of my house!' 33 00:02:54,261 --> 00:02:55,479 My wife 34 00:02:55,523 --> 00:02:57,133 and my free time are my business. 35 00:02:57,177 --> 00:02:59,353 Not when you're on my land working for me. 36 00:02:59,396 --> 00:03:00,397 Pack your bags. 37 00:03:03,270 --> 00:03:04,662 He s never done this before 38 00:03:04,706 --> 00:03:07,491 Mr. Clarkman! He s not himself. 39 00:03:07,535 --> 00:03:09,493 He had too much to drink, please. 40 00:03:09,537 --> 00:03:12,322 Please. I beg you, please. 41 00:03:14,324 --> 00:03:15,282 Please. 42 00:03:21,288 --> 00:03:22,289 Apologize. 43 00:03:39,088 --> 00:03:40,132 You do this again 44 00:03:41,308 --> 00:03:42,570 you're out of here. 45 00:03:52,841 --> 00:03:53,798 It's okay. 46 00:03:55,713 --> 00:03:57,367 I'm so embarrassed. 47 00:03:57,411 --> 00:03:59,108 Oh, no, no. Don't be. 48 00:04:00,152 --> 00:04:01,153 It's not your fault. 49 00:04:02,677 --> 00:04:03,982 He ever does this again... 50 00:04:05,201 --> 00:04:06,158 ...you tell me. 51 00:04:07,812 --> 00:04:08,770 Okay? 52 00:04:19,520 --> 00:04:21,565 - I'm gonna catch you. - You can't catch me. 53 00:04:21,609 --> 00:04:23,263 Luke and Hunter, you guys... 54 00:04:24,960 --> 00:04:26,091 Guys, sit and eat. 55 00:04:27,441 --> 00:04:29,051 Sit up there, right now. 56 00:04:29,094 --> 00:04:32,228 When I ask you to do something. I need you to listen. 57 00:04:32,272 --> 00:04:34,230 Eat your bacon. 58 00:04:34,274 --> 00:04:35,536 Sorry. 59 00:04:35,579 --> 00:04:37,929 Oh, mommy is very busy. 60 00:04:37,973 --> 00:04:40,062 'So, you two don't wanna be grounded' 61 00:04:40,105 --> 00:04:41,759 'for the rest of the day.' 62 00:04:41,803 --> 00:04:44,414 'You're going to need to follow the rules.' 63 00:04:44,458 --> 00:04:46,373 ''Cause rules are really important.' 64 00:04:46,416 --> 00:04:47,417 Aren't they, daddy? 65 00:04:47,461 --> 00:04:48,810 Yeah. You listen to your mother. 66 00:04:50,681 --> 00:04:54,424 - I-I-I just washed the flow. - Oh, I'm sorry. 67 00:04:54,468 --> 00:04:57,340 No, not... No. Not that towel. 68 00:04:57,384 --> 00:04:58,776 Okay. Just trying to help. 69 00:04:58,820 --> 00:05:00,735 Yeah, well, you know what would help 70 00:05:00,778 --> 00:05:02,519 is maybe getting a little house staff. 71 00:05:02,563 --> 00:05:04,521 Like a maid or a cook. 72 00:05:04,565 --> 00:05:06,523 No. That wouldn't help the bank. 73 00:05:08,046 --> 00:05:10,048 What about Rafael's wife? 74 00:05:10,092 --> 00:05:12,529 You said he's the best manager we've ever had. 75 00:05:12,573 --> 00:05:15,358 And I know he's new but we could pay for her to cross-over. 76 00:05:15,402 --> 00:05:16,925 Well, she's pregnant 77 00:05:16,968 --> 00:05:19,231 so it wouldn't be exactly the easiest time 78 00:05:19,275 --> 00:05:21,364 to walk across the desert on foot. 79 00:05:21,408 --> 00:05:23,714 'But... I'll let you know when it's possible.' 80 00:05:25,455 --> 00:05:27,718 Miller and Jenny just bought a new house. 81 00:05:27,762 --> 00:05:29,111 Okay, people are talking 82 00:05:29,154 --> 00:05:31,635 It looks like our business isn't doing as well. 83 00:05:31,679 --> 00:05:34,812 I don't give a horse's ass what people think. 84 00:05:34,856 --> 00:05:36,988 It's not what it looked like at our last party. 85 00:05:37,032 --> 00:05:40,992 Okay. When is it a crime to have fun at a party? 86 00:05:41,036 --> 00:05:42,733 Would you please just give it a rest? 87 00:05:42,777 --> 00:05:43,952 'We have what we have--' 88 00:05:43,995 --> 00:05:46,955 Okay. I can't ever want anything else? 89 00:05:46,998 --> 00:05:48,348 You knew what you signed up for. 90 00:05:48,391 --> 00:05:50,306 I didn't not sign up to live in a box. 91 00:05:50,350 --> 00:05:52,526 Every fucking time you make a fucking decision. 92 00:05:52,569 --> 00:05:54,441 Okay, you and I wanna be appreciated 93 00:05:54,484 --> 00:05:56,312 for what I fucking bring to the table. 94 00:05:56,356 --> 00:05:57,922 You wanna go back to your maids, and Mayor's balls 95 00:05:57,966 --> 00:05:59,359 and your lady city societies? 96 00:05:59,402 --> 00:06:01,012 - Go ahead already. - 'Stop.' 97 00:06:16,811 --> 00:06:18,421 The truth is.. 98 00:06:20,423 --> 00:06:22,077 ...you needed things from me 99 00:06:23,339 --> 00:06:25,994 and I wanted things from you. 100 00:06:27,082 --> 00:06:28,431 But those things.. 101 00:06:30,346 --> 00:06:32,087 ...they never matched up. 102 00:06:43,490 --> 00:06:44,404 Good evening. 103 00:06:46,841 --> 00:06:48,930 Oh, uh... 104 00:06:48,973 --> 00:06:51,889 ...I-I didn't know anyone would be here. 105 00:06:53,543 --> 00:06:54,979 'Where is dad?' 106 00:07:05,686 --> 00:07:07,252 That's right. Yeah. 107 00:07:07,296 --> 00:07:08,253 Thank you. 108 00:07:10,430 --> 00:07:11,387 Is it, uh... 109 00:07:12,954 --> 00:07:14,259 ...different where you come from? 110 00:07:16,087 --> 00:07:17,349 I didn't grow up on a farm. 111 00:07:18,394 --> 00:07:20,570 Um, my father is a lawyer 112 00:07:20,614 --> 00:07:22,616 and my mother is a school teacher. 113 00:07:24,400 --> 00:07:25,880 Impressive 114 00:07:38,327 --> 00:07:40,372 You're taking a picture of a cow? 115 00:07:42,940 --> 00:07:44,246 Helps me remember. 116 00:07:53,124 --> 00:07:54,865 She likes you. 117 00:07:56,824 --> 00:07:58,434 Thinks you're gonna feed her. 118 00:08:03,221 --> 00:08:04,222 So, why are you here? 119 00:08:05,572 --> 00:08:06,486 Uh... 120 00:08:07,530 --> 00:08:08,879 ...after I married Cesar-- 121 00:08:08,923 --> 00:08:12,187 No. No, uh... tonight. 122 00:08:12,230 --> 00:08:14,058 What brings you out here tonight? 123 00:08:18,236 --> 00:08:19,977 My mother used to say that... 124 00:08:22,284 --> 00:08:24,678 ...animals can sense when a person is good or bad. 125 00:08:25,635 --> 00:08:26,593 Just like the cow. 126 00:08:30,988 --> 00:08:32,642 I ran into some bad people 127 00:08:34,514 --> 00:08:36,559 get afraid, would panic. 128 00:08:38,169 --> 00:08:41,129 And there was this neighbor that had all these dogs. 129 00:08:41,172 --> 00:08:43,000 Too many. 130 00:08:44,959 --> 00:08:46,526 I used to just sit with them and... 131 00:08:48,702 --> 00:08:51,226 ...they would make me feel safe, calm. 132 00:08:54,185 --> 00:08:55,665 I feel the same way here with them. 133 00:08:57,058 --> 00:08:58,059 Nice. 134 00:09:10,201 --> 00:09:13,378 I should let you get back to work, Mr. Clarkman. 135 00:09:13,422 --> 00:09:15,032 Sawyer. It's fine. 136 00:09:15,076 --> 00:09:16,991 Goodnight, Mr. Clarkman. 137 00:09:17,687 --> 00:09:18,645 Goodnight. 138 00:10:02,253 --> 00:10:03,690 Hunter. Hunter. 139 00:10:03,733 --> 00:10:05,648 Hunter, Hunter, wake up. 140 00:10:05,692 --> 00:10:08,216 Wake up, it's okay. Oh, it's okay. 141 00:10:08,259 --> 00:10:09,565 - No, no, no. Don't wake her up. - It's okay. 142 00:10:09,609 --> 00:10:12,002 Don't wake her up the doctor said. 143 00:10:12,046 --> 00:10:13,830 Well, he's nuts. 144 00:10:13,874 --> 00:10:15,266 Look at her. She's in hell. 145 00:10:15,310 --> 00:10:17,138 It's okay, baby. 146 00:10:17,181 --> 00:10:18,618 Baby, it's just a dream. 147 00:10:19,923 --> 00:10:22,360 It's just a dream. 148 00:10:22,404 --> 00:10:24,711 He said it would stop. 149 00:10:24,754 --> 00:10:26,147 Once she feels safe. 150 00:10:27,104 --> 00:10:29,019 If she feels safe. 151 00:10:31,805 --> 00:10:33,676 I got you. I got you. 152 00:10:33,720 --> 00:10:36,287 - It's okay. It's just a dream. - Mommy. 153 00:10:36,331 --> 00:10:37,506 'I got you.' 154 00:10:37,549 --> 00:10:38,855 - 'I got you.' - Yep. 155 00:10:38,899 --> 00:10:40,248 'Mommy's coming.' 156 00:10:40,291 --> 00:10:42,685 I got you, yeah. 157 00:10:42,729 --> 00:10:45,079 It's okay now. It's okay, baby. 158 00:10:50,475 --> 00:10:53,435 'I really think that we should find somewhere to send her' 159 00:10:53,478 --> 00:10:56,481 'where she can be around other kids' 160 00:10:56,525 --> 00:10:57,744 'who've been through the same thing.' 161 00:10:57,787 --> 00:10:59,267 She has PTSD. 162 00:10:59,310 --> 00:11:03,532 We don't have the training that we need to help her. 163 00:11:05,186 --> 00:11:07,884 Family is what s best for her. 164 00:11:13,629 --> 00:11:15,239 Fuck me, man. 165 00:11:15,283 --> 00:11:19,243 You say that but what keeps you out every night? 166 00:11:20,592 --> 00:11:22,769 Work, work, work. 167 00:11:22,812 --> 00:11:27,121 I-I can't imagine what so desperately needs to get done. 168 00:11:27,164 --> 00:11:29,340 You wanna accuse me of something? Go ahead. 169 00:11:30,472 --> 00:11:32,517 Why are you so defensive? 170 00:11:32,561 --> 00:11:34,694 I do what it takes to keep this place going 171 00:11:34,737 --> 00:11:36,086 and you don t appreciate an ounce of it. 172 00:11:36,130 --> 00:11:39,916 I care about this place as much as you do. 173 00:11:39,960 --> 00:11:42,745 Who got Thatcher to sell you his fields? 174 00:11:42,789 --> 00:11:44,355 Alright, so now you're gonna take credit 175 00:11:44,399 --> 00:11:46,009 for a negotiation my father started? 176 00:11:46,053 --> 00:11:47,576 Because I finished it. 177 00:11:48,969 --> 00:11:50,274 'I threw the parties.' 178 00:11:50,318 --> 00:11:52,494 'I got you in front of politicians' 179 00:11:52,537 --> 00:11:56,803 'and I got their boring ass wives to elect you.' 180 00:11:56,846 --> 00:11:59,196 That's all about you, Sue. 181 00:11:59,240 --> 00:12:01,459 It's all about what you want, Sue. 182 00:12:01,503 --> 00:12:03,200 Okay, you can continue... 183 00:12:03,244 --> 00:12:06,160 ...to stick your head up a cow's ass 184 00:12:06,203 --> 00:12:08,728 and think that's all that business is 185 00:12:08,771 --> 00:12:12,035 but there is a reason why this place was the same size 186 00:12:12,079 --> 00:12:14,734 when you were born as when your father died. 187 00:12:14,777 --> 00:12:17,780 My father built this place with his bare hands. 188 00:12:17,824 --> 00:12:19,869 Your family is a cluster of leeches 189 00:12:19,913 --> 00:12:22,611 sucking blood out of a dead man's fortune. 190 00:12:24,613 --> 00:12:25,919 I didn't hear you complain 191 00:12:25,962 --> 00:12:28,486 when that fortune helped you upgrade. 192 00:12:31,359 --> 00:12:33,927 How did we get here? You and I? 193 00:12:58,168 --> 00:12:59,822 She likes it. 194 00:12:59,866 --> 00:13:00,867 You're doing really well. 195 00:13:02,477 --> 00:13:04,609 Sometimes... 196 00:13:04,653 --> 00:13:06,568 ...when I'm feeling I'm losing control 197 00:13:06,611 --> 00:13:08,004 I get really, really scared. 198 00:13:09,136 --> 00:13:10,180 Do you ever feel like that? 199 00:13:11,007 --> 00:13:12,574 Maybe. 200 00:13:12,617 --> 00:13:14,837 These ladies help me calm down. 201 00:13:17,231 --> 00:13:18,319 How you like them cows? 202 00:13:19,624 --> 00:13:22,149 - Huh? - They're cool. 203 00:13:22,192 --> 00:13:24,586 You know, they can't survive without us. 204 00:13:24,629 --> 00:13:27,981 We help them live better lives and they do the same for us. 205 00:13:29,417 --> 00:13:30,461 You like them? 206 00:13:30,505 --> 00:13:32,159 - Yeah. - Yeah. 207 00:13:32,202 --> 00:13:33,900 'So, you come here whenever you want.' 208 00:13:33,943 --> 00:13:36,206 Okay. Thank you. 209 00:13:36,250 --> 00:13:38,861 Did you keep your hand open when you fed them? 210 00:13:38,905 --> 00:13:41,995 Did your, did your hand get swallowed by the cow? 211 00:13:46,086 --> 00:13:47,087 There you go. 212 00:13:48,915 --> 00:13:50,699 So, what do you think, huh? 213 00:13:50,742 --> 00:13:52,048 Nothing like a big, fat cow. 214 00:13:53,223 --> 00:13:55,051 Hey, look who it is. 215 00:13:55,095 --> 00:13:57,706 - 'Come on over.' - Mom. 216 00:13:57,749 --> 00:13:59,142 Did you come here to help? 217 00:14:05,583 --> 00:14:07,803 Hunter, this isn't a place for a young lady. 218 00:14:09,152 --> 00:14:11,763 Luke should be here learning this. 219 00:14:11,807 --> 00:14:13,983 'You know what? Well, you and I go into town.' 220 00:14:14,027 --> 00:14:15,942 Let's go get you a nice dress. 221 00:14:15,985 --> 00:14:17,857 - That's stupid. - Hey! 222 00:14:19,510 --> 00:14:21,556 Don't talk to your mom like that, okay? 223 00:14:23,688 --> 00:14:25,255 Hunter... let's go. 224 00:14:26,213 --> 00:14:27,779 Alright. Later, honey. 225 00:14:29,390 --> 00:14:30,826 Okay. Fine. 226 00:14:59,681 --> 00:15:00,638 Don Rafael? 227 00:15:21,094 --> 00:15:22,051 Put that down. 228 00:15:27,187 --> 00:15:28,971 I m giving you two weeks pay and a job in Redding. 229 00:15:29,015 --> 00:15:29,972 You're out. 230 00:15:33,933 --> 00:15:36,152 - I'll tell my wife. - She wants to stay. 231 00:15:38,372 --> 00:15:39,590 Just like that, huh? 232 00:15:39,634 --> 00:15:41,984 You get your ass off my property. 233 00:15:55,737 --> 00:15:57,434 You think you can just throw some money at me 234 00:15:57,478 --> 00:15:58,958 and make me go away, huh? 235 00:16:02,309 --> 00:16:04,354 You know what? I'm done. 236 00:16:04,398 --> 00:16:06,530 Bloody you're telling me how to live my life. 237 00:16:09,185 --> 00:16:11,231 That's enough, alright? 238 00:16:11,274 --> 00:16:13,581 Putting money in your pocket and giving you a job 239 00:16:13,624 --> 00:16:16,236 so you can get your shit together. 240 00:16:16,279 --> 00:16:17,846 Otherwise, I'll call the cops. 241 00:16:17,889 --> 00:16:19,326 You know how that ends. 242 00:16:19,369 --> 00:16:20,762 Either way, you are out. 243 00:16:30,424 --> 00:16:31,773 He had big dreams. 244 00:16:34,080 --> 00:16:35,168 We were friends. 245 00:16:36,821 --> 00:16:38,998 'One day he showed up with some mariachis' 246 00:16:39,041 --> 00:16:41,043 and a declaration of love. 247 00:16:43,045 --> 00:16:44,003 It worked. 248 00:16:47,006 --> 00:16:50,922 He said, he came here... for me. 249 00:16:50,966 --> 00:16:53,621 - For the great American dream. - Mm-hmm. 250 00:16:55,101 --> 00:16:58,060 He thought things would be different 251 00:16:58,104 --> 00:17:01,542 across the border a month after we got married. 252 00:17:01,585 --> 00:17:02,673 And... 253 00:17:04,806 --> 00:17:07,026 ...slowly became a stranger sending me money. 254 00:17:08,853 --> 00:17:10,507 Life throws you curveballs. 255 00:17:14,729 --> 00:17:16,470 And we all react differently. 256 00:17:18,646 --> 00:17:20,604 By the time I came here... 257 00:17:24,608 --> 00:17:26,523 ...he's not the same man. 258 00:17:29,831 --> 00:17:33,530 Some of the most painful moments teaches the most. 259 00:17:34,662 --> 00:17:35,750 Mmm. 260 00:17:37,273 --> 00:17:39,319 People change. 261 00:17:39,362 --> 00:17:41,408 Sometimes you both change and... 262 00:17:43,149 --> 00:17:44,498 ...who you become... 263 00:17:46,848 --> 00:17:48,545 ...doesn't fit anymore. 264 00:17:51,548 --> 00:17:53,202 Is that how you feel too? 265 00:17:56,292 --> 00:17:57,250 It's, um... 266 00:17:59,600 --> 00:18:03,343 ...different between me and Sue now. 267 00:18:03,386 --> 00:18:06,607 I don't know if that's any better or worse. 268 00:18:06,650 --> 00:18:08,739 We've always been an odd couple. 269 00:18:10,785 --> 00:18:13,004 There must have been something that brought you together. 270 00:18:14,093 --> 00:18:15,529 Yeah, pride. 271 00:18:17,052 --> 00:18:19,446 No, I chased her. 272 00:18:19,489 --> 00:18:21,883 Oh, I chased her. 273 00:18:23,145 --> 00:18:24,364 And her parents didn't approve. 274 00:18:24,407 --> 00:18:25,843 that made me want her more. 275 00:18:27,932 --> 00:18:31,153 It's all so obvious in retrospect. 276 00:18:31,197 --> 00:18:34,896 I hated that he blamed me for coming here 277 00:18:34,939 --> 00:18:37,420 'but I also told myself I was here because of him.' 278 00:18:39,335 --> 00:18:40,380 And Sue and I... 279 00:18:41,772 --> 00:18:43,687 ...get started and go off the rails. 280 00:18:45,298 --> 00:18:48,257 Neither one of us ever wants to back down. 281 00:18:50,390 --> 00:18:52,696 Plus you have the kids. 282 00:18:52,740 --> 00:18:54,002 Plus we have the kids. 283 00:18:54,698 --> 00:18:55,656 Yeah. 284 00:19:03,968 --> 00:19:05,709 Starting to sound like this music. 285 00:19:07,276 --> 00:19:08,669 A little melancholy. 286 00:19:14,240 --> 00:19:15,893 You're gonna be okay. 287 00:19:30,256 --> 00:19:32,736 Okay, come on. Serious. Okay. I'll get it this time. 288 00:19:32,780 --> 00:19:34,956 - Okay. - Hundred percent. 289 00:19:34,999 --> 00:19:37,088 - Are you ready for this? - Yeah, yeah. 290 00:19:37,132 --> 00:19:38,699 Okay, watch the feet. 291 00:19:38,742 --> 00:19:39,961 Not my hips, okay? 292 00:19:40,004 --> 00:19:41,571 - I'm not watching. - You are. 293 00:19:41,615 --> 00:19:42,964 - I'm not watching your hips. - Okay. 294 00:19:45,184 --> 00:19:46,837 - Okay. Yeah, I got it. - Okay. 295 00:19:46,881 --> 00:19:48,796 - One, two... - And... 296 00:19:48,839 --> 00:19:51,059 And one, two, three... 297 00:19:51,102 --> 00:19:53,148 - Five, six... - Seven. 298 00:19:53,192 --> 00:19:55,803 - You're stiff. - I am not stiff. 299 00:19:55,846 --> 00:19:57,892 - I am pretty loose right now. - You're so stiff. 300 00:19:58,980 --> 00:20:00,068 Oh, no. Come on. 301 00:20:00,111 --> 00:20:01,852 Holy smokes! Not another one. 302 00:20:01,896 --> 00:20:06,553 I want to remember this moment if I ever need to laugh. 303 00:20:06,596 --> 00:20:08,381 Yeah, thank you very much. 304 00:20:13,473 --> 00:20:14,952 - One, two, three. - One, two, three. 305 00:20:14,996 --> 00:20:16,693 - Five, six, seven. - Five, six, seven. 306 00:20:19,696 --> 00:20:20,915 You're horrible. 307 00:20:20,958 --> 00:20:22,699 Oh, come on. 308 00:20:22,743 --> 00:20:24,223 People could get the wrong impression. 309 00:20:26,137 --> 00:20:27,617 What impression would that be? 310 00:20:42,284 --> 00:20:44,634 - I should go. - Yeah. 311 00:20:45,635 --> 00:20:46,593 You should. 312 00:20:48,159 --> 00:20:51,075 [singing in Spanish 313 00:21:20,627 --> 00:21:22,629 I had suspected it for months. 314 00:21:23,934 --> 00:21:26,110 I still couldn't believe it. 315 00:21:26,154 --> 00:21:28,591 After everything I gave up for you. 316 00:21:33,770 --> 00:21:35,729 Of all people 317 00:21:35,772 --> 00:21:37,818 why wouldn't you say anything? 318 00:21:37,861 --> 00:21:39,907 I was too angry. 319 00:21:39,950 --> 00:21:42,649 I was just trying to get some kind of control. 320 00:21:52,920 --> 00:21:54,704 I never thought you'd leave. 321 00:21:57,838 --> 00:21:59,448 Broke my heart. 322 00:22:23,211 --> 00:22:25,126 The inspector just left. 323 00:22:25,169 --> 00:22:27,171 I showed him the new pump for the silo. 324 00:22:27,215 --> 00:22:28,434 He's happy. 325 00:22:28,477 --> 00:22:29,435 Signed off on everything. 326 00:22:32,960 --> 00:22:34,265 Boss? 327 00:22:34,309 --> 00:22:36,877 Uh... good. Okay. 328 00:22:43,362 --> 00:22:44,711 I keep calling her. 329 00:22:45,799 --> 00:22:47,496 She won't pick up. 330 00:22:50,020 --> 00:22:52,240 So, I called her mother and... 331 00:22:52,283 --> 00:22:53,720 ...and she said that, uh.. 332 00:22:55,983 --> 00:22:58,768 ...she's gone somewhere with the kids. 333 00:23:04,383 --> 00:23:07,516 Never thought I'd say this, but I miss those rug rats. 334 00:23:09,953 --> 00:23:10,911 Mmm. 335 00:23:12,086 --> 00:23:13,566 I know what you mean. 336 00:23:23,837 --> 00:23:25,665 Good. Be good for you. 337 00:23:29,190 --> 00:23:30,757 Give it some time, jefe. 338 00:23:32,019 --> 00:23:33,455 She'll come around. 339 00:23:36,327 --> 00:23:37,633 Your good friend Rafael. 340 00:23:40,027 --> 00:23:42,029 Don't have enough of those in my life. 341 00:23:45,598 --> 00:23:48,035 We built this life together 342 00:23:48,078 --> 00:23:49,906 but we were never friends. 343 00:23:49,950 --> 00:23:52,909 Just... business partners. 344 00:23:59,525 --> 00:24:01,178 Feels like the devil's off my back. 345 00:24:15,584 --> 00:24:17,456 'Mom said I could have it.' 346 00:24:17,499 --> 00:24:21,329 - Knock if. Hunter, stop it. - 'Mom!' 347 00:24:23,157 --> 00:24:24,463 Oh my god! 348 00:24:26,421 --> 00:24:28,336 [dramatic music 349 00:25:08,724 --> 00:25:10,247 I keep wondering about my kids. 350 00:25:13,816 --> 00:25:15,426 You'll see them soon. 351 00:25:16,689 --> 00:25:18,473 I hope so. 352 00:25:20,606 --> 00:25:22,608 Luke, he'll take it on the chin. He'll get it. 353 00:25:22,651 --> 00:25:25,436 Hunter. Oh, boy. 354 00:25:26,916 --> 00:25:28,439 It won't be easy. 355 00:25:28,483 --> 00:25:30,137 We'll have to adapt. 356 00:25:35,751 --> 00:25:37,492 What is this music? 357 00:25:37,536 --> 00:25:39,102 It s not Norteño 358 00:25:39,146 --> 00:25:42,802 or... Son Huasteco. 359 00:25:42,845 --> 00:25:45,761 - You know Mexican music? - Yeah, sure. 360 00:25:45,805 --> 00:25:47,589 I grew up here, remember? 361 00:25:47,633 --> 00:25:49,591 Picked up a few things. 362 00:25:49,635 --> 00:25:51,680 - Mm. - What style is this? 363 00:25:51,724 --> 00:25:53,595 It s from Tehuantepec. 364 00:25:53,639 --> 00:25:55,554 - Mm. - In the west of Oaxaca. 365 00:25:55,597 --> 00:25:57,381 - Tehuantepec. - Mm-hmm. 366 00:25:59,079 --> 00:26:00,994 What attracts you to this music? 367 00:26:02,561 --> 00:26:04,693 Stupid family stuff. It's nothing. 368 00:26:04,737 --> 00:26:06,129 Stupid family stuff. 369 00:26:07,000 --> 00:26:08,523 Tell me. 370 00:26:11,657 --> 00:26:15,617 - My aunt, Claudia Cassarubias. - Uh-huh. 371 00:26:15,661 --> 00:26:17,358 I always looked up to her when I was little. 372 00:26:18,968 --> 00:26:20,709 She did things her way. 373 00:26:22,537 --> 00:26:26,759 Family had a big falling over the man she married 374 00:26:26,802 --> 00:26:29,326 Juancarlos Cassarubias. 375 00:26:30,719 --> 00:26:32,503 She moved down to be with him. 376 00:26:34,941 --> 00:26:38,292 And everyone cut her off except me, of course. 377 00:26:38,335 --> 00:26:39,336 Mmm. 378 00:26:39,380 --> 00:26:40,990 We kept writing in secret. 379 00:26:46,648 --> 00:26:50,870 Even though she was happy with Juancarlos... 380 00:26:50,913 --> 00:26:53,829 ...a part of her... 381 00:26:53,873 --> 00:26:56,919 ...always felt lonely without her family. 382 00:26:56,963 --> 00:26:58,704 She s the one who sent me this music. 383 00:26:59,879 --> 00:27:02,055 Sometimes I lay down in bed... 384 00:27:03,273 --> 00:27:04,666 ...listen... 385 00:27:06,712 --> 00:27:09,236 ...wondering if how I feel here is... 386 00:27:09,279 --> 00:27:12,152 ...how she felt when she left. 387 00:27:19,725 --> 00:27:21,030 I love you. 388 00:27:34,391 --> 00:27:35,654 Slow down. 389 00:27:38,308 --> 00:27:39,788 I haven't said that... 390 00:27:42,878 --> 00:27:44,619 ...to anyone but my kids 391 00:27:45,968 --> 00:27:47,666 for a long time. 392 00:27:53,149 --> 00:27:55,456 No. 393 00:27:55,499 --> 00:27:56,805 No more pictures, please. 394 00:27:56,849 --> 00:27:59,155 - No more pictures. - Just one more. 395 00:28:00,287 --> 00:28:01,549 Only for you. 396 00:28:05,118 --> 00:28:06,075 Oh. 397 00:28:09,470 --> 00:28:10,950 Say it again. 398 00:28:12,168 --> 00:28:14,388 - Mm. - Hmm. 399 00:28:14,431 --> 00:28:15,650 Say it. 400 00:28:19,480 --> 00:28:20,699 I love you. 401 00:28:22,265 --> 00:28:23,658 Again. 402 00:28:23,702 --> 00:28:25,660 I love you. I love you. 403 00:30:57,029 --> 00:30:58,160 'It's looking better.' 404 00:30:59,988 --> 00:31:02,512 Good morning to you too. 405 00:31:02,556 --> 00:31:04,253 I still can t believe a bull got loose. 406 00:31:04,297 --> 00:31:07,517 Oh, Raf and I fixed that fence. 407 00:31:07,561 --> 00:31:09,215 That bull is going nowhere. 408 00:31:09,258 --> 00:31:11,521 I'm just glad you're okay. 409 00:31:11,565 --> 00:31:13,610 - No broken bones. - Nope. 410 00:31:17,527 --> 00:31:18,877 You shouldn't have stayed here. 411 00:31:19,660 --> 00:31:20,966 Relax. 412 00:31:21,009 --> 00:31:23,533 Neighbors are gonna talk. 413 00:31:23,577 --> 00:31:25,666 Let them talk. And I don't care. 414 00:31:30,149 --> 00:31:33,456 Yeah, I'm not gonna let all this good food go to waste. 415 00:31:33,500 --> 00:31:35,197 It looks good. 416 00:31:36,764 --> 00:31:38,244 Mmm. 417 00:31:38,287 --> 00:31:40,072 Could be like this all the time. 418 00:31:41,160 --> 00:31:42,596 Do you want this? 419 00:31:44,772 --> 00:31:46,382 Of course, I want this. 420 00:31:48,123 --> 00:31:50,734 But you said we were gonna take it slow. 421 00:31:51,605 --> 00:31:53,215 We are. We have. 422 00:31:54,738 --> 00:31:56,566 I just never felt like this. 423 00:31:57,916 --> 00:31:59,352 But what about Cesar? 424 00:32:00,309 --> 00:32:01,876 What if he comes back? 425 00:32:05,010 --> 00:32:08,100 Well... he's long gone. 426 00:32:12,843 --> 00:32:13,801 Yeah. 427 00:32:21,504 --> 00:32:22,853 What? 428 00:32:27,467 --> 00:32:28,816 I love you too. 429 00:32:31,471 --> 00:32:33,212 Say it again. 430 00:32:33,255 --> 00:32:35,823 - I love you too. - Say it again. 431 00:32:35,866 --> 00:32:37,259 I love you too. 432 00:32:38,086 --> 00:32:41,568 I. Love. You. Too. 433 00:32:51,143 --> 00:32:52,709 Are we staying this time? 434 00:32:52,753 --> 00:32:54,189 I hated that hotel. 435 00:32:57,671 --> 00:32:59,325 Luke, look he's here. 436 00:33:00,500 --> 00:33:01,936 - Daddy. - Daddy. 437 00:33:01,980 --> 00:33:03,590 You're here. I missed you daddy 438 00:33:03,633 --> 00:33:04,808 Hey, what a surprise. 439 00:33:04,852 --> 00:33:06,288 Come say hi to your old man. 440 00:33:08,247 --> 00:33:09,988 Hiya. How are you doing? 441 00:33:10,031 --> 00:33:11,859 - Uh, good. - Yeah? 442 00:33:11,902 --> 00:33:15,384 - What's going on? - Breakfast. 443 00:33:15,428 --> 00:33:19,519 Um, hey, kids, can you do me a favor and head upstairs? 444 00:33:19,562 --> 00:33:22,261 Mommy and daddy need to have a little chat. 445 00:33:22,304 --> 00:33:25,003 - Thank you. - Play nice with your sister. 446 00:33:31,096 --> 00:33:32,749 Alright, look Sue... 447 00:33:36,231 --> 00:33:37,580 ...it's too late to start over. 448 00:33:40,931 --> 00:33:42,672 Tell me to go. 449 00:33:42,716 --> 00:33:43,673 I'll take the kids. 450 00:33:44,935 --> 00:33:46,937 Okay. You can go. 451 00:33:47,634 --> 00:33:48,809 They stay. 452 00:33:55,207 --> 00:33:56,469 I don't need your love. 453 00:33:57,470 --> 00:33:59,863 Nor you mine. 454 00:33:59,907 --> 00:34:02,997 So, I'll overlook your little indiscretion 455 00:34:03,041 --> 00:34:04,955 because our kids need a family 456 00:34:06,218 --> 00:34:08,350 and I can't do it myself. 457 00:34:08,394 --> 00:34:10,918 Hunter needs a lot of support. 458 00:34:10,961 --> 00:34:13,834 Luke needs a mother and a father 459 00:34:13,877 --> 00:34:15,705 who will give them security 460 00:34:15,749 --> 00:34:19,492 and everything they need to survive in this savage world. 461 00:34:21,798 --> 00:34:26,455 And she... disappears today. 462 00:34:31,373 --> 00:34:33,636 Okay, we can work this out. 463 00:34:33,680 --> 00:34:36,030 We do shared custody, we split the finances-- 464 00:34:36,074 --> 00:34:38,815 Or I just take you to court 465 00:34:38,859 --> 00:34:41,557 for the cheating prick that you are. 466 00:34:41,601 --> 00:34:44,734 And I parade your little whore right in front of INS. 467 00:34:44,778 --> 00:34:46,345 All of this goes up for sale. 468 00:34:46,388 --> 00:34:47,781 I take everything. 469 00:34:47,824 --> 00:34:49,391 Hunter goes to a psych ward 470 00:34:49,435 --> 00:34:52,090 and you never see your kids again. 471 00:35:02,317 --> 00:35:04,232 'Doc says I'm about three' months. 472 00:35:13,154 --> 00:35:14,895 Were you even gonna tell me? 473 00:35:17,854 --> 00:35:19,900 I told you now. 474 00:35:24,252 --> 00:35:26,080 Were you planning on keeping the child? 475 00:35:28,952 --> 00:35:30,345 You choose. 476 00:37:14,144 --> 00:37:16,799 Not now. Just... stay out. 477 00:37:20,890 --> 00:37:22,414 Oh, honey. 478 00:37:22,457 --> 00:37:23,937 Didn't know it was you. 479 00:37:29,029 --> 00:37:30,160 Have a seat. 480 00:37:31,553 --> 00:37:32,859 Where are we going? 481 00:37:33,642 --> 00:37:34,687 Um... 482 00:37:37,342 --> 00:37:39,561 I don t wanna go back to the hotel! 483 00:37:39,605 --> 00:37:41,868 We were there so long. 484 00:37:41,911 --> 00:37:44,436 - We missed you. - I missed you too, baby. 485 00:37:46,002 --> 00:37:48,178 - Don't leave me. - Oh, baby. 486 00:37:49,092 --> 00:37:50,050 It's okay. 487 00:37:50,790 --> 00:37:51,747 It's okay. 488 00:37:53,445 --> 00:37:55,360 You'd be daddy strong girl, okay? 489 00:37:56,970 --> 00:37:58,232 My father used to say 490 00:37:59,364 --> 00:38:01,191 family requires sacrifice. 491 00:38:02,236 --> 00:38:03,933 He was right. 492 00:38:03,977 --> 00:38:05,761 It's like you said. 493 00:38:09,287 --> 00:38:11,767 The painful moments teach us the most. 494 00:38:15,118 --> 00:38:16,555 I hope that this... 495 00:38:17,599 --> 00:38:19,297 ...is that for both of us. 496 00:38:30,220 --> 00:38:32,048 I heard of this guy down south. 497 00:38:33,354 --> 00:38:34,877 Don't tell me anymore. 498 00:38:36,226 --> 00:38:38,446 - Less I know, the better. - Mmm. 499 00:38:41,710 --> 00:38:43,712 You sure this is the right thing, jefe? 500 00:39:23,709 --> 00:39:25,928 That's not the end of the story. 501 00:39:25,972 --> 00:39:27,582 That is where the story ended. 502 00:39:28,931 --> 00:39:31,456 We agreed no more lies, you and me. 503 00:39:31,499 --> 00:39:34,589 Yes... because of what you did. 504 00:39:34,633 --> 00:39:36,809 Enough, Sue, enough! 505 00:39:38,419 --> 00:39:39,942 How bad could it be? 506 00:39:41,553 --> 00:39:42,728 Tell me. 507 00:39:55,871 --> 00:39:56,959 Is the boss still here? 508 00:39:57,003 --> 00:39:59,048 Uh, no. He's in court. 509 00:39:59,092 --> 00:40:00,310 Ah, damn it. 510 00:40:02,922 --> 00:40:05,664 Maybe, he'll get Luis back. Have a good day. 511 00:40:05,707 --> 00:40:07,927 Is there something I can help you with? 512 00:40:07,970 --> 00:40:10,233 It's just a stack of mail from the office. 513 00:40:10,277 --> 00:40:12,192 He hasn't come in for a few days now. 514 00:40:12,235 --> 00:40:14,412 Wanted to make sure that none of it mattered for the hearing. 515 00:40:14,455 --> 00:40:16,152 I can take that. 516 00:40:35,302 --> 00:40:37,478 It was such a small thing. 517 00:40:37,522 --> 00:40:40,176 The handwriting, it didn't feel like business. 518 00:40:42,178 --> 00:40:44,006 And then the pit of my stomach sank. 519 00:40:47,227 --> 00:40:50,317 She said she wanted to write you a 100 times 520 00:40:50,360 --> 00:40:53,668 but never had... because of me. 521 00:40:58,020 --> 00:40:59,457 She said, she didn't want anything 522 00:40:59,500 --> 00:41:01,197 except for you to know 523 00:41:02,198 --> 00:41:03,504 to see him. 524 00:41:12,121 --> 00:41:15,168 But I knew what would happen if you ever found out. 525 00:41:32,185 --> 00:41:33,534 What do you mean it s obvious, Todd. 526 00:41:33,578 --> 00:41:35,536 It s not fucking obvious. 527 00:41:35,580 --> 00:41:37,016 You re telling me it s clear to you 528 00:41:37,059 --> 00:41:38,931 how US Immigration Services 529 00:41:38,974 --> 00:41:41,368 'US Immigration and Customs Enforcement' 530 00:41:41,411 --> 00:41:43,849 and fucking US Border Protection are different things? 531 00:41:45,677 --> 00:41:47,156 Hey! 532 00:41:47,200 --> 00:41:48,767 - I told you to wait outside. - I understand 533 00:41:48,810 --> 00:41:50,508 what Americans think a terrorist looks like. 534 00:41:50,551 --> 00:41:52,510 I wanna show uncle my dragon! 535 00:41:54,120 --> 00:41:56,775 Oh, you gotta be careful with dragons. 536 00:41:56,818 --> 00:41:58,254 If you wake them up 537 00:41:58,298 --> 00:41:59,821 they swoop you in and they eat you. 538 00:42:01,475 --> 00:42:04,086 Because less people are buying from me! 539 00:42:04,130 --> 00:42:05,653 And I keep losing workers. 540 00:42:05,697 --> 00:42:06,698 'You know what, Todd?' 541 00:42:06,741 --> 00:42:07,960 Look this up in Farsi. 542 00:42:10,005 --> 00:42:11,267 Goodbye! 543 00:42:11,311 --> 00:42:12,747 I didn't mean to interrupt. 544 00:42:12,791 --> 00:42:15,358 Just wanted to bring you these. 545 00:42:15,402 --> 00:42:17,447 Pick them myself. 546 00:42:17,491 --> 00:42:19,624 I'm sorry. You didn't need to hear that. 547 00:42:20,842 --> 00:42:22,104 Should we be worried? 548 00:42:23,236 --> 00:42:24,454 No. No. 549 00:42:24,498 --> 00:42:25,891 Let's just talk. 550 00:42:27,283 --> 00:42:28,546 How can I help you? 551 00:42:28,589 --> 00:42:30,417 Oh, I just wanted to thank you 552 00:42:30,460 --> 00:42:32,941 for taking care of Noah's school. 553 00:42:32,985 --> 00:42:34,639 He's settling in. 554 00:42:34,682 --> 00:42:36,597 Seems to be making new friends. 555 00:42:37,816 --> 00:42:39,861 He's reading. 556 00:42:39,905 --> 00:42:42,560 That's great. It's great to hear. 557 00:42:43,648 --> 00:42:45,432 I'm glad you're having fun. 558 00:42:45,475 --> 00:42:48,130 I didn't enjoy school at his age, so... 559 00:42:52,091 --> 00:42:53,962 - May I ask you a question? - Mm-hmm. 560 00:42:54,789 --> 00:42:56,138 Why no Spanish? 561 00:42:57,662 --> 00:42:58,924 He s an American boy. 562 00:43:00,055 --> 00:43:01,579 I want him to fit in. 563 00:43:02,449 --> 00:43:03,493 Mmm. 564 00:43:06,584 --> 00:43:07,585 Aw! 565 00:43:10,370 --> 00:43:11,501 Ah! 566 00:43:12,372 --> 00:43:13,591 Go get it. 567 00:43:16,376 --> 00:43:17,420 Woo-ho! 568 00:43:20,075 --> 00:43:21,468 What are we gonna do now? 569 00:43:21,511 --> 00:43:23,513 Try to get the ball. Try to get the ball. 570 00:43:30,869 --> 00:43:33,001 'I'm gonna die if you don't hug me.' 571 00:43:45,710 --> 00:43:47,059 Yes, Hello. 572 00:43:48,843 --> 00:43:51,629 I need to report some undocumented immigrants. 573 00:43:54,196 --> 00:43:57,939 Paula Uribe, on the Carmen ranch. 574 00:44:02,161 --> 00:44:05,381 Yes, we caught her with illegal substances. 575 00:44:07,470 --> 00:44:08,428 Yes. 576 00:44:10,735 --> 00:44:11,692 Thank you. 577 00:44:57,782 --> 00:45:00,436 What are you doing? What is going on? 578 00:45:00,480 --> 00:45:02,047 - These are my employees. - Stay down, sir. 579 00:45:02,090 --> 00:45:03,657 - No. - What is it? 580 00:45:04,919 --> 00:45:06,181 This is not right. 581 00:45:06,225 --> 00:45:08,270 - They are not animals. - Calm down, sir. 582 00:45:33,165 --> 00:45:34,122 Noah. 583 00:45:36,168 --> 00:45:37,125 Noah. 584 00:45:40,825 --> 00:45:41,739 Noah. 585 00:45:44,263 --> 00:45:45,220 Noah. 586 00:45:59,365 --> 00:46:00,322 Noah. 587 00:46:03,630 --> 00:46:04,587 Noah... 588 00:46:06,241 --> 00:46:07,939 It's me. Come on out. 589 00:46:07,982 --> 00:46:09,723 Where is my mom? 590 00:46:14,554 --> 00:46:16,556 Come on, buddy. It's just me. 591 00:46:18,906 --> 00:46:22,518 We had agreed to do what was best for our family. 592 00:46:26,131 --> 00:46:28,176 I should have seen who you were. 593 00:46:36,402 --> 00:46:39,013 You're an empty fucking black hole 594 00:46:39,057 --> 00:46:40,580 'devouring everything in its past' 595 00:46:40,623 --> 00:46:42,408 'to get what it wants.' 40299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.