Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,383 --> 00:01:58,093
Everything is going to be fine, ok?
2
00:01:58,218 --> 00:01:59,469
I feel stupid.
3
00:02:03,803 --> 00:02:03,807
Together with God's help, we'll solve things.
4
00:02:03,807 --> 00:02:04,516
Together with God's help, we'll solve things.
I got too comfortable...
5
00:02:04,516 --> 00:02:05,225
Together with God's help, we'll solve things.
6
00:02:05,225 --> 00:02:06,139
Together with God's help, we'll solve things.
...these last few years.
7
00:02:06,139 --> 00:02:06,600
...these last few years.
8
00:02:07,144 --> 00:02:09,896
I'm furious with myself and those people.
9
00:02:17,988 --> 00:02:19,990
With everything that's happened recently...
10
00:02:21,241 --> 00:02:22,868
...it might be for the better.
11
00:02:23,994 --> 00:02:25,245
I don't understand.
12
00:02:27,998 --> 00:02:29,249
I'm sorry, Nata, but...
13
00:02:30,250 --> 00:02:31,751
...at this hour and without notice.
14
00:02:32,252 --> 00:02:33,420
It's difficult.
15
00:02:33,628 --> 00:02:36,715
But I know that, in the next few days, we'll find something.
16
00:02:37,591 --> 00:02:39,342
What do you want them to do in the meantime?
17
00:02:39,342 --> 00:02:40,969
I'm trying, love.
18
00:02:44,347 --> 00:02:45,056
No, it's ok.
19
00:02:48,518 --> 00:02:51,104
It's not the first time I've had to
figure things out on my own.
20
00:02:53,315 --> 00:02:53,940
Look...
21
00:02:54,524 --> 00:02:56,985
Why don't I talk to the others?
22
00:02:57,694 --> 00:03:01,156
Put together a little money for a hotel?
23
00:03:03,450 --> 00:03:06,661
In all the calls you put in for us...
24
00:03:08,705 --> 00:03:10,207
...you didn't hear of anything?
25
00:03:13,919 --> 00:03:15,086
What do you mean for you?
26
00:03:17,130 --> 00:03:20,592
I was going to tell you when we had more firm plans, but...
27
00:03:21,843 --> 00:03:23,386
...we can't stay here.
28
00:03:28,850 --> 00:03:30,227
But he didn't answer.
29
00:03:32,395 --> 00:03:33,855
I don't know what we're going to do.
30
00:03:36,900 --> 00:03:37,609
God will provide.
31
00:03:37,984 --> 00:03:38,693
God will provide.
32
00:03:42,948 --> 00:03:44,616
But you said you can't stay here.
33
00:03:46,117 --> 00:03:47,410
What's going on?
34
00:11:46,097 --> 00:11:48,057
Don't even think about answering.
35
00:11:48,307 --> 00:11:49,475
But it's Hassie...
36
00:11:50,560 --> 00:11:52,729
But why? It's Hassie...
37
00:11:52,729 --> 00:11:55,815
I told you not to get involved with those people.
38
00:11:57,317 --> 00:12:00,069
I need you to understand the world a little bit better.
39
00:12:17,295 --> 00:12:18,921
You keep thinking that these people...
40
00:12:18,921 --> 00:12:20,757
...don't see us as disposable employees.
41
00:12:21,215 --> 00:12:22,467
When will you realize that?
42
00:12:28,556 --> 00:12:31,142
The only thing you did was chase that little brat around.
43
00:12:32,185 --> 00:12:34,020
Look at the Morales. So many years...
44
00:12:34,645 --> 00:12:35,480
So many years.
45
00:12:36,147 --> 00:12:37,857
They almost destroyed that family.
46
00:12:39,067 --> 00:12:41,486
They threw us out like dogs on the street.
47
00:12:41,736 --> 00:12:42,653
Now tell me this.
48
00:12:43,488 --> 00:12:46,282
You think that if she could choose between you and her family...
49
00:12:46,282 --> 00:12:47,408
...that she'd choose you?
50
00:12:49,869 --> 00:12:52,789
The only family you have is right here in front of you.
51
00:12:58,627 --> 00:12:59,587
Enough is enough.
52
00:14:42,023 --> 00:14:44,442
He'll think we're taking advantage.
53
00:19:36,066 --> 00:19:36,859
I told you.
54
00:19:38,944 --> 00:19:40,279
You're a very loyal girl.
55
00:19:41,864 --> 00:19:44,783
Willing to stick your neck out for anyone, but them?
56
00:19:50,956 --> 00:19:52,750
With that snake for a mother?
57
00:19:52,917 --> 00:19:54,543
Like mother, like daughter.
58
00:19:55,795 --> 00:19:57,838
You had to learn sooner or later.
59
00:34:52,732 --> 00:34:54,234
Blackmailing a friend?
60
00:34:54,234 --> 00:34:54,984
I don't like it.
61
00:34:55,276 --> 00:34:57,486
What did you want me to do?
62
00:35:01,866 --> 00:35:03,743
And don't act so shocked.
63
00:35:06,663 --> 00:35:08,331
I'm a survivor.
64
00:35:10,834 --> 00:35:13,211
I survived crossing the border with a little girl.
65
00:35:13,211 --> 00:35:14,879
And I survived the cartels.
66
00:35:19,382 --> 00:35:20,135
And I didn't do it being trusting or stupid.
67
00:35:21,803 --> 00:35:24,931
Your whole life, they teach you there's good guys and bad guys.
68
00:35:25,765 --> 00:35:26,891
But I know one thing...
69
00:35:27,475 --> 00:35:29,227
There's only one type of person.
70
00:35:30,311 --> 00:35:31,479
The winners.
71
00:35:35,984 --> 00:35:38,194
So what's your plan with all this?
72
00:35:43,783 --> 00:35:45,034
I did a little research.
73
00:35:47,120 --> 00:35:48,037
You know...
74
00:35:48,830 --> 00:35:51,499
Do you know... who the most powerful
women in California are?
75
00:35:53,877 --> 00:35:54,919
The rich ones.
76
00:35:54,919 --> 00:35:56,212
But the divorced ones...
77
00:35:57,130 --> 00:35:58,548
The laws are all in their favor.
78
00:35:59,716 --> 00:36:01,676
Now, do you know who the next most powerful women are?
79
00:36:04,637 --> 00:36:05,513
The widows.
80
00:36:08,433 --> 00:36:09,809
Where are you going with all this?
81
00:36:18,526 --> 00:36:19,819
No way, mom!
82
00:36:20,570 --> 00:36:21,946
It was only for the green card.
83
00:36:21,946 --> 00:36:23,323
Don't even think that, mom!
84
00:36:23,323 --> 00:36:25,867
I didn't say anything when you wanted to get married.
85
00:36:26,284 --> 00:36:26,784
Did I?
86
00:36:27,410 --> 00:36:29,120
All I'm saying is that...
87
00:36:29,287 --> 00:36:30,288
...you should look into it.
88
00:36:31,206 --> 00:36:34,083
Let's see what Mr. Dalton and his lawyer say.
6263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.