Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,761 --> 00:00:02,424
(Man) We have two auto accident victims.
2
00:00:02,459 --> 00:00:04,591
First, 21-year-old
female driver, unconscious,
3
00:00:04,626 --> 00:00:06,695
lost pulse at the scene.
Possible facial fractures.
4
00:00:06,714 --> 00:00:09,878
Went V-tach. B.P. 82 over 54.
Heart rate 130s.
5
00:00:09,896 --> 00:00:11,469
Respiratory rate 30s.
6
00:00:11,522 --> 00:00:13,317
(Man) Second passenger,
ejected from the car.
7
00:00:13,352 --> 00:00:15,028
Unconscious, head trauma, flail chest.
8
00:00:15,064 --> 00:00:17,851
B.P. 50 over palp. Heart rate 150s.
9
00:00:17,870 --> 00:00:19,357
I don't have a pulse.
10
00:00:19,376 --> 00:00:21,394
Get the paddles ready.
She's crashing. She crashed!
11
00:00:21,429 --> 00:00:23,806
Start C.P.R.! We're losing her!
We're losing her!
12
00:00:23,841 --> 00:00:27,382
(Monitor emitting continuous tone)
13
00:00:29,025 --> 00:00:30,257
Donna Whirley.
14
00:00:30,292 --> 00:00:32,549
She presented with
multiple traumatic injuries.
15
00:00:32,585 --> 00:00:33,696
She arrested on the way to trauma.
16
00:00:33,731 --> 00:00:34,842
We couldn't bring her back.
17
00:00:34,911 --> 00:00:38,418
Her companion is still in intensive care.
18
00:00:38,453 --> 00:00:41,138
Uh, ordinarily, it's just
the transpo people we meet.
19
00:00:41,174 --> 00:00:43,123
I'm not your ordinary M.E.
20
00:00:43,176 --> 00:00:44,458
Oh?
21
00:00:44,493 --> 00:00:46,853
The sooner I get to them,
22
00:00:46,905 --> 00:00:48,975
the sooner they can move on.
23
00:00:49,027 --> 00:00:50,618
I'd say, this one's already left.
24
00:00:50,653 --> 00:00:52,602
(People speaking indistinctly)
25
00:00:52,637 --> 00:00:56,007
I will send transpo in when I'm done.
26
00:00:56,042 --> 00:00:58,898
(People continue speaking indistinctly)
27
00:00:58,934 --> 00:01:02,526
(Woman speaks indistinctly over P.A.)
28
00:01:03,947 --> 00:01:05,024
(Elevator bell dings)
29
00:01:05,076 --> 00:01:06,273
(Sighs)
30
00:01:06,308 --> 00:01:07,659
Excuse me.
31
00:01:07,711 --> 00:01:10,346
Uh, are you from the M.E.'S office?
32
00:01:10,381 --> 00:01:11,372
That's right.
33
00:01:11,407 --> 00:01:13,391
My, uh, my daughter Donna is, uh...
34
00:01:13,409 --> 00:01:16,078
Oh, yes. I know.
I'm very sorry for your loss.
35
00:01:16,130 --> 00:01:17,755
Thank you. I...
36
00:01:17,789 --> 00:01:20,081
look, I, uh, I have to know,
37
00:01:20,116 --> 00:01:21,432
was Carrie drunk?
38
00:01:21,468 --> 00:01:22,853
Who's Carrie?
39
00:01:22,905 --> 00:01:24,273
She was the one who was driving.
40
00:01:24,308 --> 00:01:25,950
What are you saying about my daughter?
41
00:01:25,985 --> 00:01:27,422
I'm asking if she was drunk.
42
00:01:27,457 --> 00:01:28,756
Was your daughter drunk?
43
00:01:28,791 --> 00:01:30,518
- My daughter is dead.
- Mine's in a coma.
44
00:01:30,570 --> 00:01:32,417
Because she was drunk!
45
00:01:32,453 --> 00:01:33,838
You know, she's always been
a bad influence.
46
00:01:33,890 --> 00:01:35,103
Shut up!
47
00:01:35,139 --> 00:01:37,379
(People speaking indistinctly)
48
00:01:37,415 --> 00:01:38,526
(Woman) Stop that.
49
00:01:38,578 --> 00:01:41,075
(Men grunting and speaking indistinctly)
50
00:01:41,110 --> 00:01:43,607
Aah! (Sputters)
51
00:01:43,626 --> 00:01:46,398
You lost your child,
and you may still lose yours.
52
00:01:46,433 --> 00:01:48,741
You want answers?
Try not to kill each other
53
00:01:48,775 --> 00:01:51,478
before I have a chance to find them, okay?
54
00:01:51,514 --> 00:01:53,201
(Thuds)
55
00:01:53,237 --> 00:01:55,045
(Man) You grab the back door, all right?
56
00:01:55,080 --> 00:01:58,644
Dani, you're up. The victim's
name is Donna Whirley.
57
00:01:58,680 --> 00:02:00,987
Steer clear of the parents.
58
00:02:01,022 --> 00:02:04,069
(People speaking indistinctly)
59
00:02:04,105 --> 00:02:05,655
I'm driving you back
to the office, aren't I?
60
00:02:05,689 --> 00:02:07,480
Oh, sorry.
61
00:02:07,498 --> 00:02:10,235
I had a lovely evening. Do you mind?
62
00:02:10,271 --> 00:02:12,130
No, I don't mind. You've got
a very important job to do.
63
00:02:12,149 --> 00:02:14,507
Next time someone calls me
with a broken sprinkler,
64
00:02:14,543 --> 00:02:16,213
I hope you'll understand.
65
00:02:16,248 --> 00:02:19,262
As long as you still come home.
66
00:02:19,297 --> 00:02:21,896
(Laughs)
67
00:02:21,932 --> 00:02:23,912
(Laughs)
68
00:02:26,392 --> 00:02:28,339
From the geography and the skid marks,
69
00:02:28,374 --> 00:02:30,440
everything points to the Mustang
70
00:02:30,492 --> 00:02:31,955
as the cause.
71
00:02:31,991 --> 00:02:35,193
The driver's wallet was on the floorboard.
72
00:02:35,247 --> 00:02:37,208
And this was thrown from the car
73
00:02:37,227 --> 00:02:38,741
along with the passenger.
74
00:02:38,794 --> 00:02:40,309
(Camera shutter clicking)
75
00:02:40,344 --> 00:02:42,307
(Tools whirring)
76
00:02:42,343 --> 00:02:45,028
Donna Whirley. She didn't make it.
77
00:02:45,064 --> 00:02:47,301
What was the condition of her seat belt?
78
00:02:47,337 --> 00:02:48,817
Nothing wrong with it.
79
00:02:48,853 --> 00:02:51,366
But the main thing I wanted
you to see was this.
80
00:02:51,402 --> 00:02:53,968
(People speaking indistinctly)
81
00:02:54,021 --> 00:02:54,966
Where'd you find that?
82
00:02:55,020 --> 00:02:56,397
Driver's side door pocket.
83
00:03:00,824 --> 00:03:03,716
(Megan) Donna Whirley, age 21,
ejected from the car.
84
00:03:03,752 --> 00:03:06,198
Multiple facial lacerations,
85
00:03:06,250 --> 00:03:08,057
bilateral pelvic fractures,
86
00:03:08,093 --> 00:03:09,625
flail chest.
87
00:03:09,659 --> 00:03:12,139
Let this be a lesson, gentlemen.
88
00:03:12,175 --> 00:03:14,086
Wear your seat belts.
89
00:03:14,121 --> 00:03:16,514
She has an old scar on her foot.
90
00:03:16,549 --> 00:03:18,339
Uh, it might be from a surgery.
91
00:03:18,375 --> 00:03:21,199
She's got a chalky white
substance on her pants leg.
92
00:03:21,234 --> 00:03:23,403
I already swabbed it
and got it to the lab.
93
00:03:23,422 --> 00:03:24,988
Muchas gracias.
94
00:03:25,024 --> 00:03:27,365
You know, what I don't get is...
95
00:03:27,400 --> 00:03:28,622
(Camera shutter clicks)
96
00:03:28,675 --> 00:03:29,758
this girl's blood alcohol was negative.
97
00:03:29,795 --> 00:03:31,189
It was her friend who was drunk.
98
00:03:31,225 --> 00:03:32,532
So?
99
00:03:32,568 --> 00:03:34,186
So you're riding shotgun
with your drunk friend,
100
00:03:34,221 --> 00:03:36,091
who's speeding
and weaving through traffic,
101
00:03:36,126 --> 00:03:37,654
and you don't wear your seat belt?
102
00:03:37,690 --> 00:03:39,389
The garage said there was
nothing wrong with it.
103
00:03:39,424 --> 00:03:40,630
He has a good point.
104
00:03:40,665 --> 00:03:42,653
If you're Donna,
why do you even let Carrie
105
00:03:42,722 --> 00:03:44,863
- get behind the wheel in the first place?
- That's another good point.
106
00:03:44,898 --> 00:03:47,651
Let us posit that there's
a logical explanation for both.
107
00:03:47,686 --> 00:03:50,083
We will not know why Carrie
was behind the wheel
108
00:03:50,117 --> 00:03:52,072
until she regains consciousness.
109
00:03:52,107 --> 00:03:56,152
But as for the seat belt...
110
00:03:56,187 --> 00:03:57,699
What are you looking for?
111
00:03:57,752 --> 00:04:01,151
Anything that would inhibit
range of motion.
112
00:04:03,276 --> 00:04:04,381
Ethan?
113
00:04:04,416 --> 00:04:05,622
Yeah.
114
00:04:05,657 --> 00:04:08,733
Hand me a probe.
115
00:04:11,982 --> 00:04:14,837
Our preliminary information
is that your daughter died from
116
00:04:14,871 --> 00:04:17,523
multiple traumatic injuries.
117
00:04:17,558 --> 00:04:19,019
I'm very sorry.
118
00:04:19,054 --> 00:04:21,230
Right.
119
00:04:21,281 --> 00:04:22,896
And w... and why are the police here?
120
00:04:22,931 --> 00:04:24,748
We're here to ask, uh,
121
00:04:24,784 --> 00:04:26,704
do you know the whereabouts
of your daughter
122
00:04:26,756 --> 00:04:28,523
before she got into that car?
123
00:04:28,558 --> 00:04:30,105
Why? W... what does that matter?
124
00:04:30,140 --> 00:04:32,586
(Curtis)
The driver of the car, Mrs. Whirley,
125
00:04:32,622 --> 00:04:33,930
was under the drinking age,
126
00:04:33,964 --> 00:04:36,496
but over the legal limit
for blood alcohol level.
127
00:04:36,549 --> 00:04:39,438
(Scoffs) I knew it! Oh, God.
128
00:04:39,473 --> 00:04:42,669
Carrie was always dragging Donna
somewhere against her will,
129
00:04:42,704 --> 00:04:44,911
and now... Donna's
the one that ends up dead.
130
00:04:44,930 --> 00:04:47,446
Why haven't you arrested Carrie?
131
00:04:47,481 --> 00:04:48,789
She killed our daughter.
132
00:04:48,807 --> 00:04:50,319
If our information is correct,
133
00:04:50,338 --> 00:04:52,120
she will be arrested.
134
00:04:52,156 --> 00:04:54,569
Shh.
135
00:04:54,588 --> 00:04:55,981
(Crying)
136
00:04:56,033 --> 00:04:57,816
Hey, come on.
137
00:04:57,852 --> 00:04:59,517
Come on.
138
00:04:59,552 --> 00:05:00,707
(Crying continues)
139
00:05:00,742 --> 00:05:01,932
Shh.
140
00:05:04,737 --> 00:05:08,017
You'll never guess what showed
up on Carrie Greyson's X-ray.
141
00:05:08,053 --> 00:05:09,972
- A bullet?
- How'd you know that?
142
00:05:10,007 --> 00:05:12,438
Carrie's in the hospital. (Exhales)
143
00:05:14,139 --> 00:05:15,923
A through and through.
144
00:05:15,958 --> 00:05:17,657
This wasn't a traffic fatality.
145
00:05:19,239 --> 00:05:21,261
This was murder.
146
00:05:21,310 --> 00:05:24,810
Body of Proof 2x17 - Identity
Original air date March 13, 2012
147
00:05:24,835 --> 00:05:28,335
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
148
00:05:28,410 --> 00:05:30,619
The bullet lodged in the posterior apex
149
00:05:30,670 --> 00:05:32,526
of the left ventricle of the heart.
150
00:05:32,560 --> 00:05:33,994
The heart is inflamed,
151
00:05:34,028 --> 00:05:35,480
but no signs of cardiac tamponade.
152
00:05:35,514 --> 00:05:37,582
We'll continue to monitor Carrie
throughout the acute phase
153
00:05:37,616 --> 00:05:39,000
for any hemorrhage or rupture.
154
00:05:39,034 --> 00:05:40,251
So when can we have the bullet?
155
00:05:41,538 --> 00:05:43,539
I'll take it from here, doctor.
156
00:05:45,509 --> 00:05:47,911
Why didn't he answer my question?
157
00:05:47,929 --> 00:05:50,130
He just did, but it went over
your shiny little head.
158
00:05:50,181 --> 00:05:52,133
The heart is like any other tissue.
159
00:05:52,184 --> 00:05:53,768
You hurt it, it heals.
160
00:05:53,802 --> 00:05:55,269
The healing process takes
a couple of days...
161
00:05:55,304 --> 00:05:56,772
the acute phase, that is.
162
00:05:56,806 --> 00:05:59,358
Remove the bullet too soon,
the heart wall will rupture.
163
00:05:59,392 --> 00:06:00,526
So the answer to my question is,
164
00:06:00,560 --> 00:06:01,693
we can have it in a couple of days.
165
00:06:01,728 --> 00:06:03,646
Hey, wait a minute.
166
00:06:03,697 --> 00:06:06,733
Now I... I don't wanna spoil
your plans for my daughter,
167
00:06:06,767 --> 00:06:08,986
but you can forget about
getting that bullet.
168
00:06:09,037 --> 00:06:10,654
The doctors say,
she could recover just fine
169
00:06:10,705 --> 00:06:11,956
without removing it.
170
00:06:11,990 --> 00:06:13,124
(Sam) Donna Whirley is dead.
171
00:06:13,159 --> 00:06:14,543
Your daughter's been shot.
172
00:06:14,577 --> 00:06:17,796
That bullet is our best clue
at finding out who did this.
173
00:06:17,830 --> 00:06:20,282
When she wakes up,
she'll be happy to tell you.
174
00:06:20,300 --> 00:06:22,084
And if she remains in the coma?
175
00:06:23,387 --> 00:06:26,173
(Cell phone chirps)
176
00:06:26,224 --> 00:06:27,808
Garage has something for us.
177
00:06:27,842 --> 00:06:29,594
We'll see you later.
178
00:06:32,831 --> 00:06:34,750
Mr. Greyson,
179
00:06:34,784 --> 00:06:38,170
would you at least allow me
to see your daughter?
180
00:06:46,014 --> 00:06:49,016
(Monitor beeping rhythmically)
181
00:06:51,554 --> 00:06:53,889
(Exhales)
182
00:06:53,923 --> 00:06:57,277
(Beeping continues)
183
00:07:02,117 --> 00:07:03,734
Was she wearing long sleeves?
184
00:07:03,768 --> 00:07:05,319
I don't know.
185
00:07:05,370 --> 00:07:08,073
They removed her clothes in the E.R.
186
00:07:09,942 --> 00:07:12,745
May I have your permission
to examine them?
187
00:07:12,779 --> 00:07:16,299
They might help us find out what happened.
188
00:07:18,136 --> 00:07:20,554
Yeah, sure.
189
00:07:20,588 --> 00:07:22,557
Hey.
190
00:07:22,591 --> 00:07:24,842
I looked for you at lunch.
191
00:07:24,893 --> 00:07:26,177
Uh, I had to run back to my place.
192
00:07:26,228 --> 00:07:27,930
The window sensor went off again.
193
00:07:27,964 --> 00:07:29,765
The same one I've been telling
you needed a new battery?
194
00:07:29,799 --> 00:07:31,466
(Laughs)
Well, you could've changed it yourself.
195
00:07:31,484 --> 00:07:33,520
Oh, well, then I would need the secret code
196
00:07:33,571 --> 00:07:35,522
to disarm your elaborate
home defense system.
197
00:07:35,573 --> 00:07:37,023
Dr. Hunt called.
198
00:07:37,074 --> 00:07:39,026
Uh, she's on her way back
from the hospital.
199
00:07:39,077 --> 00:07:41,112
She needs to see you and Kate
in autopsy immediately.
200
00:07:41,146 --> 00:07:43,748
Okay. Uh, duty calls.
201
00:07:43,782 --> 00:07:45,583
Uh...
202
00:07:45,617 --> 00:07:46,917
(Exhales)
203
00:07:46,952 --> 00:07:48,202
Uh, perdon.
204
00:07:48,253 --> 00:07:50,154
(Clears throat)
205
00:07:50,172 --> 00:07:53,758
Uh, me gusto tu vestuario.Esta muy bonita.
206
00:07:56,461 --> 00:07:58,129
Seriously?
207
00:07:58,163 --> 00:08:00,047
Nada?
208
00:08:00,098 --> 00:08:02,967
Me gusto tu vestuario.
209
00:08:03,001 --> 00:08:04,468
(Morris) What do you got?
210
00:08:04,502 --> 00:08:05,936
(Woman) This car over here.
211
00:08:05,971 --> 00:08:07,838
We found paint transfer on the fender
212
00:08:07,856 --> 00:08:10,224
that matches the paint
from Carrie's Mustang.
213
00:08:10,275 --> 00:08:11,475
(Tools whirring)
214
00:08:11,509 --> 00:08:13,644
Okay, so the Mustang hit it.
215
00:08:13,678 --> 00:08:15,512
According to witnesses,
it was the only car involved
216
00:08:15,530 --> 00:08:17,514
in the accident that wasn't hit directly
217
00:08:17,532 --> 00:08:20,284
by Carrie's car during the accident.
218
00:08:20,318 --> 00:08:21,736
The contact was made prior.
219
00:08:21,787 --> 00:08:23,520
- Prior?
- Mm-hmm.
220
00:08:23,538 --> 00:08:25,990
And then there's this.
221
00:08:26,024 --> 00:08:28,025
This was found under that driver's seat.
222
00:08:28,043 --> 00:08:29,493
(Whirring continues)
223
00:08:29,527 --> 00:08:32,496
Seven live rounds, one empty.
224
00:08:32,530 --> 00:08:35,616
So who's the car registered to?
225
00:08:35,650 --> 00:08:37,351
Rob Martin.
226
00:08:37,386 --> 00:08:38,869
(Whirring continues)
227
00:08:42,407 --> 00:08:44,341
You said you wanted to see us.
228
00:08:44,376 --> 00:08:45,960
Yeah, I'm trying to figure out
229
00:08:46,011 --> 00:08:48,129
how Carrie and Donna were positioned
230
00:08:48,163 --> 00:08:49,379
when they were shot.
231
00:08:49,398 --> 00:08:50,714
Correct me if I'm wrong,
232
00:08:50,732 --> 00:08:52,216
but they were sitting next to each other.
233
00:08:52,234 --> 00:08:53,383
Yeah, I know that.
234
00:08:53,402 --> 00:08:55,403
But was it a random firing
235
00:08:55,437 --> 00:08:57,721
or was somebody aiming at them?
236
00:08:57,739 --> 00:08:59,556
Kate...
237
00:08:59,574 --> 00:09:03,277
you are Donna.
238
00:09:03,328 --> 00:09:05,279
You brought me in here
to be a target dummy?
239
00:09:05,330 --> 00:09:07,564
Okay. I will be Donna.
240
00:09:07,582 --> 00:09:09,617
And you will be Carrie
and get a bullet in your heart.
241
00:09:09,668 --> 00:09:12,069
Peter, you get to shoot us.
242
00:09:12,087 --> 00:09:13,337
Oh, my dream come true.
243
00:09:15,173 --> 00:09:17,241
All right, the bullet enters Donna here,
244
00:09:17,259 --> 00:09:20,678
exits here, enters Carrie here.
245
00:09:20,712 --> 00:09:22,546
So, Peter, what do you see?
246
00:09:22,580 --> 00:09:24,682
Wait. Turn back that way again.
247
00:09:26,551 --> 00:09:28,803
They're both turning away from the shot.
248
00:09:28,854 --> 00:09:31,421
Because Donna saw the gun,
249
00:09:31,440 --> 00:09:32,890
so it wasn't random.
250
00:09:32,924 --> 00:09:34,435
All right, so she screams "gun,"
251
00:09:34,454 --> 00:09:36,116
and they both instinctively turn away.
252
00:09:36,134 --> 00:09:38,132
But there was no bullet hole
in the car door.
253
00:09:38,150 --> 00:09:39,778
And the bullet is only mildly deformed,
254
00:09:39,813 --> 00:09:42,046
so it had to have come
through the open window.
255
00:09:42,098 --> 00:09:43,391
So?
256
00:09:43,442 --> 00:09:45,071
So does anybody know
how high off the ground
257
00:09:45,122 --> 00:09:46,802
the window opening of a '95 Mustang is?
258
00:09:46,836 --> 00:09:48,314
An excellent question.
259
00:09:48,349 --> 00:09:49,826
Let me know when you find out.
260
00:09:49,861 --> 00:09:51,624
(Chuckles)
261
00:09:51,675 --> 00:09:53,186
We done?
262
00:09:53,221 --> 00:09:54,699
We're never done.
263
00:09:54,733 --> 00:09:56,379
Mm.
264
00:10:03,016 --> 00:10:05,015
(Morris) How you feeling, Mr. Martin?
265
00:10:05,033 --> 00:10:06,510
Two pins, both legs,
266
00:10:06,545 --> 00:10:08,141
and they won't give me any more morphine.
267
00:10:08,175 --> 00:10:09,652
How would you feel?
268
00:10:09,687 --> 00:10:11,165
What happened to your hands?
269
00:10:11,199 --> 00:10:13,013
Airbag burns.
270
00:10:13,047 --> 00:10:14,945
I didn't even know it was possible.
271
00:10:14,980 --> 00:10:16,659
So much for getting gunshot residue.
272
00:10:16,693 --> 00:10:18,759
The '95 Mustang,
273
00:10:18,793 --> 00:10:20,473
we know the driver was drunk.
274
00:10:20,491 --> 00:10:23,346
We know she sideswiped you
before the accident.
275
00:10:23,431 --> 00:10:26,857
And we also know both she
and her passenger were shot.
276
00:10:26,876 --> 00:10:28,756
Which brings us to the gun we found
277
00:10:28,808 --> 00:10:30,101
under your driver seat.
278
00:10:30,152 --> 00:10:32,671
The one with one round
conspicuously fired.
279
00:10:32,706 --> 00:10:34,184
Hold on a second.
280
00:10:34,218 --> 00:10:35,729
No way.
281
00:10:35,764 --> 00:10:37,359
I'm a process server.
282
00:10:37,393 --> 00:10:39,325
I wind up in bad places
talking to bad people
283
00:10:39,359 --> 00:10:40,501
all the time.
284
00:10:40,535 --> 00:10:42,131
- You ever shoot one of these bad people?
- No.
285
00:10:42,165 --> 00:10:44,836
But you do like scaring
people with that gun, don't you?
286
00:10:44,870 --> 00:10:47,104
In fact, you were cited
for pulling it just last year.
287
00:10:47,139 --> 00:10:49,876
So this girl sideswipes you,
288
00:10:49,911 --> 00:10:51,506
you chase after her, pull your gun
289
00:10:51,541 --> 00:10:52,817
to scare the crap out of her,
290
00:10:52,851 --> 00:10:54,161
somehow it goes off.
291
00:10:54,196 --> 00:10:56,177
She sideswiped me, and your
damn right I went after her,
292
00:10:56,212 --> 00:10:57,655
to get her license plate number.
293
00:10:57,690 --> 00:10:59,033
I didn't touch my gun.
294
00:10:59,084 --> 00:11:00,797
You're an angry man, Mr. Martin.
295
00:11:00,832 --> 00:11:02,293
Because I'm in pain.
296
00:11:02,327 --> 00:11:04,175
Can't you get them
to give me more morphine?
297
00:11:04,209 --> 00:11:05,687
Yeah.
298
00:11:05,721 --> 00:11:07,467
We'll get right on that.
299
00:11:11,720 --> 00:11:13,197
Take away the fired round,
300
00:11:13,232 --> 00:11:14,727
I still wouldn't believe that jerk.
301
00:11:14,761 --> 00:11:17,969
Yeah, but how are we
gonna prove he's the shooter?
302
00:11:18,021 --> 00:11:20,893
We gotta get that bullet.
303
00:11:23,884 --> 00:11:25,805
Donna and Carrie were hit
by the same bullet.
304
00:11:25,858 --> 00:11:27,710
The irony is, the wounds were survivable.
305
00:11:27,745 --> 00:11:29,182
It was the crash that killed Donna.
306
00:11:29,218 --> 00:11:30,706
Bud and Sam have any leads?
307
00:11:30,742 --> 00:11:32,334
They think it might be
a case of road rage,
308
00:11:32,370 --> 00:11:34,656
but Carrie's parents won't
allow the bullet to be removed,
309
00:11:34,691 --> 00:11:35,989
so without it...
310
00:11:36,026 --> 00:11:37,306
Bud and Sam are stuck.
311
00:11:37,342 --> 00:11:39,193
(Peter) Maybe, maybe not.
312
00:11:39,212 --> 00:11:40,545
I've been going over
313
00:11:40,580 --> 00:11:42,069
the measurements of Carrie's car.
314
00:11:42,105 --> 00:11:43,577
The shot could've come through the window,
315
00:11:43,612 --> 00:11:45,655
but unless it originated
in a truck or an S.U.V.,
316
00:11:45,708 --> 00:11:47,144
it's borderline.
317
00:11:47,197 --> 00:11:49,639
But if what they weren't
in the car when they were shot?
318
00:11:49,675 --> 00:11:51,493
What if they got into the car
to get away from
319
00:11:51,528 --> 00:11:53,276
whoever it was that was shooting at 'em?
320
00:11:53,313 --> 00:11:55,321
That would explain how
Carrie got behind the wheel,
321
00:11:55,356 --> 00:11:57,486
if they were both running for their lives.
322
00:11:57,522 --> 00:11:59,079
If this isn't road rage,
then you'd have to think
323
00:11:59,116 --> 00:12:00,569
one of them was the target
324
00:12:00,605 --> 00:12:01,903
and the other one got in the way.
325
00:12:01,939 --> 00:12:03,219
We need to know where they were
326
00:12:03,255 --> 00:12:04,830
before they got in that car.
327
00:12:04,849 --> 00:12:07,117
Let's get on it.
328
00:12:07,153 --> 00:12:09,022
They were on...
329
00:12:09,058 --> 00:12:11,066
(Imitates marlon Brando in "Superman")
...the planet Krypton.
330
00:12:11,101 --> 00:12:12,816
Ethan, I'm not in the mood.
331
00:12:12,869 --> 00:12:14,306
(Normal voice) The chalky white substance
332
00:12:14,341 --> 00:12:16,418
on Donna's pant leg is kryptonite.
333
00:12:16,455 --> 00:12:18,497
Or the closest thing to it.
334
00:12:18,533 --> 00:12:20,073
Look...
335
00:12:20,108 --> 00:12:22,221
kryptonite doesn't
actually exist, of course,
336
00:12:22,257 --> 00:12:24,906
but if you'll just move down the line,
337
00:12:24,942 --> 00:12:27,123
a new mineral was recently discovered
338
00:12:27,177 --> 00:12:29,860
in a serbian mine...
339
00:12:29,896 --> 00:12:32,285
that almost exactly matches
340
00:12:32,321 --> 00:12:33,931
the chemical formula for kryptonite,
341
00:12:33,966 --> 00:12:35,958
stolen by Lex Luthor in that
342
00:12:36,011 --> 00:12:38,261
abysmal failure of a movie,
"Superman Returns"...
343
00:12:38,280 --> 00:12:42,419
sodium, lithium, boron,
silicate hydroxide.
344
00:12:42,454 --> 00:12:44,428
It's not green, it's chalky white,
345
00:12:44,481 --> 00:12:46,714
and it was on Donna's pant leg.
346
00:12:46,750 --> 00:12:47,875
How did it get there?
347
00:12:47,910 --> 00:12:49,070
That's what I asked myself.
348
00:12:49,106 --> 00:12:51,062
Turns out, Donna was a geology major
349
00:12:51,098 --> 00:12:53,746
and an intern at the college museum.
350
00:12:53,765 --> 00:12:56,846
Now the museum just recently
received a sample
351
00:12:56,899 --> 00:12:59,825
of kryptonite from Serbia.
352
00:12:59,860 --> 00:13:01,763
¿Quien es el gran superhero?
353
00:13:01,799 --> 00:13:03,651
Hey, yo soy.
354
00:13:03,686 --> 00:13:04,828
♪ Yo soy!
355
00:13:04,863 --> 00:13:06,006
What the hell is wrong with you?
356
00:13:06,041 --> 00:13:07,038
I'm learning Spanish.
357
00:13:07,091 --> 00:13:08,424
Look, you're not the only one
who can woo...
358
00:13:08,459 --> 00:13:09,636
(Imitates Al Pacino in "Scarface")
...the latinas, man.
359
00:13:09,671 --> 00:13:11,021
Dani doesn't speak Spanish, Ethan.
360
00:13:11,057 --> 00:13:12,424
(Normal voice)
Really? What is she, Portuguese?
361
00:13:12,459 --> 00:13:14,120
Ethan!
362
00:13:14,156 --> 00:13:15,574
What about Carrie's clothes
in the hospital?
363
00:13:15,610 --> 00:13:16,960
Did you get a trace on them?
364
00:13:16,995 --> 00:13:18,483
You won't even let me enjoy this moment?
365
00:13:18,519 --> 00:13:20,075
No. Get back to work.
366
00:13:27,107 --> 00:13:29,634
Just popped in to say hello.
367
00:13:29,669 --> 00:13:30,984
Hello.
368
00:13:31,020 --> 00:13:32,923
And ask where this is going,
369
00:13:32,948 --> 00:13:35,148
as in us, you and me, the future?
370
00:13:35,158 --> 00:13:36,316
(Sighs)
371
00:13:36,335 --> 00:13:39,607
Is subtle not in your vocabulary?
372
00:13:41,824 --> 00:13:44,264
I think we should move in together.
373
00:13:46,412 --> 00:13:48,766
Donna was nice enough.
374
00:13:48,801 --> 00:13:50,895
When was the last time
any of you saw Donna?
375
00:13:50,930 --> 00:13:52,626
Last night. She was boxing up her samples
376
00:13:52,662 --> 00:13:54,185
when she just took off.
377
00:13:54,220 --> 00:13:56,193
Said she was late meeting Carrie.
378
00:13:56,264 --> 00:13:57,440
Late meeting her where?
379
00:13:57,476 --> 00:13:58,773
Uh, Duke's?
380
00:13:58,808 --> 00:14:00,937
It's a campus bar about six blocks away.
381
00:14:00,956 --> 00:14:02,773
But they must have gotten
their wires crossed,
382
00:14:02,808 --> 00:14:05,214
because Carrie showed up here,
looking for her.
383
00:14:05,267 --> 00:14:07,862
Really? Then what happened?
384
00:14:07,881 --> 00:14:10,097
She just left. That's all.
385
00:14:10,150 --> 00:14:12,866
Okay, thanks.
386
00:14:16,209 --> 00:14:18,182
Wait.
387
00:14:18,217 --> 00:14:19,480
Hang on, Sam.
388
00:14:19,517 --> 00:14:21,957
Excuse me. Who is that?
389
00:14:21,975 --> 00:14:23,133
Oh.
390
00:14:23,152 --> 00:14:26,042
Uh, Suzie Foster.
391
00:14:26,079 --> 00:14:27,514
The rest of you are arm in arm.
392
00:14:27,550 --> 00:14:30,821
No love lost between Donna and Suzie?
393
00:14:30,839 --> 00:14:32,327
She and Donna were up
for the same scholarship.
394
00:14:32,364 --> 00:14:34,007
Donna won.
395
00:14:34,025 --> 00:14:35,669
You know, it's funny, come to think of it,
396
00:14:35,688 --> 00:14:37,332
Carrie was staring at that picture, too.
397
00:14:37,367 --> 00:14:39,374
Oh, really? When?
398
00:14:39,393 --> 00:14:40,811
Right before she ran outta here.
399
00:14:44,535 --> 00:14:45,677
Okay.
400
00:14:45,712 --> 00:14:48,481
(Camera phone shutter clicks)
401
00:14:53,261 --> 00:14:55,664
Hey.
402
00:14:55,699 --> 00:14:58,440
Hey. Lace.
403
00:14:58,458 --> 00:14:59,964
What are you doing here?
404
00:14:59,983 --> 00:15:01,217
Grandma's waiting downstairs,
405
00:15:01,252 --> 00:15:03,198
but you said you wanted
a picture for your office,
406
00:15:03,250 --> 00:15:04,975
so here it is.
407
00:15:05,027 --> 00:15:06,347
What do you think?
408
00:15:08,481 --> 00:15:10,629
What do I think? I think I love it.
409
00:15:10,647 --> 00:15:13,608
Oh, thank you. It's beautiful.
410
00:15:13,626 --> 00:15:15,911
What about right there?
411
00:15:15,929 --> 00:15:17,909
Yeah. Perfect.
412
00:15:20,602 --> 00:15:22,175
Aw.
413
00:15:24,410 --> 00:15:26,120
Wow, Lace.
414
00:15:28,389 --> 00:15:31,452
Ugh. Lacey. Ah.
415
00:15:33,129 --> 00:15:35,125
(Mutters)
416
00:15:35,161 --> 00:15:36,937
(Picture slides against wall)
417
00:15:38,969 --> 00:15:41,068
Congratulations. Hey, Lacey.
418
00:15:41,102 --> 00:15:42,202
For what?
419
00:15:42,237 --> 00:15:43,370
I put you up for
420
00:15:43,404 --> 00:15:44,521
the Philadelphia medical association
421
00:15:44,539 --> 00:15:46,248
public service award. You won.
422
00:15:46,283 --> 00:15:47,382
I did what?
423
00:15:47,434 --> 00:15:48,804
I didn't do it for you.
424
00:15:48,839 --> 00:15:50,294
I did it to enhance
the prestige of this office.
425
00:15:50,329 --> 00:15:52,393
Ceremony's tomorrow. Look your best.
426
00:15:52,428 --> 00:15:55,153
Bye, Lacey.
427
00:15:55,187 --> 00:15:57,015
God, I hate award ceremonies.
428
00:15:57,049 --> 00:15:59,622
Crappy food and chitchat with strangers.
429
00:15:59,656 --> 00:16:02,229
Well, then why don't you just take Aidan?
430
00:16:02,263 --> 00:16:04,074
No. I could not do that to him.
431
00:16:04,109 --> 00:16:05,377
You took him to see a body.
432
00:16:05,413 --> 00:16:06,664
I mean, this has gotta be an improvement.
433
00:16:06,682 --> 00:16:07,815
(Chuckles)
434
00:16:07,833 --> 00:16:08,966
(Cell phone rings)
435
00:16:12,184 --> 00:16:14,300
Lace, sorry. I gotta go.
436
00:16:15,604 --> 00:16:18,024
Thank you, thank you,
thank you for my picture.
437
00:16:18,075 --> 00:16:21,375
I love it. Say hello to grandma.
438
00:16:24,199 --> 00:16:26,991
A picture is worth
a thousand words, Suzie.
439
00:16:27,026 --> 00:16:28,294
(Beeps)
440
00:16:28,313 --> 00:16:30,647
What's that one say?
441
00:16:33,713 --> 00:16:37,097
I wasn't a Donna Whirley fan.
442
00:16:37,115 --> 00:16:38,604
That doesn't mean I shot her.
443
00:16:38,639 --> 00:16:40,534
The accident happened at 9:30.
444
00:16:40,569 --> 00:16:42,329
You got out of chem lab at 9:00.
445
00:16:42,363 --> 00:16:44,056
Did you take a ride down the highway?
446
00:16:44,090 --> 00:16:45,817
And lose my parking space?
447
00:16:45,868 --> 00:16:47,322
No way.
448
00:16:47,358 --> 00:16:48,981
No, I walk to class and back.
449
00:16:49,017 --> 00:16:50,438
It's 20 minutes across campus.
450
00:16:50,473 --> 00:16:53,603
Did you talk to anyone?
Did anyone see you?
451
00:16:53,638 --> 00:16:54,944
I'm sure somebody saw me.
452
00:16:54,979 --> 00:16:57,184
I mean, I'm not invisible. (Chuckles)
453
00:16:57,202 --> 00:17:00,137
Look, if I had a gun and was
psycho enough to use it,
454
00:17:00,155 --> 00:17:02,852
don't you think someone
would've heard the shot?
455
00:17:04,261 --> 00:17:06,178
Why didn't you like Donna?
456
00:17:06,212 --> 00:17:08,367
Donna got a scholarship she wanted.
457
00:17:08,402 --> 00:17:09,928
No, that wasn't it.
458
00:17:09,964 --> 00:17:12,117
My problem with Donna was that
459
00:17:12,135 --> 00:17:13,950
she was always playing
poor little sick girl
460
00:17:13,985 --> 00:17:16,088
because she had lupus.
461
00:17:16,124 --> 00:17:17,700
(Morris) Lupus?
462
00:17:22,249 --> 00:17:24,692
I ran the A.N.A. test like you asked.
463
00:17:28,477 --> 00:17:29,580
Negative.
464
00:17:29,632 --> 00:17:31,106
Mm-hmm.
465
00:17:31,141 --> 00:17:33,602
This girl did not have lupus.
She's in perfect health.
466
00:17:33,636 --> 00:17:37,028
So maybe Suzie was lying.
467
00:17:37,047 --> 00:17:39,065
Why would she lie
about something like that?
468
00:17:39,083 --> 00:17:40,847
(Sighs)
469
00:17:45,515 --> 00:17:46,922
Oh, God.
470
00:17:47,008 --> 00:17:48,535
What?
471
00:17:48,569 --> 00:17:50,401
Carrie.
472
00:17:50,436 --> 00:17:51,912
The girl in the hospital
473
00:17:51,946 --> 00:17:53,473
with a bullet lodged
in the wall of her heart,
474
00:17:53,508 --> 00:17:55,289
her inflamed heart.
475
00:17:55,323 --> 00:17:57,189
That's a symptom of lupus.
476
00:17:57,223 --> 00:17:58,377
I don't get it.
477
00:17:58,411 --> 00:17:59,938
Two girls, same height, same hair color,
478
00:17:59,956 --> 00:18:01,517
same body type.
479
00:18:01,569 --> 00:18:03,044
Oh, no.
480
00:18:03,095 --> 00:18:04,401
The paramedics at the scene,
481
00:18:04,453 --> 00:18:06,352
they... they must have misidentified her,
482
00:18:06,387 --> 00:18:08,220
and we never questioned it. (Sighs)
483
00:18:08,255 --> 00:18:10,935
This is not Donna.
484
00:18:13,023 --> 00:18:13,632
It's Carrie.
485
00:18:17,864 --> 00:18:19,253
How the hell could this happen?
486
00:18:19,291 --> 00:18:20,588
I know you're upset, Mr. Greyson...
487
00:18:20,627 --> 00:18:22,510
Upset?! One minute
we're with our daughter,
488
00:18:22,730 --> 00:18:24,558
the next, the Whirleys
show up with a priest
489
00:18:24,696 --> 00:18:26,652
and a hospital administrator,
490
00:18:26,672 --> 00:18:28,538
telling us there'd been a mistake.
491
00:18:28,575 --> 00:18:30,825
A mistake?!
492
00:18:30,863 --> 00:18:33,020
I don't give a damn what anyone says.
493
00:18:33,059 --> 00:18:35,144
That's our daughter in that bed.
494
00:18:35,381 --> 00:18:38,198
Mr. Greyson.
495
00:18:38,235 --> 00:18:39,905
Did your daughter have surgery
on her left foot?
496
00:18:39,942 --> 00:18:41,077
What the hell does that matter?
497
00:18:41,115 --> 00:18:42,432
Did they put a screw in it?
498
00:18:42,469 --> 00:18:45,341
Yes. In High School. Why?
499
00:18:47,392 --> 00:18:51,142
I took these X-rays about a half-hour ago
500
00:18:51,179 --> 00:18:52,551
in our morgue,
501
00:18:52,607 --> 00:18:54,498
of Carrie's foot.
502
00:18:54,517 --> 00:18:56,995
I'm very sorry.
503
00:19:06,754 --> 00:19:08,302
(Tablet clatters)
504
00:19:17,391 --> 00:19:18,543
How...
505
00:19:18,579 --> 00:19:22,055
Uh, neither of them
had I.D. on their person.
506
00:19:22,090 --> 00:19:24,188
Donna's book bag was found outside the car
507
00:19:24,224 --> 00:19:25,875
near your daughter,
508
00:19:25,929 --> 00:19:27,252
and your daughter's wallet
was found inside the car
509
00:19:27,287 --> 00:19:28,664
next to Donna.
510
00:19:28,716 --> 00:19:30,333
(Curtis)
Because of their physical similarities,
511
00:19:30,369 --> 00:19:32,967
the paramedics mistook one for the other.
512
00:19:33,019 --> 00:19:35,273
It was a tragic misunderstanding.
513
00:19:39,973 --> 00:19:41,916
(Voice breaks) Who killed my daughter?
514
00:19:41,952 --> 00:19:46,461
There is a chance that it
might be a case of road rage.
515
00:19:46,496 --> 00:19:49,662
However, we do not have
access to the bullet.
516
00:19:49,697 --> 00:19:52,346
Then get it.
517
00:19:52,383 --> 00:19:54,189
That's up to the Whirleys now.
518
00:19:54,224 --> 00:19:56,047
And we can't order them to comply
519
00:19:56,066 --> 00:19:57,958
any more than we could order you...
520
00:19:57,994 --> 00:19:59,248
Do you think I give a damn?!
521
00:20:03,552 --> 00:20:06,512
My wife collapsed in the hospital
522
00:20:06,547 --> 00:20:07,820
when they told us.
523
00:20:07,855 --> 00:20:10,539
She's under sedation right now.
524
00:20:10,557 --> 00:20:12,364
Our lives are ruined.
525
00:20:12,382 --> 00:20:15,462
And as God as my witness,
I will sue everyone
526
00:20:15,498 --> 00:20:17,630
who had anything to do with this
527
00:20:17,667 --> 00:20:19,902
for the horror we've been put through!
528
00:20:28,131 --> 00:20:30,401
Anything I can do?
529
00:20:30,438 --> 00:20:33,379
I wish there were.
530
00:20:42,985 --> 00:20:46,391
So Carrie was Donna and Donna was Carrie.
531
00:20:46,426 --> 00:20:48,284
I'm really glad I'm not in charge.
532
00:20:48,337 --> 00:20:49,799
- Thanks for nothing.
- Mm-hmm.
533
00:20:49,835 --> 00:20:51,004
What are you doing?
534
00:20:51,056 --> 00:20:53,483
I am checking out the trace results
535
00:20:53,518 --> 00:20:56,012
from Donna's clothes that
we got from the hospital.
536
00:20:56,048 --> 00:20:57,217
I thought you did that already.
537
00:20:57,236 --> 00:20:58,853
No, no, no, that was
when Donna was Carrie.
538
00:20:58,888 --> 00:21:00,384
This is from the real Donna.
539
00:21:00,402 --> 00:21:03,380
Here. Look at this.
540
00:21:03,415 --> 00:21:05,858
Her sleeve and the whole
right side of her jeans
541
00:21:05,893 --> 00:21:08,439
were saturated in this diluted
542
00:21:08,475 --> 00:21:09,954
acetic acid solution.
543
00:21:09,989 --> 00:21:12,466
Battery acid goes everywhere
in a car accident.
544
00:21:12,503 --> 00:21:14,050
No, it's not battery acid.
545
00:21:14,069 --> 00:21:15,513
It's a stop bath.
546
00:21:15,549 --> 00:21:17,562
It stops the action
of the developing solution
547
00:21:17,597 --> 00:21:19,558
when developing photographs.
548
00:21:19,593 --> 00:21:21,003
Who the hell does that anymore?
549
00:21:21,040 --> 00:21:22,484
I do.
550
00:21:22,502 --> 00:21:25,479
Why am I not surprised?
551
00:21:27,407 --> 00:21:29,285
It's a dying art, man.
552
00:21:32,750 --> 00:21:35,748
(People speaking indistinctly)
553
00:21:53,915 --> 00:21:55,431
Wow. Visiting you at work
554
00:21:55,466 --> 00:21:58,033
is a lot more satisfying
than the other way around.
555
00:21:58,086 --> 00:21:59,240
- Yeah?
- Mm.
556
00:21:59,293 --> 00:22:00,463
Well, then we're gonna have to work on
557
00:22:00,498 --> 00:22:01,636
your definition of "satisfying."
558
00:22:01,671 --> 00:22:04,151
(Chuckles) Okay.
559
00:22:04,170 --> 00:22:06,255
Here's your shot.
560
00:22:06,290 --> 00:22:09,270
There is this stupid thing
that I have to go to
561
00:22:09,306 --> 00:22:10,838
for work tonight.
562
00:22:10,874 --> 00:22:12,821
And I was thinking, the one thing
563
00:22:12,856 --> 00:22:14,321
that might make it more bearable,
564
00:22:14,356 --> 00:22:16,664
is if you came with me.
565
00:22:16,682 --> 00:22:18,025
(Chuckles) Wow.
(Chuckles)
566
00:22:18,113 --> 00:22:20,163
Well, put it like that, how can I refuse?
567
00:22:20,199 --> 00:22:22,507
Okay.
568
00:22:28,144 --> 00:22:31,141
Oh, typical off-campus apartment.
569
00:22:31,177 --> 00:22:32,693
Nice building.
570
00:22:32,728 --> 00:22:34,727
Poor parents. I can't imagine.
571
00:22:34,762 --> 00:22:37,209
The relief of having your child survive...
572
00:22:37,227 --> 00:22:39,535
Yeah, and then it gets ripped
right out from under you.
573
00:22:39,571 --> 00:22:42,861
I don't see a trove
of photography chemicals.
574
00:22:42,880 --> 00:22:44,792
Me neither.
575
00:22:47,309 --> 00:22:48,929
Four locks on the door?
576
00:22:48,964 --> 00:22:50,962
Bars on a second-story window?
577
00:22:50,980 --> 00:22:52,599
(Rattles handle)
578
00:22:52,635 --> 00:22:54,806
(Drawer clicks open)
579
00:22:54,841 --> 00:22:55,977
Hey.
580
00:22:57,237 --> 00:22:59,425
Pepper spray.
581
00:22:59,460 --> 00:23:01,441
This girl was afraid of someone.
582
00:23:07,629 --> 00:23:09,851
So are you going to sleep with him?
583
00:23:09,888 --> 00:23:11,110
What?
584
00:23:11,145 --> 00:23:12,971
Well, I mean, it's been
a month now, right?
585
00:23:13,024 --> 00:23:14,970
Dad's already in Barbados
with that girl he's known like...
586
00:23:15,023 --> 00:23:16,349
Yes, yes, I know.
587
00:23:16,385 --> 00:23:19,003
No, and Aidan and I are not
going to sleep together.
588
00:23:19,039 --> 00:23:21,157
So dad having sex means
you can't have any?
589
00:23:21,194 --> 00:23:22,882
Well, why should being divorced from him
590
00:23:22,917 --> 00:23:24,811
be any different than being married to him?
591
00:23:24,848 --> 00:23:25,897
What's that mean?
592
00:23:25,950 --> 00:23:28,173
Nothing. Aidan and I are taking our time,
593
00:23:28,208 --> 00:23:29,965
which is something I would
hope you would do
594
00:23:30,000 --> 00:23:31,619
until you're at least 40.
595
00:23:31,655 --> 00:23:32,740
Relax, mom. I get it.
596
00:23:32,775 --> 00:23:34,222
(Cell phone rings)
597
00:23:34,240 --> 00:23:37,151
(Ring)
598
00:23:37,170 --> 00:23:38,668
Go ahead, Peter.
599
00:23:38,687 --> 00:23:40,841
We just got done talking
to the campus police.
600
00:23:40,876 --> 00:23:42,149
Carrie had a stalker.
601
00:23:42,168 --> 00:23:43,315
She got letters
602
00:23:43,334 --> 00:23:45,320
and flowers and photographs of her
603
00:23:45,356 --> 00:23:46,520
taken from around the campus,
604
00:23:46,555 --> 00:23:47,959
all sent anonymously.
605
00:23:47,995 --> 00:23:49,279
Then one day, she comes home,
and she swore
606
00:23:49,314 --> 00:23:50,616
that someone had been sleeping in her bed,
607
00:23:50,652 --> 00:23:52,295
so she went to the campus police.
608
00:23:52,331 --> 00:23:54,198
So creepy.
609
00:23:54,233 --> 00:23:56,220
Did the police do anything?
610
00:23:56,255 --> 00:23:58,841
Not much. She's thrown out
all the letters and photos.
611
00:23:58,860 --> 00:24:00,675
They checked with all the local
photo processing places
612
00:24:00,711 --> 00:24:03,383
just the same,
but they came up with nothing.
613
00:24:03,419 --> 00:24:04,549
This sounds very strange.
614
00:24:04,583 --> 00:24:05,902
Why didn't the Greysons say something?
615
00:24:05,937 --> 00:24:08,370
My guess is that Carrie never told them.
616
00:24:08,405 --> 00:24:09,861
I mean, you met her father.
617
00:24:09,896 --> 00:24:11,489
He would've yanked her out of
that school in seconds.
618
00:24:11,524 --> 00:24:13,700
Okay, thanks.
619
00:24:15,568 --> 00:24:18,036
(Man) The Philadelphia Medical Association
620
00:24:18,071 --> 00:24:19,732
was founded in 1865
621
00:24:19,784 --> 00:24:22,868
with the goal of consolidating
new medical knowledge
622
00:24:22,904 --> 00:24:24,547
and procedures coming out of...
623
00:24:24,583 --> 00:24:26,637
This could possibly
be the worst date ever.
624
00:24:26,656 --> 00:24:28,592
I'm having a wonderful time.
625
00:24:28,627 --> 00:24:30,442
Oh, you are such a liar. (Chuckles)
626
00:24:30,461 --> 00:24:31,608
(Laughs)
627
00:24:31,626 --> 00:24:33,698
No. Getting to know the real you,
628
00:24:33,734 --> 00:24:35,378
which is all I really care about.
629
00:24:35,413 --> 00:24:37,588
If this is the real me, we're in trouble.
630
00:24:37,624 --> 00:24:39,011
Good.
631
00:24:39,046 --> 00:24:40,588
(Man) ...And has focused on education,
632
00:24:40,623 --> 00:24:42,130
public service,
633
00:24:42,166 --> 00:24:43,895
and the popularization
634
00:24:43,948 --> 00:24:46,603
- of the medical professional community.
- What?
635
00:24:46,638 --> 00:24:49,842
To that end, we have a number of awards
636
00:24:49,860 --> 00:24:51,487
- to present tonight.
- Where are we going?
637
00:24:51,522 --> 00:24:54,023
- First up, it is my pleasure...
- What about your award?
638
00:24:54,058 --> 00:24:57,742
...to introduce the recipient
of our public service award,
639
00:24:57,777 --> 00:25:00,981
Dr. Megan Hunt.
640
00:25:08,402 --> 00:25:11,178
(Megan chuckles)
641
00:25:11,213 --> 00:25:13,765
This is where
642
00:25:13,800 --> 00:25:16,643
I had my first real kiss.
643
00:25:16,662 --> 00:25:17,740
No.
644
00:25:17,776 --> 00:25:18,803
David Faulkner.
645
00:25:18,821 --> 00:25:19,968
(Laughs)
646
00:25:19,987 --> 00:25:21,305
I was in tenth grade,
647
00:25:21,323 --> 00:25:23,568
and he was in eleventh.
648
00:25:23,603 --> 00:25:25,932
And did you break his heart?
649
00:25:25,967 --> 00:25:27,971
Um...
650
00:25:28,007 --> 00:25:29,737
actually, I think I did.
651
00:25:29,772 --> 00:25:31,190
Of course you did. (Laughs)
652
00:25:31,225 --> 00:25:34,078
The first in a long line, I've no doubt.
653
00:25:34,114 --> 00:25:35,975
No.
654
00:25:36,011 --> 00:25:38,334
There haven't been that many.
655
00:25:38,387 --> 00:25:40,573
I... I know what I want,
656
00:25:40,608 --> 00:25:42,505
and...
657
00:25:42,540 --> 00:25:44,436
I'm willing to wait.
658
00:25:44,472 --> 00:25:47,803
Are you still waiting?
659
00:25:49,188 --> 00:25:52,196
Just kiss me.
660
00:26:09,220 --> 00:26:12,227
(Woman singing pop music indistinctly)
661
00:26:15,836 --> 00:26:18,843
Lace, it's time for bed, honey.
662
00:26:18,895 --> 00:26:22,569
♪ Uh-oh, here it comes again
663
00:26:22,621 --> 00:26:24,910
♪ first the heart and then the break
664
00:26:24,928 --> 00:26:28,637
(Woman singing indistinctly)
665
00:26:28,672 --> 00:26:29,970
Lacey.
666
00:26:30,005 --> 00:26:32,943
Your mom would kill me
667
00:26:32,961 --> 00:26:34,670
if she knew you were up this late.
668
00:26:34,705 --> 00:26:36,328
♪ And then I'm weak
669
00:26:36,363 --> 00:26:39,780
♪ I should've know that you'd be leaving
670
00:26:39,799 --> 00:26:43,473
♪ my heart in two, in two
671
00:26:46,037 --> 00:26:47,505
Oh, my God. Lacey.
672
00:26:57,472 --> 00:26:58,184
(People speaking indistinctly)
673
00:26:58,192 --> 00:26:59,027
Mother. What happened?
674
00:26:59,042 --> 00:27:01,415
I... I went to tell her
to get ready for bed,
675
00:27:01,468 --> 00:27:04,012
and she was on the floor unconscious.
676
00:27:04,047 --> 00:27:05,788
Did she hit her head?
Did she have a seizure?
677
00:27:05,823 --> 00:27:07,189
Megan, I don't know anything.
678
00:27:07,241 --> 00:27:09,631
Oh, God.
679
00:27:09,649 --> 00:27:11,271
You.
680
00:27:11,306 --> 00:27:12,723
My name is Dr. Megan Hunt.
681
00:27:12,775 --> 00:27:14,021
I'm with the Medical Examiner's Office.
682
00:27:14,073 --> 00:27:15,815
My daughter Lacey Fleming
was admitted here
683
00:27:15,850 --> 00:27:17,318
a half an hour ago.
684
00:27:17,353 --> 00:27:18,975
I want to see the attending now.
685
00:27:19,010 --> 00:27:20,786
Ma'am, you don't talk to me that way.
686
00:27:20,821 --> 00:27:23,621
And you certainly don't
summon my attending that way.
687
00:27:23,673 --> 00:27:26,098
Now sit your ass down, and he'll
be with you as soon as he can.
688
00:27:26,132 --> 00:27:29,052
I assume you're talking about me.
689
00:27:29,105 --> 00:27:30,641
We meet again.
690
00:27:30,676 --> 00:27:31,786
My daughter... what happened?
691
00:27:31,821 --> 00:27:33,101
She collapsed from ketoacidosis.
692
00:27:33,137 --> 00:27:35,578
Her blood sugar registered a 450.
693
00:27:35,630 --> 00:27:37,047
We found ketones in her urine.
694
00:27:37,083 --> 00:27:39,234
Now that combined
with islet cell antibodies,
695
00:27:39,286 --> 00:27:41,573
means there's a high probability of...
696
00:27:41,609 --> 00:27:43,265
Type 1 diabetes.
697
00:27:43,299 --> 00:27:44,750
My brother has it.
698
00:27:44,785 --> 00:27:46,920
Diabetes?
699
00:27:46,955 --> 00:27:49,585
I know it's a shock,
but Lacey will be all right.
700
00:27:49,620 --> 00:27:51,122
The main thing right now
701
00:27:51,174 --> 00:27:53,225
is to get her blood sugar
level back to normal.
702
00:27:53,260 --> 00:27:54,569
We're moving her now.
Give us a few minutes,
703
00:27:54,604 --> 00:27:56,723
and a nurse will take you to her.
704
00:28:05,671 --> 00:28:07,653
Donna Whirley's heart
started bleeding last night.
705
00:28:07,688 --> 00:28:09,721
The doctors had no choice but to operate.
706
00:28:09,756 --> 00:28:12,186
She's in recovery,
and you have your bullet.
707
00:28:12,222 --> 00:28:13,944
How is Lacey doing?
708
00:28:13,979 --> 00:28:17,495
A lot better than Megan, I guarantee you.
709
00:28:17,530 --> 00:28:18,770
It's not a match.
710
00:28:18,823 --> 00:28:20,805
So Rob Martin is in the clear.
711
00:28:20,840 --> 00:28:22,873
And none of the accident victims
712
00:28:22,908 --> 00:28:25,666
saw Suzie Foster's
black S.U.V. on the highway.
713
00:28:25,701 --> 00:28:27,372
Back to hunting for darkrooms.
714
00:28:27,408 --> 00:28:28,579
Darkrooms?
715
00:28:28,614 --> 00:28:30,544
Uh, Donna's shirt and pants were soaked
716
00:28:30,579 --> 00:28:32,009
with an acid bath
used to develop photographs,
717
00:28:32,062 --> 00:28:33,784
and Carrie's stalker
was sending her photographs.
718
00:28:33,820 --> 00:28:36,267
So we figure that
they found out who he was
719
00:28:36,285 --> 00:28:38,145
and confronted him in his darkroom.
720
00:28:38,181 --> 00:28:40,301
Only there are no
commercial darkrooms anymore.
721
00:28:40,336 --> 00:28:41,714
So how'd the girls find it?
722
00:28:41,749 --> 00:28:44,368
We don't know, but I want
to show you something.
723
00:28:44,403 --> 00:28:47,868
Okay, I am shooting you the
photograph right now. (Beeps)
724
00:28:47,903 --> 00:28:50,056
Something in that picture
725
00:28:50,075 --> 00:28:52,884
made Carrie grab Donna out of a bar
726
00:28:52,919 --> 00:28:55,556
and drag her to Carrie's eventual death.
727
00:28:55,591 --> 00:28:57,952
What?
728
00:29:01,211 --> 00:29:04,192
(Monitor beeping rhythmically)
729
00:29:05,934 --> 00:29:07,070
Megan.
730
00:29:07,105 --> 00:29:08,708
Megan, enough.
731
00:29:08,743 --> 00:29:10,759
You're driving me nuts.
732
00:29:10,795 --> 00:29:12,706
And you're driving yourself nuts.
733
00:29:12,743 --> 00:29:15,603
Honey, you need to get some rest.
734
00:29:17,465 --> 00:29:21,101
(Beeping continues)
735
00:29:29,791 --> 00:29:32,754
(People speaking indistinctly)
736
00:29:36,806 --> 00:29:39,098
How is she?
737
00:29:39,133 --> 00:29:41,080
They think she's gonna make it.
738
00:29:41,116 --> 00:29:44,665
They're moving her to her own room now.
739
00:29:44,701 --> 00:29:47,664
I just keep thinking about
how brave she's already been
740
00:29:47,701 --> 00:29:51,095
and how much braver
she's gonna have to be.
741
00:29:51,147 --> 00:29:53,733
Did Donna ever mention
that Carrie had a stalker?
742
00:29:53,768 --> 00:29:55,525
A stalker?
743
00:29:55,560 --> 00:29:57,352
No, never.
744
00:29:57,388 --> 00:29:58,903
Oh, God. Is that who did this?
745
00:29:58,921 --> 00:30:00,679
Maybe. We think that
746
00:30:00,715 --> 00:30:03,368
Carrie and Donna confronted him together.
747
00:30:03,403 --> 00:30:04,988
(People continue speaking indistinctly)
748
00:30:05,024 --> 00:30:06,815
Carrie never wanted to be alone.
749
00:30:06,851 --> 00:30:08,350
Now I understand why.
750
00:30:10,230 --> 00:30:12,262
I... I don't know if this helps,
751
00:30:12,315 --> 00:30:14,191
but we found a box in Donna's room...
752
00:30:14,226 --> 00:30:16,032
Carrie's keepsakes.
753
00:30:16,050 --> 00:30:17,516
Carrie must have, you know,
754
00:30:17,551 --> 00:30:20,006
given it to her for safekeeping.
755
00:30:20,041 --> 00:30:21,489
Where's the box?
756
00:30:21,508 --> 00:30:22,854
Well, it's right here.
757
00:30:22,889 --> 00:30:24,406
I mean, we were gonna
give it to the Greysons,
758
00:30:24,441 --> 00:30:26,903
but it got a little heated
as I'm sure you heard.
759
00:30:26,955 --> 00:30:29,127
- Mind?
- Oh, oh, yeah, yeah.
760
00:30:32,166 --> 00:30:33,325
Thank you.
761
00:30:48,010 --> 00:30:49,680
(Bell jingles)
762
00:30:49,732 --> 00:30:53,448
(Chuckles)
763
00:31:03,409 --> 00:31:05,847
I have no idea what that is.
764
00:31:09,736 --> 00:31:12,310
Hey, did you hear about Lacey?
765
00:31:12,345 --> 00:31:13,641
Yeah. It's crazy, huh?
766
00:31:13,676 --> 00:31:15,142
She's gonna be fine.
767
00:31:15,176 --> 00:31:18,007
My lease runs out
at the end of next month.
768
00:31:18,042 --> 00:31:19,319
That's what made me think of it.
769
00:31:19,372 --> 00:31:21,264
I... I spend most nights
at your place anyway.
770
00:31:21,298 --> 00:31:23,123
You've gone from "keep it casual"
771
00:31:23,158 --> 00:31:25,221
to "cohabitation"
pretty quickly, don't you think?
772
00:31:25,255 --> 00:31:27,829
Ay, dios mio! You guys know
I'm standing here, right?
773
00:31:27,864 --> 00:31:29,330
I follow my heart.
774
00:31:29,366 --> 00:31:31,343
- Maybe...
- It's too soon, Dani. That's all.
775
00:31:31,361 --> 00:31:33,134
- ...I'm just invisible.
- When does too soon become too late?
776
00:31:33,168 --> 00:31:35,351
- Maybe my... my entire existence...
- I don't know. Uh...
777
00:31:35,403 --> 00:31:37,329
- I'm just asking.
- ...is completely meaningless to everyone.
778
00:31:37,381 --> 00:31:38,796
I don't think you were just asking me.
779
00:31:38,830 --> 00:31:40,467
- I think that you're, you know...
- Really? You really think...
780
00:31:40,519 --> 00:31:42,753
...kind of... I think you're pushing
me a little bit, you know?
781
00:31:42,771 --> 00:31:43,682
Pushing you?
782
00:31:43,717 --> 00:31:45,424
Hey, hey, perdon. ¿Que es esto?
783
00:31:46,777 --> 00:31:48,055
What is this?
784
00:31:48,073 --> 00:31:49,471
That's a picture of the interns
785
00:31:49,523 --> 00:31:50,818
at the college museum.
786
00:31:50,854 --> 00:31:52,319
Okay, and... and Carrie's stalker
787
00:31:52,354 --> 00:31:53,615
was sending her photographs, right?
788
00:31:53,651 --> 00:31:54,775
Yeah.
789
00:31:54,810 --> 00:31:57,248
Mira! It's this guy.
790
00:32:00,711 --> 00:32:01,989
How the hell do you know that?
791
00:32:02,024 --> 00:32:04,120
His T-shirt. "The Arbus Center."
792
00:32:04,156 --> 00:32:05,246
It's an artist commune downtown.
793
00:32:05,264 --> 00:32:08,043
They develop their photographs manually.
794
00:32:14,806 --> 00:32:17,159
Philly P.D.!
795
00:32:17,193 --> 00:32:19,501
Taking the stairs, partner!
796
00:32:47,740 --> 00:32:49,956
Hey, guys.
797
00:32:52,879 --> 00:32:55,129
(Morris) These are all pictures of Carrie.
798
00:32:55,181 --> 00:32:56,664
(Peter) That's the hospital.
799
00:32:56,716 --> 00:32:59,102
That's Donna's room.
800
00:32:59,138 --> 00:33:02,121
What if he doesn't know it's Donna?
801
00:33:02,173 --> 00:33:04,778
What if he still thinks it's Carrie?
802
00:33:04,813 --> 00:33:06,629
He's gonna take her out.
803
00:33:06,664 --> 00:33:07,913
We've gotta get to the hospital.
804
00:33:25,967 --> 00:33:27,821
Um, excuse me.
805
00:33:27,857 --> 00:33:29,350
What are you doing?
806
00:33:29,385 --> 00:33:31,084
Just borrowing your microscope.
807
00:33:31,119 --> 00:33:32,407
(People speaking indistinctly)
808
00:33:32,442 --> 00:33:34,760
Okay, uh, I'm gonna
have to ask you to leave.
809
00:33:34,796 --> 00:33:36,306
This is hospital property, okay?
810
00:33:36,358 --> 00:33:37,902
Hey, listen.
811
00:33:37,938 --> 00:33:39,397
I'm about to catch a murderer.
812
00:33:39,432 --> 00:33:41,749
You want to cut me some slack?
813
00:33:41,785 --> 00:33:43,158
Okay.
814
00:33:43,194 --> 00:33:45,047
Yeah.
815
00:33:45,065 --> 00:33:47,521
What are you looking at?
816
00:33:47,573 --> 00:33:50,904
Fungus from the fingernail of the killer.
817
00:33:56,744 --> 00:33:59,113
(Switch clicks) Hello, Suzie.
818
00:34:01,399 --> 00:34:04,301
What are you doing here?
819
00:34:04,336 --> 00:34:07,151
I'm just, uh, here to visit a friend.
820
00:34:07,186 --> 00:34:08,662
Really?
821
00:34:08,698 --> 00:34:10,329
With a syringe in your hand.
822
00:34:10,364 --> 00:34:12,064
I'm just wondering
823
00:34:12,099 --> 00:34:14,038
how you went from being
in love with Carrie
824
00:34:14,073 --> 00:34:15,549
to wanting her dead.
825
00:34:15,585 --> 00:34:17,645
I was never in love with her.
826
00:34:17,680 --> 00:34:20,118
Come on, Suzie.
827
00:34:20,153 --> 00:34:22,814
You broke into her apartment,
828
00:34:22,850 --> 00:34:25,305
you laid down in her bed,
829
00:34:25,340 --> 00:34:27,486
you left trace of the fingernail fungus
830
00:34:27,522 --> 00:34:28,980
on your left thumb.
831
00:34:28,998 --> 00:34:30,269
Yeah.
832
00:34:30,304 --> 00:34:33,617
I saw that in the police station.
833
00:34:33,652 --> 00:34:35,403
Tell me...
834
00:34:35,438 --> 00:34:37,447
how did it feel to
835
00:34:37,483 --> 00:34:40,435
wrap yourself up in her sheets, good?
836
00:34:40,471 --> 00:34:42,548
Carrie was supposed to be my best friend,
837
00:34:42,566 --> 00:34:43,837
not Donna's.
838
00:34:43,872 --> 00:34:45,399
Oh.
839
00:34:45,434 --> 00:34:47,185
I was always there for her,
even if she didn't know it.
840
00:34:47,220 --> 00:34:48,851
Then she shows up with Donna,
841
00:34:48,887 --> 00:34:51,050
starts screaming at me
for what I've put her through.
842
00:34:51,103 --> 00:34:52,407
Me, her biggest fan.
843
00:34:52,442 --> 00:34:53,729
Right.
844
00:34:53,765 --> 00:34:57,439
I told her that Donna
had gotten between us.
845
00:34:57,474 --> 00:34:58,744
She laughed at me.
846
00:34:58,779 --> 00:35:00,066
She mocked me.
847
00:35:00,084 --> 00:35:03,123
Up until then, she'd been...
848
00:35:03,158 --> 00:35:04,738
perfect.
849
00:35:04,774 --> 00:35:06,438
I'm so sorry.
850
00:35:06,473 --> 00:35:07,932
You shoulda seen the look on their faces
851
00:35:07,968 --> 00:35:09,758
when I pulled out that gun.
852
00:35:09,793 --> 00:35:12,582
They weren't mocking me then.
853
00:35:12,617 --> 00:35:14,751
Suzie, you need help.
854
00:35:14,786 --> 00:35:17,954
This is 100% glacial acetic acid.
855
00:35:17,989 --> 00:35:20,726
Do you know what it does
when it hits a vein?
856
00:35:20,761 --> 00:35:21,863
More than you do.
857
00:35:23,672 --> 00:35:25,617
(Glass shatters)
858
00:35:25,669 --> 00:35:26,822
(Grunts)
859
00:35:26,875 --> 00:35:30,473
(Grunting)
860
00:35:33,005 --> 00:35:34,451
Aah! Oh!
861
00:35:35,864 --> 00:35:38,962
(Panting) Ow!
862
00:35:38,997 --> 00:35:41,011
You okay?
863
00:35:41,064 --> 00:35:42,182
(Grunts)
864
00:35:42,217 --> 00:35:43,422
(Morris) Get her out of here, Sam.
865
00:35:43,475 --> 00:35:44,937
(Handcuffs click)
(Grunts)
866
00:35:47,538 --> 00:35:49,449
You're not suing
the Medical Examiner's Office
867
00:35:49,484 --> 00:35:50,964
or the city.
868
00:35:51,016 --> 00:35:52,135
The hell I'm not.
869
00:35:52,170 --> 00:35:53,615
It'll take years, and you'll lose.
870
00:35:53,668 --> 00:35:56,354
Do you really want to relive
that pain every day
871
00:35:56,389 --> 00:35:58,971
and still have no resolution?
872
00:35:59,006 --> 00:36:02,346
Lady, I'll relive it until the day I die.
873
00:36:02,381 --> 00:36:03,861
Of course.
874
00:36:03,897 --> 00:36:05,617
But what if...
875
00:36:05,636 --> 00:36:08,579
there were a way
to ease some of that pain?
876
00:36:08,614 --> 00:36:11,094
What do you mean?
877
00:36:18,396 --> 00:36:19,651
What are they doing here?
878
00:36:23,079 --> 00:36:26,901
Carrie gave this to Donna to keep for her.
879
00:36:29,365 --> 00:36:30,552
(Latch clicks)
880
00:36:40,506 --> 00:36:41,796
When I was Carrie's age,
881
00:36:41,848 --> 00:36:43,880
I used to have a box like that, too...
882
00:36:43,915 --> 00:36:47,771
old concert tickets,
my grandmother's watch.
883
00:36:47,807 --> 00:36:51,663
But I never had a friend
that I would entrust it to.
884
00:36:52,989 --> 00:36:55,003
Carrie wasn't a bad influence.
885
00:36:55,022 --> 00:36:57,277
We know that now. She was a...
886
00:36:57,312 --> 00:36:59,395
good girl, a good friend.
887
00:36:59,430 --> 00:37:02,080
And when she needed help,
she turned to Donna.
888
00:37:04,096 --> 00:37:06,076
(Clears throat) You've all suffered.
889
00:37:06,128 --> 00:37:09,313
You've all had your worlds
turned upside down.
890
00:37:09,349 --> 00:37:12,447
For 36 hours, the Whirleys
thought their daughter was dead.
891
00:37:12,482 --> 00:37:16,097
And for 36 hours, you cared
for Donna as your own.
892
00:37:16,133 --> 00:37:18,405
Out of this tragedy,
one girl has survived,
893
00:37:18,440 --> 00:37:21,367
and she has all four of you to thank
894
00:37:21,402 --> 00:37:24,122
for the love and the support
that she's gotten,
895
00:37:24,157 --> 00:37:27,358
and she is gonna need every bit
of that love and support
896
00:37:27,395 --> 00:37:31,371
to help her come to terms
with losing her best friend.
897
00:37:31,406 --> 00:37:33,438
Don't you want to be a part of that?
898
00:37:35,298 --> 00:37:37,500
Do we want to be a part of what?
899
00:37:37,520 --> 00:37:40,411
A part of our daughter's life.
900
00:37:42,686 --> 00:37:45,370
Please.
901
00:37:55,669 --> 00:37:57,517
Yes.
902
00:37:57,552 --> 00:38:00,016
Yes, we do.
903
00:38:11,299 --> 00:38:12,753
(Megan) Hey.
904
00:38:12,806 --> 00:38:15,697
Hi.
905
00:38:15,733 --> 00:38:17,598
So...
(Sighs)
906
00:38:17,650 --> 00:38:20,559
the real me... you got
quite a dose last night.
907
00:38:20,595 --> 00:38:22,768
(Chuckles)
How's Lacey?
908
00:38:22,804 --> 00:38:24,189
She's okay.
909
00:38:24,225 --> 00:38:25,781
She's gonna be in the hospital
for a couple more days.
910
00:38:25,816 --> 00:38:27,544
Which is where you should be.
911
00:38:27,597 --> 00:38:29,958
And, no, nothing about last night's
912
00:38:29,976 --> 00:38:31,465
gonna scare me off,
913
00:38:31,500 --> 00:38:34,033
if that's what you were wondering.
914
00:38:34,068 --> 00:38:35,180
(Snaps)
915
00:38:35,232 --> 00:38:36,772
Here.
916
00:38:38,176 --> 00:38:40,659
Give that to Lacey.
917
00:38:40,694 --> 00:38:42,747
Are you really this perfect?
918
00:38:42,782 --> 00:38:44,612
No.
(Laughs)
919
00:38:44,631 --> 00:38:47,386
(Laughs)
Thank God.
920
00:38:47,421 --> 00:38:51,084
Now stop distracting my boys
and get the hell outta here.
921
00:38:58,327 --> 00:39:00,260
(Knocks on doorjamb)
922
00:39:00,295 --> 00:39:03,616
Commissioner Travers,
nice to see you again.
923
00:39:03,651 --> 00:39:05,499
I've asked Kate to join us.
924
00:39:05,534 --> 00:39:06,800
The misidentification
925
00:39:06,835 --> 00:39:08,786
of Carrie Greyson and Donna Whirley
926
00:39:08,821 --> 00:39:11,611
is a big black eye for this office.
927
00:39:11,645 --> 00:39:12,809
How do you figure?
928
00:39:12,844 --> 00:39:14,247
We weren't the first on the scene,
929
00:39:14,283 --> 00:39:15,771
or the second or third.
930
00:39:15,805 --> 00:39:18,322
Your M.E. had the body
for a day and a half
931
00:39:18,356 --> 00:39:20,547
without noticing the mistake.
932
00:39:20,600 --> 00:39:22,328
In all fairness,
Megan had no reason to think
933
00:39:22,363 --> 00:39:23,491
there'd been a mistake.
934
00:39:23,527 --> 00:39:26,282
Come on. You know the game, Kate.
935
00:39:26,317 --> 00:39:27,789
By the way,
936
00:39:27,824 --> 00:39:30,391
how'd you get the Greysons
to drop their lawsuit?
937
00:39:30,426 --> 00:39:33,045
I just appealed to
the goodness of their nature.
938
00:39:33,080 --> 00:39:36,023
(Chuckles)
Well, whatever you said, it worked.
939
00:39:36,059 --> 00:39:38,009
And now we have an image problem
940
00:39:38,044 --> 00:39:40,184
with only one solution.
941
00:39:40,219 --> 00:39:42,306
Where is Megan Hunt?
942
00:39:42,341 --> 00:39:45,422
Mnh-mnh. She's not taking
the fall for this.
943
00:39:45,457 --> 00:39:48,110
This is my office and my responsibility.
944
00:39:48,145 --> 00:39:50,301
Curtis...
945
00:39:50,337 --> 00:39:52,989
you realize what you're saying?
946
00:39:53,024 --> 00:39:55,060
We got the killer, didn't we?
947
00:39:56,636 --> 00:39:58,295
Congratulations...
948
00:39:58,330 --> 00:40:01,308
Kate.
949
00:40:01,327 --> 00:40:04,442
You're chief again.
950
00:40:08,466 --> 00:40:10,622
That was very noble of you.
951
00:40:10,640 --> 00:40:12,045
You'd have done the same.
952
00:40:12,080 --> 00:40:13,841
You all right?
953
00:40:13,876 --> 00:40:15,738
I'm fine.
954
00:40:15,757 --> 00:40:17,077
At least now
955
00:40:17,112 --> 00:40:19,280
I don't have to deal with
Megan's award ceremony.
956
00:40:19,332 --> 00:40:20,888
Why? What did she do this time?
957
00:40:20,907 --> 00:40:22,820
(Laughs)
958
00:40:29,700 --> 00:40:32,596
(Crying) Mom, I'm so scared.
959
00:40:32,630 --> 00:40:34,611
I know you are, honey.
960
00:40:34,630 --> 00:40:36,069
I know.
961
00:40:36,103 --> 00:40:39,117
How could I even have
diabetes? I'm not overweight.
962
00:40:39,136 --> 00:40:41,235
That's type 2 diabetes.
It's... it's acquired.
963
00:40:41,271 --> 00:40:42,761
Yours is different.
964
00:40:42,795 --> 00:40:45,149
It's still incurable, right?
965
00:40:45,167 --> 00:40:47,843
And I'm gonna, like,
lose my legs or go blind?
966
00:40:47,878 --> 00:40:49,622
Lacey, listen to me.
967
00:40:49,657 --> 00:40:52,366
You forget everything
that you have ever heard
968
00:40:52,384 --> 00:40:53,857
about diabetes, okay?
969
00:40:53,891 --> 00:40:56,313
Those are misconceptions.
970
00:40:56,365 --> 00:41:00,668
It is a completely manageable condition.
971
00:41:00,702 --> 00:41:05,886
And I am gonna be with you
every step of the way.
972
00:41:05,921 --> 00:41:07,411
Okay?
973
00:41:07,445 --> 00:41:08,597
(Sniffles)
974
00:41:08,631 --> 00:41:10,121
Okay.
975
00:41:10,155 --> 00:41:12,866
Okay.
976
00:41:12,884 --> 00:41:15,406
Okay.
977
00:41:15,425 --> 00:41:17,372
(Sniffles)
978
00:41:17,407 --> 00:41:20,392
You are gonna be just fine.
979
00:41:20,619 --> 00:41:28,619
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
68326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.