All language subtitles for Body Of Proof - 2x17 - Identity.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,761 --> 00:00:02,424 (Man) We have two auto accident victims. 2 00:00:02,459 --> 00:00:04,591 First, 21-year-old female driver, unconscious, 3 00:00:04,626 --> 00:00:06,695 lost pulse at the scene. Possible facial fractures. 4 00:00:06,714 --> 00:00:09,878 Went V-tach. B.P. 82 over 54. Heart rate 130s. 5 00:00:09,896 --> 00:00:11,469 Respiratory rate 30s. 6 00:00:11,522 --> 00:00:13,317 (Man) Second passenger, ejected from the car. 7 00:00:13,352 --> 00:00:15,028 Unconscious, head trauma, flail chest. 8 00:00:15,064 --> 00:00:17,851 B.P. 50 over palp. Heart rate 150s. 9 00:00:17,870 --> 00:00:19,357 I don't have a pulse. 10 00:00:19,376 --> 00:00:21,394 Get the paddles ready. She's crashing. She crashed! 11 00:00:21,429 --> 00:00:23,806 Start C.P.R.! We're losing her! We're losing her! 12 00:00:23,841 --> 00:00:27,382 (Monitor emitting continuous tone) 13 00:00:29,025 --> 00:00:30,257 Donna Whirley. 14 00:00:30,292 --> 00:00:32,549 She presented with multiple traumatic injuries. 15 00:00:32,585 --> 00:00:33,696 She arrested on the way to trauma. 16 00:00:33,731 --> 00:00:34,842 We couldn't bring her back. 17 00:00:34,911 --> 00:00:38,418 Her companion is still in intensive care. 18 00:00:38,453 --> 00:00:41,138 Uh, ordinarily, it's just the transpo people we meet. 19 00:00:41,174 --> 00:00:43,123 I'm not your ordinary M.E. 20 00:00:43,176 --> 00:00:44,458 Oh? 21 00:00:44,493 --> 00:00:46,853 The sooner I get to them, 22 00:00:46,905 --> 00:00:48,975 the sooner they can move on. 23 00:00:49,027 --> 00:00:50,618 I'd say, this one's already left. 24 00:00:50,653 --> 00:00:52,602 (People speaking indistinctly) 25 00:00:52,637 --> 00:00:56,007 I will send transpo in when I'm done. 26 00:00:56,042 --> 00:00:58,898 (People continue speaking indistinctly) 27 00:00:58,934 --> 00:01:02,526 (Woman speaks indistinctly over P.A.) 28 00:01:03,947 --> 00:01:05,024 (Elevator bell dings) 29 00:01:05,076 --> 00:01:06,273 (Sighs) 30 00:01:06,308 --> 00:01:07,659 Excuse me. 31 00:01:07,711 --> 00:01:10,346 Uh, are you from the M.E.'S office? 32 00:01:10,381 --> 00:01:11,372 That's right. 33 00:01:11,407 --> 00:01:13,391 My, uh, my daughter Donna is, uh... 34 00:01:13,409 --> 00:01:16,078 Oh, yes. I know. I'm very sorry for your loss. 35 00:01:16,130 --> 00:01:17,755 Thank you. I... 36 00:01:17,789 --> 00:01:20,081 look, I, uh, I have to know, 37 00:01:20,116 --> 00:01:21,432 was Carrie drunk? 38 00:01:21,468 --> 00:01:22,853 Who's Carrie? 39 00:01:22,905 --> 00:01:24,273 She was the one who was driving. 40 00:01:24,308 --> 00:01:25,950 What are you saying about my daughter? 41 00:01:25,985 --> 00:01:27,422 I'm asking if she was drunk. 42 00:01:27,457 --> 00:01:28,756 Was your daughter drunk? 43 00:01:28,791 --> 00:01:30,518 - My daughter is dead. - Mine's in a coma. 44 00:01:30,570 --> 00:01:32,417 Because she was drunk! 45 00:01:32,453 --> 00:01:33,838 You know, she's always been a bad influence. 46 00:01:33,890 --> 00:01:35,103 Shut up! 47 00:01:35,139 --> 00:01:37,379 (People speaking indistinctly) 48 00:01:37,415 --> 00:01:38,526 (Woman) Stop that. 49 00:01:38,578 --> 00:01:41,075 (Men grunting and speaking indistinctly) 50 00:01:41,110 --> 00:01:43,607 Aah! (Sputters) 51 00:01:43,626 --> 00:01:46,398 You lost your child, and you may still lose yours. 52 00:01:46,433 --> 00:01:48,741 You want answers? Try not to kill each other 53 00:01:48,775 --> 00:01:51,478 before I have a chance to find them, okay? 54 00:01:51,514 --> 00:01:53,201 (Thuds) 55 00:01:53,237 --> 00:01:55,045 (Man) You grab the back door, all right? 56 00:01:55,080 --> 00:01:58,644 Dani, you're up. The victim's name is Donna Whirley. 57 00:01:58,680 --> 00:02:00,987 Steer clear of the parents. 58 00:02:01,022 --> 00:02:04,069 (People speaking indistinctly) 59 00:02:04,105 --> 00:02:05,655 I'm driving you back to the office, aren't I? 60 00:02:05,689 --> 00:02:07,480 Oh, sorry. 61 00:02:07,498 --> 00:02:10,235 I had a lovely evening. Do you mind? 62 00:02:10,271 --> 00:02:12,130 No, I don't mind. You've got a very important job to do. 63 00:02:12,149 --> 00:02:14,507 Next time someone calls me with a broken sprinkler, 64 00:02:14,543 --> 00:02:16,213 I hope you'll understand. 65 00:02:16,248 --> 00:02:19,262 As long as you still come home. 66 00:02:19,297 --> 00:02:21,896 (Laughs) 67 00:02:21,932 --> 00:02:23,912 (Laughs) 68 00:02:26,392 --> 00:02:28,339 From the geography and the skid marks, 69 00:02:28,374 --> 00:02:30,440 everything points to the Mustang 70 00:02:30,492 --> 00:02:31,955 as the cause. 71 00:02:31,991 --> 00:02:35,193 The driver's wallet was on the floorboard. 72 00:02:35,247 --> 00:02:37,208 And this was thrown from the car 73 00:02:37,227 --> 00:02:38,741 along with the passenger. 74 00:02:38,794 --> 00:02:40,309 (Camera shutter clicking) 75 00:02:40,344 --> 00:02:42,307 (Tools whirring) 76 00:02:42,343 --> 00:02:45,028 Donna Whirley. She didn't make it. 77 00:02:45,064 --> 00:02:47,301 What was the condition of her seat belt? 78 00:02:47,337 --> 00:02:48,817 Nothing wrong with it. 79 00:02:48,853 --> 00:02:51,366 But the main thing I wanted you to see was this. 80 00:02:51,402 --> 00:02:53,968 (People speaking indistinctly) 81 00:02:54,021 --> 00:02:54,966 Where'd you find that? 82 00:02:55,020 --> 00:02:56,397 Driver's side door pocket. 83 00:03:00,824 --> 00:03:03,716 (Megan) Donna Whirley, age 21, ejected from the car. 84 00:03:03,752 --> 00:03:06,198 Multiple facial lacerations, 85 00:03:06,250 --> 00:03:08,057 bilateral pelvic fractures, 86 00:03:08,093 --> 00:03:09,625 flail chest. 87 00:03:09,659 --> 00:03:12,139 Let this be a lesson, gentlemen. 88 00:03:12,175 --> 00:03:14,086 Wear your seat belts. 89 00:03:14,121 --> 00:03:16,514 She has an old scar on her foot. 90 00:03:16,549 --> 00:03:18,339 Uh, it might be from a surgery. 91 00:03:18,375 --> 00:03:21,199 She's got a chalky white substance on her pants leg. 92 00:03:21,234 --> 00:03:23,403 I already swabbed it and got it to the lab. 93 00:03:23,422 --> 00:03:24,988 Muchas gracias. 94 00:03:25,024 --> 00:03:27,365 You know, what I don't get is... 95 00:03:27,400 --> 00:03:28,622 (Camera shutter clicks) 96 00:03:28,675 --> 00:03:29,758 this girl's blood alcohol was negative. 97 00:03:29,795 --> 00:03:31,189 It was her friend who was drunk. 98 00:03:31,225 --> 00:03:32,532 So? 99 00:03:32,568 --> 00:03:34,186 So you're riding shotgun with your drunk friend, 100 00:03:34,221 --> 00:03:36,091 who's speeding and weaving through traffic, 101 00:03:36,126 --> 00:03:37,654 and you don't wear your seat belt? 102 00:03:37,690 --> 00:03:39,389 The garage said there was nothing wrong with it. 103 00:03:39,424 --> 00:03:40,630 He has a good point. 104 00:03:40,665 --> 00:03:42,653 If you're Donna, why do you even let Carrie 105 00:03:42,722 --> 00:03:44,863 - get behind the wheel in the first place? - That's another good point. 106 00:03:44,898 --> 00:03:47,651 Let us posit that there's a logical explanation for both. 107 00:03:47,686 --> 00:03:50,083 We will not know why Carrie was behind the wheel 108 00:03:50,117 --> 00:03:52,072 until she regains consciousness. 109 00:03:52,107 --> 00:03:56,152 But as for the seat belt... 110 00:03:56,187 --> 00:03:57,699 What are you looking for? 111 00:03:57,752 --> 00:04:01,151 Anything that would inhibit range of motion. 112 00:04:03,276 --> 00:04:04,381 Ethan? 113 00:04:04,416 --> 00:04:05,622 Yeah. 114 00:04:05,657 --> 00:04:08,733 Hand me a probe. 115 00:04:11,982 --> 00:04:14,837 Our preliminary information is that your daughter died from 116 00:04:14,871 --> 00:04:17,523 multiple traumatic injuries. 117 00:04:17,558 --> 00:04:19,019 I'm very sorry. 118 00:04:19,054 --> 00:04:21,230 Right. 119 00:04:21,281 --> 00:04:22,896 And w... and why are the police here? 120 00:04:22,931 --> 00:04:24,748 We're here to ask, uh, 121 00:04:24,784 --> 00:04:26,704 do you know the whereabouts of your daughter 122 00:04:26,756 --> 00:04:28,523 before she got into that car? 123 00:04:28,558 --> 00:04:30,105 Why? W... what does that matter? 124 00:04:30,140 --> 00:04:32,586 (Curtis) The driver of the car, Mrs. Whirley, 125 00:04:32,622 --> 00:04:33,930 was under the drinking age, 126 00:04:33,964 --> 00:04:36,496 but over the legal limit for blood alcohol level. 127 00:04:36,549 --> 00:04:39,438 (Scoffs) I knew it! Oh, God. 128 00:04:39,473 --> 00:04:42,669 Carrie was always dragging Donna somewhere against her will, 129 00:04:42,704 --> 00:04:44,911 and now... Donna's the one that ends up dead. 130 00:04:44,930 --> 00:04:47,446 Why haven't you arrested Carrie? 131 00:04:47,481 --> 00:04:48,789 She killed our daughter. 132 00:04:48,807 --> 00:04:50,319 If our information is correct, 133 00:04:50,338 --> 00:04:52,120 she will be arrested. 134 00:04:52,156 --> 00:04:54,569 Shh. 135 00:04:54,588 --> 00:04:55,981 (Crying) 136 00:04:56,033 --> 00:04:57,816 Hey, come on. 137 00:04:57,852 --> 00:04:59,517 Come on. 138 00:04:59,552 --> 00:05:00,707 (Crying continues) 139 00:05:00,742 --> 00:05:01,932 Shh. 140 00:05:04,737 --> 00:05:08,017 You'll never guess what showed up on Carrie Greyson's X-ray. 141 00:05:08,053 --> 00:05:09,972 - A bullet? - How'd you know that? 142 00:05:10,007 --> 00:05:12,438 Carrie's in the hospital. (Exhales) 143 00:05:14,139 --> 00:05:15,923 A through and through. 144 00:05:15,958 --> 00:05:17,657 This wasn't a traffic fatality. 145 00:05:19,239 --> 00:05:21,261 This was murder. 146 00:05:21,310 --> 00:05:24,810 Body of Proof 2x17 - Identity Original air date March 13, 2012 147 00:05:24,835 --> 00:05:28,335 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 148 00:05:28,410 --> 00:05:30,619 The bullet lodged in the posterior apex 149 00:05:30,670 --> 00:05:32,526 of the left ventricle of the heart. 150 00:05:32,560 --> 00:05:33,994 The heart is inflamed, 151 00:05:34,028 --> 00:05:35,480 but no signs of cardiac tamponade. 152 00:05:35,514 --> 00:05:37,582 We'll continue to monitor Carrie throughout the acute phase 153 00:05:37,616 --> 00:05:39,000 for any hemorrhage or rupture. 154 00:05:39,034 --> 00:05:40,251 So when can we have the bullet? 155 00:05:41,538 --> 00:05:43,539 I'll take it from here, doctor. 156 00:05:45,509 --> 00:05:47,911 Why didn't he answer my question? 157 00:05:47,929 --> 00:05:50,130 He just did, but it went over your shiny little head. 158 00:05:50,181 --> 00:05:52,133 The heart is like any other tissue. 159 00:05:52,184 --> 00:05:53,768 You hurt it, it heals. 160 00:05:53,802 --> 00:05:55,269 The healing process takes a couple of days... 161 00:05:55,304 --> 00:05:56,772 the acute phase, that is. 162 00:05:56,806 --> 00:05:59,358 Remove the bullet too soon, the heart wall will rupture. 163 00:05:59,392 --> 00:06:00,526 So the answer to my question is, 164 00:06:00,560 --> 00:06:01,693 we can have it in a couple of days. 165 00:06:01,728 --> 00:06:03,646 Hey, wait a minute. 166 00:06:03,697 --> 00:06:06,733 Now I... I don't wanna spoil your plans for my daughter, 167 00:06:06,767 --> 00:06:08,986 but you can forget about getting that bullet. 168 00:06:09,037 --> 00:06:10,654 The doctors say, she could recover just fine 169 00:06:10,705 --> 00:06:11,956 without removing it. 170 00:06:11,990 --> 00:06:13,124 (Sam) Donna Whirley is dead. 171 00:06:13,159 --> 00:06:14,543 Your daughter's been shot. 172 00:06:14,577 --> 00:06:17,796 That bullet is our best clue at finding out who did this. 173 00:06:17,830 --> 00:06:20,282 When she wakes up, she'll be happy to tell you. 174 00:06:20,300 --> 00:06:22,084 And if she remains in the coma? 175 00:06:23,387 --> 00:06:26,173 (Cell phone chirps) 176 00:06:26,224 --> 00:06:27,808 Garage has something for us. 177 00:06:27,842 --> 00:06:29,594 We'll see you later. 178 00:06:32,831 --> 00:06:34,750 Mr. Greyson, 179 00:06:34,784 --> 00:06:38,170 would you at least allow me to see your daughter? 180 00:06:46,014 --> 00:06:49,016 (Monitor beeping rhythmically) 181 00:06:51,554 --> 00:06:53,889 (Exhales) 182 00:06:53,923 --> 00:06:57,277 (Beeping continues) 183 00:07:02,117 --> 00:07:03,734 Was she wearing long sleeves? 184 00:07:03,768 --> 00:07:05,319 I don't know. 185 00:07:05,370 --> 00:07:08,073 They removed her clothes in the E.R. 186 00:07:09,942 --> 00:07:12,745 May I have your permission to examine them? 187 00:07:12,779 --> 00:07:16,299 They might help us find out what happened. 188 00:07:18,136 --> 00:07:20,554 Yeah, sure. 189 00:07:20,588 --> 00:07:22,557 Hey. 190 00:07:22,591 --> 00:07:24,842 I looked for you at lunch. 191 00:07:24,893 --> 00:07:26,177 Uh, I had to run back to my place. 192 00:07:26,228 --> 00:07:27,930 The window sensor went off again. 193 00:07:27,964 --> 00:07:29,765 The same one I've been telling you needed a new battery? 194 00:07:29,799 --> 00:07:31,466 (Laughs) Well, you could've changed it yourself. 195 00:07:31,484 --> 00:07:33,520 Oh, well, then I would need the secret code 196 00:07:33,571 --> 00:07:35,522 to disarm your elaborate home defense system. 197 00:07:35,573 --> 00:07:37,023 Dr. Hunt called. 198 00:07:37,074 --> 00:07:39,026 Uh, she's on her way back from the hospital. 199 00:07:39,077 --> 00:07:41,112 She needs to see you and Kate in autopsy immediately. 200 00:07:41,146 --> 00:07:43,748 Okay. Uh, duty calls. 201 00:07:43,782 --> 00:07:45,583 Uh... 202 00:07:45,617 --> 00:07:46,917 (Exhales) 203 00:07:46,952 --> 00:07:48,202 Uh, perdon. 204 00:07:48,253 --> 00:07:50,154 (Clears throat) 205 00:07:50,172 --> 00:07:53,758 Uh, me gusto tu vestuario. Esta muy bonita. 206 00:07:56,461 --> 00:07:58,129 Seriously? 207 00:07:58,163 --> 00:08:00,047 Nada? 208 00:08:00,098 --> 00:08:02,967 Me gusto tu vestuario. 209 00:08:03,001 --> 00:08:04,468 (Morris) What do you got? 210 00:08:04,502 --> 00:08:05,936 (Woman) This car over here. 211 00:08:05,971 --> 00:08:07,838 We found paint transfer on the fender 212 00:08:07,856 --> 00:08:10,224 that matches the paint from Carrie's Mustang. 213 00:08:10,275 --> 00:08:11,475 (Tools whirring) 214 00:08:11,509 --> 00:08:13,644 Okay, so the Mustang hit it. 215 00:08:13,678 --> 00:08:15,512 According to witnesses, it was the only car involved 216 00:08:15,530 --> 00:08:17,514 in the accident that wasn't hit directly 217 00:08:17,532 --> 00:08:20,284 by Carrie's car during the accident. 218 00:08:20,318 --> 00:08:21,736 The contact was made prior. 219 00:08:21,787 --> 00:08:23,520 - Prior? - Mm-hmm. 220 00:08:23,538 --> 00:08:25,990 And then there's this. 221 00:08:26,024 --> 00:08:28,025 This was found under that driver's seat. 222 00:08:28,043 --> 00:08:29,493 (Whirring continues) 223 00:08:29,527 --> 00:08:32,496 Seven live rounds, one empty. 224 00:08:32,530 --> 00:08:35,616 So who's the car registered to? 225 00:08:35,650 --> 00:08:37,351 Rob Martin. 226 00:08:37,386 --> 00:08:38,869 (Whirring continues) 227 00:08:42,407 --> 00:08:44,341 You said you wanted to see us. 228 00:08:44,376 --> 00:08:45,960 Yeah, I'm trying to figure out 229 00:08:46,011 --> 00:08:48,129 how Carrie and Donna were positioned 230 00:08:48,163 --> 00:08:49,379 when they were shot. 231 00:08:49,398 --> 00:08:50,714 Correct me if I'm wrong, 232 00:08:50,732 --> 00:08:52,216 but they were sitting next to each other. 233 00:08:52,234 --> 00:08:53,383 Yeah, I know that. 234 00:08:53,402 --> 00:08:55,403 But was it a random firing 235 00:08:55,437 --> 00:08:57,721 or was somebody aiming at them? 236 00:08:57,739 --> 00:08:59,556 Kate... 237 00:08:59,574 --> 00:09:03,277 you are Donna. 238 00:09:03,328 --> 00:09:05,279 You brought me in here to be a target dummy? 239 00:09:05,330 --> 00:09:07,564 Okay. I will be Donna. 240 00:09:07,582 --> 00:09:09,617 And you will be Carrie and get a bullet in your heart. 241 00:09:09,668 --> 00:09:12,069 Peter, you get to shoot us. 242 00:09:12,087 --> 00:09:13,337 Oh, my dream come true. 243 00:09:15,173 --> 00:09:17,241 All right, the bullet enters Donna here, 244 00:09:17,259 --> 00:09:20,678 exits here, enters Carrie here. 245 00:09:20,712 --> 00:09:22,546 So, Peter, what do you see? 246 00:09:22,580 --> 00:09:24,682 Wait. Turn back that way again. 247 00:09:26,551 --> 00:09:28,803 They're both turning away from the shot. 248 00:09:28,854 --> 00:09:31,421 Because Donna saw the gun, 249 00:09:31,440 --> 00:09:32,890 so it wasn't random. 250 00:09:32,924 --> 00:09:34,435 All right, so she screams "gun," 251 00:09:34,454 --> 00:09:36,116 and they both instinctively turn away. 252 00:09:36,134 --> 00:09:38,132 But there was no bullet hole in the car door. 253 00:09:38,150 --> 00:09:39,778 And the bullet is only mildly deformed, 254 00:09:39,813 --> 00:09:42,046 so it had to have come through the open window. 255 00:09:42,098 --> 00:09:43,391 So? 256 00:09:43,442 --> 00:09:45,071 So does anybody know how high off the ground 257 00:09:45,122 --> 00:09:46,802 the window opening of a '95 Mustang is? 258 00:09:46,836 --> 00:09:48,314 An excellent question. 259 00:09:48,349 --> 00:09:49,826 Let me know when you find out. 260 00:09:49,861 --> 00:09:51,624 (Chuckles) 261 00:09:51,675 --> 00:09:53,186 We done? 262 00:09:53,221 --> 00:09:54,699 We're never done. 263 00:09:54,733 --> 00:09:56,379 Mm. 264 00:10:03,016 --> 00:10:05,015 (Morris) How you feeling, Mr. Martin? 265 00:10:05,033 --> 00:10:06,510 Two pins, both legs, 266 00:10:06,545 --> 00:10:08,141 and they won't give me any more morphine. 267 00:10:08,175 --> 00:10:09,652 How would you feel? 268 00:10:09,687 --> 00:10:11,165 What happened to your hands? 269 00:10:11,199 --> 00:10:13,013 Airbag burns. 270 00:10:13,047 --> 00:10:14,945 I didn't even know it was possible. 271 00:10:14,980 --> 00:10:16,659 So much for getting gunshot residue. 272 00:10:16,693 --> 00:10:18,759 The '95 Mustang, 273 00:10:18,793 --> 00:10:20,473 we know the driver was drunk. 274 00:10:20,491 --> 00:10:23,346 We know she sideswiped you before the accident. 275 00:10:23,431 --> 00:10:26,857 And we also know both she and her passenger were shot. 276 00:10:26,876 --> 00:10:28,756 Which brings us to the gun we found 277 00:10:28,808 --> 00:10:30,101 under your driver seat. 278 00:10:30,152 --> 00:10:32,671 The one with one round conspicuously fired. 279 00:10:32,706 --> 00:10:34,184 Hold on a second. 280 00:10:34,218 --> 00:10:35,729 No way. 281 00:10:35,764 --> 00:10:37,359 I'm a process server. 282 00:10:37,393 --> 00:10:39,325 I wind up in bad places talking to bad people 283 00:10:39,359 --> 00:10:40,501 all the time. 284 00:10:40,535 --> 00:10:42,131 - You ever shoot one of these bad people? - No. 285 00:10:42,165 --> 00:10:44,836 But you do like scaring people with that gun, don't you? 286 00:10:44,870 --> 00:10:47,104 In fact, you were cited for pulling it just last year. 287 00:10:47,139 --> 00:10:49,876 So this girl sideswipes you, 288 00:10:49,911 --> 00:10:51,506 you chase after her, pull your gun 289 00:10:51,541 --> 00:10:52,817 to scare the crap out of her, 290 00:10:52,851 --> 00:10:54,161 somehow it goes off. 291 00:10:54,196 --> 00:10:56,177 She sideswiped me, and your damn right I went after her, 292 00:10:56,212 --> 00:10:57,655 to get her license plate number. 293 00:10:57,690 --> 00:10:59,033 I didn't touch my gun. 294 00:10:59,084 --> 00:11:00,797 You're an angry man, Mr. Martin. 295 00:11:00,832 --> 00:11:02,293 Because I'm in pain. 296 00:11:02,327 --> 00:11:04,175 Can't you get them to give me more morphine? 297 00:11:04,209 --> 00:11:05,687 Yeah. 298 00:11:05,721 --> 00:11:07,467 We'll get right on that. 299 00:11:11,720 --> 00:11:13,197 Take away the fired round, 300 00:11:13,232 --> 00:11:14,727 I still wouldn't believe that jerk. 301 00:11:14,761 --> 00:11:17,969 Yeah, but how are we gonna prove he's the shooter? 302 00:11:18,021 --> 00:11:20,893 We gotta get that bullet. 303 00:11:23,884 --> 00:11:25,805 Donna and Carrie were hit by the same bullet. 304 00:11:25,858 --> 00:11:27,710 The irony is, the wounds were survivable. 305 00:11:27,745 --> 00:11:29,182 It was the crash that killed Donna. 306 00:11:29,218 --> 00:11:30,706 Bud and Sam have any leads? 307 00:11:30,742 --> 00:11:32,334 They think it might be a case of road rage, 308 00:11:32,370 --> 00:11:34,656 but Carrie's parents won't allow the bullet to be removed, 309 00:11:34,691 --> 00:11:35,989 so without it... 310 00:11:36,026 --> 00:11:37,306 Bud and Sam are stuck. 311 00:11:37,342 --> 00:11:39,193 (Peter) Maybe, maybe not. 312 00:11:39,212 --> 00:11:40,545 I've been going over 313 00:11:40,580 --> 00:11:42,069 the measurements of Carrie's car. 314 00:11:42,105 --> 00:11:43,577 The shot could've come through the window, 315 00:11:43,612 --> 00:11:45,655 but unless it originated in a truck or an S.U.V., 316 00:11:45,708 --> 00:11:47,144 it's borderline. 317 00:11:47,197 --> 00:11:49,639 But if what they weren't in the car when they were shot? 318 00:11:49,675 --> 00:11:51,493 What if they got into the car to get away from 319 00:11:51,528 --> 00:11:53,276 whoever it was that was shooting at 'em? 320 00:11:53,313 --> 00:11:55,321 That would explain how Carrie got behind the wheel, 321 00:11:55,356 --> 00:11:57,486 if they were both running for their lives. 322 00:11:57,522 --> 00:11:59,079 If this isn't road rage, then you'd have to think 323 00:11:59,116 --> 00:12:00,569 one of them was the target 324 00:12:00,605 --> 00:12:01,903 and the other one got in the way. 325 00:12:01,939 --> 00:12:03,219 We need to know where they were 326 00:12:03,255 --> 00:12:04,830 before they got in that car. 327 00:12:04,849 --> 00:12:07,117 Let's get on it. 328 00:12:07,153 --> 00:12:09,022 They were on... 329 00:12:09,058 --> 00:12:11,066 (Imitates marlon Brando in "Superman") ...the planet Krypton. 330 00:12:11,101 --> 00:12:12,816 Ethan, I'm not in the mood. 331 00:12:12,869 --> 00:12:14,306 (Normal voice) The chalky white substance 332 00:12:14,341 --> 00:12:16,418 on Donna's pant leg is kryptonite. 333 00:12:16,455 --> 00:12:18,497 Or the closest thing to it. 334 00:12:18,533 --> 00:12:20,073 Look... 335 00:12:20,108 --> 00:12:22,221 kryptonite doesn't actually exist, of course, 336 00:12:22,257 --> 00:12:24,906 but if you'll just move down the line, 337 00:12:24,942 --> 00:12:27,123 a new mineral was recently discovered 338 00:12:27,177 --> 00:12:29,860 in a serbian mine... 339 00:12:29,896 --> 00:12:32,285 that almost exactly matches 340 00:12:32,321 --> 00:12:33,931 the chemical formula for kryptonite, 341 00:12:33,966 --> 00:12:35,958 stolen by Lex Luthor in that 342 00:12:36,011 --> 00:12:38,261 abysmal failure of a movie, "Superman Returns"... 343 00:12:38,280 --> 00:12:42,419 sodium, lithium, boron, silicate hydroxide. 344 00:12:42,454 --> 00:12:44,428 It's not green, it's chalky white, 345 00:12:44,481 --> 00:12:46,714 and it was on Donna's pant leg. 346 00:12:46,750 --> 00:12:47,875 How did it get there? 347 00:12:47,910 --> 00:12:49,070 That's what I asked myself. 348 00:12:49,106 --> 00:12:51,062 Turns out, Donna was a geology major 349 00:12:51,098 --> 00:12:53,746 and an intern at the college museum. 350 00:12:53,765 --> 00:12:56,846 Now the museum just recently received a sample 351 00:12:56,899 --> 00:12:59,825 of kryptonite from Serbia. 352 00:12:59,860 --> 00:13:01,763 ¿Quien es el gran superhero? 353 00:13:01,799 --> 00:13:03,651 Hey, yo soy. 354 00:13:03,686 --> 00:13:04,828 ♪ Yo soy! 355 00:13:04,863 --> 00:13:06,006 What the hell is wrong with you? 356 00:13:06,041 --> 00:13:07,038 I'm learning Spanish. 357 00:13:07,091 --> 00:13:08,424 Look, you're not the only one who can woo... 358 00:13:08,459 --> 00:13:09,636 (Imitates Al Pacino in "Scarface") ...the latinas, man. 359 00:13:09,671 --> 00:13:11,021 Dani doesn't speak Spanish, Ethan. 360 00:13:11,057 --> 00:13:12,424 (Normal voice) Really? What is she, Portuguese? 361 00:13:12,459 --> 00:13:14,120 Ethan! 362 00:13:14,156 --> 00:13:15,574 What about Carrie's clothes in the hospital? 363 00:13:15,610 --> 00:13:16,960 Did you get a trace on them? 364 00:13:16,995 --> 00:13:18,483 You won't even let me enjoy this moment? 365 00:13:18,519 --> 00:13:20,075 No. Get back to work. 366 00:13:27,107 --> 00:13:29,634 Just popped in to say hello. 367 00:13:29,669 --> 00:13:30,984 Hello. 368 00:13:31,020 --> 00:13:32,923 And ask where this is going, 369 00:13:32,948 --> 00:13:35,148 as in us, you and me, the future? 370 00:13:35,158 --> 00:13:36,316 (Sighs) 371 00:13:36,335 --> 00:13:39,607 Is subtle not in your vocabulary? 372 00:13:41,824 --> 00:13:44,264 I think we should move in together. 373 00:13:46,412 --> 00:13:48,766 Donna was nice enough. 374 00:13:48,801 --> 00:13:50,895 When was the last time any of you saw Donna? 375 00:13:50,930 --> 00:13:52,626 Last night. She was boxing up her samples 376 00:13:52,662 --> 00:13:54,185 when she just took off. 377 00:13:54,220 --> 00:13:56,193 Said she was late meeting Carrie. 378 00:13:56,264 --> 00:13:57,440 Late meeting her where? 379 00:13:57,476 --> 00:13:58,773 Uh, Duke's? 380 00:13:58,808 --> 00:14:00,937 It's a campus bar about six blocks away. 381 00:14:00,956 --> 00:14:02,773 But they must have gotten their wires crossed, 382 00:14:02,808 --> 00:14:05,214 because Carrie showed up here, looking for her. 383 00:14:05,267 --> 00:14:07,862 Really? Then what happened? 384 00:14:07,881 --> 00:14:10,097 She just left. That's all. 385 00:14:10,150 --> 00:14:12,866 Okay, thanks. 386 00:14:16,209 --> 00:14:18,182 Wait. 387 00:14:18,217 --> 00:14:19,480 Hang on, Sam. 388 00:14:19,517 --> 00:14:21,957 Excuse me. Who is that? 389 00:14:21,975 --> 00:14:23,133 Oh. 390 00:14:23,152 --> 00:14:26,042 Uh, Suzie Foster. 391 00:14:26,079 --> 00:14:27,514 The rest of you are arm in arm. 392 00:14:27,550 --> 00:14:30,821 No love lost between Donna and Suzie? 393 00:14:30,839 --> 00:14:32,327 She and Donna were up for the same scholarship. 394 00:14:32,364 --> 00:14:34,007 Donna won. 395 00:14:34,025 --> 00:14:35,669 You know, it's funny, come to think of it, 396 00:14:35,688 --> 00:14:37,332 Carrie was staring at that picture, too. 397 00:14:37,367 --> 00:14:39,374 Oh, really? When? 398 00:14:39,393 --> 00:14:40,811 Right before she ran outta here. 399 00:14:44,535 --> 00:14:45,677 Okay. 400 00:14:45,712 --> 00:14:48,481 (Camera phone shutter clicks) 401 00:14:53,261 --> 00:14:55,664 Hey. 402 00:14:55,699 --> 00:14:58,440 Hey. Lace. 403 00:14:58,458 --> 00:14:59,964 What are you doing here? 404 00:14:59,983 --> 00:15:01,217 Grandma's waiting downstairs, 405 00:15:01,252 --> 00:15:03,198 but you said you wanted a picture for your office, 406 00:15:03,250 --> 00:15:04,975 so here it is. 407 00:15:05,027 --> 00:15:06,347 What do you think? 408 00:15:08,481 --> 00:15:10,629 What do I think? I think I love it. 409 00:15:10,647 --> 00:15:13,608 Oh, thank you. It's beautiful. 410 00:15:13,626 --> 00:15:15,911 What about right there? 411 00:15:15,929 --> 00:15:17,909 Yeah. Perfect. 412 00:15:20,602 --> 00:15:22,175 Aw. 413 00:15:24,410 --> 00:15:26,120 Wow, Lace. 414 00:15:28,389 --> 00:15:31,452 Ugh. Lacey. Ah. 415 00:15:33,129 --> 00:15:35,125 (Mutters) 416 00:15:35,161 --> 00:15:36,937 (Picture slides against wall) 417 00:15:38,969 --> 00:15:41,068 Congratulations. Hey, Lacey. 418 00:15:41,102 --> 00:15:42,202 For what? 419 00:15:42,237 --> 00:15:43,370 I put you up for 420 00:15:43,404 --> 00:15:44,521 the Philadelphia medical association 421 00:15:44,539 --> 00:15:46,248 public service award. You won. 422 00:15:46,283 --> 00:15:47,382 I did what? 423 00:15:47,434 --> 00:15:48,804 I didn't do it for you. 424 00:15:48,839 --> 00:15:50,294 I did it to enhance the prestige of this office. 425 00:15:50,329 --> 00:15:52,393 Ceremony's tomorrow. Look your best. 426 00:15:52,428 --> 00:15:55,153 Bye, Lacey. 427 00:15:55,187 --> 00:15:57,015 God, I hate award ceremonies. 428 00:15:57,049 --> 00:15:59,622 Crappy food and chitchat with strangers. 429 00:15:59,656 --> 00:16:02,229 Well, then why don't you just take Aidan? 430 00:16:02,263 --> 00:16:04,074 No. I could not do that to him. 431 00:16:04,109 --> 00:16:05,377 You took him to see a body. 432 00:16:05,413 --> 00:16:06,664 I mean, this has gotta be an improvement. 433 00:16:06,682 --> 00:16:07,815 (Chuckles) 434 00:16:07,833 --> 00:16:08,966 (Cell phone rings) 435 00:16:12,184 --> 00:16:14,300 Lace, sorry. I gotta go. 436 00:16:15,604 --> 00:16:18,024 Thank you, thank you, thank you for my picture. 437 00:16:18,075 --> 00:16:21,375 I love it. Say hello to grandma. 438 00:16:24,199 --> 00:16:26,991 A picture is worth a thousand words, Suzie. 439 00:16:27,026 --> 00:16:28,294 (Beeps) 440 00:16:28,313 --> 00:16:30,647 What's that one say? 441 00:16:33,713 --> 00:16:37,097 I wasn't a Donna Whirley fan. 442 00:16:37,115 --> 00:16:38,604 That doesn't mean I shot her. 443 00:16:38,639 --> 00:16:40,534 The accident happened at 9:30. 444 00:16:40,569 --> 00:16:42,329 You got out of chem lab at 9:00. 445 00:16:42,363 --> 00:16:44,056 Did you take a ride down the highway? 446 00:16:44,090 --> 00:16:45,817 And lose my parking space? 447 00:16:45,868 --> 00:16:47,322 No way. 448 00:16:47,358 --> 00:16:48,981 No, I walk to class and back. 449 00:16:49,017 --> 00:16:50,438 It's 20 minutes across campus. 450 00:16:50,473 --> 00:16:53,603 Did you talk to anyone? Did anyone see you? 451 00:16:53,638 --> 00:16:54,944 I'm sure somebody saw me. 452 00:16:54,979 --> 00:16:57,184 I mean, I'm not invisible. (Chuckles) 453 00:16:57,202 --> 00:17:00,137 Look, if I had a gun and was psycho enough to use it, 454 00:17:00,155 --> 00:17:02,852 don't you think someone would've heard the shot? 455 00:17:04,261 --> 00:17:06,178 Why didn't you like Donna? 456 00:17:06,212 --> 00:17:08,367 Donna got a scholarship she wanted. 457 00:17:08,402 --> 00:17:09,928 No, that wasn't it. 458 00:17:09,964 --> 00:17:12,117 My problem with Donna was that 459 00:17:12,135 --> 00:17:13,950 she was always playing poor little sick girl 460 00:17:13,985 --> 00:17:16,088 because she had lupus. 461 00:17:16,124 --> 00:17:17,700 (Morris) Lupus? 462 00:17:22,249 --> 00:17:24,692 I ran the A.N.A. test like you asked. 463 00:17:28,477 --> 00:17:29,580 Negative. 464 00:17:29,632 --> 00:17:31,106 Mm-hmm. 465 00:17:31,141 --> 00:17:33,602 This girl did not have lupus. She's in perfect health. 466 00:17:33,636 --> 00:17:37,028 So maybe Suzie was lying. 467 00:17:37,047 --> 00:17:39,065 Why would she lie about something like that? 468 00:17:39,083 --> 00:17:40,847 (Sighs) 469 00:17:45,515 --> 00:17:46,922 Oh, God. 470 00:17:47,008 --> 00:17:48,535 What? 471 00:17:48,569 --> 00:17:50,401 Carrie. 472 00:17:50,436 --> 00:17:51,912 The girl in the hospital 473 00:17:51,946 --> 00:17:53,473 with a bullet lodged in the wall of her heart, 474 00:17:53,508 --> 00:17:55,289 her inflamed heart. 475 00:17:55,323 --> 00:17:57,189 That's a symptom of lupus. 476 00:17:57,223 --> 00:17:58,377 I don't get it. 477 00:17:58,411 --> 00:17:59,938 Two girls, same height, same hair color, 478 00:17:59,956 --> 00:18:01,517 same body type. 479 00:18:01,569 --> 00:18:03,044 Oh, no. 480 00:18:03,095 --> 00:18:04,401 The paramedics at the scene, 481 00:18:04,453 --> 00:18:06,352 they... they must have misidentified her, 482 00:18:06,387 --> 00:18:08,220 and we never questioned it. (Sighs) 483 00:18:08,255 --> 00:18:10,935 This is not Donna. 484 00:18:13,023 --> 00:18:13,632 It's Carrie. 485 00:18:17,864 --> 00:18:19,253 How the hell could this happen? 486 00:18:19,291 --> 00:18:20,588 I know you're upset, Mr. Greyson... 487 00:18:20,627 --> 00:18:22,510 Upset?! One minute we're with our daughter, 488 00:18:22,730 --> 00:18:24,558 the next, the Whirleys show up with a priest 489 00:18:24,696 --> 00:18:26,652 and a hospital administrator, 490 00:18:26,672 --> 00:18:28,538 telling us there'd been a mistake. 491 00:18:28,575 --> 00:18:30,825 A mistake?! 492 00:18:30,863 --> 00:18:33,020 I don't give a damn what anyone says. 493 00:18:33,059 --> 00:18:35,144 That's our daughter in that bed. 494 00:18:35,381 --> 00:18:38,198 Mr. Greyson. 495 00:18:38,235 --> 00:18:39,905 Did your daughter have surgery on her left foot? 496 00:18:39,942 --> 00:18:41,077 What the hell does that matter? 497 00:18:41,115 --> 00:18:42,432 Did they put a screw in it? 498 00:18:42,469 --> 00:18:45,341 Yes. In High School. Why? 499 00:18:47,392 --> 00:18:51,142 I took these X-rays about a half-hour ago 500 00:18:51,179 --> 00:18:52,551 in our morgue, 501 00:18:52,607 --> 00:18:54,498 of Carrie's foot. 502 00:18:54,517 --> 00:18:56,995 I'm very sorry. 503 00:19:06,754 --> 00:19:08,302 (Tablet clatters) 504 00:19:17,391 --> 00:19:18,543 How... 505 00:19:18,579 --> 00:19:22,055 Uh, neither of them had I.D. on their person. 506 00:19:22,090 --> 00:19:24,188 Donna's book bag was found outside the car 507 00:19:24,224 --> 00:19:25,875 near your daughter, 508 00:19:25,929 --> 00:19:27,252 and your daughter's wallet was found inside the car 509 00:19:27,287 --> 00:19:28,664 next to Donna. 510 00:19:28,716 --> 00:19:30,333 (Curtis) Because of their physical similarities, 511 00:19:30,369 --> 00:19:32,967 the paramedics mistook one for the other. 512 00:19:33,019 --> 00:19:35,273 It was a tragic misunderstanding. 513 00:19:39,973 --> 00:19:41,916 (Voice breaks) Who killed my daughter? 514 00:19:41,952 --> 00:19:46,461 There is a chance that it might be a case of road rage. 515 00:19:46,496 --> 00:19:49,662 However, we do not have access to the bullet. 516 00:19:49,697 --> 00:19:52,346 Then get it. 517 00:19:52,383 --> 00:19:54,189 That's up to the Whirleys now. 518 00:19:54,224 --> 00:19:56,047 And we can't order them to comply 519 00:19:56,066 --> 00:19:57,958 any more than we could order you... 520 00:19:57,994 --> 00:19:59,248 Do you think I give a damn?! 521 00:20:03,552 --> 00:20:06,512 My wife collapsed in the hospital 522 00:20:06,547 --> 00:20:07,820 when they told us. 523 00:20:07,855 --> 00:20:10,539 She's under sedation right now. 524 00:20:10,557 --> 00:20:12,364 Our lives are ruined. 525 00:20:12,382 --> 00:20:15,462 And as God as my witness, I will sue everyone 526 00:20:15,498 --> 00:20:17,630 who had anything to do with this 527 00:20:17,667 --> 00:20:19,902 for the horror we've been put through! 528 00:20:28,131 --> 00:20:30,401 Anything I can do? 529 00:20:30,438 --> 00:20:33,379 I wish there were. 530 00:20:42,985 --> 00:20:46,391 So Carrie was Donna and Donna was Carrie. 531 00:20:46,426 --> 00:20:48,284 I'm really glad I'm not in charge. 532 00:20:48,337 --> 00:20:49,799 - Thanks for nothing. - Mm-hmm. 533 00:20:49,835 --> 00:20:51,004 What are you doing? 534 00:20:51,056 --> 00:20:53,483 I am checking out the trace results 535 00:20:53,518 --> 00:20:56,012 from Donna's clothes that we got from the hospital. 536 00:20:56,048 --> 00:20:57,217 I thought you did that already. 537 00:20:57,236 --> 00:20:58,853 No, no, no, that was when Donna was Carrie. 538 00:20:58,888 --> 00:21:00,384 This is from the real Donna. 539 00:21:00,402 --> 00:21:03,380 Here. Look at this. 540 00:21:03,415 --> 00:21:05,858 Her sleeve and the whole right side of her jeans 541 00:21:05,893 --> 00:21:08,439 were saturated in this diluted 542 00:21:08,475 --> 00:21:09,954 acetic acid solution. 543 00:21:09,989 --> 00:21:12,466 Battery acid goes everywhere in a car accident. 544 00:21:12,503 --> 00:21:14,050 No, it's not battery acid. 545 00:21:14,069 --> 00:21:15,513 It's a stop bath. 546 00:21:15,549 --> 00:21:17,562 It stops the action of the developing solution 547 00:21:17,597 --> 00:21:19,558 when developing photographs. 548 00:21:19,593 --> 00:21:21,003 Who the hell does that anymore? 549 00:21:21,040 --> 00:21:22,484 I do. 550 00:21:22,502 --> 00:21:25,479 Why am I not surprised? 551 00:21:27,407 --> 00:21:29,285 It's a dying art, man. 552 00:21:32,750 --> 00:21:35,748 (People speaking indistinctly) 553 00:21:53,915 --> 00:21:55,431 Wow. Visiting you at work 554 00:21:55,466 --> 00:21:58,033 is a lot more satisfying than the other way around. 555 00:21:58,086 --> 00:21:59,240 - Yeah? - Mm. 556 00:21:59,293 --> 00:22:00,463 Well, then we're gonna have to work on 557 00:22:00,498 --> 00:22:01,636 your definition of "satisfying." 558 00:22:01,671 --> 00:22:04,151 (Chuckles) Okay. 559 00:22:04,170 --> 00:22:06,255 Here's your shot. 560 00:22:06,290 --> 00:22:09,270 There is this stupid thing that I have to go to 561 00:22:09,306 --> 00:22:10,838 for work tonight. 562 00:22:10,874 --> 00:22:12,821 And I was thinking, the one thing 563 00:22:12,856 --> 00:22:14,321 that might make it more bearable, 564 00:22:14,356 --> 00:22:16,664 is if you came with me. 565 00:22:16,682 --> 00:22:18,025 (Chuckles) Wow. (Chuckles) 566 00:22:18,113 --> 00:22:20,163 Well, put it like that, how can I refuse? 567 00:22:20,199 --> 00:22:22,507 Okay. 568 00:22:28,144 --> 00:22:31,141 Oh, typical off-campus apartment. 569 00:22:31,177 --> 00:22:32,693 Nice building. 570 00:22:32,728 --> 00:22:34,727 Poor parents. I can't imagine. 571 00:22:34,762 --> 00:22:37,209 The relief of having your child survive... 572 00:22:37,227 --> 00:22:39,535 Yeah, and then it gets ripped right out from under you. 573 00:22:39,571 --> 00:22:42,861 I don't see a trove of photography chemicals. 574 00:22:42,880 --> 00:22:44,792 Me neither. 575 00:22:47,309 --> 00:22:48,929 Four locks on the door? 576 00:22:48,964 --> 00:22:50,962 Bars on a second-story window? 577 00:22:50,980 --> 00:22:52,599 (Rattles handle) 578 00:22:52,635 --> 00:22:54,806 (Drawer clicks open) 579 00:22:54,841 --> 00:22:55,977 Hey. 580 00:22:57,237 --> 00:22:59,425 Pepper spray. 581 00:22:59,460 --> 00:23:01,441 This girl was afraid of someone. 582 00:23:07,629 --> 00:23:09,851 So are you going to sleep with him? 583 00:23:09,888 --> 00:23:11,110 What? 584 00:23:11,145 --> 00:23:12,971 Well, I mean, it's been a month now, right? 585 00:23:13,024 --> 00:23:14,970 Dad's already in Barbados with that girl he's known like... 586 00:23:15,023 --> 00:23:16,349 Yes, yes, I know. 587 00:23:16,385 --> 00:23:19,003 No, and Aidan and I are not going to sleep together. 588 00:23:19,039 --> 00:23:21,157 So dad having sex means you can't have any? 589 00:23:21,194 --> 00:23:22,882 Well, why should being divorced from him 590 00:23:22,917 --> 00:23:24,811 be any different than being married to him? 591 00:23:24,848 --> 00:23:25,897 What's that mean? 592 00:23:25,950 --> 00:23:28,173 Nothing. Aidan and I are taking our time, 593 00:23:28,208 --> 00:23:29,965 which is something I would hope you would do 594 00:23:30,000 --> 00:23:31,619 until you're at least 40. 595 00:23:31,655 --> 00:23:32,740 Relax, mom. I get it. 596 00:23:32,775 --> 00:23:34,222 (Cell phone rings) 597 00:23:34,240 --> 00:23:37,151 (Ring) 598 00:23:37,170 --> 00:23:38,668 Go ahead, Peter. 599 00:23:38,687 --> 00:23:40,841 We just got done talking to the campus police. 600 00:23:40,876 --> 00:23:42,149 Carrie had a stalker. 601 00:23:42,168 --> 00:23:43,315 She got letters 602 00:23:43,334 --> 00:23:45,320 and flowers and photographs of her 603 00:23:45,356 --> 00:23:46,520 taken from around the campus, 604 00:23:46,555 --> 00:23:47,959 all sent anonymously. 605 00:23:47,995 --> 00:23:49,279 Then one day, she comes home, and she swore 606 00:23:49,314 --> 00:23:50,616 that someone had been sleeping in her bed, 607 00:23:50,652 --> 00:23:52,295 so she went to the campus police. 608 00:23:52,331 --> 00:23:54,198 So creepy. 609 00:23:54,233 --> 00:23:56,220 Did the police do anything? 610 00:23:56,255 --> 00:23:58,841 Not much. She's thrown out all the letters and photos. 611 00:23:58,860 --> 00:24:00,675 They checked with all the local photo processing places 612 00:24:00,711 --> 00:24:03,383 just the same, but they came up with nothing. 613 00:24:03,419 --> 00:24:04,549 This sounds very strange. 614 00:24:04,583 --> 00:24:05,902 Why didn't the Greysons say something? 615 00:24:05,937 --> 00:24:08,370 My guess is that Carrie never told them. 616 00:24:08,405 --> 00:24:09,861 I mean, you met her father. 617 00:24:09,896 --> 00:24:11,489 He would've yanked her out of that school in seconds. 618 00:24:11,524 --> 00:24:13,700 Okay, thanks. 619 00:24:15,568 --> 00:24:18,036 (Man) The Philadelphia Medical Association 620 00:24:18,071 --> 00:24:19,732 was founded in 1865 621 00:24:19,784 --> 00:24:22,868 with the goal of consolidating new medical knowledge 622 00:24:22,904 --> 00:24:24,547 and procedures coming out of... 623 00:24:24,583 --> 00:24:26,637 This could possibly be the worst date ever. 624 00:24:26,656 --> 00:24:28,592 I'm having a wonderful time. 625 00:24:28,627 --> 00:24:30,442 Oh, you are such a liar. (Chuckles) 626 00:24:30,461 --> 00:24:31,608 (Laughs) 627 00:24:31,626 --> 00:24:33,698 No. Getting to know the real you, 628 00:24:33,734 --> 00:24:35,378 which is all I really care about. 629 00:24:35,413 --> 00:24:37,588 If this is the real me, we're in trouble. 630 00:24:37,624 --> 00:24:39,011 Good. 631 00:24:39,046 --> 00:24:40,588 (Man) ...And has focused on education, 632 00:24:40,623 --> 00:24:42,130 public service, 633 00:24:42,166 --> 00:24:43,895 and the popularization 634 00:24:43,948 --> 00:24:46,603 - of the medical professional community. - What? 635 00:24:46,638 --> 00:24:49,842 To that end, we have a number of awards 636 00:24:49,860 --> 00:24:51,487 - to present tonight. - Where are we going? 637 00:24:51,522 --> 00:24:54,023 - First up, it is my pleasure... - What about your award? 638 00:24:54,058 --> 00:24:57,742 ...to introduce the recipient of our public service award, 639 00:24:57,777 --> 00:25:00,981 Dr. Megan Hunt. 640 00:25:08,402 --> 00:25:11,178 (Megan chuckles) 641 00:25:11,213 --> 00:25:13,765 This is where 642 00:25:13,800 --> 00:25:16,643 I had my first real kiss. 643 00:25:16,662 --> 00:25:17,740 No. 644 00:25:17,776 --> 00:25:18,803 David Faulkner. 645 00:25:18,821 --> 00:25:19,968 (Laughs) 646 00:25:19,987 --> 00:25:21,305 I was in tenth grade, 647 00:25:21,323 --> 00:25:23,568 and he was in eleventh. 648 00:25:23,603 --> 00:25:25,932 And did you break his heart? 649 00:25:25,967 --> 00:25:27,971 Um... 650 00:25:28,007 --> 00:25:29,737 actually, I think I did. 651 00:25:29,772 --> 00:25:31,190 Of course you did. (Laughs) 652 00:25:31,225 --> 00:25:34,078 The first in a long line, I've no doubt. 653 00:25:34,114 --> 00:25:35,975 No. 654 00:25:36,011 --> 00:25:38,334 There haven't been that many. 655 00:25:38,387 --> 00:25:40,573 I... I know what I want, 656 00:25:40,608 --> 00:25:42,505 and... 657 00:25:42,540 --> 00:25:44,436 I'm willing to wait. 658 00:25:44,472 --> 00:25:47,803 Are you still waiting? 659 00:25:49,188 --> 00:25:52,196 Just kiss me. 660 00:26:09,220 --> 00:26:12,227 (Woman singing pop music indistinctly) 661 00:26:15,836 --> 00:26:18,843 Lace, it's time for bed, honey. 662 00:26:18,895 --> 00:26:22,569 ♪ Uh-oh, here it comes again 663 00:26:22,621 --> 00:26:24,910 ♪ first the heart and then the break 664 00:26:24,928 --> 00:26:28,637 (Woman singing indistinctly) 665 00:26:28,672 --> 00:26:29,970 Lacey. 666 00:26:30,005 --> 00:26:32,943 Your mom would kill me 667 00:26:32,961 --> 00:26:34,670 if she knew you were up this late. 668 00:26:34,705 --> 00:26:36,328 ♪ And then I'm weak 669 00:26:36,363 --> 00:26:39,780 ♪ I should've know that you'd be leaving 670 00:26:39,799 --> 00:26:43,473 ♪ my heart in two, in two 671 00:26:46,037 --> 00:26:47,505 Oh, my God. Lacey. 672 00:26:57,472 --> 00:26:58,184 (People speaking indistinctly) 673 00:26:58,192 --> 00:26:59,027 Mother. What happened? 674 00:26:59,042 --> 00:27:01,415 I... I went to tell her to get ready for bed, 675 00:27:01,468 --> 00:27:04,012 and she was on the floor unconscious. 676 00:27:04,047 --> 00:27:05,788 Did she hit her head? Did she have a seizure? 677 00:27:05,823 --> 00:27:07,189 Megan, I don't know anything. 678 00:27:07,241 --> 00:27:09,631 Oh, God. 679 00:27:09,649 --> 00:27:11,271 You. 680 00:27:11,306 --> 00:27:12,723 My name is Dr. Megan Hunt. 681 00:27:12,775 --> 00:27:14,021 I'm with the Medical Examiner's Office. 682 00:27:14,073 --> 00:27:15,815 My daughter Lacey Fleming was admitted here 683 00:27:15,850 --> 00:27:17,318 a half an hour ago. 684 00:27:17,353 --> 00:27:18,975 I want to see the attending now. 685 00:27:19,010 --> 00:27:20,786 Ma'am, you don't talk to me that way. 686 00:27:20,821 --> 00:27:23,621 And you certainly don't summon my attending that way. 687 00:27:23,673 --> 00:27:26,098 Now sit your ass down, and he'll be with you as soon as he can. 688 00:27:26,132 --> 00:27:29,052 I assume you're talking about me. 689 00:27:29,105 --> 00:27:30,641 We meet again. 690 00:27:30,676 --> 00:27:31,786 My daughter... what happened? 691 00:27:31,821 --> 00:27:33,101 She collapsed from ketoacidosis. 692 00:27:33,137 --> 00:27:35,578 Her blood sugar registered a 450. 693 00:27:35,630 --> 00:27:37,047 We found ketones in her urine. 694 00:27:37,083 --> 00:27:39,234 Now that combined with islet cell antibodies, 695 00:27:39,286 --> 00:27:41,573 means there's a high probability of... 696 00:27:41,609 --> 00:27:43,265 Type 1 diabetes. 697 00:27:43,299 --> 00:27:44,750 My brother has it. 698 00:27:44,785 --> 00:27:46,920 Diabetes? 699 00:27:46,955 --> 00:27:49,585 I know it's a shock, but Lacey will be all right. 700 00:27:49,620 --> 00:27:51,122 The main thing right now 701 00:27:51,174 --> 00:27:53,225 is to get her blood sugar level back to normal. 702 00:27:53,260 --> 00:27:54,569 We're moving her now. Give us a few minutes, 703 00:27:54,604 --> 00:27:56,723 and a nurse will take you to her. 704 00:28:05,671 --> 00:28:07,653 Donna Whirley's heart started bleeding last night. 705 00:28:07,688 --> 00:28:09,721 The doctors had no choice but to operate. 706 00:28:09,756 --> 00:28:12,186 She's in recovery, and you have your bullet. 707 00:28:12,222 --> 00:28:13,944 How is Lacey doing? 708 00:28:13,979 --> 00:28:17,495 A lot better than Megan, I guarantee you. 709 00:28:17,530 --> 00:28:18,770 It's not a match. 710 00:28:18,823 --> 00:28:20,805 So Rob Martin is in the clear. 711 00:28:20,840 --> 00:28:22,873 And none of the accident victims 712 00:28:22,908 --> 00:28:25,666 saw Suzie Foster's black S.U.V. on the highway. 713 00:28:25,701 --> 00:28:27,372 Back to hunting for darkrooms. 714 00:28:27,408 --> 00:28:28,579 Darkrooms? 715 00:28:28,614 --> 00:28:30,544 Uh, Donna's shirt and pants were soaked 716 00:28:30,579 --> 00:28:32,009 with an acid bath used to develop photographs, 717 00:28:32,062 --> 00:28:33,784 and Carrie's stalker was sending her photographs. 718 00:28:33,820 --> 00:28:36,267 So we figure that they found out who he was 719 00:28:36,285 --> 00:28:38,145 and confronted him in his darkroom. 720 00:28:38,181 --> 00:28:40,301 Only there are no commercial darkrooms anymore. 721 00:28:40,336 --> 00:28:41,714 So how'd the girls find it? 722 00:28:41,749 --> 00:28:44,368 We don't know, but I want to show you something. 723 00:28:44,403 --> 00:28:47,868 Okay, I am shooting you the photograph right now. (Beeps) 724 00:28:47,903 --> 00:28:50,056 Something in that picture 725 00:28:50,075 --> 00:28:52,884 made Carrie grab Donna out of a bar 726 00:28:52,919 --> 00:28:55,556 and drag her to Carrie's eventual death. 727 00:28:55,591 --> 00:28:57,952 What? 728 00:29:01,211 --> 00:29:04,192 (Monitor beeping rhythmically) 729 00:29:05,934 --> 00:29:07,070 Megan. 730 00:29:07,105 --> 00:29:08,708 Megan, enough. 731 00:29:08,743 --> 00:29:10,759 You're driving me nuts. 732 00:29:10,795 --> 00:29:12,706 And you're driving yourself nuts. 733 00:29:12,743 --> 00:29:15,603 Honey, you need to get some rest. 734 00:29:17,465 --> 00:29:21,101 (Beeping continues) 735 00:29:29,791 --> 00:29:32,754 (People speaking indistinctly) 736 00:29:36,806 --> 00:29:39,098 How is she? 737 00:29:39,133 --> 00:29:41,080 They think she's gonna make it. 738 00:29:41,116 --> 00:29:44,665 They're moving her to her own room now. 739 00:29:44,701 --> 00:29:47,664 I just keep thinking about how brave she's already been 740 00:29:47,701 --> 00:29:51,095 and how much braver she's gonna have to be. 741 00:29:51,147 --> 00:29:53,733 Did Donna ever mention that Carrie had a stalker? 742 00:29:53,768 --> 00:29:55,525 A stalker? 743 00:29:55,560 --> 00:29:57,352 No, never. 744 00:29:57,388 --> 00:29:58,903 Oh, God. Is that who did this? 745 00:29:58,921 --> 00:30:00,679 Maybe. We think that 746 00:30:00,715 --> 00:30:03,368 Carrie and Donna confronted him together. 747 00:30:03,403 --> 00:30:04,988 (People continue speaking indistinctly) 748 00:30:05,024 --> 00:30:06,815 Carrie never wanted to be alone. 749 00:30:06,851 --> 00:30:08,350 Now I understand why. 750 00:30:10,230 --> 00:30:12,262 I... I don't know if this helps, 751 00:30:12,315 --> 00:30:14,191 but we found a box in Donna's room... 752 00:30:14,226 --> 00:30:16,032 Carrie's keepsakes. 753 00:30:16,050 --> 00:30:17,516 Carrie must have, you know, 754 00:30:17,551 --> 00:30:20,006 given it to her for safekeeping. 755 00:30:20,041 --> 00:30:21,489 Where's the box? 756 00:30:21,508 --> 00:30:22,854 Well, it's right here. 757 00:30:22,889 --> 00:30:24,406 I mean, we were gonna give it to the Greysons, 758 00:30:24,441 --> 00:30:26,903 but it got a little heated as I'm sure you heard. 759 00:30:26,955 --> 00:30:29,127 - Mind? - Oh, oh, yeah, yeah. 760 00:30:32,166 --> 00:30:33,325 Thank you. 761 00:30:48,010 --> 00:30:49,680 (Bell jingles) 762 00:30:49,732 --> 00:30:53,448 (Chuckles) 763 00:31:03,409 --> 00:31:05,847 I have no idea what that is. 764 00:31:09,736 --> 00:31:12,310 Hey, did you hear about Lacey? 765 00:31:12,345 --> 00:31:13,641 Yeah. It's crazy, huh? 766 00:31:13,676 --> 00:31:15,142 She's gonna be fine. 767 00:31:15,176 --> 00:31:18,007 My lease runs out at the end of next month. 768 00:31:18,042 --> 00:31:19,319 That's what made me think of it. 769 00:31:19,372 --> 00:31:21,264 I... I spend most nights at your place anyway. 770 00:31:21,298 --> 00:31:23,123 You've gone from "keep it casual" 771 00:31:23,158 --> 00:31:25,221 to "cohabitation" pretty quickly, don't you think? 772 00:31:25,255 --> 00:31:27,829 Ay, dios mio! You guys know I'm standing here, right? 773 00:31:27,864 --> 00:31:29,330 I follow my heart. 774 00:31:29,366 --> 00:31:31,343 - Maybe... - It's too soon, Dani. That's all. 775 00:31:31,361 --> 00:31:33,134 - ...I'm just invisible. - When does too soon become too late? 776 00:31:33,168 --> 00:31:35,351 - Maybe my... my entire existence... - I don't know. Uh... 777 00:31:35,403 --> 00:31:37,329 - I'm just asking. - ...is completely meaningless to everyone. 778 00:31:37,381 --> 00:31:38,796 I don't think you were just asking me. 779 00:31:38,830 --> 00:31:40,467 - I think that you're, you know... - Really? You really think... 780 00:31:40,519 --> 00:31:42,753 ...kind of... I think you're pushing me a little bit, you know? 781 00:31:42,771 --> 00:31:43,682 Pushing you? 782 00:31:43,717 --> 00:31:45,424 Hey, hey, perdon. ¿Que es esto? 783 00:31:46,777 --> 00:31:48,055 What is this? 784 00:31:48,073 --> 00:31:49,471 That's a picture of the interns 785 00:31:49,523 --> 00:31:50,818 at the college museum. 786 00:31:50,854 --> 00:31:52,319 Okay, and... and Carrie's stalker 787 00:31:52,354 --> 00:31:53,615 was sending her photographs, right? 788 00:31:53,651 --> 00:31:54,775 Yeah. 789 00:31:54,810 --> 00:31:57,248 Mira! It's this guy. 790 00:32:00,711 --> 00:32:01,989 How the hell do you know that? 791 00:32:02,024 --> 00:32:04,120 His T-shirt. "The Arbus Center." 792 00:32:04,156 --> 00:32:05,246 It's an artist commune downtown. 793 00:32:05,264 --> 00:32:08,043 They develop their photographs manually. 794 00:32:14,806 --> 00:32:17,159 Philly P.D.! 795 00:32:17,193 --> 00:32:19,501 Taking the stairs, partner! 796 00:32:47,740 --> 00:32:49,956 Hey, guys. 797 00:32:52,879 --> 00:32:55,129 (Morris) These are all pictures of Carrie. 798 00:32:55,181 --> 00:32:56,664 (Peter) That's the hospital. 799 00:32:56,716 --> 00:32:59,102 That's Donna's room. 800 00:32:59,138 --> 00:33:02,121 What if he doesn't know it's Donna? 801 00:33:02,173 --> 00:33:04,778 What if he still thinks it's Carrie? 802 00:33:04,813 --> 00:33:06,629 He's gonna take her out. 803 00:33:06,664 --> 00:33:07,913 We've gotta get to the hospital. 804 00:33:25,967 --> 00:33:27,821 Um, excuse me. 805 00:33:27,857 --> 00:33:29,350 What are you doing? 806 00:33:29,385 --> 00:33:31,084 Just borrowing your microscope. 807 00:33:31,119 --> 00:33:32,407 (People speaking indistinctly) 808 00:33:32,442 --> 00:33:34,760 Okay, uh, I'm gonna have to ask you to leave. 809 00:33:34,796 --> 00:33:36,306 This is hospital property, okay? 810 00:33:36,358 --> 00:33:37,902 Hey, listen. 811 00:33:37,938 --> 00:33:39,397 I'm about to catch a murderer. 812 00:33:39,432 --> 00:33:41,749 You want to cut me some slack? 813 00:33:41,785 --> 00:33:43,158 Okay. 814 00:33:43,194 --> 00:33:45,047 Yeah. 815 00:33:45,065 --> 00:33:47,521 What are you looking at? 816 00:33:47,573 --> 00:33:50,904 Fungus from the fingernail of the killer. 817 00:33:56,744 --> 00:33:59,113 (Switch clicks) Hello, Suzie. 818 00:34:01,399 --> 00:34:04,301 What are you doing here? 819 00:34:04,336 --> 00:34:07,151 I'm just, uh, here to visit a friend. 820 00:34:07,186 --> 00:34:08,662 Really? 821 00:34:08,698 --> 00:34:10,329 With a syringe in your hand. 822 00:34:10,364 --> 00:34:12,064 I'm just wondering 823 00:34:12,099 --> 00:34:14,038 how you went from being in love with Carrie 824 00:34:14,073 --> 00:34:15,549 to wanting her dead. 825 00:34:15,585 --> 00:34:17,645 I was never in love with her. 826 00:34:17,680 --> 00:34:20,118 Come on, Suzie. 827 00:34:20,153 --> 00:34:22,814 You broke into her apartment, 828 00:34:22,850 --> 00:34:25,305 you laid down in her bed, 829 00:34:25,340 --> 00:34:27,486 you left trace of the fingernail fungus 830 00:34:27,522 --> 00:34:28,980 on your left thumb. 831 00:34:28,998 --> 00:34:30,269 Yeah. 832 00:34:30,304 --> 00:34:33,617 I saw that in the police station. 833 00:34:33,652 --> 00:34:35,403 Tell me... 834 00:34:35,438 --> 00:34:37,447 how did it feel to 835 00:34:37,483 --> 00:34:40,435 wrap yourself up in her sheets, good? 836 00:34:40,471 --> 00:34:42,548 Carrie was supposed to be my best friend, 837 00:34:42,566 --> 00:34:43,837 not Donna's. 838 00:34:43,872 --> 00:34:45,399 Oh. 839 00:34:45,434 --> 00:34:47,185 I was always there for her, even if she didn't know it. 840 00:34:47,220 --> 00:34:48,851 Then she shows up with Donna, 841 00:34:48,887 --> 00:34:51,050 starts screaming at me for what I've put her through. 842 00:34:51,103 --> 00:34:52,407 Me, her biggest fan. 843 00:34:52,442 --> 00:34:53,729 Right. 844 00:34:53,765 --> 00:34:57,439 I told her that Donna had gotten between us. 845 00:34:57,474 --> 00:34:58,744 She laughed at me. 846 00:34:58,779 --> 00:35:00,066 She mocked me. 847 00:35:00,084 --> 00:35:03,123 Up until then, she'd been... 848 00:35:03,158 --> 00:35:04,738 perfect. 849 00:35:04,774 --> 00:35:06,438 I'm so sorry. 850 00:35:06,473 --> 00:35:07,932 You shoulda seen the look on their faces 851 00:35:07,968 --> 00:35:09,758 when I pulled out that gun. 852 00:35:09,793 --> 00:35:12,582 They weren't mocking me then. 853 00:35:12,617 --> 00:35:14,751 Suzie, you need help. 854 00:35:14,786 --> 00:35:17,954 This is 100% glacial acetic acid. 855 00:35:17,989 --> 00:35:20,726 Do you know what it does when it hits a vein? 856 00:35:20,761 --> 00:35:21,863 More than you do. 857 00:35:23,672 --> 00:35:25,617 (Glass shatters) 858 00:35:25,669 --> 00:35:26,822 (Grunts) 859 00:35:26,875 --> 00:35:30,473 (Grunting) 860 00:35:33,005 --> 00:35:34,451 Aah! Oh! 861 00:35:35,864 --> 00:35:38,962 (Panting) Ow! 862 00:35:38,997 --> 00:35:41,011 You okay? 863 00:35:41,064 --> 00:35:42,182 (Grunts) 864 00:35:42,217 --> 00:35:43,422 (Morris) Get her out of here, Sam. 865 00:35:43,475 --> 00:35:44,937 (Handcuffs click) (Grunts) 866 00:35:47,538 --> 00:35:49,449 You're not suing the Medical Examiner's Office 867 00:35:49,484 --> 00:35:50,964 or the city. 868 00:35:51,016 --> 00:35:52,135 The hell I'm not. 869 00:35:52,170 --> 00:35:53,615 It'll take years, and you'll lose. 870 00:35:53,668 --> 00:35:56,354 Do you really want to relive that pain every day 871 00:35:56,389 --> 00:35:58,971 and still have no resolution? 872 00:35:59,006 --> 00:36:02,346 Lady, I'll relive it until the day I die. 873 00:36:02,381 --> 00:36:03,861 Of course. 874 00:36:03,897 --> 00:36:05,617 But what if... 875 00:36:05,636 --> 00:36:08,579 there were a way to ease some of that pain? 876 00:36:08,614 --> 00:36:11,094 What do you mean? 877 00:36:18,396 --> 00:36:19,651 What are they doing here? 878 00:36:23,079 --> 00:36:26,901 Carrie gave this to Donna to keep for her. 879 00:36:29,365 --> 00:36:30,552 (Latch clicks) 880 00:36:40,506 --> 00:36:41,796 When I was Carrie's age, 881 00:36:41,848 --> 00:36:43,880 I used to have a box like that, too... 882 00:36:43,915 --> 00:36:47,771 old concert tickets, my grandmother's watch. 883 00:36:47,807 --> 00:36:51,663 But I never had a friend that I would entrust it to. 884 00:36:52,989 --> 00:36:55,003 Carrie wasn't a bad influence. 885 00:36:55,022 --> 00:36:57,277 We know that now. She was a... 886 00:36:57,312 --> 00:36:59,395 good girl, a good friend. 887 00:36:59,430 --> 00:37:02,080 And when she needed help, she turned to Donna. 888 00:37:04,096 --> 00:37:06,076 (Clears throat) You've all suffered. 889 00:37:06,128 --> 00:37:09,313 You've all had your worlds turned upside down. 890 00:37:09,349 --> 00:37:12,447 For 36 hours, the Whirleys thought their daughter was dead. 891 00:37:12,482 --> 00:37:16,097 And for 36 hours, you cared for Donna as your own. 892 00:37:16,133 --> 00:37:18,405 Out of this tragedy, one girl has survived, 893 00:37:18,440 --> 00:37:21,367 and she has all four of you to thank 894 00:37:21,402 --> 00:37:24,122 for the love and the support that she's gotten, 895 00:37:24,157 --> 00:37:27,358 and she is gonna need every bit of that love and support 896 00:37:27,395 --> 00:37:31,371 to help her come to terms with losing her best friend. 897 00:37:31,406 --> 00:37:33,438 Don't you want to be a part of that? 898 00:37:35,298 --> 00:37:37,500 Do we want to be a part of what? 899 00:37:37,520 --> 00:37:40,411 A part of our daughter's life. 900 00:37:42,686 --> 00:37:45,370 Please. 901 00:37:55,669 --> 00:37:57,517 Yes. 902 00:37:57,552 --> 00:38:00,016 Yes, we do. 903 00:38:11,299 --> 00:38:12,753 (Megan) Hey. 904 00:38:12,806 --> 00:38:15,697 Hi. 905 00:38:15,733 --> 00:38:17,598 So... (Sighs) 906 00:38:17,650 --> 00:38:20,559 the real me... you got quite a dose last night. 907 00:38:20,595 --> 00:38:22,768 (Chuckles) How's Lacey? 908 00:38:22,804 --> 00:38:24,189 She's okay. 909 00:38:24,225 --> 00:38:25,781 She's gonna be in the hospital for a couple more days. 910 00:38:25,816 --> 00:38:27,544 Which is where you should be. 911 00:38:27,597 --> 00:38:29,958 And, no, nothing about last night's 912 00:38:29,976 --> 00:38:31,465 gonna scare me off, 913 00:38:31,500 --> 00:38:34,033 if that's what you were wondering. 914 00:38:34,068 --> 00:38:35,180 (Snaps) 915 00:38:35,232 --> 00:38:36,772 Here. 916 00:38:38,176 --> 00:38:40,659 Give that to Lacey. 917 00:38:40,694 --> 00:38:42,747 Are you really this perfect? 918 00:38:42,782 --> 00:38:44,612 No. (Laughs) 919 00:38:44,631 --> 00:38:47,386 (Laughs) Thank God. 920 00:38:47,421 --> 00:38:51,084 Now stop distracting my boys and get the hell outta here. 921 00:38:58,327 --> 00:39:00,260 (Knocks on doorjamb) 922 00:39:00,295 --> 00:39:03,616 Commissioner Travers, nice to see you again. 923 00:39:03,651 --> 00:39:05,499 I've asked Kate to join us. 924 00:39:05,534 --> 00:39:06,800 The misidentification 925 00:39:06,835 --> 00:39:08,786 of Carrie Greyson and Donna Whirley 926 00:39:08,821 --> 00:39:11,611 is a big black eye for this office. 927 00:39:11,645 --> 00:39:12,809 How do you figure? 928 00:39:12,844 --> 00:39:14,247 We weren't the first on the scene, 929 00:39:14,283 --> 00:39:15,771 or the second or third. 930 00:39:15,805 --> 00:39:18,322 Your M.E. had the body for a day and a half 931 00:39:18,356 --> 00:39:20,547 without noticing the mistake. 932 00:39:20,600 --> 00:39:22,328 In all fairness, Megan had no reason to think 933 00:39:22,363 --> 00:39:23,491 there'd been a mistake. 934 00:39:23,527 --> 00:39:26,282 Come on. You know the game, Kate. 935 00:39:26,317 --> 00:39:27,789 By the way, 936 00:39:27,824 --> 00:39:30,391 how'd you get the Greysons to drop their lawsuit? 937 00:39:30,426 --> 00:39:33,045 I just appealed to the goodness of their nature. 938 00:39:33,080 --> 00:39:36,023 (Chuckles) Well, whatever you said, it worked. 939 00:39:36,059 --> 00:39:38,009 And now we have an image problem 940 00:39:38,044 --> 00:39:40,184 with only one solution. 941 00:39:40,219 --> 00:39:42,306 Where is Megan Hunt? 942 00:39:42,341 --> 00:39:45,422 Mnh-mnh. She's not taking the fall for this. 943 00:39:45,457 --> 00:39:48,110 This is my office and my responsibility. 944 00:39:48,145 --> 00:39:50,301 Curtis... 945 00:39:50,337 --> 00:39:52,989 you realize what you're saying? 946 00:39:53,024 --> 00:39:55,060 We got the killer, didn't we? 947 00:39:56,636 --> 00:39:58,295 Congratulations... 948 00:39:58,330 --> 00:40:01,308 Kate. 949 00:40:01,327 --> 00:40:04,442 You're chief again. 950 00:40:08,466 --> 00:40:10,622 That was very noble of you. 951 00:40:10,640 --> 00:40:12,045 You'd have done the same. 952 00:40:12,080 --> 00:40:13,841 You all right? 953 00:40:13,876 --> 00:40:15,738 I'm fine. 954 00:40:15,757 --> 00:40:17,077 At least now 955 00:40:17,112 --> 00:40:19,280 I don't have to deal with Megan's award ceremony. 956 00:40:19,332 --> 00:40:20,888 Why? What did she do this time? 957 00:40:20,907 --> 00:40:22,820 (Laughs) 958 00:40:29,700 --> 00:40:32,596 (Crying) Mom, I'm so scared. 959 00:40:32,630 --> 00:40:34,611 I know you are, honey. 960 00:40:34,630 --> 00:40:36,069 I know. 961 00:40:36,103 --> 00:40:39,117 How could I even have diabetes? I'm not overweight. 962 00:40:39,136 --> 00:40:41,235 That's type 2 diabetes. It's... it's acquired. 963 00:40:41,271 --> 00:40:42,761 Yours is different. 964 00:40:42,795 --> 00:40:45,149 It's still incurable, right? 965 00:40:45,167 --> 00:40:47,843 And I'm gonna, like, lose my legs or go blind? 966 00:40:47,878 --> 00:40:49,622 Lacey, listen to me. 967 00:40:49,657 --> 00:40:52,366 You forget everything that you have ever heard 968 00:40:52,384 --> 00:40:53,857 about diabetes, okay? 969 00:40:53,891 --> 00:40:56,313 Those are misconceptions. 970 00:40:56,365 --> 00:41:00,668 It is a completely manageable condition. 971 00:41:00,702 --> 00:41:05,886 And I am gonna be with you every step of the way. 972 00:41:05,921 --> 00:41:07,411 Okay? 973 00:41:07,445 --> 00:41:08,597 (Sniffles) 974 00:41:08,631 --> 00:41:10,121 Okay. 975 00:41:10,155 --> 00:41:12,866 Okay. 976 00:41:12,884 --> 00:41:15,406 Okay. 977 00:41:15,425 --> 00:41:17,372 (Sniffles) 978 00:41:17,407 --> 00:41:20,392 You are gonna be just fine. 979 00:41:20,619 --> 00:41:28,619 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.