Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,991 --> 00:00:04,025
(Playing classical music)
2
00:00:04,092 --> 00:00:05,192
(Indistinct conversations)
3
00:00:05,260 --> 00:00:06,827
Hey. Thank you for coming.
4
00:00:06,895 --> 00:00:08,628
Melissa's so excited.
5
00:00:08,695 --> 00:00:11,031
(Indistinct conversations continue)
6
00:00:11,098 --> 00:00:13,366
(Music continues)
7
00:00:13,434 --> 00:00:16,302
(Woman) Aah!
8
00:00:16,370 --> 00:00:17,570
(Woman) Oh, my...
9
00:00:17,638 --> 00:00:19,605
(Man) Oh, my God.
10
00:00:19,673 --> 00:00:23,075
(Guests screaming)
11
00:00:36,656 --> 00:00:38,257
Mom, am I fat?
12
00:00:38,324 --> 00:00:41,592
No. You are not fat.
13
00:00:43,529 --> 00:00:45,430
I think I need a nose job.
14
00:00:45,497 --> 00:00:46,864
Excuse me?
15
00:00:46,932 --> 00:00:48,299
Do you see the tip?
They can fix that, you know?
16
00:00:48,367 --> 00:00:49,700
Chloe Kane had hers done.
17
00:00:49,768 --> 00:00:51,835
At 13? A nose job?
18
00:00:51,903 --> 00:00:53,804
- Yeah, it'll look great.
- Lacey, you're still growing.
19
00:00:53,872 --> 00:00:55,072
Besides, you're perfect the way you are.
20
00:00:55,139 --> 00:00:56,406
Just give it some time.
21
00:00:56,474 --> 00:00:58,308
That's what every parent says.
22
00:00:58,376 --> 00:01:00,077
- Well, in this case, it's true.
- You know what?
23
00:01:00,144 --> 00:01:01,811
I feel all better now. Thank you.
24
00:01:01,879 --> 00:01:03,880
(Doorbell rings)
25
00:01:03,948 --> 00:01:05,949
Gotta go. That's Cassie. Bye, mom.
26
00:01:11,654 --> 00:01:14,090
(Cell phone rings)
27
00:01:14,157 --> 00:01:15,257
(Sighs)
28
00:01:15,325 --> 00:01:16,459
(Beeps)
29
00:01:16,526 --> 00:01:18,194
Megan Hunt.
30
00:01:18,261 --> 00:01:19,995
I'll be right there.
31
00:01:22,699 --> 00:01:25,601
(Indistinct conversations)
32
00:01:25,668 --> 00:01:28,536
(Police radio chatter)
33
00:01:30,239 --> 00:01:31,772
(Camera shutter clicking)
34
00:01:31,840 --> 00:01:34,109
Okay, so tell me exactly what happened.
35
00:01:34,176 --> 00:01:35,843
I was in my room getting ready,
36
00:01:35,911 --> 00:01:37,345
and then I heard the scream.
37
00:01:37,413 --> 00:01:39,013
And then what happened?
38
00:01:39,081 --> 00:01:41,649
I came running.
39
00:01:41,717 --> 00:01:43,817
You're the father of the bride?
40
00:01:43,884 --> 00:01:45,252
Yes.
41
00:01:45,320 --> 00:01:48,422
Where were you when Melissa
fell off the balcony?
42
00:01:48,490 --> 00:01:49,923
We were... we were heading downstairs
43
00:01:49,991 --> 00:01:52,058
to join the rest of the wedding party.
44
00:01:52,127 --> 00:01:53,827
(Indistinct conversations continue)
45
00:01:53,894 --> 00:01:55,061
(Camera shutter clicks)
46
00:01:55,130 --> 00:01:56,363
Afternoon, Peter. What have we got?
47
00:01:56,431 --> 00:01:57,331
Bride-to-be took a header
off the balcony.
48
00:01:57,398 --> 00:01:58,865
Could be a suicide.
49
00:01:58,933 --> 00:02:01,367
I hate weddings.
50
00:02:07,073 --> 00:02:09,975
(Indistinct conversations)
51
00:02:10,043 --> 00:02:11,577
(Megan) Nice dress.
52
00:02:11,645 --> 00:02:14,046
(Morris)
Not a sight I ever expected to see.
53
00:02:14,114 --> 00:02:15,514
Who is she?
54
00:02:15,581 --> 00:02:16,814
(Indistinct conversations continue)
55
00:02:16,882 --> 00:02:19,584
Melissa Waxman, 26, schoolteacher.
56
00:02:19,652 --> 00:02:22,120
She came down a little before 2:00.
57
00:02:22,188 --> 00:02:24,322
Looks like multiple traumatic injuries
58
00:02:24,390 --> 00:02:27,159
consistent with a high-level fall,
59
00:02:27,226 --> 00:02:30,795
including massive closed head trauma.
60
00:02:30,863 --> 00:02:32,329
She's got a compound fracture
to her left leg.
61
00:02:32,397 --> 00:02:34,031
(Camera shutter clicks)
62
00:02:34,098 --> 00:02:35,832
Bag the hands.
63
00:02:35,900 --> 00:02:36,833
Sure.
64
00:02:36,901 --> 00:02:39,036
(Megan) Dani...
65
00:02:39,103 --> 00:02:41,605
be careful with her.
66
00:02:41,673 --> 00:02:45,242
Why would such a beautiful girl
kill herself on her wedding day?
67
00:02:45,310 --> 00:02:46,843
Who ever said anything about suicide?
68
00:02:46,911 --> 00:02:48,211
Oh, you think this was staged?
69
00:02:48,279 --> 00:02:49,646
I got a roomful of suspects
in that bridal suite.
70
00:02:49,713 --> 00:02:50,813
My money?
71
00:02:50,881 --> 00:02:52,382
The groom.
72
00:02:52,449 --> 00:02:54,784
This is why I'm never getting married.
73
00:02:54,851 --> 00:02:57,654
(Indistinct conversations continue)
74
00:02:57,721 --> 00:02:59,955
(Police radio chatter)
75
00:03:00,023 --> 00:03:01,658
(Indistinct conversations continue)
76
00:03:01,725 --> 00:03:04,593
(People speaking indistinctly)
77
00:03:05,961 --> 00:03:07,362
(Ethan) Hey.
78
00:03:12,935 --> 00:03:14,969
Do you mind?
79
00:03:15,037 --> 00:03:16,605
Oh, yeah, you can have my cake.
80
00:03:16,673 --> 00:03:18,073
I got a whole one in the fridge.
81
00:03:18,140 --> 00:03:20,541
No, you dumbass. Can't you see
I'm on a diet?
82
00:03:20,609 --> 00:03:22,510
Could you not eat that
heart attack in front of me?
83
00:03:22,578 --> 00:03:24,545
Oh, I'm sorry.
(Whispers) You're on a diet?
84
00:03:26,248 --> 00:03:28,082
I'll just move to a diff...
85
00:03:28,149 --> 00:03:30,117
Um, hey, Dani.
86
00:03:30,185 --> 00:03:32,453
That is not gon' end well.
87
00:03:32,521 --> 00:03:35,422
(Indistinct conversations)
88
00:03:35,489 --> 00:03:36,789
What's up?
89
00:03:36,857 --> 00:03:38,791
Bride just jumped to her death
on her wedding day.
90
00:03:38,859 --> 00:03:40,527
Oh. Wow.
91
00:03:40,595 --> 00:03:43,396
Uh... no, I don't have a segue for that.
92
00:03:43,464 --> 00:03:45,565
Segue into what?
93
00:03:45,633 --> 00:03:47,734
Would you like to go out
with me Friday night,
94
00:03:47,801 --> 00:03:50,403
uh, to see, uh, "Prom Zombies 4"?
95
00:03:50,471 --> 00:03:52,504
Ooh, I'd love to.
96
00:03:52,572 --> 00:03:55,140
Oh, but I have a date Friday night.
97
00:03:55,208 --> 00:03:57,343
How about a Sunday matinee?
98
00:03:57,410 --> 00:03:59,578
Yeah. That's, uh, a matinee sounds...
99
00:03:59,646 --> 00:04:00,912
uh, it's a date.
100
00:04:00,980 --> 00:04:02,448
I mean, it's not a date. It's a matinee.
101
00:04:02,515 --> 00:04:03,682
But, yeah, that...
102
00:04:03,750 --> 00:04:04,950
Sounds good. (Chuckles)
103
00:04:08,153 --> 00:04:09,987
(Megan) The body is that
104
00:04:10,055 --> 00:04:14,759
of a 65-inch, 115-pound female...
105
00:04:14,826 --> 00:04:16,160
Melissa Waxman...
106
00:04:16,228 --> 00:04:19,631
who appears to be
of the recorded age of 26 years.
107
00:04:19,698 --> 00:04:23,000
Most of her trauma is on the left side.
108
00:04:23,068 --> 00:04:27,471
Massive blunt force trauma injuries,
109
00:04:27,538 --> 00:04:29,539
pine needles, bark,
110
00:04:29,607 --> 00:04:31,207
and traces of sap.
111
00:04:31,276 --> 00:04:32,676
(Sighs deeply)
(Camera shutter clicking)
112
00:04:32,744 --> 00:04:34,311
Excuse me?
113
00:04:34,379 --> 00:04:37,080
I'm s... uh, does this
always have to take so long?
114
00:04:37,148 --> 00:04:38,948
Is there something that you just
have to know right now?
115
00:04:39,016 --> 00:04:40,883
Yeah, did she fall,
116
00:04:40,950 --> 00:04:42,652
did she jump, or was she pushed?
117
00:04:42,719 --> 00:04:44,987
A little patience, detective, please.
118
00:04:45,054 --> 00:04:46,555
(Clicking continues) There is trace
119
00:04:46,623 --> 00:04:48,090
under her nails.
120
00:04:48,158 --> 00:04:49,725
Peter, get this to the lab, please.
121
00:04:49,793 --> 00:04:50,926
Sure.
122
00:04:50,994 --> 00:04:52,060
Neck is hypermobile.
123
00:04:52,128 --> 00:04:54,263
Probable multiple C-spine fractures.
124
00:04:54,331 --> 00:04:56,364
Also multiple lacerations and abrasions
125
00:04:56,432 --> 00:04:59,267
with pitch residue and bark particles.
126
00:04:59,335 --> 00:05:01,135
Probably fractured her neck
when she hit the wedding canopy.
127
00:05:01,203 --> 00:05:02,370
(Morris) I could'a told you that.
128
00:05:02,438 --> 00:05:03,838
What is wrong with him?
129
00:05:03,906 --> 00:05:06,140
I have no idea. Dial it down, would you?
130
00:05:06,208 --> 00:05:07,975
Fine. I won't say another word.
131
00:05:08,043 --> 00:05:09,544
(Kate) Whoa. Hello.
132
00:05:09,612 --> 00:05:10,945
Oh.
133
00:05:11,013 --> 00:05:13,347
(Click)
134
00:05:16,851 --> 00:05:18,018
(Megan) Wow.
135
00:05:18,085 --> 00:05:19,687
Where is the other one?
136
00:05:19,754 --> 00:05:21,488
(Sam) Hmm. We didn't find
any jewelry on the scene.
137
00:05:21,556 --> 00:05:23,156
I have Melissa's scans.
138
00:05:23,224 --> 00:05:24,325
(Kate) Ah, good.
139
00:05:24,392 --> 00:05:25,459
(Blows air)
140
00:05:25,527 --> 00:05:27,160
(Clears throat)
141
00:05:27,228 --> 00:05:28,428
(Beeps)
142
00:05:28,495 --> 00:05:29,729
Skull fracture,
143
00:05:29,797 --> 00:05:31,531
depressed and linear.
144
00:05:31,598 --> 00:05:33,199
Left cervical spine.
145
00:05:33,266 --> 00:05:34,667
Clavicle.
146
00:05:34,735 --> 00:05:36,502
Compound spiral tib-fib fracture.
147
00:05:36,570 --> 00:05:39,472
Bud, make yourself useful.
Hand me a wipe. Hmm?
148
00:05:39,540 --> 00:05:42,508
Uh, I could use a little help
over here, too, you know?
149
00:05:42,576 --> 00:05:44,609
(Whispers) Curtis is on a diet.
150
00:05:44,677 --> 00:05:46,277
He's all cranky and needy.
151
00:05:46,346 --> 00:05:48,680
I'm right here, doofus. I can hear you.
152
00:05:48,748 --> 00:05:49,848
I didn't...
153
00:05:49,915 --> 00:05:51,550
And, yes, I'm friggin' hungry.
154
00:05:51,617 --> 00:05:52,451
(Peter chuckles)
155
00:05:58,825 --> 00:06:00,491
Is that what I think it is?
156
00:06:00,559 --> 00:06:03,293
A girl with a black eye
on her wedding day?
157
00:06:03,362 --> 00:06:05,262
Let's go pay the groom a visit.
158
00:06:05,330 --> 00:06:06,430
S-stop.
159
00:06:06,498 --> 00:06:07,531
It's all your fault.
160
00:06:07,599 --> 00:06:08,766
Calm down, Leonard...
161
00:06:08,834 --> 00:06:09,967
You son of a bitch, you killed her!
162
00:06:10,034 --> 00:06:11,201
Take it easy, Leonard! Calm down!
163
00:06:11,269 --> 00:06:13,136
You killed my daughter!
164
00:06:13,204 --> 00:06:14,304
Oh!
165
00:06:14,373 --> 00:06:15,839
All right, step away, mister...
166
00:06:15,906 --> 00:06:17,374
Mr. Waxman!
167
00:06:17,441 --> 00:06:18,608
(Pants)
168
00:06:18,676 --> 00:06:19,276
(Fabric snaps)
169
00:06:19,343 --> 00:06:22,443
Body of Proof 2x11 - Falling for You
Original air date January 3, 2012
170
00:06:22,468 --> 00:06:25,668
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
171
00:06:25,688 --> 00:06:28,489
I don't see any other signs
of domestic abuse.
172
00:06:28,557 --> 00:06:29,990
But there is a transverse scar,
173
00:06:30,058 --> 00:06:32,493
anterior aspect of the neck at the base.
174
00:06:32,561 --> 00:06:33,761
Possibly thyroidectomy.
175
00:06:33,829 --> 00:06:35,562
Hypopigmented scars
176
00:06:35,629 --> 00:06:36,996
and another transverse scar, hip to hip.
177
00:06:37,064 --> 00:06:39,098
Our girl's had a little work done.
178
00:06:39,166 --> 00:06:41,100
Looks like tummy tuck and liposuction.
179
00:06:41,168 --> 00:06:43,002
Liposuction?
180
00:06:43,070 --> 00:06:44,838
Why didn't I think of that?
181
00:06:47,941 --> 00:06:50,609
Not for me. For a friend of mine.
182
00:06:51,911 --> 00:06:53,345
She also had, uh,
183
00:06:53,413 --> 00:06:54,847
bilateral breast augmentation as well.
184
00:06:54,914 --> 00:06:57,182
I have to say, this doctor
did remarkable work.
185
00:06:57,250 --> 00:06:58,484
How do you know that?
186
00:06:58,551 --> 00:07:00,285
I'm just saying.
187
00:07:00,353 --> 00:07:02,721
Check out the scar
188
00:07:02,789 --> 00:07:03,955
at the columella-labial junction.
189
00:07:04,023 --> 00:07:05,357
You can hardly see it.
190
00:07:05,425 --> 00:07:07,124
Hmm. She had a nose job, too.
191
00:07:07,192 --> 00:07:08,860
(Sighs) Lacey asked for
one of those this morning.
192
00:07:08,927 --> 00:07:10,027
You're kidding.
193
00:07:10,095 --> 00:07:11,295
Mm. I wish.
194
00:07:11,363 --> 00:07:14,331
Why would Leonard think
you killed Melissa?
195
00:07:14,400 --> 00:07:16,333
He's always had it out for me.
196
00:07:16,402 --> 00:07:17,735
He never thought I was good enough.
197
00:07:17,803 --> 00:07:19,470
Where were you when Melissa
fell from the balcony?
198
00:07:19,538 --> 00:07:22,139
Like I told your partner,
I was in my room getting ready.
199
00:07:22,207 --> 00:07:24,708
Melissa was a very traditional girl.
200
00:07:24,776 --> 00:07:26,643
She didn't want me to see her
before the wedding.
201
00:07:26,711 --> 00:07:28,111
When was the last time you did see her?
202
00:07:28,178 --> 00:07:29,880
Last night at the rehearsal dinner.
203
00:07:29,947 --> 00:07:32,682
You slept in different rooms? Really?
204
00:07:32,750 --> 00:07:36,653
Like I said, Melissa was
a very traditional girl.
205
00:07:36,721 --> 00:07:38,788
Was it tradition
to give Melissa a black eye?
206
00:07:38,855 --> 00:07:40,790
What black eye?
207
00:07:40,857 --> 00:07:42,491
The one she had to cover with makeup.
208
00:07:42,559 --> 00:07:44,794
I have no idea what you're talking about.
209
00:07:44,861 --> 00:07:46,161
How did you get that cut on your hand?
210
00:07:47,731 --> 00:07:49,698
Ask Leonard.
211
00:07:49,766 --> 00:07:51,199
He killed her.
212
00:07:51,267 --> 00:07:53,001
He killed my baby.
213
00:07:53,069 --> 00:07:55,570
If that bastard had have never
asked her to marry him,
214
00:07:55,638 --> 00:07:57,004
none of this would've happened.
215
00:07:57,072 --> 00:07:58,673
Do you honestly think
your future son-in-law
216
00:07:58,741 --> 00:08:00,909
would've killed your daughter
on their wedding day?
217
00:08:00,976 --> 00:08:02,710
- Who else?
- You tell me.
218
00:08:02,778 --> 00:08:05,680
Can you think of anyone who
would want to hurt Melissa?
219
00:08:05,748 --> 00:08:07,181
Everyone loved Melissa.
220
00:08:07,249 --> 00:08:08,917
Is it possible she took her own life?
221
00:08:10,352 --> 00:08:11,919
No.
222
00:08:11,986 --> 00:08:14,955
A... absolutely not.
223
00:08:17,592 --> 00:08:18,659
(Elevator bell dings)
224
00:08:18,726 --> 00:08:19,927
Bowling, seriously?
225
00:08:19,994 --> 00:08:21,962
I mean, you wouldn't rather
go to a movie?
226
00:08:22,029 --> 00:08:24,465
Why not? I think you'd
look cute in those funny shoes.
227
00:08:24,532 --> 00:08:25,466
(Chuckles)
228
00:08:25,533 --> 00:08:26,632
(Laughs)
229
00:08:26,700 --> 00:08:29,101
(Indistinct conversations)
230
00:08:29,169 --> 00:08:30,703
Ooh.
231
00:08:30,771 --> 00:08:32,171
(Indistinct conversations continue)
232
00:08:32,238 --> 00:08:33,773
(Kate) So what's your guess about
233
00:08:33,841 --> 00:08:35,274
why she had her thyroid removed, goiter?
234
00:08:35,342 --> 00:08:38,010
Ah, probably thyroiditis or cancer.
235
00:08:38,078 --> 00:08:39,479
Bud had to pull the father
of the bride off the groom.
236
00:08:39,546 --> 00:08:41,714
It looks like they got into it
at the hotel bar.
237
00:08:41,782 --> 00:08:43,214
Pardon me, Fabio.
238
00:08:43,282 --> 00:08:45,216
That substance you found
under Melissa's nails
239
00:08:45,284 --> 00:08:47,652
was a floral anther,
which doesn't surprise me,
240
00:08:47,720 --> 00:08:49,821
because there were enough
flowers in that bridal suite
241
00:08:49,889 --> 00:08:51,389
to choke a bumblebee.
242
00:08:51,457 --> 00:08:53,658
In addition to the small amount of aspirin,
243
00:08:53,726 --> 00:08:55,159
her blood alcohol was .08,
244
00:08:55,227 --> 00:08:57,228
and she had significant levels
of alprazolam in her system.
245
00:08:57,296 --> 00:08:59,129
Antidepressants and alcohol...
246
00:08:59,197 --> 00:09:00,898
that's a deadly combination.
247
00:09:00,966 --> 00:09:02,466
Clearly a nervous bride.
248
00:09:02,534 --> 00:09:05,369
Ethan, have the lab run
thyroid levels on her blood.
249
00:09:05,436 --> 00:09:06,937
First thing in the morning,
call her internist.
250
00:09:07,005 --> 00:09:08,572
Find out why she had a thyroidectomy.
251
00:09:08,640 --> 00:09:09,740
Okay.
252
00:09:09,808 --> 00:09:10,875
Hey, what is up with you?
253
00:09:10,942 --> 00:09:12,009
Like you don't know.
254
00:09:14,045 --> 00:09:15,077
(Morris) You were her maid of honor.
255
00:09:15,145 --> 00:09:16,345
You had to notice something.
256
00:09:16,413 --> 00:09:18,214
I think Melissa was having second thoughts
257
00:09:18,281 --> 00:09:19,682
about the wedding.
258
00:09:19,750 --> 00:09:20,950
Really? Why?
259
00:09:21,018 --> 00:09:22,385
I don't know exactly.
260
00:09:22,452 --> 00:09:23,887
But she wasn't acting like herself
261
00:09:23,954 --> 00:09:25,388
at the bachelorette botox party.
262
00:09:25,455 --> 00:09:27,356
(Laughs) The what?
263
00:09:27,424 --> 00:09:29,792
Bachelorette party... botox,
mani-pedis, and a male stripper.
264
00:09:29,860 --> 00:09:31,894
I've never had a mani-pedi like that.
265
00:09:31,961 --> 00:09:34,396
Melissa was agitated
and drinking heavily.
266
00:09:34,463 --> 00:09:36,464
Same thing yesterday at the wedding.
267
00:09:36,533 --> 00:09:37,799
(Inhales)
268
00:09:37,867 --> 00:09:39,668
She even asked me for a Xanax.
269
00:09:39,736 --> 00:09:42,504
Then why did you leave her
alone before the ceremony?
270
00:09:42,572 --> 00:09:44,472
When we put the veil on her,
271
00:09:44,541 --> 00:09:45,774
it ripped.
272
00:09:45,842 --> 00:09:46,974
She came unglued.
273
00:09:47,042 --> 00:09:48,743
She told us all to leave.
274
00:09:48,810 --> 00:09:51,045
So what do you think set her off?
275
00:09:51,112 --> 00:09:52,446
She never said specifically,
276
00:09:52,514 --> 00:09:54,715
but I know that her
ex-boyfriend is back in town.
277
00:09:54,783 --> 00:09:57,018
I think he still had feelings for her.
278
00:09:58,554 --> 00:09:59,887
(Sam) Hmm.
279
00:09:59,955 --> 00:10:02,289
Lacey, you haven't touched your food.
280
00:10:02,357 --> 00:10:04,490
I'm not that hungry.
281
00:10:04,559 --> 00:10:06,059
Listen...
282
00:10:06,126 --> 00:10:09,629
when I was your age, grandma
made me feel like I was fat,
283
00:10:09,697 --> 00:10:10,864
and I wasn't.
284
00:10:10,932 --> 00:10:13,633
There will be no food issues in this house.
285
00:10:13,701 --> 00:10:16,703
You're still growing. You need to eat.
286
00:10:16,771 --> 00:10:18,804
All right, try this...
287
00:10:18,872 --> 00:10:20,906
no eating, no computer.
288
00:10:20,974 --> 00:10:22,575
Mom!
289
00:10:22,642 --> 00:10:24,810
(Cell phone rings)
290
00:10:24,878 --> 00:10:26,278
(Cup clanks)
291
00:10:26,345 --> 00:10:27,446
(Ring)
292
00:10:27,513 --> 00:10:28,714
Megan Hunt.
293
00:10:28,782 --> 00:10:29,949
Hey, it's Ethan.
294
00:10:30,016 --> 00:10:31,316
Uh, I spoke with Melissa's doctor.
295
00:10:31,384 --> 00:10:32,651
He said the thyroidectomy was needed
296
00:10:32,719 --> 00:10:35,419
because of Hashimoto's thyroiditis.
297
00:10:35,487 --> 00:10:37,488
Did he say what he prescribed
to keep her hormones in check?
298
00:10:37,556 --> 00:10:39,757
Levothyroxine. 50 micrograms a day.
299
00:10:39,825 --> 00:10:41,693
But I ran the hormone levels
you requested.
300
00:10:41,760 --> 00:10:43,561
Here's the strange part...
301
00:10:43,629 --> 00:10:46,230
her TSH level was sky high.
302
00:10:46,298 --> 00:10:48,933
Well, that means she wasn't
taking her thyroid medicine.
303
00:10:49,001 --> 00:10:52,335
No wonder she was
depressed at her wedding.
304
00:10:52,403 --> 00:10:55,338
(Sighs) Oh, God.
305
00:10:55,406 --> 00:10:57,340
Maybe she jumped.
306
00:11:06,215 --> 00:11:07,782
(Men)♪ I'm so far out ♪
307
00:11:07,850 --> 00:11:09,350
♪ now my mind is gone ♪
308
00:11:09,418 --> 00:11:10,885
♪ like a satellite ♪
309
00:11:10,953 --> 00:11:14,488
♪ we party on a Saturday night ♪
310
00:11:14,556 --> 00:11:15,824
♪ I'm so far out ♪
311
00:11:15,891 --> 00:11:17,926
Please tell me you're kidding.
312
00:11:17,993 --> 00:11:19,993
Everyone wears clothes
like this. Cute, right?
313
00:11:20,061 --> 00:11:21,228
No, not right.
314
00:11:21,295 --> 00:11:22,763
You do realize the message you're sending
315
00:11:22,831 --> 00:11:24,198
when you dress like that?
316
00:11:24,265 --> 00:11:25,232
Seriously?
317
00:11:25,299 --> 00:11:27,567
Don't be smart.
318
00:11:27,568 --> 00:11:29,178
Well... uhh...
319
00:11:29,204 --> 00:11:30,437
well, why don't you take me
to your hairdresser?
320
00:11:30,504 --> 00:11:32,039
You want to get a haircut?
321
00:11:32,107 --> 00:11:34,007
No. I want highlights.
322
00:11:34,075 --> 00:11:35,375
You're not dyeing your hair.
323
00:11:35,443 --> 00:11:36,976
Why not? You do.
324
00:11:37,044 --> 00:11:38,277
And I am slave to it.
325
00:11:38,345 --> 00:11:40,079
You're not dressing like a hooker,
326
00:11:40,147 --> 00:11:41,347
you're not dyeing your hair,
327
00:11:41,414 --> 00:11:42,581
and you're not getting a nose job.
328
00:11:42,649 --> 00:11:44,483
What is going on with you?
329
00:11:44,551 --> 00:11:46,485
♪ ...I even knew it,she was out of here ♪
330
00:11:46,553 --> 00:11:49,122
♪ I'm so far out ♪
331
00:11:49,189 --> 00:11:52,157
Maybe Melissa forgot
to take her thyroid medicine
332
00:11:52,225 --> 00:11:54,259
because she was anxious
about the wedding.
333
00:11:54,326 --> 00:11:56,895
And going cold turkey has side effects
334
00:11:56,963 --> 00:11:58,196
of irritability and depression.
335
00:11:58,264 --> 00:11:59,530
We're not buying it.
336
00:11:59,598 --> 00:12:01,933
There was no note and no prior
attempts at suicide.
337
00:12:02,001 --> 00:12:03,935
Usually people who commit suicide
338
00:12:04,003 --> 00:12:05,703
leave some sign of their intentions.
339
00:12:05,772 --> 00:12:07,672
Plus, we just found out
she had an ex-boyfriend
340
00:12:07,740 --> 00:12:09,506
who had strong feelings for her.
341
00:12:09,574 --> 00:12:12,442
I'm sure he's none to happy
she was marrying someone else.
342
00:12:12,510 --> 00:12:15,045
Yes, people who commit suicide
often signal their intentions.
343
00:12:15,113 --> 00:12:16,781
Not always.
344
00:12:16,848 --> 00:12:18,215
(Peter) And Melissa was intoxicated
345
00:12:18,283 --> 00:12:20,050
and taking antidepressants.
346
00:12:20,118 --> 00:12:22,019
If you two are so convinced
she committed suicide,
347
00:12:22,087 --> 00:12:24,020
why are you still investigating?
348
00:12:24,088 --> 00:12:25,488
Because I want to know why.
349
00:12:25,555 --> 00:12:27,190
Why what?
350
00:12:27,258 --> 00:12:29,092
Why she did it.
351
00:12:29,160 --> 00:12:32,695
Did Melissa have a history of depression?
352
00:12:32,763 --> 00:12:34,330
(Leonard) Why?
353
00:12:34,398 --> 00:12:35,731
We're just trying to
understand her state of mind
354
00:12:35,800 --> 00:12:37,400
the day she died.
355
00:12:37,467 --> 00:12:39,468
Well...
356
00:12:39,536 --> 00:12:41,436
Melissa's mother died when she was 13.
357
00:12:41,504 --> 00:12:44,506
She became depressed and put on weight.
358
00:12:44,573 --> 00:12:45,941
And she was always shy,
359
00:12:46,009 --> 00:12:47,776
so you can imagine what
her teenage years were like.
360
00:12:47,844 --> 00:12:49,278
Did she see a therapist?
361
00:12:49,345 --> 00:12:51,713
Yeah, through high school and college.
362
00:12:51,781 --> 00:12:53,949
It wasn't until after
she had her thyroid removed
363
00:12:54,017 --> 00:12:55,450
that things got better.
364
00:12:55,518 --> 00:12:57,751
She was at risk
for the same thyroid cancer
365
00:12:57,820 --> 00:13:00,654
that killed her mother,
but after the surgery, she...
366
00:13:00,722 --> 00:13:02,756
she began to live life, meet new friends.
367
00:13:02,825 --> 00:13:04,858
That's when she met Zack,
368
00:13:04,926 --> 00:13:06,393
her ex-boyfriend.
369
00:13:06,461 --> 00:13:08,862
If she was happy, then why
all the cosmetic surgery?
370
00:13:08,930 --> 00:13:12,766
Well, she had such strong
feelings for Zack, but, um,
371
00:13:12,834 --> 00:13:15,001
she was just never happy
with the way she looked.
372
00:13:15,069 --> 00:13:17,438
(Leonard)
I was against the plastic surgery.
373
00:13:17,505 --> 00:13:19,439
You know, that's...
(Taps tabletop)
374
00:13:19,506 --> 00:13:21,708
When our relationship
took a turn for the worse.
375
00:13:21,775 --> 00:13:24,276
You know, she said
I didn't understand her,
376
00:13:24,345 --> 00:13:28,013
wanted me to stop telling her
how to live her life.
377
00:13:28,081 --> 00:13:30,249
Our relationship was strained ever since.
378
00:13:30,317 --> 00:13:31,951
I mean, how would you feel
if your daughter
379
00:13:32,018 --> 00:13:33,553
wanted to change everything
about herself?
380
00:13:36,622 --> 00:13:39,924
Uh, do you know the name
of the plastic surgeon?
381
00:13:39,992 --> 00:13:41,827
Yes, Dr. Sarah Hughes.
382
00:13:41,894 --> 00:13:44,028
When could you release Melissa to us?
383
00:13:44,096 --> 00:13:45,564
We'd like to...
384
00:13:48,401 --> 00:13:49,868
bury her the day after tomorrow.
385
00:13:49,935 --> 00:13:52,202
We're flying back to Miami
after the funeral.
386
00:13:52,270 --> 00:13:54,238
We'll try to expedite
the process for you.
387
00:13:54,305 --> 00:13:56,407
Thank you.
388
00:13:56,475 --> 00:13:58,909
Came out here for a wedding, and...
389
00:14:00,679 --> 00:14:04,648
instead, I'm gonna be
attending my baby's funeral.
390
00:14:11,555 --> 00:14:13,490
Zack Goffman?
391
00:14:13,557 --> 00:14:14,624
Yes.
392
00:14:14,692 --> 00:14:15,892
Detective Bud Morris.
393
00:14:15,959 --> 00:14:17,260
This is my partner... detective Baker.
394
00:14:17,327 --> 00:14:19,362
We're investigating the death
of Melissa Waxman.
395
00:14:19,430 --> 00:14:20,797
We understand that you and Melissa dated
396
00:14:20,865 --> 00:14:21,998
for a couple of years.
397
00:14:22,065 --> 00:14:24,666
Yes, we were...
(Sighs) very close.
398
00:14:24,734 --> 00:14:25,901
Well, not that close.
399
00:14:25,968 --> 00:14:27,503
She was about to marry someone else.
400
00:14:27,570 --> 00:14:29,271
Why'd you break up?
401
00:14:29,338 --> 00:14:31,139
I took a job in L.A.
402
00:14:31,207 --> 00:14:33,675
And, uh, the long-distance thing
didn't work out,
403
00:14:33,743 --> 00:14:35,744
so I moved back here, hoping to
pick up where we left off,
404
00:14:35,812 --> 00:14:37,345
and she was already engaged to Marc.
405
00:14:37,414 --> 00:14:39,047
(Inhales sharply) Ouch.
406
00:14:39,115 --> 00:14:41,282
Not exactly the homecoming
you were expecting, huh?
407
00:14:41,349 --> 00:14:42,417
What do you think?
408
00:14:42,484 --> 00:14:43,584
What do I think?
409
00:14:43,652 --> 00:14:44,919
I think you were pissed...
410
00:14:44,986 --> 00:14:46,521
so pissed, you helped her
off that balcony.
411
00:14:46,588 --> 00:14:48,155
That's what I think.
412
00:14:48,223 --> 00:14:50,391
And I think I'm done talking with you.
413
00:14:50,459 --> 00:14:51,992
(Door slams)
414
00:14:52,060 --> 00:14:53,661
What is with you?
415
00:14:53,729 --> 00:14:55,296
I'm exhausted.
416
00:14:55,363 --> 00:14:56,830
Jeannie's up all night, I'm up all night.
417
00:14:56,898 --> 00:14:58,799
Well, stop taking it out
on everybody else.
418
00:14:58,866 --> 00:15:00,834
And lay off the coffee.
419
00:15:00,902 --> 00:15:03,470
You think I'm bitchy now? Wait
till I stop drinking coffee.
420
00:15:03,538 --> 00:15:04,704
(Sighs)
421
00:15:09,276 --> 00:15:10,710
(Ethan) So how's your diet?
422
00:15:10,778 --> 00:15:12,010
Great.
423
00:15:12,078 --> 00:15:13,579
- You hungry?
- Can we not talk about this?
424
00:15:13,647 --> 00:15:15,981
Sure.
425
00:15:16,049 --> 00:15:17,817
Hey, do you think I'm sexy?
426
00:15:17,884 --> 00:15:19,718
You have got to be kidding me.
427
00:15:19,786 --> 00:15:21,454
Dani's dating Peter.
428
00:15:21,521 --> 00:15:23,055
I mean, what does he have that
I don't have? I don't get it.
429
00:15:23,122 --> 00:15:24,523
Because Peter don't ask
stupid questions like,
430
00:15:24,591 --> 00:15:26,224
"do you think I'm sexy?"
431
00:15:26,292 --> 00:15:27,659
He's confident. He... he walks up to...
432
00:15:27,726 --> 00:15:28,993
You know what? I don't want
to talk about this anymore.
433
00:15:29,061 --> 00:15:31,262
Fine. Well, can we do this?
434
00:15:31,330 --> 00:15:33,565
Yeah, sure.
435
00:15:33,632 --> 00:15:35,032
So...
(Inhales deeply)
436
00:15:35,100 --> 00:15:37,068
do you think she was pushed
or do you think she jumped?
437
00:15:37,135 --> 00:15:38,570
That's what the dummy's
supposed to tell us,
438
00:15:38,637 --> 00:15:41,138
- the trajectory of her fall.
- I know.
439
00:15:41,206 --> 00:15:42,807
But considering there's
a chair against the rail,
440
00:15:42,875 --> 00:15:44,307
I'm-a go with she jumped.
441
00:15:44,375 --> 00:15:47,110
Okay, so she stood up like this?
442
00:15:47,178 --> 00:15:48,645
- Ethan, get down.
- Why?
443
00:15:48,713 --> 00:15:50,848
Because I don't want
the wrong dummy going over.
444
00:15:50,915 --> 00:15:54,084
Oh, Curtis. You care.
That is so swe... (Gasps)
445
00:15:54,151 --> 00:15:55,185
Don't...
446
00:15:56,621 --> 00:15:58,455
Shut up, you dummy,
and help me with the dummy.
447
00:15:58,523 --> 00:15:59,789
(Chuckles) Okay, come on.
448
00:15:59,857 --> 00:16:01,824
(Laughs) Oh. Ouch.
449
00:16:01,892 --> 00:16:04,026
- Put her legs over.
- Be careful. She's a lady.
450
00:16:04,094 --> 00:16:05,427
You ready?
451
00:16:05,496 --> 00:16:07,663
(Both) One. Two.
452
00:16:07,731 --> 00:16:08,731
Three.
453
00:16:11,502 --> 00:16:12,668
(Dummy clanks)
454
00:16:12,736 --> 00:16:14,971
Well, how's that, Mr. Trajectory?
455
00:16:15,038 --> 00:16:16,705
What does that tell you?
456
00:16:16,772 --> 00:16:18,573
That your skinny ass
is going down there to get her.
457
00:16:20,342 --> 00:16:21,543
Hey, what's that?
458
00:16:23,379 --> 00:16:24,579
Hmm.
459
00:16:27,116 --> 00:16:28,316
(Peter) Bud has a point, you know.
460
00:16:28,384 --> 00:16:29,718
We seem to be investigating
461
00:16:29,819 --> 00:16:30,986
the cause of someone's depression
462
00:16:31,053 --> 00:16:32,586
instead of their death.
463
00:16:32,687 --> 00:16:34,154
It's kind of a little outside our purview.
464
00:16:34,255 --> 00:16:35,990
What is your point?
465
00:16:36,057 --> 00:16:38,425
Is this about Melissa or someone else?
466
00:16:38,493 --> 00:16:40,360
(Sighs) Okay.
467
00:16:40,428 --> 00:16:42,563
Yes, my father didn't leave a note,
468
00:16:42,631 --> 00:16:45,165
and, yes, sometimes
at 3:00 in the morning,
469
00:16:45,233 --> 00:16:47,267
I wake up and...
470
00:16:47,335 --> 00:16:48,968
I wonder why.
471
00:16:49,036 --> 00:16:51,404
What if you find the answer
and you don't like it?
472
00:16:51,471 --> 00:16:52,939
Joke's on me, I guess.
473
00:16:53,007 --> 00:16:54,340
(Door opens)
474
00:16:54,408 --> 00:16:56,375
Sorry to keep you waiting.
475
00:16:56,443 --> 00:16:58,878
You're from the Medical Examiner's Office?
476
00:16:58,946 --> 00:17:01,313
Yes. I am Dr. Megan Hunt.
477
00:17:01,381 --> 00:17:02,381
This is investigator Dunlop.
478
00:17:02,449 --> 00:17:03,782
Please.
479
00:17:03,850 --> 00:17:07,786
We're looking into the death
of Melissa Waxman.
480
00:17:07,854 --> 00:17:09,755
Oh, God. It was horrible.
481
00:17:09,822 --> 00:17:11,723
- You were there?
- Yeah, I'd just arrived.
482
00:17:11,791 --> 00:17:13,058
You were invited to her wedding?
483
00:17:13,125 --> 00:17:14,760
Yeah. She was one of my favorite clients.
484
00:17:14,827 --> 00:17:16,094
I'll bet.
485
00:17:16,162 --> 00:17:18,363
Could you please explain to me
how you could operate
486
00:17:18,431 --> 00:17:21,165
on someone with such low self-esteem?
487
00:17:21,232 --> 00:17:22,700
You don't know what you're talking about.
488
00:17:22,768 --> 00:17:24,201
Really? She actually needed
489
00:17:24,269 --> 00:17:26,370
rhinoplasty, abdominoplasty,
490
00:17:26,438 --> 00:17:29,440
liposuction, and breast augmentation?
491
00:17:29,507 --> 00:17:31,742
I don't appreciate the suggestion
492
00:17:31,810 --> 00:17:34,045
that I talked her into anything.
493
00:17:34,112 --> 00:17:36,345
Look, this is something
Melissa wanted for years...
494
00:17:36,413 --> 00:17:38,147
a body that felt good to her,
495
00:17:38,215 --> 00:17:40,383
her idea of how she should look.
496
00:17:40,451 --> 00:17:42,085
Her idea or your idea?
497
00:17:42,152 --> 00:17:45,088
Dr. Hunt, I don't make those decisions.
498
00:17:45,155 --> 00:17:48,124
I leave that up to
the magazines and media.
499
00:17:48,192 --> 00:17:50,226
So you don't think that she was suicidal?
500
00:17:50,294 --> 00:17:51,827
Far from it.
501
00:17:51,895 --> 00:17:54,630
Look... (Chuckles) Melissa
had a full psych evaluation
502
00:17:54,698 --> 00:17:56,832
when I met her two and a half years ago,
503
00:17:56,900 --> 00:17:58,533
and until yesterday,
504
00:17:58,602 --> 00:18:01,169
she was a well-adjusted,
stable young woman
505
00:18:01,237 --> 00:18:03,438
with no evidence
of body dysmorphic disorder.
506
00:18:03,506 --> 00:18:07,642
Okay, sorry for
the inconvenience, doctor.
507
00:18:07,710 --> 00:18:09,711
You know, we're not all
the snake oil salesmen
508
00:18:09,778 --> 00:18:11,479
people make us out to be.
509
00:18:11,546 --> 00:18:14,415
We actually try to make people
feel good about themselves.
510
00:18:14,483 --> 00:18:15,783
Dr. Hunt.
511
00:18:15,851 --> 00:18:18,052
Have you ever considered a face lift?
512
00:18:18,120 --> 00:18:19,687
You're at that age.
513
00:18:19,755 --> 00:18:21,055
(Chuckles)
514
00:18:21,123 --> 00:18:24,357
Why thank you. You first.
515
00:18:24,425 --> 00:18:25,792
One more thing.
516
00:18:25,860 --> 00:18:27,828
Who actually paid for Melissa's surgery?
517
00:18:27,895 --> 00:18:30,631
I... I know she couldn't afford it
on a teacher's salary.
518
00:18:30,698 --> 00:18:33,066
Her ex-boyfriend. Zack.
519
00:18:35,737 --> 00:18:38,571
(Indistinct conversations)
520
00:18:44,111 --> 00:18:45,611
Oh! Gee.
521
00:18:48,148 --> 00:18:50,449
(Speaks indistinctly)
522
00:18:50,517 --> 00:18:52,151
(Sniffs)
523
00:18:52,218 --> 00:18:53,619
(Indistinct conversations continue)
524
00:18:55,622 --> 00:18:58,189
Seriously, food in the morgue?
525
00:18:58,257 --> 00:18:59,824
(People speaking indistinctly)
526
00:18:59,892 --> 00:19:01,325
Yeah, I know.
527
00:19:03,495 --> 00:19:04,863
So what are you looking at?
528
00:19:04,930 --> 00:19:06,230
These are Melissa's scans.
529
00:19:06,298 --> 00:19:08,199
See this opacity right here?
530
00:19:08,267 --> 00:19:09,634
Yeah.
531
00:19:09,702 --> 00:19:11,202
At first I thought it was
just debris on the film.
532
00:19:11,270 --> 00:19:12,870
But now... (Sighs)
533
00:19:12,937 --> 00:19:18,742
Let's go take a look at that leg.
534
00:19:18,810 --> 00:19:21,378
Mm.
535
00:19:21,445 --> 00:19:23,947
Ethan, hand me the small forceps, please.
536
00:19:24,015 --> 00:19:25,082
Mm-hmm.
537
00:19:35,025 --> 00:19:36,159
(Footsteps approach)
538
00:19:36,226 --> 00:19:37,927
What'd you find?
539
00:19:37,995 --> 00:19:41,164
Looks like a metallic
paint chip of some kind.
540
00:19:41,231 --> 00:19:42,264
From the compound fracture?
541
00:19:42,332 --> 00:19:43,599
Yeah.
542
00:19:43,667 --> 00:19:45,100
(Ethan) Wait, wait, wait.
Hold on a second.
543
00:19:45,168 --> 00:19:46,802
We found paint chipping on
the railing of the bridal suite.
544
00:19:46,869 --> 00:19:48,136
I should have a photograph of that.
545
00:19:48,204 --> 00:19:49,504
Of course you do, Mr. Perfect.
546
00:19:49,572 --> 00:19:52,107
Wait. Melissa's leg fracture
was antemortem.
547
00:19:52,175 --> 00:19:54,342
So she didn't break it from
landing on the wedding canopy.
548
00:19:54,410 --> 00:19:56,244
She broke it because it
got caught in the railing.
549
00:19:56,312 --> 00:19:58,546
That means Melissa didn't jump.
550
00:19:58,614 --> 00:20:01,381
She was pushed.
551
00:20:05,287 --> 00:20:07,320
I read all your e-mails, Zack.
552
00:20:07,388 --> 00:20:08,655
You been trying
553
00:20:08,723 --> 00:20:10,724
to get back together
with Melissa for months.
554
00:20:10,792 --> 00:20:12,993
That must have really burned you up...
555
00:20:13,061 --> 00:20:14,895
paying for all those plastic surgeries,
556
00:20:14,963 --> 00:20:16,129
and then she dumps you.
557
00:20:16,197 --> 00:20:17,931
She didn't dump me. We broke up.
558
00:20:17,999 --> 00:20:20,701
Either way, you certainly
didn't want her marrying Marc.
559
00:20:20,768 --> 00:20:22,902
Of course Marc wasn't
good enough for her.
560
00:20:22,970 --> 00:20:25,504
How could he be?
561
00:20:25,572 --> 00:20:26,839
He didn't love her the way I did.
562
00:20:26,907 --> 00:20:29,041
He didn't know her the way I did.
563
00:20:29,109 --> 00:20:32,411
He wasn't with her through
all her surgery, I was.
564
00:20:32,479 --> 00:20:34,981
But I loved her the way
she was before her surgery.
565
00:20:35,048 --> 00:20:36,949
Why'd you let her do that to herself?
566
00:20:37,017 --> 00:20:38,917
Because it's what she wanted. I just...
567
00:20:38,985 --> 00:20:41,586
I wanted to make her happy.
568
00:20:43,889 --> 00:20:45,824
I think I've got everything I need.
569
00:20:45,891 --> 00:20:47,993
Thanks for coming by.
570
00:20:48,060 --> 00:20:50,261
Cancel all your travel plans, though.
571
00:20:50,329 --> 00:20:53,397
(People speaking indistinctly)
572
00:20:57,335 --> 00:20:59,469
Let me ask you something.
573
00:20:59,537 --> 00:21:00,771
How could I have killed Melissa
574
00:21:00,839 --> 00:21:02,472
if I wasn't even invited to the wedding?
575
00:21:02,540 --> 00:21:05,308
Since when do you need
an invitation to commit murder?
576
00:21:05,376 --> 00:21:09,212
(Indistinct conversations)
577
00:21:11,481 --> 00:21:14,150
Two cheesesteaks with the works.
578
00:21:14,217 --> 00:21:15,952
Hey, listen, I know that
we're supposed to be
579
00:21:16,020 --> 00:21:17,453
going bowling on Friday night,
580
00:21:17,521 --> 00:21:19,622
but a buddy of mine
has tickets on the glass
581
00:21:19,690 --> 00:21:21,223
to the Flyers game.
582
00:21:21,291 --> 00:21:22,792
You don't mind, right?
583
00:21:22,860 --> 00:21:23,893
Oh.
584
00:21:26,629 --> 00:21:28,463
What, you're upset?
585
00:21:28,531 --> 00:21:30,198
Well, yeah.
586
00:21:30,266 --> 00:21:32,634
I just thought...
587
00:21:32,702 --> 00:21:34,369
You know what?
588
00:21:34,436 --> 00:21:36,138
Never mind.
589
00:21:36,205 --> 00:21:37,172
You should go.
590
00:21:37,239 --> 00:21:38,239
Are you sure?
591
00:21:38,307 --> 00:21:40,809
Absolutely.
592
00:21:42,911 --> 00:21:45,479
Here are all the photos
from the day of the wedding.
593
00:21:45,547 --> 00:21:48,248
I would like them back as soon
as you're finished, please.
594
00:21:48,316 --> 00:21:50,885
They must be very difficult
for you to look at.
595
00:21:50,952 --> 00:21:52,953
They're all I have left of her.
596
00:21:53,021 --> 00:21:54,588
At least I finally got to see her
597
00:21:54,656 --> 00:21:55,890
in her wedding dress, though.
598
00:21:55,957 --> 00:21:57,224
(People speaking indistinctly)
599
00:21:57,292 --> 00:21:59,793
She looked so beautiful.
600
00:21:59,860 --> 00:22:02,762
What do you know about Zack Goffman?
601
00:22:02,830 --> 00:22:04,330
(Sighs) Zack was definitely
602
00:22:04,398 --> 00:22:06,833
a sore spot in our relationship.
603
00:22:06,901 --> 00:22:08,668
Melissa was still friends with him,
604
00:22:08,736 --> 00:22:09,836
so I tried to be understanding,
605
00:22:09,904 --> 00:22:11,604
but he would not take no for an answer.
606
00:22:11,672 --> 00:22:13,206
How so?
607
00:22:13,273 --> 00:22:15,340
He would send e-mails, flowers.
608
00:22:15,408 --> 00:22:18,010
He even waited for Melissa
in front of her work.
609
00:22:18,078 --> 00:22:19,678
Then about a month ago,
610
00:22:19,746 --> 00:22:21,279
he confronted me outside my house,
611
00:22:21,347 --> 00:22:23,182
and that's when Melissa
finally had had enough.
612
00:22:23,249 --> 00:22:24,649
She cut off all contact with him.
613
00:22:27,821 --> 00:22:31,856
(People speaking indistinctly)
614
00:22:31,924 --> 00:22:33,691
Bud.
615
00:22:33,759 --> 00:22:35,226
Congratulations.
616
00:22:35,293 --> 00:22:38,029
It was not a suicide.
617
00:22:38,097 --> 00:22:39,630
Okay, you were right.
618
00:22:39,698 --> 00:22:41,265
(Morris, Peter, and Sam laugh) Jeez.
619
00:22:41,333 --> 00:22:43,835
Oh, look at Melissa.
620
00:22:43,902 --> 00:22:46,369
She certainly didn't look
depressed at her wedding.
621
00:22:46,437 --> 00:22:48,839
I remember my wedding day.
622
00:22:48,906 --> 00:22:51,474
Knew it was a mistake the minute
I walked down the aisle.
623
00:22:51,542 --> 00:22:53,409
Then why did you go through with it?
624
00:22:53,477 --> 00:22:54,477
My mother would've killed me.
625
00:22:54,545 --> 00:22:55,645
(Laughs)
626
00:22:55,713 --> 00:22:57,013
Jeannie and I eloped...
627
00:22:57,081 --> 00:22:59,482
Niagara Falls, carnation bouquet,
628
00:22:59,550 --> 00:23:01,017
baked Alaska, boxed wine.
629
00:23:01,085 --> 00:23:02,218
Okay, so hold on.
630
00:23:02,285 --> 00:23:03,652
Why am I just hearing about this now?
631
00:23:03,720 --> 00:23:04,987
Well, it's not like it's a secret.
632
00:23:05,055 --> 00:23:06,488
We just didn't have the money.
633
00:23:06,556 --> 00:23:08,224
Can you imagine what a wedding
like Melissa's costs?
634
00:23:08,291 --> 00:23:09,792
Well, speaking of that,
635
00:23:09,860 --> 00:23:11,627
who actually paid for Melissa's wedding?
636
00:23:11,694 --> 00:23:13,129
Well, father of the bride, traditionally.
637
00:23:13,196 --> 00:23:14,964
It's worth looking into, though.
638
00:23:15,031 --> 00:23:16,465
Leonard was estranged from Melissa,
639
00:23:16,532 --> 00:23:18,133
didn't approve of the wedding.
640
00:23:18,200 --> 00:23:20,434
It'd be salt in the wound
to foot the bill.
641
00:23:20,502 --> 00:23:22,203
So he killed her because
the bill was too high?
642
00:23:22,271 --> 00:23:23,972
(Sam laughs)
643
00:23:24,039 --> 00:23:25,974
Okay, so far, we can't place
anyone in that bridal suite
644
00:23:26,041 --> 00:23:27,909
before the ceremony except for Melissa.
645
00:23:27,977 --> 00:23:29,610
What about the bridesmaids?
646
00:23:29,678 --> 00:23:32,213
The bridesmaids all left
the suite at 1:30
647
00:23:32,281 --> 00:23:33,881
to go down to the wedding.
648
00:23:33,948 --> 00:23:35,682
We checked with hotel security,
649
00:23:35,750 --> 00:23:39,319
and no one entered the suite
after 1:00 P.M. without a key.
650
00:23:39,387 --> 00:23:41,354
Maybe Melissa let them in.
651
00:23:41,422 --> 00:23:42,722
So in a hotel full of family and friends,
652
00:23:42,791 --> 00:23:45,125
that doesn't exactly narrow it down.
653
00:23:45,193 --> 00:23:46,526
Why is it taking so long to get
654
00:23:46,594 --> 00:23:47,995
the elevator surveillance video
from the hotel?
655
00:23:48,062 --> 00:23:50,029
(Sam) Hotel lawyered up.
They're worried about liability.
656
00:23:50,097 --> 00:23:51,697
(Morris) I'll lean on 'em.
657
00:23:51,765 --> 00:23:54,333
Sam. Did you say that everyone got Botox
658
00:23:54,401 --> 00:23:56,135
at that bachelorette party?
659
00:23:56,203 --> 00:23:57,436
(Sam) Mm-hmm.
660
00:23:57,504 --> 00:23:59,505
Care to explain
661
00:23:59,572 --> 00:24:05,511
why you gave Melissa aspirin
right after she had Botox?
662
00:24:05,578 --> 00:24:07,913
I don't know what you're talking about.
663
00:24:07,980 --> 00:24:09,414
Yes, you do. You're a nurse.
664
00:24:09,481 --> 00:24:11,082
You know that aspirin
inhibits coagulation,
665
00:24:11,150 --> 00:24:13,518
and when you combine aspirin
with Botox injections,
666
00:24:13,585 --> 00:24:15,053
you get a black eye.
667
00:24:15,121 --> 00:24:17,289
You gave Melissa aspirin
668
00:24:17,356 --> 00:24:18,957
right before her ceremony
669
00:24:19,025 --> 00:24:20,826
and you gave Melissa aspirin
670
00:24:20,893 --> 00:24:23,227
at her Botox bachelorette party.
671
00:24:23,295 --> 00:24:25,462
And I thought
you and Melissa were friends.
672
00:24:27,365 --> 00:24:28,833
We were.
673
00:24:28,900 --> 00:24:31,535
Were?
674
00:24:31,602 --> 00:24:33,871
Why'd you want to ruin her wedding day?
675
00:24:33,939 --> 00:24:35,840
Maybe it didn't end there.
676
00:24:35,907 --> 00:24:38,574
Maybe...
677
00:24:38,642 --> 00:24:41,044
you pushed Melissa off that balcony.
678
00:24:41,111 --> 00:24:44,347
No, I would never do that.
679
00:24:44,414 --> 00:24:47,250
Sure, I was jealous of her,
but I would never kill her.
680
00:24:47,318 --> 00:24:48,718
You just couldn't stand
681
00:24:48,785 --> 00:24:51,287
that you weren't the queen bee anymore.
682
00:24:51,355 --> 00:24:52,655
I mean, don't get me wrong.
683
00:24:52,723 --> 00:24:53,989
You're doing the best with what you have.
684
00:24:54,057 --> 00:24:56,791
But, boy, she changed her looks, and wow.
685
00:24:56,860 --> 00:24:58,760
You just couldn't measure up.
686
00:25:00,330 --> 00:25:03,798
I met Marc first, okay?
687
00:25:03,867 --> 00:25:05,901
I was at the bar waiting for Melissa.
688
00:25:05,969 --> 00:25:08,737
He walks up and starts talking to me.
689
00:25:08,804 --> 00:25:12,673
Then Melissa shows up, and it's
like I don't exist anymore.
690
00:25:12,741 --> 00:25:15,843
All Marc was interested in was her.
691
00:25:15,911 --> 00:25:18,479
I never wanted to hurt Melissa.
692
00:25:18,546 --> 00:25:21,448
I was just paying her back
for stealing Marc from me.
693
00:25:23,151 --> 00:25:25,786
I don't think Melissa stole Marc.
694
00:25:25,854 --> 00:25:29,522
I think that Marc chose Melissa.
695
00:25:29,590 --> 00:25:32,192
You couldn't handle it.
696
00:25:34,095 --> 00:25:35,295
Move over and zoom in.
697
00:25:35,363 --> 00:25:36,897
(Ethan) Please let me do it.
698
00:25:36,964 --> 00:25:38,298
- Ethan, I got it.
- Would you just please let me do it?
699
00:25:38,366 --> 00:25:39,165
- I'll figure it out, okay?
- Just please let me do it.
700
00:25:39,233 --> 00:25:40,300
Ethan.
701
00:25:40,368 --> 00:25:41,967
What are you two up to?
702
00:25:42,035 --> 00:25:43,802
We found a hair on Melissa's earring.
703
00:25:43,870 --> 00:25:45,170
It doesn't match her hair color,
704
00:25:45,238 --> 00:25:46,505
so we're sending it to the lab.
705
00:25:46,572 --> 00:25:48,473
Fine, but, Curtis,
let Ethan handle it from here.
706
00:25:48,541 --> 00:25:49,808
I want you to finish the Goldberg report.
707
00:25:49,876 --> 00:25:51,176
You're spreading yourself too thin.
708
00:25:51,244 --> 00:25:52,644
You can't do everything.
709
00:25:52,712 --> 00:25:55,714
(Indistinct conversations)
710
00:25:55,782 --> 00:25:58,283
Let me see those results
as soon as you get 'em.
711
00:25:58,350 --> 00:26:01,185
No, 'cause Kate just told you
to let me handle it, so...
712
00:26:01,253 --> 00:26:02,453
Ethan, you don't want
to mess with me, boy.
713
00:26:02,521 --> 00:26:04,555
I know that's just the hunger talking!
714
00:26:04,623 --> 00:26:06,391
Mm.
715
00:26:08,427 --> 00:26:10,728
(Door opens)
716
00:26:10,796 --> 00:26:12,063
Lace?
717
00:26:12,131 --> 00:26:13,197
(Door closes)
718
00:26:13,265 --> 00:26:14,331
Hi, mom.
719
00:26:21,739 --> 00:26:23,173
What the hell did you do?
720
00:26:23,241 --> 00:26:25,008
I had my hair colored.
721
00:26:25,076 --> 00:26:26,576
By whom, Lady Gaga?
722
00:26:26,644 --> 00:26:28,511
By Alice with some
over-the-counter stuff.
723
00:26:28,579 --> 00:26:30,079
Fine, then we can get it out.
724
00:26:30,147 --> 00:26:31,547
What?
725
00:26:31,614 --> 00:26:33,649
You heard me. I said
you could not color your hair.
726
00:26:33,716 --> 00:26:36,585
I'm not changing it,
and you can't make me!
727
00:26:38,221 --> 00:26:39,322
(Door slams)
728
00:26:39,389 --> 00:26:40,722
(Cell phone rings and buzzes)
729
00:26:40,790 --> 00:26:42,258
(Sighs)
730
00:26:42,326 --> 00:26:44,260
(Rings and buzzes)
731
00:26:44,328 --> 00:26:46,727
(Rings and buzzes)
732
00:26:46,795 --> 00:26:48,363
(Ring)
733
00:26:48,431 --> 00:26:49,998
Megan Hunt.
734
00:26:50,066 --> 00:26:51,399
I'm at the hotel.
735
00:26:51,467 --> 00:26:52,733
I finally got 'em to let me watch
736
00:26:52,801 --> 00:26:54,102
the elevator surveillance video.
737
00:26:54,170 --> 00:26:56,137
Guess what.
738
00:26:56,205 --> 00:26:57,572
Zack lied.
739
00:26:57,639 --> 00:26:59,640
He was here at the wedding.
740
00:26:59,708 --> 00:27:02,609
That son of a bitch killed her.
741
00:27:07,911 --> 00:27:09,244
(Door opens)
742
00:27:09,312 --> 00:27:10,512
You lied to me, Zack.
You were at that wedding.
743
00:27:10,580 --> 00:27:12,080
I lied because I thought
you'd never believe me.
744
00:27:12,148 --> 00:27:14,916
Oh, you got that right,
sunshine. Now sit down.
745
00:27:14,983 --> 00:27:16,116
I said take a seat!
746
00:27:19,455 --> 00:27:20,955
(Sighs)
747
00:27:21,022 --> 00:27:23,157
I went there...
748
00:27:23,224 --> 00:27:24,792
I went there to stop Melissa
749
00:27:24,860 --> 00:27:26,961
from making the biggest
mistake of her life.
750
00:27:27,028 --> 00:27:29,163
Marc didn't love her. He barely knew her.
751
00:27:29,230 --> 00:27:30,664
He... he fell in love with her
because of how she looked,
752
00:27:30,731 --> 00:27:32,131
not for who she was.
753
00:27:32,199 --> 00:27:33,467
How would you know?
754
00:27:33,534 --> 00:27:37,036
Because love takes time, detective.
755
00:27:37,104 --> 00:27:39,272
It takes commitment,
756
00:27:39,340 --> 00:27:41,475
patience, sacrifice.
757
00:27:41,542 --> 00:27:44,043
Melissa was my soul mate.
758
00:27:46,980 --> 00:27:48,881
I went to see her to talk her
out of marrying Marc
759
00:27:48,949 --> 00:27:50,516
one last time.
760
00:27:50,584 --> 00:27:52,585
And she said no one last time.
761
00:27:52,652 --> 00:27:54,186
I did not kill Melissa!
762
00:27:54,253 --> 00:27:55,855
We have you on the elevator
surveillance tapes
763
00:27:55,922 --> 00:27:57,590
going up but not going down.
764
00:27:57,657 --> 00:27:59,291
What, you take the back stairs?
765
00:27:59,359 --> 00:28:01,593
Why would you try to sneak away
unnoticed like that?
766
00:28:01,660 --> 00:28:03,928
Because I saw Melissa's father
getting off the elevator.
767
00:28:03,996 --> 00:28:05,997
You saw Leonard
768
00:28:06,064 --> 00:28:07,765
heading towards the bridal suite
after you left?
769
00:28:07,833 --> 00:28:09,400
Yes.
770
00:28:09,468 --> 00:28:11,302
And I took the stairs because I
didn't want him to see me.
771
00:28:11,370 --> 00:28:12,704
Leonard hated me
772
00:28:12,771 --> 00:28:14,739
because I paid for
Melissa's cosmetic surgeries.
773
00:28:14,807 --> 00:28:17,608
The last time I saw him,
he threatened to kill me.
774
00:28:20,411 --> 00:28:22,278
(Clicks keyboard keys and mouse)
775
00:28:22,346 --> 00:28:24,481
Is that my Goldberg report?
776
00:28:24,549 --> 00:28:26,282
Not yet. I'm waiting on
777
00:28:26,350 --> 00:28:28,051
the D.N.A. results
from the hair we found.
778
00:28:28,119 --> 00:28:30,186
I told you specifically
to let Ethan handle that.
779
00:28:30,254 --> 00:28:31,922
- I know, but I got a hunch about...
- Curtis, we've been over this.
780
00:28:31,990 --> 00:28:33,390
What are you trying to prove?
781
00:28:33,457 --> 00:28:35,257
Trying to prove? I'm trying
to do a good job.
782
00:28:35,325 --> 00:28:39,094
I've had six calls today
about that case, all right?
783
00:28:39,162 --> 00:28:40,295
You're trying to do everything at once
784
00:28:40,363 --> 00:28:41,363
and you're not finishing anything.
785
00:28:41,431 --> 00:28:43,599
Just file that report.
786
00:28:57,947 --> 00:28:59,548
(Ethan sighs)
787
00:28:59,615 --> 00:29:01,816
(People speaking indistinctly)
788
00:29:01,884 --> 00:29:02,751
(Clatters)
789
00:29:04,319 --> 00:29:06,420
Please don't tell anybody.
790
00:29:06,487 --> 00:29:08,656
I'm not gonna tell anybody.
I mean, it's your diet.
791
00:29:08,723 --> 00:29:10,558
You can quit if you want to.
792
00:29:10,625 --> 00:29:12,626
I know.
793
00:29:12,694 --> 00:29:14,461
Can I sit down?
794
00:29:14,529 --> 00:29:17,397
(People speaking indistinctly)
795
00:29:20,068 --> 00:29:22,035
In med school,
796
00:29:22,102 --> 00:29:23,469
I had this teacher...
797
00:29:23,537 --> 00:29:26,005
this amazing teacher... Dr. Giorgi,
798
00:29:26,073 --> 00:29:28,908
and she had this sign
above her door that said,
799
00:29:28,976 --> 00:29:30,610
"It's not what you eat."
800
00:29:30,678 --> 00:29:32,344
"It's what's eating you."
801
00:29:33,747 --> 00:29:36,115
So what's eating you?
802
00:29:36,183 --> 00:29:38,784
Nothing.
803
00:29:40,252 --> 00:29:41,787
Come on, Curtis.
804
00:29:41,854 --> 00:29:45,356
I'm your friend. I know
something's bothering you.
805
00:29:45,424 --> 00:29:47,059
What is it?
806
00:29:49,862 --> 00:29:51,463
Somet...
807
00:29:53,632 --> 00:29:55,633
(voice breaking) sometimes...
808
00:29:55,701 --> 00:29:58,168
I feel like I'm not good enough.
809
00:29:59,938 --> 00:30:02,006
Brother,
810
00:30:02,074 --> 00:30:06,243
I have been feeling the same way lately.
811
00:30:06,311 --> 00:30:08,178
(Sighs)
812
00:30:14,785 --> 00:30:16,519
Have a seat.
813
00:30:16,587 --> 00:30:18,187
How could you people?
814
00:30:18,255 --> 00:30:21,224
My daughter's funeral is in two hours.
815
00:30:21,291 --> 00:30:23,827
Mr. Waxman, you didn't
tell us that you were
816
00:30:23,894 --> 00:30:26,695
in Melissa's bridal suite
prior to the wedding.
817
00:30:26,763 --> 00:30:28,196
(Sighs)
818
00:30:28,264 --> 00:30:31,133
I... I went to see Melissa to ask
her to call off the wedding,
819
00:30:31,200 --> 00:30:33,102
only I went too far.
820
00:30:33,169 --> 00:30:34,336
Go on.
821
00:30:34,403 --> 00:30:35,537
I thought she was rushing into it
822
00:30:35,605 --> 00:30:37,606
specifically 'cause I didn't want her to.
823
00:30:37,674 --> 00:30:41,209
And, um...
824
00:30:41,277 --> 00:30:42,710
I told her Marc couldn't love her
825
00:30:42,778 --> 00:30:44,779
after knowing her for such a short time.
826
00:30:44,847 --> 00:30:46,247
And?
827
00:30:46,314 --> 00:30:50,484
I thought she killed herself
because of what I said.
828
00:30:50,552 --> 00:30:53,220
I didn't tell you because I felt guilty.
829
00:30:53,288 --> 00:30:54,756
Oh, you're guilty of something.
830
00:30:54,823 --> 00:30:56,924
I didn't kill my own daughter, detective.
831
00:30:56,992 --> 00:31:00,393
Can we talk about a, uh, clause
832
00:31:00,461 --> 00:31:02,029
in your deceased wife's will?
833
00:31:02,096 --> 00:31:04,430
We did a little checking
into your financials.
834
00:31:04,498 --> 00:31:06,432
Apparently, your late wife Anna
835
00:31:06,500 --> 00:31:09,036
left you and your daughter
quite a bit of money.
836
00:31:09,103 --> 00:31:12,405
Now Melissa would've received
hers upon marriage
837
00:31:12,473 --> 00:31:15,007
unless she didn't marry
or you survived her,
838
00:31:15,075 --> 00:31:17,910
and then... you get it all.
839
00:31:17,978 --> 00:31:20,846
Money is a very powerful motive,
Mr. Waxman.
840
00:31:20,914 --> 00:31:22,748
I didn't kill Melissa.
841
00:31:22,816 --> 00:31:25,785
What time did you leave
the bridal suite that day?
842
00:31:25,852 --> 00:31:26,952
It was around quarter to 2:00,
843
00:31:27,020 --> 00:31:28,788
and she was still very much alive.
844
00:31:28,855 --> 00:31:30,588
(Scoffs)
845
00:31:30,656 --> 00:31:33,892
Yeah, I'm not answering another question.
846
00:31:35,194 --> 00:31:37,528
So if you're not gonna arrest me,
847
00:31:37,596 --> 00:31:40,065
I'm gonna go bury my daughter.
848
00:31:45,071 --> 00:31:46,336
(Door closes)
849
00:31:46,404 --> 00:31:49,239
(Plastic rustling)
850
00:31:55,980 --> 00:31:57,247
Hey, Dani.
851
00:31:57,315 --> 00:31:58,648
Yeah.
852
00:31:58,717 --> 00:32:00,517
Uh... (Exhales)
853
00:32:00,585 --> 00:32:02,218
(People speaking indistinctly)
854
00:32:02,285 --> 00:32:04,386
what's wrong with me?
855
00:32:04,454 --> 00:32:06,189
What?
856
00:32:06,256 --> 00:32:09,025
What's wrong with me?
857
00:32:09,093 --> 00:32:10,459
I mean, I'm smart,
858
00:32:10,527 --> 00:32:12,428
I'm a fashion beast.
859
00:32:12,495 --> 00:32:13,495
(Laughs)
860
00:32:13,563 --> 00:32:14,897
I'm funny, sometimes.
861
00:32:14,965 --> 00:32:16,032
Sure you are.
862
00:32:16,100 --> 00:32:17,266
So what is it?
863
00:32:17,334 --> 00:32:18,666
Is it my loud socks, my big head?
864
00:32:18,735 --> 00:32:20,168
I'm... I'm too lanky?
865
00:32:20,236 --> 00:32:21,803
'Cause I'm thinking about
working out. I...
866
00:32:21,871 --> 00:32:23,238
Ethan, what are you talking about?
867
00:32:23,305 --> 00:32:25,306
(Sighs)
868
00:32:25,374 --> 00:32:27,042
Why'd you pick Peter?
869
00:32:28,577 --> 00:32:32,013
Oh, Ethan.
870
00:32:32,081 --> 00:32:34,949
There's nothing wrong
with you. Not a thing.
871
00:32:35,016 --> 00:32:37,184
And if I led you on in any way,
872
00:32:37,252 --> 00:32:39,620
I am truly sorry.
873
00:32:43,225 --> 00:32:45,159
Are we still on for Sunday?
874
00:32:50,430 --> 00:32:52,031
I don't think so. Sorry.
875
00:32:58,672 --> 00:33:00,940
(Footsteps approach)
876
00:33:01,008 --> 00:33:02,275
What you got?
877
00:33:02,342 --> 00:33:04,911
Do you mind?
878
00:33:04,979 --> 00:33:06,912
Curtis.
879
00:33:06,980 --> 00:33:08,446
(Indistinct conversations)
880
00:33:08,514 --> 00:33:10,182
I thought I told you to finish...
881
00:33:10,250 --> 00:33:11,750
They're a match...
882
00:33:11,818 --> 00:33:13,551
the hair from the earring
and Leonard's epithelials.
883
00:33:13,619 --> 00:33:15,120
Let me see that. (Clicks mouse)
884
00:33:15,188 --> 00:33:17,289
(Ethan) I wonder how Leonard's
going to explain
885
00:33:17,356 --> 00:33:18,757
his hair being on that earring.
886
00:33:18,825 --> 00:33:21,059
A father kills his own daughter
on her wedding day.
887
00:33:21,127 --> 00:33:23,027
Yeah, I didn't see that coming.
888
00:33:23,095 --> 00:33:24,561
Nice work.
889
00:33:24,629 --> 00:33:26,130
Ethan, call Bud and Sam.
890
00:33:26,198 --> 00:33:28,800
Tell them we gotta stop Leonard
before he flies to Miami.
891
00:33:28,867 --> 00:33:30,401
Wait. Where is he?
892
00:33:30,468 --> 00:33:33,604
At his daughter's funeral.
893
00:33:39,024 --> 00:33:41,826
(People speaking indistinctly)
894
00:33:47,332 --> 00:33:50,133
Excuse me, detectives.
This is a private service.
895
00:33:50,201 --> 00:33:52,135
(Peter) We're just here
to pay our respects.
896
00:33:52,203 --> 00:33:54,271
And to tie up some loose ends
with your husband.
897
00:33:54,339 --> 00:33:55,840
Oh, I think we've cooperated enough.
898
00:33:55,907 --> 00:33:57,240
Now please leave.
899
00:33:57,307 --> 00:33:58,941
We can do this
at the station if you like.
900
00:33:59,009 --> 00:34:00,943
Look, it's been a very difficult week.
901
00:34:01,011 --> 00:34:03,179
I'm sure you can understand.
Can this please wait?
902
00:34:03,247 --> 00:34:04,447
No, it can't.
903
00:34:04,515 --> 00:34:05,749
That is a beautiful flower.
904
00:34:05,816 --> 00:34:07,417
What is it?
905
00:34:07,485 --> 00:34:09,886
Lily Of The Valley.
It was Melissa's favorite.
906
00:34:09,953 --> 00:34:11,053
Oh.
907
00:34:11,121 --> 00:34:12,255
Dr. Hunt?
908
00:34:12,322 --> 00:34:13,922
(People continue speaking indistinctly)
909
00:34:13,990 --> 00:34:15,791
(Sam) You said that
you were in the room...
910
00:34:15,859 --> 00:34:18,026
(Lowered voice)
Bud, let me do the talking, okay?
911
00:34:18,094 --> 00:34:20,095
You haven't had
the lightest touch lately.
912
00:34:20,162 --> 00:34:21,997
Yeah, I'm beginning to sound like you.
913
00:34:22,064 --> 00:34:23,131
(Normal voice) Mr. Waxman.
914
00:34:23,199 --> 00:34:24,400
Yes.
915
00:34:24,467 --> 00:34:26,835
We're very sorry for your loss
916
00:34:26,903 --> 00:34:28,569
and... and any pain
that we may have caused you.
917
00:34:28,637 --> 00:34:31,773
From what I've learned,
Melissa was a wonderful girl,
918
00:34:31,840 --> 00:34:35,109
and... and I think I speak
for both of us in saying that
919
00:34:35,176 --> 00:34:38,344
we will do everything we can
to find out who did this.
920
00:34:39,680 --> 00:34:40,947
Thank you.
921
00:34:41,015 --> 00:34:43,082
Good.
922
00:34:43,150 --> 00:34:44,751
(Curtis) The one on the left
923
00:34:44,819 --> 00:34:46,352
is the anther we found
under Melissa's fingernail.
924
00:34:46,421 --> 00:34:47,921
(Megan sighs) The one the right
925
00:34:47,988 --> 00:34:49,255
is from Lily Of The Valley.
926
00:34:49,323 --> 00:34:50,624
They're a match.
927
00:34:50,691 --> 00:34:52,125
How's the diet going?
928
00:34:52,192 --> 00:34:53,459
(Elevator bell dings) Day to day.
929
00:34:53,527 --> 00:34:54,460
Try parenting.
930
00:34:54,528 --> 00:34:55,994
(Chuckles)
931
00:34:56,062 --> 00:34:58,397
Hey. You want to tell us what's going on?
932
00:34:58,465 --> 00:34:59,998
After I saw
933
00:35:00,066 --> 00:35:02,034
the Lily Of The Valley
boutonniere on Marc, I went back
934
00:35:02,101 --> 00:35:04,570
to the trace evidence that
we found from Melissa's nails,
935
00:35:04,638 --> 00:35:07,205
which we had thought came from
her handling her bouquet.
936
00:35:07,273 --> 00:35:11,375
However, this is an anther from
the Lily Of The Valley flower,
937
00:35:11,444 --> 00:35:14,846
and Marc is the only one
in the wedding...
938
00:35:14,914 --> 00:35:16,714
wearing that flower.
939
00:35:16,782 --> 00:35:18,616
That proves Marc was with
Melissa in the bridal suite
940
00:35:18,684 --> 00:35:20,051
before she died.
941
00:35:20,118 --> 00:35:21,419
Yes.
942
00:35:21,487 --> 00:35:23,120
Marc was wearing a boutonniere
in those photos,
943
00:35:23,188 --> 00:35:24,688
but he was not wearing one
the day I questioned him
944
00:35:24,756 --> 00:35:26,490
at the scene.
945
00:35:26,558 --> 00:35:28,325
You think the boutonniere's
in here, don't you?
946
00:35:28,392 --> 00:35:29,793
(People speaking indistinctly)
947
00:35:29,861 --> 00:35:31,227
(Laughs)
948
00:35:42,172 --> 00:35:44,239
Macadangdang.
949
00:35:44,307 --> 00:35:46,075
I found it.
950
00:35:58,320 --> 00:36:00,021
What is it?
951
00:36:05,260 --> 00:36:07,596
(Morris) What did you find?
952
00:36:09,632 --> 00:36:12,033
Blood. (Sighs)
953
00:36:12,101 --> 00:36:13,734
(Morris) Both Zack and Leonard
954
00:36:13,802 --> 00:36:16,403
went to Melissa to try to
convince her not to marry you,
955
00:36:16,471 --> 00:36:18,305
and they succeeded.
956
00:36:18,373 --> 00:36:21,575
She called your room.
The hotel operator confirms it.
957
00:36:21,643 --> 00:36:23,210
Your room's just down the hall.
958
00:36:23,277 --> 00:36:26,013
That's why you didn't show up in
the elevator surveillance video.
959
00:36:26,080 --> 00:36:27,848
Melissa tried to do the honorable thing,
960
00:36:27,916 --> 00:36:30,216
and you just couldn't
handle it, could you?
961
00:36:30,283 --> 00:36:33,419
All those people... so you lost it,
962
00:36:33,487 --> 00:36:35,121
and you shoved her off the balcony.
963
00:36:35,188 --> 00:36:36,589
That's not true.
964
00:36:36,657 --> 00:36:38,324
We found a floral anther
965
00:36:38,392 --> 00:36:40,894
from your boutonniere
under Melissa's nail.
966
00:36:40,961 --> 00:36:42,562
Lily Of The Valley.
967
00:36:42,630 --> 00:36:44,863
Same one you're wearing now.
968
00:36:44,931 --> 00:36:49,200
I think that after you pushed Melissa,
969
00:36:49,268 --> 00:36:53,238
she tried to stop her fall
by holding on to you.
970
00:36:53,305 --> 00:36:56,041
And all she got
was your stupid boutonniere.
971
00:36:56,108 --> 00:36:59,444
We found her blood on the tip of the pin.
972
00:37:04,950 --> 00:37:07,852
(Sniffles)
973
00:37:07,920 --> 00:37:09,486
(Exhales)
974
00:37:09,555 --> 00:37:11,388
(Inhales deeply)
975
00:37:11,456 --> 00:37:14,992
It was an accident.
976
00:37:15,060 --> 00:37:16,493
I never meant to kill her.
977
00:37:16,561 --> 00:37:17,994
She...
978
00:37:18,062 --> 00:37:23,232
Yes, she tried to call off the wedding...
979
00:37:23,300 --> 00:37:25,702
and I honestly didn't know what to say.
980
00:37:25,770 --> 00:37:28,137
It was only when she tried to hug me
981
00:37:28,205 --> 00:37:30,373
that I pushed her...
982
00:37:30,441 --> 00:37:34,577
not to hurt her,
just to get away from her.
983
00:37:34,644 --> 00:37:38,647
I was so angry, the last thing
I wanted was to be hugged.
984
00:37:38,715 --> 00:37:39,782
(Sighs)
985
00:37:39,849 --> 00:37:42,117
(Sniffles)
986
00:37:42,185 --> 00:37:44,453
After she went over, I panicked.
987
00:37:44,520 --> 00:37:46,088
I put the chair against the railing
988
00:37:46,155 --> 00:37:47,790
to make it look like she had jumped...
989
00:37:47,857 --> 00:37:51,125
(Voice breaking)
and I went downstairs
990
00:37:51,193 --> 00:37:53,761
and blended in with the wedding party.
991
00:37:53,829 --> 00:37:56,731
(Cries)
992
00:37:56,799 --> 00:37:59,601
That was supposed to be
the happiest day of my life.
993
00:37:59,668 --> 00:38:01,869
(Mutters and cries)
994
00:38:08,542 --> 00:38:09,876
(Beeps and whirs)
995
00:38:09,944 --> 00:38:11,078
(Peter) Ethan.
996
00:38:11,145 --> 00:38:13,179
(Sighs) Yeah.
997
00:38:13,247 --> 00:38:14,948
You want to tell me what's going on?
998
00:38:15,016 --> 00:38:16,116
Really?
999
00:38:16,183 --> 00:38:17,283
Yeah.
1000
00:38:17,351 --> 00:38:19,285
(People speaking indistinctly)
1001
00:38:19,353 --> 00:38:21,186
I'm just wondering why,
1002
00:38:21,254 --> 00:38:24,090
out of all the girls you could date,
1003
00:38:24,157 --> 00:38:26,425
you had to pick the one girl that I like.
1004
00:38:26,493 --> 00:38:27,927
(People continue speaking indistinctly)
1005
00:38:27,995 --> 00:38:30,496
Wait a second. You... you like Dani?
1006
00:38:30,563 --> 00:38:32,564
Yes. I really like Dani.
1007
00:38:32,633 --> 00:38:34,500
But you wouldn't notice that
'cause you're out chasing
1008
00:38:34,567 --> 00:38:35,968
half the tail in Philly.
1009
00:38:36,036 --> 00:38:37,335
Oh, come on. You're being ridiculous.
1010
00:38:37,402 --> 00:38:38,703
Am I?
1011
00:38:38,771 --> 00:38:39,804
(Beep)
1012
00:38:42,008 --> 00:38:44,042
Just do me a favor.
1013
00:38:44,110 --> 00:38:46,144
Don't break her heart
like you do all the others.
1014
00:38:46,211 --> 00:38:48,079
Okay?
1015
00:38:48,147 --> 00:38:50,915
(People continue speaking indistinctly)
1016
00:38:54,352 --> 00:38:57,587
(Sighs deeply)
1017
00:38:57,656 --> 00:38:59,623
(People continue speaking indistinctly)
1018
00:38:59,691 --> 00:39:02,159
(Peter) Hey.
1019
00:39:02,226 --> 00:39:04,494
I think I've seen
enough balconies for one week.
1020
00:39:04,562 --> 00:39:06,897
I promise, I won't jump.
1021
00:39:06,965 --> 00:39:08,831
You know, earlier I got the feeling
1022
00:39:08,899 --> 00:39:10,499
that you wanted to tell me something,
1023
00:39:10,567 --> 00:39:12,935
but you wouldn't or couldn't or...
1024
00:39:13,003 --> 00:39:15,371
or shouldn't.
1025
00:39:15,472 --> 00:39:17,173
Why is that?
1026
00:39:17,274 --> 00:39:18,808
(Sirens wailing)
1027
00:39:18,876 --> 00:39:22,311
Because it goes against
everything we agreed upon.
1028
00:39:22,379 --> 00:39:24,246
(Chuckles)
1029
00:39:24,281 --> 00:39:25,947
I thought you were the girl
1030
00:39:26,015 --> 00:39:28,416
who didn't want to be tied down.
1031
00:39:28,484 --> 00:39:29,851
(Clicks tongue)
1032
00:39:29,919 --> 00:39:31,619
I don't know what I was thinking.
1033
00:39:33,589 --> 00:39:34,823
I do.
1034
00:39:34,891 --> 00:39:37,659
♪ I've been waiting here ♪
1035
00:39:37,727 --> 00:39:41,528
♪ all night ♪
1036
00:39:41,596 --> 00:39:44,832
♪ if you're not gonna show ♪
1037
00:39:44,900 --> 00:39:48,569
♪ we're not gonna fight ♪
1038
00:39:48,636 --> 00:39:52,173
♪ I could stay ♪
1039
00:39:52,207 --> 00:39:55,876
♪ forever if I tried ♪
1040
00:39:55,944 --> 00:39:59,112
♪ surrounded by things ♪
1041
00:39:59,180 --> 00:40:04,217
♪ like a shadow in the light ♪
1042
00:40:04,284 --> 00:40:06,986
♪ do I wanna say the things ♪
1043
00:40:07,054 --> 00:40:11,424
♪ I say ♪
1044
00:40:11,491 --> 00:40:15,460
♪ when I know that they are wrong ♪
1045
00:40:18,564 --> 00:40:21,666
♪ do I wait here forever ♪
1046
00:40:21,735 --> 00:40:25,037
♪ for you? ♪
1047
00:40:25,105 --> 00:40:26,671
Lace.
1048
00:40:26,740 --> 00:40:28,640
♪ Did you ask me to? ♪
1049
00:40:28,708 --> 00:40:30,507
Can I come in?
1050
00:40:44,556 --> 00:40:47,057
I'm sorry.
1051
00:40:47,125 --> 00:40:49,425
Maybe you think that
I've been too hard on you,
1052
00:40:49,493 --> 00:40:53,830
and I'm not giving you
the freedom that you want.
1053
00:40:53,898 --> 00:40:56,733
I understand that.
1054
00:40:56,801 --> 00:40:59,202
But something's going on with you,
1055
00:40:59,270 --> 00:41:02,805
and I can't help you if you
don't tell me what it is.
1056
00:41:04,641 --> 00:41:07,342
Why do you want to change
the way you look?
1057
00:41:07,410 --> 00:41:09,912
What's really going on?
1058
00:41:09,980 --> 00:41:12,181
(Crying)
1059
00:41:12,249 --> 00:41:15,384
I wasn't invited to Tommy Wirth's party.
1060
00:41:17,219 --> 00:41:18,987
That's it?
1061
00:41:19,054 --> 00:41:20,822
That's it?
1062
00:41:20,890 --> 00:41:24,558
Mom, don't you understand?
I'm not one of the cool kids.
1063
00:41:24,626 --> 00:41:27,996
Oh, pl... they don't even
know what cool is.
1064
00:41:28,063 --> 00:41:29,363
(Continues crying)
1065
00:41:29,431 --> 00:41:32,233
Lacey.
1066
00:41:32,301 --> 00:41:34,134
Why didn't you tell me?
1067
00:41:34,202 --> 00:41:37,104
Because cool isn't crying
to your mom about it.
1068
00:41:37,172 --> 00:41:39,940
Oh, honey.
1069
00:41:40,008 --> 00:41:42,776
Hey, I wasn't cool either.
1070
00:41:42,844 --> 00:41:44,411
Look at me now.
1071
00:41:44,478 --> 00:41:47,314
(Both laugh)
1072
00:41:47,381 --> 00:41:49,381
Baby, you're you.
(Continues crying)
1073
00:41:49,449 --> 00:41:52,919
Why would you want to be anybody but you?
1074
00:41:52,986 --> 00:41:55,221
I find you endlessly fascinating.
1075
00:41:55,289 --> 00:41:56,789
(Chuckles)
1076
00:41:56,857 --> 00:41:58,124
(Laughs) I do,
1077
00:41:58,192 --> 00:41:59,959
even though you really look like a zebra.
1078
00:42:00,027 --> 00:42:01,493
I don't even like this color.
1079
00:42:01,561 --> 00:42:04,163
(Sniffles)
1080
00:42:04,231 --> 00:42:06,397
I think you're gonna have to
take me to your hairdresser.
1081
00:42:06,465 --> 00:42:07,765
Oh, I think you got that right.
1082
00:42:07,834 --> 00:42:08,967
(Laughs)
1083
00:42:09,035 --> 00:42:10,168
(Laughs)
1084
00:42:10,236 --> 00:42:12,437
(Sniffles)
1085
00:42:12,504 --> 00:42:22,504
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
76067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.