All language subtitles for Body Of Proof - 2x09 - Gross Anatomy.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,304 --> 00:00:02,436 We're here today 2 00:00:02,472 --> 00:00:05,069 to say thank you and farewell 3 00:00:05,104 --> 00:00:09,008 to those who've given us the ultimate gift... 4 00:00:09,044 --> 00:00:11,066 their bodies. 5 00:00:11,101 --> 00:00:13,471 For eight months, we've opened them, 6 00:00:13,507 --> 00:00:17,063 examined and dissected them. 7 00:00:17,098 --> 00:00:19,189 So to the cadavers of the Gross Anatomy 101 class, 8 00:00:19,226 --> 00:00:21,386 we say thank you. 9 00:00:21,422 --> 00:00:24,245 And before we commit you to a crematory fire, 10 00:00:24,281 --> 00:00:26,860 a moment of silence. 11 00:00:26,896 --> 00:00:28,917 Thanks for everything, Seymour. 12 00:00:28,953 --> 00:00:30,155 (Opens zipper) 13 00:00:32,754 --> 00:00:33,869 (Gasps) 14 00:00:33,904 --> 00:00:35,925 Is there some final word 15 00:00:35,962 --> 00:00:38,436 you'd like to say to your cadaver, miss Mason? 16 00:00:38,472 --> 00:00:40,493 Um, actually... 17 00:00:40,529 --> 00:00:42,446 this isn't my cadaver. 18 00:00:47,171 --> 00:00:49,662 (Megan) Lacey! 19 00:00:51,459 --> 00:00:53,132 Lace, are you awake yet? 20 00:00:53,168 --> 00:00:54,457 (Lacey laughing) 21 00:00:54,493 --> 00:00:56,287 You can't be serious. 22 00:00:56,306 --> 00:00:58,205 - There's no way he would've said that. (Girl) - Yeah. (Laughs) 23 00:00:58,241 --> 00:00:59,913 You're not even dressed? 24 00:00:59,950 --> 00:01:01,378 Dad's head will fly off 25 00:01:01,414 --> 00:01:02,772 if I'm late the first day you're in charge. 26 00:01:02,797 --> 00:01:04,297 School starts at 8:15, right? 27 00:01:04,308 --> 00:01:05,980 But Mathletes is at 7:05. 28 00:01:06,017 --> 00:01:07,550 (Inhales deeply and sighs) Mona, can your mom swing by and pick me up? 29 00:01:07,585 --> 00:01:09,433 I'll be outside in ten seconds. 30 00:01:09,468 --> 00:01:11,262 Oh. Sure. No prob. 31 00:01:11,316 --> 00:01:12,640 Are you wearing my lipstick? 32 00:01:12,676 --> 00:01:14,035 Ew. No. 33 00:01:14,070 --> 00:01:16,092 Germs aside, your stuff's been tested on animals 34 00:01:16,128 --> 00:01:17,801 and probably contains coal tar. 35 00:01:17,836 --> 00:01:20,031 I only use the hypoallergenic cruelty-free makeup. 36 00:01:20,067 --> 00:01:21,553 Fine. 37 00:01:21,588 --> 00:01:23,790 Gotta go. Love you, mom. 38 00:01:23,826 --> 00:01:26,797 (Morris) So is this a mix-up or a murder? 39 00:01:26,832 --> 00:01:27,788 - Murder. - Mix-up. 40 00:01:27,823 --> 00:01:29,257 (Indistinct conversations) 41 00:01:29,292 --> 00:01:32,452 She's probably an accident victim from the hospital wing 42 00:01:32,487 --> 00:01:34,006 sent to the wrong section of the morgue. 43 00:01:34,041 --> 00:01:35,578 Well, then where's Seymour? 44 00:01:35,613 --> 00:01:37,388 - Who's Seymour? - My original cadaver. 45 00:01:37,424 --> 00:01:40,225 If this is a mix-up, then where's he? 46 00:01:40,259 --> 00:01:41,506 We have upwards of two dozen bodies 47 00:01:41,540 --> 00:01:42,889 rotating through at any given time. 48 00:01:42,925 --> 00:01:45,486 It's probably just an honest mistake 49 00:01:45,522 --> 00:01:46,442 by an overworked orderly. 50 00:01:46,478 --> 00:01:48,322 Excuse me, dear. 51 00:01:48,357 --> 00:01:50,372 Actually, it's Dr. Dear. 52 00:01:50,407 --> 00:01:52,968 Uh, Dr. Megan Hunt, medical examiner, 53 00:01:53,003 --> 00:01:55,599 Dr. Cameron Fischer, anatomy teacher. 54 00:01:55,634 --> 00:01:56,658 And this is... 55 00:01:56,693 --> 00:01:58,948 Dora. Dora Mason. Wow. Hi. 56 00:01:58,982 --> 00:02:01,287 She's the one who, uh, found the body, called it in. 57 00:02:01,340 --> 00:02:03,526 (Cameron) Despite my objection. 58 00:02:03,594 --> 00:02:05,405 If it isn't a mix-up, which it is, 59 00:02:05,439 --> 00:02:07,693 then it's an ill-advised prank. 60 00:02:07,729 --> 00:02:10,359 I've tried to teach my students respect for these bodies, 61 00:02:10,393 --> 00:02:12,067 but boys will be boys. 62 00:02:12,102 --> 00:02:14,049 Mm. Maybe that's why it took a girl 63 00:02:14,084 --> 00:02:16,611 to catch what you missed. 64 00:02:16,647 --> 00:02:18,934 I missed nothing. 65 00:02:18,969 --> 00:02:20,608 The bruising and lacerations to the upper torso 66 00:02:20,643 --> 00:02:22,881 are consistent with automobile trauma. 67 00:02:22,933 --> 00:02:24,862 I see defensive wounds, 68 00:02:24,898 --> 00:02:26,314 from possibly fending off a weapon. 69 00:02:26,350 --> 00:02:28,125 I see wounds from bracing against a steering wheel 70 00:02:28,160 --> 00:02:29,491 on impact. 71 00:02:29,527 --> 00:02:31,911 But what don't you see, Dr. Fischer? Look hard. 72 00:02:31,946 --> 00:02:34,054 I am not a pupil, Dr. Hunt. 73 00:02:34,090 --> 00:02:37,960 More's the pity, for you and your students. 74 00:02:37,997 --> 00:02:40,104 Uh, excuse me. Sorry. 75 00:02:40,139 --> 00:02:42,592 Resuscitation-related marks. That's... that's what I don't see. 76 00:02:42,629 --> 00:02:44,045 I don't see signs that anyone 77 00:02:44,080 --> 00:02:46,119 tried to save her. 78 00:02:46,154 --> 00:02:48,020 Exactly. 79 00:02:48,056 --> 00:02:49,835 (Police radio chatter) 80 00:02:49,922 --> 00:02:50,837 Hey. 81 00:02:50,874 --> 00:02:52,220 (Sam) Hey. 82 00:02:52,256 --> 00:02:54,761 Look, this girl's a straight-up Jane Doe. 83 00:02:54,797 --> 00:02:55,798 Mm. 84 00:02:55,834 --> 00:02:57,250 And no records in this hospital 85 00:02:57,286 --> 00:02:58,668 of anyone fitting her description. 86 00:02:58,703 --> 00:03:00,880 And from what I've seen of security in this place, 87 00:03:00,916 --> 00:03:03,403 anyone could've slipped a body in here with minimal effort. 88 00:03:03,422 --> 00:03:05,512 So what do you think, murder or mix-up? 89 00:03:05,548 --> 00:03:08,900 I guess we'll know when the battle of the big ego ends. 90 00:03:08,936 --> 00:03:10,249 Well, I think you're wrong. 91 00:03:10,284 --> 00:03:12,737 And you're entitled to your opinion. 92 00:03:12,772 --> 00:03:15,866 (Indistinct conversations) 93 00:03:17,561 --> 00:03:18,821 So what's up? 94 00:03:18,839 --> 00:03:20,377 Is this gonna be our body or what? 95 00:03:20,413 --> 00:03:22,278 Well, they're still battling it out now, 96 00:03:22,314 --> 00:03:23,920 but knowing Megan, I'd say, get ready. 97 00:03:23,973 --> 00:03:25,355 (Blows air) 98 00:03:25,390 --> 00:03:27,550 It has the makings of an old-school horror movie, 99 00:03:27,603 --> 00:03:29,399 doesn't it? 100 00:03:29,418 --> 00:03:32,130 Murder at the Med School Morgue, 101 00:03:32,148 --> 00:03:34,343 a coven of killer nurses 102 00:03:34,378 --> 00:03:35,898 in the basement, 103 00:03:35,916 --> 00:03:37,938 virgin sacrifices on the roof. 104 00:03:37,956 --> 00:03:39,183 (Laughs) That's quite an imagination. 105 00:03:39,218 --> 00:03:40,652 You should put that on paper. 106 00:03:40,705 --> 00:03:42,611 I'm more of a lover than a writer. 107 00:03:42,646 --> 00:03:44,998 We're taking the body. 108 00:03:45,033 --> 00:03:47,488 Nice catch, young lady. 109 00:03:47,541 --> 00:03:49,498 Big deal. You figured out some 20-year-old hottie 110 00:03:49,533 --> 00:03:51,559 wasn't your 80-year-old cadaver. 111 00:03:51,594 --> 00:03:53,328 It hardly makes you Sherlock of the year. 112 00:03:53,380 --> 00:03:54,942 Actually, it kinda does. 113 00:03:54,978 --> 00:03:57,982 I would like to invite you and your friends 114 00:03:58,018 --> 00:03:59,907 back to the M.E.'s Office 115 00:03:59,942 --> 00:04:02,397 to see the inner workings of a real autopsy. 116 00:04:02,432 --> 00:04:03,857 - It might help fill in... - Wow. 117 00:04:03,892 --> 00:04:05,643 the gaps in your education, 118 00:04:05,678 --> 00:04:08,357 and maybe you'll even get extra credit. 119 00:04:08,375 --> 00:04:09,524 Oh, my gosh. 120 00:04:09,559 --> 00:04:10,813 Nice. 121 00:04:14,472 --> 00:04:17,460 This is my boss, Dr. Curtis Brumfield. 122 00:04:17,495 --> 00:04:20,449 He's here to collect your confidentiality agreements 123 00:04:20,484 --> 00:04:22,200 and legal waivers. 124 00:04:22,218 --> 00:04:24,021 Boy, fix your clothes. 125 00:04:24,056 --> 00:04:26,116 Pull your mask down. Thank you. 126 00:04:26,152 --> 00:04:27,593 Thank you. Thank you. 127 00:04:27,629 --> 00:04:29,569 See those stools behind you? 128 00:04:29,604 --> 00:04:32,231 Stand on 'em. Go on. 129 00:04:32,266 --> 00:04:34,257 They'll help you see everything 130 00:04:34,292 --> 00:04:35,804 and touch nothin'. 131 00:04:35,839 --> 00:04:37,899 Fall off and break your leg if you want to. 132 00:04:37,935 --> 00:04:40,338 You won't be suing today. 133 00:04:41,713 --> 00:04:44,254 Okay, the bodies that you worked on in gross anatomy 134 00:04:44,289 --> 00:04:47,071 all died of natural causes. 135 00:04:47,107 --> 00:04:49,235 But this... 136 00:04:49,271 --> 00:04:51,846 is the real world. 137 00:04:52,946 --> 00:04:55,024 Dr. Megan Hunt 138 00:04:55,059 --> 00:04:57,050 performing the external exam 139 00:04:57,102 --> 00:04:58,767 for the benefit of our guests 140 00:04:58,803 --> 00:05:01,447 from the Penn Hill Medical School 141 00:05:01,482 --> 00:05:03,201 on one Jane Doe... 142 00:05:03,236 --> 00:05:05,147 caucasian, approximately... 143 00:05:05,182 --> 00:05:07,474 20 years of age. 144 00:05:07,492 --> 00:05:09,472 Blunt force trauma to the left flank 145 00:05:09,507 --> 00:05:12,649 and the upper left abdominal quadrant. 146 00:05:12,669 --> 00:05:14,977 Her hands are... 147 00:05:15,048 --> 00:05:17,183 both bruised, 148 00:05:17,220 --> 00:05:19,980 appear to be defensive in nature. 149 00:05:20,016 --> 00:05:23,106 No rigor, so she's been dead for over 24 hours. 150 00:05:23,143 --> 00:05:24,270 Let's roll her, please. 151 00:05:24,323 --> 00:05:25,399 Yes, doctor. 152 00:05:29,604 --> 00:05:32,260 She has a large tattoo on her back. 153 00:05:32,313 --> 00:05:34,988 Looks like it's a dragonfly. 154 00:05:35,023 --> 00:05:36,446 Fixed lividity, no blanching. 155 00:05:36,482 --> 00:05:38,079 And a heck of a sunburn. 156 00:05:38,115 --> 00:05:39,347 (Snickers) 157 00:05:39,382 --> 00:05:41,865 You. What color's her hair? 158 00:05:41,902 --> 00:05:43,498 Uh, blonde. 159 00:05:43,534 --> 00:05:45,514 Wrong answer. Look again. Look at her roots. 160 00:05:45,549 --> 00:05:47,632 Before she was blonde, she was a redhead, 161 00:05:47,668 --> 00:05:49,334 before that, a brunette. 162 00:05:49,370 --> 00:05:50,585 Color of the eyes? 163 00:05:50,604 --> 00:05:51,627 (Both) Green. 164 00:05:51,646 --> 00:05:52,773 Wrong again. 165 00:05:52,810 --> 00:05:54,336 The correct answer is... 166 00:05:54,356 --> 00:05:55,378 undetermined. 167 00:05:55,398 --> 00:05:57,672 Tache noire has occurred. 168 00:05:57,707 --> 00:06:00,520 - Now does anybody know what tache noire means? - Oh. 169 00:06:00,556 --> 00:06:03,299 Um, if the eyes remain open 24 hours after death, 170 00:06:03,336 --> 00:06:05,071 the sclera exposed to air dries out, 171 00:06:05,108 --> 00:06:08,024 resulting in a black band in the exposed zone. 172 00:06:08,060 --> 00:06:09,934 (Ethan) Excellent. 173 00:06:09,971 --> 00:06:11,689 The funny thing is, 174 00:06:11,725 --> 00:06:13,114 her eyes were green... 175 00:06:14,852 --> 00:06:17,890 24 hours ago. 176 00:06:17,925 --> 00:06:19,469 The question is, 177 00:06:19,489 --> 00:06:20,936 how did you two know that? 178 00:06:26,620 --> 00:06:27,372 (Fabric snaps) 179 00:06:27,397 --> 00:06:31,397 Body of Proof 2x09 - Gross Anatomy Original air date November 29, 2011 180 00:06:31,422 --> 00:06:35,422 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 181 00:06:36,986 --> 00:06:39,189 Matthews, Shane. 182 00:06:39,241 --> 00:06:42,363 Six infractions on your campus record 183 00:06:42,414 --> 00:06:45,721 and two drunk and disorderlies with the Metro police. 184 00:06:45,755 --> 00:06:47,391 Yeah, you left out the time my mom spanked me 185 00:06:47,425 --> 00:06:48,960 for eating a cookie before dinner. 186 00:06:49,028 --> 00:06:50,865 Yeah, well, I'll pencil that in along with felony murder. 187 00:06:50,899 --> 00:06:52,134 Hey, I didn't kill anyone. 188 00:06:52,168 --> 00:06:54,055 Then how'd you know the girl? 189 00:06:54,106 --> 00:06:56,443 Didn't know her. Didn't kill her. 190 00:06:56,478 --> 00:06:57,512 That's funny, because... 191 00:06:57,580 --> 00:06:59,182 Do me a favor. If I ever get shot, 192 00:06:59,217 --> 00:07:01,186 and this meathead is my doctor, 193 00:07:01,221 --> 00:07:03,024 just let me bleed out, please. 194 00:07:03,058 --> 00:07:04,827 Don't worry. You wouldn't survive anyway. 195 00:07:04,862 --> 00:07:07,299 Look at his hands. He's all thumbs. 196 00:07:09,421 --> 00:07:10,840 Hardly surgeon material. 197 00:07:13,647 --> 00:07:16,385 That guy is the one to crack. 198 00:07:16,403 --> 00:07:18,022 His wingman. 199 00:07:18,056 --> 00:07:21,613 Yeah, that's just what I'm gonna call him. 200 00:07:21,664 --> 00:07:22,865 (Opens door) 201 00:07:22,899 --> 00:07:24,536 Hey, wingman. 202 00:07:24,570 --> 00:07:26,239 I'm nobody's wingman, dude. 203 00:07:26,257 --> 00:07:27,576 Really? 204 00:07:27,594 --> 00:07:29,346 What do you call it 205 00:07:29,381 --> 00:07:32,553 when one guy hangs on another guy's coat tails, 206 00:07:32,587 --> 00:07:34,758 one who's a little better looking, 207 00:07:34,792 --> 00:07:36,628 a little smoother with the ladies, 208 00:07:36,663 --> 00:07:38,766 and doesn't mind handing down his leftovers? 209 00:07:38,800 --> 00:07:41,538 It's not... it's not anything like that. 210 00:07:41,573 --> 00:07:43,509 I've looked at both your files. 211 00:07:43,544 --> 00:07:45,547 Birds of a feather get in trouble together, 212 00:07:45,582 --> 00:07:49,288 except... yours has a few more entries. 213 00:07:49,323 --> 00:07:50,811 Let me guess. 214 00:07:50,845 --> 00:07:52,902 Shane has an indiscretion, 215 00:07:52,936 --> 00:07:55,478 you take the rap for it? 216 00:07:55,513 --> 00:07:58,088 Maybe you and Shane 217 00:07:58,122 --> 00:07:59,995 tried to get rid of last night's indiscretion 218 00:08:00,030 --> 00:08:01,735 when this one was gonna call the cops. 219 00:08:01,769 --> 00:08:04,010 That's not it at all, man. 220 00:08:04,045 --> 00:08:05,650 Then what happened? How do you know the girl? 221 00:08:05,684 --> 00:08:07,490 We didn't know her. 222 00:08:07,524 --> 00:08:08,727 We met her once, 223 00:08:08,763 --> 00:08:10,534 months ago, at some bar off campus. 224 00:08:10,570 --> 00:08:13,713 Shane came on to her, she shut him down, 225 00:08:13,747 --> 00:08:15,688 and then I tried and got shut down harder. 226 00:08:15,722 --> 00:08:17,025 That piss you off? 227 00:08:17,060 --> 00:08:18,632 No, man. I don't bat a thousand every night, 228 00:08:18,666 --> 00:08:19,803 so whatever. 229 00:08:19,837 --> 00:08:21,844 Look, I... I don't even know her name. 230 00:08:21,878 --> 00:08:24,788 I just remember her because of her tattoo. 231 00:08:24,823 --> 00:08:26,629 (Morris) You sure you haven't seen her? 232 00:08:26,663 --> 00:08:28,167 She had a tattoo on her back. 233 00:08:28,202 --> 00:08:30,142 You know how many blondes with tramp stamps come in here? 234 00:08:30,176 --> 00:08:32,199 I mean, I wish I could help, but... (Chuckles) 235 00:08:34,023 --> 00:08:35,696 You know, why don't you act like a human being 236 00:08:35,714 --> 00:08:37,335 and take a closer look? 237 00:08:37,369 --> 00:08:39,711 Hey, look, I said I don't know the girl. 238 00:08:39,745 --> 00:08:41,418 This girl changed her hair color a lot. 239 00:08:41,452 --> 00:08:43,057 And she didn't have a tramp stamp. 240 00:08:43,091 --> 00:08:44,863 It was an incredible tattoo of a dragonfly 241 00:08:44,898 --> 00:08:47,540 that went all the way down her back. 242 00:08:47,575 --> 00:08:48,745 Okay. 243 00:08:48,779 --> 00:08:50,953 Yeah, that girl I know. 244 00:08:50,987 --> 00:08:52,625 Jackie something. 245 00:08:52,661 --> 00:08:54,600 She worked across the street at the limo service. 246 00:08:54,634 --> 00:08:56,775 I haven't seen her in about six months, 247 00:08:56,809 --> 00:08:58,632 but she used to come in here after she'd close up. 248 00:09:00,321 --> 00:09:03,360 Well, I know where we'll be in the morning. 249 00:09:04,949 --> 00:09:06,451 Hey, you. 250 00:09:06,503 --> 00:09:08,444 I thought I'd make us hamburgers tonight. 251 00:09:08,478 --> 00:09:11,399 Uh, no, thanks, mom. Meat is murder. 252 00:09:11,434 --> 00:09:13,341 I had a salad at Mona's. 253 00:09:13,376 --> 00:09:15,655 Everything in your fridge is gross. 254 00:09:15,689 --> 00:09:17,073 Why do you think I went shopping? 255 00:09:17,108 --> 00:09:18,559 Now I have an excuse to cook. 256 00:09:18,577 --> 00:09:20,721 Mona and Suzie will be here in a few minutes 257 00:09:20,756 --> 00:09:22,730 to work on our project. 258 00:09:22,766 --> 00:09:24,115 They're coming here? Great. 259 00:09:24,167 --> 00:09:25,433 Then I can whip us all up something. 260 00:09:25,468 --> 00:09:27,037 (Laptop chimes and beeps) 261 00:09:27,072 --> 00:09:29,368 No need. They're already here. 262 00:09:30,449 --> 00:09:31,832 Hey, guys. 263 00:09:31,851 --> 00:09:32,863 (Girls) Hi, Lacey. 264 00:09:32,898 --> 00:09:35,177 Okay. Let's go to my office. 265 00:09:35,211 --> 00:09:36,359 (Sighs) 266 00:09:36,394 --> 00:09:39,940 (Girls laughing over computer chat) 267 00:09:42,473 --> 00:09:44,296 (Cell phone rings) 268 00:09:44,331 --> 00:09:46,964 (Ring) 269 00:09:46,999 --> 00:09:50,004 (Ring) 270 00:09:50,039 --> 00:09:52,132 (Rings and beeps) 271 00:09:52,166 --> 00:09:53,838 Megan Hunt. 272 00:09:53,889 --> 00:09:55,324 Dr. Hunt. Hi. 273 00:09:55,358 --> 00:09:57,299 Uh, it's Dora. 274 00:09:57,334 --> 00:10:01,521 Um, listen, uh, I... I just wanted to say thank you 275 00:10:01,556 --> 00:10:03,142 for being cool, 276 00:10:03,178 --> 00:10:05,001 for recognizing that Shane 277 00:10:05,035 --> 00:10:06,588 and Doug are morons, 278 00:10:06,622 --> 00:10:08,546 for... for being an inspiration. 279 00:10:08,581 --> 00:10:11,012 Gee. I didn't know I was that great. 280 00:10:11,047 --> 00:10:13,207 Oh. Well, sorry. 281 00:10:13,225 --> 00:10:17,287 Mom always said I was an overly expressive intuitive. 282 00:10:17,322 --> 00:10:19,482 Oh. Psychiatrist, huh? 283 00:10:19,516 --> 00:10:20,716 Was. 284 00:10:20,750 --> 00:10:22,121 If she were alive, she would say, 285 00:10:22,156 --> 00:10:24,419 "Dora, just say thank you and leave it at that," 286 00:10:24,454 --> 00:10:26,407 so... (Sighs) 287 00:10:26,442 --> 00:10:27,538 thank you. 288 00:10:27,573 --> 00:10:30,281 You're very welcome. 289 00:10:30,317 --> 00:10:31,550 Um... 290 00:10:31,585 --> 00:10:35,012 You know, because of your friends Shane and Doug, 291 00:10:35,047 --> 00:10:37,857 I was not able to do the internal exam today. 292 00:10:37,893 --> 00:10:40,121 And it's scheduled first thing in the morning. 293 00:10:40,156 --> 00:10:41,766 You want to observe? 294 00:10:41,801 --> 00:10:43,172 Really? 295 00:10:43,208 --> 00:10:44,166 Wow. 296 00:10:44,201 --> 00:10:45,367 Uh, yes. Yes, yes. 297 00:10:45,401 --> 00:10:48,281 Um... thank you. (Laughs) 298 00:10:48,315 --> 00:10:51,228 Okay, fine. I will see you tomorrow. 299 00:10:51,264 --> 00:10:53,252 (Man) I can't believe it. 300 00:10:53,287 --> 00:10:55,703 She used to work for us, about six months ago. 301 00:10:55,738 --> 00:10:57,897 But one day, she just quit. 302 00:10:57,932 --> 00:11:01,137 Her name was Jackie Johnson. 303 00:11:01,173 --> 00:11:04,599 Anything you can, uh, tell us about her? 304 00:11:04,635 --> 00:11:05,800 She kept to herself. 305 00:11:05,836 --> 00:11:07,377 Nice girl, but quiet. 306 00:11:07,395 --> 00:11:09,811 Customers liked her because she didn't talk. 307 00:11:09,846 --> 00:11:11,937 Oh, really, talking's a problem? 308 00:11:11,972 --> 00:11:13,445 Our customers prefer listeners. 309 00:11:13,480 --> 00:11:14,920 You wouldn't believe some of the problems 310 00:11:14,955 --> 00:11:17,251 these people share with our drivers. 311 00:11:17,286 --> 00:11:19,342 We call it limo therapy. 312 00:11:19,377 --> 00:11:21,365 Any customer troubles in particular 313 00:11:21,400 --> 00:11:23,970 that she told either one of you about? 314 00:11:24,006 --> 00:11:27,125 No. No, she had enough real troubles of her own. 315 00:11:27,161 --> 00:11:29,422 She didn't talk about it much but I got the sense 316 00:11:29,457 --> 00:11:31,110 that she was... 317 00:11:31,145 --> 00:11:33,453 I don't know, running from somebody. 318 00:11:33,488 --> 00:11:34,451 Really? 319 00:11:34,487 --> 00:11:35,726 I have an address. 320 00:11:35,761 --> 00:11:37,690 It's a P.O. box, I think. 321 00:11:37,725 --> 00:11:39,688 Great. 322 00:11:39,723 --> 00:11:42,564 (Indistinct conversations) 323 00:11:42,617 --> 00:11:44,339 You drink that slop? 324 00:11:44,374 --> 00:11:46,026 I make a mean espresso. 325 00:11:46,045 --> 00:11:47,577 What do you got against instant, huh? 326 00:11:47,595 --> 00:11:49,368 Let's just say, I like to grind. 327 00:11:49,403 --> 00:11:50,402 (Chuckles) 328 00:11:50,437 --> 00:11:51,608 What? I'm just sayin'. 329 00:11:51,643 --> 00:11:52,986 I think I know what you're saying, Dani. 330 00:11:53,021 --> 00:11:54,157 Whew. 331 00:11:54,192 --> 00:11:56,017 'Cause my little double entendre generator 332 00:11:56,052 --> 00:11:57,619 was almost out of gas. 333 00:11:57,671 --> 00:11:59,566 Okay, uh... 334 00:11:59,601 --> 00:12:01,598 I have to say no. 335 00:12:01,633 --> 00:12:03,458 No? 336 00:12:03,477 --> 00:12:05,319 Dating a coworker is a bad idea. 337 00:12:05,354 --> 00:12:07,765 Four good reasons why. Go. 338 00:12:07,800 --> 00:12:10,417 First it's hot, then it gets messy, 339 00:12:10,452 --> 00:12:12,932 and then it ends, and then it gets even messier. 340 00:12:12,967 --> 00:12:14,017 Too bad. 341 00:12:14,052 --> 00:12:16,067 Could've been fun. 342 00:12:17,635 --> 00:12:19,340 Hey, Dr. Murphy. 343 00:12:20,753 --> 00:12:22,234 Didn't come here to eavesdrop. 344 00:12:22,269 --> 00:12:24,007 I was on a cookie hunt. 345 00:12:24,044 --> 00:12:26,402 That's a cute girl. 346 00:12:26,420 --> 00:12:27,763 But you did the right thing. 347 00:12:27,799 --> 00:12:28,951 Take it from me, 348 00:12:28,970 --> 00:12:30,811 keep the personal life out of the office. 349 00:12:32,380 --> 00:12:33,981 Dr. Megan Hunt 350 00:12:34,016 --> 00:12:37,598 performing an autopsy on Jackie Johnson 351 00:12:37,634 --> 00:12:40,899 with Dr. Dora Mason observing. 352 00:12:42,083 --> 00:12:44,271 (Footsteps approach) 353 00:12:44,306 --> 00:12:46,148 Oh, and here's my other boss, 354 00:12:46,183 --> 00:12:47,955 Dr. Kate Murphy. 355 00:12:47,991 --> 00:12:49,936 We're not in trouble, are we? 356 00:12:49,972 --> 00:12:51,204 On the contrary, 357 00:12:51,240 --> 00:12:52,821 it gets to be a bit of a boys' club around here, 358 00:12:52,856 --> 00:12:54,454 so this is nice to see for a change. 359 00:12:54,490 --> 00:12:57,321 You're from, uh, the med school, right? 360 00:12:57,374 --> 00:12:59,372 I know your anatomy instructor... 361 00:12:59,425 --> 00:13:00,693 Fischer. 362 00:13:00,746 --> 00:13:03,977 He can be a bit intense with the ladies. 363 00:13:04,013 --> 00:13:05,298 (Dora) If you're his type. 364 00:13:05,333 --> 00:13:07,174 If you're me, he doesn't know you exist. 365 00:13:07,210 --> 00:13:08,912 Frankly, I don't know which is worse. 366 00:13:08,948 --> 00:13:10,233 Ew. 367 00:13:10,268 --> 00:13:11,606 What's that, uh, grape smell? 368 00:13:11,641 --> 00:13:13,395 That's some kind of infection. 369 00:13:13,431 --> 00:13:16,663 I'm gonna have to suction the blood out to find out. (Gurgling) 370 00:13:16,698 --> 00:13:18,609 We'll get Ethan to take 371 00:13:18,644 --> 00:13:21,389 a sample to the lab for a Gram stain. 372 00:13:21,425 --> 00:13:22,745 (Gurgling continues) 373 00:13:22,780 --> 00:13:24,969 Oh, check out that uterus. 374 00:13:24,987 --> 00:13:27,610 It's lumpy and enlarged. 375 00:13:27,645 --> 00:13:29,313 Diagnosis, doctor? 376 00:13:29,348 --> 00:13:30,842 Uh, fibroids? 377 00:13:30,879 --> 00:13:32,371 A leiomyoma, maybe? 378 00:13:33,763 --> 00:13:36,021 Wow. She's so pretty. 379 00:13:36,056 --> 00:13:38,089 Why would someone do this? 380 00:13:38,124 --> 00:13:40,644 Dr. Murphy likes us to find out the how first. 381 00:13:40,679 --> 00:13:42,173 And here we go. 382 00:13:42,208 --> 00:13:43,875 Likely cause of death... 383 00:13:43,893 --> 00:13:45,509 blunt force trauma 384 00:13:45,544 --> 00:13:47,177 with lacerations to the spleen. 385 00:13:47,213 --> 00:13:48,880 That's a horrible painful way 386 00:13:48,916 --> 00:13:50,672 for a young girl to die. 387 00:13:50,707 --> 00:13:51,652 You okay? 388 00:13:51,687 --> 00:13:53,088 Yeah. 389 00:13:53,140 --> 00:13:55,741 Detective, we started on Jackie without you. 390 00:13:55,775 --> 00:13:56,755 That isn't Jackie. 391 00:13:56,789 --> 00:13:58,714 Jackie Johnson is a fake name. 392 00:13:58,750 --> 00:14:00,742 Tried to find her social security records, 393 00:14:00,777 --> 00:14:02,127 turns out, she doesn't have any. 394 00:14:02,163 --> 00:14:04,628 The limo service was paying her under the table. 395 00:14:04,663 --> 00:14:05,980 All right, so who is she, then? 396 00:14:06,014 --> 00:14:07,466 Well, that's the question of the hour. 397 00:14:07,501 --> 00:14:09,527 I tracked her address down through a P.O. box. 398 00:14:09,596 --> 00:14:10,914 Bud and I are about to check it out. 399 00:14:10,948 --> 00:14:12,299 - Do you want to come? - Yes. 400 00:14:13,838 --> 00:14:15,036 Can you finish up for me? 401 00:14:15,071 --> 00:14:16,219 Of course. 402 00:14:16,253 --> 00:14:17,368 I'll meet you in the lobby. 403 00:14:17,402 --> 00:14:18,432 You stay in the break room till I get back. 404 00:14:18,484 --> 00:14:19,497 Oh, but can I stay here? 405 00:14:19,531 --> 00:14:21,692 No. I'm responsible for you. 406 00:14:21,728 --> 00:14:24,480 And do not touch anything. 407 00:14:31,291 --> 00:14:33,215 (Creaks) 408 00:14:50,975 --> 00:14:52,528 (Woman speaking indistinctly over P.A.) 409 00:14:52,580 --> 00:14:53,710 (Footsteps approach) 410 00:14:53,762 --> 00:14:55,231 Yes? 411 00:14:55,283 --> 00:14:57,259 May I help you? 412 00:14:57,311 --> 00:14:59,168 (People speaking indistinctly) 413 00:14:59,202 --> 00:15:00,824 Kate. 414 00:15:00,858 --> 00:15:01,787 (Clicks pen) 415 00:15:01,821 --> 00:15:03,865 My star pupil. 416 00:15:03,899 --> 00:15:05,960 Still smart, still sexy, 417 00:15:05,995 --> 00:15:08,934 and now running the show. I'm proud of you. 418 00:15:08,968 --> 00:15:10,590 - It's not a reunion, Cam. - Okay. 419 00:15:10,624 --> 00:15:11,705 What is it, then? 420 00:15:11,740 --> 00:15:13,530 (Scoffs) 421 00:15:13,564 --> 00:15:15,899 When I was in this very room, 422 00:15:15,933 --> 00:15:18,635 I remember... 423 00:15:18,669 --> 00:15:22,071 all too well that you had a type. 424 00:15:22,105 --> 00:15:24,073 I was your type. 425 00:15:24,107 --> 00:15:25,241 (Woman speaking indistinctly over P.A.) 426 00:15:25,275 --> 00:15:27,176 And you crossed a line. 427 00:15:27,210 --> 00:15:29,044 And you've been holding that in 428 00:15:29,079 --> 00:15:31,379 for 16 years? 429 00:15:31,413 --> 00:15:33,281 I have a girl on a slab... 430 00:15:33,299 --> 00:15:35,784 a pretty blonde girl... 431 00:15:35,818 --> 00:15:39,387 a girl that you swear ended up in your morgue by mistake. 432 00:15:39,421 --> 00:15:41,321 She's your type, too. 433 00:15:41,356 --> 00:15:43,824 So I came here to ask you one question. 434 00:15:44,893 --> 00:15:45,700 Did you kill her? 435 00:15:52,473 --> 00:15:54,039 I'm flattered you think I'm still capable 436 00:15:54,076 --> 00:15:56,105 of wooing a girl that age. 437 00:15:56,141 --> 00:15:58,027 Don't be. I also think you could've killed her. 438 00:15:58,064 --> 00:16:00,163 You've got access to this place at all hours. 439 00:16:00,200 --> 00:16:02,976 And... I like blondes? 440 00:16:03,013 --> 00:16:05,327 (Laughs) Come on, Kate. 441 00:16:05,363 --> 00:16:08,709 I'd put her time of death at what, 442 00:16:08,746 --> 00:16:11,452 Tuesday night between 8:00 and 12:00? 443 00:16:11,488 --> 00:16:13,089 Sorry to disappoint you, 444 00:16:13,126 --> 00:16:14,585 but I have an alibi for that night. 445 00:16:14,621 --> 00:16:15,973 Let me guess. A woman. 446 00:16:16,011 --> 00:16:18,964 Three, actually. 447 00:16:21,992 --> 00:16:24,234 These ladies and I 448 00:16:24,272 --> 00:16:26,620 were in Chicago Tuesday, 449 00:16:26,657 --> 00:16:30,252 presenting a panel on... 450 00:16:30,288 --> 00:16:33,083 degenerative changes to the metatarsal 451 00:16:33,119 --> 00:16:35,878 in women over 50. 452 00:16:38,229 --> 00:16:39,759 (Indistinct conversations) 453 00:16:39,796 --> 00:16:40,846 Well, thank you. 454 00:16:40,882 --> 00:16:42,821 (Siren whoops) 455 00:16:42,840 --> 00:16:45,706 Landlord said she'd been here for six months, 456 00:16:45,743 --> 00:16:47,883 since she left the limo service. 457 00:16:47,919 --> 00:16:50,475 Looks like she was getting ready to flee here, too. 458 00:16:50,510 --> 00:16:53,117 Maybe whomever she was running from caught up with her. 459 00:16:53,171 --> 00:16:54,378 Mm-hmm. 460 00:16:54,397 --> 00:16:55,554 You know, she has a whole house to herself. 461 00:16:55,589 --> 00:16:56,694 She quit her job. 462 00:16:56,729 --> 00:16:57,989 How could she afford this? 463 00:16:58,025 --> 00:17:00,563 What we need now is a real I.D. 464 00:17:00,598 --> 00:17:02,013 Do those things have a name on them? 465 00:17:02,050 --> 00:17:03,706 No, labels removed. Found 'em under the sink. 466 00:17:03,743 --> 00:17:06,090 They look like generic antibiotics. 467 00:17:06,109 --> 00:17:08,198 (Sighs) You find something? 468 00:17:08,233 --> 00:17:09,649 Yeah. C.S.U.'s recovered several small hairs 469 00:17:09,667 --> 00:17:11,013 around the kitchen area. 470 00:17:11,050 --> 00:17:12,361 Could be Jackie's. 471 00:17:12,414 --> 00:17:13,536 Could be the killer's. 472 00:17:13,572 --> 00:17:16,144 - Get 'em all to the lab, please. - Sure. 473 00:17:16,180 --> 00:17:17,837 (Dani) What is it? 474 00:17:17,873 --> 00:17:21,033 Uh, it's... it's a slide from our mystery girl... 475 00:17:21,068 --> 00:17:22,571 (Dramatic voice) from the med school morgue. 476 00:17:22,606 --> 00:17:23,711 - Mm-hmm. (Normal voice) - Yeah. 477 00:17:23,746 --> 00:17:25,127 From the smell, 478 00:17:25,162 --> 00:17:28,028 I think it's a waterborne pseudomonas infection. 479 00:17:28,064 --> 00:17:29,341 Huh? 480 00:17:29,377 --> 00:17:31,276 But she wasn't found in water. 481 00:17:31,312 --> 00:17:32,761 - Aha. - Our mystery deepens. 482 00:17:32,780 --> 00:17:34,523 Indeed, it deepens. 483 00:17:34,560 --> 00:17:36,424 Hey, so... 484 00:17:36,460 --> 00:17:38,048 I was waiting on Dr. Hunt to come back, 485 00:17:38,083 --> 00:17:40,086 but obviously, she forgot about me. 486 00:17:40,122 --> 00:17:42,297 But I was hoping that I could get 487 00:17:42,332 --> 00:17:43,851 one last look at that body I found. 488 00:17:43,888 --> 00:17:45,856 - I know that that sounds really weird. (Dani) - Trust me. 489 00:17:45,891 --> 00:17:48,447 This is the one place where that doesn't even approach weird. 490 00:17:48,483 --> 00:17:50,762 Uh, no, no, no, no, no. 491 00:17:50,797 --> 00:17:51,882 I can't. Dr. Hunt would kill me. 492 00:17:51,918 --> 00:17:54,860 Come on. What are you, a man or a mouse? 493 00:17:54,896 --> 00:17:57,084 Let the girl see the body. 494 00:17:57,137 --> 00:17:59,098 Catch you later, doc. 495 00:17:59,134 --> 00:18:01,340 Catch you... later. 496 00:18:01,377 --> 00:18:02,497 Please. 497 00:18:02,533 --> 00:18:03,512 Huh? 498 00:18:03,549 --> 00:18:04,528 I have a theory. 499 00:18:04,564 --> 00:18:05,719 Oh, God. 500 00:18:05,756 --> 00:18:07,506 Okay, look, the more that I think about it, 501 00:18:07,542 --> 00:18:09,993 the more that I think that my classmate Shane 502 00:18:10,029 --> 00:18:12,480 may have had something to do with this. 503 00:18:12,499 --> 00:18:14,407 This is weird. 504 00:18:14,444 --> 00:18:16,649 I mean, there are no signs of slippage, 505 00:18:16,685 --> 00:18:18,961 but there's all this discoloration. 506 00:18:18,997 --> 00:18:21,799 Megan must have missed this in her report. 507 00:18:21,835 --> 00:18:23,095 They look green. 508 00:18:23,131 --> 00:18:25,285 Yeah, they do. What is that? 509 00:18:27,614 --> 00:18:29,471 What are you doing? 510 00:18:29,506 --> 00:18:31,310 I thought I told you to wait in the break room 511 00:18:31,346 --> 00:18:32,974 and touch nothing. 512 00:18:33,010 --> 00:18:33,955 - Oh, she didn't touch... - And you! 513 00:18:33,990 --> 00:18:35,181 ...much. 514 00:18:35,217 --> 00:18:36,757 When did you think this was a good idea? 515 00:18:36,776 --> 00:18:38,298 We found something wrong in the left axilla... 516 00:18:38,334 --> 00:18:40,242 Do you realize that if you allow her to touch the body, 517 00:18:40,296 --> 00:18:42,940 you compromise our findings? 518 00:18:42,993 --> 00:18:44,079 - But listen, I think Shane... - No, no, I didn't... 519 00:18:44,114 --> 00:18:46,356 This is not a school project. 520 00:18:46,392 --> 00:18:48,317 This is a human being. 521 00:18:48,354 --> 00:18:50,875 You mess up in class, you get a "B" minus. 522 00:18:50,910 --> 00:18:53,501 You mess up in here, a killer goes free. 523 00:18:53,538 --> 00:18:55,044 Right. 524 00:18:55,079 --> 00:18:58,511 (People speaking indistinctly) 525 00:19:03,452 --> 00:19:05,763 Get back up on that stool. 526 00:19:12,560 --> 00:19:14,344 If you knew what you were doing, 527 00:19:14,379 --> 00:19:17,141 you'd know it was her lymph node. 528 00:19:41,494 --> 00:19:43,244 Ah. 529 00:19:43,279 --> 00:19:45,098 It's green tattoo ink. 530 00:19:45,133 --> 00:19:47,397 Tattoo ink? 531 00:19:47,432 --> 00:19:49,800 (Mouths word) 532 00:19:49,835 --> 00:19:51,824 A lymph node 533 00:19:51,860 --> 00:19:54,158 can be a trap for foreign particles. 534 00:19:54,194 --> 00:19:56,286 It's not unusual to find tattoo ink in it. 535 00:19:56,321 --> 00:19:57,934 However, 536 00:19:57,969 --> 00:20:00,164 what's strange is the color. 537 00:20:03,392 --> 00:20:04,799 Let's flip the body. 538 00:20:04,834 --> 00:20:06,961 Yep. 539 00:20:06,996 --> 00:20:09,501 I don't see any green. Her tattoos are black. 540 00:20:09,519 --> 00:20:10,805 Give me the A.L.S. 541 00:20:10,841 --> 00:20:12,212 Here you go. 542 00:20:18,049 --> 00:20:20,003 That looks like a Celtic knot. 543 00:20:20,039 --> 00:20:21,788 There's some kind of name. 544 00:20:21,824 --> 00:20:22,870 Ronan? 545 00:20:22,923 --> 00:20:24,226 Oh, yeah, Ronan. 546 00:20:24,261 --> 00:20:25,993 They're a... a local Irish rock band. 547 00:20:26,046 --> 00:20:28,001 That's their logo. Wow. 548 00:20:28,036 --> 00:20:29,683 - She must be a hard-core fan. - Shh. 549 00:20:29,718 --> 00:20:31,159 Ooh. Do you guys think that maybe 550 00:20:31,194 --> 00:20:32,618 - it has something to do with... - You know what I think? 551 00:20:32,670 --> 00:20:34,934 I think it's time for you to go. 552 00:20:34,969 --> 00:20:36,067 And you can show her out. 553 00:20:36,102 --> 00:20:38,023 Okay. 554 00:20:39,054 --> 00:20:40,666 (Whispers) Let's go. Let's go. 555 00:20:43,584 --> 00:20:44,820 - Hey. (Girl) - Hi, Lacey. Are you logged on? 556 00:20:44,855 --> 00:20:45,746 Yeah, I'm gonna log on. Hold on one second. 557 00:20:45,782 --> 00:20:46,982 Lacey, hurry up. 558 00:20:47,017 --> 00:20:48,066 I'm messaging her. I'm trying, okay? 559 00:20:48,101 --> 00:20:49,466 Okay. What's taking so long? 560 00:20:49,502 --> 00:20:50,830 Seriously. 561 00:20:50,866 --> 00:20:52,405 (Laughs) I'm a slow typer. 562 00:20:52,441 --> 00:20:53,980 I thought the history test today was so hard. Crazy. 563 00:20:54,016 --> 00:20:55,607 Yeah, I thought so, too. 564 00:20:55,643 --> 00:20:57,549 (Clicking keyboard keys) 565 00:20:57,586 --> 00:20:59,579 I know. 566 00:20:59,615 --> 00:21:01,363 - Mom! - Tomorrow night, 567 00:21:01,400 --> 00:21:02,763 you, me, dinner. 568 00:21:02,799 --> 00:21:06,823 No cell phones, no laptops, no webcams, just family. 569 00:21:06,859 --> 00:21:08,853 They can still hear you. 570 00:21:08,888 --> 00:21:10,777 I don't care. Give me your answer. 571 00:21:10,813 --> 00:21:13,157 Fine. Just... tomorrow night. Just family. 572 00:21:13,193 --> 00:21:16,236 Hi, girls. 573 00:21:16,273 --> 00:21:18,336 I'm sorry. 574 00:21:18,373 --> 00:21:21,993 (Rock music playing) 575 00:21:23,516 --> 00:21:25,090 (Music stops) 576 00:21:25,126 --> 00:21:26,455 Yeah. 577 00:21:26,491 --> 00:21:27,784 Ronan Gallagher? 578 00:21:31,302 --> 00:21:34,450 (Irish accent) Her name's Jackie O'Shay. 579 00:21:36,779 --> 00:21:40,032 Who was she, your number one fan? 580 00:21:40,069 --> 00:21:42,867 You could say that. We've... 581 00:21:42,904 --> 00:21:45,176 been together on and off since... 582 00:21:45,213 --> 00:21:47,066 we were 16. 583 00:21:47,103 --> 00:21:48,817 Childhood sweethearts. 584 00:21:48,852 --> 00:21:51,091 Jackie may have stayed sweet, but you sure didn't. 585 00:21:51,127 --> 00:21:52,718 I've seen your record. 586 00:21:52,754 --> 00:21:54,975 It's as far from sweet as it gets. 587 00:21:55,011 --> 00:21:57,950 Grew up among some bad people. 588 00:21:57,986 --> 00:22:00,400 You stay long enough, it rubs off on you. 589 00:22:01,555 --> 00:22:03,199 Jackie didn't want to be around it, 590 00:22:03,235 --> 00:22:04,564 so one day, she left. 591 00:22:04,600 --> 00:22:06,664 When was the last time you talked to her? 592 00:22:06,700 --> 00:22:07,993 About a year ago now. 593 00:22:08,029 --> 00:22:10,058 Why'd she go so far as to change her name, 594 00:22:10,093 --> 00:22:12,018 erase yours? 595 00:22:12,054 --> 00:22:13,487 Look, maybe you can't understand this, 596 00:22:13,523 --> 00:22:15,167 but Jackie wasn't running away from me. 597 00:22:15,203 --> 00:22:17,021 She was running away from her old life, 598 00:22:17,057 --> 00:22:18,945 from people who didn't think she could be anything more 599 00:22:18,982 --> 00:22:20,170 than what she was. 600 00:22:20,206 --> 00:22:21,482 Well, I can understand that. 601 00:22:21,518 --> 00:22:24,106 She wanted to go where she could start fresh. 602 00:22:24,160 --> 00:22:27,237 What about you? Did you try to follow? 603 00:22:27,273 --> 00:22:28,217 Yeah, I got cleaned up. 604 00:22:28,254 --> 00:22:29,862 It took me almost a year. 605 00:22:29,898 --> 00:22:31,786 Tried to find her, and... 606 00:22:31,822 --> 00:22:33,221 show her how much I'd changed, 607 00:22:33,256 --> 00:22:36,229 but it's like she dropped off the face of the Earth. 608 00:22:36,266 --> 00:22:37,699 I've left messages for her everywhere, 609 00:22:37,735 --> 00:22:39,623 everywhere I could think of. 610 00:22:41,478 --> 00:22:43,437 I guess she never got them. 611 00:22:43,473 --> 00:22:44,942 Or she did, 612 00:22:44,978 --> 00:22:47,811 and it was her clue to pick up and run again. 613 00:22:47,846 --> 00:22:49,578 Maybe so. 614 00:22:51,118 --> 00:22:52,814 But either way... 615 00:22:52,850 --> 00:22:55,193 I never saw her. 616 00:22:55,229 --> 00:22:58,237 And now the best thing in my life is gone 617 00:22:58,273 --> 00:23:01,386 for good. 618 00:23:01,421 --> 00:23:04,797 I can tell, you believe this guy. 619 00:23:04,850 --> 00:23:07,176 Well, my gut says, yeah. 620 00:23:07,213 --> 00:23:10,728 (Chuckles) Why is it all this emo, bad-boy rocker stuff 621 00:23:10,763 --> 00:23:12,477 works on you women? 622 00:23:12,513 --> 00:23:14,751 Wait a minute. I'm not saying he didn't kill the girl. 623 00:23:14,787 --> 00:23:16,395 I'm just sayin', he loved her. 624 00:23:16,467 --> 00:23:17,848 Oh. 625 00:23:17,883 --> 00:23:19,719 Now let's go check his alibi. 626 00:23:19,755 --> 00:23:21,609 (Elevator bell dings) 627 00:23:21,645 --> 00:23:24,583 (People speaking indistinctly) 628 00:23:26,351 --> 00:23:29,516 (Doors close) 629 00:23:29,552 --> 00:23:32,210 No hard feelings, huh? 630 00:23:32,246 --> 00:23:33,854 About what? 631 00:23:33,891 --> 00:23:36,495 Our conversation yesterday. 632 00:23:36,530 --> 00:23:39,000 Consider it forgotten, dude. 633 00:23:39,034 --> 00:23:40,336 (Sighs) 634 00:23:40,371 --> 00:23:42,340 (Cell phone rings) 635 00:23:42,375 --> 00:23:44,511 (Ring) 636 00:23:44,546 --> 00:23:46,515 Call me or mom again, 637 00:23:46,550 --> 00:23:49,454 and you'll be picking up your teeth with broken fingers. 638 00:23:50,926 --> 00:23:52,762 Uh... 639 00:23:52,796 --> 00:23:54,699 who was that? 640 00:23:54,733 --> 00:23:55,868 (Sighs) 641 00:23:55,902 --> 00:23:57,738 My dad. 642 00:24:00,812 --> 00:24:02,815 I don't talk to anyone like that, 643 00:24:02,850 --> 00:24:04,786 just so you know. 644 00:24:04,820 --> 00:24:06,289 Just him. 645 00:24:06,324 --> 00:24:08,760 He left when I was 5, 646 00:24:08,795 --> 00:24:11,934 crapped all over my mom, and then he found God. 647 00:24:11,969 --> 00:24:15,876 Just 'cause God forgave him doesn't mean we have to. 648 00:24:15,910 --> 00:24:19,617 (Chuckles) Which means I'm pretty much going to hell, 649 00:24:19,651 --> 00:24:21,621 as far as my dad is concerned. 650 00:24:23,358 --> 00:24:25,962 That sounds like a bad situation. I'm sorry. 651 00:24:25,997 --> 00:24:26,964 (Ding) 652 00:24:26,999 --> 00:24:28,968 (Doors open) 653 00:24:29,003 --> 00:24:31,240 Catch you later. 654 00:24:31,275 --> 00:24:32,676 (Sighs) 655 00:24:32,710 --> 00:24:34,313 So where's your protege? 656 00:24:34,347 --> 00:24:36,100 She broke the rules. 657 00:24:36,151 --> 00:24:38,822 Oh, so she did learn something from you while she was here. 658 00:24:38,857 --> 00:24:41,460 (Singsongy) At least I answer my phone. 659 00:24:41,495 --> 00:24:42,797 Oh, sorry. 660 00:24:42,831 --> 00:24:44,500 I went to see Dora's gross anatomy professor 661 00:24:44,534 --> 00:24:47,339 to see if he knew more than he was letting on. 662 00:24:47,373 --> 00:24:49,076 (Normal voice) By yourself, 663 00:24:49,110 --> 00:24:50,980 without police backup? 664 00:24:51,014 --> 00:24:53,134 Wow. 665 00:24:53,185 --> 00:24:56,525 I guess someone else is taking lessons from me. 666 00:24:56,559 --> 00:24:57,700 Okay. 667 00:24:57,734 --> 00:24:58,706 Look at this. 668 00:24:58,740 --> 00:25:00,048 What is it? 669 00:25:00,083 --> 00:25:02,179 It's a slide from Jackie's uterus. 670 00:25:02,230 --> 00:25:03,706 The leiomyoma looks benign, 671 00:25:03,741 --> 00:25:05,384 but it's inflamed as hell. 672 00:25:05,419 --> 00:25:07,800 Yeah, but remember how misshapen Jackie's uterus was? 673 00:25:07,834 --> 00:25:10,686 It wasn't the leiomyoma that caused it. 674 00:25:10,721 --> 00:25:13,136 It was diffusely infected. It's weird. 675 00:25:13,171 --> 00:25:14,680 (Curtis) I got your weird right here. 676 00:25:14,714 --> 00:25:16,828 Some of that hair is Jackie's. 677 00:25:16,862 --> 00:25:18,337 Some of it is half Jackie's. 678 00:25:18,372 --> 00:25:19,982 Could it be parents or a sibling? 679 00:25:21,594 --> 00:25:23,908 Or a baby. 680 00:25:23,942 --> 00:25:25,721 Oh. 681 00:25:25,755 --> 00:25:27,398 Her uterine infection was hiding 682 00:25:27,432 --> 00:25:29,680 all the normal postpartum identifiers. 683 00:25:29,714 --> 00:25:32,902 She could have given birth four to six weeks ago. 684 00:25:32,970 --> 00:25:34,970 Well, then where the hell is Jackie's baby? 685 00:25:41,065 --> 00:25:42,326 Can you please tell me how you all missed 686 00:25:42,362 --> 00:25:43,659 that this girl had a baby? 687 00:25:43,695 --> 00:25:45,259 She was 22 years old. 688 00:25:45,295 --> 00:25:48,210 The body can bounce back after four to six weeks, 689 00:25:48,247 --> 00:25:50,130 except for the uterus, 690 00:25:50,166 --> 00:25:52,353 and her other conditions masked it. 691 00:25:52,389 --> 00:25:54,716 Her nearest neighbors were two doors down, 692 00:25:54,754 --> 00:25:56,992 and they didn't see or hear a baby. 693 00:25:57,029 --> 00:25:58,698 And there's no record of her giving birth 694 00:25:58,736 --> 00:26:01,010 in a hospital under either name. 695 00:26:01,047 --> 00:26:03,286 So she had a baby completely off the grid? 696 00:26:03,322 --> 00:26:04,672 (Megan) Wait a minute. 697 00:26:04,708 --> 00:26:06,273 Jackie had a pseudomonas infection. 698 00:26:06,309 --> 00:26:07,837 It's usually contracted in water 699 00:26:07,873 --> 00:26:10,183 and often occurs in water births. 700 00:26:10,219 --> 00:26:11,783 So maybe 701 00:26:11,820 --> 00:26:15,092 Jackie gave birth at home with the help of a midwife? 702 00:26:15,129 --> 00:26:17,496 If she wanted to stay off grid, it'd be the way to go. 703 00:26:17,531 --> 00:26:18,888 Give birth at home, 704 00:26:18,925 --> 00:26:20,839 and a midwife doesn't have to file a birth certificate 705 00:26:20,874 --> 00:26:23,033 for five days. 706 00:26:23,068 --> 00:26:25,401 My wife has looked into all of this. 707 00:26:25,436 --> 00:26:27,908 Okay, I'll comb the midwife registry. 708 00:26:27,944 --> 00:26:29,127 I should be able to narrow it down. 709 00:26:29,162 --> 00:26:30,450 And Curtis is working on isolating 710 00:26:30,486 --> 00:26:31,878 the possible murder weapon. 711 00:26:31,914 --> 00:26:33,829 And I will get the lab to do a D.N.A. profile 712 00:26:33,864 --> 00:26:35,692 on the baby's father. 713 00:26:35,728 --> 00:26:38,147 Right now, we have to assume that whoever killed the mother 714 00:26:38,182 --> 00:26:39,470 snatched the child. 715 00:26:39,506 --> 00:26:42,675 So if we find the killer, we find the baby. 716 00:26:42,710 --> 00:26:45,216 Yes, I met with Jackie in her last trimester 717 00:26:45,253 --> 00:26:46,714 until after the birth. 718 00:26:46,750 --> 00:26:48,055 Was it a difficult birth? 719 00:26:48,090 --> 00:26:49,605 18 hours. 720 00:26:49,640 --> 00:26:50,684 When did you last speak with her? 721 00:26:50,720 --> 00:26:52,182 About six weeks ago. The baby was colicky, 722 00:26:52,217 --> 00:26:54,480 so I dropped by with one of my tinctures. 723 00:26:54,516 --> 00:26:56,325 That helps with colic? 724 00:26:56,362 --> 00:26:57,475 And what is in that? 725 00:26:57,511 --> 00:26:59,443 My special mixture of chamomile, 726 00:26:59,478 --> 00:27:00,783 licorice, and menthol. 727 00:27:00,820 --> 00:27:03,187 Two drops on baby's tongue, twice a day. 728 00:27:03,222 --> 00:27:05,241 I gave Jackie enough to last a couple of months. 729 00:27:05,277 --> 00:27:07,087 Told her to show the adoptive parents, 730 00:27:07,123 --> 00:27:09,125 or at least her broker, how and when to apply it. 731 00:27:09,160 --> 00:27:11,162 She was giving the baby up for adoption? 732 00:27:11,197 --> 00:27:12,659 She'd planned to, 733 00:27:12,695 --> 00:27:14,818 but you should've seen her when she looked at her baby. 734 00:27:14,854 --> 00:27:17,082 She was having second thoughts. Here. 735 00:27:17,117 --> 00:27:18,596 I took a picture. 736 00:27:21,262 --> 00:27:23,341 Do you happen to remember the name of the agency? 737 00:27:23,376 --> 00:27:26,738 She never said. 738 00:27:26,773 --> 00:27:27,847 (Telephone receiver clatters) 739 00:27:27,882 --> 00:27:29,198 (Sam) I've talked to 740 00:27:29,234 --> 00:27:30,967 every adoption agency in the Philadelphia area. 741 00:27:31,002 --> 00:27:32,855 They all say the same thing... 742 00:27:32,890 --> 00:27:36,338 any prospective donor has to go through prenatal screening. 743 00:27:36,375 --> 00:27:37,326 And Jackie didn't. 744 00:27:37,362 --> 00:27:39,389 No. This birth was off the grid, 745 00:27:39,425 --> 00:27:41,954 and I'm telling you, that adoption wasn't legal. 746 00:27:41,989 --> 00:27:43,635 What are those? 747 00:27:43,688 --> 00:27:46,425 Unis canvassed the area around Jackie's house 748 00:27:46,460 --> 00:27:48,609 for possible murder weapons. 749 00:27:48,645 --> 00:27:50,030 These are just from the first square block. 750 00:27:50,066 --> 00:27:51,018 (Cell phone rings) 751 00:27:51,054 --> 00:27:52,698 Oh. (Beeps) 752 00:27:52,734 --> 00:27:54,259 Morris. 753 00:27:54,277 --> 00:27:56,858 Oh, hello, Dr. Brumfield. 754 00:27:58,385 --> 00:28:02,144 Elongated, wooden, and black? 755 00:28:02,197 --> 00:28:04,033 Hold on. 756 00:28:07,812 --> 00:28:10,411 I got a baseball bat matching that description. 757 00:28:10,446 --> 00:28:11,416 (Door opens) 758 00:28:11,452 --> 00:28:12,942 No, Bud, I'm home. 759 00:28:12,977 --> 00:28:15,437 Ethan is at the office waiting on the weapon's analysis 760 00:28:15,472 --> 00:28:16,997 from the crime lab. 761 00:28:17,032 --> 00:28:19,285 He will stay there all night if he has to. 762 00:28:19,320 --> 00:28:21,399 Okay. All right. Bye. 763 00:28:21,434 --> 00:28:24,588 (Laughter and indistinct talking) 764 00:28:24,623 --> 00:28:27,777 I thought we said no computers. 765 00:28:27,812 --> 00:28:30,342 But you did say just family, 766 00:28:30,377 --> 00:28:32,144 and grandma's family. 767 00:28:32,179 --> 00:28:33,877 Hello, mother. 768 00:28:33,912 --> 00:28:35,402 Sounds like you two are having fun. 769 00:28:35,438 --> 00:28:36,719 What am I missing? 770 00:28:36,755 --> 00:28:38,695 Oh, I was just telling Lacey about living with you 771 00:28:38,730 --> 00:28:40,226 when you were her age. 772 00:28:40,261 --> 00:28:42,471 (Chuckles) Great. 773 00:28:42,505 --> 00:28:44,137 Did you know that your mother used to bring home dead birds 774 00:28:44,172 --> 00:28:46,381 and keep them in the freezer to study them? 775 00:28:46,416 --> 00:28:48,081 Ew. That's disgusting. 776 00:28:48,117 --> 00:28:49,510 Mom... 777 00:28:49,545 --> 00:28:50,836 I didn't know whether she'd end up being a doctor 778 00:28:50,871 --> 00:28:51,925 or a serial killer. (Laughs) 779 00:28:51,960 --> 00:28:54,101 The jury was out there for a while. 780 00:28:54,137 --> 00:28:55,088 (Lacey laughing) 781 00:28:55,122 --> 00:28:56,073 (Chuckles) 782 00:28:56,109 --> 00:28:58,319 (Cell phone rings) 783 00:28:58,353 --> 00:28:59,304 (Ring) 784 00:28:59,340 --> 00:29:00,291 (Ring) 785 00:29:00,325 --> 00:29:02,229 (Beeps) 786 00:29:02,264 --> 00:29:03,334 (Dora) Oh, please don't 787 00:29:03,370 --> 00:29:04,354 hang up on me, Dr. Hunt. 788 00:29:04,406 --> 00:29:05,511 Okay, uh, I found 789 00:29:05,563 --> 00:29:07,194 my original cadaver Seymour. 790 00:29:07,230 --> 00:29:09,064 Good for you. Better yet, 791 00:29:09,100 --> 00:29:11,241 good for Seymour, but I really have to go. (Laughs) 792 00:29:11,276 --> 00:29:12,839 Wait, wait, wait, wait. 793 00:29:12,875 --> 00:29:14,165 Listen... 794 00:29:14,201 --> 00:29:16,478 I think that I might have found something. 795 00:29:16,514 --> 00:29:19,370 (Zipper opens) 796 00:29:19,404 --> 00:29:21,376 (Sighs) Meet Seymour. 797 00:29:21,410 --> 00:29:23,841 I was so focused on the murder, 798 00:29:23,877 --> 00:29:25,321 that I forgot about him. 799 00:29:25,356 --> 00:29:27,158 Where'd you find Seymour? 800 00:29:27,192 --> 00:29:28,654 Hospital morgue. 801 00:29:28,688 --> 00:29:30,694 I mean, eventually, they would've realized the mistake, 802 00:29:30,729 --> 00:29:32,156 but that could've taken months. 803 00:29:32,192 --> 00:29:33,550 So what did you want to show me? 804 00:29:33,586 --> 00:29:36,458 Okay, well, when I prepped him for cremation, 805 00:29:36,510 --> 00:29:40,539 I tied the extremities in a simple granny knot. 806 00:29:40,591 --> 00:29:43,056 That... that is not my knot. 807 00:29:43,092 --> 00:29:45,015 It's a nice sailor knot. 808 00:29:45,050 --> 00:29:47,769 Okay. Check this out. 809 00:29:47,803 --> 00:29:49,829 (Opens zipper) 810 00:29:51,401 --> 00:29:53,882 Huh. Whose cadaver is this? 811 00:29:53,934 --> 00:29:55,149 My classmate, 812 00:29:55,183 --> 00:29:56,091 Shane Matthews. 813 00:30:06,340 --> 00:30:09,058 I met that girl once. 814 00:30:09,092 --> 00:30:10,770 I didn't sleep with her, I didn't get her pregnant, 815 00:30:10,804 --> 00:30:12,146 and I didn't kill her. 816 00:30:12,180 --> 00:30:14,159 But we know you switched the bodies. 817 00:30:14,177 --> 00:30:16,207 We found your D.N.A. on the ropes used 818 00:30:16,241 --> 00:30:18,188 to tie up your classmate's cadaver. 819 00:30:18,222 --> 00:30:20,704 Dora probably planted it. She's always had it out for me. 820 00:30:20,738 --> 00:30:22,718 - Or she's always had your number. - Whatever. 821 00:30:22,752 --> 00:30:24,732 I have an alibi. Yeah. 822 00:30:24,766 --> 00:30:26,041 That's right. 823 00:30:26,076 --> 00:30:27,383 Ten people know where I was and what I was doing 824 00:30:27,418 --> 00:30:28,558 when that girl died. 825 00:30:30,724 --> 00:30:33,694 (Indistinct conversations) 826 00:30:37,655 --> 00:30:39,399 Why is he leaving? 827 00:30:39,434 --> 00:30:40,506 He alibied out. 828 00:30:40,541 --> 00:30:42,537 Witnesses put him at the school library 829 00:30:42,572 --> 00:30:44,199 until after Jackie's time of death. 830 00:30:44,233 --> 00:30:46,078 My gut says, he's the killer. 831 00:30:46,113 --> 00:30:47,505 But the facts say... (Cell phone rings) 832 00:30:47,556 --> 00:30:48,478 he can't be. 833 00:30:48,512 --> 00:30:50,173 Morris. 834 00:30:50,207 --> 00:30:52,053 Shane might not have killed her, 835 00:30:52,087 --> 00:30:54,100 but I bet you, he switched those bodies. 836 00:30:54,134 --> 00:30:55,343 Then he's in cahoots with the killer. 837 00:30:55,377 --> 00:30:56,551 What about his buddy Doug? 838 00:30:56,585 --> 00:30:57,759 Don't you worry. 839 00:30:57,793 --> 00:30:59,790 I'm digging deeper into that alibi, too. 840 00:30:59,824 --> 00:31:01,333 That was Curtis. 841 00:31:01,385 --> 00:31:03,225 We got blood evidence off the baseball bat. 842 00:31:03,260 --> 00:31:04,614 It's our murder weapon. 843 00:31:04,633 --> 00:31:06,838 Any prints or D.N.A. on the handle? 844 00:31:06,874 --> 00:31:08,507 D.N.A., and on a hunch, 845 00:31:08,542 --> 00:31:09,913 he ran it against the baby hair samples 846 00:31:09,949 --> 00:31:11,008 we found at Jackie's house. 847 00:31:11,043 --> 00:31:12,346 Guess what. 848 00:31:12,381 --> 00:31:13,857 Jackie's killer and the father of Jackie's baby 849 00:31:13,928 --> 00:31:15,039 are one and the same. 850 00:31:15,074 --> 00:31:16,463 Well, we get a match in the D.N.A. database? 851 00:31:16,499 --> 00:31:17,818 Mm-hmm. 852 00:31:17,853 --> 00:31:21,119 Your bad-boy rocker... Jackie's ex, Ronan Gallagher. 853 00:31:21,154 --> 00:31:24,993 We ran your D.N.A. against your ex-girlfriend's baby. 854 00:31:25,029 --> 00:31:26,887 Guess what. 855 00:31:26,922 --> 00:31:28,415 You're the father. 856 00:31:28,451 --> 00:31:30,082 Wait. Jackie was... was pregnant? 857 00:31:30,119 --> 00:31:31,368 Come on. 858 00:31:31,404 --> 00:31:33,557 You knew she was pregnant. 859 00:31:33,593 --> 00:31:35,398 Oh, look, look, I... I get it. 860 00:31:35,417 --> 00:31:38,491 If it was my wife, and she was taking my baby, 861 00:31:38,526 --> 00:31:40,958 not only that, she was giving it away to somebody else, 862 00:31:40,994 --> 00:31:44,224 I would take a bat and I would beat her to death with it. 863 00:31:48,881 --> 00:31:51,903 I gave her that bat years ago, for protection. 864 00:31:51,938 --> 00:31:53,674 She must have held on to it. 865 00:31:55,656 --> 00:31:58,748 Was it a boy or a girl? 866 00:31:58,783 --> 00:32:01,423 Was it a boy... 867 00:32:01,458 --> 00:32:03,091 or a girl? 868 00:32:03,126 --> 00:32:04,654 It was a girl. 869 00:32:04,690 --> 00:32:06,322 Where is she? 870 00:32:06,357 --> 00:32:08,059 (Voice breaks) Did someone hurt her? 871 00:32:08,095 --> 00:32:09,588 We're looking for her now. 872 00:32:11,882 --> 00:32:13,861 Can I talk to you outside, please? 873 00:32:20,082 --> 00:32:21,592 Look, you want to clue me in on the routine 874 00:32:21,646 --> 00:32:23,502 we're running here... bad cop/daddy cop? 875 00:32:23,538 --> 00:32:25,774 I have a gut feeling. 876 00:32:25,809 --> 00:32:27,219 (Chuckles) Oh, really? 877 00:32:27,254 --> 00:32:29,387 Now who's falling for the bad-boy rocker routine? 878 00:32:29,422 --> 00:32:31,830 I don't think he did it. 879 00:32:31,865 --> 00:32:33,654 (Scoffs) 880 00:32:33,690 --> 00:32:36,114 (Footsteps approach) 881 00:32:36,167 --> 00:32:38,971 Hello there. 882 00:32:40,572 --> 00:32:42,481 I really upset you last night, didn't I? 883 00:32:42,516 --> 00:32:44,631 No, I must have, or you wouldn't have 884 00:32:44,667 --> 00:32:46,971 turned around and left so quickly. 885 00:32:47,007 --> 00:32:49,208 I can't believe you told her the bird-in-the-freezer story. 886 00:32:49,244 --> 00:32:50,722 What I said to her 887 00:32:50,741 --> 00:32:54,439 was that you have been who you are for a long time. 888 00:32:54,474 --> 00:32:55,953 Oh, so I'm intractable. 889 00:32:55,988 --> 00:32:58,224 - That's... (Chuckles) that's a good lesson. - No. 890 00:32:58,260 --> 00:32:59,738 You're committed, 891 00:32:59,774 --> 00:33:02,113 you have a good heart, 892 00:33:02,148 --> 00:33:04,281 you want to know how things work 893 00:33:04,316 --> 00:33:06,311 from the inside out, 894 00:33:06,347 --> 00:33:09,649 and I see the same things in Lacey... 895 00:33:09,684 --> 00:33:12,402 and myself. 896 00:33:12,438 --> 00:33:14,226 (Knock on door) 897 00:33:14,261 --> 00:33:15,912 Can I talk to you? 898 00:33:15,947 --> 00:33:17,185 (Joan) It's okay. 899 00:33:17,221 --> 00:33:20,420 I said what I came to say. 900 00:33:20,455 --> 00:33:23,878 (People speaking indistinctly) 901 00:33:23,931 --> 00:33:25,909 My gut says, the boyfriend's innocent. 902 00:33:25,944 --> 00:33:27,750 And what does Sam say? 903 00:33:27,785 --> 00:33:30,606 That I'm crazy, that his D.N.A. is on the murder weapon, 904 00:33:30,642 --> 00:33:32,292 that his alibi doesn't exonerate him, 905 00:33:32,328 --> 00:33:35,286 that he has motive to kill Jackie and kidnap his kid. 906 00:33:35,322 --> 00:33:37,162 Huh. Is that all? Hmm. 907 00:33:37,214 --> 00:33:38,899 (Knock on door) 908 00:33:38,934 --> 00:33:40,861 Dr. Hunt. 909 00:33:40,896 --> 00:33:44,921 You can stop it with the sad clown face. 910 00:33:44,956 --> 00:33:46,142 (Laughs) 911 00:33:46,195 --> 00:33:47,670 I trust your gut, partner, 912 00:33:47,706 --> 00:33:49,113 and my own. 913 00:33:49,148 --> 00:33:51,584 So I dug into Shane's background again. 914 00:33:51,619 --> 00:33:52,923 Guess where he used to work. 915 00:33:52,959 --> 00:33:55,361 Jackie's last workplace. 916 00:33:55,397 --> 00:33:57,112 The limousine service. 917 00:33:58,658 --> 00:34:00,236 Bingo. 918 00:34:00,272 --> 00:34:02,691 I've never seen him before, but... 919 00:34:02,726 --> 00:34:04,630 this place has the highest turnover. 920 00:34:04,666 --> 00:34:07,411 Ask Mitch. He's been here the longest. 921 00:34:07,446 --> 00:34:08,904 Yo, Mitch. 922 00:34:08,958 --> 00:34:10,879 Come here for a sec. 923 00:34:16,441 --> 00:34:17,745 Know this guy? 924 00:34:19,531 --> 00:34:22,449 (Power tools whirring) 925 00:34:26,570 --> 00:34:28,662 No. 926 00:34:28,697 --> 00:34:30,362 I've never seen him before. 927 00:34:30,415 --> 00:34:32,164 Hmm. That's odd, 928 00:34:32,199 --> 00:34:34,121 considering he's your brother. 929 00:34:35,290 --> 00:34:36,696 What? 930 00:34:36,731 --> 00:34:39,408 Brachydactyly type D, 931 00:34:39,443 --> 00:34:41,915 also known as clubbed thumbs. 932 00:34:41,950 --> 00:34:43,082 Siblings share it. 933 00:34:43,116 --> 00:34:45,107 You have it, and so does Shane. 934 00:34:45,142 --> 00:34:46,824 The only question is, 935 00:34:46,859 --> 00:34:48,506 what did you do with Jackie's baby 936 00:34:48,541 --> 00:34:51,184 after you killed her and had your brother dump the body? 937 00:34:54,206 --> 00:34:55,235 (Chuckles) 938 00:34:55,270 --> 00:34:56,694 Listen... 939 00:34:56,729 --> 00:34:58,371 I don't know what you... 940 00:35:00,301 --> 00:35:02,682 (Sam grunts) 941 00:35:02,716 --> 00:35:05,247 Ah! Ahh. 942 00:35:05,282 --> 00:35:06,840 (Pants) 943 00:35:06,875 --> 00:35:07,555 (Handcuffs click) 944 00:35:15,453 --> 00:35:17,481 Where is she, Mitch? 945 00:35:17,512 --> 00:35:19,087 Hmm? 946 00:35:19,119 --> 00:35:22,026 Where is that little baby that has no one left in the world 947 00:35:22,062 --> 00:35:24,242 because you killed her mother? 948 00:35:24,277 --> 00:35:26,977 Or should I amend the charge 949 00:35:27,012 --> 00:35:28,915 to double homicide? 950 00:35:28,951 --> 00:35:31,996 I'm saying nothing, man. 951 00:35:42,833 --> 00:35:44,700 He hasn't lawyered up, 952 00:35:44,737 --> 00:35:46,570 but he sure as hell clammed up. 953 00:35:46,606 --> 00:35:48,543 What did that midwife say she gave the baby 954 00:35:48,578 --> 00:35:50,690 to keep her quiet? 955 00:35:50,725 --> 00:35:52,836 Chamomile, licorice and mint. 956 00:36:00,436 --> 00:36:03,481 You might not want to talk to this detective here... (Door closes) 957 00:36:03,516 --> 00:36:05,090 but let me tell you 958 00:36:05,126 --> 00:36:07,167 a couple of things that he already knows. 959 00:36:07,203 --> 00:36:09,106 You killed Jackie, 960 00:36:09,141 --> 00:36:11,771 and your brother disposed of the body. 961 00:36:11,808 --> 00:36:14,679 But something happened in between. 962 00:36:14,715 --> 00:36:16,549 You saw that baby, 963 00:36:16,584 --> 00:36:18,349 Jackie's daughter, 964 00:36:18,384 --> 00:36:20,460 alone, crying out for her, 965 00:36:20,497 --> 00:36:22,641 and you had to shut her up. 966 00:36:22,677 --> 00:36:23,887 That rash on your hand? 967 00:36:23,923 --> 00:36:26,450 I think you're having an allergic reaction 968 00:36:26,485 --> 00:36:28,075 to chamomile. 969 00:36:28,095 --> 00:36:29,703 That tells me something. 970 00:36:29,739 --> 00:36:31,815 You're not a baby killer. 971 00:36:31,851 --> 00:36:33,442 You gave that baby chamomile, 972 00:36:33,478 --> 00:36:36,349 mint, and licorice. 973 00:36:36,386 --> 00:36:38,600 Jackie must have showed you how to do it. 974 00:36:38,636 --> 00:36:40,781 You took her medicine when you left, 975 00:36:40,817 --> 00:36:42,789 and you have been giving it to her, 976 00:36:42,824 --> 00:36:44,069 I would say, 977 00:36:44,106 --> 00:36:46,216 up until... 978 00:36:46,251 --> 00:36:48,293 two hours ago. 979 00:36:54,940 --> 00:36:56,948 You have that baby. 980 00:36:56,983 --> 00:37:00,409 I know you do. 981 00:37:00,445 --> 00:37:03,270 And you've kept her safe. 982 00:37:03,305 --> 00:37:05,579 (Inhales deeply) 983 00:37:05,615 --> 00:37:07,992 (Exhales) 984 00:37:10,371 --> 00:37:13,576 So I drive... 985 00:37:13,612 --> 00:37:17,884 these rich sons of bitches around for... 986 00:37:17,920 --> 00:37:19,642 years. 987 00:37:19,678 --> 00:37:22,882 I put my brother through medical school. 988 00:37:22,918 --> 00:37:25,571 They're not all bad. 989 00:37:25,606 --> 00:37:27,881 There's this couple. 990 00:37:27,916 --> 00:37:30,948 The husband, he's a nice guy, and the wife, she's... 991 00:37:30,984 --> 00:37:33,567 she's a nice lady. 992 00:37:33,603 --> 00:37:35,877 I drive her because she's losing her eyesight. 993 00:37:35,946 --> 00:37:39,048 And they want to have kids, but he can't. 994 00:37:39,084 --> 00:37:41,564 And the adoption agencies keep turning 'em down 995 00:37:41,599 --> 00:37:42,771 because of her condition. 996 00:37:42,806 --> 00:37:45,459 That's... that's... that's not fair. 997 00:37:45,495 --> 00:37:47,802 And one day, I find Jackie, 998 00:37:47,839 --> 00:37:49,767 and she's puking in the toilet, 999 00:37:49,803 --> 00:37:51,991 and she's pregnant, and... 1000 00:37:52,026 --> 00:37:53,903 she can't tell the father, and she can't afford to keep it. 1001 00:37:53,939 --> 00:37:55,971 Everybody wins. 1002 00:37:56,008 --> 00:37:58,091 So, yeah, I hooked it up. 1003 00:37:58,144 --> 00:38:02,624 I mean, Jackie quit her job, the couple paid for everything... 1004 00:38:02,643 --> 00:38:04,761 bills, rent. 1005 00:38:04,796 --> 00:38:07,622 All she has to do is keep herself healthy, 1006 00:38:07,658 --> 00:38:09,828 just until the baby comes. 1007 00:38:09,863 --> 00:38:12,137 She gets paid, you get paid, 1008 00:38:12,173 --> 00:38:13,585 your brother's medical school bills 1009 00:38:13,620 --> 00:38:14,584 vanish overnight. 1010 00:38:14,620 --> 00:38:16,618 And then what happened? 1011 00:38:16,653 --> 00:38:18,496 Jackie wants to keep the baby. 1012 00:38:18,532 --> 00:38:21,392 (Sighs) She gets an e-mail from the father, 1013 00:38:21,428 --> 00:38:23,942 saying he's... cleaned up his act, 1014 00:38:23,978 --> 00:38:25,614 maybe they can be together. 1015 00:38:25,632 --> 00:38:27,717 And then, man, I'm desperate. 1016 00:38:27,752 --> 00:38:30,193 So I break in. 1017 00:38:30,229 --> 00:38:32,360 I just want the baby, 1018 00:38:32,395 --> 00:38:36,796 to give to the couple, like we all talked about. 1019 00:38:36,831 --> 00:38:38,378 And then Jackie, she wakes up, you know, 1020 00:38:38,413 --> 00:38:40,442 and she comes at me, and she's got a baseball bat, 1021 00:38:40,477 --> 00:38:43,056 and I'm... and I... I... so I take it away from her, 1022 00:38:43,091 --> 00:38:45,016 and she... I... you know, I hit her? 1023 00:38:45,051 --> 00:38:47,767 I don't... (Sighs) 1024 00:38:47,802 --> 00:38:49,521 Oh. 1025 00:38:49,556 --> 00:38:50,690 (Sniffles) 1026 00:38:50,725 --> 00:38:53,578 (Crying) 1027 00:38:53,597 --> 00:38:55,712 Where's the baby now? 1028 00:38:58,687 --> 00:39:00,938 Philly P.D.! 1029 00:39:00,973 --> 00:39:03,999 (Baby crying) 1030 00:39:07,543 --> 00:39:10,499 (Crying continues) 1031 00:39:16,932 --> 00:39:20,060 (Crying) 1032 00:39:22,881 --> 00:39:24,376 (Whispers) Yes. Shh. 1033 00:39:24,411 --> 00:39:27,076 Shh. 1034 00:39:30,413 --> 00:39:33,438 (Fusses) 1035 00:39:33,473 --> 00:39:35,140 You're gonna be good at this. 1036 00:39:35,176 --> 00:39:37,874 (Coos) 1037 00:39:37,909 --> 00:39:40,041 (Knocks on door) 1038 00:39:44,478 --> 00:39:48,191 (Fussing) 1039 00:39:48,226 --> 00:39:49,516 (Crying) 1040 00:39:49,568 --> 00:39:50,891 Shh. 1041 00:39:50,927 --> 00:39:54,348 (Continues crying) 1042 00:40:01,639 --> 00:40:05,525 (Fusses) 1043 00:40:05,560 --> 00:40:09,135 (Crying) 1044 00:40:13,366 --> 00:40:15,325 (Elevator bell dings) 1045 00:40:17,115 --> 00:40:20,106 (People speaking indistinctly) 1046 00:40:25,576 --> 00:40:27,363 You going out? 1047 00:40:27,398 --> 00:40:29,736 Going to a party. 1048 00:40:29,771 --> 00:40:32,040 (Doors close) 1049 00:40:32,075 --> 00:40:34,619 (Sighs) 1050 00:40:34,654 --> 00:40:37,474 Yep. This silence would've been really awkward 1051 00:40:37,509 --> 00:40:39,934 if we had slept together. 1052 00:40:42,156 --> 00:40:43,385 (Both chuckle) 1053 00:40:46,870 --> 00:40:49,090 How are things with your dad? 1054 00:40:49,126 --> 00:40:50,593 Thanks for asking. 1055 00:40:50,629 --> 00:40:53,839 Um, still going to hell, apparently. 1056 00:40:57,086 --> 00:41:00,024 Me, too. 1057 00:41:18,098 --> 00:41:19,225 Hello, Dora. 1058 00:41:19,260 --> 00:41:21,070 Hi, Dr. Hunt. You're... you're busy. 1059 00:41:21,105 --> 00:41:22,574 I figured. 1060 00:41:22,609 --> 00:41:23,837 I just... 1061 00:41:23,872 --> 00:41:25,340 wanted to say thank you. 1062 00:41:25,376 --> 00:41:26,792 No, you're very welcome, Dora. 1063 00:41:26,828 --> 00:41:28,791 Um, Shane is in custody. 1064 00:41:28,827 --> 00:41:33,096 Your crazy theory turned out to be not so crazy. 1065 00:41:33,132 --> 00:41:34,703 You know, you could be good at this. 1066 00:41:34,737 --> 00:41:36,615 Have you ever thought about specializing 1067 00:41:36,651 --> 00:41:38,700 in forensic pathology? 1068 00:41:38,735 --> 00:41:40,955 No, um, you know, 1069 00:41:40,990 --> 00:41:43,825 I was actually thinking psychiatry. 1070 00:41:43,860 --> 00:41:44,815 Huh. 1071 00:41:44,851 --> 00:41:46,318 Yeah. 1072 00:41:46,354 --> 00:41:49,257 I want to know what makes people like Shane do what they do. 1073 00:41:49,292 --> 00:41:51,256 (Whispers) No cell phones. 1074 00:41:51,308 --> 00:41:52,742 Like mother, like daughter I guess. 1075 00:41:52,760 --> 00:41:54,143 I guess so. 1076 00:41:55,511 --> 00:41:56,671 Stay in touch. 1077 00:41:56,707 --> 00:41:57,696 - Bye. - Bye. 1078 00:41:57,732 --> 00:41:59,576 (Beeps) 1079 00:41:59,611 --> 00:42:02,002 Is that popcorn I smell? 1080 00:42:02,036 --> 00:42:04,990 Air popped. No salt. 1081 00:42:05,026 --> 00:42:06,699 I'm in... 1082 00:42:06,734 --> 00:42:08,407 with salt. 1083 00:42:08,442 --> 00:42:10,748 No friends tonight? 1084 00:42:10,783 --> 00:42:13,310 No, just you and me... 1085 00:42:13,345 --> 00:42:14,868 and Robert Pattinson. 1086 00:42:14,897 --> 00:42:16,724 (Both laugh) 1087 00:42:16,752 --> 00:42:18,164 Go, team Edward. 1088 00:42:18,193 --> 00:42:19,521 Exactly. (Laughs) 1089 00:42:19,550 --> 00:42:23,550 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 74412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.