All language subtitles for Body Of Proof - 2x07 - Hard Knocks.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,071 --> 00:00:04,970 911, what's your emergency? 2 00:00:06,395 --> 00:00:10,495 - Sir, can you her me? - Someone... please... come quick! 3 00:00:10,520 --> 00:00:12,120 Where are you, sir? 4 00:00:12,145 --> 00:00:13,345 Can you hear me, sir? 5 00:00:13,370 --> 00:00:14,570 Sir? 6 00:00:14,595 --> 00:00:17,295 Dispatch, I need a unit to Fishtown now! 7 00:00:17,320 --> 00:00:18,520 Sir? 8 00:00:19,045 --> 00:00:20,645 Stay with me, sir! 9 00:00:20,670 --> 00:00:21,870 Sir? 10 00:00:21,895 --> 00:00:23,395 Can you hear me, sir? 11 00:00:23,420 --> 00:00:24,620 Sir? 12 00:00:30,545 --> 00:00:32,045 So who's the guy? 13 00:00:32,070 --> 00:00:33,270 What guy? 14 00:00:33,295 --> 00:00:35,195 Come on, that's like your third shade so far. 15 00:00:35,271 --> 00:00:37,501 You're never this neurotic about lipstick. 16 00:00:37,537 --> 00:00:39,493 It's nothing. It's, uh, it's a colleague. 17 00:00:39,528 --> 00:00:42,152 We met on a case. 18 00:00:42,188 --> 00:00:45,654 - Like how dad and Kate met on a case? (Chuckles) - You're evil, you know that? 19 00:00:45,707 --> 00:00:47,937 We're having coffee. That's all. 20 00:00:47,972 --> 00:00:50,306 - What's he do? - He's an FBI agent. 21 00:00:50,341 --> 00:00:53,121 - Cool. What's his name? - Why? 22 00:00:53,156 --> 00:00:56,193 To look him up, of course. (Cell phone beeps) 23 00:00:56,229 --> 00:00:58,218 Derek Ames. Oh, that's work. 24 00:00:58,253 --> 00:01:01,223 We gotta go. Get your stuff together. 25 00:01:01,258 --> 00:01:03,848 What about your coffee date? 26 00:01:03,884 --> 00:01:06,372 I think I might still be able to make it. 27 00:01:06,407 --> 00:01:10,027 Derek Ames. FBI. He's hot. 28 00:01:10,080 --> 00:01:12,259 (Chuckles) 29 00:01:14,286 --> 00:01:15,777 All right. 30 00:01:15,796 --> 00:01:18,833 (Police radio chatter) 31 00:01:18,868 --> 00:01:23,020 (People speaking indistinctly) 32 00:01:23,055 --> 00:01:25,561 Is there something wrong with your cell phone 33 00:01:25,596 --> 00:01:27,586 or are you just playing hard to get? 34 00:01:27,622 --> 00:01:29,642 - Why? - Derek Ames? He left a message 35 00:01:29,677 --> 00:01:32,941 at the office this morning because he doesn't have your cell phone. 36 00:01:32,977 --> 00:01:36,082 - He says he regrets he can't make coffee. - Damn it! I should've canceled first. 37 00:01:36,118 --> 00:01:39,069 Well, as long as we're back in high school. 38 00:01:39,105 --> 00:01:41,695 (Sighs) Who found him? 39 00:01:41,730 --> 00:01:44,751 He found himself. He called 9-1-1. 40 00:01:44,786 --> 00:01:46,948 Did he say what happened to himself? 41 00:01:46,983 --> 00:01:49,610 He didn't say much of anything. He expired on the call. 42 00:01:49,662 --> 00:01:53,659 - The E.M.T.s were too late. - His name's Jake Brady, 17. 43 00:01:53,695 --> 00:01:57,109 - He's from Mount Airy. - Mount Airy's a long way from Fishtown. 44 00:01:57,144 --> 00:01:59,889 He's got bruising on his torso, 45 00:01:59,925 --> 00:02:01,812 and I smell alcohol... never a good thing. 46 00:02:01,847 --> 00:02:03,837 (Peter) No. 47 00:02:05,383 --> 00:02:06,823 Hmm. 48 00:02:08,404 --> 00:02:10,668 Hand me your U.V. light, please. 49 00:02:13,450 --> 00:02:15,681 (Sam) What the hell? 50 00:02:15,716 --> 00:02:17,706 That is black light paint. 51 00:02:17,741 --> 00:02:20,899 (People speaking indistinctly) 52 00:02:20,934 --> 00:02:23,782 Okay, the plot thickens. 53 00:02:23,818 --> 00:02:26,700 Hey, there's another one. 54 00:02:26,735 --> 00:02:29,446 (Morris) Well, look at that. 55 00:02:29,465 --> 00:02:31,643 (Police radio chatter) 56 00:02:31,661 --> 00:02:34,732 (People speaking indistinctly) 57 00:02:52,276 --> 00:02:55,467 (Peter) So this is what brought Jake to Fishtown 58 00:02:55,502 --> 00:02:57,458 on a Friday night... a rave. 59 00:02:57,494 --> 00:02:59,449 Shouldn't there be a time machine in here? 60 00:02:59,485 --> 00:03:02,384 Isn't this something that happened, like, 20 years ago? (Can rattles) 61 00:03:02,437 --> 00:03:05,972 The party didn't stop just 'cause you got old, Bud. (Peter laughs) 62 00:03:06,007 --> 00:03:08,031 You do mean "we," don't you? 63 00:03:08,066 --> 00:03:10,984 (Chuckles) (Sam) We need to secure this entire area. 64 00:03:11,019 --> 00:03:12,941 (Man) - Okay. - Hundreds of kids dancing till dawn. 65 00:03:12,976 --> 00:03:16,648 Not one of them sees Jake on their way out, dying? 66 00:03:16,683 --> 00:03:18,673 They're too drunk or too high to care. 67 00:03:18,708 --> 00:03:21,008 I give you the "Y" generation. 68 00:03:21,043 --> 00:03:23,617 Let's go, Bud. Let's go tell his parents. 69 00:03:26,878 --> 00:03:29,812 (Woman) It can't be him. 70 00:03:29,849 --> 00:03:32,851 We let him sleep in on Saturdays. I'll go get him. 71 00:03:35,650 --> 00:03:37,863 It's not Jake. 72 00:03:37,898 --> 00:03:39,648 We talked about this. 73 00:03:39,683 --> 00:03:42,119 - About what? - He mentioned the party. 74 00:03:42,155 --> 00:03:43,947 I told him I don't want him anywhere near those freaks. 75 00:03:43,983 --> 00:03:47,824 - Did that talk get physical? - Excuse me? 76 00:03:48,060 --> 00:03:50,736 Your son had a lot of bruises on his chest. 77 00:03:50,772 --> 00:03:53,825 Like I said, it isn't him. 78 00:03:53,861 --> 00:03:55,851 - Mr. Brady... - He knows better. 79 00:03:55,886 --> 00:03:58,219 I think you need to prepare yourself. 80 00:03:58,255 --> 00:04:00,657 Harvey, his bed's still made. 81 00:04:00,693 --> 00:04:03,369 (Voice breaks) What happened to my little boy? 82 00:04:09,789 --> 00:04:12,311 Uh, Jake Brady's tox showed signs of a drug, 83 00:04:12,347 --> 00:04:14,491 but we ruled out ecstasy, "special K," 84 00:04:14,510 --> 00:04:16,482 and other rave-related substances. 85 00:04:16,501 --> 00:04:18,696 Plus, his blood alcohol's .09. 86 00:04:18,748 --> 00:04:21,289 Wouldn't be the first time a kid O.D.'d at a rave. 87 00:04:21,314 --> 00:04:22,514 It would be my first. 88 00:04:22,525 --> 00:04:25,768 Well, these pills may have something to do with it. 89 00:04:25,803 --> 00:04:28,532 The surface is too degraded to tell if there are 90 00:04:28,567 --> 00:04:30,069 any identifying marks, so I will take it to the lab, and... 91 00:04:30,094 --> 00:04:32,003 I'll take those. 92 00:04:32,004 --> 00:04:34,780 - You don't think I can handle it? - I don't think it would help. 93 00:04:34,815 --> 00:04:36,839 If our tox didn't hit on anything, 94 00:04:36,874 --> 00:04:39,174 these are most likely designer drugs, 95 00:04:39,209 --> 00:04:42,692 and... they won't be in our system. 96 00:04:42,745 --> 00:04:45,438 Wait. Wh... whose system would they be in? 97 00:04:45,473 --> 00:04:48,820 These are people's lives, not pieces of paper. 98 00:04:48,855 --> 00:04:50,811 If this file that you sent without clearance 99 00:04:50,846 --> 00:04:54,175 had fallen into the wrong hands, someone could've gotten killed. 100 00:04:56,991 --> 00:05:00,285 Now go make this right. 101 00:05:00,320 --> 00:05:03,203 (Mouths word) 102 00:05:03,239 --> 00:05:05,950 - Megan. - I was just in the neighborhood. 103 00:05:05,985 --> 00:05:07,992 Thought I'd stop by and say hello. 104 00:05:08,027 --> 00:05:09,692 Mistake? 105 00:05:09,727 --> 00:05:12,849 No. I'm, um, sorry about the coffee this morning. 106 00:05:12,885 --> 00:05:15,767 We had a foul-up and, uh... 107 00:05:18,068 --> 00:05:20,436 I'm kidding. I was gonna cancel myself. 108 00:05:20,454 --> 00:05:22,032 I'm on a case. 109 00:05:22,067 --> 00:05:25,345 We found these on a 17 year old who died at a rave this morning. 110 00:05:25,380 --> 00:05:27,954 High school. Amazing we all survived. 111 00:05:27,989 --> 00:05:30,236 Sounds like you're no stranger to raves. 112 00:05:30,272 --> 00:05:34,047 - I take it you were? - I was too busy being a nerd. 113 00:05:34,083 --> 00:05:38,064 So tell me, what is it that I can do that you can't? 114 00:05:38,099 --> 00:05:41,240 Not much. Except tap into the P.C.H.I.D.T.A., 115 00:05:41,275 --> 00:05:44,415 since it is the federal drug database. 116 00:05:44,450 --> 00:05:47,212 You've been doing your homework. 117 00:05:47,230 --> 00:05:51,418 I'll see what I can do. (Clears throat) 118 00:05:51,453 --> 00:05:53,563 Anything else? 119 00:05:53,599 --> 00:05:56,824 Yes. You can call me once you've gotten the results. 120 00:05:56,859 --> 00:05:58,574 Here's my cell. 121 00:06:00,962 --> 00:06:03,948 - Thank you, agent Ames. - At your service, Dr. Hunt. 122 00:06:09,681 --> 00:06:11,860 (Sam) Oh, come on, Peter. 123 00:06:11,895 --> 00:06:15,430 - You were definitely one of the cool kids. - You say that like it's a bad thing. 124 00:06:15,465 --> 00:06:17,884 Well, it is if you weren't one of the cool kids. 125 00:06:17,909 --> 00:06:19,609 Let me guess which one you were. 126 00:06:19,619 --> 00:06:22,262 What is this, an intervention? 127 00:06:22,297 --> 00:06:24,666 It's a meeting of the committee of where's my cause of death? 128 00:06:24,691 --> 00:06:25,891 I'm working on it. 129 00:06:25,901 --> 00:06:27,085 Ethan? 130 00:06:27,120 --> 00:06:31,187 (Clears throat) Jake has bruising on his torso. 131 00:06:31,222 --> 00:06:33,195 He also has ligature marks 132 00:06:33,230 --> 00:06:36,439 on his wrists in a patterned impression... 133 00:06:36,474 --> 00:06:38,052 possible result of restraint. 134 00:06:38,088 --> 00:06:42,395 His skin also shows indication of livor mortis. 135 00:06:42,431 --> 00:06:45,193 It's fixed with no blanching. 136 00:06:45,228 --> 00:06:46,978 (Ethan) Hmm. 137 00:06:47,013 --> 00:06:50,068 What time did you say he made that 9-1-1 call? 138 00:06:50,103 --> 00:06:52,128 Uh, 7:14 in the A.M. 139 00:06:52,163 --> 00:06:54,702 About three hours ago. Why? 140 00:06:56,454 --> 00:06:59,954 Because when he made that call, 141 00:06:59,990 --> 00:07:02,990 he'd been dead for at least four hours. 142 00:07:03,008 --> 00:07:04,035 (Fabric snaps) 143 00:07:04,060 --> 00:07:07,460 Body of Proof 2x07 - Hard Knocks Original air date November 1, 2011 144 00:07:07,485 --> 00:07:10,885 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 145 00:07:10,972 --> 00:07:14,010 Voice analysis compared the 9-1-1 call... 146 00:07:14,045 --> 00:07:16,048 (Boy) Someone... please... come quick! 147 00:07:16,083 --> 00:07:17,780 ...to Jake's outgoing message. 148 00:07:17,832 --> 00:07:20,836 - Hey, it's Jake. Leave it. - Definitely not him. 149 00:07:20,888 --> 00:07:23,383 And if the great Santini ever gets back to us, 150 00:07:23,435 --> 00:07:26,048 we'll see if he recognizes the voice. 151 00:07:26,067 --> 00:07:29,106 You'd think he'd be calling us. This is his son, after all. 152 00:07:29,140 --> 00:07:31,143 You know, take it easy, Bud. 153 00:07:31,178 --> 00:07:34,708 You lose a child, and let's see how you react. (Clicks keyboard keys) 154 00:07:34,727 --> 00:07:36,237 You get anything? 155 00:07:36,271 --> 00:07:38,750 Wait. I'm on Jake's Arentisocial page, 156 00:07:38,818 --> 00:07:41,092 trying to figure out who threw the rave. 157 00:07:41,127 --> 00:07:43,928 You know, some kid comes to your party, does your fancy drugs, 158 00:07:43,980 --> 00:07:45,965 and O.D.'s, are you gonna call it in 159 00:07:46,017 --> 00:07:48,003 or are you gonna wait till the party's over 160 00:07:48,055 --> 00:07:51,738 - and make it somebody else's problem? - Oh, wait, wait, wait. 161 00:07:51,790 --> 00:07:54,303 That's the same arrow as on the wall. 162 00:07:54,337 --> 00:07:56,747 (Electronica playing) "Hit Jinx with your cell." 163 00:07:56,782 --> 00:07:59,209 - "She'll text to the first arrow." - Mm. 164 00:07:59,261 --> 00:08:01,603 What ever happened to hanging out in the basement 165 00:08:01,639 --> 00:08:05,101 - with a six-pack of your dad's beer? (Chuckles) - What are you, 100? 166 00:08:05,137 --> 00:08:08,225 It says Jinx is holding a rave in Cleveland tonight. 167 00:08:08,260 --> 00:08:09,753 Not anymore. 168 00:08:11,723 --> 00:08:14,287 (Todd) So the, uh, firm signed a new client. 169 00:08:14,322 --> 00:08:16,528 - Yeah? - Yeah, it's a winery. 170 00:08:16,580 --> 00:08:18,435 - Really? - Yeah, we're having a tasting 171 00:08:18,471 --> 00:08:20,977 - later at the office, if you're interested. (Scoffs) - You will never hear me 172 00:08:21,012 --> 00:08:24,554 turn down a glass of wine. (Chuckles) Oh. That reminds me... somebody from... 173 00:08:24,589 --> 00:08:27,191 U.C. Berkeley left a message on your machine this morning. 174 00:08:27,226 --> 00:08:29,370 Somebody's getting a late start this morning. 175 00:08:29,606 --> 00:08:32,966 Hey. Oh, thanks for taking Lacey last night. Appreciate it. 176 00:08:32,984 --> 00:08:35,581 Anything I can do to help your love life. 177 00:08:35,615 --> 00:08:37,720 (Chuckles) 178 00:08:37,738 --> 00:08:40,776 Okay, I will leave you two to, uh, compare notes. 179 00:08:40,812 --> 00:08:41,830 Ew. 180 00:08:41,864 --> 00:08:44,003 - Yeah. - Heads-up on the rave victim... 181 00:08:44,037 --> 00:08:46,074 somebody else called 9-1-1. 182 00:08:51,916 --> 00:08:53,850 X-rays confirm no broken bones 183 00:08:53,886 --> 00:08:55,786 under the ligature marks on his wrists. 184 00:08:55,821 --> 00:08:58,537 So he wasn't dragged. He died in place. 185 00:08:58,572 --> 00:09:00,031 You find anything? 186 00:09:00,066 --> 00:09:02,985 His stomach's empty, so nothing to absorb all the alcohol, 187 00:09:03,020 --> 00:09:05,125 and he's got vascular congestion in his lungs, 188 00:09:05,159 --> 00:09:08,589 all of which support the theory that he overdosed. 189 00:09:08,624 --> 00:09:10,355 Or someone overdosed him. 190 00:09:10,390 --> 00:09:13,411 God, I hope Lacey skips that phase. 191 00:09:13,446 --> 00:09:16,552 Oh, she gon' sneak out. We all did. 192 00:09:16,604 --> 00:09:19,948 - You gon' tell me you didn't? - Only once. 193 00:09:20,000 --> 00:09:23,681 My mother grounded me for two months and made me learn Latin. 194 00:09:23,850 --> 00:09:25,105 Really? 195 00:09:25,141 --> 00:09:26,736 Ita vero. 196 00:09:26,770 --> 00:09:30,064 (Ames) Sine poena nulla Lex. 197 00:09:30,082 --> 00:09:32,815 "Without penalty, there is no law." 198 00:09:32,849 --> 00:09:35,666 What's Latin for "why are you here"? 199 00:09:35,702 --> 00:09:37,942 - Quare es hic? - Quare es hic? 200 00:09:37,977 --> 00:09:40,965 Oh, you two must be real fun at parties. 201 00:09:40,999 --> 00:09:42,917 I'm guessing that you're here about the pills 202 00:09:42,969 --> 00:09:45,719 - found in Jake's pocket? - It's no newfangled ecstasy. 203 00:09:45,753 --> 00:09:47,858 - It's capsias. - Capsias? 204 00:09:47,892 --> 00:09:50,914 That's for A.D.H.D., not recreational use. 205 00:09:50,949 --> 00:09:53,292 Try telling that to kids who are huffing glue 206 00:09:53,326 --> 00:09:56,331 - and choking themselves for a buzz. - Combined with alcohol, it could be fatal. 207 00:09:56,382 --> 00:09:59,243 - We'll rerun the tox on it. - It probably would've popped up 208 00:09:59,279 --> 00:10:01,790 - on your database. - And you probably could've called 209 00:10:01,825 --> 00:10:04,956 with the results, and yet, hmm, here you are. 210 00:10:05,008 --> 00:10:07,826 Thought you might like your evidence back. 211 00:10:09,575 --> 00:10:11,799 So rain check... 212 00:10:11,834 --> 00:10:13,360 tonight? 213 00:10:16,384 --> 00:10:19,406 Deal. 214 00:10:30,307 --> 00:10:31,936 What? 215 00:10:31,971 --> 00:10:34,857 You pulled me out of line at the boarding gate. 216 00:10:34,892 --> 00:10:38,151 - You gonna reimburse me for my ticket? (Chuckles) - Oh, yeah. 217 00:10:41,073 --> 00:10:43,583 - Recognize him? - Oh, yeah. 218 00:10:43,602 --> 00:10:46,878 He was that guy who was dancing with a thousand other people. 219 00:10:46,913 --> 00:10:49,394 He's also the one who got drunk and died at your rave. 220 00:10:49,419 --> 00:10:51,419 So obviously I must have something to do with that. 221 00:10:51,429 --> 00:10:54,349 Here's the thing, Jinx... somebody made a fake 9-1-1 call 222 00:10:54,384 --> 00:10:56,862 after your party, pretending to be Jake. 223 00:10:56,897 --> 00:10:58,594 Plus, the body was propped outside. 224 00:10:58,629 --> 00:11:01,922 I think you wanted to cover up any connection to your rave. 225 00:11:01,957 --> 00:11:04,740 I don't know anything about it. 226 00:11:04,776 --> 00:11:07,406 Maybe six months for serving minors will jog your memory. 227 00:11:08,958 --> 00:11:10,485 (Punching bag thuds) 228 00:11:11,825 --> 00:11:14,134 Mr. Brady? 229 00:11:14,168 --> 00:11:15,934 Mr. Brady? 230 00:11:15,969 --> 00:11:17,020 (Thud) 231 00:11:19,246 --> 00:11:21,605 You never called us back. 232 00:11:21,639 --> 00:11:25,374 Esther fainted. 233 00:11:25,409 --> 00:11:27,887 I had to check her in at the hospital. 234 00:11:27,922 --> 00:11:29,664 So you're working out your aggression now? 235 00:11:29,699 --> 00:11:31,618 - What do you want? - Were you aware that your son 236 00:11:31,653 --> 00:11:35,271 was taking capsias? It's a drug for attention deficit disorder. 237 00:11:36,140 --> 00:11:38,007 Look, I don't know who you are, lady, 238 00:11:38,041 --> 00:11:40,316 but Jake never took the easy way out. 239 00:11:40,351 --> 00:11:42,743 I taught him hard work and determination. 240 00:11:42,796 --> 00:11:44,765 I built this gym for him. 241 00:11:44,799 --> 00:11:48,093 When his grades slipped, I got him a tutor. 242 00:11:48,127 --> 00:11:52,235 He was headed for being in The Honor Society, just like me. 243 00:11:52,270 --> 00:11:54,646 That's a long way from high school, Mr. Brady. 244 00:11:54,664 --> 00:11:56,718 I wore this to inspire him. 245 00:11:56,753 --> 00:11:58,722 Perhaps he felt more pressure than inspiration. 246 00:11:58,757 --> 00:12:01,947 - We found pills in his pocket. - Then they were planted there. 247 00:12:02,983 --> 00:12:07,667 Did you really come here to taint the memory of my son? 248 00:12:07,703 --> 00:12:10,622 Mr. Brady, someone made a 9-1-1 call, 249 00:12:10,658 --> 00:12:12,626 pretending to be Jake. 250 00:12:12,660 --> 00:12:14,086 You recognize this voice? 251 00:12:14,121 --> 00:12:15,919 (Boy) Someone... please... 252 00:12:15,955 --> 00:12:17,991 Come quick! 253 00:12:18,026 --> 00:12:20,232 (Recorder beeps) 254 00:12:23,086 --> 00:12:24,274 No. 255 00:12:24,308 --> 00:12:26,990 Mr. Brady... 256 00:12:27,025 --> 00:12:31,439 don't even think about taking this into your own hands. 257 00:12:31,473 --> 00:12:32,966 Who is it? 258 00:12:35,311 --> 00:12:37,891 Patrick Spradlin. 259 00:12:37,926 --> 00:12:41,286 - Yeah, I made that call. - Patrick, what did you do? 260 00:12:41,322 --> 00:12:43,545 - Nothing. - You know, most people would've stayed 261 00:12:43,580 --> 00:12:46,331 with their friend. You are quite the pal, aren't you? 262 00:12:46,356 --> 00:12:49,856 M.E.'s office found capsias in Jake's system. Did you give it to him? 263 00:12:49,866 --> 00:12:52,697 He was struggling in English, so I gave him some help. 264 00:12:52,732 --> 00:12:55,006 Planning on studying at the rave, was he? 265 00:12:55,041 --> 00:12:56,704 I don't know, okay? 266 00:12:56,739 --> 00:12:58,707 I think he just needed to, 267 00:12:58,743 --> 00:13:00,643 you know, cut loose or something. 268 00:13:00,678 --> 00:13:02,647 I mean, look who he lives with. 269 00:13:02,681 --> 00:13:05,500 Mrs. Spradlin, you weren't wondering where your son was? 270 00:13:05,534 --> 00:13:08,148 He told me he was staying at Jake's. 271 00:13:08,183 --> 00:13:10,423 And I was gonna, after the party. Okay, mom? 272 00:13:10,458 --> 00:13:13,378 A mother's love is blind, Patrick. 273 00:13:13,412 --> 00:13:14,905 But down the hall, 274 00:13:14,941 --> 00:13:16,943 we have a holding cell full of upstanding citizens 275 00:13:16,979 --> 00:13:19,864 who won't find you nearly as charming. 276 00:13:19,899 --> 00:13:22,207 Now you want to take a walk or talk? 277 00:13:26,249 --> 00:13:28,319 After the party ended, I came outside 278 00:13:28,355 --> 00:13:30,629 and I saw Jake, and he wasn't moving. 279 00:13:30,663 --> 00:13:34,772 So... yeah, I freaked, because he was dead. 280 00:13:34,806 --> 00:13:37,488 I thought maybe the... the pills and... and the beer... 281 00:13:37,524 --> 00:13:39,526 I... I thought that did it, 282 00:13:39,561 --> 00:13:42,792 so... so I made the call and I got the hell out of there. 283 00:13:42,826 --> 00:13:44,747 But I'm not the one that hung a sign around his neck. 284 00:13:44,772 --> 00:13:46,472 What are you talking about? 285 00:13:47,982 --> 00:13:51,377 This was... on the school newspaper's web site 286 00:13:51,396 --> 00:13:52,906 this morning. 287 00:14:04,943 --> 00:14:07,935 (Wheels clattering) 288 00:14:09,227 --> 00:14:10,997 Now that's cold. 289 00:14:11,032 --> 00:14:13,199 Someone cleaned him up pretty well. 290 00:14:13,235 --> 00:14:14,958 We only found that one trace of black light paint. 291 00:14:14,983 --> 00:14:17,183 Tox screen we sent to the reference lab 292 00:14:17,276 --> 00:14:20,303 came back with low levels of capsias, so even with alcohol, 293 00:14:20,338 --> 00:14:23,398 - it couldn't have killed him, could it? (Megan) - Nope. 294 00:14:23,451 --> 00:14:25,136 Then what did? 295 00:14:25,172 --> 00:14:27,372 You are looking right at it. 296 00:14:27,407 --> 00:14:29,057 (Curtis) Positional asphyxia. 297 00:14:29,092 --> 00:14:31,878 Look, his arms are bound behind him, 298 00:14:31,913 --> 00:14:34,045 and the extreme neck flexion over the sign 299 00:14:34,082 --> 00:14:35,972 closed off his airways. 300 00:14:36,007 --> 00:14:37,615 That explains the blood in the lungs. 301 00:14:37,651 --> 00:14:39,184 - I knew that. - Which means the ligature marks on his 302 00:14:39,219 --> 00:14:42,453 - wrists directly contributed to his death. - Exactly. 303 00:14:45,983 --> 00:14:49,594 Wait. Why are you looking at us like that? 304 00:14:49,629 --> 00:14:52,879 I think you both know where you're headed. 305 00:14:52,915 --> 00:14:54,479 (Sighs) 306 00:14:54,514 --> 00:14:56,337 This just goes on forever. 307 00:14:56,372 --> 00:14:58,900 Yeah, how we gon' find what tied him up 308 00:14:58,935 --> 00:15:00,465 in all this? 309 00:15:00,499 --> 00:15:02,116 Well, looking probably helps. 310 00:15:02,152 --> 00:15:04,935 - So does not talking to me. - You asked the question. 311 00:15:04,971 --> 00:15:07,877 Ugh. Come on. (Chuckles) 312 00:15:07,913 --> 00:15:10,509 I mean, whose idea of a party is this, anyway? (Stick thuds) 313 00:15:10,544 --> 00:15:13,914 They just play the same song for ten hours, right? 314 00:15:13,950 --> 00:15:16,374 ♪ Ooch, ooch, ooch, ooch, ooch, ooch, ooch, ooch ♪ 315 00:15:16,427 --> 00:15:19,831 (Beatboxing) ♪ Milk the dairy cow, hey! Milk the dairy cow ♪ 316 00:15:19,868 --> 00:15:21,466 ♪ Pull it, pull it, pull it, milk it ♪ 317 00:15:21,500 --> 00:15:23,496 ♪ Whoo! Milk it, Whoo! Milk the dairy cow ♪ 318 00:15:23,548 --> 00:15:25,781 ♪ - Eh! Eh! Eh! Eh! ♪ - Ethan! 319 00:15:25,801 --> 00:15:27,176 (Grunts) 320 00:15:27,228 --> 00:15:28,397 Sorry. 321 00:15:28,433 --> 00:15:30,598 I never took you for a raver, man. 322 00:15:30,633 --> 00:15:32,593 Look here, Deejay Doofus, I partied. 323 00:15:32,629 --> 00:15:35,587 - What'd you do, play charades? - No, I partied. 324 00:15:35,622 --> 00:15:36,997 (Laughs) 325 00:15:37,033 --> 00:15:38,510 (Glass clinks) Doofus. 326 00:15:38,546 --> 00:15:40,849 What? You see what I did there? 327 00:15:40,885 --> 00:15:43,876 I cleared this all away just so you could see it. 328 00:15:45,271 --> 00:15:47,041 Look at that. 329 00:15:47,077 --> 00:15:49,346 - That's teamwork. - Mm-hmm. 330 00:15:49,381 --> 00:15:52,683 We're moving? To California? 331 00:15:52,719 --> 00:15:54,231 Possibly. 332 00:15:54,266 --> 00:15:55,814 I... I don't understand. 333 00:15:55,848 --> 00:15:57,602 We live here. 334 00:15:57,637 --> 00:15:59,356 Look, I would be a professor of criminal law 335 00:15:59,392 --> 00:16:01,593 at Boalt Law School at Berkeley. 336 00:16:01,629 --> 00:16:04,551 That's one of the top law schools in the country. 337 00:16:04,586 --> 00:16:06,649 This could be a platform for books and consulting, 338 00:16:06,685 --> 00:16:08,661 plus, I still get to practice. 339 00:16:08,697 --> 00:16:11,672 Lace, I never thought that this would happen for me, 340 00:16:11,707 --> 00:16:13,667 you know, but here it is. (Chuckles) 341 00:16:13,702 --> 00:16:16,763 And we don't have a lot of time to decide. 342 00:16:16,798 --> 00:16:18,242 What about mom? 343 00:16:18,277 --> 00:16:20,410 This is not her decision, baby. 344 00:16:20,444 --> 00:16:22,921 - Have you told her that? - I will, if you're on board. 345 00:16:22,956 --> 00:16:26,395 On board? Leaving my friends, my life? 346 00:16:26,430 --> 00:16:27,770 Hey. 347 00:16:30,076 --> 00:16:31,985 Look... when I left your mom, 348 00:16:32,071 --> 00:16:34,238 I did absolutely everything I could 349 00:16:34,274 --> 00:16:36,422 to keep you out of the proceedings. 350 00:16:36,457 --> 00:16:39,535 Okay? But you're a big girl now, 351 00:16:39,553 --> 00:16:42,150 a... and you get to have a say in this. 352 00:16:42,185 --> 00:16:44,558 And I'm s... sorry to spring it on you, 353 00:16:44,594 --> 00:16:47,964 but... here it is. 354 00:16:51,508 --> 00:16:53,433 When would we go? 355 00:16:53,468 --> 00:16:54,774 Soon. 356 00:16:54,810 --> 00:16:57,096 I'm supposed to, uh, fly out, 357 00:16:57,149 --> 00:17:00,657 meet the regents in a couple of days. 358 00:17:00,692 --> 00:17:03,030 I want you to come with me. 359 00:17:10,101 --> 00:17:11,733 (Beeping) 360 00:17:11,768 --> 00:17:14,485 The skin cells that we found on the cable 361 00:17:14,504 --> 00:17:16,515 do not belong to Jake, 362 00:17:16,550 --> 00:17:19,594 so if you get a match, we get our guy. 363 00:17:19,630 --> 00:17:21,641 Problem is, even the high schoolers 364 00:17:21,676 --> 00:17:24,427 who should be in this system aren't 365 00:17:24,463 --> 00:17:27,248 - because of rehabilitation of minors laws. - In my day, "rehabilitation of minors" 366 00:17:27,284 --> 00:17:29,243 meant the back of your daddy's hand. 367 00:17:29,278 --> 00:17:32,219 I don't know what is the problem with kids these days. 368 00:17:32,271 --> 00:17:35,710 (Scoffs) God, why do you have such a stick up your ass 369 00:17:35,746 --> 00:17:37,551 about kids right now? (Alert beeps) 370 00:17:37,604 --> 00:17:40,320 - Did you get a match? - Well, yes and no. 371 00:17:40,355 --> 00:17:42,297 All these samples were donated by parents 372 00:17:42,333 --> 00:17:45,651 in case their children were abducted. It's restricted. 373 00:17:45,687 --> 00:17:48,713 If only we knew someone who worked missing persons. 374 00:17:58,931 --> 00:18:00,615 (Megan) Mm-hmm. 375 00:18:00,650 --> 00:18:04,295 - Oh. Did I get the time wrong? - We're starting a little early. 376 00:18:04,332 --> 00:18:06,308 Our suspect is in a kidnap database 377 00:18:06,344 --> 00:18:09,869 - that the local P.D. can't access. - No way. It's a violation of the kid's 378 00:18:09,904 --> 00:18:13,447 rights, and it would get me in a lot of trouble, too, so... 379 00:18:13,482 --> 00:18:16,818 So I guess you're okay with letting a killer walk. 380 00:18:16,853 --> 00:18:18,504 Three things... 381 00:18:18,539 --> 00:18:21,290 one, guilt does not work on me, 382 00:18:21,326 --> 00:18:24,317 two, you don't know if this is the killer, 383 00:18:24,352 --> 00:18:26,794 and three, we're not dating, 384 00:18:26,829 --> 00:18:30,302 so you don't get to keep asking me for things. 385 00:18:30,338 --> 00:18:32,676 Would it help if we were? 386 00:18:32,711 --> 00:18:35,669 (Sheryl Crow's "Sideways" playing) 387 00:18:40,210 --> 00:18:42,515 What were you really like in high school? 388 00:18:42,550 --> 00:18:45,197 Oh, ho, ho. God. 389 00:18:45,234 --> 00:18:47,297 (Inhales sharply) Honest truth? 390 00:18:47,332 --> 00:18:48,774 Mm-hmm. 391 00:18:48,810 --> 00:18:50,977 I was a theater geek. 392 00:18:51,012 --> 00:18:52,834 - No, you weren't. - Mm-hmm. 393 00:18:52,869 --> 00:18:54,691 Come on. (Laughs) 394 00:18:54,727 --> 00:18:57,134 Oh, yeah. I was a wannabe Brando. 395 00:18:57,170 --> 00:19:00,849 The thin one or the fat one? (Laughs) (Laughs) 396 00:19:00,867 --> 00:19:02,776 (Clears throat) 397 00:19:02,811 --> 00:19:04,770 (Imitates Marlon Brando) Pass me the cannoli. 398 00:19:04,806 --> 00:19:07,075 (Laughs) (Laughs) 399 00:19:08,969 --> 00:19:11,203 (Whispers) Really sexy. 400 00:19:11,240 --> 00:19:14,644 ♪ Flowers, they bloom ♪ 401 00:19:14,679 --> 00:19:17,877 - You know what I like about you? - Mnh-mnh. 402 00:19:17,913 --> 00:19:21,386 I'm never quite sure who's got the upper hand. 403 00:19:21,421 --> 00:19:25,720 ♪ ...that time will take them away ♪ 404 00:19:25,755 --> 00:19:28,558 (Sets glass down) 405 00:19:28,611 --> 00:19:31,275 ♪ These feelings won't go away ♪ 406 00:19:31,311 --> 00:19:32,496 (Sighs) 407 00:19:32,532 --> 00:19:34,354 Well, then... 408 00:19:34,373 --> 00:19:36,763 (Sighs) 409 00:19:36,798 --> 00:19:39,377 you know that means I do. 410 00:19:39,412 --> 00:19:40,822 Really? 411 00:19:40,857 --> 00:19:42,059 Mm-hmm. 412 00:19:42,095 --> 00:19:43,402 Mm. 413 00:19:43,437 --> 00:19:46,498 ♪ 414 00:19:46,533 --> 00:19:48,475 (Chuckles) 415 00:19:48,511 --> 00:19:51,916 ♪ You know it ain't easy ♪ 416 00:19:51,951 --> 00:19:53,463 (Lacey) Mom? 417 00:19:53,499 --> 00:19:56,818 Ah! 418 00:19:56,853 --> 00:19:58,950 Lacey? 419 00:20:07,132 --> 00:20:09,118 You sure he's not home? 420 00:20:09,153 --> 00:20:12,066 He said he had a ton of work to do before he can go. 421 00:20:12,101 --> 00:20:14,636 - Why? What are you going to do? - I'm gonna kill him. 422 00:20:14,671 --> 00:20:16,830 - Mom... - As usual, he doesn't have the decency 423 00:20:16,865 --> 00:20:20,085 - to tell me what's going on. - It's not like you'll never see me again. 424 00:20:20,121 --> 00:20:21,559 Wait a minute. 425 00:20:21,594 --> 00:20:23,546 Do you want to go? 426 00:20:23,582 --> 00:20:25,568 No. 427 00:20:25,603 --> 00:20:28,379 But he said it could be a big deal for him. 428 00:20:28,415 --> 00:20:31,326 - And you've got a guy now. - No, I don't have a guy. That was not a guy. 429 00:20:31,361 --> 00:20:34,308 That was a... (Inhales deeply) 430 00:20:34,343 --> 00:20:35,611 (Sighs) 431 00:20:35,645 --> 00:20:37,118 Lace... 432 00:20:37,153 --> 00:20:39,380 this is your home. 433 00:20:40,992 --> 00:20:44,144 Please tell me you don't want to go. 434 00:20:44,179 --> 00:20:47,811 I don't. 435 00:20:47,846 --> 00:20:50,690 But I also didn't want my parents to get divorced, 436 00:20:50,725 --> 00:20:53,739 and that happened anyway. 437 00:20:53,775 --> 00:20:57,749 I haven't had a real home in a long time, mom. 438 00:20:57,785 --> 00:21:01,143 And all I know is that that wasn't my fault. 439 00:21:03,337 --> 00:21:06,540 I'll see you tomorrow. 440 00:21:06,592 --> 00:21:08,476 (Sighs) 441 00:21:12,213 --> 00:21:15,262 (Sighs) 442 00:21:17,953 --> 00:21:20,609 (Girl) You must be here about that awful picture of Jake. 443 00:21:20,643 --> 00:21:23,042 - I just took it down. (Morris) - Who are you? 444 00:21:23,077 --> 00:21:25,047 Maxine Hall, Editor in Chief. 445 00:21:25,099 --> 00:21:27,857 So you put yourself on the front cover? 446 00:21:27,892 --> 00:21:29,828 States were yesterday. 447 00:21:29,863 --> 00:21:31,867 But obviously that doesn't matter now. 448 00:21:31,919 --> 00:21:34,659 I can't believe what happened to Jake. 449 00:21:34,695 --> 00:21:37,162 - Who took that photo? - I don't know. 450 00:21:37,196 --> 00:21:39,389 Someone accessed the server by hacking my computer. 451 00:21:39,424 --> 00:21:41,617 Did you know Jake? 452 00:21:41,652 --> 00:21:43,810 Not personally, but he was everywhere. 453 00:21:43,829 --> 00:21:45,815 Wide receiver on the football team, 454 00:21:45,850 --> 00:21:48,711 - debate club, student gov. - You know of anyone who wanted to hurt him? 455 00:21:48,746 --> 00:21:52,343 It's high school. Some people thought he was a bully. 456 00:21:52,413 --> 00:21:54,194 Others were just jealous. 457 00:21:54,230 --> 00:21:57,965 So you think whoever took the picture killed Jake? 458 00:21:58,000 --> 00:22:00,432 Well, maybe. That's why we're here. 459 00:22:00,467 --> 00:22:02,437 We have to confiscate your computer 460 00:22:02,472 --> 00:22:06,121 - in order to try and figure that out. - Well, can I at least get an exclusive? 461 00:22:06,140 --> 00:22:07,491 No. 462 00:22:11,913 --> 00:22:14,637 Did you get anything else off those skin cells? 463 00:22:14,673 --> 00:22:17,962 - How was your date? - Don't want to talk about it. 464 00:22:18,014 --> 00:22:20,241 So Derek Ames was no help? 465 00:22:20,259 --> 00:22:23,908 Right. Uh, I found something, actually. 466 00:22:23,926 --> 00:22:26,718 Chromosome breakdown is "X-X-Y". 467 00:22:26,754 --> 00:22:28,809 A hermaphrodite? 468 00:22:28,844 --> 00:22:30,299 No, but same ballpark. 469 00:22:30,352 --> 00:22:33,504 It's Klinefelter's syndrome. It only affects boys. 470 00:22:33,539 --> 00:22:36,383 They're born with both male and female chromosomes, 471 00:22:36,418 --> 00:22:38,404 and they often exhibit feminine features 472 00:22:38,439 --> 00:22:40,786 - like gynecomastia. - Increased breast tissue. 473 00:22:40,822 --> 00:22:42,775 So I'd say we're looking for someone 474 00:22:42,810 --> 00:22:45,911 who Jake picked on at school. 475 00:22:45,946 --> 00:22:49,406 The school doesn't have genetic information on the students. 476 00:22:49,441 --> 00:22:51,462 This is the best we're gonna do... 477 00:22:51,497 --> 00:22:53,570 a high school newspaper's computer. 478 00:22:53,605 --> 00:22:55,780 It's got every student's class photo on it. 479 00:22:55,816 --> 00:22:58,796 Now since the killer knew how to hack into the site, 480 00:22:58,832 --> 00:23:00,836 I pulled up the computer club first. 481 00:23:00,871 --> 00:23:04,040 Figured it would be the best place to start. 482 00:23:04,075 --> 00:23:06,748 How was your date last night? 483 00:23:06,783 --> 00:23:09,215 - Don't want to talk about it. - Mm. I've had dates like that. 484 00:23:09,250 --> 00:23:13,087 Doubt it. Maxine Hall, editor of the paper. 485 00:23:13,123 --> 00:23:14,818 Early admission... U.Penn. 486 00:23:14,870 --> 00:23:17,337 I thought you said it had to be a boy. 487 00:23:17,372 --> 00:23:20,353 I'm just curious as to what it takes these days... 488 00:23:20,388 --> 00:23:24,054 "swim team, newspaper, Greek, French, computer club." 489 00:23:24,072 --> 00:23:26,214 Hmm. I'm starting to feel inadequate. 490 00:23:26,249 --> 00:23:28,441 Starting? (Laughs) 491 00:23:28,476 --> 00:23:31,971 You were a laugh riot in high school, weren't you? 492 00:23:31,989 --> 00:23:34,508 (Laughs) 493 00:23:34,543 --> 00:23:35,844 Huh. 494 00:23:35,879 --> 00:23:37,797 (Clicks mouse) I'd start with him. 495 00:23:37,832 --> 00:23:40,333 (Morris) "David Morton." 496 00:23:40,368 --> 00:23:42,852 Are you sure you don't want a parent present? 497 00:23:42,888 --> 00:23:45,320 (Effeminate voice) They don't give a damn about me. 498 00:23:45,355 --> 00:23:47,564 Your parents registered you with a kidnapping database 499 00:23:47,600 --> 00:23:49,107 when you were born. 500 00:23:49,142 --> 00:23:52,328 - They do give a damn. - Past tense. Look what they got. 501 00:23:52,364 --> 00:23:56,269 We found your D.N.A. on the cord used to tie up Jake. 502 00:23:56,305 --> 00:23:58,635 You want to tell us how it got there? 503 00:23:58,670 --> 00:24:00,691 I think it's what you people call "transfer." 504 00:24:00,726 --> 00:24:03,289 I think it's what we call evidence that you did it. 505 00:24:03,314 --> 00:24:04,324 That's right. 506 00:24:04,325 --> 00:24:08,162 People make fun of my looks, my voice, the way I dress. 507 00:24:08,197 --> 00:24:10,047 And you know what? 508 00:24:10,082 --> 00:24:13,063 I see that all as a credit to my creativity. 509 00:24:13,097 --> 00:24:16,352 - And Jake? - Every single morning, he'd call me a freak, 510 00:24:16,388 --> 00:24:18,340 knock the books out of my hands. 511 00:24:18,376 --> 00:24:20,842 It was just so... boring. 512 00:24:20,878 --> 00:24:23,344 Then he was at the rave, 513 00:24:23,379 --> 00:24:25,572 where he doesn't even belong. 514 00:24:25,607 --> 00:24:28,108 When I found him passed out, 515 00:24:28,143 --> 00:24:30,507 I saw it as a teaching moment. 516 00:24:30,542 --> 00:24:33,866 Well, what you did, it killed him, David. 517 00:24:33,901 --> 00:24:36,025 Yeah, right. 518 00:24:36,060 --> 00:24:38,235 No, the position you left him in, 519 00:24:38,287 --> 00:24:42,022 with his head like that... it cut off his oxygen supply. 520 00:24:42,057 --> 00:24:44,489 It couldn't have. 521 00:24:44,525 --> 00:24:46,717 I had to move it when I took my sign. 522 00:24:46,752 --> 00:24:48,671 Then I went home, uploaded my picture, 523 00:24:48,706 --> 00:24:51,515 and hacked into the newspaper web site. 524 00:24:51,551 --> 00:24:54,634 You took the sign, but you left him tied up? 525 00:24:54,669 --> 00:24:57,307 He was starting to move, 526 00:24:57,343 --> 00:25:00,014 and I was worried, if I untied him, 527 00:25:00,050 --> 00:25:03,339 he'd come after me. 528 00:25:10,160 --> 00:25:12,352 The sign was found in David Morton's trunk. 529 00:25:12,370 --> 00:25:15,025 So positional asphyxia is not the cause of death. 530 00:25:15,060 --> 00:25:18,418 That's why I can't find any petechial hemorrhaging. Jeez. 531 00:25:18,454 --> 00:25:20,372 Now that the blood has been removed, 532 00:25:20,407 --> 00:25:22,668 subtle injury patterns are becoming more obvious. 533 00:25:22,703 --> 00:25:25,015 Even in death, the body keeps changing. 534 00:25:25,068 --> 00:25:27,686 Hopefully something will point me in the right direction. 535 00:25:27,721 --> 00:25:30,756 You know... (Camera shutter clicks) I am impressed. 536 00:25:30,791 --> 00:25:33,703 - Why? - Well, usually you carry a torch 537 00:25:33,738 --> 00:25:37,370 - for the victim, but this kid? - The brain of a teenager is 538 00:25:37,405 --> 00:25:39,324 physiologically different than an adult's. 539 00:25:39,342 --> 00:25:42,203 Reasoning, comprehension, regulation of emotion... 540 00:25:42,238 --> 00:25:45,185 they're all still developing, so whatever this kid did, 541 00:25:45,220 --> 00:25:47,652 - he was still a work in progress. - Hmm. 542 00:25:47,687 --> 00:25:49,639 This is interesting. (Camera shutter clicks) 543 00:25:49,674 --> 00:25:52,416 - What? - Petechiae of the mucous membrane. 544 00:25:52,450 --> 00:25:54,849 Why in the lips but not in the eyes? 545 00:25:54,884 --> 00:25:57,831 (Mutters) 546 00:25:57,849 --> 00:26:00,435 (People speaking indistinctly) 547 00:26:00,470 --> 00:26:01,772 - Megan. - Hmm? 548 00:26:01,806 --> 00:26:04,445 Hey. 549 00:26:09,210 --> 00:26:11,402 Get a picture of that, will you? 550 00:26:11,437 --> 00:26:12,396 Sure. 551 00:26:12,431 --> 00:26:14,520 (Magnifying glass clanks) 552 00:26:14,555 --> 00:26:17,571 (Camera shutter clicks) 553 00:26:17,589 --> 00:26:19,388 Five messages in one morning. 554 00:26:19,423 --> 00:26:22,368 I think, uh, I think that might be a record. 555 00:26:22,387 --> 00:26:25,796 I'm glad you're getting back out there, by the way, 556 00:26:25,831 --> 00:26:29,086 - and with an FBI agent... that's impressive. - Do not dare try to make this about me. 557 00:26:29,122 --> 00:26:32,273 You are taking my daughter to California, 558 00:26:32,309 --> 00:26:35,563 - and you don't think to mention it? - Look, here, please sit down. 559 00:26:35,581 --> 00:26:36,762 Please. 560 00:26:44,406 --> 00:26:46,873 I didn't go looking for this, all right? 561 00:26:46,908 --> 00:26:49,204 But as long as you've known me, 562 00:26:49,239 --> 00:26:51,774 - you've known that I wanted to teach. - So teach here. 563 00:26:51,809 --> 00:26:53,590 Megan, if we were still married, 564 00:26:53,608 --> 00:26:55,112 and you got a job offer in... in Dubai, 565 00:26:55,147 --> 00:26:56,828 we'd be packing for Dubai, no questions asked. 566 00:26:56,853 --> 00:26:59,753 I don't know, but I seem to recall you divorcing me because of that. 567 00:26:59,764 --> 00:27:01,832 That's funny, 'cause I seem to remember being made partner 568 00:27:01,868 --> 00:27:04,091 and having to turn it down because somebody had to 569 00:27:04,127 --> 00:27:07,710 stay home and take care of Lacey. (Whispers) Oh, God. 570 00:27:08,045 --> 00:27:09,801 (Normal voice) I'm not forcing this on her, okay? 571 00:27:09,819 --> 00:27:12,165 Uh, she gets to have a say. 572 00:27:12,201 --> 00:27:15,216 Oh, come on. Why do you think she came to see me? 573 00:27:15,250 --> 00:27:18,231 - She doesn't want to leave. - She doesn't want to leave you. 574 00:27:18,266 --> 00:27:20,493 And if it means anything, 575 00:27:20,529 --> 00:27:22,618 it's 'cause you've come a long way with her, 576 00:27:22,653 --> 00:27:24,674 and I respect that. 577 00:27:28,239 --> 00:27:30,226 Then don't do this. 578 00:27:32,524 --> 00:27:34,338 Please. 579 00:27:34,374 --> 00:27:38,589 My career always came second to yours. 580 00:27:38,624 --> 00:27:42,735 You know, it al... always did. 581 00:27:42,771 --> 00:27:45,443 There's more for me out there. 582 00:27:47,054 --> 00:27:49,076 When are you gonna tell Kate? 583 00:27:49,110 --> 00:27:51,783 When are you gonna spring this on her? 584 00:27:51,801 --> 00:27:55,416 As soon as I figure out what we're doing. 585 00:27:55,451 --> 00:27:57,061 (Singsongy) Think again. 586 00:27:58,227 --> 00:28:00,214 - Hey. - Hey. 587 00:28:01,945 --> 00:28:04,121 Am I interrupting something? 588 00:28:11,092 --> 00:28:13,151 How long have you known about this? 589 00:28:13,186 --> 00:28:15,554 - It just happened. - Well, it's good to know 590 00:28:15,590 --> 00:28:17,506 you haven't been lying to me since the very beginning. 591 00:28:17,531 --> 00:28:18,540 Kate, it's not a sure thing. 592 00:28:18,541 --> 00:28:21,527 - But you want it to be. - No, what I want is... (Scoffs) 593 00:28:21,563 --> 00:28:25,236 Oh, my God. Why does everything have to be so complicated? 594 00:28:25,271 --> 00:28:29,733 No. It's very simple, actually. 595 00:28:29,768 --> 00:28:31,174 You're right. 596 00:28:31,210 --> 00:28:33,629 You're right. 597 00:28:33,664 --> 00:28:36,359 Hey. (Chuckles) 598 00:28:36,394 --> 00:28:40,581 W... we haven't known each other that long, but... 599 00:28:40,599 --> 00:28:42,607 would you come with us? 600 00:28:42,643 --> 00:28:44,564 (Scoffs) 601 00:28:44,600 --> 00:28:46,760 So we know it's not an overdose, 602 00:28:46,779 --> 00:28:48,615 asphyxia, infection, or aneurysm. 603 00:28:48,650 --> 00:28:50,984 Which means Jake's symptoms... blood in the lungs, 604 00:28:51,019 --> 00:28:53,592 petechiae in the mucous membrane, 605 00:28:53,611 --> 00:28:57,095 and edema... all point to a cardiac incident. 606 00:28:57,131 --> 00:28:58,417 Maybe. 607 00:28:58,469 --> 00:29:01,627 (Sighs) You're right. "Maybe" isn't good enough. 608 00:29:01,662 --> 00:29:04,630 - I'll keep looking. - You want to fill me in? 609 00:29:04,683 --> 00:29:07,085 - I'm going back to the body. - I don't mean that. 610 00:29:07,120 --> 00:29:09,523 I mean Todd in your office, behind closed doors 611 00:29:09,541 --> 00:29:12,578 - and him talking to Kate right now. - Todd wants to move to California. 612 00:29:12,596 --> 00:29:15,634 - You're joking. - No. He's going to teach at Berkeley, 613 00:29:15,669 --> 00:29:17,711 and tomorrow, Lacey and he are leaving 614 00:29:17,746 --> 00:29:20,646 to look for places to live. How's that for short notice? 615 00:29:20,681 --> 00:29:22,671 Wait. What are you gonna do? 616 00:29:22,707 --> 00:29:25,316 I don't know. Last night she came to see me, 617 00:29:25,351 --> 00:29:26,958 and I was with Derek. She walked in on us. 618 00:29:26,983 --> 00:29:29,092 That's a lot for her to handle. How's she holding up? 619 00:29:29,093 --> 00:29:30,649 She doesn't know what to do, 620 00:29:30,684 --> 00:29:32,101 and I have no right to tell her what to do. 621 00:29:32,137 --> 00:29:34,588 I just keep thinking that I'm gonna lose her, again. 622 00:29:34,613 --> 00:29:35,813 You're not gonna lose her, Megan... 623 00:29:35,841 --> 00:29:38,663 No, you do not understand. I just got her back, 624 00:29:38,698 --> 00:29:40,826 and now she is moving 3,000 miles away. 625 00:29:40,861 --> 00:29:43,332 One minute everything is fine, the next minute, 626 00:29:43,367 --> 00:29:46,834 it's like somebody just punches you right in the heart, and... 627 00:29:47,769 --> 00:29:49,278 And what? 628 00:29:51,133 --> 00:29:52,917 You die. 629 00:29:52,953 --> 00:29:55,046 Get Kate. 630 00:29:56,935 --> 00:30:00,504 (Footsteps approaching) 631 00:30:00,540 --> 00:30:03,423 I hope you kicked him in the you-know-whats. 632 00:30:03,458 --> 00:30:06,891 Hope you're not talking about me. 633 00:30:06,926 --> 00:30:10,426 I was in the neighborhood. Thought I'd drop by. Mistake? 634 00:30:10,462 --> 00:30:11,937 No. Not at all. 635 00:30:11,973 --> 00:30:14,255 But you can't, uh, bring those in here. 636 00:30:14,290 --> 00:30:16,469 It's a contamination risk. 637 00:30:16,504 --> 00:30:18,563 Oh. Sorry. 638 00:30:18,599 --> 00:30:21,619 And, actually, this might not be the best time. 639 00:30:21,654 --> 00:30:24,485 (Men speaking indistinctly) 640 00:30:24,520 --> 00:30:26,013 Out of curiosity, 641 00:30:26,048 --> 00:30:28,965 uh, when might be the best time for you? 642 00:30:29,001 --> 00:30:31,403 (Whispers) I don't know. 643 00:30:31,439 --> 00:30:33,360 Hmm. Call me. 644 00:30:33,396 --> 00:30:35,316 (Normal voice) Yep. 645 00:30:40,501 --> 00:30:43,813 - So how are you doing? - How are you doing? 646 00:30:43,849 --> 00:30:45,839 He wants me to go with them. 647 00:30:47,540 --> 00:30:49,496 What'd you tell him? 648 00:30:49,531 --> 00:30:51,521 That my life is here, and so is his. 649 00:30:51,557 --> 00:30:54,954 Anyway, what did... what did you want to show me? 650 00:30:54,973 --> 00:30:58,542 Well, when we thought this was overdose or asphyxia, 651 00:30:58,577 --> 00:31:00,618 these bruises on his chest didn't matter. 652 00:31:00,654 --> 00:31:03,812 We figured they were just from a night of rave dancing, 653 00:31:03,847 --> 00:31:06,112 which they are, except for this one. 654 00:31:06,147 --> 00:31:08,687 There is a subtle pattern in the bruise, 655 00:31:08,722 --> 00:31:11,983 - and it travels through the dermis, so... - I'm way ahead of you. 656 00:31:17,373 --> 00:31:19,192 Yep. 657 00:31:19,227 --> 00:31:21,183 Hairline fracture to the sternum, 658 00:31:21,218 --> 00:31:24,856 lower border of the fourth left costal cartilage. 659 00:31:24,892 --> 00:31:27,088 And I have got an ovoid contusion 660 00:31:27,123 --> 00:31:29,286 measuring 1.2 centimeters. 661 00:31:29,321 --> 00:31:31,346 Right above the left ventricle. 662 00:31:31,381 --> 00:31:33,234 Commotio cordis. 663 00:31:33,269 --> 00:31:35,911 Jake had the only heart attack 664 00:31:35,947 --> 00:31:39,894 that leaves no evidence of heart attack. 665 00:31:39,929 --> 00:31:41,610 So we're supposed to believe 666 00:31:41,646 --> 00:31:43,636 a perfectly healthy 17-year-old boy's heart 667 00:31:43,671 --> 00:31:47,069 - just stopped beating? - Well, his age is exactly the reason. 668 00:31:47,087 --> 00:31:49,094 Most teenagers have an undeveloped chest plate, 669 00:31:49,130 --> 00:31:51,806 which leaves the heart more vulnerable to impact. 670 00:31:51,841 --> 00:31:55,583 For less than 1% of the cardiac cycle, the myocardium is repolarizing, 671 00:31:55,619 --> 00:31:58,570 which means that the heart is completely at rest. 672 00:31:58,606 --> 00:32:01,317 A strong blow during... 673 00:32:01,352 --> 00:32:04,784 that 10-millisecond gap... (Beeps) 674 00:32:04,837 --> 00:32:06,432 can kill you. 675 00:32:06,468 --> 00:32:09,385 So you've narrowed it down to everybody who was at the rave? 676 00:32:09,420 --> 00:32:10,642 Well, everyone who was strong enough 677 00:32:10,677 --> 00:32:11,701 to do that kind of damage. 678 00:32:11,736 --> 00:32:13,696 I mean, that takes more than just a little tap. 679 00:32:13,721 --> 00:32:17,421 It's showtime. There we go. 680 00:32:18,331 --> 00:32:21,280 Well, the next feature is in 3D. Great. 681 00:32:21,316 --> 00:32:22,877 The killer didn't leave 682 00:32:22,912 --> 00:32:26,516 any evidence on the surface of Jake's skin, 683 00:32:26,551 --> 00:32:28,748 but we think that he still left an impression. 684 00:32:28,783 --> 00:32:31,631 (Curtis) So this alternate light source can show us 685 00:32:31,667 --> 00:32:34,343 bruises beneath bruises on his subdermal layers. 686 00:32:34,379 --> 00:32:35,991 (Ethan) Lights out. 687 00:32:37,708 --> 00:32:39,596 (Peter) What is it? 688 00:32:39,631 --> 00:32:42,412 It's the Greek letter Psi... 689 00:32:42,447 --> 00:32:46,085 from the school's Honor Society. 690 00:32:47,733 --> 00:32:50,205 There's no anger like a father's anger. 691 00:32:58,058 --> 00:33:00,438 What happened, Mr. Brady? You found out Jake defied you 692 00:33:00,473 --> 00:33:02,955 and you went to that party to track him down? 693 00:33:02,991 --> 00:33:04,674 I'd love to know what you're basing this on. 694 00:33:04,699 --> 00:33:06,499 We found your ring impression on his chest. 695 00:33:06,510 --> 00:33:09,269 - We know you hit him. - That's impossible. 696 00:33:09,304 --> 00:33:12,253 After Jake went to bed, I went back to work. 697 00:33:12,288 --> 00:33:15,833 - I was online half the night. - I'm online at the office right now, 698 00:33:15,858 --> 00:33:17,058 and yet, here I am. 699 00:33:17,170 --> 00:33:19,376 Do either of you have kids? 700 00:33:19,411 --> 00:33:22,238 - No. - No. Well... 701 00:33:22,275 --> 00:33:24,413 not for another seven months. 702 00:33:24,448 --> 00:33:27,655 You have no idea what you're in for. 703 00:33:27,690 --> 00:33:30,553 All you want is the best for 'em, but you can't protect them. 704 00:33:30,588 --> 00:33:33,450 All you can do is try. 705 00:33:33,486 --> 00:33:35,382 And I failed. 706 00:33:35,417 --> 00:33:37,624 I never laid a hand on my son. 707 00:33:37,659 --> 00:33:40,246 You have to believe me. 708 00:33:43,868 --> 00:33:47,697 Well, we're gonna need your ring, Mr. Brady. 709 00:33:51,320 --> 00:33:55,320 You can keep it. I don't need it anymore. 710 00:34:01,117 --> 00:34:02,978 Can I help you? 711 00:34:03,014 --> 00:34:06,152 - Call him. - Uh, I know Todd. Calling him's 712 00:34:06,188 --> 00:34:08,257 - not gonna help. - I'm talking about Derek. 713 00:34:08,292 --> 00:34:09,947 (Sighs) 714 00:34:09,982 --> 00:34:13,431 Do you remember I asked you once if you had any friends? 715 00:34:13,466 --> 00:34:16,707 Well, this is the first time that I've seen you 716 00:34:16,744 --> 00:34:20,088 actually light up around somebody since I've known you. 717 00:34:20,124 --> 00:34:22,193 Don't lose everything, Megan. 718 00:34:27,420 --> 00:34:29,230 Oh. 719 00:34:29,266 --> 00:34:31,559 By the way, you were in the Honor Society, weren't you? 720 00:34:31,894 --> 00:34:33,773 - Yeah. - So was I. You get the ring? 721 00:34:33,809 --> 00:34:36,781 - Yeah. - How'd you wear it before graduation? 722 00:34:38,337 --> 00:34:40,648 Facing me. 723 00:34:43,708 --> 00:34:46,805 - Look, uh, about before... - You seriously thought the time to tell me 724 00:34:46,840 --> 00:34:49,324 - was in front of a suspect? - I'd been looking for the right way 725 00:34:49,377 --> 00:34:51,121 - to tell ya. - And that was it? 726 00:34:51,140 --> 00:34:56,102 He asked. I couldn't lie. I answered. Look... it just came out. I'm sorry, Sam. 727 00:34:56,137 --> 00:34:59,776 Well, I guess that explains the bug up your ass. 728 00:34:59,811 --> 00:35:03,287 - How's Jeannie? - Stunned, like I am. You know, I just think 729 00:35:03,306 --> 00:35:05,657 of what it takes. I don't know that I'm up for it. 730 00:35:05,682 --> 00:35:07,175 Let me tell you something, Bud. (Sighs) 731 00:35:07,176 --> 00:35:09,142 When I was little, my father was barely around. 732 00:35:09,177 --> 00:35:12,781 I never got the sense that he gave a crap about me. 733 00:35:12,816 --> 00:35:15,816 Then I got to the seventh grade, and I got meningitis 734 00:35:15,852 --> 00:35:18,351 and had to spend half the year in bed. 735 00:35:18,370 --> 00:35:21,543 My father found this gear none of us knew he had. 736 00:35:21,578 --> 00:35:24,510 If he can do it, so can you. 737 00:35:24,563 --> 00:35:26,890 Not gonna be easy. 738 00:35:26,942 --> 00:35:29,097 No. (Chuckles) It's not. 739 00:35:29,133 --> 00:35:31,202 But I'll have your back, Papa Morris. 740 00:35:31,255 --> 00:35:34,255 You're not really gonna call me that, are you? 741 00:35:34,290 --> 00:35:37,256 (Indistinct conversations) 742 00:35:37,291 --> 00:35:38,876 Thank you. 743 00:35:38,895 --> 00:35:40,326 Uh... 744 00:35:40,362 --> 00:35:43,569 Well... help yourself. 745 00:35:43,604 --> 00:35:45,414 Hey. 746 00:35:45,467 --> 00:35:49,123 - Seriously? - Were either of you in Honor Society? 747 00:35:49,158 --> 00:35:51,296 Scratch that. 748 00:35:51,331 --> 00:35:54,228 (Chuckles) Before you graduate, you wear the ring facing towards you, 749 00:35:54,263 --> 00:35:56,263 and then after you graduate, 750 00:35:56,298 --> 00:35:59,816 - you turn it around so it faces the world. - Mr. Brady wore his ring like this, 751 00:35:59,852 --> 00:36:02,369 so it means if he hit his son, 752 00:36:02,404 --> 00:36:04,714 the impression he would leave... 753 00:36:04,750 --> 00:36:06,715 would be like that. 754 00:36:06,751 --> 00:36:09,233 Doesn't match. It's upside down. 755 00:36:09,269 --> 00:36:12,649 - Right. - Because so was the ring when she punched him. 756 00:36:12,684 --> 00:36:15,615 - Uh, "she"? - Most of the members of The Honor Society 757 00:36:15,650 --> 00:36:17,650 aren't athletes, which means that none of them 758 00:36:17,686 --> 00:36:20,341 really had the strength to hit Jake hard enough to kill him. 759 00:36:20,377 --> 00:36:23,342 Except for one member. 760 00:36:26,292 --> 00:36:29,000 They told me to come by and get my computer. 761 00:36:29,035 --> 00:36:30,534 Is the investigation over? 762 00:36:30,570 --> 00:36:33,035 - Yes, I think it is. - Maxine, I'm Dr. Hunt. 763 00:36:33,054 --> 00:36:35,002 - Hi. - I'm familiar with all your 764 00:36:35,037 --> 00:36:38,210 many accomplishments. It's... it's quite impressive... 765 00:36:38,746 --> 00:36:41,073 the computer club, uh, editor, 766 00:36:41,108 --> 00:36:44,988 swim team, and most recently, The Honor Society? 767 00:36:45,041 --> 00:36:46,041 Mm-hmm. 768 00:36:46,076 --> 00:36:47,127 Congratulations. 769 00:36:47,180 --> 00:36:49,318 Thanks. 770 00:36:49,353 --> 00:36:51,784 - Is that the ring? - Yes. 771 00:36:51,820 --> 00:36:53,940 - May I see it? - Oh, yeah. 772 00:36:53,975 --> 00:36:57,062 - Oh, nice. (Morris) - You also took A.P. English 773 00:36:57,098 --> 00:37:00,925 with Jake Brady. His father said he had a tutor. We confirmed that it was you. 774 00:37:01,961 --> 00:37:03,443 That's right. 775 00:37:03,479 --> 00:37:06,237 - I couldn't believe he needed one. - Why not? 776 00:37:06,273 --> 00:37:08,997 He always seemed so perfect. 777 00:37:09,033 --> 00:37:12,792 But when he came to me, he was terrified... 778 00:37:12,827 --> 00:37:15,103 terrified of failing... 779 00:37:15,139 --> 00:37:17,000 of failing his father. 780 00:37:17,036 --> 00:37:20,104 Jake was nothing like he was at school. 781 00:37:20,141 --> 00:37:21,623 We really got along. 782 00:37:22,658 --> 00:37:24,658 Were you romantically involved? 783 00:37:26,418 --> 00:37:29,453 We kissed... on our last session. 784 00:37:29,489 --> 00:37:31,661 So what I'm wondering is, 785 00:37:31,696 --> 00:37:34,317 why did you tell us you didn't know him? 786 00:37:36,905 --> 00:37:38,973 (Megan) Maxine... 787 00:37:39,009 --> 00:37:40,733 look at me. 788 00:37:40,768 --> 00:37:42,803 You're a smart girl. 789 00:37:42,838 --> 00:37:45,941 You know that I'm going to find Jake's D.N.A. on this ring. 790 00:37:47,702 --> 00:37:49,633 When you saw his picture, 791 00:37:49,668 --> 00:37:53,462 you went down there to save him, didn't you? 792 00:37:53,498 --> 00:37:56,671 I mean, I couldn't believe someone would do that to him. 793 00:37:59,465 --> 00:38:02,328 You know, I was a lot like you in high school. 794 00:38:02,363 --> 00:38:05,225 I studied hard. 795 00:38:05,261 --> 00:38:08,640 I had crushes on all the popular boys. 796 00:38:08,676 --> 00:38:10,814 (Sighs) 797 00:38:10,849 --> 00:38:13,056 I would've done the same thing. 798 00:38:13,091 --> 00:38:15,367 What happened? 799 00:38:15,403 --> 00:38:18,816 (Techno music playing) (People speaking indistinctly) 800 00:38:18,852 --> 00:38:21,162 What the hell did you do to me? 801 00:38:21,197 --> 00:38:24,456 Uh, I'm... I'm helping you, Jake. It's Maxine. 802 00:38:24,492 --> 00:38:27,095 - Who? - We kissed, remember? 803 00:38:27,131 --> 00:38:29,993 Like I would ever kiss a girl that looked like you? 804 00:38:30,028 --> 00:38:32,166 Get the hell away from me. 805 00:38:32,202 --> 00:38:35,633 806 00:38:35,669 --> 00:38:37,151 (Thud) 807 00:38:37,187 --> 00:38:38,979 (Grunts) 808 00:38:39,015 --> 00:38:40,877 (Gasps) 809 00:38:40,929 --> 00:38:42,394 Oh. 810 00:38:42,429 --> 00:38:44,102 (People continue speaking indistinctly) 811 00:38:44,137 --> 00:38:46,792 (Crying) He didn't even remember who I was. 812 00:38:46,828 --> 00:38:49,414 Then after I ran away, I... 813 00:38:49,450 --> 00:38:52,657 I had no idea I had killed Jake. I swear. 814 00:38:52,692 --> 00:38:55,210 And I never meant for any of this to happen. 815 00:38:55,245 --> 00:38:57,900 Oh. Oh, God. 816 00:38:57,936 --> 00:39:01,212 I'm... I'm... I'm so sorry. 817 00:39:01,247 --> 00:39:02,678 - Um, I'm... - It's okay. 818 00:39:02,731 --> 00:39:05,386 - I'm so sorry. - It's okay. 819 00:39:05,421 --> 00:39:08,628 (Continues crying) 820 00:39:08,664 --> 00:39:10,250 It's gonna be okay. 821 00:39:10,285 --> 00:39:13,285 (Continues crying) 822 00:39:17,943 --> 00:39:19,425 (Ames) She'll be fine. 823 00:39:19,444 --> 00:39:21,910 You know, she's a minor, there was no intent. 824 00:39:21,945 --> 00:39:24,910 So no little Assistant D.A. is gonna try and make his bones 825 00:39:24,946 --> 00:39:27,188 putting her in jail. 826 00:39:28,223 --> 00:39:30,757 This is an Amarone, 827 00:39:30,793 --> 00:39:32,741 made from grapes left to overripen 828 00:39:32,776 --> 00:39:34,465 on the vine until... 829 00:39:34,501 --> 00:39:36,570 they're almost... 830 00:39:36,605 --> 00:39:38,743 raisins. 831 00:39:38,778 --> 00:39:40,261 (Clink) 832 00:39:45,091 --> 00:39:46,953 (Sighs) Megan? 833 00:39:49,334 --> 00:39:52,955 (Chuckles) Oh, I'm sorry. I, um... 834 00:39:52,990 --> 00:39:54,646 I... 835 00:39:54,681 --> 00:39:57,578 I tried calling Lacey at home and on the cell and... 836 00:39:57,613 --> 00:39:59,405 (Sighs) 837 00:39:59,442 --> 00:40:02,303 I don't know what's happening. Maybe they've already left. 838 00:40:02,339 --> 00:40:03,442 Mm. 839 00:40:11,274 --> 00:40:14,929 (Laughs) 840 00:40:14,965 --> 00:40:18,724 Oh, Derek... (Chuckles) 841 00:40:18,759 --> 00:40:20,103 Yes? 842 00:40:20,139 --> 00:40:22,069 I like you. 843 00:40:24,761 --> 00:40:26,244 But? 844 00:40:26,279 --> 00:40:28,831 But... there's only one person 845 00:40:28,867 --> 00:40:31,004 that I should be thinking about right now. 846 00:40:31,040 --> 00:40:33,764 And... if Lacey decides to stay, 847 00:40:33,799 --> 00:40:36,420 then... 848 00:40:36,455 --> 00:40:39,318 I need to focus on her. 849 00:40:39,353 --> 00:40:41,560 Hmm. 850 00:40:43,147 --> 00:40:46,217 And if she decides to leave? 851 00:40:53,324 --> 00:40:55,082 (Knock on door) 852 00:40:58,843 --> 00:41:01,774 (Knock) 853 00:41:04,638 --> 00:41:06,639 - Have you seen Lacey? - What?! 854 00:41:06,674 --> 00:41:09,968 - She's not at home... - No, I thought she was with you. 855 00:41:10,003 --> 00:41:11,589 Doesn't answer her cell. We have a plane to catch. 856 00:41:11,614 --> 00:41:14,524 You don't know where your daughter is, and you're worried about catching a plane? 857 00:41:14,525 --> 00:41:16,239 That's why I'm here, Megan. I'm trying to find her. 858 00:41:16,274 --> 00:41:18,223 You're unbelievable. When was the last time you talked to her? 859 00:41:18,248 --> 00:41:20,048 No, don't do that. Don't. I'm not the bad guy here. 860 00:41:20,058 --> 00:41:21,265 - Guys... - Oh, really? 861 00:41:21,301 --> 00:41:22,811 - No, I'm not. (Ames) - Guys!... 862 00:41:22,864 --> 00:41:25,864 (Megan and Todd) - What?! - She's right there. 863 00:41:26,199 --> 00:41:29,199 I've been here a while. 864 00:41:29,235 --> 00:41:30,993 Oh, God. 865 00:41:31,011 --> 00:41:32,666 Lace, what is going on? 866 00:41:32,667 --> 00:41:35,357 What's going on? I can't believe you guys. 867 00:41:35,392 --> 00:41:39,048 You... you're gonna move across the country unless I stop you? 868 00:41:39,084 --> 00:41:41,256 So now your whole career's up to me? 869 00:41:41,291 --> 00:41:43,981 And you... if I stay, you're gonna leave 870 00:41:44,017 --> 00:41:46,568 the first guy you've been with since the divorce. 871 00:41:46,603 --> 00:41:48,983 I'm the child. You're the adults. 872 00:41:49,018 --> 00:41:51,570 You're supposed to be worried about my happiness. 873 00:41:51,606 --> 00:41:54,227 I'm not supposed to be responsible for yours. 874 00:41:54,262 --> 00:41:57,435 You're right. 875 00:41:57,470 --> 00:41:59,918 - Sorry. - I'm sorry, too. 876 00:41:59,953 --> 00:42:02,781 Okay, then. 877 00:42:02,817 --> 00:42:05,092 Okay, then what? 878 00:42:05,128 --> 00:42:07,115 - What? - Well, I'm not sure what you meant 879 00:42:07,151 --> 00:42:08,655 by "okay, then." 880 00:42:09,480 --> 00:42:11,780 What do you want, babe? 881 00:42:12,890 --> 00:42:14,993 What would make you happy? 882 00:42:17,202 --> 00:42:19,305 What do you think? 883 00:42:19,330 --> 00:42:27,330 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.