All language subtitles for Body Of Proof - 2x04 - Lazarus Man.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,186 --> 00:01:05,020 Dr. Gross. 2 00:01:05,088 --> 00:01:06,655 - Mm-hmm? - This is Dani. 3 00:01:06,723 --> 00:01:08,791 She needs help processing a body. 4 00:01:09,959 --> 00:01:11,092 Good luck with the new job. 5 00:01:11,160 --> 00:01:12,493 Thanks. 6 00:01:13,628 --> 00:01:15,763 Hey. I'm Ethan. 7 00:01:15,831 --> 00:01:17,065 - You're a doctor? - Yeah. 8 00:01:17,132 --> 00:01:18,399 That's impressive. 9 00:01:18,466 --> 00:01:21,135 Thanks. 10 00:01:21,203 --> 00:01:23,604 You got a little fruity thing on your collar there, doc. 11 00:01:23,672 --> 00:01:25,206 Okay. So let's see what you brought me. 12 00:01:26,541 --> 00:01:28,175 Okay. 13 00:01:30,011 --> 00:01:32,645 Wow. 14 00:01:32,714 --> 00:01:36,983 So... you know how to do this? 15 00:01:37,051 --> 00:01:39,152 On my count. 16 00:01:39,220 --> 00:01:41,487 One, two, three. 17 00:01:43,849 --> 00:01:45,390 Alex Grant, 28, 18 00:01:45,391 --> 00:01:47,459 found in Hanson Park. 19 00:01:47,527 --> 00:01:49,095 Guy was ice cold. 20 00:01:49,162 --> 00:01:53,099 Paramedics think it was an overdose. 21 00:01:53,166 --> 00:01:55,868 Bet you see some crazy stuff here, huh? 22 00:01:55,936 --> 00:01:58,736 You get used to it. Don't worry. 23 00:01:58,761 --> 00:02:00,761 I got no problem being around the dead. 24 00:02:00,773 --> 00:02:02,040 You're not one of those necro-freaks, are you? 25 00:02:02,108 --> 00:02:03,208 Because we get those. 26 00:02:03,275 --> 00:02:04,709 Relax, doc. 27 00:02:04,777 --> 00:02:07,011 I get my rocks off the regular way. 28 00:02:07,079 --> 00:02:08,213 Oh, that's good. 29 00:02:08,280 --> 00:02:10,348 I... I mean, that you get your rocks... 30 00:02:10,415 --> 00:02:11,883 You know what? Forget about it. 31 00:02:11,951 --> 00:02:15,018 Uh, so you're done. Thanks for coming in. 32 00:02:15,086 --> 00:02:18,055 And I was just starting to like it here. 33 00:02:18,123 --> 00:02:19,322 Bye. 34 00:02:22,894 --> 00:02:24,194 Are you kidding me? 35 00:02:24,262 --> 00:02:26,398 That's transpo? 36 00:02:26,423 --> 00:02:27,623 God! 37 00:02:39,309 --> 00:02:41,577 Let's see what we got here. 38 00:02:43,713 --> 00:02:45,882 Snaps. Thank you. 39 00:02:50,452 --> 00:02:52,187 A bullet hole? 40 00:02:56,368 --> 00:02:58,368 Oh boy. 41 00:03:00,096 --> 00:03:01,863 So what's going on with you and Kate? 42 00:03:01,931 --> 00:03:03,363 What do you mean? 43 00:03:03,431 --> 00:03:05,232 Well, I saw you talking in the parking lot last night, 44 00:03:05,300 --> 00:03:06,767 and if I didn't know better, it almost looked friendly. 45 00:03:06,835 --> 00:03:08,769 Why is it that you are so comfortable 46 00:03:08,837 --> 00:03:10,938 delving into my personal life, 47 00:03:11,006 --> 00:03:12,606 and yet, hmm, 48 00:03:12,674 --> 00:03:14,541 we never seem to talk about yours? 49 00:03:14,609 --> 00:03:16,443 Well, that's just our thing, I guess. 50 00:03:16,511 --> 00:03:18,612 Oh, I see. 51 00:03:18,680 --> 00:03:20,246 You and I have a thing? 52 00:03:21,515 --> 00:03:22,682 Uh, we have a problem. 53 00:03:22,749 --> 00:03:24,851 You know that body that just came in, 54 00:03:24,919 --> 00:03:27,821 the, uh, 28-year-old male, suspected drug overdose? 55 00:03:27,888 --> 00:03:30,256 He has a gunshot wound to his upper abdomen. 56 00:03:30,324 --> 00:03:32,758 I'll call Bud and Sam and tell 'em we have a homicide. 57 00:03:35,328 --> 00:03:37,729 How could the paramedics have missed a gunshot wound? 58 00:03:37,797 --> 00:03:39,731 Well, the guy looks like a user. 59 00:03:39,799 --> 00:03:42,502 I mean, there wasn't much blood. 60 00:03:42,527 --> 00:03:43,727 To tell you the truth, I didn't notice it myself 61 00:03:43,769 --> 00:03:47,339 until I started to undress him. 62 00:03:52,444 --> 00:03:53,544 Ethan. 63 00:03:53,611 --> 00:03:56,680 Okay, that's weird. 64 00:03:58,650 --> 00:04:01,085 Curtis, what happened to Ethan's body? 65 00:04:01,153 --> 00:04:03,587 You mean, other than 30 years of junk food, 66 00:04:03,655 --> 00:04:05,656 video games, and general lethargy? 67 00:04:05,724 --> 00:04:07,090 Oh, yeah. Your body's a temple? 68 00:04:07,158 --> 00:04:08,893 I meant the body he's working on. 69 00:04:08,918 --> 00:04:10,318 Your new transporter brought it in. 70 00:04:10,361 --> 00:04:12,229 What now? He lost it? 71 00:04:16,500 --> 00:04:18,301 What's going on in here? 72 00:04:18,369 --> 00:04:20,403 Seems Ethan has misplaced a body. 73 00:04:20,471 --> 00:04:22,172 Oh, wait a minute. H... how's this on me? 74 00:04:22,197 --> 00:04:23,697 I left it right there! 75 00:04:23,740 --> 00:04:25,474 Well, it's not like it got up and walked away. 76 00:04:29,545 --> 00:04:31,646 Megan, I just got off the phone with Bud... 77 00:04:31,714 --> 00:04:33,415 Ethan. 78 00:04:33,483 --> 00:04:35,251 Yeah? 79 00:04:45,861 --> 00:04:47,695 The problem might be the carburetor. 80 00:04:50,099 --> 00:04:51,266 Call an ambulance. 81 00:04:53,002 --> 00:04:55,235 Which one of your people screwed the pooch on this one? 82 00:04:55,303 --> 00:04:57,237 Hey, it wasn't one of us. 83 00:04:57,305 --> 00:04:58,772 The paramedics on the scene called it in. 84 00:04:58,839 --> 00:05:00,240 Anyway, these things happen. 85 00:05:00,308 --> 00:05:02,342 It was freezing cold last night. 86 00:05:02,410 --> 00:05:04,211 Given hypothermia, the heartbeat can drop 87 00:05:04,279 --> 00:05:06,851 to two or three beats a minute. It's hard to find a pulse. 88 00:05:06,876 --> 00:05:09,676 Plus, it's nice to throw one back. 89 00:05:09,701 --> 00:05:12,701 Let me remind you, if this guy didn't make it, 90 00:05:12,719 --> 00:05:14,753 I got a murder and no crime scene, but, hey, 91 00:05:14,821 --> 00:05:17,924 these things happen. 92 00:05:17,991 --> 00:05:19,792 Coming through. 93 00:05:19,859 --> 00:05:22,228 Hey, talk to me. Who did this to you? 94 00:05:22,296 --> 00:05:23,963 He shot me. 95 00:05:24,031 --> 00:05:25,298 - We'll check his dressing en route? - Yeah. 96 00:05:25,365 --> 00:05:26,665 Who shot you? 97 00:05:26,733 --> 00:05:28,967 Who did this? 98 00:05:29,035 --> 00:05:30,302 My... 99 00:05:30,369 --> 00:05:32,070 my roommate Paul. 100 00:05:32,138 --> 00:05:33,838 I came home and... 101 00:05:33,906 --> 00:05:35,807 he shot me. 102 00:05:38,844 --> 00:05:41,980 Paul Crawford, Philly P.D. Open up! 103 00:05:46,918 --> 00:05:48,218 Philly P.D.! 104 00:05:55,827 --> 00:05:57,094 He's not here. 105 00:05:57,162 --> 00:05:58,829 I know. I just got off the phone with C.I.S. 106 00:05:58,896 --> 00:06:00,830 They picked up a GPS trace on his cell phone. 107 00:06:00,897 --> 00:06:02,333 He's on the move. 108 00:06:02,358 --> 00:06:03,558 Thanks fellows! 109 00:06:04,601 --> 00:06:07,570 Okay, we're close. Make a right at the corner. 110 00:06:10,407 --> 00:06:12,308 Got it. Red S.U.V. 111 00:06:12,376 --> 00:06:14,710 He's making a break for it. 112 00:06:14,778 --> 00:06:16,478 Here we go. Hold on. 113 00:06:19,115 --> 00:06:20,815 Wait a minute. We're past him. We're past him! 114 00:06:20,883 --> 00:06:21,783 Stop the car. 115 00:06:23,486 --> 00:06:24,953 It's the trash truck. 116 00:06:25,021 --> 00:06:26,521 Got him. 117 00:06:31,026 --> 00:06:32,726 Get out of the truck. 118 00:06:32,794 --> 00:06:35,396 Put your hands on the windshield. 119 00:06:37,932 --> 00:06:39,500 - Get out of the cab. - What's going on? 120 00:06:39,567 --> 00:06:40,501 Put your hands on the windshield! 121 00:06:40,568 --> 00:06:41,735 - What did I do? - Now! 122 00:06:41,803 --> 00:06:42,936 What did I do? 123 00:06:43,005 --> 00:06:45,306 Right now, hands on the windshield! 124 00:06:45,374 --> 00:06:47,440 He's not here. 125 00:06:47,508 --> 00:06:51,144 He dumped the phone, and we were dumb enough to fall for it. 126 00:06:51,212 --> 00:06:52,245 Open up the back. 127 00:06:56,650 --> 00:06:58,351 All right, it's ringing. 128 00:07:05,325 --> 00:07:06,191 I hear it. 129 00:07:07,995 --> 00:07:09,461 Okay. 130 00:07:14,568 --> 00:07:16,235 You can hang up. 131 00:07:16,302 --> 00:07:18,604 He's not gonna answer. 132 00:07:22,399 --> 00:07:27,399 Body of Proof 2x04 - Lazarus Man Original air date October 11, 2011 133 00:07:27,424 --> 00:07:32,424 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 134 00:07:33,658 --> 00:07:35,992 Paul Crawford, he was 27. 135 00:07:36,060 --> 00:07:37,594 Graduated Tulane, 136 00:07:37,661 --> 00:07:39,696 staffer for a Philly City councilwoman. 137 00:07:39,763 --> 00:07:41,564 This guy and Alex were roommates? 138 00:07:42,600 --> 00:07:43,866 You saw Alex... 139 00:07:43,934 --> 00:07:46,302 dirty hair, ratty clothes, track marks. 140 00:07:46,370 --> 00:07:48,771 It's kind of hard to imagine the two of them living together. 141 00:07:48,839 --> 00:07:50,973 Well, maybe he just has bad luck with roommate roulette. 142 00:07:51,041 --> 00:07:52,108 I won't even tell you about some of the guys 143 00:07:52,175 --> 00:07:53,475 that I roomed with in college. 144 00:07:53,543 --> 00:07:55,310 Oh, of course not. 145 00:07:55,378 --> 00:07:56,978 Telling me about your life? 146 00:07:57,046 --> 00:07:58,847 That's not our thing. 147 00:07:58,914 --> 00:08:00,582 Maybe Alex can tell us more 148 00:08:00,650 --> 00:08:02,420 when he gets out of surgery, huh? 149 00:08:02,445 --> 00:08:04,645 Don't cut into this, not until you're sure he's dead! 150 00:08:04,687 --> 00:08:06,187 Oh, he's dead, all right. 151 00:08:06,256 --> 00:08:08,590 Probably from the gunshot wound to his chest. 152 00:08:08,658 --> 00:08:11,359 Given the ambient temperature and the liver temp, 153 00:08:11,426 --> 00:08:13,994 I'd put it between 10:00 and 12:00 last night. 154 00:08:14,062 --> 00:08:15,996 I'm not gonna be able to give you a slug, though. 155 00:08:16,064 --> 00:08:18,368 Entrance here, exit's through the back. 156 00:08:18,393 --> 00:08:20,793 You find anything that will tell us where this guy was killed? 157 00:08:20,835 --> 00:08:22,870 That trash truck covered a 16-block route 158 00:08:22,937 --> 00:08:24,639 nowhere near his apartment. 159 00:08:24,706 --> 00:08:26,373 We found these. 160 00:08:26,440 --> 00:08:27,641 Probably not from the truck. 161 00:08:27,708 --> 00:08:29,442 They were inside his shoes 162 00:08:29,510 --> 00:08:31,311 and the rolled-up sleeves of his shirt. 163 00:08:31,379 --> 00:08:34,147 I'll get Ethan to take them to the lab for identification. 164 00:08:34,214 --> 00:08:36,449 And I'm gonna drive the trash truck route 165 00:08:36,517 --> 00:08:38,184 just the same. 166 00:08:41,188 --> 00:08:44,556 Okay, got a positive for gunshot residue. 167 00:08:44,624 --> 00:08:45,857 So Paul here may have shot Alex. 168 00:08:45,925 --> 00:08:49,094 Now who shot Paul? 169 00:08:49,162 --> 00:08:50,429 I have to thank you for coming down. 170 00:08:50,497 --> 00:08:53,399 As soon I heard, I... I just had to be here. 171 00:08:53,466 --> 00:08:55,834 I don't know if any of you have ever worked on a campaign, 172 00:08:55,902 --> 00:08:58,071 but... you bond incredibly 173 00:08:58,096 --> 00:08:59,696 with the people in the trenches with you, 174 00:08:59,738 --> 00:09:02,106 you... you become family. 175 00:09:02,174 --> 00:09:03,308 Paul was family. 176 00:09:03,375 --> 00:09:05,643 How long had he worked for you? 177 00:09:05,711 --> 00:09:07,312 Almost two years. 178 00:09:07,379 --> 00:09:09,079 He was so bright. 179 00:09:09,147 --> 00:09:10,881 I mean, he didn't miss a thing. 180 00:09:10,949 --> 00:09:13,350 Is there anyone you can think of that might have done this? 181 00:09:13,418 --> 00:09:15,352 Any enemies or conflicts he might have had? 182 00:09:15,420 --> 00:09:17,321 Oh, no. No one. 183 00:09:17,388 --> 00:09:20,659 Paul was one of those people that you can't imagine 184 00:09:20,684 --> 00:09:22,984 rubbing anybody the wrong way. 185 00:09:23,027 --> 00:09:25,529 I often teased him that he didn't belong in politics. 186 00:09:26,757 --> 00:09:28,857 Miss Bennett, we haven't yet been able 187 00:09:28,899 --> 00:09:30,899 to exactly pinpoint where Paul was killed. 188 00:09:30,967 --> 00:09:33,168 Do you have any idea where he might have gone last night? 189 00:09:33,236 --> 00:09:35,204 Any council business? 190 00:09:35,271 --> 00:09:37,206 No. 191 00:09:37,273 --> 00:09:38,841 I'm sorry. 192 00:09:38,908 --> 00:09:40,543 But I can tell you this, if there is 193 00:09:40,610 --> 00:09:42,311 anything you need me to do, 194 00:09:42,379 --> 00:09:44,980 any way to use my political leverage to help you, 195 00:09:45,048 --> 00:09:46,448 I'm... I'm yours. 196 00:09:46,515 --> 00:09:48,082 Thank you. 197 00:09:48,150 --> 00:09:51,319 Mm. 198 00:09:51,387 --> 00:09:54,422 What is going on? 199 00:09:57,259 --> 00:09:59,361 What is going on here? 200 00:10:03,465 --> 00:10:04,832 What are those? 201 00:10:04,899 --> 00:10:08,235 Uh, I... I don't know yet. 202 00:10:08,302 --> 00:10:09,870 Uh, they were, um, 203 00:10:09,937 --> 00:10:11,338 they found 'em on a... on a body. 204 00:10:11,406 --> 00:10:13,340 And, uh, if could figure out what they are, 205 00:10:13,408 --> 00:10:14,875 then I can, you know, 206 00:10:14,942 --> 00:10:16,810 tell where the body originated. 207 00:10:16,878 --> 00:10:17,710 Mm. 208 00:10:17,778 --> 00:10:20,847 What are you doing here? 209 00:10:20,914 --> 00:10:22,982 I got called into the principal's office. 210 00:10:23,049 --> 00:10:24,917 I don't think Dr. Brumfield's happy 211 00:10:24,985 --> 00:10:27,687 that I hauled the undead in here this morning. 212 00:10:27,755 --> 00:10:28,954 That wasn't your fault. 213 00:10:29,022 --> 00:10:30,089 Right? 214 00:10:30,156 --> 00:10:31,424 Oh, no. 215 00:10:31,492 --> 00:10:33,026 Hell, no. 216 00:10:33,051 --> 00:10:35,151 This ain't "Project Runway". 217 00:10:35,194 --> 00:10:36,995 It's the Medical Examiner's office. 218 00:10:37,062 --> 00:10:38,463 Now I can understand the need 219 00:10:38,531 --> 00:10:39,865 for a little personal expression. 220 00:10:39,932 --> 00:10:42,204 - Take my neckties, for instance... - Yeah. 221 00:10:42,229 --> 00:10:45,329 or Ethan's unnaturally large head of hair. 222 00:10:45,971 --> 00:10:47,739 But this? Mnh-mnh. It's too much. 223 00:10:47,807 --> 00:10:49,807 Curtis, I think she looks cool. You look cool. 224 00:10:49,875 --> 00:10:51,542 No, look, I totally get it. 225 00:10:51,610 --> 00:10:53,010 I'll fix it. I promise. 226 00:10:53,077 --> 00:10:54,612 Good. Now about this morning... 227 00:10:54,679 --> 00:10:57,019 Wait. That wasn't her fault. 228 00:10:57,044 --> 00:11:00,244 No, it wasn't. Problem is, though, when people hear 229 00:11:00,269 --> 00:11:02,369 about a live body ending up in the morgue, 230 00:11:02,387 --> 00:11:04,388 they all assume it's our fault, 231 00:11:04,456 --> 00:11:06,723 which is why my transporters always make sure 232 00:11:06,791 --> 00:11:08,357 the paramedics double-check. 233 00:11:08,426 --> 00:11:10,059 I got it. 234 00:11:10,127 --> 00:11:11,828 I won't even zip up the bag till I'm sure the body's dead. 235 00:11:11,896 --> 00:11:14,096 You won't even load the bag. Clear? 236 00:11:15,533 --> 00:11:17,336 Good. 237 00:11:17,361 --> 00:11:20,061 Now get back to work! 238 00:11:27,343 --> 00:11:30,446 Boy, please. She'll break your skinny ass in half. 239 00:11:32,114 --> 00:11:33,849 Two roommates, 240 00:11:33,917 --> 00:11:35,818 both shot, gotta be related, right? 241 00:11:35,885 --> 00:11:37,585 Well, Alex said he was shot here. 242 00:11:37,653 --> 00:11:39,487 Paul? Who knows? 243 00:11:39,555 --> 00:11:42,790 That trash truck never came within 10 miles of this place. 244 00:11:44,626 --> 00:11:47,394 It's like a real-life Felix and Oscar in here. 245 00:11:47,463 --> 00:11:48,963 Who? 246 00:11:49,030 --> 00:11:50,832 Felix Unger, Oscar Madison... "the odd couple". 247 00:11:50,899 --> 00:11:52,967 Okay. So what's your point? 248 00:11:53,034 --> 00:11:54,971 Whatever trouble came and found these two, 249 00:11:54,996 --> 00:11:57,296 you can bet it came from Alex's world. 250 00:11:57,839 --> 00:12:00,140 He's the Oscar in this equation. 251 00:12:00,208 --> 00:12:02,142 He's the one we should be looking at. 252 00:12:02,210 --> 00:12:04,111 Maybe. 253 00:12:04,179 --> 00:12:06,246 But look what Paul's got. 254 00:12:08,951 --> 00:12:11,250 You have any idea when we'll have Paul Crawford's medical records? 255 00:12:11,318 --> 00:12:12,885 I am trying, but he's from New Orleans, 256 00:12:12,953 --> 00:12:14,287 so getting any information on anything 257 00:12:14,355 --> 00:12:16,356 that predates Katrina is almost impossible. 258 00:12:16,423 --> 00:12:17,723 Why, what's wrong? 259 00:12:17,791 --> 00:12:19,459 Oh, there's no mystery about cause of death, 260 00:12:19,526 --> 00:12:22,061 but I'm finding a whole host of things I can't explain, 261 00:12:22,129 --> 00:12:24,297 like lymphadenopathy, splenic infarcts, 262 00:12:24,365 --> 00:12:25,865 a well-healed scar 263 00:12:25,932 --> 00:12:27,100 on his upper right chest... 264 00:12:27,225 --> 00:12:28,466 Hi, Peter! 265 00:12:28,767 --> 00:12:29,934 There he is. 266 00:12:31,837 --> 00:12:33,238 Look at how good you look. 267 00:12:34,273 --> 00:12:35,573 Who are they? 268 00:12:35,641 --> 00:12:37,842 My sisters. Excuse me. 269 00:12:37,910 --> 00:12:40,645 Oh, not in a million years. 270 00:12:40,713 --> 00:12:42,179 - Peter. - Hi. 271 00:12:42,247 --> 00:12:43,247 - Oh, it's so good to see you. - Hi. 272 00:12:43,315 --> 00:12:44,315 - Hello. - Hi. 273 00:12:44,383 --> 00:12:46,083 What are you doing here? You shoulda called me. 274 00:12:46,108 --> 00:12:46,650 Hi. 275 00:12:46,651 --> 00:12:50,254 Nonsense. It's wonderful that you're here. 276 00:12:50,422 --> 00:12:53,290 Hi, I'm Megan. I... I work with Peter. 277 00:12:53,358 --> 00:12:54,591 Oh, nice to meet you. 278 00:12:54,659 --> 00:12:55,859 I'm Libby, and this is Diane... 279 00:12:55,927 --> 00:12:57,328 - Hi. - And Nancy. 280 00:12:57,396 --> 00:12:58,561 - Hello. - Hi. 281 00:12:58,629 --> 00:13:00,263 - Hi. - We're sorry to interrupt, really, 282 00:13:00,331 --> 00:13:01,998 but Peter doesn't return our calls or e-mails... 283 00:13:02,066 --> 00:13:05,101 So we had no choice other than to show up in person. 284 00:13:05,169 --> 00:13:07,237 Wow. Sounds like an intervention. 285 00:13:07,304 --> 00:13:10,073 Well, it is, of sorts. 286 00:13:10,141 --> 00:13:12,242 Okay, look, I'm really sorry I didn't return your call, 287 00:13:12,309 --> 00:13:14,245 but I will call you tonight. I promise, okay? 288 00:13:14,270 --> 00:13:16,870 Oh, no, no, no, no, Peter, this is family! 289 00:13:17,013 --> 00:13:19,981 You're always telling me how important family is. 290 00:13:21,751 --> 00:13:23,818 Okay, so what is so urgent 291 00:13:23,886 --> 00:13:25,854 that you needed to come here and see me? 292 00:13:25,922 --> 00:13:27,423 You do it. 293 00:13:27,490 --> 00:13:29,324 You'll never guess who's back in town. 294 00:13:29,392 --> 00:13:31,692 Lizzy d'Marco. 295 00:13:31,760 --> 00:13:33,694 She's only here for three days, Peter. 296 00:13:33,762 --> 00:13:35,029 So you have to act quickly. 297 00:13:35,097 --> 00:13:36,730 Who is Lizzy d'Marco? 298 00:13:36,798 --> 00:13:38,099 Just a girl I dated. 299 00:13:38,167 --> 00:13:39,900 Oh, no, don't listen to him, Megan. 300 00:13:39,968 --> 00:13:42,236 Lizzy was Peter's great love. 301 00:13:42,304 --> 00:13:43,704 Okay. Come on. 302 00:13:43,772 --> 00:13:45,373 She's the one that got away. 303 00:13:45,441 --> 00:13:47,541 - Really? - Mm-hmm. 304 00:13:47,608 --> 00:13:48,775 Oh. I'm sorry to interrupt. 305 00:13:48,842 --> 00:13:49,745 - Hi. - Hi. 306 00:13:49,770 --> 00:13:50,870 - Hi. - What do you got? 307 00:13:50,912 --> 00:13:53,146 You wanted to know as soon as I identified it. 308 00:13:53,214 --> 00:13:54,481 It's, uh, it's infill. 309 00:13:54,549 --> 00:13:56,551 It's used in artificial turf. 310 00:13:56,576 --> 00:13:58,376 Wait a second, I drove the trash truck around, 311 00:13:58,419 --> 00:14:01,121 and there's a new school being built 312 00:14:01,189 --> 00:14:02,821 with artificial turf on the playground. 313 00:14:02,889 --> 00:14:04,656 Okay, I really have to go now, okay? 314 00:14:04,724 --> 00:14:06,092 I'm sorry. I'll call you. 315 00:14:06,159 --> 00:14:07,059 Bye. 316 00:14:07,127 --> 00:14:08,528 - Call. - See you later. 317 00:14:08,553 --> 00:14:09,753 Okay. Bye. 318 00:14:10,097 --> 00:14:11,797 - Bye. - Bye. 319 00:14:11,864 --> 00:14:13,799 This is so not over. 320 00:14:13,866 --> 00:14:17,369 You do realize that, don't you? Mm. 321 00:14:24,577 --> 00:14:26,211 Hey. 322 00:14:26,278 --> 00:14:27,745 The dumpsters are over here. 323 00:14:34,486 --> 00:14:35,785 They're already half full again. 324 00:14:35,853 --> 00:14:37,588 Can I help you? 325 00:14:37,655 --> 00:14:38,855 Yeah. 326 00:14:38,923 --> 00:14:40,724 Did you have any men on this site last night 327 00:14:40,791 --> 00:14:42,391 between 10:00 and 12:00? 328 00:14:42,459 --> 00:14:44,594 These guys are on the clock till 5:00. 329 00:14:44,662 --> 00:14:47,296 At 5:01, this place is a ghost town. 330 00:14:47,364 --> 00:14:49,165 Can I ask why you're interested? 331 00:14:49,233 --> 00:14:50,767 There may have been a murder here. 332 00:14:50,835 --> 00:14:51,901 A murder? 333 00:14:51,969 --> 00:14:53,202 Yeah. 334 00:14:53,270 --> 00:14:55,972 I think I got blood. 335 00:14:56,040 --> 00:14:57,406 Excuse me. 336 00:15:00,844 --> 00:15:03,278 Could be from one of the construction workers. 337 00:15:03,346 --> 00:15:05,948 Yeah, it could be. 338 00:15:11,621 --> 00:15:13,388 Hey, guys. 339 00:15:14,957 --> 00:15:17,591 This can't be a coincidence. 340 00:15:30,371 --> 00:15:31,905 I don't like being lied to. 341 00:15:31,973 --> 00:15:33,974 All right, could we just use a little finesse? 342 00:15:34,041 --> 00:15:35,608 Please. Thank you. 343 00:15:35,676 --> 00:15:37,277 Could you please tell the councilwoman 344 00:15:37,345 --> 00:15:39,179 Dr. Murphy's here with detectives Morris and Baker? 345 00:15:39,247 --> 00:15:40,646 Thank you. 346 00:15:47,320 --> 00:15:49,554 You smell that? 347 00:15:49,622 --> 00:15:51,423 Mm. Guess our busy civil servant 348 00:15:51,491 --> 00:15:54,293 still finds time to have her nails done. 349 00:15:54,361 --> 00:15:56,195 I'm sorry. I'm in a meeting. 350 00:15:56,263 --> 00:15:57,461 Emily Burrows, 351 00:15:57,529 --> 00:15:58,963 Councilwoman Bennett's chief of staff. 352 00:15:59,031 --> 00:16:00,965 So what can we do for you? Is there any news? 353 00:16:01,033 --> 00:16:02,200 Actually, yes. 354 00:16:02,268 --> 00:16:04,202 It turns out that Paul may have been killed 355 00:16:04,270 --> 00:16:06,206 at the new school. 356 00:16:06,231 --> 00:16:08,631 You know, the one with your picture right out front? 357 00:16:08,673 --> 00:16:10,408 So we're wondering why you didn't mention it 358 00:16:10,475 --> 00:16:13,477 when I asked if Paul had any district business in the area. 359 00:16:13,545 --> 00:16:16,146 I guess I... I didn't even want to consider it. 360 00:16:16,214 --> 00:16:18,251 Well, you said Paul may have been killed there. 361 00:16:18,276 --> 00:16:20,576 It's not definitive. My office is analyzing blood found there. 362 00:16:20,619 --> 00:16:21,952 Then I hope we can avoid 363 00:16:22,020 --> 00:16:23,888 any element of press involvement until you're sure. 364 00:16:25,524 --> 00:16:27,257 Uh, I'm sorry. It's the mayor. 365 00:16:27,325 --> 00:16:30,226 I'm sure he wants to extend his condolences. 366 00:16:30,294 --> 00:16:31,628 You know, th... there's something 367 00:16:31,695 --> 00:16:33,930 I've been thinking about all morning. 368 00:16:33,997 --> 00:16:35,364 There was a man who came in here 369 00:16:35,433 --> 00:16:36,766 a couple of times to talk to Paul, 370 00:16:36,834 --> 00:16:40,202 and Paul seemed pretty shaken up after. 371 00:16:40,270 --> 00:16:42,204 That camera work? 372 00:16:43,974 --> 00:16:45,641 He didn't look friendly. 373 00:16:48,945 --> 00:16:50,979 Whoa. Freeze it. 374 00:16:52,348 --> 00:16:53,982 I know that guy. 375 00:16:54,050 --> 00:16:56,518 Name's Mike Vranitch. 376 00:16:56,586 --> 00:16:58,787 Loan-sharking, numbers, extortion... 377 00:16:58,855 --> 00:17:00,622 he does it all. 378 00:17:00,690 --> 00:17:02,256 Did you ever ask Paul 379 00:17:02,324 --> 00:17:04,124 what these meetings were about? 380 00:17:04,192 --> 00:17:06,627 He just said it had something to do with his roommate Alex. 381 00:17:06,695 --> 00:17:08,429 What did I tell you? 382 00:17:13,034 --> 00:17:15,069 So did the, uh, lab 383 00:17:15,136 --> 00:17:16,971 get anything from the blood from the dumpster? 384 00:17:17,038 --> 00:17:18,972 Yeah, it... it's a type match for Paul, 385 00:17:19,039 --> 00:17:20,540 but... but that's hardly conclusive. 386 00:17:20,608 --> 00:17:23,844 I mean, he's O positive, along with 40% of the world. 387 00:17:23,911 --> 00:17:25,479 So you got 'em checking the D.N.A.... 388 00:17:25,546 --> 00:17:28,181 Yeah, yeah. You know me. I do my work. 389 00:17:28,248 --> 00:17:30,650 Did you call Lizzy d'Marco? 390 00:17:30,718 --> 00:17:32,819 Are you really gonna do this? 391 00:17:32,887 --> 00:17:35,721 Kinda promised your sisters. 392 00:17:35,789 --> 00:17:38,423 Wait, wait, wait. Who's Lizzy d'Marco? 393 00:17:38,492 --> 00:17:40,158 Just a girl I dated, years ago... 394 00:17:40,226 --> 00:17:42,528 Oh, unh, unh, unh. She was Peter's great love. 395 00:17:42,596 --> 00:17:43,762 Oh. 396 00:17:43,830 --> 00:17:45,631 Okay, so she was my great love. 397 00:17:45,699 --> 00:17:46,999 It was the best year of my life, 398 00:17:47,066 --> 00:17:48,400 until her job took her to Boston. 399 00:17:48,468 --> 00:17:49,802 End of story. 400 00:17:49,870 --> 00:17:50,935 Oh, Peter, 401 00:17:51,004 --> 00:17:52,437 that's not the end of the story. 402 00:17:52,505 --> 00:17:53,674 It's not. 403 00:17:53,699 --> 00:17:55,399 She's back in town... and... 404 00:17:55,441 --> 00:17:56,875 she's single. 405 00:17:56,942 --> 00:17:58,110 Yes. 406 00:17:58,177 --> 00:18:00,245 What are you finding with Paul? 407 00:18:00,313 --> 00:18:01,816 I am not entirely sure. 408 00:18:01,841 --> 00:18:04,241 It might be an infection, or mononucleosis, 409 00:18:04,283 --> 00:18:06,650 or maybe he was just a raging alcoholic. 410 00:18:06,818 --> 00:18:08,352 Whoa. Squeaky clean Paul? 411 00:18:08,420 --> 00:18:10,354 Well... we all have our secrets. 412 00:18:10,422 --> 00:18:12,523 I mean, look at you and... 413 00:18:12,590 --> 00:18:14,691 Lizzy d'Marco. 414 00:18:14,759 --> 00:18:16,460 You should ask her out. 415 00:18:16,528 --> 00:18:17,628 - What... - Just take her out. 416 00:18:17,695 --> 00:18:18,929 Okay, just... 417 00:18:18,997 --> 00:18:19,696 Come on. You know you... 418 00:18:19,764 --> 00:18:21,698 That's the hospital. 419 00:18:21,766 --> 00:18:23,566 Alex is out of surgery. 420 00:18:23,634 --> 00:18:25,635 The bullet nicked his transverse colon. 421 00:18:25,702 --> 00:18:27,003 Otherwise, no real damage. 422 00:18:27,071 --> 00:18:29,005 He should be fine in a day or two. 423 00:18:29,073 --> 00:18:30,540 Don't say I never gave you anything. 424 00:18:30,607 --> 00:18:32,242 Thanks, Scott. 425 00:18:32,309 --> 00:18:33,809 Hmm. 426 00:18:33,877 --> 00:18:36,679 Looks like a .25. 427 00:18:36,747 --> 00:18:38,847 The gun in Paul's drawer was a .22. 428 00:18:38,915 --> 00:18:41,716 Maybe Paul didn't shoot Alex. 429 00:18:41,784 --> 00:18:43,652 Let's ask him. 430 00:18:45,388 --> 00:18:47,358 Alex, wake up, buddy. 431 00:18:47,383 --> 00:18:48,583 Wake up. 432 00:18:49,125 --> 00:18:50,359 Come on, pal! 433 00:18:50,427 --> 00:18:51,160 Wake up. 434 00:18:51,227 --> 00:18:52,966 Uh, whoa, whoa. 435 00:18:52,991 --> 00:18:56,191 Neat little trick from an anesthesiologist. 436 00:19:01,270 --> 00:19:02,870 Alex, sweetie. 437 00:19:05,074 --> 00:19:06,774 Time to go to school. 438 00:19:06,841 --> 00:19:08,476 Breakfast is ready. 439 00:19:13,381 --> 00:19:15,715 Alex... 440 00:19:15,783 --> 00:19:17,584 you're in the hospital. You've been shot, 441 00:19:17,651 --> 00:19:19,119 but you're gonna be okay. 442 00:19:19,187 --> 00:19:20,653 Alex, we need to know, 443 00:19:20,721 --> 00:19:22,556 do you remember what happened? 444 00:19:22,623 --> 00:19:24,458 I don't know. 445 00:19:24,525 --> 00:19:25,959 I don't know. I came home late. 446 00:19:26,026 --> 00:19:27,926 I unlocked the door. I walked in. 447 00:19:27,994 --> 00:19:29,895 I hadn't even turned on the light when... when... 448 00:19:29,963 --> 00:19:31,663 - when bam, I got... I got shot. - Mm-hmm. 449 00:19:31,731 --> 00:19:33,665 I don't... I don't remember much 450 00:19:33,733 --> 00:19:35,534 after I stumbled back outside, I guess. 451 00:19:35,602 --> 00:19:37,536 You told us earlier that Paul shot you. 452 00:19:37,604 --> 00:19:39,205 Did you actually see him? 453 00:19:39,272 --> 00:19:41,440 It... it... it was dark. 454 00:19:41,508 --> 00:19:43,040 But did you see him? 455 00:19:43,109 --> 00:19:45,009 I don't know, man. Why don't you ask him what happened? 456 00:19:45,077 --> 00:19:46,611 Because Paul is dead. 457 00:19:46,678 --> 00:19:49,947 He was shot last night. 458 00:19:50,015 --> 00:19:51,583 Mike Vranitch... 459 00:19:51,650 --> 00:19:53,284 what's he got to do with all this? 460 00:19:53,352 --> 00:19:54,885 Are you in some kind of trouble? 461 00:19:54,953 --> 00:19:56,687 I don't want to talk anymore. 462 00:19:56,755 --> 00:19:57,922 Alex, Paul is dead because of you, isn't he? 463 00:19:57,990 --> 00:19:59,356 I said I don't want to talk to you. 464 00:19:59,424 --> 00:20:00,459 I want you out. 465 00:20:00,484 --> 00:20:01,684 Enough! 466 00:20:02,227 --> 00:20:04,027 Enough for now. 467 00:20:17,040 --> 00:20:18,508 Mrs. Vranitch. 468 00:20:19,743 --> 00:20:21,144 We're looking for Mikey. 469 00:20:21,211 --> 00:20:22,378 Know where he is? 470 00:20:22,446 --> 00:20:23,479 Cops, right? 471 00:20:23,547 --> 00:20:26,182 Why you gotta always hassle Mikey? 472 00:20:26,250 --> 00:20:28,384 My son is a businessman. 473 00:20:28,452 --> 00:20:29,652 He tries to help the people around here 474 00:20:29,719 --> 00:20:30,985 when no one else will. 475 00:20:31,053 --> 00:20:33,821 Alex Grant owed Mike money, didn't he? 476 00:20:33,889 --> 00:20:35,658 Why would I know Mikey's business? 477 00:20:35,683 --> 00:20:36,883 I don't know. 478 00:20:36,925 --> 00:20:38,593 Maybe 'cause it's a family business. 479 00:20:38,661 --> 00:20:40,428 You been here, what, 40 years, right? 480 00:20:40,496 --> 00:20:42,464 Never had any competition in the neighborhood. 481 00:20:42,532 --> 00:20:44,633 Even when I was a kid, 482 00:20:44,700 --> 00:20:47,568 other shops that opened up went away real quick 483 00:20:47,636 --> 00:20:49,403 or they burned down. 484 00:20:49,471 --> 00:20:50,638 Yeah. 485 00:20:50,705 --> 00:20:52,806 I know you, don't I? 486 00:20:52,874 --> 00:20:54,941 You grew up around here. 487 00:20:55,009 --> 00:20:56,743 Yeah, that's right. 488 00:20:56,811 --> 00:20:58,612 And I've known Mikey long enough to know him 489 00:20:58,680 --> 00:21:00,648 for exactly who he is. 490 00:21:00,715 --> 00:21:02,848 Gonna be a lot easier on him 491 00:21:02,916 --> 00:21:04,417 and maybe safer 492 00:21:04,485 --> 00:21:14,226 if you just let us know where to find him. 493 00:21:14,294 --> 00:21:15,664 Hey! 494 00:21:16,389 --> 00:21:18,889 How's that brother of yours doing? 495 00:21:22,268 --> 00:21:25,268 Tell Mikey we're looking for him, okay? 496 00:21:31,343 --> 00:21:33,777 Hey. I thought you'd left. 497 00:21:33,845 --> 00:21:35,846 Long day, huh? 498 00:21:35,914 --> 00:21:37,815 Yeah. Ethan said the lab's close 499 00:21:37,882 --> 00:21:39,785 to getting the D.N.A. results from the school, 500 00:21:39,810 --> 00:21:41,010 so I just thought I'd wait it out. 501 00:21:42,553 --> 00:21:44,921 I keep thinking about Alex and Paul. 502 00:21:44,988 --> 00:21:47,056 It's strange, the... 503 00:21:47,124 --> 00:21:49,196 dissimilarities. 504 00:21:49,721 --> 00:21:51,521 How do they fit? 505 00:21:52,663 --> 00:21:54,265 You know, how could Paul 506 00:21:54,290 --> 00:21:56,190 put up with someone like that for so long? 507 00:21:56,234 --> 00:21:58,900 I mean, he's been literally bailing out the guy 508 00:21:58,968 --> 00:22:00,804 for the past ten years. 509 00:22:00,829 --> 00:22:02,829 He might have even died 510 00:22:02,872 --> 00:22:04,806 because of their friendship. 511 00:22:04,874 --> 00:22:08,210 What's the connection? What's the bond? 512 00:22:08,278 --> 00:22:10,981 Lab just came back with the D.N.A. results. 513 00:22:11,006 --> 00:22:12,706 Is it Paul's blood? 514 00:22:12,849 --> 00:22:14,716 Yes, but not just Paul's. 515 00:22:14,783 --> 00:22:17,184 There were two distinct D.N.A. signatures. 516 00:22:17,253 --> 00:22:18,888 So the other has to be the killer's. 517 00:22:19,013 --> 00:22:20,255 Mike Vranitch. 518 00:22:20,456 --> 00:22:21,656 No. 519 00:22:21,724 --> 00:22:23,524 The other D.N.A. belongs to the roommate... 520 00:22:23,592 --> 00:22:24,925 Alex Grant. 521 00:22:41,337 --> 00:22:43,537 Morning, sunshine! 522 00:22:45,114 --> 00:22:47,081 Hey, what the hell, man? 523 00:22:47,149 --> 00:22:48,818 Take these off! 524 00:22:48,843 --> 00:22:50,343 Paul didn't shoot you. 525 00:22:50,385 --> 00:22:51,519 It was the other way around, wasn't it? 526 00:22:51,586 --> 00:22:52,486 No way. 527 00:22:52,554 --> 00:22:53,688 Way. 528 00:22:53,755 --> 00:22:55,088 You got sloppy, Alex, 529 00:22:55,156 --> 00:22:57,057 the same as you've been your whole life. 530 00:22:57,125 --> 00:22:59,428 You left blood at the school where Paul was shot. 531 00:22:59,453 --> 00:23:00,994 D. N. A.! 532 00:23:00,995 --> 00:23:03,030 No, that can't be right. I've never been to any school. 533 00:23:03,097 --> 00:23:05,199 You know what? Cut the crap, man. 534 00:23:05,266 --> 00:23:07,701 Your blood and Paul's at the scene of the crime... 535 00:23:07,768 --> 00:23:09,269 that's a prosecutor's wet dream. 536 00:23:09,337 --> 00:23:11,538 There's not a jury in the world won't convict on that. 537 00:23:11,605 --> 00:23:14,007 You owe Vranitch money. 538 00:23:14,075 --> 00:23:16,076 My guess is, you went to Paul, 539 00:23:16,144 --> 00:23:17,878 expecting him to bail you out, as always. 540 00:23:17,946 --> 00:23:20,613 But for once, he said no. 541 00:23:20,681 --> 00:23:23,149 Is that why you killed him? 542 00:23:24,551 --> 00:23:26,652 Maybe Vranitch was the one who shot you. 543 00:23:26,720 --> 00:23:27,887 Who knows? 544 00:23:27,955 --> 00:23:29,555 Maybe you even shot yourself. 545 00:23:29,622 --> 00:23:31,457 But either way, 546 00:23:31,524 --> 00:23:33,561 we have got you for Paul's murder. 547 00:23:33,729 --> 00:23:36,862 So hurry up. Get well soon. 548 00:23:43,836 --> 00:23:45,770 The senseless murder 549 00:23:45,838 --> 00:23:49,776 of my beloved staff member and colleague, Paul Crawford, 550 00:23:50,943 --> 00:23:53,477 is not going to be a scar upon this school. 551 00:23:53,544 --> 00:23:55,279 Nor will it dampen my commitment 552 00:23:55,347 --> 00:23:57,047 to better education in this district... 553 00:23:57,115 --> 00:23:58,482 Dr. Murphy, 554 00:23:58,549 --> 00:24:00,684 obviously, the councilwoman is busy at the moment. 555 00:24:00,752 --> 00:24:01,820 I thought she didn't want any press. 556 00:24:01,945 --> 00:24:03,445 Now she's called a press conference? 557 00:24:03,488 --> 00:24:04,922 We need to stay ahead of this. 558 00:24:04,990 --> 00:24:06,123 Far too much of our political future 559 00:24:06,191 --> 00:24:07,524 is tied to this school. 560 00:24:07,592 --> 00:24:09,558 ...tireless dedication, 561 00:24:09,626 --> 00:24:11,327 which is why I'm happy to announce 562 00:24:11,395 --> 00:24:13,296 that there's been an arrest in Paul's murder. 563 00:24:13,364 --> 00:24:14,630 What? 564 00:24:14,698 --> 00:24:16,432 Further, I want to credit the M.E.'s office 565 00:24:16,500 --> 00:24:18,667 for helping to break the case by finding D.N.A. evidence 566 00:24:18,735 --> 00:24:20,303 which led to the suspect... 567 00:24:20,371 --> 00:24:21,737 What the hell is she doing? 568 00:24:21,805 --> 00:24:23,072 He hasn't even been formally charged yet. 569 00:24:23,140 --> 00:24:25,540 I'm sorry. It's just politics. 570 00:24:25,608 --> 00:24:27,109 ...New students. 571 00:24:27,176 --> 00:24:29,511 Further, I want to personally thank 572 00:24:29,578 --> 00:24:32,747 everyone who's been involved in this amazing project. 573 00:24:32,815 --> 00:24:33,949 Thank you. 574 00:24:36,752 --> 00:24:39,054 That was incredibly premature and irresponsible. 575 00:24:39,122 --> 00:24:41,389 You may well have just jeopardized this entire case. 576 00:24:41,456 --> 00:24:44,258 You have your D.N.A evidence, don't you? 577 00:24:44,326 --> 00:24:46,560 Then the suspect's guilty. End of story. 578 00:24:46,628 --> 00:24:47,661 Excuse me. 579 00:24:53,936 --> 00:24:55,736 You her new obsession, you know? 580 00:24:55,804 --> 00:24:57,370 You and that old flame of yours. 581 00:24:57,438 --> 00:24:59,205 I am not obsessed. 582 00:24:59,273 --> 00:25:02,409 Wait a second. You told Curtis about Lizzy? 583 00:25:02,476 --> 00:25:04,744 I've been looking at infarcted spleens for an hour. 584 00:25:04,812 --> 00:25:06,413 I needed a distraction. 585 00:25:06,480 --> 00:25:08,214 You do know that we solved this case, right? 586 00:25:08,282 --> 00:25:10,516 We know what killed Paul. We know who killed Paul. 587 00:25:10,584 --> 00:25:12,185 Oh, he just had so much going on... 588 00:25:12,253 --> 00:25:13,986 lung lesions, diffuse lymphadenopathy 589 00:25:14,054 --> 00:25:17,256 and my stains are positive for Epstein-Barr virus. 590 00:25:17,324 --> 00:25:19,358 If you ask me, you don't call her. 591 00:25:19,426 --> 00:25:21,828 I didn't ask you, Curtis. 592 00:25:21,895 --> 00:25:24,863 Oh, I know... but here's the thing... your first love 593 00:25:24,931 --> 00:25:27,499 gotta be some of the most precious memories you have, 594 00:25:27,567 --> 00:25:30,268 valuable memories you'll carry your whole life. 595 00:25:30,336 --> 00:25:32,603 Who knows? Might even be all you have someday. 596 00:25:32,671 --> 00:25:36,307 - Oh, thank you for that. - So let's say you call her. You go out. 597 00:25:36,375 --> 00:25:40,445 Maybe time hasn't been good to her, or the day doesn't go well... 598 00:25:40,512 --> 00:25:42,480 poof! Your memories are tainted. 599 00:25:42,547 --> 00:25:44,648 They're ruined... Forever, Peter. 600 00:25:44,716 --> 00:25:46,683 It's rejection. 601 00:25:46,750 --> 00:25:48,952 I didn't say the man was gonna be rejected. 602 00:25:49,020 --> 00:25:50,520 No, not Peter. 603 00:25:50,588 --> 00:25:51,921 Paul Crawford. 604 00:25:51,990 --> 00:25:53,556 He had an organ transplant. 605 00:25:53,624 --> 00:25:56,559 The transplant has been quietly rejecting his body. 606 00:25:56,627 --> 00:25:58,828 It's P.T.L.D. It's so rare. 607 00:25:58,896 --> 00:26:00,497 Wait. If Paul had a transplanted organ, 608 00:26:00,564 --> 00:26:02,798 you would've picked that up in autopsy, right? 609 00:26:02,866 --> 00:26:04,933 Only his transplant wasn't a solid organ. 610 00:26:05,002 --> 00:26:07,069 It's bone marrow. 611 00:26:07,137 --> 00:26:09,538 We gotta get to the hospital. 612 00:26:11,975 --> 00:26:13,909 I'm telling you, Peter. 613 00:26:13,977 --> 00:26:15,577 Too late. I already called her. 614 00:26:18,747 --> 00:26:20,415 Get the cuffs off him. 615 00:26:25,121 --> 00:26:27,055 No! What the hell are you doing? 616 00:26:27,123 --> 00:26:28,623 I want to see the scar again. 617 00:26:28,690 --> 00:26:30,691 I know what you did for Paul. 618 00:26:36,964 --> 00:26:38,732 He was dying, wasn't he? 619 00:26:38,799 --> 00:26:41,468 What was it, leukemia? 620 00:26:41,536 --> 00:26:44,104 Yeah, I didn't... I didn't even know Paul. 621 00:26:44,172 --> 00:26:45,672 And yet you donated the bone marrow 622 00:26:45,740 --> 00:26:47,307 that saved his life. 623 00:26:47,375 --> 00:26:49,108 Our parents went to the same church. 624 00:26:49,176 --> 00:26:51,577 When he got sick, seems like 625 00:26:51,645 --> 00:26:54,213 everybody in town got tested to see if they could be a donor. 626 00:26:54,281 --> 00:26:56,349 And you were a match. 627 00:26:57,451 --> 00:26:59,018 And after... 628 00:26:59,086 --> 00:27:00,219 when he got better, 629 00:27:00,287 --> 00:27:04,223 - he always acted as if he owed me. - So that's why Paul would dowsed for you, 630 00:27:04,291 --> 00:27:06,191 that was the bond, the connection? 631 00:27:06,259 --> 00:27:10,395 Yeah. I took advantage of it. 632 00:27:10,463 --> 00:27:12,764 'Cause no matter what, I knew he'd be there. 633 00:27:12,831 --> 00:27:14,599 But there is no way 634 00:27:14,667 --> 00:27:16,768 I would ever kill him. 635 00:27:16,835 --> 00:27:18,903 Alex, I know that. 636 00:27:18,971 --> 00:27:21,372 But the cops, they... they say they have my D.N.A. 637 00:27:21,440 --> 00:27:24,375 That's because of the bone marrow transplant. 638 00:27:24,443 --> 00:27:27,144 Paul's body carried two types of D.N.A.... 639 00:27:27,212 --> 00:27:28,912 his and yours. 640 00:27:28,980 --> 00:27:30,514 The only blood at the scene was Paul's. 641 00:27:30,582 --> 00:27:31,949 It doesn't tie you to anything. 642 00:27:32,016 --> 00:27:33,117 No. 643 00:27:33,185 --> 00:27:35,119 He's still dead because of me. 644 00:27:35,187 --> 00:27:36,220 How? What do you mean? 645 00:27:36,288 --> 00:27:39,255 The money I owe. 646 00:27:39,323 --> 00:27:40,790 Paul went to Vranitch 647 00:27:40,857 --> 00:27:43,793 and said that he'd assume the debt, so... 648 00:27:43,860 --> 00:27:45,095 it's still my fault. 649 00:27:51,368 --> 00:27:52,902 Sure wish Dr. Hunt had blown up our case tomorrow 650 00:27:52,970 --> 00:27:54,636 rather than tonight. 651 00:27:54,704 --> 00:27:56,771 I had dinner plans with Jeannie. 652 00:27:59,467 --> 00:28:00,667 Rough place to grow up. 653 00:28:00,910 --> 00:28:03,378 Yeah, in some ways. 654 00:28:03,446 --> 00:28:06,047 I mean, we had good times. 655 00:28:06,116 --> 00:28:09,283 But, uh, yeah, there were a lot of bad influences. 656 00:28:09,351 --> 00:28:12,620 Drugs, gangs, you know, that kind of thing. 657 00:28:12,687 --> 00:28:15,022 How did you escape? 658 00:28:15,090 --> 00:28:19,527 Escape? 659 00:28:19,595 --> 00:28:21,795 I guess my mom, really. 660 00:28:21,863 --> 00:28:23,131 Mm. 661 00:28:23,198 --> 00:28:25,765 You know, she made sure we stayed outta trouble. 662 00:28:25,833 --> 00:28:27,900 We had curfew, 663 00:28:27,968 --> 00:28:29,503 chores. 664 00:28:29,570 --> 00:28:31,538 That woman literally 665 00:28:31,606 --> 00:28:33,540 followed us to school every day. 666 00:28:35,576 --> 00:28:38,311 A lot of good it did my brother. 667 00:28:38,379 --> 00:28:40,013 What happened to your brother? 668 00:28:42,982 --> 00:28:45,083 He was, uh... killed, 669 00:28:45,152 --> 00:28:47,652 right around the corner from here. 670 00:28:47,719 --> 00:28:50,522 He was, um, walking home from work one night. 671 00:28:50,589 --> 00:28:54,494 Somebody rolled up on him, shot him. 672 00:28:56,562 --> 00:28:57,995 They catch the guy? 673 00:28:58,063 --> 00:29:00,231 Yeah, they caught him. 674 00:29:01,900 --> 00:29:03,733 To this day, I've never known 675 00:29:03,801 --> 00:29:05,669 the reason why it happened, 676 00:29:05,736 --> 00:29:07,904 but... 677 00:29:07,972 --> 00:29:09,606 they caught him. 678 00:29:17,081 --> 00:29:18,982 Is that him? 679 00:29:20,684 --> 00:29:23,219 Always knew he was a mama's boy. 680 00:29:28,218 --> 00:29:30,418 Hope you had a good day today, huh ma? 681 00:29:30,860 --> 00:29:33,095 Mikey, cops! 682 00:29:42,805 --> 00:29:44,406 Come on. 683 00:29:44,473 --> 00:29:45,973 What the hell is this? 684 00:29:46,041 --> 00:29:49,041 This is you and me, Mikey, having a reunion. 685 00:30:00,938 --> 00:30:02,739 Mikey, we got video of you 686 00:30:02,806 --> 00:30:06,009 - threatening Paul Crawford. - So what? 687 00:30:06,077 --> 00:30:09,845 So Paul was killed a couple nights ago. His roommate Alex was shot, too. 688 00:30:09,913 --> 00:30:11,280 I heard. 689 00:30:11,348 --> 00:30:12,647 So what? 690 00:30:12,715 --> 00:30:14,183 They owed you money. 691 00:30:14,251 --> 00:30:15,851 Then why would I kill 'em? 692 00:30:15,919 --> 00:30:17,219 Where would the profit be in that? 693 00:30:17,287 --> 00:30:18,254 I don't know. 694 00:30:18,321 --> 00:30:20,089 Maybe you wanted to send a message 695 00:30:20,156 --> 00:30:22,057 to folks who might be a little behind, 696 00:30:22,125 --> 00:30:24,260 remind 'em what a tough guy you are. 697 00:30:24,327 --> 00:30:25,860 You know, I always thought 698 00:30:25,928 --> 00:30:28,462 you'd end up being something better than this. 699 00:30:28,530 --> 00:30:29,964 Funny. 700 00:30:30,032 --> 00:30:31,632 You're exactly what I figured you'd be. 701 00:30:31,700 --> 00:30:33,067 Well, I'm still here, 702 00:30:33,135 --> 00:30:37,005 which is a lot more than we can say for that sad-ass brother of yours. 703 00:30:38,707 --> 00:30:40,108 Oh! 704 00:30:40,175 --> 00:30:42,379 Keep talking, Mikey. Say something else 705 00:30:42,404 --> 00:30:43,904 about my partner's brother. 706 00:30:44,721 --> 00:30:46,721 Look I was playing cards two nights ago, 707 00:30:46,747 --> 00:30:49,616 I got at least a dozen guys who can alibi me. 708 00:30:49,683 --> 00:30:50,954 All right. Come on. 709 00:30:52,079 --> 00:30:53,779 Let's get him out of here. 710 00:31:04,564 --> 00:31:06,565 Thanks for that. 711 00:31:06,633 --> 00:31:08,567 Oh, I figured I was doing him a favor, 712 00:31:08,635 --> 00:31:12,805 - saving him from you. - I guess I should have told you 713 00:31:12,872 --> 00:31:15,307 about my brother before. 714 00:31:15,374 --> 00:31:17,175 Don't know why I didn't. 715 00:31:18,911 --> 00:31:20,545 You told me now. 716 00:31:30,788 --> 00:31:33,357 Hope you don't think I'm stalking you. 717 00:31:33,425 --> 00:31:38,595 Uh, uh... no. Usually my stalkers are older, 718 00:31:38,663 --> 00:31:40,764 larger, more male. 719 00:31:40,832 --> 00:31:43,000 You got a new uniform, I see. 720 00:31:43,068 --> 00:31:44,968 Yeah, gotta keep Dr. Brumfield happy 721 00:31:45,035 --> 00:31:46,836 if I hope to work up here someday. 722 00:31:46,903 --> 00:31:48,404 - Yeah. - What are you doing? 723 00:31:48,472 --> 00:31:51,707 Uh, we're done with Paul's body. It's told us everything it can, 724 00:31:51,775 --> 00:31:53,176 so I'm going to release it. 725 00:31:53,243 --> 00:31:55,744 Need any help? 726 00:31:55,812 --> 00:31:58,381 Well, I've got some... pretty technical work 727 00:31:58,449 --> 00:32:00,216 involving some highly sophisticated equipment here. 728 00:32:00,284 --> 00:32:01,516 I don't know if you can handle it. 729 00:32:01,584 --> 00:32:03,085 Wow. Yeah. 730 00:32:03,152 --> 00:32:05,387 I've read about one of those in a medical journal. 731 00:32:05,455 --> 00:32:06,588 Really? You read? 732 00:32:06,655 --> 00:32:08,957 I'm no M.D., but maybe I could give it a try. 733 00:32:09,025 --> 00:32:10,892 Okay. 734 00:32:10,960 --> 00:32:12,194 I don't know. 735 00:32:12,261 --> 00:32:13,962 It's really... 736 00:32:17,165 --> 00:32:20,567 There's a tray over there that needs work. 737 00:32:20,635 --> 00:32:21,969 How does it work? 738 00:32:23,138 --> 00:32:25,406 No, I'm serious. It's not working. 739 00:32:25,474 --> 00:32:27,074 Oh, um, well, yeah, you gotta twist 740 00:32:27,142 --> 00:32:28,509 the little tiny thing at the top... oh. 741 00:32:28,576 --> 00:32:29,743 Oh. 742 00:32:29,811 --> 00:32:31,745 Oh. (Blows air) What did I just do? 743 00:32:31,813 --> 00:32:33,713 - What did you do? - Um... 744 00:32:33,780 --> 00:32:35,317 More importantly, why are you doing it in here? 745 00:32:35,342 --> 00:32:37,242 Curtis, it's not her fault, I asked her to help. 746 00:32:37,284 --> 00:32:39,252 Shoot. 747 00:32:41,255 --> 00:32:43,023 Give me that bottle. 748 00:32:47,194 --> 00:32:49,094 There's something on his hand. 749 00:32:49,162 --> 00:32:50,496 Ethan, go get a sectioning kit. 750 00:32:50,563 --> 00:32:51,897 Yeah. 751 00:32:51,964 --> 00:32:53,598 And you go get gone. 752 00:32:59,939 --> 00:33:02,508 I can't figure it out... 753 00:33:02,575 --> 00:33:05,378 why I was the one who lived. 754 00:33:07,746 --> 00:33:10,415 Alex, you need to walk us through what happened the other night. 755 00:33:10,482 --> 00:33:11,815 Paul was shot at the school, 756 00:33:11,883 --> 00:33:13,717 and then the killer came here, looking for you. 757 00:33:13,785 --> 00:33:15,119 No, no. I wasn't supposed to be here. 758 00:33:15,187 --> 00:33:16,287 I was out of town. 759 00:33:16,355 --> 00:33:17,855 I just ended up coming back early. 760 00:33:17,923 --> 00:33:19,924 Maybe the killer was looking for something else. 761 00:33:19,991 --> 00:33:21,358 What was Paul working on? 762 00:33:21,426 --> 00:33:23,693 Did he ever talk about what he was doing? 763 00:33:23,761 --> 00:33:26,729 Uh, maybe. I don't know. I didn't pay much attention, sorry. 764 00:33:26,797 --> 00:33:29,936 What about a safe? This isn't the nicest neighborhood. 765 00:33:29,961 --> 00:33:33,361 - Where did you keep your valuables? - Paul had a place. 766 00:33:34,605 --> 00:33:35,939 Yeah. 767 00:33:36,006 --> 00:33:38,307 It's where he hid stuff to... to keep it away from me. 768 00:33:38,375 --> 00:33:40,242 I wasn't supposed to know about it. 769 00:33:41,678 --> 00:33:42,978 It's right... 770 00:33:43,046 --> 00:33:44,917 Thanks. 771 00:34:00,796 --> 00:34:02,597 What are those? 772 00:34:02,664 --> 00:34:05,567 Environmental survey reports... two sets... 773 00:34:05,634 --> 00:34:07,135 one from the school, 774 00:34:07,203 --> 00:34:10,137 and one from a... building site out in Ardmore. 775 00:34:18,379 --> 00:34:20,547 The numbers are exactly the same. 776 00:34:20,615 --> 00:34:22,416 There is no way you'd get the exact same results 777 00:34:22,484 --> 00:34:23,617 from both sites. 778 00:34:27,654 --> 00:34:29,455 - Right in here, Ethan. - Yes, that's what I'm... 779 00:34:29,523 --> 00:34:31,491 What are you two up to? 780 00:34:31,558 --> 00:34:33,493 Ethan happened to make a little discovery 781 00:34:33,560 --> 00:34:35,060 while you were out. 782 00:34:35,129 --> 00:34:38,164 There was, uh, some kind of substance on Paul's hand. 783 00:34:38,232 --> 00:34:39,732 It was invisible 784 00:34:39,799 --> 00:34:41,799 until it reacted to some cleaning solution. 785 00:34:41,867 --> 00:34:43,768 We're trying to isolate it right now, 786 00:34:43,836 --> 00:34:46,138 but here, smell this. 787 00:34:46,205 --> 00:34:48,173 It's somewhere in between 788 00:34:48,241 --> 00:34:49,941 paint thinner and gasoline. 789 00:34:50,009 --> 00:34:51,543 Has it been identified? 790 00:34:51,611 --> 00:34:53,945 It just came through the G.C. mass spec. 791 00:34:54,013 --> 00:34:56,515 Looks like a mixture of hexane and acetone. 792 00:34:56,582 --> 00:34:57,881 Does that make sense? 793 00:34:57,949 --> 00:34:59,883 Hexane and acetone are reagents used 794 00:34:59,951 --> 00:35:02,119 in the testing for soil contaminants, 795 00:35:02,187 --> 00:35:06,056 like P.C.B.s and benzene. You can buy a test kit over the Internet for $50. 796 00:35:06,124 --> 00:35:07,391 So those reports... 797 00:35:07,459 --> 00:35:09,826 Paul was testing the soil at the school. 798 00:35:09,894 --> 00:35:11,195 Well, it makes sense. 799 00:35:11,263 --> 00:35:12,829 He was a cancer survivor. 800 00:35:12,897 --> 00:35:14,497 He would be obsessed with making sure 801 00:35:14,565 --> 00:35:16,099 that school was safe. 802 00:35:16,167 --> 00:35:18,201 The councilwoman spent 803 00:35:18,269 --> 00:35:21,738 a lot of taxpayer dollars to build this place. 804 00:35:21,806 --> 00:35:23,740 If this goes the way I think it's gonna go, 805 00:35:23,808 --> 00:35:27,210 this is gonna mean a huge political storm. 806 00:35:40,123 --> 00:35:43,423 I hope you have a big umbrella. 807 00:35:52,184 --> 00:35:54,452 You really put yourself in a bind... 808 00:35:54,520 --> 00:35:56,087 promising to build a new school 809 00:35:56,154 --> 00:35:57,787 within a year of being elected. 810 00:35:57,855 --> 00:35:59,389 That's a lot of pressure. 811 00:35:59,457 --> 00:36:00,990 Good reason to cut corners. 812 00:36:01,058 --> 00:36:02,792 You show me a political office that doesn't come 813 00:36:02,860 --> 00:36:04,127 with pressure, detective. 814 00:36:04,195 --> 00:36:05,629 That is not a criminal offense. 815 00:36:05,697 --> 00:36:06,863 This is ridiculous. 816 00:36:06,931 --> 00:36:08,365 All she wanted to do was help her district. 817 00:36:08,433 --> 00:36:10,133 That's all she ever wanted. 818 00:36:10,201 --> 00:36:12,235 You know what was on that land 819 00:36:12,302 --> 00:36:13,569 before you started building, right? 820 00:36:13,637 --> 00:36:16,105 An electronics manufacturing company 821 00:36:16,172 --> 00:36:18,674 that dumped all sorts of who knows what into that soil. 822 00:36:18,742 --> 00:36:22,378 Our contractor... Kavanagh... filed all the required surveys. 823 00:36:22,446 --> 00:36:24,580 How was it that you 824 00:36:24,648 --> 00:36:26,616 described Paul, Ms. Bennett? 825 00:36:26,683 --> 00:36:29,451 "He was so bright. He never missed a thing." 826 00:36:30,986 --> 00:36:33,722 Well, he didn't miss these. 827 00:36:33,789 --> 00:36:35,624 He figured out... 828 00:36:35,691 --> 00:36:39,594 that the environmental report for the school... 829 00:36:39,662 --> 00:36:41,463 was forged. 830 00:36:44,499 --> 00:36:47,468 You need to call Mr. Kavanagh about this, 831 00:36:47,535 --> 00:36:48,636 not Ms. Bennett. 832 00:36:48,703 --> 00:36:50,003 He's the contractor. 833 00:36:50,071 --> 00:36:52,072 Mr. Kavanagh is being brought in even as we speak. 834 00:36:52,140 --> 00:36:54,441 But Mr. Kavanagh did not have the political clout 835 00:36:54,509 --> 00:36:56,076 to expedite these forms 836 00:36:56,144 --> 00:36:58,078 through the Public Safety Office. 837 00:36:58,146 --> 00:37:00,413 I believe that's the councilwoman's signature 838 00:37:00,481 --> 00:37:02,047 on this form here. 839 00:37:02,115 --> 00:37:06,452 Still think we're talking to the wrong person? 840 00:37:06,520 --> 00:37:08,288 Detective, 50 documents... 841 00:37:08,355 --> 00:37:10,055 You're not the only one she fooled. 842 00:37:10,123 --> 00:37:11,957 But what'd you tell me? 843 00:37:12,025 --> 00:37:14,394 Uh... "it's only politics"? 844 00:37:14,461 --> 00:37:15,595 Your staff didn't make the promise 845 00:37:15,663 --> 00:37:20,565 to build that school, you did. 846 00:37:20,633 --> 00:37:22,901 But to have it cleaned up was either too costly 847 00:37:22,968 --> 00:37:27,706 or just plain impossible. 848 00:37:27,774 --> 00:37:31,910 - Kate. - What did you do? I wanna hear that. 849 00:37:31,977 --> 00:37:34,779 Do you remember what Alex said when we first found him in the break room 850 00:37:34,846 --> 00:37:36,180 just before he passed out? 851 00:37:36,247 --> 00:37:38,849 Some nonsense about a carburetor. 852 00:37:38,917 --> 00:37:40,918 It's a funny thing about our sense of smell, 853 00:37:40,985 --> 00:37:42,886 how closely it's tied to our memories. 854 00:37:42,954 --> 00:37:45,088 Why would you think I give a damn about that right now? 855 00:37:45,156 --> 00:37:47,057 Because I don't think what Alex said was nonsense. 856 00:37:47,125 --> 00:37:49,292 I think it was tied directly to the last memory he had 857 00:37:49,360 --> 00:37:50,927 before he was shot. 858 00:37:50,994 --> 00:37:54,631 So... he came home, opened the door, and smelled... carburetor? 859 00:37:54,699 --> 00:37:56,533 Actually, hexane and acetone, 860 00:37:56,600 --> 00:37:58,835 which are the same chemicals that Paul was using 861 00:37:58,902 --> 00:38:01,003 the night he was killed. 862 00:38:01,071 --> 00:38:02,839 And somehow, they must have spilled on his killer. 863 00:38:02,906 --> 00:38:04,807 I remember smelling something the first time 864 00:38:04,874 --> 00:38:06,442 we went to Bennett's office. It was like a nail salon. 865 00:38:06,509 --> 00:38:07,843 I smell it right now. 866 00:38:09,813 --> 00:38:15,217 What do you bet, I swab your coat, and we find... 867 00:38:15,284 --> 00:38:18,587 hmm, hexane and acetone? 868 00:38:20,723 --> 00:38:22,089 Mm. 869 00:38:22,157 --> 00:38:24,191 I think we'll hold on to this. 870 00:38:39,273 --> 00:38:43,276 So when they ask him whose idea it was to fake the reports, 871 00:38:43,344 --> 00:38:45,245 who's he gonna name, Emily? 872 00:38:46,748 --> 00:38:50,083 I want to make a deal. Tell them I want to make a deal, now. 873 00:38:50,150 --> 00:38:52,551 Yeah? What do you have to offer? 874 00:38:52,619 --> 00:38:54,387 Kavanagh. He's the one who pulled the trigger. 875 00:38:54,454 --> 00:38:56,088 He shot Paul and Alex. 876 00:38:56,155 --> 00:38:57,490 But you put him up to it. 877 00:38:57,557 --> 00:38:58,591 No. 878 00:38:58,658 --> 00:39:01,326 I only did what had to be done. 879 00:39:01,395 --> 00:39:02,997 By the time he uncovered the contamination, 880 00:39:03,022 --> 00:39:04,822 it was $50 million too late. 881 00:39:05,365 --> 00:39:09,100 We would've been run out of town for wasting that kind of money. 882 00:39:09,167 --> 00:39:12,003 Her political career was staked on that school. 883 00:39:12,070 --> 00:39:13,705 My career was staked 884 00:39:13,773 --> 00:39:15,740 on that school. 885 00:39:19,011 --> 00:39:20,344 Emily Burrows, 886 00:39:20,413 --> 00:39:21,613 you're under arrest for the murder of Paul Crawford. 887 00:39:21,680 --> 00:39:23,648 Now let's go. 888 00:39:25,116 --> 00:39:26,919 I did it for all of us. You know that. 889 00:39:26,987 --> 00:39:30,186 We could have taken the Mayor's Office. The Governor's. 890 00:39:30,254 --> 00:39:32,423 I believed in you that much. 891 00:39:32,490 --> 00:39:35,191 I believed in you! 892 00:39:38,496 --> 00:39:40,863 Sure you want to do this? 893 00:39:42,198 --> 00:39:43,798 Yeah. 894 00:40:00,683 --> 00:40:02,784 Mm. 895 00:40:08,190 --> 00:40:10,826 Donating bone marrow to Paul, it... 896 00:40:10,893 --> 00:40:16,029 it was probably... the one good thing that I ever did. 897 00:40:16,097 --> 00:40:18,799 It was something that made me feel good about myself. 898 00:40:18,867 --> 00:40:20,534 Well, Paul... 899 00:40:20,602 --> 00:40:22,670 probably saved hundreds, 900 00:40:22,737 --> 00:40:24,605 if not thousands of kids, 901 00:40:24,673 --> 00:40:28,141 who would've gotten sick if that school had opened. 902 00:40:28,209 --> 00:40:34,481 And if you hadn't saved Paul's life, never what would have happened. 903 00:40:34,548 --> 00:40:36,048 I'd say that's a lot of reasons 904 00:40:36,116 --> 00:40:38,486 to feel good about yourself. 905 00:40:44,391 --> 00:40:45,991 I think I was given a second chance 906 00:40:46,058 --> 00:40:47,626 when I woke up in here, 907 00:40:47,694 --> 00:40:49,962 and I'm gonna do something with it. 908 00:40:54,000 --> 00:40:55,400 For Paul. 909 00:41:08,614 --> 00:41:09,514 Hey. 910 00:41:09,581 --> 00:41:11,916 Mind if I have a seat? 911 00:41:14,686 --> 00:41:16,720 Please don't take this personally, 912 00:41:16,787 --> 00:41:19,155 but I'm really enjoying... 913 00:41:19,223 --> 00:41:20,757 drinking by myself. 914 00:41:22,159 --> 00:41:23,292 No problem. 915 00:41:33,369 --> 00:41:35,170 What's wrong with that one? 916 00:41:36,840 --> 00:41:38,774 He wasn't bad, was he? 917 00:41:38,842 --> 00:41:43,178 What are you doing here? I thought you were having dinner with Lizzie tonight. 918 00:41:43,246 --> 00:41:47,750 - Yeah. I did. We're done. - And? 919 00:41:49,117 --> 00:41:50,518 What happened? 920 00:41:50,586 --> 00:41:52,654 I thought she was the love of your life. 921 00:41:52,721 --> 00:41:55,924 We had a good time. We had a really good time, but... 922 00:41:55,991 --> 00:41:59,527 - It just wasn't there anymore? - Not like it once was. 923 00:41:59,595 --> 00:42:02,096 I guess that's what I needed to find out. 924 00:42:04,099 --> 00:42:05,599 So... 925 00:42:05,667 --> 00:42:08,401 any other great loves of your life? 926 00:42:10,237 --> 00:42:12,238 Well, there might be. 927 00:42:12,306 --> 00:42:14,708 I'm always willing to listen. 928 00:42:14,776 --> 00:42:17,044 I don't know if I like this new dynamic, 929 00:42:17,111 --> 00:42:21,213 - you digging into my life. - Maybe it's our new thing. 930 00:42:21,281 --> 00:42:22,582 Oh. 931 00:42:22,649 --> 00:42:24,750 So now you're admitting that we have a thing? 932 00:42:27,079 --> 00:42:29,379 We've always had a thing... 933 00:42:32,448 --> 00:42:42,448 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.