All language subtitles for Black.Noise.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,913 --> 00:03:01,479 I just think, you know, you have that lion tattoo 2 00:03:01,481 --> 00:03:03,516 on your forearm and my name being Leo and all, 3 00:03:03,518 --> 00:03:05,551 it can't be a coincidence. 4 00:03:05,553 --> 00:03:07,787 It's gotta be fate, so how about a date? 5 00:03:07,789 --> 00:03:08,854 Cheers. 6 00:03:08,856 --> 00:03:10,923 Cheers, I like that. 7 00:03:34,716 --> 00:03:36,816 Voice activation request. 8 00:03:36,818 --> 00:03:37,516 Ryan. 9 00:03:37,518 --> 00:03:38,851 Confirmed. 10 00:03:38,853 --> 00:03:40,418 Connecting you now. 11 00:03:40,420 --> 00:03:41,687 Ryan, hello. 12 00:03:41,689 --> 00:03:44,289 This is Peter Ward for mission briefing. 13 00:03:44,291 --> 00:03:46,126 I usually work with DeGarza. 14 00:03:46,894 --> 00:03:48,594 You like to swim, I love swimming. 15 00:03:48,596 --> 00:03:51,298 Yeah, swimming with beautiful women, that's the saying. 16 00:03:53,935 --> 00:03:55,169 No. 17 00:03:55,870 --> 00:03:57,402 Do you have a tab? 18 00:03:57,404 --> 00:04:00,573 No, I've been using your man's tab all night. 19 00:04:00,575 --> 00:04:02,108 For now, I am handling 20 00:04:02,110 --> 00:04:04,242 all of DeGarza's client accounts. 21 00:04:04,244 --> 00:04:05,945 How is St. Martin? 22 00:04:05,947 --> 00:04:07,113 St. Martin is great. 23 00:04:07,115 --> 00:04:08,614 My team deserves it. 24 00:04:08,616 --> 00:04:11,150 Yes, I heard about Venezuela. 25 00:04:11,152 --> 00:04:13,485 You guys did a good job. 26 00:04:13,487 --> 00:04:14,687 We were hoping to stay for awhile, 27 00:04:14,689 --> 00:04:16,321 but I'm guessing this isn't a courtesy call. 28 00:04:16,323 --> 00:04:19,024 You know, I was working on that girl for like 30 minutes. 29 00:04:19,026 --> 00:04:19,959 I saved her. 30 00:04:19,961 --> 00:04:21,861 Yeah, you saved her from a good time. 31 00:04:21,863 --> 00:04:24,630 A VIP client activated their emergency GPS beacon. 32 00:04:24,632 --> 00:04:26,364 You are the closest extraction team. 33 00:04:26,366 --> 00:04:28,033 Any other communications? 34 00:04:28,035 --> 00:04:29,068 Negative. 35 00:04:29,070 --> 00:04:31,237 Total communication blackout on the island. 36 00:04:31,239 --> 00:04:33,173 Only the GPS beacon. 37 00:04:34,108 --> 00:04:35,207 Copy that. 38 00:04:35,209 --> 00:04:36,474 Sending you the package now. 39 00:04:36,476 --> 00:04:38,012 How soon can you go? 40 00:04:38,311 --> 00:04:39,512 We'll leave at dawn. 41 00:04:39,514 --> 00:04:41,312 Excellent. 42 00:04:41,314 --> 00:04:43,215 Let me know when you're on your way. 43 00:04:43,217 --> 00:04:44,382 Will do. 44 00:04:44,384 --> 00:04:45,918 Copy that. 45 00:04:48,488 --> 00:04:50,391 Not a long time. 46 00:04:50,925 --> 00:04:52,091 Hey, I will have you know 47 00:04:52,093 --> 00:04:53,926 it is a perfectly average amount of time 48 00:04:53,928 --> 00:04:55,326 that I like to utilize. 49 00:04:55,328 --> 00:04:56,195 I'm sure. 50 00:04:56,197 --> 00:04:57,830 "I'm sure." 51 00:04:58,298 --> 00:04:59,799 Oh no, I know that look. 52 00:04:59,801 --> 00:05:02,333 That is "we're going back to work" look. 53 00:05:02,335 --> 00:05:03,570 Yep. 54 00:05:04,138 --> 00:05:05,104 Where's Sarah? 55 00:05:05,106 --> 00:05:07,474 She's picking Jordan up at the airport. 56 00:05:08,042 --> 00:05:10,511 So, boss, how much time we got? 57 00:05:11,112 --> 00:05:13,946 Unfortunately, not enough. 58 00:05:14,615 --> 00:05:16,183 It's back to work. 59 00:05:44,212 --> 00:05:52,219 Got your text. 60 00:05:54,222 --> 00:06:02,229 Got your text. 61 00:06:08,135 --> 00:06:09,869 Welcome back, brother. 62 00:06:10,605 --> 00:06:12,072 Good to see you. 63 00:06:14,675 --> 00:06:20,947 You can put your stuff in the back. 64 00:06:25,119 --> 00:06:27,086 You think he's ready to come back? 65 00:06:27,088 --> 00:06:31,024 He's here, isn't he? 66 00:06:40,101 --> 00:06:43,401 Northeast of Barbados we'll fly into a hidden island. 67 00:06:43,403 --> 00:06:44,605 Esperanca. 68 00:06:45,873 --> 00:06:48,173 It's an exclusive island reserved for the rich and powerful. 69 00:06:48,175 --> 00:06:51,378 Less than a thousand people, even at its most crowded. 70 00:06:52,079 --> 00:06:55,315 Has a couple of resorts, small urban center, 71 00:06:56,117 --> 00:06:59,251 and lots of big homes owned by very wealthy people. 72 00:06:59,253 --> 00:07:01,787 Our client, Laura Hamilton, 73 00:07:01,789 --> 00:07:04,156 widow of tech billionaire Lloyd Hamilton. 74 00:07:04,158 --> 00:07:06,025 He was assassinated a year ago in Prague, 75 00:07:06,027 --> 00:07:09,295 so she fled to Esperanca and has been in hiding ever since. 76 00:07:09,297 --> 00:07:12,164 Her mansion is secluded and far away from the main resorts 77 00:07:12,166 --> 00:07:13,431 and the main city. 78 00:07:13,433 --> 00:07:15,466 Are there any photos of the mansion 79 00:07:15,468 --> 00:07:17,236 that we can use for reference? 80 00:07:17,238 --> 00:07:18,504 Nope. 81 00:07:18,506 --> 00:07:20,673 The elites like to hide from the world here. 82 00:07:20,675 --> 00:07:22,041 They pay a lot of money to make sure this place 83 00:07:22,043 --> 00:07:24,645 is off the grid and out of Google Maps. 84 00:07:26,180 --> 00:07:27,513 All right. 85 00:07:27,515 --> 00:07:30,749 We go in, get the clients and get out. 86 00:07:30,751 --> 00:07:32,384 Three hours, tops. 87 00:07:32,386 --> 00:07:36,221 We land like civilians so we don't draw too much attention. 88 00:07:36,223 --> 00:07:38,724 Jordan, you're on over watch. 89 00:07:38,726 --> 00:07:42,328 Leo, you'll monitor the client's GPS location. 90 00:07:42,330 --> 00:07:43,929 We're going in blind, people. 91 00:07:43,931 --> 00:07:46,098 So stay sharp and be ready for anything. 92 00:07:46,100 --> 00:07:47,401 Yee-haw. 93 00:07:49,036 --> 00:07:50,302 Let's do this. 94 00:08:17,999 --> 00:08:18,931 Ryan. 95 00:08:18,933 --> 00:08:20,366 We've lost the GPS beacon. 96 00:08:20,368 --> 00:08:21,600 What is your status? 97 00:08:21,602 --> 00:08:22,968 On route. 98 00:08:22,970 --> 00:08:24,603 30 minutes out from the island. 99 00:08:24,605 --> 00:08:25,904 Excellent. 100 00:08:25,906 --> 00:08:27,106 Update me as soon as you have the client secure. 101 00:08:27,108 --> 00:08:28,173 Will do. 102 00:08:28,175 --> 00:08:29,543 Copy that. 103 00:10:21,055 --> 00:10:24,725 Well, a lot less people than I expected. 104 00:10:29,029 --> 00:10:31,063 Let's gear up and clear the building. 105 00:12:21,075 --> 00:12:22,609 Talk to me, brother. 106 00:12:22,611 --> 00:12:23,576 Talk to me! 107 00:12:25,680 --> 00:12:26,745 You hear it? 108 00:12:26,747 --> 00:12:27,879 Hear what? 109 00:12:27,881 --> 00:12:30,317 That fucking noise. 110 00:12:38,859 --> 00:12:40,693 What the fuck was that? 111 00:12:40,695 --> 00:12:44,331 What the fuck was that? 112 00:12:48,637 --> 00:12:55,408 Let's find the others. 113 00:12:59,648 --> 00:13:01,481 What the hell was that? 114 00:13:02,349 --> 00:13:03,683 No idea. 115 00:13:07,421 --> 00:13:09,154 Did you guys hear that? 116 00:13:09,156 --> 00:13:09,888 Yeah. 117 00:13:09,890 --> 00:13:11,290 Yeah, it wasn't a fucking siren. 118 00:13:11,292 --> 00:13:12,526 You did too? 119 00:13:14,629 --> 00:13:17,062 The network functions have been disabled. 120 00:13:17,064 --> 00:13:19,097 Can you check your device? 121 00:13:19,099 --> 00:13:20,899 Can these things be shut down remotely? 122 00:13:20,901 --> 00:13:23,570 It can be but that's some high level shit. 123 00:13:24,506 --> 00:13:25,837 The Hamiltons' GPS location 124 00:13:25,839 --> 00:13:26,872 hasn't changed since this morning 125 00:13:26,874 --> 00:13:28,975 but I can't get it to update now! 126 00:13:30,044 --> 00:13:32,844 Somebody put us in the dark. 127 00:13:34,915 --> 00:13:36,583 We stick to the plan. 128 00:13:37,284 --> 00:13:38,751 Find the client. 129 00:13:38,753 --> 00:13:40,021 Let's move out. 130 00:14:27,000 --> 00:14:35,009 Vehicle ahead. 131 00:14:37,044 --> 00:14:45,052 Vehicle ahead. 132 00:14:49,791 --> 00:14:51,158 Don't touch that. 133 00:15:06,608 --> 00:15:08,075 We're good? 134 00:15:10,110 --> 00:15:11,678 That's strange. 135 00:15:12,079 --> 00:15:12,944 When I touched it back there, 136 00:15:12,946 --> 00:15:15,016 that's when the noise went off. 137 00:15:18,085 --> 00:15:19,384 Let's move. 138 00:15:19,386 --> 00:15:20,952 Hit it like a red-headed step child! 139 00:15:20,954 --> 00:15:22,588 Woo! 140 00:16:17,478 --> 00:16:18,678 Oh, shit. 141 00:16:19,814 --> 00:16:21,246 What's the holdup? 142 00:16:21,248 --> 00:16:22,882 Code's not working. 143 00:16:26,721 --> 00:16:27,352 Leo! 144 00:16:27,354 --> 00:16:29,256 Give me a goddamn second! 145 00:16:30,157 --> 00:16:34,095 Sorry, boss. 146 00:16:48,977 --> 00:16:50,242 Leo? 147 00:16:50,244 --> 00:16:52,979 One second, hold on. 148 00:16:52,981 --> 00:16:53,813 We're in. 149 00:17:16,971 --> 00:17:18,771 Slower. 150 00:17:21,241 --> 00:17:23,174 You're not my son! 151 00:19:32,807 --> 00:19:36,043 Leo. 152 00:19:59,433 --> 00:20:01,934 We need to sedate this piece of shit! 153 00:20:01,936 --> 00:20:03,502 You're not my son! 154 00:20:11,112 --> 00:20:12,343 What's happening? 155 00:20:19,921 --> 00:20:21,222 You okay? 156 00:20:23,891 --> 00:20:25,159 Yeah. 157 00:20:25,927 --> 00:20:26,892 Yeah, I'm fine. 158 00:20:26,894 --> 00:20:28,127 I'm good, let's go. 159 00:20:28,129 --> 00:20:29,795 Okay. 160 00:20:50,918 --> 00:20:52,186 Okay. 161 00:21:55,883 --> 00:21:56,916 Hey! 162 00:21:56,918 --> 00:21:58,117 It's okay! 163 00:21:58,119 --> 00:22:00,418 I'm with Castle International, I'm here to help you! 164 00:22:00,420 --> 00:22:01,787 It's okay! 165 00:22:01,789 --> 00:22:02,420 Calm down! 166 00:22:02,422 --> 00:22:03,722 Okay. 167 00:22:03,724 --> 00:22:05,724 I'm here to help you, I promise, I promise. 168 00:22:05,726 --> 00:22:08,294 I can't hear anymore! 169 00:22:08,296 --> 00:22:09,261 I can't! 170 00:22:09,263 --> 00:22:10,162 It's okay. 171 00:22:10,164 --> 00:22:11,030 It's okay! 172 00:22:11,032 --> 00:22:12,231 It's okay, calm down! 173 00:22:12,233 --> 00:22:13,065 Okay. 174 00:22:15,536 --> 00:22:16,836 The light took everyone. 175 00:22:16,838 --> 00:22:19,370 You're injured, you're injured, okay? 176 00:22:19,372 --> 00:22:20,405 Let me see. 177 00:22:20,407 --> 00:22:21,307 Let me see. 178 00:22:25,980 --> 00:22:27,913 I tried to stop it. 179 00:22:27,915 --> 00:22:29,414 Stop what? 180 00:22:29,416 --> 00:22:30,617 The waves? 181 00:22:32,452 --> 00:22:35,254 Now I can't hear it anymore. 182 00:22:35,256 --> 00:22:38,224 It's okay, it's okay. 183 00:22:38,226 --> 00:22:40,561 But it doesn't matter. 184 00:22:42,029 --> 00:22:43,863 It's already inside. 185 00:22:44,265 --> 00:22:45,564 It's okay, Laura. 186 00:22:45,566 --> 00:22:47,266 You're safe with us, okay? 187 00:22:47,268 --> 00:22:49,969 We can figure this out on the boat. 188 00:22:54,208 --> 00:22:55,542 No one is safe. 189 00:22:56,944 --> 00:22:58,210 No one. 190 00:23:05,953 --> 00:23:09,088 You ever hear of Havana Syndrome? 191 00:23:09,090 --> 00:23:10,324 Yeah. 192 00:23:11,125 --> 00:23:12,758 Yeah. 193 00:23:12,760 --> 00:23:15,160 Something about U.S. diplomats in Cuban getting sick 194 00:23:15,162 --> 00:23:17,596 and blaming it on sound waves. 195 00:23:17,598 --> 00:23:19,231 Ultrasound. 196 00:23:19,233 --> 00:23:20,900 RF energy. 197 00:23:21,602 --> 00:23:24,637 High frequencies beyond our range of hearing. 198 00:23:24,639 --> 00:23:27,674 Causes all sorts of problems in the neural pathways. 199 00:23:28,709 --> 00:23:31,577 Well, whatever it is, we can hear it, 200 00:23:31,579 --> 00:23:33,447 and this ain't Havana. 201 00:23:34,115 --> 00:23:36,282 See, that's the problem here, boss. 202 00:23:36,284 --> 00:23:39,186 You don't know if it is or isn't affecting you 203 00:23:39,787 --> 00:23:41,488 until it's too late. 204 00:23:45,226 --> 00:23:47,026 You're creeping me out, Leo. 205 00:23:47,028 --> 00:23:48,127 Save it for the debrief. 206 00:23:48,129 --> 00:23:49,328 Let's move out! 207 00:24:05,746 --> 00:24:08,048 Why are we stopping? 208 00:24:10,084 --> 00:24:12,184 I secured that gate. 209 00:24:27,835 --> 00:24:29,668 Client's shot, client's shot! 210 00:24:29,670 --> 00:24:30,569 Do we have a visual? 211 00:24:30,571 --> 00:24:32,204 I got nothing! 212 00:24:32,206 --> 00:24:33,272 How's she doing back there? 213 00:24:33,274 --> 00:24:35,641 I don't think she's gonna make it! 214 00:24:35,643 --> 00:24:38,078 We gotta move! 215 00:24:41,282 --> 00:24:43,650 Let's move, let's move! 216 00:24:44,251 --> 00:24:47,621 We gotta move! 217 00:25:05,106 --> 00:25:06,238 How's she doing back there? 218 00:25:06,240 --> 00:25:07,806 No good! 219 00:25:15,716 --> 00:25:16,715 Go. 220 00:25:16,717 --> 00:25:18,550 - Fuck. - Leila, move, come on! 221 00:25:18,552 --> 00:25:20,753 Leila, there's a medic bag in my bag. 222 00:25:20,755 --> 00:25:21,587 You got her? 223 00:25:21,589 --> 00:25:22,789 Ryan! 224 00:25:23,391 --> 00:25:24,725 - Ryan? - Yeah? 225 00:25:25,860 --> 00:25:27,860 Where's that medical kit? 226 00:25:31,799 --> 00:25:34,033 Shit, fuck, fuck. 227 00:25:34,035 --> 00:25:36,035 Fuck, she's not responding. 228 00:25:36,037 --> 00:25:36,902 Fuck! 229 00:25:36,904 --> 00:25:37,569 No! 230 00:25:37,571 --> 00:25:39,538 Leila. 231 00:25:46,614 --> 00:25:48,081 Fuck. 232 00:25:48,716 --> 00:25:49,615 Stop! 233 00:25:49,617 --> 00:25:50,482 Fuck. 234 00:25:50,484 --> 00:25:51,518 Leila, stop! 235 00:25:51,520 --> 00:25:52,718 She's gone! 236 00:25:52,720 --> 00:25:54,187 Leila, she's gone. 237 00:25:57,526 --> 00:25:59,191 Fuck! 238 00:26:34,529 --> 00:26:37,598 Boss, I'm gonna go get the boat. 239 00:26:39,233 --> 00:26:40,499 Keep your eyes open. 240 00:26:40,501 --> 00:26:41,800 Shit. 241 00:26:41,802 --> 00:26:45,872 For what? 242 00:26:50,377 --> 00:26:51,812 It was a mistake. 243 00:26:53,881 --> 00:26:56,617 Should've never asked you to bring Jordan back. 244 00:26:58,719 --> 00:27:00,153 Wasn't ready. 245 00:27:02,389 --> 00:27:08,862 Just froze in the car. 246 00:27:13,300 --> 00:27:14,601 Doesn't matter. 247 00:27:18,072 --> 00:27:20,407 Let's go home, the mission's over. 248 00:27:48,503 --> 00:27:50,269 Hit the snooze. 249 00:27:50,271 --> 00:27:52,606 I need 10 more minutes. 250 00:27:56,277 --> 00:28:03,183 I love you. 251 00:28:29,743 --> 00:28:31,410 No, no, no. 252 00:28:31,412 --> 00:28:32,512 Where's the boat? 253 00:28:32,514 --> 00:28:34,448 The boat is fucking gone! 254 00:28:34,915 --> 00:28:38,383 Where the shit are you? 255 00:28:38,385 --> 00:28:39,451 Fuck. 256 00:28:39,453 --> 00:28:41,987 Where you wandering off to, boy? 257 00:28:41,989 --> 00:28:44,424 Think you can turn your back on me? 258 00:28:49,631 --> 00:28:50,896 Come on, Leo. 259 00:28:50,898 --> 00:28:52,397 Come on, snap out of it. 260 00:28:52,399 --> 00:28:54,866 He's not real, he's fucking dead. 261 00:28:54,868 --> 00:28:57,803 He's a dead piece of shit. 262 00:28:57,805 --> 00:28:59,505 He's fucking dead. 263 00:28:59,507 --> 00:29:01,441 He's fucking dead. 264 00:29:04,411 --> 00:29:09,649 Fucking damn it. 265 00:31:15,510 --> 00:31:17,577 What's she doing? 266 00:31:28,422 --> 00:31:29,656 Leila? 267 00:31:34,995 --> 00:31:36,396 Leila? 268 00:31:37,998 --> 00:31:39,699 Leila, no! 269 00:33:11,425 --> 00:33:15,562 We need to find a way off this nightmare. 270 00:33:19,868 --> 00:33:20,867 I'm gonna talk to him. 271 00:33:20,869 --> 00:33:22,635 Leave him be. 272 00:33:26,106 --> 00:33:28,209 How much longer, huh? 273 00:33:28,843 --> 00:33:31,578 It's been hours. 274 00:33:35,850 --> 00:33:37,184 You know, 275 00:33:38,820 --> 00:33:44,258 when I lost Naomi, I didn't speak to anyone for months. 276 00:33:48,730 --> 00:33:49,996 Are you okay? 277 00:33:51,733 --> 00:33:52,999 I'm fine. 278 00:33:54,536 --> 00:33:55,902 Because 279 00:33:58,071 --> 00:33:59,271 when we got to the beach, 280 00:33:59,273 --> 00:34:00,673 you didn't even get out of the car, you... 281 00:34:00,675 --> 00:34:02,043 I said I'm fine! 282 00:34:32,040 --> 00:34:34,908 Boss, I... 283 00:34:38,880 --> 00:34:43,750 Are we finally gonna talk about what the fuck is going on? 284 00:34:44,619 --> 00:34:46,018 Huh? 285 00:34:46,020 --> 00:34:48,588 About this empty island! 286 00:34:48,590 --> 00:34:51,958 About the fucking sound, the fucking sound! 287 00:34:52,527 --> 00:34:55,229 That sound is freaking me the fuck out. 288 00:34:56,296 --> 00:34:58,932 All right, it jammed our communications. 289 00:35:00,500 --> 00:35:02,167 It could be some advanced tech. 290 00:35:02,169 --> 00:35:03,168 Who? 291 00:35:03,170 --> 00:35:04,937 Who's advanced tech, huh? 292 00:35:04,939 --> 00:35:06,639 I don't know, I don't know! 293 00:35:07,742 --> 00:35:08,808 The Chinese? 294 00:35:08,810 --> 00:35:10,876 It's the Russians, the goddamn U.S. Government. 295 00:35:10,878 --> 00:35:12,243 Fucking Chinese? 296 00:35:12,245 --> 00:35:13,679 The fucking Chinese, that doesn't even make sense! 297 00:35:13,681 --> 00:35:15,982 I don't fucking know, Sarah, don't yell at me, huh? 298 00:35:15,984 --> 00:35:17,115 Fuck you! 299 00:35:17,117 --> 00:35:17,984 - Don't fucking yell at me! - Hey! 300 00:35:17,986 --> 00:35:18,584 - Fuck you! - Fuck you! 301 00:35:18,586 --> 00:35:19,752 Hey! 302 00:35:19,754 --> 00:35:20,620 Fuck! 303 00:35:20,622 --> 00:35:21,855 Hey! 304 00:35:25,258 --> 00:35:26,759 Does it matter? 305 00:35:27,461 --> 00:35:29,629 Does it fucking matter? 306 00:35:30,832 --> 00:35:32,166 Look where we are. 307 00:35:33,901 --> 00:35:38,771 Wow, we need to get off of this island. 308 00:35:38,773 --> 00:35:40,806 Okay, before the same thing that happened to Leila 309 00:35:40,808 --> 00:35:42,742 happens to us, okay? 310 00:35:44,512 --> 00:35:47,148 I'm fucking losing it. 311 00:35:47,915 --> 00:35:50,315 I saw Samuel. 312 00:35:50,317 --> 00:35:53,385 Fucking flash, I saw a flash and saw Samuel 313 00:35:53,387 --> 00:35:56,488 and I saw the day he fucking died at the house. 314 00:35:56,490 --> 00:35:58,189 I'm fucking going crazy. 315 00:35:58,191 --> 00:35:59,759 Sarah, I've seen the same shit. 316 00:35:59,761 --> 00:36:02,460 Okay, okay, yeah, I don't think you're going crazy, okay? 317 00:36:02,462 --> 00:36:05,798 After I heard the sound, I've been hearing my dad. 318 00:36:05,800 --> 00:36:09,135 And that abusive piece of shit used to beat me, 319 00:36:09,137 --> 00:36:11,905 beat my sisters and my mom, 320 00:36:12,339 --> 00:36:14,674 and now it's all I fucking hear. 321 00:36:16,443 --> 00:36:18,379 It's gotta be something here. 322 00:36:20,615 --> 00:36:21,848 Boss? 323 00:36:23,216 --> 00:36:24,717 Me too. 324 00:36:26,521 --> 00:36:31,025 I've been hearing children screaming. 325 00:36:32,160 --> 00:36:33,360 Drowning. 326 00:36:36,064 --> 00:36:37,328 Like back in New Orleans 327 00:36:37,330 --> 00:36:39,699 when I was stationed there during Katrina. 328 00:36:39,701 --> 00:36:42,169 Yeah, but you didn't even hear a sound. 329 00:36:45,540 --> 00:36:46,906 No. 330 00:36:46,908 --> 00:36:48,142 Nothing. 331 00:36:49,744 --> 00:36:52,146 But whatever's going on with you guys, 332 00:36:52,747 --> 00:36:54,312 I have a strange feeling it's coming from 333 00:36:54,314 --> 00:36:56,016 the top of that mountain. 334 00:36:59,319 --> 00:37:00,753 Power. 335 00:37:01,789 --> 00:37:03,023 Yeah? 336 00:37:03,591 --> 00:37:06,391 We cut off their power and we disable 337 00:37:06,393 --> 00:37:09,296 whatever the fucking source of that sound is. 338 00:37:13,768 --> 00:37:15,035 All right. 339 00:37:16,303 --> 00:37:17,904 Let's give it a shot. 340 00:37:18,706 --> 00:37:20,506 So we cut the power to the island 341 00:37:20,508 --> 00:37:22,675 then try to find the source. 342 00:37:22,677 --> 00:37:25,112 We make whoever's responsible pay. 343 00:38:19,834 --> 00:38:21,399 Keep moving. 344 00:39:36,210 --> 00:39:37,444 Exit left. 345 00:41:11,471 --> 00:41:13,006 Help me. 346 00:41:15,142 --> 00:41:17,611 Help me. 347 00:41:22,049 --> 00:41:23,549 I'm so sorry. 348 00:41:23,551 --> 00:41:25,617 I'm really sorry, I tried. 349 00:41:29,023 --> 00:41:30,956 Help me. 350 00:41:57,251 --> 00:41:59,052 I'm so sorry. 351 00:42:00,488 --> 00:42:01,755 I tried. 352 00:42:04,225 --> 00:42:06,059 I really tried. 353 00:42:07,428 --> 00:42:09,461 I couldn't do anything. 354 00:42:14,869 --> 00:42:16,169 Just... 355 00:42:19,508 --> 00:42:21,640 There was nothing I could do. 356 00:42:52,006 --> 00:42:53,340 Hold up. 357 00:42:55,510 --> 00:42:57,377 We've lost Ryan. 358 00:43:25,306 --> 00:43:26,607 Help me. 359 00:43:35,149 --> 00:43:36,550 I'm sorry. 360 00:43:39,987 --> 00:43:41,254 I tried. 361 00:43:42,591 --> 00:43:44,424 I really tried. 362 00:44:00,741 --> 00:44:02,307 Ryan! 363 00:44:15,122 --> 00:44:17,257 What the? 364 00:44:24,599 --> 00:44:26,865 Fall back. 365 00:44:26,867 --> 00:44:28,268 Fall back! 366 00:44:28,669 --> 00:44:30,936 What the fuck is happening? 367 00:44:41,382 --> 00:44:42,582 What is that? 368 00:44:45,554 --> 00:44:46,919 What is that? 369 00:46:09,203 --> 00:46:13,673 Clear. 370 00:46:17,978 --> 00:46:22,382 Don't you ever fucking touch me again. 371 00:46:24,918 --> 00:46:27,521 We wanna leave, we gotta go now. 372 00:46:28,590 --> 00:46:29,823 Right now. 373 00:49:01,074 --> 00:49:03,074 Power here. 374 00:49:03,076 --> 00:49:04,744 Set it up. 375 00:49:04,746 --> 00:49:07,681 Which would feed me into five, 376 00:49:08,482 --> 00:49:09,716 six. 377 00:49:29,336 --> 00:49:30,570 No. 378 00:49:34,141 --> 00:49:35,976 No, no, no, no. 379 00:49:42,983 --> 00:49:44,182 Come on. 380 00:49:44,184 --> 00:49:46,619 Come on, come on, come on. 381 00:49:46,621 --> 00:49:48,222 No, no, no, no. 382 00:49:53,093 --> 00:49:54,527 Uh... 383 00:49:55,429 --> 00:49:58,531 This is, this is strange. 384 00:49:58,533 --> 00:49:59,899 What's strange? 385 00:49:59,901 --> 00:50:01,035 Um... 386 00:50:01,769 --> 00:50:06,873 These are the power relays for the whole island and, 387 00:50:07,575 --> 00:50:11,644 you know, everything feeds through here but 388 00:50:11,980 --> 00:50:13,214 it's not... 389 00:50:15,783 --> 00:50:17,018 I... 390 00:50:19,319 --> 00:50:21,188 It's not working, boss. 391 00:50:22,924 --> 00:50:25,259 What is wrong with you both? 392 00:50:28,596 --> 00:50:30,997 Did you see what happened back there? 393 00:50:34,134 --> 00:50:35,602 Are you blind? 394 00:50:36,638 --> 00:50:39,040 Did you not see what happened to Ryan? 395 00:50:40,875 --> 00:50:42,575 It's hopeless. 396 00:50:45,078 --> 00:50:46,780 It's hopeless. 397 00:50:53,420 --> 00:50:57,657 Whatever you try to do, it's not gonna work. 398 00:50:57,659 --> 00:51:01,761 Sarah, we're trying to get us off the island. 399 00:51:05,800 --> 00:51:10,937 What's ever happening here, it's beyond our understanding. 400 00:51:12,807 --> 00:51:14,741 Our focus is to survive. 401 00:51:16,176 --> 00:51:17,811 We're already dead. 402 00:51:20,080 --> 00:51:25,383 Anyone out there? 403 00:51:25,385 --> 00:51:28,054 Don't touch that. 404 00:51:28,056 --> 00:51:30,188 Don't touch that. 405 00:51:30,190 --> 00:51:31,657 It's a trap. 406 00:51:31,659 --> 00:51:32,926 Just don't! 407 00:51:34,094 --> 00:51:35,362 Hey. 408 00:51:39,834 --> 00:51:44,771 Stand down. 409 00:51:53,146 --> 00:51:54,780 Sarah. 410 00:51:54,782 --> 00:51:56,016 Breathe. 411 00:52:06,293 --> 00:52:08,995 Do you remember the first time that we met? 412 00:52:12,634 --> 00:52:17,004 I was standing at the bar and Samuel was next to me. 413 00:52:18,806 --> 00:52:21,142 He couldn't take his eyes off you. 414 00:52:23,745 --> 00:52:26,213 And you were standing in the corner, 415 00:52:27,915 --> 00:52:30,783 the way that you would look at each other... 416 00:52:31,619 --> 00:52:34,054 You were laughing and dancing. 417 00:52:36,557 --> 00:52:38,490 I watched you two fall in love that night. 418 00:52:39,827 --> 00:52:41,061 Yeah. 419 00:52:45,066 --> 00:52:47,000 It really showed me... 420 00:52:49,336 --> 00:52:51,438 It showed me how to fall in love. 421 00:52:53,074 --> 00:52:55,142 And when I met Naomi, 422 00:52:59,013 --> 00:53:01,848 you were no longer with him. 423 00:53:06,154 --> 00:53:08,255 Now close your eyes, 424 00:53:09,322 --> 00:53:10,723 okay? 425 00:53:11,926 --> 00:53:13,160 Rest. 426 00:53:14,996 --> 00:53:16,230 Be present. 427 00:53:18,900 --> 00:53:20,134 And breathe. 428 00:53:21,501 --> 00:53:23,103 Focus on your breath. 429 00:53:46,359 --> 00:53:54,134 I'm gonna take the night shift. 430 00:54:54,427 --> 00:54:55,326 You good? 431 00:54:55,328 --> 00:54:56,563 Yeah. 432 00:54:57,330 --> 00:54:58,499 Where to? 433 00:54:59,466 --> 00:55:02,835 Well, we're gonna go see a guy about a walkie. 434 00:56:43,905 --> 00:56:45,537 Sit there, you miserable piece of shit! 435 00:56:45,539 --> 00:56:48,406 You're not my son! 436 00:56:48,408 --> 00:56:50,843 Ain't you got any fight in you? 437 00:56:50,845 --> 00:56:52,611 Sit there, you miserable piece of shit! 438 00:56:52,613 --> 00:56:54,313 You're not my son! 439 00:56:54,315 --> 00:56:55,848 Ain't you got any fight in you? 440 00:56:55,850 --> 00:56:57,482 Hell, your mama was tougher than you 441 00:56:57,484 --> 00:57:00,053 and I killed that bitch! 442 00:58:26,340 --> 00:58:28,275 I spoke to you on the radio. 443 00:58:28,642 --> 00:58:30,577 If you can exit the building. 444 00:58:33,114 --> 00:58:35,549 I will give you to the count of three. 445 00:58:37,618 --> 00:58:39,052 One. 446 00:58:41,055 --> 00:58:42,488 Two. 447 00:58:51,899 --> 00:58:53,732 Have you seen them? 448 00:58:53,734 --> 00:58:56,203 We've seen a lot of shit, sir. 449 00:58:57,271 --> 00:58:58,505 Come on out. 450 00:58:58,507 --> 00:59:00,407 That thing from the sky. 451 00:59:02,109 --> 00:59:03,343 That light. 452 00:59:06,347 --> 00:59:07,781 Mr. Shoenburg. 453 00:59:09,383 --> 00:59:10,716 We're here to help. 454 00:59:10,718 --> 00:59:11,984 Do you know him? 455 00:59:11,986 --> 00:59:13,652 Yeah, that's Albert Shoenburg. 456 00:59:13,654 --> 00:59:16,889 He's a big tech guy worth about 50 bill. 457 00:59:16,891 --> 00:59:18,158 Albert. 458 00:59:19,593 --> 00:59:20,993 My name's Leo. 459 00:59:20,995 --> 00:59:24,464 I'm gonna put my gun down now, all right? 460 00:59:26,267 --> 00:59:29,069 This is Sarah and Jordan. 461 00:59:29,503 --> 00:59:30,771 Put your gun down. 462 00:59:42,983 --> 00:59:45,152 All right, we're here to help. 463 00:59:46,087 --> 00:59:47,352 Hey, hey, hey. 464 00:59:47,354 --> 00:59:48,987 Whoa, hey! 465 00:59:48,989 --> 00:59:49,788 Hey. 466 00:59:49,790 --> 00:59:51,223 Let's put down the gun. 467 00:59:51,225 --> 00:59:54,326 All right, buddy, we are on the same side here. 468 00:59:54,328 --> 00:59:56,296 Something came from the sky. 469 00:59:56,797 --> 00:59:58,497 There was an earthquake! 470 00:59:58,499 --> 00:59:59,698 We know. 471 00:59:59,700 --> 01:00:01,300 Lower, 472 01:00:01,302 --> 01:00:02,935 lower your gun. 473 01:00:04,738 --> 01:00:06,673 And then the sound came. 474 01:00:09,443 --> 01:00:10,744 That sound! 475 01:00:12,012 --> 01:00:14,947 It goes inside your mind! 476 01:00:14,949 --> 01:00:17,584 Hey, that's good, we wanna hear your story, all right? 477 01:00:17,586 --> 01:00:19,251 We're all gonna listen to your story. 478 01:00:19,253 --> 01:00:22,222 Just put down the gun. 479 01:00:22,957 --> 01:00:24,791 You can't hide from it. 480 01:00:25,359 --> 01:00:26,860 You can't run. 481 01:00:28,362 --> 01:00:29,428 I tried. 482 01:00:29,430 --> 01:00:30,831 I can't hear. 483 01:00:31,499 --> 01:00:32,397 Make it stop. 484 01:00:32,399 --> 01:00:33,298 Calm it down, brother. 485 01:00:33,300 --> 01:00:36,737 All right, let's all calm down, okay? 486 01:00:37,671 --> 01:00:39,438 There's no more noise, it stopped. 487 01:00:39,440 --> 01:00:41,541 You can't stop it. 488 01:00:42,511 --> 01:00:44,343 You can't stop this! 489 01:00:44,345 --> 01:00:45,612 No! 490 01:00:45,614 --> 01:00:46,813 No! 491 01:00:47,348 --> 01:00:48,814 No! 492 01:00:48,816 --> 01:00:50,183 You with them? 493 01:00:50,818 --> 01:00:52,484 Who are you? 494 01:00:52,486 --> 01:00:53,452 Who are you with? 495 01:00:53,454 --> 01:00:54,319 No! 496 01:00:54,321 --> 01:00:55,354 No, no, no! 497 01:01:04,932 --> 01:01:08,168 You just killed one of the richest men in the world. 498 01:01:09,303 --> 01:01:11,772 Yeah, but he wouldn't shut the fuck up. 499 01:01:14,341 --> 01:01:18,879 Let's move out. 500 01:01:23,117 --> 01:01:25,952 He's a lot shorter in real life, you know? 501 01:01:43,737 --> 01:01:45,338 I'm tired. 502 01:01:48,610 --> 01:01:56,650 Let's take five. 503 01:02:02,423 --> 01:02:03,690 I'm gonna scope. 504 01:02:04,925 --> 01:02:06,626 I'll be back. 505 01:02:24,245 --> 01:02:25,879 Where'd he go? 506 01:02:26,480 --> 01:02:31,485 He went to go scope the perimeter. 507 01:02:39,326 --> 01:02:44,698 Huh? 508 01:02:44,932 --> 01:02:46,666 I didn't say anything. 509 01:02:49,336 --> 01:02:50,604 Nah. 510 01:02:51,272 --> 01:02:57,778 Thought I... 511 01:03:02,049 --> 01:03:04,584 Why are we even here? 512 01:03:05,654 --> 01:03:06,920 I... 513 01:03:08,523 --> 01:03:10,757 I don't fucking know. 514 01:03:15,029 --> 01:03:16,730 We're all gonna die. 515 01:03:20,200 --> 01:03:21,434 Maybe. 516 01:03:24,204 --> 01:03:25,672 Maybe 517 01:03:26,006 --> 01:03:28,375 we're all already dead. 518 01:03:31,345 --> 01:03:32,879 Ryan's dead, 519 01:03:34,749 --> 01:03:37,384 Leila just... 520 01:03:41,422 --> 01:03:45,892 And now Jordan's taking us up the mountain like... 521 01:03:47,662 --> 01:03:49,995 Virgil led Dante out of hell. 522 01:03:49,997 --> 01:03:53,533 Maybe that's what this is. 523 01:04:06,581 --> 01:04:14,487 What is wrong with you? 524 01:04:31,972 --> 01:04:33,406 Fuck! 525 01:04:39,947 --> 01:04:41,381 Baby? 526 01:04:44,952 --> 01:04:45,852 No. 527 01:04:50,057 --> 01:04:51,256 No, you're dead. 528 01:04:51,258 --> 01:04:53,191 You're fucking dead! 529 01:04:53,193 --> 01:04:55,162 Well look what we have here. 530 01:04:55,830 --> 01:04:57,397 Little fucking Leo. 531 01:04:58,833 --> 01:05:00,666 You're not real. 532 01:05:07,542 --> 01:05:09,207 Oh, I missed you. 533 01:05:09,209 --> 01:05:11,611 Goddamn it, son, you miserable son of a bitch! 534 01:05:11,613 --> 01:05:13,345 You're not my boy! 535 01:05:13,347 --> 01:05:14,648 Shut up! 536 01:05:17,084 --> 01:05:18,985 I'm gonna come with you. 537 01:05:19,854 --> 01:05:21,055 Okay? 538 01:05:21,589 --> 01:05:23,155 You're not gonna have to be alone. 539 01:05:23,157 --> 01:05:25,123 Ain't you got any fight left in you? 540 01:05:25,125 --> 01:05:27,161 Shut the fuck up! 541 01:05:28,395 --> 01:05:29,729 Fuck you! 542 01:05:29,731 --> 01:05:30,530 Huh? 543 01:05:30,532 --> 01:05:31,798 You wanna fuck with me? 544 01:05:31,800 --> 01:05:33,034 Baby. 545 01:05:36,103 --> 01:05:37,269 Fuck you! 546 01:05:37,271 --> 01:05:38,937 Hell, your mama was tougher than you 547 01:05:38,939 --> 01:05:40,873 and I killed that bitch! 548 01:05:40,875 --> 01:05:42,809 Don't you say that! 549 01:05:42,811 --> 01:05:44,342 Shut the fuck up! 550 01:05:44,344 --> 01:05:45,545 Huh? 551 01:05:45,780 --> 01:05:47,112 Don't leave me. 552 01:05:49,416 --> 01:05:51,383 Little Leo, mama's boy, up in his room, 553 01:05:51,385 --> 01:05:54,587 hiding all day, jerking off on the computer! 554 01:05:54,589 --> 01:05:57,924 I bet you wish you could hide there now! 555 01:05:57,926 --> 01:05:59,024 Yeah, yeah? 556 01:05:59,026 --> 01:05:59,826 Motherfucker, die! 557 01:05:59,828 --> 01:06:01,026 Don't you, boy? 558 01:06:01,028 --> 01:06:02,194 Fuck you, huh? 559 01:06:02,196 --> 01:06:04,029 - You wanna fucking die? - You mommy's boy! 560 01:06:04,031 --> 01:06:05,565 You wanna fucking die? 561 01:06:06,568 --> 01:06:07,767 Die! 562 01:06:08,536 --> 01:06:09,569 Die! 563 01:06:09,571 --> 01:06:10,302 I love you. 564 01:06:19,647 --> 01:06:20,613 No! 565 01:17:27,748 --> 01:17:28,947 Jordan. 566 01:17:42,631 --> 01:17:50,804 Jordan. 567 01:17:55,776 --> 01:17:57,277 Jordan. 568 01:18:04,619 --> 01:18:05,852 It's okay. 569 01:18:07,522 --> 01:18:08,955 Come with me. 570 01:18:10,824 --> 01:18:14,227 You don't have to fight anymore. 571 01:18:27,474 --> 01:18:29,643 You're gonna be okay. 572 01:18:30,144 --> 01:18:33,712 You're stronger than you think. 573 01:18:33,714 --> 01:18:35,482 You're free. 574 01:18:36,450 --> 01:18:37,984 We can be together. 575 01:18:39,019 --> 01:18:40,721 It's what you want. 576 01:18:41,922 --> 01:18:44,391 It's what we both want. 577 01:18:44,892 --> 01:18:48,393 Promise me you'll live your life. 578 01:18:48,395 --> 01:18:50,764 Just the way we planned. 579 01:18:52,933 --> 01:18:55,368 Even if I'm not there. 580 01:19:02,343 --> 01:19:03,577 Live. 581 01:19:04,211 --> 01:19:05,777 Surrender. 582 01:19:05,779 --> 01:19:06,980 Live. 583 01:19:08,449 --> 01:19:10,550 Surrender. 584 01:19:14,855 --> 01:19:16,289 Live! 35973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.