Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,913 --> 00:03:01,479
I just think, you know,
you have that lion tattoo
2
00:03:01,481 --> 00:03:03,516
on your forearm and my
name being Leo and all,
3
00:03:03,518 --> 00:03:05,551
it can't be a coincidence.
4
00:03:05,553 --> 00:03:07,787
It's gotta be fate,
so how about a date?
5
00:03:07,789 --> 00:03:08,854
Cheers.
6
00:03:08,856 --> 00:03:10,923
Cheers, I like that.
7
00:03:34,716 --> 00:03:36,816
Voice
activation request.
8
00:03:36,818 --> 00:03:37,516
Ryan.
9
00:03:37,518 --> 00:03:38,851
Confirmed.
10
00:03:38,853 --> 00:03:40,418
Connecting you now.
11
00:03:40,420 --> 00:03:41,687
Ryan, hello.
12
00:03:41,689 --> 00:03:44,289
This is Peter Ward
for mission briefing.
13
00:03:44,291 --> 00:03:46,126
I usually work
with DeGarza.
14
00:03:46,894 --> 00:03:48,594
You like to swim,
I love swimming.
15
00:03:48,596 --> 00:03:51,298
Yeah, swimming with beautiful
women, that's the saying.
16
00:03:53,935 --> 00:03:55,169
No.
17
00:03:55,870 --> 00:03:57,402
Do you have a tab?
18
00:03:57,404 --> 00:04:00,573
No, I've been using
your man's tab all night.
19
00:04:00,575 --> 00:04:02,108
For now, I am handling
20
00:04:02,110 --> 00:04:04,242
all of DeGarza's
client accounts.
21
00:04:04,244 --> 00:04:05,945
How is St. Martin?
22
00:04:05,947 --> 00:04:07,113
St. Martin is great.
23
00:04:07,115 --> 00:04:08,614
My team deserves it.
24
00:04:08,616 --> 00:04:11,150
Yes, I
heard about Venezuela.
25
00:04:11,152 --> 00:04:13,485
You guys did a good job.
26
00:04:13,487 --> 00:04:14,687
We were hoping
to stay for awhile,
27
00:04:14,689 --> 00:04:16,321
but I'm guessing this
isn't a courtesy call.
28
00:04:16,323 --> 00:04:19,024
You know, I was working on
that girl for like 30 minutes.
29
00:04:19,026 --> 00:04:19,959
I saved her.
30
00:04:19,961 --> 00:04:21,861
Yeah, you saved
her from a good time.
31
00:04:21,863 --> 00:04:24,630
A VIP client
activated their emergency GPS
beacon.
32
00:04:24,632 --> 00:04:26,364
You are the closest
extraction team.
33
00:04:26,366 --> 00:04:28,033
Any other communications?
34
00:04:28,035 --> 00:04:29,068
Negative.
35
00:04:29,070 --> 00:04:31,237
Total communication
blackout on the island.
36
00:04:31,239 --> 00:04:33,173
Only the GPS beacon.
37
00:04:34,108 --> 00:04:35,207
Copy that.
38
00:04:35,209 --> 00:04:36,474
Sending
you the package now.
39
00:04:36,476 --> 00:04:38,012
How soon can you go?
40
00:04:38,311 --> 00:04:39,512
We'll leave at dawn.
41
00:04:39,514 --> 00:04:41,312
Excellent.
42
00:04:41,314 --> 00:04:43,215
Let me know when
you're on your way.
43
00:04:43,217 --> 00:04:44,382
Will do.
44
00:04:44,384 --> 00:04:45,918
Copy that.
45
00:04:48,488 --> 00:04:50,391
Not a long time.
46
00:04:50,925 --> 00:04:52,091
Hey, I will have you know
47
00:04:52,093 --> 00:04:53,926
it is a perfectly
average amount of time
48
00:04:53,928 --> 00:04:55,326
that I like to utilize.
49
00:04:55,328 --> 00:04:56,195
I'm sure.
50
00:04:56,197 --> 00:04:57,830
"I'm sure."
51
00:04:58,298 --> 00:04:59,799
Oh no, I know that look.
52
00:04:59,801 --> 00:05:02,333
That is "we're going
back to work" look.
53
00:05:02,335 --> 00:05:03,570
Yep.
54
00:05:04,138 --> 00:05:05,104
Where's Sarah?
55
00:05:05,106 --> 00:05:07,474
She's picking Jordan
up at the airport.
56
00:05:08,042 --> 00:05:10,511
So, boss, how much time we got?
57
00:05:11,112 --> 00:05:13,946
Unfortunately, not enough.
58
00:05:14,615 --> 00:05:16,183
It's back to work.
59
00:05:44,212 --> 00:05:52,219
Got your text.
60
00:05:54,222 --> 00:06:02,229
Got your text.
61
00:06:08,135 --> 00:06:09,869
Welcome back, brother.
62
00:06:10,605 --> 00:06:12,072
Good to see you.
63
00:06:14,675 --> 00:06:20,947
You can put your
stuff in the back.
64
00:06:25,119 --> 00:06:27,086
You think he's
ready to come back?
65
00:06:27,088 --> 00:06:31,024
He's here, isn't he?
66
00:06:40,101 --> 00:06:43,401
Northeast of Barbados we'll
fly into a hidden island.
67
00:06:43,403 --> 00:06:44,605
Esperanca.
68
00:06:45,873 --> 00:06:48,173
It's an exclusive island
reserved for the rich and
powerful.
69
00:06:48,175 --> 00:06:51,378
Less than a thousand people,
even at its most crowded.
70
00:06:52,079 --> 00:06:55,315
Has a couple of resorts,
small urban center,
71
00:06:56,117 --> 00:06:59,251
and lots of big homes owned
by very wealthy people.
72
00:06:59,253 --> 00:07:01,787
Our client, Laura Hamilton,
73
00:07:01,789 --> 00:07:04,156
widow of tech billionaire
Lloyd Hamilton.
74
00:07:04,158 --> 00:07:06,025
He was assassinated
a year ago in Prague,
75
00:07:06,027 --> 00:07:09,295
so she fled to Esperanca and
has been in hiding ever since.
76
00:07:09,297 --> 00:07:12,164
Her mansion is secluded and
far away from the main resorts
77
00:07:12,166 --> 00:07:13,431
and the main city.
78
00:07:13,433 --> 00:07:15,466
Are there any
photos of the mansion
79
00:07:15,468 --> 00:07:17,236
that we can use for reference?
80
00:07:17,238 --> 00:07:18,504
Nope.
81
00:07:18,506 --> 00:07:20,673
The elites like to hide
from the world here.
82
00:07:20,675 --> 00:07:22,041
They pay a lot of money
to make sure this place
83
00:07:22,043 --> 00:07:24,645
is off the grid and
out of Google Maps.
84
00:07:26,180 --> 00:07:27,513
All right.
85
00:07:27,515 --> 00:07:30,749
We go in, get the
clients and get out.
86
00:07:30,751 --> 00:07:32,384
Three hours, tops.
87
00:07:32,386 --> 00:07:36,221
We land like civilians so we
don't draw too much attention.
88
00:07:36,223 --> 00:07:38,724
Jordan, you're on over watch.
89
00:07:38,726 --> 00:07:42,328
Leo, you'll monitor the
client's GPS location.
90
00:07:42,330 --> 00:07:43,929
We're going in blind, people.
91
00:07:43,931 --> 00:07:46,098
So stay sharp and be
ready for anything.
92
00:07:46,100 --> 00:07:47,401
Yee-haw.
93
00:07:49,036 --> 00:07:50,302
Let's do this.
94
00:08:17,999 --> 00:08:18,931
Ryan.
95
00:08:18,933 --> 00:08:20,366
We've
lost the GPS beacon.
96
00:08:20,368 --> 00:08:21,600
What is your status?
97
00:08:21,602 --> 00:08:22,968
On route.
98
00:08:22,970 --> 00:08:24,603
30 minutes out from the island.
99
00:08:24,605 --> 00:08:25,904
Excellent.
100
00:08:25,906 --> 00:08:27,106
Update me as soon as you
have the client secure.
101
00:08:27,108 --> 00:08:28,173
Will do.
102
00:08:28,175 --> 00:08:29,543
Copy that.
103
00:10:21,055 --> 00:10:24,725
Well, a lot less
people than I expected.
104
00:10:29,029 --> 00:10:31,063
Let's gear up and
clear the building.
105
00:12:21,075 --> 00:12:22,609
Talk to me, brother.
106
00:12:22,611 --> 00:12:23,576
Talk to me!
107
00:12:25,680 --> 00:12:26,745
You hear it?
108
00:12:26,747 --> 00:12:27,879
Hear what?
109
00:12:27,881 --> 00:12:30,317
That fucking noise.
110
00:12:38,859 --> 00:12:40,693
What the fuck was that?
111
00:12:40,695 --> 00:12:44,331
What the fuck was that?
112
00:12:48,637 --> 00:12:55,408
Let's find the others.
113
00:12:59,648 --> 00:13:01,481
What the hell was that?
114
00:13:02,349 --> 00:13:03,683
No idea.
115
00:13:07,421 --> 00:13:09,154
Did you guys hear that?
116
00:13:09,156 --> 00:13:09,888
Yeah.
117
00:13:09,890 --> 00:13:11,290
Yeah, it wasn't a fucking siren.
118
00:13:11,292 --> 00:13:12,526
You did too?
119
00:13:14,629 --> 00:13:17,062
The network functions
have been disabled.
120
00:13:17,064 --> 00:13:19,097
Can you check your device?
121
00:13:19,099 --> 00:13:20,899
Can these things be
shut down remotely?
122
00:13:20,901 --> 00:13:23,570
It can be but that's
some high level shit.
123
00:13:24,506 --> 00:13:25,837
The Hamiltons'
GPS location
124
00:13:25,839 --> 00:13:26,872
hasn't changed
since this morning
125
00:13:26,874 --> 00:13:28,975
but I can't get
it to update now!
126
00:13:30,044 --> 00:13:32,844
Somebody put us in the dark.
127
00:13:34,915 --> 00:13:36,583
We stick to the plan.
128
00:13:37,284 --> 00:13:38,751
Find the client.
129
00:13:38,753 --> 00:13:40,021
Let's move out.
130
00:14:27,000 --> 00:14:35,009
Vehicle ahead.
131
00:14:37,044 --> 00:14:45,052
Vehicle ahead.
132
00:14:49,791 --> 00:14:51,158
Don't touch that.
133
00:15:06,608 --> 00:15:08,075
We're good?
134
00:15:10,110 --> 00:15:11,678
That's strange.
135
00:15:12,079 --> 00:15:12,944
When I touched it back there,
136
00:15:12,946 --> 00:15:15,016
that's when the noise went off.
137
00:15:18,085 --> 00:15:19,384
Let's move.
138
00:15:19,386 --> 00:15:20,952
Hit it like a
red-headed step child!
139
00:15:20,954 --> 00:15:22,588
Woo!
140
00:16:17,478 --> 00:16:18,678
Oh, shit.
141
00:16:19,814 --> 00:16:21,246
What's the holdup?
142
00:16:21,248 --> 00:16:22,882
Code's not working.
143
00:16:26,721 --> 00:16:27,352
Leo!
144
00:16:27,354 --> 00:16:29,256
Give me a goddamn second!
145
00:16:30,157 --> 00:16:34,095
Sorry, boss.
146
00:16:48,977 --> 00:16:50,242
Leo?
147
00:16:50,244 --> 00:16:52,979
One second, hold on.
148
00:16:52,981 --> 00:16:53,813
We're in.
149
00:17:16,971 --> 00:17:18,771
Slower.
150
00:17:21,241 --> 00:17:23,174
You're not my son!
151
00:19:32,807 --> 00:19:36,043
Leo.
152
00:19:59,433 --> 00:20:01,934
We need to sedate
this piece of shit!
153
00:20:01,936 --> 00:20:03,502
You're not my son!
154
00:20:11,112 --> 00:20:12,343
What's happening?
155
00:20:19,921 --> 00:20:21,222
You okay?
156
00:20:23,891 --> 00:20:25,159
Yeah.
157
00:20:25,927 --> 00:20:26,892
Yeah, I'm fine.
158
00:20:26,894 --> 00:20:28,127
I'm good, let's go.
159
00:20:28,129 --> 00:20:29,795
Okay.
160
00:20:50,918 --> 00:20:52,186
Okay.
161
00:21:55,883 --> 00:21:56,916
Hey!
162
00:21:56,918 --> 00:21:58,117
It's okay!
163
00:21:58,119 --> 00:22:00,418
I'm with Castle International,
I'm here to help you!
164
00:22:00,420 --> 00:22:01,787
It's okay!
165
00:22:01,789 --> 00:22:02,420
Calm down!
166
00:22:02,422 --> 00:22:03,722
Okay.
167
00:22:03,724 --> 00:22:05,724
I'm here to help you,
I promise, I promise.
168
00:22:05,726 --> 00:22:08,294
I can't hear anymore!
169
00:22:08,296 --> 00:22:09,261
I can't!
170
00:22:09,263 --> 00:22:10,162
It's okay.
171
00:22:10,164 --> 00:22:11,030
It's okay!
172
00:22:11,032 --> 00:22:12,231
It's okay, calm down!
173
00:22:12,233 --> 00:22:13,065
Okay.
174
00:22:15,536 --> 00:22:16,836
The light took everyone.
175
00:22:16,838 --> 00:22:19,370
You're injured,
you're injured, okay?
176
00:22:19,372 --> 00:22:20,405
Let me see.
177
00:22:20,407 --> 00:22:21,307
Let me see.
178
00:22:25,980 --> 00:22:27,913
I tried to stop it.
179
00:22:27,915 --> 00:22:29,414
Stop what?
180
00:22:29,416 --> 00:22:30,617
The waves?
181
00:22:32,452 --> 00:22:35,254
Now I can't hear it anymore.
182
00:22:35,256 --> 00:22:38,224
It's okay, it's okay.
183
00:22:38,226 --> 00:22:40,561
But it doesn't matter.
184
00:22:42,029 --> 00:22:43,863
It's already inside.
185
00:22:44,265 --> 00:22:45,564
It's okay, Laura.
186
00:22:45,566 --> 00:22:47,266
You're safe with us, okay?
187
00:22:47,268 --> 00:22:49,969
We can figure this
out on the boat.
188
00:22:54,208 --> 00:22:55,542
No one is safe.
189
00:22:56,944 --> 00:22:58,210
No one.
190
00:23:05,953 --> 00:23:09,088
You ever hear of
Havana Syndrome?
191
00:23:09,090 --> 00:23:10,324
Yeah.
192
00:23:11,125 --> 00:23:12,758
Yeah.
193
00:23:12,760 --> 00:23:15,160
Something about U.S. diplomats
in Cuban getting sick
194
00:23:15,162 --> 00:23:17,596
and blaming it on sound waves.
195
00:23:17,598 --> 00:23:19,231
Ultrasound.
196
00:23:19,233 --> 00:23:20,900
RF energy.
197
00:23:21,602 --> 00:23:24,637
High frequencies beyond
our range of hearing.
198
00:23:24,639 --> 00:23:27,674
Causes all sorts of problems
in the neural pathways.
199
00:23:28,709 --> 00:23:31,577
Well, whatever it
is, we can hear it,
200
00:23:31,579 --> 00:23:33,447
and this ain't Havana.
201
00:23:34,115 --> 00:23:36,282
See, that's the
problem here, boss.
202
00:23:36,284 --> 00:23:39,186
You don't know if it is
or isn't affecting you
203
00:23:39,787 --> 00:23:41,488
until it's too late.
204
00:23:45,226 --> 00:23:47,026
You're creeping me out, Leo.
205
00:23:47,028 --> 00:23:48,127
Save it for the debrief.
206
00:23:48,129 --> 00:23:49,328
Let's move out!
207
00:24:05,746 --> 00:24:08,048
Why are we stopping?
208
00:24:10,084 --> 00:24:12,184
I secured that gate.
209
00:24:27,835 --> 00:24:29,668
Client's shot, client's shot!
210
00:24:29,670 --> 00:24:30,569
Do we have a visual?
211
00:24:30,571 --> 00:24:32,204
I got nothing!
212
00:24:32,206 --> 00:24:33,272
How's she doing back there?
213
00:24:33,274 --> 00:24:35,641
I don't think
she's gonna make it!
214
00:24:35,643 --> 00:24:38,078
We gotta move!
215
00:24:41,282 --> 00:24:43,650
Let's move, let's move!
216
00:24:44,251 --> 00:24:47,621
We gotta move!
217
00:25:05,106 --> 00:25:06,238
How's she
doing back there?
218
00:25:06,240 --> 00:25:07,806
No good!
219
00:25:15,716 --> 00:25:16,715
Go.
220
00:25:16,717 --> 00:25:18,550
- Fuck.
- Leila, move, come on!
221
00:25:18,552 --> 00:25:20,753
Leila, there's a
medic bag in my bag.
222
00:25:20,755 --> 00:25:21,587
You got her?
223
00:25:21,589 --> 00:25:22,789
Ryan!
224
00:25:23,391 --> 00:25:24,725
- Ryan?
- Yeah?
225
00:25:25,860 --> 00:25:27,860
Where's that medical kit?
226
00:25:31,799 --> 00:25:34,033
Shit, fuck, fuck.
227
00:25:34,035 --> 00:25:36,035
Fuck, she's
not responding.
228
00:25:36,037 --> 00:25:36,902
Fuck!
229
00:25:36,904 --> 00:25:37,569
No!
230
00:25:37,571 --> 00:25:39,538
Leila.
231
00:25:46,614 --> 00:25:48,081
Fuck.
232
00:25:48,716 --> 00:25:49,615
Stop!
233
00:25:49,617 --> 00:25:50,482
Fuck.
234
00:25:50,484 --> 00:25:51,518
Leila, stop!
235
00:25:51,520 --> 00:25:52,718
She's gone!
236
00:25:52,720 --> 00:25:54,187
Leila, she's gone.
237
00:25:57,526 --> 00:25:59,191
Fuck!
238
00:26:34,529 --> 00:26:37,598
Boss, I'm gonna go get the boat.
239
00:26:39,233 --> 00:26:40,499
Keep your eyes open.
240
00:26:40,501 --> 00:26:41,800
Shit.
241
00:26:41,802 --> 00:26:45,872
For what?
242
00:26:50,377 --> 00:26:51,812
It was a mistake.
243
00:26:53,881 --> 00:26:56,617
Should've never asked
you to bring Jordan back.
244
00:26:58,719 --> 00:27:00,153
Wasn't ready.
245
00:27:02,389 --> 00:27:08,862
Just froze in the car.
246
00:27:13,300 --> 00:27:14,601
Doesn't matter.
247
00:27:18,072 --> 00:27:20,407
Let's go home, the
mission's over.
248
00:27:48,503 --> 00:27:50,269
Hit the snooze.
249
00:27:50,271 --> 00:27:52,606
I need 10 more minutes.
250
00:27:56,277 --> 00:28:03,183
I love you.
251
00:28:29,743 --> 00:28:31,410
No, no, no.
252
00:28:31,412 --> 00:28:32,512
Where's the boat?
253
00:28:32,514 --> 00:28:34,448
The boat is fucking gone!
254
00:28:34,915 --> 00:28:38,383
Where the shit are you?
255
00:28:38,385 --> 00:28:39,451
Fuck.
256
00:28:39,453 --> 00:28:41,987
Where you
wandering off to, boy?
257
00:28:41,989 --> 00:28:44,424
Think you can turn
your back on me?
258
00:28:49,631 --> 00:28:50,896
Come on, Leo.
259
00:28:50,898 --> 00:28:52,397
Come on, snap out of it.
260
00:28:52,399 --> 00:28:54,866
He's not real,
he's fucking dead.
261
00:28:54,868 --> 00:28:57,803
He's a dead piece of shit.
262
00:28:57,805 --> 00:28:59,505
He's fucking dead.
263
00:28:59,507 --> 00:29:01,441
He's fucking dead.
264
00:29:04,411 --> 00:29:09,649
Fucking damn it.
265
00:31:15,510 --> 00:31:17,577
What's she doing?
266
00:31:28,422 --> 00:31:29,656
Leila?
267
00:31:34,995 --> 00:31:36,396
Leila?
268
00:31:37,998 --> 00:31:39,699
Leila, no!
269
00:33:11,425 --> 00:33:15,562
We need to find a
way off this nightmare.
270
00:33:19,868 --> 00:33:20,867
I'm gonna talk to him.
271
00:33:20,869 --> 00:33:22,635
Leave him be.
272
00:33:26,106 --> 00:33:28,209
How much longer, huh?
273
00:33:28,843 --> 00:33:31,578
It's been hours.
274
00:33:35,850 --> 00:33:37,184
You know,
275
00:33:38,820 --> 00:33:44,258
when I lost Naomi, I didn't
speak to anyone for months.
276
00:33:48,730 --> 00:33:49,996
Are you okay?
277
00:33:51,733 --> 00:33:52,999
I'm fine.
278
00:33:54,536 --> 00:33:55,902
Because
279
00:33:58,071 --> 00:33:59,271
when we got to the beach,
280
00:33:59,273 --> 00:34:00,673
you didn't even get
out of the car, you...
281
00:34:00,675 --> 00:34:02,043
I said I'm fine!
282
00:34:32,040 --> 00:34:34,908
Boss, I...
283
00:34:38,880 --> 00:34:43,750
Are we finally gonna talk
about what the fuck is going on?
284
00:34:44,619 --> 00:34:46,018
Huh?
285
00:34:46,020 --> 00:34:48,588
About this empty island!
286
00:34:48,590 --> 00:34:51,958
About the fucking sound,
the fucking sound!
287
00:34:52,527 --> 00:34:55,229
That sound is freaking
me the fuck out.
288
00:34:56,296 --> 00:34:58,932
All right, it jammed
our communications.
289
00:35:00,500 --> 00:35:02,167
It could be some advanced tech.
290
00:35:02,169 --> 00:35:03,168
Who?
291
00:35:03,170 --> 00:35:04,937
Who's advanced tech, huh?
292
00:35:04,939 --> 00:35:06,639
I don't know, I don't know!
293
00:35:07,742 --> 00:35:08,808
The Chinese?
294
00:35:08,810 --> 00:35:10,876
It's the Russians, the
goddamn U.S. Government.
295
00:35:10,878 --> 00:35:12,243
Fucking Chinese?
296
00:35:12,245 --> 00:35:13,679
The fucking Chinese, that
doesn't even make sense!
297
00:35:13,681 --> 00:35:15,982
I don't fucking know,
Sarah, don't yell at me, huh?
298
00:35:15,984 --> 00:35:17,115
Fuck you!
299
00:35:17,117 --> 00:35:17,984
- Don't fucking yell at me!
- Hey!
300
00:35:17,986 --> 00:35:18,584
- Fuck you!
- Fuck you!
301
00:35:18,586 --> 00:35:19,752
Hey!
302
00:35:19,754 --> 00:35:20,620
Fuck!
303
00:35:20,622 --> 00:35:21,855
Hey!
304
00:35:25,258 --> 00:35:26,759
Does it matter?
305
00:35:27,461 --> 00:35:29,629
Does it fucking matter?
306
00:35:30,832 --> 00:35:32,166
Look where we are.
307
00:35:33,901 --> 00:35:38,771
Wow, we need to get
off of this island.
308
00:35:38,773 --> 00:35:40,806
Okay, before the same thing
that happened to Leila
309
00:35:40,808 --> 00:35:42,742
happens to us, okay?
310
00:35:44,512 --> 00:35:47,148
I'm fucking losing it.
311
00:35:47,915 --> 00:35:50,315
I saw Samuel.
312
00:35:50,317 --> 00:35:53,385
Fucking flash, I saw
a flash and saw Samuel
313
00:35:53,387 --> 00:35:56,488
and I saw the day he
fucking died at the house.
314
00:35:56,490 --> 00:35:58,189
I'm fucking going crazy.
315
00:35:58,191 --> 00:35:59,759
Sarah, I've seen the same shit.
316
00:35:59,761 --> 00:36:02,460
Okay, okay, yeah, I don't
think you're going crazy, okay?
317
00:36:02,462 --> 00:36:05,798
After I heard the sound,
I've been hearing my dad.
318
00:36:05,800 --> 00:36:09,135
And that abusive piece
of shit used to beat me,
319
00:36:09,137 --> 00:36:11,905
beat my sisters
and my mom,
320
00:36:12,339 --> 00:36:14,674
and now it's all I fucking hear.
321
00:36:16,443 --> 00:36:18,379
It's gotta be something here.
322
00:36:20,615 --> 00:36:21,848
Boss?
323
00:36:23,216 --> 00:36:24,717
Me too.
324
00:36:26,521 --> 00:36:31,025
I've been hearing
children screaming.
325
00:36:32,160 --> 00:36:33,360
Drowning.
326
00:36:36,064 --> 00:36:37,328
Like back in New Orleans
327
00:36:37,330 --> 00:36:39,699
when I was stationed
there during Katrina.
328
00:36:39,701 --> 00:36:42,169
Yeah, but you didn't
even hear a sound.
329
00:36:45,540 --> 00:36:46,906
No.
330
00:36:46,908 --> 00:36:48,142
Nothing.
331
00:36:49,744 --> 00:36:52,146
But whatever's going
on with you guys,
332
00:36:52,747 --> 00:36:54,312
I have a strange
feeling it's coming from
333
00:36:54,314 --> 00:36:56,016
the top of that mountain.
334
00:36:59,319 --> 00:37:00,753
Power.
335
00:37:01,789 --> 00:37:03,023
Yeah?
336
00:37:03,591 --> 00:37:06,391
We cut off their
power and we disable
337
00:37:06,393 --> 00:37:09,296
whatever the fucking
source of that sound is.
338
00:37:13,768 --> 00:37:15,035
All right.
339
00:37:16,303 --> 00:37:17,904
Let's give it a shot.
340
00:37:18,706 --> 00:37:20,506
So we cut the
power to the island
341
00:37:20,508 --> 00:37:22,675
then try to find the source.
342
00:37:22,677 --> 00:37:25,112
We make whoever's
responsible pay.
343
00:38:19,834 --> 00:38:21,399
Keep moving.
344
00:39:36,210 --> 00:39:37,444
Exit left.
345
00:41:11,471 --> 00:41:13,006
Help me.
346
00:41:15,142 --> 00:41:17,611
Help me.
347
00:41:22,049 --> 00:41:23,549
I'm so sorry.
348
00:41:23,551 --> 00:41:25,617
I'm really sorry, I tried.
349
00:41:29,023 --> 00:41:30,956
Help me.
350
00:41:57,251 --> 00:41:59,052
I'm so sorry.
351
00:42:00,488 --> 00:42:01,755
I tried.
352
00:42:04,225 --> 00:42:06,059
I really tried.
353
00:42:07,428 --> 00:42:09,461
I couldn't do anything.
354
00:42:14,869 --> 00:42:16,169
Just...
355
00:42:19,508 --> 00:42:21,640
There was nothing I could do.
356
00:42:52,006 --> 00:42:53,340
Hold up.
357
00:42:55,510 --> 00:42:57,377
We've lost Ryan.
358
00:43:25,306 --> 00:43:26,607
Help me.
359
00:43:35,149 --> 00:43:36,550
I'm sorry.
360
00:43:39,987 --> 00:43:41,254
I tried.
361
00:43:42,591 --> 00:43:44,424
I really tried.
362
00:44:00,741 --> 00:44:02,307
Ryan!
363
00:44:15,122 --> 00:44:17,257
What the?
364
00:44:24,599 --> 00:44:26,865
Fall back.
365
00:44:26,867 --> 00:44:28,268
Fall back!
366
00:44:28,669 --> 00:44:30,936
What the fuck is happening?
367
00:44:41,382 --> 00:44:42,582
What is that?
368
00:44:45,554 --> 00:44:46,919
What is that?
369
00:46:09,203 --> 00:46:13,673
Clear.
370
00:46:17,978 --> 00:46:22,382
Don't you ever
fucking touch me again.
371
00:46:24,918 --> 00:46:27,521
We wanna leave, we gotta go now.
372
00:46:28,590 --> 00:46:29,823
Right now.
373
00:49:01,074 --> 00:49:03,074
Power here.
374
00:49:03,076 --> 00:49:04,744
Set it up.
375
00:49:04,746 --> 00:49:07,681
Which would feed me into five,
376
00:49:08,482 --> 00:49:09,716
six.
377
00:49:29,336 --> 00:49:30,570
No.
378
00:49:34,141 --> 00:49:35,976
No, no, no, no.
379
00:49:42,983 --> 00:49:44,182
Come on.
380
00:49:44,184 --> 00:49:46,619
Come on, come on, come on.
381
00:49:46,621 --> 00:49:48,222
No, no, no, no.
382
00:49:53,093 --> 00:49:54,527
Uh...
383
00:49:55,429 --> 00:49:58,531
This is, this is strange.
384
00:49:58,533 --> 00:49:59,899
What's strange?
385
00:49:59,901 --> 00:50:01,035
Um...
386
00:50:01,769 --> 00:50:06,873
These are the power relays
for the whole island and,
387
00:50:07,575 --> 00:50:11,644
you know, everything
feeds through here but
388
00:50:11,980 --> 00:50:13,214
it's not...
389
00:50:15,783 --> 00:50:17,018
I...
390
00:50:19,319 --> 00:50:21,188
It's not working, boss.
391
00:50:22,924 --> 00:50:25,259
What is wrong with you both?
392
00:50:28,596 --> 00:50:30,997
Did you see what
happened back there?
393
00:50:34,134 --> 00:50:35,602
Are you blind?
394
00:50:36,638 --> 00:50:39,040
Did you not see what
happened to Ryan?
395
00:50:40,875 --> 00:50:42,575
It's hopeless.
396
00:50:45,078 --> 00:50:46,780
It's hopeless.
397
00:50:53,420 --> 00:50:57,657
Whatever you try to do,
it's not gonna work.
398
00:50:57,659 --> 00:51:01,761
Sarah, we're trying to
get us off the island.
399
00:51:05,800 --> 00:51:10,937
What's ever happening here,
it's beyond our understanding.
400
00:51:12,807 --> 00:51:14,741
Our focus is to survive.
401
00:51:16,176 --> 00:51:17,811
We're already dead.
402
00:51:20,080 --> 00:51:25,383
Anyone out there?
403
00:51:25,385 --> 00:51:28,054
Don't touch that.
404
00:51:28,056 --> 00:51:30,188
Don't touch that.
405
00:51:30,190 --> 00:51:31,657
It's a trap.
406
00:51:31,659 --> 00:51:32,926
Just don't!
407
00:51:34,094 --> 00:51:35,362
Hey.
408
00:51:39,834 --> 00:51:44,771
Stand down.
409
00:51:53,146 --> 00:51:54,780
Sarah.
410
00:51:54,782 --> 00:51:56,016
Breathe.
411
00:52:06,293 --> 00:52:08,995
Do you remember the
first time that we met?
412
00:52:12,634 --> 00:52:17,004
I was standing at the bar
and Samuel was next to me.
413
00:52:18,806 --> 00:52:21,142
He couldn't take
his eyes off you.
414
00:52:23,745 --> 00:52:26,213
And you were standing
in the corner,
415
00:52:27,915 --> 00:52:30,783
the way that you would
look at each other...
416
00:52:31,619 --> 00:52:34,054
You were laughing and dancing.
417
00:52:36,557 --> 00:52:38,490
I watched you two fall
in love that night.
418
00:52:39,827 --> 00:52:41,061
Yeah.
419
00:52:45,066 --> 00:52:47,000
It really showed me...
420
00:52:49,336 --> 00:52:51,438
It showed me how
to fall in love.
421
00:52:53,074 --> 00:52:55,142
And when I met Naomi,
422
00:52:59,013 --> 00:53:01,848
you were no longer with him.
423
00:53:06,154 --> 00:53:08,255
Now close your eyes,
424
00:53:09,322 --> 00:53:10,723
okay?
425
00:53:11,926 --> 00:53:13,160
Rest.
426
00:53:14,996 --> 00:53:16,230
Be present.
427
00:53:18,900 --> 00:53:20,134
And breathe.
428
00:53:21,501 --> 00:53:23,103
Focus on your breath.
429
00:53:46,359 --> 00:53:54,134
I'm gonna take the night shift.
430
00:54:54,427 --> 00:54:55,326
You good?
431
00:54:55,328 --> 00:54:56,563
Yeah.
432
00:54:57,330 --> 00:54:58,499
Where to?
433
00:54:59,466 --> 00:55:02,835
Well, we're gonna go
see a guy about a walkie.
434
00:56:43,905 --> 00:56:45,537
Sit there, you
miserable piece of shit!
435
00:56:45,539 --> 00:56:48,406
You're not my son!
436
00:56:48,408 --> 00:56:50,843
Ain't you got any fight in you?
437
00:56:50,845 --> 00:56:52,611
Sit there, you
miserable piece of shit!
438
00:56:52,613 --> 00:56:54,313
You're not my son!
439
00:56:54,315 --> 00:56:55,848
Ain't you got any fight in you?
440
00:56:55,850 --> 00:56:57,482
Hell, your mama was
tougher than you
441
00:56:57,484 --> 00:57:00,053
and I killed that bitch!
442
00:58:26,340 --> 00:58:28,275
I spoke to you on the radio.
443
00:58:28,642 --> 00:58:30,577
If you can exit the building.
444
00:58:33,114 --> 00:58:35,549
I will give you to
the count of three.
445
00:58:37,618 --> 00:58:39,052
One.
446
00:58:41,055 --> 00:58:42,488
Two.
447
00:58:51,899 --> 00:58:53,732
Have you seen them?
448
00:58:53,734 --> 00:58:56,203
We've seen a lot of shit, sir.
449
00:58:57,271 --> 00:58:58,505
Come on out.
450
00:58:58,507 --> 00:59:00,407
That thing from the sky.
451
00:59:02,109 --> 00:59:03,343
That light.
452
00:59:06,347 --> 00:59:07,781
Mr. Shoenburg.
453
00:59:09,383 --> 00:59:10,716
We're here to help.
454
00:59:10,718 --> 00:59:11,984
Do you know him?
455
00:59:11,986 --> 00:59:13,652
Yeah, that's Albert Shoenburg.
456
00:59:13,654 --> 00:59:16,889
He's a big tech guy
worth about 50 bill.
457
00:59:16,891 --> 00:59:18,158
Albert.
458
00:59:19,593 --> 00:59:20,993
My name's Leo.
459
00:59:20,995 --> 00:59:24,464
I'm gonna put my gun
down now, all right?
460
00:59:26,267 --> 00:59:29,069
This is Sarah and Jordan.
461
00:59:29,503 --> 00:59:30,771
Put your gun down.
462
00:59:42,983 --> 00:59:45,152
All right, we're here to help.
463
00:59:46,087 --> 00:59:47,352
Hey, hey, hey.
464
00:59:47,354 --> 00:59:48,987
Whoa, hey!
465
00:59:48,989 --> 00:59:49,788
Hey.
466
00:59:49,790 --> 00:59:51,223
Let's put down the gun.
467
00:59:51,225 --> 00:59:54,326
All right, buddy, we are
on the same side here.
468
00:59:54,328 --> 00:59:56,296
Something came from the sky.
469
00:59:56,797 --> 00:59:58,497
There was an earthquake!
470
00:59:58,499 --> 00:59:59,698
We know.
471
00:59:59,700 --> 01:00:01,300
Lower,
472
01:00:01,302 --> 01:00:02,935
lower your gun.
473
01:00:04,738 --> 01:00:06,673
And then the sound came.
474
01:00:09,443 --> 01:00:10,744
That sound!
475
01:00:12,012 --> 01:00:14,947
It goes inside your mind!
476
01:00:14,949 --> 01:00:17,584
Hey, that's good, we wanna
hear your story, all right?
477
01:00:17,586 --> 01:00:19,251
We're all gonna
listen to your story.
478
01:00:19,253 --> 01:00:22,222
Just put down the gun.
479
01:00:22,957 --> 01:00:24,791
You can't hide from it.
480
01:00:25,359 --> 01:00:26,860
You can't run.
481
01:00:28,362 --> 01:00:29,428
I tried.
482
01:00:29,430 --> 01:00:30,831
I can't hear.
483
01:00:31,499 --> 01:00:32,397
Make it stop.
484
01:00:32,399 --> 01:00:33,298
Calm it down, brother.
485
01:00:33,300 --> 01:00:36,737
All right, let's
all calm down, okay?
486
01:00:37,671 --> 01:00:39,438
There's no more
noise, it stopped.
487
01:00:39,440 --> 01:00:41,541
You can't stop it.
488
01:00:42,511 --> 01:00:44,343
You can't stop this!
489
01:00:44,345 --> 01:00:45,612
No!
490
01:00:45,614 --> 01:00:46,813
No!
491
01:00:47,348 --> 01:00:48,814
No!
492
01:00:48,816 --> 01:00:50,183
You with them?
493
01:00:50,818 --> 01:00:52,484
Who are you?
494
01:00:52,486 --> 01:00:53,452
Who are you with?
495
01:00:53,454 --> 01:00:54,319
No!
496
01:00:54,321 --> 01:00:55,354
No, no, no!
497
01:01:04,932 --> 01:01:08,168
You just killed one of the
richest men in the world.
498
01:01:09,303 --> 01:01:11,772
Yeah, but he wouldn't
shut the fuck up.
499
01:01:14,341 --> 01:01:18,879
Let's move out.
500
01:01:23,117 --> 01:01:25,952
He's a lot shorter
in real life, you know?
501
01:01:43,737 --> 01:01:45,338
I'm tired.
502
01:01:48,610 --> 01:01:56,650
Let's take five.
503
01:02:02,423 --> 01:02:03,690
I'm gonna scope.
504
01:02:04,925 --> 01:02:06,626
I'll be back.
505
01:02:24,245 --> 01:02:25,879
Where'd he go?
506
01:02:26,480 --> 01:02:31,485
He went to go
scope the perimeter.
507
01:02:39,326 --> 01:02:44,698
Huh?
508
01:02:44,932 --> 01:02:46,666
I didn't say anything.
509
01:02:49,336 --> 01:02:50,604
Nah.
510
01:02:51,272 --> 01:02:57,778
Thought I...
511
01:03:02,049 --> 01:03:04,584
Why are we even here?
512
01:03:05,654 --> 01:03:06,920
I...
513
01:03:08,523 --> 01:03:10,757
I don't fucking know.
514
01:03:15,029 --> 01:03:16,730
We're all gonna die.
515
01:03:20,200 --> 01:03:21,434
Maybe.
516
01:03:24,204 --> 01:03:25,672
Maybe
517
01:03:26,006 --> 01:03:28,375
we're all already dead.
518
01:03:31,345 --> 01:03:32,879
Ryan's dead,
519
01:03:34,749 --> 01:03:37,384
Leila just...
520
01:03:41,422 --> 01:03:45,892
And now Jordan's taking
us up the mountain like...
521
01:03:47,662 --> 01:03:49,995
Virgil led Dante out of hell.
522
01:03:49,997 --> 01:03:53,533
Maybe that's what this is.
523
01:04:06,581 --> 01:04:14,487
What is wrong with you?
524
01:04:31,972 --> 01:04:33,406
Fuck!
525
01:04:39,947 --> 01:04:41,381
Baby?
526
01:04:44,952 --> 01:04:45,852
No.
527
01:04:50,057 --> 01:04:51,256
No, you're dead.
528
01:04:51,258 --> 01:04:53,191
You're fucking dead!
529
01:04:53,193 --> 01:04:55,162
Well look what we have here.
530
01:04:55,830 --> 01:04:57,397
Little fucking Leo.
531
01:04:58,833 --> 01:05:00,666
You're not real.
532
01:05:07,542 --> 01:05:09,207
Oh, I missed you.
533
01:05:09,209 --> 01:05:11,611
Goddamn it, son, you
miserable son of a bitch!
534
01:05:11,613 --> 01:05:13,345
You're not my boy!
535
01:05:13,347 --> 01:05:14,648
Shut up!
536
01:05:17,084 --> 01:05:18,985
I'm gonna come with you.
537
01:05:19,854 --> 01:05:21,055
Okay?
538
01:05:21,589 --> 01:05:23,155
You're not gonna
have to be alone.
539
01:05:23,157 --> 01:05:25,123
Ain't you got any
fight left in you?
540
01:05:25,125 --> 01:05:27,161
Shut the fuck up!
541
01:05:28,395 --> 01:05:29,729
Fuck you!
542
01:05:29,731 --> 01:05:30,530
Huh?
543
01:05:30,532 --> 01:05:31,798
You wanna fuck with me?
544
01:05:31,800 --> 01:05:33,034
Baby.
545
01:05:36,103 --> 01:05:37,269
Fuck you!
546
01:05:37,271 --> 01:05:38,937
Hell, your mama
was tougher than you
547
01:05:38,939 --> 01:05:40,873
and I killed that bitch!
548
01:05:40,875 --> 01:05:42,809
Don't you say that!
549
01:05:42,811 --> 01:05:44,342
Shut the fuck up!
550
01:05:44,344 --> 01:05:45,545
Huh?
551
01:05:45,780 --> 01:05:47,112
Don't leave me.
552
01:05:49,416 --> 01:05:51,383
Little Leo, mama's
boy, up in his room,
553
01:05:51,385 --> 01:05:54,587
hiding all day, jerking
off on the computer!
554
01:05:54,589 --> 01:05:57,924
I bet you wish you
could hide there now!
555
01:05:57,926 --> 01:05:59,024
Yeah, yeah?
556
01:05:59,026 --> 01:05:59,826
Motherfucker, die!
557
01:05:59,828 --> 01:06:01,026
Don't you, boy?
558
01:06:01,028 --> 01:06:02,194
Fuck you, huh?
559
01:06:02,196 --> 01:06:04,029
- You wanna fucking die?
- You mommy's boy!
560
01:06:04,031 --> 01:06:05,565
You wanna fucking die?
561
01:06:06,568 --> 01:06:07,767
Die!
562
01:06:08,536 --> 01:06:09,569
Die!
563
01:06:09,571 --> 01:06:10,302
I love you.
564
01:06:19,647 --> 01:06:20,613
No!
565
01:17:27,748 --> 01:17:28,947
Jordan.
566
01:17:42,631 --> 01:17:50,804
Jordan.
567
01:17:55,776 --> 01:17:57,277
Jordan.
568
01:18:04,619 --> 01:18:05,852
It's okay.
569
01:18:07,522 --> 01:18:08,955
Come with me.
570
01:18:10,824 --> 01:18:14,227
You don't have to fight anymore.
571
01:18:27,474 --> 01:18:29,643
You're gonna be okay.
572
01:18:30,144 --> 01:18:33,712
You're stronger than you think.
573
01:18:33,714 --> 01:18:35,482
You're free.
574
01:18:36,450 --> 01:18:37,984
We can be together.
575
01:18:39,019 --> 01:18:40,721
It's what you want.
576
01:18:41,922 --> 01:18:44,391
It's what we both want.
577
01:18:44,892 --> 01:18:48,393
Promise me you'll
live your life.
578
01:18:48,395 --> 01:18:50,764
Just the way we planned.
579
01:18:52,933 --> 01:18:55,368
Even if I'm not there.
580
01:19:02,343 --> 01:19:03,577
Live.
581
01:19:04,211 --> 01:19:05,777
Surrender.
582
01:19:05,779 --> 01:19:06,980
Live.
583
01:19:08,449 --> 01:19:10,550
Surrender.
584
01:19:14,855 --> 01:19:16,289
Live!
35973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.