All language subtitles for Beavis and Butt-head S04E32 Liar! Liar!

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:03,619 LIAR! LIAR! 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,710 Fifty, sixty, sixty-five... 3 00:00:09,710 --> 00:00:11,645 - Twelve. - Shut up! 4 00:00:11,645 --> 00:00:14,014 - Seventy-five... - Twenty-five cents. 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,250 - Sixty-nine. - Number two. 6 00:00:16,250 --> 00:00:18,652 Eighty-three... eighty-four... Shut up! 7 00:00:18,652 --> 00:00:21,617 - Eighty-five... Eighty-six... - Zero. 8 00:00:21,618 --> 00:00:23,942 O! One! One! One! 9 00:00:27,060 --> 00:00:29,082 It's still short, fellas. 10 00:00:30,230 --> 00:00:33,446 - Better count it again, sir. - Yeah, you didn't get all the pennies. 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,693 No way, guys, we're still missing money. 12 00:00:36,770 --> 00:00:39,361 I didn't do it! I didn't do it! 13 00:00:40,040 --> 00:00:41,857 It was, like, some foreigner. 14 00:00:42,876 --> 00:00:44,196 Yeah. 15 00:00:57,791 --> 00:01:00,416 - This chick doesn't sing very good. - Yeah. 16 00:01:00,994 --> 00:01:03,619 She should, like, just talk or something. 17 00:01:05,732 --> 00:01:07,754 Okay, that's better. 18 00:01:09,536 --> 00:01:11,751 Is she, like, telling a joke? 19 00:01:12,039 --> 00:01:13,628 Oh yeah, yeah, I think it is. 20 00:01:14,141 --> 00:01:16,561 Why don't you shut up, so we can hear it! 21 00:01:16,710 --> 00:01:17,967 Beavis... 22 00:01:22,228 --> 00:01:25,953 …but the guy, he's dogging my every move. 23 00:01:25,953 --> 00:01:27,246 That'd piss me off too. 24 00:01:27,247 --> 00:01:30,348 Hey Miss, he says, don't miss this! 25 00:01:35,662 --> 00:01:37,752 Now that's a good joke. 26 00:01:39,132 --> 00:01:42,166 It's like, it's like, she is... talking about all this stuff 27 00:01:42,166 --> 00:01:44,490 and then that guy grabs his wiener! 28 00:01:46,440 --> 00:01:48,540 I'm gonna have to tell that one to my Uncle Mike. 29 00:01:48,542 --> 00:01:50,061 Yeah, he'd get it. 30 00:01:53,747 --> 00:01:56,065 Whoa! That chick is all over him! Check it out. 31 00:01:56,183 --> 00:02:00,187 Yeah... it's like, he was just minding his own business, trying to grab his wiener… 32 00:02:00,187 --> 00:02:01,588 I heard that, yeah. 33 00:02:01,588 --> 00:02:04,213 And then she just came up and got in his face. 34 00:02:04,491 --> 00:02:07,527 It's like, you know, he was just trying to grab his wiener, you know... 35 00:02:07,527 --> 00:02:09,410 She came and just jumped on him! 36 00:02:09,930 --> 00:02:11,622 That never happens to me. 37 00:02:12,132 --> 00:02:14,017 I grab my wiener all the time. 38 00:02:14,801 --> 00:02:17,722 Besides... I think I'm gonna grab my wiener right now. 39 00:02:20,440 --> 00:02:21,825 Dammit Beavis. 40 00:02:22,509 --> 00:02:25,134 - Do that outside. - Oh yeah. 41 00:02:27,614 --> 00:02:29,363 BIG EYE SYSTEM'S POLYGRAPH TESTING 42 00:02:31,151 --> 00:02:32,467 I didn't do it. 43 00:02:33,754 --> 00:02:35,068 It was a foreigner. 44 00:02:37,057 --> 00:02:40,842 - What are you doing, Beavis? - I'm practicing. 45 00:02:43,964 --> 00:02:46,850 Hey Butt-Head, what are they gonna do to us? 46 00:02:48,435 --> 00:02:51,890 I think they're gonna, like, make us take one of those poly-grip tests? 47 00:02:51,972 --> 00:02:54,374 Oh, yeah, that stuff's cool. I found some of that stuff 48 00:02:54,374 --> 00:02:56,342 at Anderson's house... and it's like... 49 00:02:56,343 --> 00:02:58,865 I put it on my teeth and I was walking around going... 50 00:02:59,346 --> 00:03:00,731 No, dumbass. 51 00:03:01,715 --> 00:03:05,739 Not that stuff. It's like, this lie detector test. 52 00:03:07,487 --> 00:03:09,611 - I didn't do it! - Shut up, Beavis! 53 00:03:10,590 --> 00:03:14,717 Check this out. There's, like, this trick to taking these lie detector tests. 54 00:03:14,895 --> 00:03:16,518 Really? Cool. 55 00:03:16,930 --> 00:03:19,919 It's like, all you have to do is hold your breath. 56 00:03:26,139 --> 00:03:28,024 Not now, assmunch! 57 00:03:30,711 --> 00:03:33,353 I knew that, I was just, like, practicing. 58 00:03:33,354 --> 00:03:35,668 Beavis, you suck as a liar. 59 00:03:36,349 --> 00:03:39,634 Liar! Liar! Liar, pants on! 60 00:03:42,422 --> 00:03:46,674 - Head? Butt-Head? - Yeah? 61 00:03:48,528 --> 00:03:50,880 Mr. O'Brien will see you now. 62 00:03:53,333 --> 00:03:54,656 I didn't do it! 63 00:03:56,369 --> 00:03:58,391 All right, now, I'm gonna ask you some questions, 64 00:03:58,392 --> 00:04:00,392 failure to be truthful in your responses 65 00:04:00,407 --> 00:04:03,794 will be interpreted as an acknowledgement of guilt, do you understand? 66 00:04:04,678 --> 00:04:05,698 Yeah. 67 00:04:08,315 --> 00:04:09,802 I mean, no. 68 00:04:11,218 --> 00:04:14,537 Just tell the truth and you have nothing to worry about. Let's begin. 69 00:04:24,197 --> 00:04:27,550 Okay, now. Please tell me your name. 70 00:04:28,702 --> 00:04:30,018 Butt-Head. 71 00:04:31,104 --> 00:04:36,323 Okay, good. Now Butt-Head, could you tell me how many fingers I'm holding up? 72 00:04:37,544 --> 00:04:38,826 Four? 73 00:04:40,113 --> 00:04:44,518 Well, it's three, actually, but since you think it's four, you didn't really lie. 74 00:04:44,518 --> 00:04:48,955 So that's good. Now Butt-Head, tell me, in all of your life 75 00:04:48,955 --> 00:04:51,580 have you ever stolen anything? 76 00:04:55,028 --> 00:04:56,777 I didn't do it, bunghole! 77 00:04:59,332 --> 00:05:03,720 I'lll repeat the question, Butt-Head. Have you ever stolen anything? 78 00:05:11,178 --> 00:05:12,426 Butt-Head did it! 79 00:05:16,283 --> 00:05:19,602 Beavis, Mr. O'Brien will see you now. 80 00:05:24,825 --> 00:05:27,143 You're not gonna put those on my nads, are you? 81 00:05:28,929 --> 00:05:32,817 Julia, I'm not getting a reading. Could you check those connections? 82 00:05:35,802 --> 00:05:39,360 You can if you want, you know... put 'em on my nads. 83 00:05:42,008 --> 00:05:44,044 Good. Well, young man... 84 00:05:44,044 --> 00:05:47,238 I'd like to get a base reading, here. Could you say something? 85 00:05:48,248 --> 00:05:49,268 Yeah. 86 00:05:49,549 --> 00:05:52,743 Just say anything, the first thing that comes to mind. 87 00:05:53,653 --> 00:05:55,641 I killed a bunch of people once. 88 00:06:09,803 --> 00:06:12,505 - So you think you're gonna live your life alone? - Yeah. 89 00:06:12,505 --> 00:06:16,097 - In darkness and seclusion... - Darkness rules! 90 00:06:16,509 --> 00:06:19,479 - the feeling of loneliness never leaves you... - Sort of. 91 00:06:19,479 --> 00:06:21,193 It haunts you everywhere you go. 92 00:06:22,415 --> 00:06:26,598 - And then you meet me. - I'd like to meet you. That'd be cool. 93 00:06:27,087 --> 00:06:29,541 He's talking to a chick, Beavis. 94 00:06:30,690 --> 00:06:32,993 - You wanna know why? - Yeah, yeah. Why, why? 95 00:06:32,993 --> 00:06:36,448 - Why? Why? - Because I'm a liar! 96 00:06:38,098 --> 00:06:39,390 Rock! 97 00:06:39,399 --> 00:06:41,590 Lie! Lie! 98 00:06:41,601 --> 00:06:44,157 Lie! Lie! Lie! 99 00:06:44,638 --> 00:06:46,853 I'm a liar too! Yeah, we should hook up! 100 00:06:47,407 --> 00:06:49,509 Beavis, this guy wouldn't want hang out with you! 101 00:06:49,509 --> 00:06:51,524 Yeah he would, shut up, I'm a liar too. 102 00:06:51,527 --> 00:06:54,092 Yeah but you're not as good as liar as this guy. 103 00:06:55,515 --> 00:07:00,301 - I hide behind a smile. - That guy's got a a cool smile. 104 00:07:01,154 --> 00:07:03,369 I got a cool smile too. Check this out. 105 00:07:04,157 --> 00:07:06,475 See? We should hook up. 106 00:07:08,395 --> 00:07:11,213 And I'll tell you things that you already know. 107 00:07:11,498 --> 00:07:12,587 Ok. 108 00:07:12,799 --> 00:07:17,119 - I really identify with you, so much! - No. 109 00:07:17,203 --> 00:07:19,896 Isn't that the wrong letter on his chest? 110 00:07:20,874 --> 00:07:24,177 Isn't it supposed to be like a... "5" on there, or something? 111 00:07:24,177 --> 00:07:27,881 Yeah. Maybe because, like, he's a liar 112 00:07:27,881 --> 00:07:32,906 - he put the wrong letter on there? - Yeah, yeah. He's a liar! Liar! 113 00:07:33,119 --> 00:07:35,004 - Lying rules! - Yeah, yeah. 114 00:07:35,422 --> 00:07:39,947 - I will never tell a lie. - He's lying. Check it out! He's lying! 115 00:07:40,093 --> 00:07:42,842 - He's lying! - Lie! Lie! 116 00:07:51,438 --> 00:07:55,223 - Lie! Liar! - Rock! Rock! Rock! 117 00:07:55,842 --> 00:07:57,156 Kicks ass! 118 00:08:00,180 --> 00:08:06,275 I'll lie again and again... And I'll keep lying. I promise. 119 00:08:06,553 --> 00:08:08,609 See? He is not a liar. 120 00:08:13,593 --> 00:08:16,963 Authorities are saying tonight that they believe they have finally found the killer 121 00:08:16,963 --> 00:08:21,886 in the infamous "In A Gadda Da Vida" slaying some twenty-five years ago. 122 00:08:21,968 --> 00:08:25,972 Police say this boy is the so called "Hippie Ripper" 123 00:08:25,972 --> 00:08:30,110 who in 1969 killed sixteen hippies who were living in a van... 124 00:08:30,110 --> 00:08:31,995 Sixty-nine! 125 00:08:33,280 --> 00:08:35,912 Asked how a teenage boy could've committed a crime that happened 126 00:08:35,915 --> 00:08:39,973 more than two decades ago, a police spokesman explained... 127 00:08:40,320 --> 00:08:41,978 "He's very clever!" 128 00:08:43,323 --> 00:08:45,413 Get a haircut, hippie. 129 00:08:54,401 --> 00:08:57,151 Hey Butt-Head, I think the TV's on slow. Fix it. 130 00:08:57,203 --> 00:09:00,419 Beavis, you can't put the TV on slow. 131 00:09:01,141 --> 00:09:02,461 Oh, really? 132 00:09:02,642 --> 00:09:06,461 - You're thinking of, like, the VCR or something. - Oh, oh yeah. 133 00:09:08,681 --> 00:09:11,851 I think this chick just, like, woke up or something. 134 00:09:11,851 --> 00:09:14,115 Yeah. She probably doesn't start really rocking 135 00:09:14,115 --> 00:09:16,400 until later, like in the afternoon or something. 136 00:09:16,956 --> 00:09:20,493 Yeah. She probably rocks it around 4 and then like, 137 00:09:20,493 --> 00:09:23,482 you know, she has a late lunch, and then goes to the mall. 138 00:09:23,863 --> 00:09:26,900 She goes shopping for a new nightie, and then she, like, takes a nap, 139 00:09:26,900 --> 00:09:29,333 and then she gets something that rocks, like, until 3 140 00:09:29,334 --> 00:09:31,821 or 4 in the morning, and then she sleeps 'till noon. 141 00:09:32,372 --> 00:09:33,688 Yeah. 142 00:09:33,973 --> 00:09:36,131 Musicians rule! 143 00:09:46,419 --> 00:09:48,634 Check it out, her guitar's broken. 144 00:09:50,390 --> 00:09:52,639 They should, like, break more guitars. 145 00:09:53,726 --> 00:09:55,012 Yeah. 146 00:09:55,095 --> 00:09:58,414 They should break that escalator too. Yeah, that would rule! 147 00:10:11,711 --> 00:10:14,427 Yeah! stomp on it! Kick it! 148 00:10:14,514 --> 00:10:15,769 Yeah. 149 00:10:16,416 --> 00:10:18,074 I hate those things. 150 00:10:18,551 --> 00:10:20,937 Everytime someone brings one of those into class 151 00:10:21,020 --> 00:10:25,545 I just, like, stick my hand on top of it and like, like, flip off the whole class. 152 00:10:30,263 --> 00:10:33,047 Ace Ventura, pet detective! 153 00:10:33,233 --> 00:10:34,488 Yeah. 154 00:10:38,872 --> 00:10:40,586 She's horny. 155 00:10:41,241 --> 00:10:44,457 Chicks get that look when, like, I talk to them and stuff. 156 00:10:45,145 --> 00:10:46,894 Then they just, like, leave. 12173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.