All language subtitles for Beavis and Butt-head S04E16 Beavis and Butt-heads Island

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:03,395 BEAVIS AND BUTT-HEAD'S ISLAND 2 00:00:05,706 --> 00:00:08,937 Gilligan, this dress is too tight. 3 00:00:09,443 --> 00:00:11,411 Can you help me take it off? 4 00:00:14,615 --> 00:00:18,552 Gilligan, there's no time for that! We have to find a way out of here! 5 00:00:19,520 --> 00:00:22,512 - What a dork. - Yeah. 6 00:00:23,524 --> 00:00:26,418 Who'd wanna escape from an island with that chick on it? 7 00:00:27,361 --> 00:00:28,719 They're on an island? 8 00:00:29,229 --> 00:00:32,130 I wish you would find a way out of here, 9 00:00:32,299 --> 00:00:35,929 then Mary Ann and I could have our dresses fitting in a store 10 00:00:36,136 --> 00:00:39,863 instead of weaving them out of old fishing nets. 11 00:00:41,842 --> 00:00:44,568 We need to, like, go to a dress store or something. 12 00:00:45,379 --> 00:00:47,215 No way Butt-Head, I'm not gonna wear a dress. 13 00:00:47,216 --> 00:00:49,049 Not to buy clothes, dumbass! 14 00:00:49,049 --> 00:00:52,246 To check out chicks. Like Ginger. 15 00:00:53,587 --> 00:00:54,945 We're there, dude. 16 00:00:57,491 --> 00:00:58,549 Rock! 17 00:01:01,929 --> 00:01:03,988 You hobo fumpin' humpin'... 18 00:01:05,599 --> 00:01:06,695 Bitch! 19 00:01:11,104 --> 00:01:13,398 This kinda, like, rocks. 20 00:01:13,507 --> 00:01:16,340 Yeah, it's not bad. 21 00:01:20,614 --> 00:01:22,612 Check out that dude in the dress. 22 00:01:23,350 --> 00:01:25,844 - He's groovin'. - Yeah, yeah. 23 00:01:27,220 --> 00:01:30,112 Check it out, Butt-Head, she's inspecting their nads. 24 00:01:32,025 --> 00:01:35,051 "You call those nads, sir? Drop and give me twenty!" 25 00:01:36,730 --> 00:01:38,054 Back in line! 26 00:01:39,232 --> 00:01:41,528 He's pretending to feel her butt. 27 00:01:41,535 --> 00:01:45,533 She won't let him feel her butt because, like, he failed the nad inspection. 28 00:01:46,239 --> 00:01:48,430 Whoa! She just licked that dude's armpit! 29 00:01:49,743 --> 00:01:52,571 The guy with the best nads gets his armpit licked. 30 00:02:00,487 --> 00:02:01,786 I bet this chick would, like, 31 00:02:01,788 --> 00:02:05,088 be into me and stuff 'cause, like, you know, she has braces. 32 00:02:05,125 --> 00:02:08,390 Yeah. She probably got one of those overbites. 33 00:02:10,631 --> 00:02:12,993 I wish she'd give me an overbite. 34 00:02:16,937 --> 00:02:18,234 Whoa, look at that! 35 00:02:19,339 --> 00:02:21,835 I didn't know chicks in videos wore underpants! 36 00:02:22,009 --> 00:02:24,337 Beavis, if I ever catch you looking at my 37 00:02:24,338 --> 00:02:26,946 woman's drawers again, I'm gonna kick your ass. 38 00:02:26,947 --> 00:02:30,214 She's not your woman, Butt-Head! She never even seen you. 39 00:02:30,317 --> 00:02:34,413 Dammit Beavis, this chick loves me, and I love her. 40 00:02:51,238 --> 00:02:52,728 How may I help you? 41 00:02:54,174 --> 00:02:55,733 You could move out of the way. 42 00:02:57,878 --> 00:03:01,405 You boys don't look like you can afford anything in this store, am I right? 43 00:03:03,183 --> 00:03:06,776 Only paying customers are allowed to come here and stare! 44 00:03:06,787 --> 00:03:08,687 Now, get out! 45 00:03:13,994 --> 00:03:15,325 We need money. 46 00:03:15,829 --> 00:03:18,594 Yeah yeah, money. Money is cool. 47 00:03:20,000 --> 00:03:21,831 But where are we gonna get some? 48 00:03:24,304 --> 00:03:25,403 Whoa. 49 00:03:26,540 --> 00:03:28,008 Check it out, Beavis! 50 00:03:29,409 --> 00:03:31,302 We're gonna be rich! 51 00:03:35,515 --> 00:03:37,608 Hey, how did this money get here? 52 00:03:38,318 --> 00:03:41,121 Sometimes, like, really rich dudes come here 53 00:03:41,121 --> 00:03:44,147 and they, like, make a wish and throw out the cash in. 54 00:03:45,158 --> 00:03:46,726 Rich people are dumb. 55 00:03:52,566 --> 00:03:53,599 A nickel! 56 00:03:53,633 --> 00:03:56,034 - I saw it first, Butt-Head. - No way. 57 00:03:57,237 --> 00:03:59,365 - Come on, butthole! - No way. 58 00:04:24,598 --> 00:04:27,199 We are, like, stranded on our own island. 59 00:04:27,834 --> 00:04:30,531 With no school, no old people. 60 00:04:30,637 --> 00:04:35,598 No goats, no boats, no motor cars, not a single yessiree. 61 00:04:36,743 --> 00:04:38,502 Just like on Star Trek. 62 00:04:39,346 --> 00:04:41,205 This is gonna be cool. 63 00:04:42,850 --> 00:04:48,310 THE NEXT DAY 64 00:04:50,724 --> 00:04:53,216 We need, like, that Ginger chick or something. 65 00:04:53,260 --> 00:04:56,230 Yeah, and that other chick, professor Ann Mary Ann. 66 00:04:57,330 --> 00:04:58,429 She's so cool. 67 00:04:58,432 --> 00:05:00,761 THE DAY AFTER THAT 68 00:05:03,703 --> 00:05:05,865 - This sucks! - Yeah. 69 00:05:07,174 --> 00:05:11,274 AND THE DAY AFTER THAT 70 00:05:13,413 --> 00:05:15,973 We need to, like, build a boat or something. 71 00:05:18,919 --> 00:05:22,549 Whoa! A mirror! We could, like, 72 00:05:22,589 --> 00:05:26,216 - signal with it. - Signal? How do you do that? 73 00:05:27,694 --> 00:05:30,329 I think you, like, throw it at someone. 74 00:05:31,631 --> 00:05:33,695 You know, like, to get their attention. 75 00:05:41,808 --> 00:05:43,937 That wasn't very good, Butt-Head. 76 00:05:46,313 --> 00:05:47,744 It kinda skipped. 77 00:05:50,817 --> 00:05:53,247 Maybe we should, like, shout for help. 78 00:05:55,455 --> 00:05:56,616 Help! Help! 79 00:05:57,357 --> 00:05:59,223 - Help! - Help, asswipe! 80 00:06:00,794 --> 00:06:03,491 - Save us, or something. - Help, buttmunch! 81 00:06:04,064 --> 00:06:06,465 - Help and stuff. - Come on! 82 00:06:07,000 --> 00:06:09,025 - Help! - Help! 83 00:06:09,069 --> 00:06:12,130 - What a couple of dumbasses. - Help! We can't swim! 84 00:06:12,172 --> 00:06:14,304 Yeah, yeah. Neither can I. 85 00:06:15,976 --> 00:06:18,909 Boy! Water is only a couple of feet deep, ya know? 86 00:06:18,912 --> 00:06:22,974 You can just walk out anytime you want. You know that, don't ya? 87 00:06:27,387 --> 00:06:30,315 - Yeah. We know that. - Yeah, cool. 88 00:06:37,797 --> 00:06:41,097 Now that we got all this money, we can go back to that girls' store. 89 00:06:42,035 --> 00:06:43,095 Cool. 90 00:06:57,250 --> 00:07:00,545 Hey Butt-Head, I think I saw these guys at Chuck E. Cheese's. 91 00:07:00,954 --> 00:07:02,050 Oh yeah! 92 00:07:02,656 --> 00:07:04,082 They sucked. 93 00:07:05,158 --> 00:07:06,957 I kept banging on the glass and saying: 94 00:07:06,960 --> 00:07:08,889 "Stop it! Stop it! Stop it!" 95 00:07:12,065 --> 00:07:16,500 - Then you got your butt kicked. - Oh yeah, yeah. That was cool. 96 00:07:20,573 --> 00:07:23,071 How come this guy won't look at the camera? 97 00:07:24,210 --> 00:07:26,577 - Come on! Look at the camera! - Yeah! 98 00:07:27,580 --> 00:07:29,649 - That pisses me off. - Yeah, yeah. 99 00:07:29,649 --> 00:07:32,785 It's like, when you try to get a cat to look at itself in the mirror, and it's like, 100 00:07:32,786 --> 00:07:36,585 it's like, it just won't look at itself, and like, looks up and down and everything, 101 00:07:36,585 --> 00:07:38,825 and say "look at yourself! Look at yourself! Now, now!" 102 00:07:38,825 --> 00:07:40,593 And it's like, it just won't do it. 103 00:07:45,832 --> 00:07:48,129 Peter Piper picked a pickle of peckled peppers! 104 00:07:48,130 --> 00:07:50,100 Peter Piper picked a pickled pecker! 105 00:07:51,504 --> 00:07:54,002 How come this guy always has to, like, sing like: 106 00:08:04,050 --> 00:08:05,916 His lipstick's on crooked. 107 00:08:05,952 --> 00:08:08,284 Yeah, he didn't do a very good job. 108 00:08:19,065 --> 00:08:21,556 If he didn't do that, it's like, he'd be better. 109 00:08:22,869 --> 00:08:25,429 Or like, if he didn't have, like, the makeup 110 00:08:25,472 --> 00:08:27,872 and he didn't sing like that, then he'd be pretty cool. 111 00:08:28,475 --> 00:08:31,804 He ca-- He can keep the caterpillars too. That'd be pretty cool. 112 00:08:38,418 --> 00:08:40,217 That wasn't driftwood, Pyle, 113 00:08:40,220 --> 00:08:43,087 that was a statue I was carving for the Colonel! 114 00:08:43,490 --> 00:08:46,687 Shazam! Shazam! Shazam! 115 00:08:47,727 --> 00:08:48,751 Hey baby. 116 00:08:52,699 --> 00:08:55,100 Don't bogart the nachos, Ginger. 117 00:09:04,077 --> 00:09:05,642 What's that noise? 118 00:09:06,746 --> 00:09:08,471 It's Satan, dumbass. 119 00:09:13,253 --> 00:09:14,620 Yeah, that's cool. 120 00:09:14,654 --> 00:09:18,318 Tonight the city is full of morgues... 121 00:09:18,358 --> 00:09:19,951 Tonight the city's full of whores? 122 00:09:19,993 --> 00:09:23,987 Yeah yeah. I wish our city was full of whores. That'd be cool. 123 00:09:25,098 --> 00:09:27,193 Yeah, I guess that would be pretty cool. 124 00:09:35,075 --> 00:09:38,170 Check it out Beavis, his shirt says "Kick me". 125 00:09:39,112 --> 00:09:41,012 Maybe someone will kick him in the nads. 126 00:09:42,282 --> 00:09:43,477 That would be cool. 127 00:09:44,217 --> 00:09:45,714 Yeah, yeah, kick him. 128 00:09:47,821 --> 00:09:50,119 Check it out! A blue Wackadoo slurpee! 129 00:09:51,624 --> 00:09:53,815 I could go for one of those right now. 130 00:09:58,898 --> 00:10:01,098 Who is this fartknocker anyway? 131 00:10:02,035 --> 00:10:05,227 He's like, one of those dudes from the gifted class. 132 00:10:05,738 --> 00:10:09,231 Yeah, those guys always, like, write words like this. 133 00:10:09,342 --> 00:10:10,839 Yeah, really. 134 00:10:12,145 --> 00:10:15,604 "The sails climb high in the garbage pail sky". 135 00:10:16,349 --> 00:10:18,117 That's stupid. 136 00:10:18,651 --> 00:10:21,450 How come people in the gifted class are always stupid? 137 00:10:25,625 --> 00:10:26,717 I don't know. 138 00:10:36,936 --> 00:10:40,270 10-6-9er, 10-6-9er! We got whores in the city! We need back up, now! 139 00:10:40,294 --> 00:10:42,294 Come on! 10521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.